ALE OT8HSBT Bluetooth handset User Manual combin BT 7lg

Alcatel-Lucent Enterprise Bluetooth handset combin BT 7lg

08 user guide

therBluetooth® Wireless HandsetInstallation (Paaren) und Verwendung des Hörers mit Bluetooth® Wireless HandsetBeschreibung des Bluetooth®-HörersBatterie des Bluetooth®-Hörers einlegen oder auswechselnInstallation eines Hörers mit kabelloser Bluetooth®-Technologie (Kopplung)•Leuchtanzeige• Blinkt grün: Normale Funktion• Leuchtet ununterbrochen grün: Hörer wird geladen•Blinkt orange: Akku schwach oder Hörer außerhalb der Empfangszone• Leuchtet ununterbrochen orange: Störung•Abheben/Auflegen: Drücken Sie diese Taste, um ein Gespräch anzunehmen oder zu beenden.•Lautstärke/Stummschaltung:•Mehrmals kurz drücken, um die Hörerlautstärke zu ändern (3 Stufen)•Lang drücken, damit Ihr Gesprächsteilnehmer Sie nicht mehr hört.•Fach für AkkupackDer Akku wird aufgeladen, wenn sich der Bluetooth®-Hörer auf seiner Basisstation befindet..•Abdeckung des Batteriefachs anheben•Halteteil der Batterie schieben•FehlermeldungenGarantie und sonstige BestimmungenSchnurloser Bluetooth®-Hörer Dieses Gerät verwendet ein Funkfrequenzspektrum, dessen Nutzung nicht in sämtlichen Ländern der EU vereinheitlicht ist. Das Frequenzspektrum kann mit anderen Anwendungen gemeinsam genutzt werden. Seine Verwendung unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, auch solche, die zu einer unerwünschten Funktion führen können. Das Gerät entspricht Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen (Federal Communications Commission) bzw. Greift auf die Seite „Menü“ zuBei ausgeschaltetem Hörer gleichzeitig die beiden Tasten des Bluetooth®-Hörers drücken (lang drücken)Ein Dreitonsignal ertönt und die LED blinkt abwechselnd grün und orange Anzeige der Adresse und der Bezeichnung des Hörers abwartenEin Dreitonsignal bestätigt die richtige Installation des Hörers (die LED blinkt je nach Akkuladung grün oder orange)Gerät auswählenWenn Sie den Bluetooth®-Hörer hinzufügen, bevor die Bezeichnung angezeigt wird, müssen Sie das Passwort „5555“ eingeben, um die Installation abzuschließen.•Der Bluetooth®-Hörer sendet nacheinander 4 Pieptöne ausIhr Apparat wurde vor Ihrem Bluetooth®-Hörer erstellt•Der Apparat zeigt eine Fehlermeldung an, die eine Inkompatibilität zwischen Apparat und Bluetooth®-Hörer bedeutetIhr Bluetooth®-Hörer wurde vor Ihrem Apparat erstelltmenüEinstellungTelefonBluetoothGerätehinzuHinzuder Norm CISPR 22. Das Gerät wurde so konzipiert und hergestellt, dass die SAR-Grenzwerte (Specific Absorption Rate) für die abgestrahlte Funkfrequenzenergie der betreffenden Länder nicht überschritten werden.Dieses Gerät wurde so konzipiert und hergestellt, dass es die durch die entsprechenden Länder festgelegten Werte für die SAR-Funkfrequenzübertragung (Spezifische Absorptionsrate) nicht überschreitet. Der gemessene SAR-Wert liegt bei 0,061 W/kg (der global akzeptierte Maximalwert liegt bei 1,6 W/kg).Informationen zum UmweltschutzDieses Symbol gibt an, dass das Produkt am Ende des Produktlebenszyklus in den Mitgliedsländern der EU sowie in Norwegen und der Schweiz einer speziellen Sammelstelle zugeführt werden muss. Mit der richtigen Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Erhalt der natürlichen Ressourcen bei und verhindern, dass durch einen unsachgemäßen Umgang mit Abfall die Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährdet werden. Weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produktes erhalten Sie bei dem Lieferanten, bei dem Sie es erworben haben.Installing (matching) and using a Bluetooth® Wireless HandsetDescription of the Bluetooth® handsetInstalling or replacing the Bluetooth® handset batteryInstalling a Bluetooth® Wireless Technology handset (matching)•LED• Green flashing: normal operation•Green steady: handset charging• Orange flashing: battery charge low or handset outside coverage zone• Orange steady: malfunction•Off-hook/On-hook: press this key to take or terminate a call•Volume/Mute:•short successive presses to change the handset volume level (3 levels)•long press to ensure your correspondent no longer hears you•Location of the batteriesThe battery recharges when the Bluetooth® handset is on its base.