ASUSTeK Computer RPN12 Wireless N300 Range Extender User Manual rev
ASUSTeK Computer Inc Wireless N300 Range Extender rev
User Manual_rev.pdf
RP-N12 Wireless-N300 Range Extender Quick Start Guide na10206_rp-n12_qsg.indb 1 NA10206 / First Edition / May 2015 2015/5/8 12:03:09 English...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3 Français.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 9 Português..............................................................................................................................................................................................................................................................................15 Español...................................................................................................................................................................................................................................................................................21 na10206_rp-n12_qsg.indb 2 2015/5/8 12:03:09 Package contents Range Extender Quick Start Guide English Warrenty Card NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer. A quick look 1) Reset button 7) Wi-Fi LED 2) Power On/Off button Green: RP-N12 provides the best Wi-Fi extender performance. 3) WPS button 4) Ethernet port 5) Power LED On: RP-N12 is on. Off: RP-N12 is off. 6) Ethernet LED Red: RP-N12 provides poor Wi-Fi extender performance. Off: RP-N12 is not connected to a router/AP. On: Device is connected to the Ethernet port. Off: Device is not connected to the Ethernet port. na10206_rp-n12_qsg.indb 3 2015/5/8 12:03:20 Setting up the Range Extender English Turning the Range Extender on 1. Place RP-N12 near your Router/AP. 2. Plug RP-N12 to a power outlet, wait for one (1) minute until the Wi-Fi LED starts to blink. • Connect to a Wi-Fi network and when prompted, enter the security key. If your Wi-Fi network is hidden, click Manual setting. • You can either tick “Use default setting” or enter the SSID and security key/password for your extended network. When done, click Next. NOTE: The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT and shares your router/AP’s Wireless Password. • Connect your wireless devices to the new Extender network. Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup) 1. Press the WPS button on the router/AP. 2. Press the WPS button on the side of the RP-N12 for more than two (2) seconds, until the Wi-Fi LED starts to blink. Connecting to a network Select one of the following ways to connect the Range Extender to a network. NOTE: Refer to the router’s manual for the location of the WPS button. Option A: Connecting through GUI 1. Use a Wi-Fi enabled device, such as your desktop PC/notebook/tablet, to find and connect to ASUS_RPN12 wireless network. 2. Launch a web browser and enter http://repeater.asus.com in the address bar to access the Range Extender. 3. Enter the default login name and password, which are admin/ admin. 4. Follow the Quick Internet Setup steps below to set up the Range Extender: na10206_rp-n12_qsg.indb 4 2015/5/8 12:03:20 Move the Range Extender When the connection is complete, locate the Range Extender between the router/AP and the wireless device to get better performance. After placing your RP-N12 in an ideal location, RP-N12 connects to your router/AP in about one (1) minute. NOTES: • Place your RP-N12 between your router/AP and wireless device to get the best extender performance. • Place your RP-N12 in a location where you can get green Wi-Fi LED. English 3. Check if RP-N12’s Wi-Fi indicator turns solid light, which indicates that the Range Extender has connected to the wireless network successfully. The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT. For example: Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName New Extender network name: existing NetworkName_RPT To connect an additional Wi-Fi device to your Extender network, use the same network password as that of your existing wireless router. Signal Indicator • To get the best performance, place the Range Extender between your router/AP and wireless device. • The Wi-Fi signal indicator indicates the connection performance from the Range Extender to the router/AP. Refer to the Wi-Fi LED indicator in section A Quick Look. IMPORTANT! • To minimize interference, keep RP-N12 away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. • We recommend that you place your RP-N12 in open or spacious location. na10206_rp-n12_qsg.indb 5 2015/5/8 12:03:20 Frequently Asked Questions Q1: What should I do if my router does not support WPS? English • You can use Option A to set up RP-N12. Q2: Why is that the Wi-Fi LED does not light up after completing Method Two? •Y ou