•Lift up the battery cover•Slide out the battery holding partreach the 'Menu' pagemenu10:30SettingsPhoneBluetooth•Error messagesGuarantee and clausesBluetooth® wireless handset This device uses a radio frequency spectrum the use of which has not been harmonized in all EC countries.The frequency spectrum may be shared by other applications and its use is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference,  (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This  device complies with Class B of part 15 of the FCC (Federal Communications Commission) rules or with the with the handset turned off, press the 2 Bluetooth® handset keys at the same time (long press)you will hear a 3 note signal and the LED will flash green and orange alternatelywait for the handset address and name to be displayed on the screenthe 3 note audible signal indicates that the handset has been installed correctly (the LED flashes green or orange depending on the battery charge level)select the relevant equipmentIf you add the Bluetooth® handset before the name of the handset is displayed on the screen, you must enter the password 5555 to terminate the installation•The Bluetooth® handset emits a sequence of 4 beepsThe generation of your station is earlier than the generation of your Bluetooth® handset•The station displays an error message indicating an incompatibility between the station and the Bluetooth® handsetThe generation of your Bluetooth® handset is earlier than the generation of your stationAdddevicesAddCISPR  22 standard. This device has been designed and manufactured so that it does not exceed the limits in radio frequency energy in SAR (Specific Absorption Rate) established by the different countries concerned.This device has been designed and manufactured not to exceed the SAR (Specific Absorption Rate) radio frequency power transmission limits established by the different countries concerned. The SAR value measured is equal to 0.061 W/kg (the globally accepted maximum limit being 1.6 W/kg).Information relative to the environmentThis symbol indicates that at the end of its life, this product should be subject to special collection and disposal in member countries of the European Union, as well as in Norway and Switzerland. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help to conserve natural resources and help prevent potential negative consequences to the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. For further details about recycling this product, please contact the supplier who sold you the product.Instalación (configuración) y uso del microteléfono Bluetooth® Wireless Handset Descripción del microteléfono Bluetooth®Instalar o sustituir la batería del microteléfono Bluetooth®Instalación de un microteléfono Bluetooth® Wireless Technology (configuración)•Piloto luminoso• Verde intermitente: funcionamiento normal• Verde fijo: microteléfono en carga• Naranja intermitente: bajo nivel de carga de la batería o microteléfono fuera de cobertura• Naranja fijo: funcionamiento defectuoso•Descolgar/Colgar: pulsar esta tecla para contestar o finalizar una llamada•Volumen/Secreto :•realizar pulsaciones cortas sucesivas para ajustar el volumen del microteléfono (3 niveles)•mantener pulsada para que su interlocutor no le oiga cuando hable•Colocación de las bateríasLa batería se recarga mientras el microteléfono Bluetooth® está colocado en su base.•Levantar el protector de la batería•Deslizar la pieza de mantenimiento de la batería•Mensajes de errorGarantía y cláusulasMicroteléfono Bluetooth®Este aparato utiliza un espectro de ondas de radio cuya utilización aún no se ha homogeneizado en los países de la UE. Existe la posibilidad de que otras aplicaciones también utilicen este mismo espectro, por lo que su utilización debe cumplir las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no debe provocar interferencias dañinas, (2) el aparato debe aceptar todas las interferencias que reciba, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato cumple lo establecido para la Clase B en la sección 15 de las normas de la FCC (Federal acceda a la página 'Menù'con el microteléfono apagado, pulsar simultáneamente las 2 teclas del microteléfono