may have entered the wrong router SSID and password. Reset your RP-N12, double check your router SSID/password, and set up RP-N12 again. Q3: Why is it that I cannot see the login page after entering http://repeater.asus.com in the browser? • E nsure that your computer is connected to the extender network only, and set your computer to Obtain an IP address automatically. Q4: M y router security is WEP, and I entered a wrong passphrase or security key on the extender. Now I cannot access the Extender any more. What can I do? • T he Range Extender cannot check whether the WEP passphrase is correct or not. When entered a wrong passphrase, your wireless device cannot get the correct IP address from the Range Extender. Please reset the Range Extender to its factory defaults to get the IP address back. Q5: How do I reset RP-N12? • Using a pin, press the RESET button for about two (2) seconds. Wait for about five (5) seconds until the Wi-Fi LED flashes red. na10206_rp-n12_qsg.indb 6 2015/5/8 12:03:20 Q6: I cannot access the web GUI to configure the RP-N12 settings. English • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings. 3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN. 4. Click OK when done. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. 1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties. 3. Tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. na10206_rp-n12_qsg.indb 7 2015/5/8 12:03:20 Mac 10.5.8 B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. A. Disable the proxy server, if enabled. English 1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab. 2. Click Change Settings... in the Proxies field. 3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 4. Click OK when done. > System Preferences > Network. 1. Click the Apple icon 2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Configure field. 3. Click Apply when done. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. na10206_rp-n12_qsg.indb 8 2015/5/8 12:03:20 Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Français Répéteur Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu rapide 1) Bouton de réinitialisation 2) Bouton Marche/Arrêt 3) Bouton WPS 4) Port Ethernet 5) Témoin d’alimentation Allumé : RP-N12 prêt. Éteint : RP-N12 éteint. 7) Témoin Wi-Fi Vert : signal sans optimal. Rouge : mauvais signal sans fil. Éteint : appareil non connecté à un routeur ou point d’accès. 6) Témoin Ethernet Allumé : appareil connecté à un réseau Ethernet. Éteint : appareil non connecté à un réseau Ethernet. na10206_rp-n12_qsg.indb 9 2015/5/8 12:03:21 Configurer le répéteur Français Allumer le répéteur 1. Placez le répéteur à proximité de votre routeur. 2. Branchez le répéteur à une prise électrique. Patientez une minute jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote. • Sélectionnez le réseau Wi-Fi dont vous souhaitez étendre la couverture, puis entrez sa clé de sécurité. Si le réseau Wi-Fi est masqué, réglez les paramètres manuellement. • Conservez les paramètres par défaut ou spécifiez le nom du réseau étendu et une clé de sécurité. Une fois terminé, cliquez sur Suivant.. REMARQUE : Le nom de réseau (SSID) du répéteur est modifié pour partager le même nom que celui de votre réseau sans fil existant suivi du suffixe _RPT et partage le mot de passe de votre routeur ou point d’accès sans fil. • Connectez vos appareils sans fil à se nouveau réseau. Connexion à un réseau Utilisez l’une des méthodes de connexion suivantes pour établir une connexion au réseau. Option A : connexion via l’interface de gestion 1. Utilisez un dispositif doté d’un module Wi-Fi (ex : ordinateur, tablette ou smartphone) pour localiser et vous connecter au réseau sans fil nommé ASUS_RPN12. 2. Ouvrez votre navigateur Internet et entrez http://repeater. asus.com dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de gestion du répéteur. Option B : utilisation de la fonction WPS 1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur / point d’accès sans fil. 2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du répéteur pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote. REMARQUE : Consultez le mode d’emploi de votre routeur / point d’accès sans fil pour localiser l’emplacement du bouton WPS.. 3. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut suivants : admin / admin. 4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour configurer le répéteur. 