Bluetooth® (pulsación larga)se oirá una señal sonora de 3 notas y el LED parpadeará en verde y naranja alternativamenteesperar hasta que aparezca en pantalla la dirección y el nombre del microteléfonouna señal sonora de 3 notas indica que el microteléfono se ha instalado correctamente (el LED parpadeará en verde o naranja según la carga de la batería)seleccione el dispositivoSi añade el microteléfono Bluetooth® antes de que aparezca en pantalla el nombre del microteléfono, deberá introducir la contraseña 5555 para finalizar la instalación•el microteléfono Bluetooth® emite una sucesión de 4 pitidosLa generación de su teléfono es anterior a la del microteléfono Bluetooth®•El teléfono muestra un mensaje de error que significa una incompatibilidad entre el teléfono y el microteléfono Bluetooth®La generación de su microteléfono Bluetooth® es anterior a la de su teléfonomenùPersonTeléf.BlueToothAñadirdisp.AñadirCommunications Commission) o de la norma CISPR 22. Ha sido diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de emisión de energía de frecuencia de radio SAR (Specific Absorption Rate) establecidos en los países afectados.Este dispositivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de transmisión de energía de frecuencia de radio de SAR (Tasa específica de absorción) establecidos por los diferentes países implicados El valor de SAR medido es igual a 0,07 W/kg (encontrándose el límite máximo aceptado globalmente en 1;6 W/kg). Información relativa al medio ambiente'Este símbolo indica que, una vez finalizada su vida útil, este producto debe recogerse y tratarse por separado en los países miembros de la Unión Europea, así como en Noruega y Suiza. Eliminando correctamente este producto, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y a la prevención de los eventuales efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana derivados de la manipulación inadecuada de los residuos. Para obtener información adicional sobre la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su proveedor'.DE EN ES‡3GV19010AAAA020751˙ÍÚ‰PNC
Installation (appairage) et utilisation du combiné Bluetooth® Wireless Handset Description du combiné Bluetooth® Installer ou remplacer la batterie du combiné Bluetooth®Installation d'un combiné Bluetooth® Wireless Technology (appairage)•Voyant lumineux• Vert clignotant : fonctionnement normal• Vert fixe : combiné en charge• Orange clignotant : charge de batterie faible ou combiné hors zone de couverture• Orange fixe : fonctionnement défectueux•Décrocher/Raccrocher : appuyer sur cette touche pour prendre ou terminer un appel•Volume/Secret :•appuis courts successifs pour modifier le niveau sonore du combiné (3 niveaux)•appui long pour que votre correspondant ne vous entende plus•Emplacement des batteriesLa batterie se recharge lorsque le combiné Bluetooth® est posé sur sa base.•Soulever le cache de la batterie•Faire glisser la pièce de maintien de la batterieaccéder à la page 'Menu'RéglagesPosteBluetooth•Messages d'erreurGarantie et clausesCombiné Bluetooth® Cet appareil utilise un spectre de fréquences radio dont l'utilisation n'est pas harmonisée dans l'ensemble des pays de la CE . Le spectre de fréquences peut être partagé par d'autres applications et son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Cet appareil est conforme à la Classe B de la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communications appuyer simultanément, combiné éteint, sur les 2 touches du combiné Bluetooth® (appui long)un signal sonore composé de 3 notes retentit et la led clignote alternativement vert et orangeattendre l'affichage à l'écran de l'adresse et du nom du combinéun signal sonore composé de 3 notes atteste de la bonne installation du combiné (la led clignote vert ou orange suivant la charge de la batterie)sélectionner l'équipementSi vous ajoutez le combiné Bluetooth® avant l'affichage du nom du combiné sur l'écran, vous devrez entrer le mot de passe 5555 pour terminer l'installation• Le combiné Bluetooth® émet une succession de 4 bipsLa génération de votre poste est antérieure à celle de votre combiné Bluetooth®•Le poste affiche un message d'erreur signifiant une incompatibilité entre le poste et le combiné Bluetooth®La génération de votre combiné Bluetooth® est antérieure à celle de votre de posteAjoutéquiptAjoutCommission) ou de la norme CISPR 22. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas excéder les limitations d'émission d'énergie de fréquence radio en SAR (Specific Absorption Rate) établies par les différents pays concernés.Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à ne pas excéder les limitations d'émission d'énergie de fréquence radio en SAR (Specific Absorption Rate) établies par les différents pays concernés. La valeur du DAS (Tête - head SAR) mesurée est égale à 0.061 W/kg (limite maximale globalement admise étant de 1.6 W/kg).Informations relatives à l'environnementCe symbole signifie qu'en fin de vie, ce produit doit faire l'objet d'une collecte et d'un traitement séparés dans les pays membres de l'Union Européenne, ainsi qu'en Norvège et en Suisse.  En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant résulter de la manipulation inappropriée des déchets de ce produit.  Pour obtenir des informations complémentaires sur la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le fournisseur qui vous l'a vendu.Installazione (associazione) e utilizzo del microtelefono Bluetooth® Wireless Handset Descrizione del microtelefono Bluetooth®Installare o sostituire la batteria del microtelefono Bluetooth®Installazione di un microtelefono Bluetooth® Wireless Technology (associazione)•LED luminosi• Verde lampeggiante: funzionamento normale• Verde fisso: microtelefono in carica• Arancione lampeggiante: batteria scarica o microtelefono fuori dal raggio di copertura• Arancione fisso: funzionamento difettoso•Sgancia/Riaggancia: premere questo tasto per rispondere o per terminare una chiamata•Volume/Segreto:•brevi pressioni successive per modificare il livello sonoro del microtelefono (3 livelli)•pressione lunga affinché l'interlocutore non possa più ascoltare•Posizionamento delle batterieLa batteria si ricarica quando il microtelefono Bluetooth® viene posato sulla base.•Sollevare il mascherino della batteria•Far scivolare il fermo della batteria•Messaggi di erroreGaranzia e clausolemicrotelefono Bluetooth®Questo apparecchio utilizza uno spettro di radiofrequenze il cui impiego non è armonizzato nel gruppo dei paesi CE. Lo spettro delle radiofrequenze può essere condiviso da altre applicazioni e il suo impiego è subordinato alle due condizioni riportate di seguito: (1) questo apparecchio non deve provocare interferenze dannose, (2) questo apparecchio deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che potrebbero causarne il funzionamento indesiderato. Questo apparecchio è conforme alla Classe B della parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission) o della norma CISPR 22. Questo apparecchio è stato progettato e costruito accedere alla pagina 'Menu'con il microtelefono spento, premere contemporaneamente i 2 tasti del microtelefono Bluetooth® (pressione lunga)viene emesso un segnale sonoro composto da 3 note e il LED lampeggia alternativamente in verde e arancioneattendere la visualizzazione dell'indirizzo e del nome del microtelefonoun segnale sonoro composto da 3 note indica che l'installazione del microtelefono è avvenuta con successo (il LED lampeggia in verde o arancione in base allo stato di ricarica della batteria)selezionare l'apparecchiaturaSe il microtelefono Bluetooth® viene aggiunto prima della visualizzazione del nome relativo, sarà necessario inserire la password 5555 per completare l'installazione•Il microtelefono Bluetooth® emette una serie di 4 bipL'apparecchio è di generazione precedente rispetto al microtelefono Bluetooth®•L'apparecchio visualizza un messaggio di errore che indica un'incompatibilità tra l'apparecchio e il microtelefono Bluetooth®Il microtelefono Bluetooth® è di generazione precedente rispetto all'apparecchioImpostazioniTelefonoBluetoothAggdispositAggiungiin modo da non superare i limiti di esposizione all'energia a radiofrequenza (RF), espressi con un valore SAR (Specific Absorption Rate, tasso di assorbimento specifico), secondo quanto stabilito dai diversi paesi interessati.Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato per non superare i limiti di potenza di trasmissione in frequenza radio SAR (Specific Absorption Rate, tasso specifico di assorbimento) stabiliti dai diversi paesi interessati. Il valore SAR misurato è uguale a 0,061 W/kg (il limite massimo accettato in tutto il mondo è di 1,6 W/kg).Informazioni relative all'ambienteQuesto simbolo significa che al termine del ciclo di vita, questo prodotto deve essere oggetto di una raccolta e di un trattamento differenziato nei paesi membri dell'Unione europea, nonché in Norvegia e in Svizzera. Grazie all'eliminazione corretta di questo prodotto, si contribuirà alla salvaguardia delle risorse naturali e alla prevenzione di eventuali effetti negativi sull'ambiente e la salute dell'uomo che potrebbero essere provocati dalla gestione inadeguata dei rifiuti del presente prodotto. Per ulteriori informazioni sul recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il fornitore presso il quale è stato acquistato.Installatie (paren) en gebruik van de Bluetooth® Wireless Handset-aansluiting Beschrijving van de De batterij van de Bluetooth®-aansluiting plaatsen of vervangenEen draadloze Bluetooth®-hoorn aansluiten (afstemming)•Lampje• Knippert groen: normale stand•Brandt groen: hoorn wordt opgeladen• Knippert oranje: de batterij is bijna leeg of de hoorn is buiten het bereik• Brandt oranje: hoorn is defect•Opnemen/ophangen: druk op deze toets om een oproep te beantwoorden of te beëindigen•Volume/geheim:•druk kort op de toets om het geluidsniveau van de hoorn aan te passen (3 niveaus)•druk de toets lang in om ervoor te zorgen dat uw contactpersoon u niet meer hoort•Locatie van de batterijenDe batterij wordt opgeladen als de Bluetooth®-hoorn zich op het basisstation bevindt.•Verwijder het klepje van de batterij•Schuif het onderhoudsdeel van de batterij•FoutberichtenGarantie en voorwaardenBluetooth®-aansluitingDit apparaat maakt gebruikt van een radiofrequentiespectrum waarvan het gebruik niet is geharmoniseerd binnen de landen van de EC. Het frequentiespectrum kan worden gedeeld door andere toepassingen en voor het gebruik ervan gelden de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen storende interferentie veroorzaken, (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste functionaliteit kan veroorzaken. Dit  apparaat voldoet aan Klasse B van sectie 15 van de reglementen van de FCC (Federal Communications Commission) of van de norm CISPR 22. Dit apparaat is zodanig toegankelijk via de pagina 'Menu'schakel de Bluetooth®-hoorn uit en druk tegelijkertijd op de twee toetsen van de hoorn (ingedrukt houden)er klinkt een geluidssignaal dat bestaat uit 3 tonen en het lampje knippert groen en oranjewachten tot op het scherm het adres en de naam van de hoorn worden weergegevenmet een geluidssignaal dat bestaat uit drie tonen wordt bevestigd dat de hoorn is aangesloten (het lampje knippert groen of oranje, afhankelijk van het energieniveau van de batterij)het apparaat selecterenAls u de Bluetooth®-hoorn aansluit voordat de naam van de hoorn op het scherm wordt weergegeven, moet u het wachtwoord 5555 invoeren om de installatie te voltooien•de Bluetooth®-aansluiting zendt een reeks van 4 pieptonen uitUw toestel is van een eerdere generatie dan uw Bluetooth®-aansluiting•Op het toestel wordt een foutbericht weergegeven dat een incompatibiliteit aangeeft tussen het toestel en de Bluetooth®-aansluitingUw Bluetooth®-aansluiting is van een eerdere generatie dan uw toestelmenuInstellingenTelefoonBluetoothAppartoevToevoegenontwikkeld en gefabriceerd dat de limieten die door de verschillende betrokken landen worden gesteld aan de emissie van RF-energie in SAR (Specific Absorption Rate), niet worden overschreden.Dit apparaat is ontworpen en geproduceerd zodat het de SAR-grenzen (Specific Absorption Rate) voor de transmissie van radiofrequente straling niet overschrijdt die zjin vastgesteld door de diverse betrokken landen. De gemeten SAR-waarde is gelijk aan 0,061 W/kg (de algemeen geaccepteerde maximale limiet is 1,6 W/kg).Informatie met betrekking tot het milieuDit symbool betekent dat dit product aan het einde van de levensduur moeten worden verzameld en afzonderlijk moeten worden verwerkt binnen de lidstade EU en in Noorwegen en Zwitserland. Als