10 na10206_rp-n12_qsg.indb 10 2015/5/8 12:03:21 Déplacement du répéteur Une fois la connexion établie, placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans fil et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. Après avoir placé le répéteur dans un emplacement idéal, celui-ci se connecte à votre routeur ou point d’accès sans fil en environ 1 minute. REMARQUES : • Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans fil et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. • Placez le répéteur dans un emplacement ou le témoin Wi-Fi s’allume de couleur verte, indiquant une qualité de signal optimale. Français 3. Vérifiez que le témoin Wi-Fi du répéteur est allumé, indiquant que la connexion a été établie. Le SSID du répéteur est remplacé par celui du réseau Wi-Fi existant, et finissant par _RPT. Par exemple : Nom (SSID) du réseau sans fil Wi-Fi existant : “mon réseau Wi-Fi” Nouveau nom (SSID) du réseau sans fil : “mon réseau WiFi_RPT” Pour connecter un appareil sans fil additionnel au réseau du répéteur, utilisez le même mot de passe que celui normalement utilisé lors de la connexion au routeur. IMPORTANT ! • Pour réduire les interférences, ne placez pas le répéteur à proximité d'appareils tels qu'un téléphone sans fil, un dispositif Bluetooth ou un four à micro-ondes. • Il est recommandé de placer le répéteur en dans endroit ouvert et spacieux. Indicateur de puissance du signal • Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans fil et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. • Le témoin Wi-Fi indique la qualité du signal entre le répéteur et le routeur / point d’accès sans fil. Consultez la section Aperçu rapide pour plus de détails sur ce témoin. 11 na10206_rp-n12_qsg.indb 11 2015/5/8 12:03:21 Foire aux questions Français Q1: Que faire si mon routeur ou point d’accès sans fil ne supporte pas la fonction WPS ? • Utilisez l’option A pour configurer votre répéteur. Q2: Pourquoi le témoin Wi-Fi ne s’allume-t-il pas après avoir utilisé la méthode 2 ? • I l se peut que vous ayez entré un SSID ou une clé de sécurité erroné. Réinitialisez le répéteur, vérifiez le SSID et la clé de sécurité de votre routeur ou point d’accès sans fil puis réessayez. Q3: J e ne peux pas accéder à l’interface de gestion du répéteur en entrant l’adresse http://repeater.asus.com dans mon navigateur Internet ? •V érifiez que votre ordinateur est bien connecté au réseau du répéteur et qu’il est configuré de telle sorte à obtenir une adresse IP automatiquement. Q4: L a connexion sans fil de mon routeur utilise un chiffrement WEP. Après avoir entré un mauvais mot de passe ou clé de sécurité lors d’une tentative de connexion au répéteur, je ne peux plus accéder à ce dernier. Que faire ? • Le répéteur ne peut pas vérifier la validité des mots de passe ou clés de sécurité WEP. Lorsque ces informations sont incorrectes, l’appareil sans fil tentant d’établir une connexion au répéteur ne pourra pas obtenir d’adresse IP. Veuillez restaurer la configuration d’usine du répéteur pour résoudre ce problème. Q5: Comment réinitialiser le répéteur ? • U tilisez une épingle et appuyez sur le bouton RESET pendant environ 2 secondes. Patientez ensuite environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote de couleur rouge. 12 na10206_rp-n12_qsg.indb 12 2015/5/8 12:03:21 Q6: J e ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de mon RP-AC52. Français • Redémarrez votre explorateur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation utilisé. Windows 7 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau. 3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau. 2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés. 3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. 13 na10206_rp-n12_qsg.indb 13 2015/5/8 12:03:21 Mac 10.5.8 B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Français 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées. 2. Cliquez sur Modifier les réglages... dans le champ Proxies. 3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS). 4. Cliquez sur OK une fois terminé. > Préférences Système > Ré1. Cliquez sur la Pomme seau. 2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Configurer. 3. Cliquez sur Appliquer une fois terminé. Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Représentant légal en Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Distributeurs agréés en Turquie BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tél : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tél : +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE 14 Yönetmeliğine Uygundur. na10206_rp-n12_qsg.indb 14 2015/5/8 12:03:21 Conteúdo da embalagem Guia de consulta rápida Português Extensor de alcance para tomada elétrica Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) Botão de reposição 7) LED de Wi-Fi 2) Botão de alimentação Verde: O RP-N12 oferece o melhor desempenho do extensor Wi-Fi. 3) Botão WPS 4) Porta Ethernet 5) LED de energia Aceso: O RP-N12 está ligado. Apagado: O RP-N12 está desligado. 6) LED de Ethernet Vermelho: O RPN12 oferece um mau desempenho do extensor Wi-Fi. Apagado: O RP-N12 não está ligado a um router/PA. Aceso: O dispositivo está ligado à porta Ethernet. Apagado: O dispositivo não está ligado à porta Ethernet. 15 na10206_rp-n12_qsg.indb 15 2015/5/8 12:03:22 Configurar o Extensor de alcance Português Ligar o Extensor de alcance 1. Coloque o RP-N12 próximo do seu router/AP. 2. Ligue o RP-N12 a uma tomada elétrica e aguarde um (1) minuto até o LED de Wi-Fi começar a piscar. • Ligue a uma rede Wi-Fi e introduza a chave de segurança, quando lhe for solicitado. Se a sua rede Wi-Fi estiver oculta, clique em Manual setting (Configuração manual). • Pode selecionar “Use default setting” (Utilizar configuração predefinida) ou introduzir o SSID e a chave/palavra-passe de segurança para a sua rede expandida. Quando terminar, clique em Next (Seguinte). NOTA: O nome da rede sem fios (SSID) do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi existente, terminando com _RPT e partilha a palavra-passe da ligação sem fios do seu router/PA. • Ligue os seus dispositivos sem fios à nova rede do Extensor. Ligar a uma rede Selecione uma das seguintes formas para ligar o Extensor de alcance a uma rede. Opção A: Ligar através da interface de utilizador 1. Utilize um dispositivo com Wi-Fi, tal como o seu PC de secretária/computador portátil/tablet, para procurar e estabelecer ligação à rede sem fios ASUS_RPN12. 2. Abra um navegador Web e introduza http://repeater.asus.com na barra de endereços para aceder ao Extensor de alcance. 3. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe predefinidos, que são admin/admin. 4. Siga os passos de Quick Install Setup (Configuração de instalação rápida) indicados abaixo para configurar o Extensor de alcance: Opção B: Utilizar WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) 1. Prima o botão WPS no router/PA. 2. Prima o botão WPS na parte lateral do RP-N12 durante mais de dois (2) segundos, até o LED de Wi-Fi começar a piscar. NOTA: Consulte o manual do router para saber a localização do botão WPS. 16 na10206_rp-n12_qsg.indb 16 2015/5/8 12:03:22 Mover o Extensor de rede Quando a ligação for concluída, coloque o extensor de alcance entre o router/PA e o dispositivo sem fios para obter o melhor desempenho. Depois de colocar o RP-N12 num local ideal, o RPN12 estabelecerá ligação ao seu router/PA em aproximadamente um (1) minuto. Português 3. Certifique-se de que o indicador de Wi-Fi do RP-N12 fica estático, indicando que o extensor de alcance se encontra ligado à rede sem fios. O nome da rede sem fios (SSID) do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi existente, terminando com _RPT. Por exemplo: Nome rede Wi-Fi já existente: NomedeRede existente Novo nome de rede de Extensor: NomedeRede_RPT Para ligar um dispositivo Wi-Fi adicional à rede do seu Extensor, utilize a mesma palavra-passe de rede utilizada para o seu router sem fios. Indicadores de sinal • Para obter o melhor desempenho, coloque o Extensor de alcance entre o seu router e o dispositivo sem fios. • O indicador de sinal Wi-Fi indica o desempenho da ligação desde o extensor de alcance até ao router/PA. Consulte o indicador LED de Wi-Fi na secção Visão geral. NOTAS: • Coloque o RP-N12 entre o seu router/PA e dispositivo sem fios para obter o melhor desempenho do extensor. • Coloque o RP-N12 num local onde seja emitido o LED de Wi-Fi verde. IMPORTANTE! • Para minimizar as interferências, mantenha o RP-N12 afastado de dispositivos tais como telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas. • Recomendamos que coloque o RP-N12 ao ar livre ou num local espaçoso. 17 na10206_rp-n12_qsg.indb 17 2015/5/8 12:03:22 Resolução de problemas Português P1: O que devo fazer se o meu router não suportar WPS? • Pode utilizar a Opção A para configurar o RP-N12. P2: Por que motivo o LED de Wi-Fi não acende depois de concluir o Método 2? • P oderá ter introduzido incorretamente o SSID e palavra-passe do router. Faça a reposição do RP-N12, verifique o SSID/a palavra-passe do router e configure novamente o RP-N12. P3: Por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http:// repeater.asus.com no navegador? • C ertifique-se de que o computador está ligado apenas à rede do extensor e configure o computador para Obter um endereço IP automaticamente P4: A segurança do meu router é WEP e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no Extensor. Agora já não consigo aceder ao Extensor. O que posso fazer? • O Extensor de alcance não é capaz de verificar se a frase de acesso WEP é correta ou não. Se introduzir uma frase de acesso errada, o seu dispositivo sem fios não conseguirá obter o endereço IP correto a partir do Extensor de alcance. Reponha as predefinições do Extensor de alcance para voltar a obter o endereço IP. P5: Como faço a reposição do RP-N12? • U tilizando um alfinete, pressione o botão RESET durante cerca de dois (2) segundos. Aguarde cerca de cinco (5) segundos, até que o LED de Wi-Fi pisque em vermelho. 