dit product op correcte wijze wordt verwerkt, draagt u bij aan het behoud van natuurlijke bronnen en het voorkomen van mogelijke schade aan het milieu en voor de volksgezondheid die het gevolg zijn uit de foutieve verwerking van de afvalstoffen in dit product. Neem voor aanvullende informatie over het terugwinnen en recyclage van het product contaop met de leverancier die het product heeft verkocht.FR IT NLInstallatie (pairen) en gebruik van het Bluetooth® Wireless Handset  Beschrijving van het Bluetooth® apparaatDe batterij van het Bluetooth® apparaat installeren of vervangenInstallatie van een Bluetooth® Wireless Technology toestel (pairen)•Controlelampje• Groen knipperlicht : werkt normaal• Doorlopend groen licht : toestel wordt opgeladen• Oranje knipperlicht : batterij is bijna leeg of toestel bevindt zich buiten dekkingsgebied• Doorlopend oranje licht : werkt slecht•Afhaken/Inhaken : op deze toets drukken om een oproep aan te nemen of te beëindigen•Volume/Geheim :•kort opeenvolgend indrukken om het geluidsniveau van het toestel te wijzigen (3 niveaus)•lang indrukken om niet meer te horen te zijn voor uw correspondent•Locatie van de batterijenDe batterij wordt heropgeladen wanneer het Bluetooth® op zijn onderstel wordt geplaatst.•Til de afdekplaat van de batterij op•Verschuif het hulpstuk van de batterij•FoutmeldingenGarantie en voorwaardenBluetooth® apparaatDit apparaat gebruikt een spectrum radiofrequenties waarvan het gebruik niet geharmoniseerd is in alle landen van de EU. Het frequentiespectrum kan gedeeld worden met andere toepassingen en zijn gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden : (1) dit apparaat dient geen schadelijke storingen te veroorzaken, (2) dit apparaat dient alle ontvangen storing te aanvaarden, inclusief storingen die een ongewenste werking veroorzaken. Dit apparaat is conform Klasse B van sectie 15 van de verordeningen van de FCC (Federal Communications Commission) of de norm CISPR 22. Dit apparaat werd speciaal ontworpen en gefabriceerd om de door de toegang tot de pagina 'Menu'terwijl het toestel uitstaat, tegelijkertijd op de 2 toetsen van het Bluetooth® toestel drukken (lang indrukken)er klinkt een geluidssignaal met 3 tonen en het lampje knippert groen of oranjewachten tot het adres en de naam van het toestel op het scherm verschijneneen geluidssignaal met 3 noten geeft aan dat het toestel naar behoren is geïnstalleerd (het lampje knippert groen of oranje, al naargelang de lading van de batterij)uitrusting selecterenAls u het Bluetooth® toestel toevoegt voordat de naam van het toestel op het scherm verschijnt, moet u het wachtwoord 5555 invoeren om de installatie te beëindigen•Het Bluetooth® apparaat laat 4 opeenvolgende pieptonen horenHet instellen van het toestel gebeurt voor het instellen van het Bluetooth® apparaat•Een foutmelding op het toestel geeft aan dat er een compatibiliteitsprobleem is tussen het toestel en het Bluetooth® apparaatHet instellen van het Bluetooth® apparaat gebeurt voor het instellen van het toestelPerso.InstelBlueToothVoegAppbijToevoegenbetrokken landen opgestelde energie-emissiebeperkingen voor radiofrequenties in SAR (Specific Absorption Rate) niet te overschrijden.Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd om de SAR-limieten (Specific Absorption Rate) voor het radiofrequentievermogen tijdens transmissie niet te overschrijden. Deze limieten zijn vastgelegd door de verschillende betrokken landen De gemeten SAR-waarde bedraagt 0,061 W/kg (de wereldwijd aanvaarden maximumlimiet is 1,6 W/kg).Informatie over het milieuDit symbool betekent dat dit product aan het einde van zijn leven moet worden ingezameld en afzonderlijk worden verwerkt in de lidstaten van de Europese Unie, Noorwegen of Zwitserland. Door dit product naar behoren te elimineren, draagt u bij tot de instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen en de preventie van eventuele negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid, die het gevolg kunnen zijn van een ongepaste bewerking van het afval van dit product. Voor verdere informatie over de recuperatie en recyclage van dit product verwijzen wij naar de leverancier die het u heeft verkocht.FL

Navigation menu