18 na10206_rp-n12_qsg.indb 18 2015/5/8 12:03:22 P5: N ão consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. Português • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. • Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo. Windows 7 A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações) > LAN settings (Definições de LAN). 3. No ecrã Definições de rede local (LAN), desmarque a opção Use a proxy server for your LAN (Utilizar um servidor proxy para a rede local). 4. Clique em OK quando terminar. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. 1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo) > Network and Internet (Rede e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha) > Manage network connections (Gerir Ligações de rede). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4)) e depois clique em Properties (Propriedades). 3. Marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente). 4. Clique em OK quando terminar. 19 na10206_rp-n12_qsg.indb 19 2015/5/8 12:03:22 Mac 10.5.8 Português B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1. Clique no ícone Apple > System Preferences (Preferências 1. Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... (Predo Sistema) > Network (Rede). ferências...) > separador Advanced (Avançada). 2. Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP (Usar DHCP) no 2. Clique em Change Settings... (Alterar definições...) no campo Proxies. campo Configure (Configurar). 3. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy 3. Clique em Apply(Aplicar) quando terminar. (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)). 4. Clique em OK quando terminar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 20 na10206_rp-n12_qsg.indb 20 2015/5/8 12:03:22 Contenido del paquete Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Español Prolongador de alcance Un vistazo rápido 1) Botón Restablecer 2) Botón de encendido y apagado 3) Botón WPS 4) Puerto Ethernet 5) LED de encendido y apagado Encendido: RP-N12 encendido. Apagado: RP-N12 apagado. 6) LED Ethernet Encendido: dispositivo conectado al puerto Ethernet. 7) LED Wi-Fi Verde: RP-N12 proporciona el mejor rendimiento del prolongador Wi-Fi. Rojo: RP-N12 proporciona un mal rendimiento del prolongador Wi-Fi. Apagado: RP-N12 no está conectado a un router o PA. Apagado: dispositivo no conectado al puerto Ethernet. 21 na10206_rp-n12_qsg.indb 21 2015/5/8 12:03:22 Configurar el prolongador de alcance Español Encender el prolongador de alcance 1. Coloque su RP-N12 cerca del router o PA. 2. Enchufe el RP-N12 a una toma de corriente eléctrica, espere un (1) minuto hasta que el LED Wi-Fi comience a parpadear. • Conéctese a una red Wi-Fi y, cuando se le pida, escriba la clave de seguridad. Si la red Wi-Fi está oculta, haga clic en Manual setting (Configuración manual). • Puede hacer clic activar la opción “Use default setting (Usar configuración predeterminada)” escribir el SSID y la clave o contraseña de seguridad para la red ampliada. Cuando termine, haga clic en Next (Siguiente). NOTA: El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT y comparte la contraseña inalámbrica de su router o PA. • Conecte los dispositivos inalámbricos a la red del prolongador. Conectarse a una red Seleccione una de las siguientes formas para conectar el prolongador de alcance a una red. Opción A: Conexión a través de GUI 1. Utilice un dispositivo con la funcionalidad Wi-Fi como su PC de sobremesa, equipo portátil o tableta, para buscar la red inalámbrica ASUS_RPN12 y conéctese a ella. 2. Inicie un explorador Web y escriba http://repeater.asus.com en la barra de direcciones para acceder al prolongados de alcance. 3. Escriba el nombre y la contraseña de inicio de sesión predeterminados, que son “admin/admin”. 4. Siga los pasos de la sección Configuración de instalación rápida siguientes para configurar el prolongado de alcance: Opción B: Utilizar WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir, Configuración protegida Wi-Fi) 1. Presione el botón WPS del router. 2. Presione el botón WPS situado en el lateral de su RP-N12 durante más de dos (2) segundos, hasta que el LED Wi-Fi comience parpadear. NOTA: Consulte el manual del enrutador para conocer la ubicación del botón WPS. 22 na10206_rp-n12_qsg.indb 22 2015/5/8 12:03:23 Español 3. Compruebe si el indicador Wi-Fi de su RP-N12 se ilumina permanentemente, lo que indica que el prolongador de alcance se ha conectado a la red inalámbrica correctamente. El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT. Por ejemplo: Nombre de red Wi-Fi existente: Nombre_De_Red existente Nuevo nombre de red de del prolongador: Nombre_De_Red_RPT existente Para conectar un dispositivo Wi-Fi adicional a la red del prolongador, utilice la misma contraseña de red que la del enrutador inalámbrico existente. En trasladar el prolongador de alcance Cuando la conexión se complete, coloque el prolongador de alcance entre el enrutador o el PA y el dispositivo inalámbrico para mejorar el rendimiento. Después de colocar su RP-N12 en una ubicación ideal, este se conectará al router o al PA en aproximadamente un (1) minuto. NOTAS: • Coloque su RP-N12 entre el router o PA y el dispositivo inalámbrico para conseguir el máximo rendimiento del prolongador. • Coloque su RP-N12 en una ubicación en la que el LED Wi-Fi se ilumine en verde. ¡IMPORTANTE! • Para minimizar las interferencias, mantenga su RP-N12 alejado de dispositivos como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y hornos de microondas. • Le recomendamos que coloque su RP-N12 en ubicaciones abiertas o espaciosas. Indicadores de señal • Para obtener el mejor rendimiento, coloque el prolongador de alcance entre el enrutador y el dispositivo inalámbrico. • El indicador de señal Wi-Fi muestra el rendimiento de la conexión desde el prolongador de alcance hasta el enrutador o PA. Consulte el indicador LED Wi-Fi en la sección Información rápida. 23 na10206_rp-n12_qsg.indb 23 2015/5/8 12:03:23 Solución de problemas Español P1: ¿Qué debo hacer si mi router no admite WPS? • Puede utilizar la opción A para configurar su RP-N12. P2: ¿Por qué el LED Wi-Fi no se ilumina después de completar el método dos? • Puede haber especificado un SSID y una contraseña de router incorrectos. Restablezca su RP-N12, compruebe el SSID y la contraseña del router y configure su RP-N12 de nuevo. P3: ¿Por qué no puedo ver la página de inicio de sesión después de escribir http://repeater.asus.com en el explorador? •Asegúrese de que el equipo está conectado solamente a la red de ampliación y establezca su PC en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Q4: L a seguridad de mi enrutador es WEP y escribí una frase de paso o clave de seguridad errónea en el prolongador. Ahora ya no puedo acceder al prolongador. ¿Qué puedo hacer? • El prolongador de alcance no puede comprobar si la frase de paso WEP es correcta o no. Cuando se introduce una frase de paso errónea, el dispositivo inalámbrico no puede obtener la dirección IP correcta del prolongador de alcance. Restablezca la configuración predeterminada de fábrica del prolongador de alcance para recuperar la dirección IP. Q5: ¿Cómo restablezco RP-N12? •Mediante un alfiler, presione el botón RESTABLECER durante dos (2) segundos. Espere cinco (5) segundos hasta que el LED Wi-Fi parpadee en rojo. 24 na10206_rp-n12_qsg.indb 24 2015/5/8 12:03:23 P6: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. Español • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el sistema operativo instalado. Windows 7 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Configuración de la red de área local (LAN)), desactive la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red). 2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades). 3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. 25 na10206_rp-n12_qsg.indb 25 2015/5/8 12:03:23 Mac 10.5.8 Español B. Establezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. 1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences 1. En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... (Preferen(Preferencias del Sistema) > Network (Red). cias...) > ficha Advanced (Avanzado). 2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajus- 2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar tes...). DHCP) en el campo Configure (Configurar). 3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy 3. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado. (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 26 na10206_rp-n12_qsg.indb 26 2015/5/8 12:03:23 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 27 na10206_rp-n12_qsg.indb 27 2015/5/8 12:03:23 Product installation distance This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. 28 na10206_rp-n12_qsg.indb 28 2015/5/8 12:03:23 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.Operation Channels: CH1~11 for N. America; Ch1~13 for Japan; CH1~13 for Europe (ETSI) Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body). This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch. do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web address: http://www. ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. 29 na10206_rp-n12_qsg.indb 29 2015/5/8 12:03:23 Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement. IC:3568A-RP-N12 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans fil ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate – Taux d’absorption spécifique) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an 30 na10206_rp-n12_qsg.indb 30 2015/5/8 12:03:23 uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. 31 na10206_rp-n12_qsg.indb 31 2015/5/8 12:03:24 Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon. to Fri.10:00-18:00 France 0033-170949400 French Mon. to Fri.9:00-17:45 Greece 00800-44-14-20-44 Greek Mon. to Fri. 9:00-13:00/14:00-18:00 Hong Kong 3582-4770 Cantonese/ Chinese/English Mon. to Fri.10:00-20:00 Sat.10:00-17:00 Indonesia +62-21-500128 Indonesia, English Mon. to Fri9:30 - 17: 00 Ireland 0035-31890719918 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Italy 199-400089 Italian Mon. to Fri. 9:00-13:00/14:00-18:00 Japan 0800-123-2787 0081-570-783-886 Japanese Mon. to Fri.9:00-18:00 Sat. to Sun.9:00-17:00 32 na10206_rp-n12_qsg.indb 32 2015/5/8 12:03:24 Networks Global Hotline Information Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only)/ +603-6279-5077 Bahasa Melayu/English Mon. to Fri.10:00-19:00 Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English Mon. to Fri.9:00-17:00 New Zealand 0800-278-788/ 0800-278778 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Mon. to Fri.9:00-17:00 Philippines +632-636 8504/ 180014410573 English Mon. to Fri.9:00-18:00 Poland 00225-718-033/ 00225718-040 Polish Mon. to Fri. 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ +7495-231-1999 Russian/ English Mon. to Fri.9:00-18:00 Singapore +65-6720-3835 (Check Repair Detail Status Only)/ +6566221701 English Mon. to Fri. 11:00-19:00 Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri.8:00-17:00 33 na10206_rp-n12_qsg.indb 33 2015/5/8 12:03:24 Networks Global Hotline Information Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden +46-858769407 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 Switzerland 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001 800 852 5201 Thai/English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.09:00-18:00 United Kingdom +44-844-800-8340 English Mon. to Fri.9:00-17:00 USA/Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30am-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat .to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) 34 na10206_rp-n12_qsg.indb 34 2015/5/8 12:03:24 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S. Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com 35 na10206_rp-n12_qsg.indb 35 2015/5/8 12:03:24 Operating temperature: -10oC~40oC This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way. "~" for the identification of altemating current symbol for the identification of CLASS II EQUIPMENT only. 36 na10206_rp-n12_qsg.indb 36 2015/5/8 12:03:24
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.0-c060 61.134777, 2010/02/12-17:32:00 Create Date : 2015:05:08 12:03:09+08:00 Metadata Date : 2015:06:15 17:48:16+08:00 Modify Date : 2015:06:15 17:48:16+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 188 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 15738 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:aab3080d-d22b-194d-aaf1-d4f00773b702 Original Document ID : adobe:docid:indd:e0d657f5-5d92-11e3-8f60-cef8f056ebbb Document ID : xmp.id:7C1F1BBC36F5E41197D6DC64855F0B82 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:B9EB73D296F4E4119368DF7BF593BBC7 Derived From Document ID : xmp.did:488190CC96F4E4119368DF7BF593BBC7 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:e0d657f5-5d92-11e3-8f60-cef8f056ebbb Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2015:05:08 12:03:09+08:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False N Pages : 1 Has Visible Transparency : False Has Visible Overprint : True Max Page Size W : 150.816634 Max Page Size H : 110.816664 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : Helvetica, MyriadPro-Regular, MyriadPro-Bold Font Family : Helvetica, Myriad Pro, Myriad Pro Font Face : Regular, Regular, Bold Font Type : TrueType, Open Type, Open Type Font Version : 10.0d1e1, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895 Font Composite : False, False, False Font File Name : Helvetica.dfont, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Bold.otf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Groups Group Name : Default Swatch Group Swatch Groups Group Type : 0 Page Count : 36 Creator : Adobe InDesign CS6 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools