ASUSTeK Computer RTAC66U Dual Band 3*3 802.11ac Gigabit Router User Manual

ASUSTeK Computer Inc Dual Band 3*3 802.11ac Gigabit Router

user manual

Quick Start Guide
RT-AC66U Dual Band
3x3 802.11AC Gigabit Router
®
WEU7417 / First Edition / May 2012
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 1 5/22/12 6:03:10 PM
English .............................................................................................4
Nederlands ....................................................................................17
Suomi ...............................................................................................30
Français ...........................................................................................43
Deutsch ...........................................................................................56
Norsk ................................................................................................69
Dansk ...............................................................................................81
Svenska ...........................................................................................95
Ελληνικά ..........................................................................................108
Italiano ............................................................................................121
Português .......................................................................................134
Español ............................................................................................147
Русский ...........................................................................................160
Table of contents
NOTE
For more details, refer to the user manual included in the support
CD.
Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der
Support-CD.
Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu
dans le CD de support.
Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der
Support-CD.
For mer detaljert informasjon, se brukerveiledningen som fulgte
med på støtte CD-en.
For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i
brugervejledningen på den medfulgte cd.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 2 5/22/12 6:03:11 PM
För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:
n.
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD υποστήριξης.
Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD
di supporto.
Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador
incluído no CD de suporte.
Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario
incluido en el CD de soporte.
• Дляполученияподробнойинформации.обратитеськ
руководствупользователянакомпакт-диске.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 3 5/22/12 6:03:11 PM
4
English
Package contents
RT-AC66U AC adapter
Network cable Quick Start Guide
Support CD (User Manual/utilities) Warranty card
Stand
A quick look
1) Power LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 ports
2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset button
3) WAN LED 7) Power (DC-IN) port 11) Internet & LAN ports
4) 2.4GHz LED 8) Power switch 12) WPS button
NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 4 5/22/12 6:03:14 PM
5
English
NOTES:
USB External HDD/Flash disk:
The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to
2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3,
and NTFS.
To safely remove the USB disk, launch the web GUI
(http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right
corner, click the USB icon and click Eject USB 1.
Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
For the list of le system and hard disk partitions that the
wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/
disksupport
For the list of printers that the wireless router supports, visit
http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 5 5/22/12 6:03:15 PM
6
Positioning your wireless router
For the best wireless signal transmission between the wireless router and the
network devices connected to it, ensure that you:
Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage
for the network devices.
Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight.
Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz
computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers,
heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other
industrial equipment to prevent signal interference or loss.
To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as
shown in the drawing below.
For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user
manual for details.
Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at
http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
450
450
900
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 6 5/22/12 6:03:16 PM
7
Mounting to the stand
Align and insert the stand’s mounting hooks
to the wireless routers mounting holes.
Before you proceed
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup
and release your computers outmoded IP address.
a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your
cable/ADSL modem.
b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
c: Reboot your computer (recommended).
Modem
OFF!
ab
c
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 7 5/22/12 6:03:18 PM
8
WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your
cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes. If your
modem has a backup battery, remove it as well.
2. Set up your wireless environment.
a: Insert your wireless routers AC adapter to the DC-IN port and plug it to a
power outlet.
b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless
router’s LAN port.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless routers
WAN port.
d: Insert your modems AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power
outlet.
English
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 8 5/22/12 6:03:19 PM
9
3. Disable some settings on your computer.
A. Disable the proxy server, if enabled.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to
Frequently Asked Questions (FAQs).
1. Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics
user interface (web GUI).
a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome,
or Safari.
Getting started
English
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 9 5/22/12 6:03:22 PM
10
NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to
manually launch QIS:
On your web browser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick
Internet Setup (QIS) Wizard again.
Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP
settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer
to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for
auto-diagnosis.
b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects
if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP.
Key in the necessary information for your connection type.
IMPORTANT! Obtain the necessary information about your Internet
connection type from your Internet Service Provider (ISP).
NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place
when you congure the wireless router for the rst time or when your
wireless router is reset to its default settings.
NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
c: Assign the network name (SSID) and
security key for your 2.4GHz and
5GHz wireless connection. Click Ap-
ply when done.
d: Your Internet and wireless settings
are displayed. Click Next to con-
tinue.
e: Read the wireless network con-
nection tutorial. When done, click
Finish.
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 10 5/22/12 6:03:23 PM
11
Frequently Asked Questions (FAQs)
After following the steps, I still cannot access the wireless routers web
graphics user interface (web GUI) to congure the wireless router settings.
A. Disable the proxy server, if enabled.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab
> LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings
screen, untick Use a proxy server for your
LAN.
4. Click OK when done.
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 11 5/22/12 6:03:23 PM
12
MAC OS
1. From your Safari browser, click Safari > Prefer-
ences > Advanced > Change Settings...
2. From the Network screen, deselect FTP Proxy
and Web Proxy (HTTP).
3. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the
proxy server.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Windows® 7
1. Click Start > Control Panel > Network and
Internet > Network and Sharing Center >
Manage network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4),
then click Properties.
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 12 5/22/12 6:03:24 PM
13
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick
Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
MAC OS
1. Click the Apple icon located on the top left of
your screen.
2. Click System Preferences > Network >
Congure...
3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the
Congure IPv4 dropdown list.
4. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for
details on conguring your computer’s TCP/IP settings.
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 13 5/22/12 6:03:25 PM
14
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
D. Close all running web browsers.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling
the dial-up connection settings.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
4. Click OK when done.
The client cannot establish a wireless connection with the router.
Out of Range:
Put the router closer to the wireless client.
Try to change the channel settings.
Authentication:
Use wired connection to connect to the router.
Check the wireless security settings.
Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 14 5/22/12 6:03:26 PM
15
Cannot nd the router:
Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption
settings.
Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.
Move the router closer to the wireless client.
Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless
router.
Check whether the wireless channel in use conforms to the channels avail-
able in your country/area.
Check the encryption settings.
Check if the ADSL or Cable connection is correct.
Retry using another Ethernet cable.
If the ADSL “LINK light blinks continuously or stays o, Internet access is
not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL
network.
Ensure that all your cables are all properly connected .
Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few min-
utes, then reconnect the cord.
If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service
provider.
Network name or encryption keys are forgotten.
Try setting up the wired connection and conguring the wireless encryption
again.
Press the Reset button of the wireless router for more than ve seconds.
Factory default settings:
User name / Password:
admin / admin IP address:
192.168.1.1 SSID: ASUS
English
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 15 5/22/12 6:03:26 PM
16
Where can I nd more information about the wireless router?
User Manual in the support CD
Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
Technical Support site: http://support.asus.com/techserv
Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide
English
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 16 5/22/12 6:03:26 PM
17
Inhoud verpakking
RT-AC66U Wisselstroomadapter
Netwerkkabel Beknopte handleiding
Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's)
Garantiekaart Voetstuk
Een snel overzicht
1) Voedings-LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0-poorten
2) LAN-LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset-knop
3) WAN-LED 7) Voedingsaansluit-
ing (DC-IN) 11) Internet- & LAN-
poorten
4) 2.4GHz LED 8) uit-schakelaar 12) WPS-knop
OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact
opnemen met uw leverancier.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 17 5/22/12 6:03:28 PM
18
OPMERKINGEN:
Extere USB-HDD/Flashdisk:
De draadloze router werkt met de meeste USB-HDDs/Flashdisks
tot 2TB en ondersteunt lees-schrijftoegang voor FAT16, FAT32,
EXT2, EXT3 en NTFS.
Om de USB-disk veilig te verwijderen, start u de grasche
webinterface (http://192.168.1.1). Klik vervolgens in de
rechterbovenhoek van de pagina Network Map (Netwerkkaart)
op het USB-pictogram en klik daarna op Eject USB 1 (USB 1
uitwerpen).
Wanneer u de USB-schijf op de verkeerde manier verwijdert, kan
dit uw gegevens beschadigen.
De lijst van bestandssystemen en harde schijfpartities die de
draadloze router ondersteunt, vindt u op http://event.asus.com/
networks/disksupport
De lijst van printers die de draadloze router ondersteunen, vindt u op
http://event.asus.com/networks/printersupport
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 18 5/22/12 6:03:28 PM
19
Uw draadloze router plaatsen
Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de
netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen:
Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos
bereik voor de netwerkapparaten.
Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.
Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten alleen,
2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons,
transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere
industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.
Voor het beste draadloze signaal, moet u de drie afneembare antennes richten
zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
Pas het interne koelsysteem aan voor optimale prestaties. Raadpleeg de
handleiding voor details.
Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de ASUS-website
op http://www.asus.com voor de nieuwst rmware-updates.
450
450
900
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 19 5/22/12 6:03:29 PM
20
Monteren op het voetstuk
Lijn de montagehaken van het voetstuk
uit op de montagegaten van de draadloze
router en stop de haken in de gaten
.
Voordat u doorgaat
1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie en
geeft het verouderde IP-adres van uw computer vrij.
a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-
modem.
b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem.
c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen).
Modem
OFF!
ab
c
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 20 5/22/12 6:03:29 PM
21
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus
minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/
kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u
deze ook verwijderen.
2. Uw draadloze omgeving instellen.
a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomin-
gang en sluit deze aan op een stopcontact.
b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draad-
loze router.
BELANGRIJK! Controleer of de WAN- en LAN-LED's knipperen.
c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van
uw draadloze router.
d: Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en
sluit deze aan op een stopcontact.
Nederlands
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 21 5/22/12 6:03:30 PM
22
3. Schakel enkele instellingen op uw computer uit.
A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.
C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.
OPMERKING: Raadpleeg Veelgestelde vragen (FAQs) voor meer de-
tails over het uitschakelen van uw computerinstellingen.
1. Congureer uw draadloze instellingen via de grasche
webgebruikersinterface (web GUI).
a: Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer,Firefox, Google Chrome of
Safari
Aan de slag
Nederlands
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 22 5/22/12 6:03:31 PM
23
OPMERKING: Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze
stappen volgen om QIS handmatig te starten:
Voer http://192.168.1.1 in uw webbrowser in en start de QIS-wizard
(Quick Internet Setup) opnieuw op.
Schakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en
stel uw TCP/IP-instellingen in om automatisch een IP-adres te
verkrijgen. Raadpleeg de sectie Veelgestelde vragen of gebruik de
installatiewizard op de ondersteunings-cd voor een autodiagnose.
b: De QIS-functie (Quick Internet Setup) detecteert automatisch of uw ISP-
verbindingstype Dynamic IP (Dynamisch IP), PPPoE, PPTP, L2TP en Static
IP (Statisch IP) is. Voer de benodigde informatie in voor uw verbinding-
stype.
BELANGRIJK! Vraag uw Internet-provider (ISP) naar de
benodigde informatie over uw internetverbindingstype.
OPMERKING: De automatische detectie van uw ISP-verbindingstype
vindt plaats wanneer u de draadloze router voor de eerste keer congu-
reert of wanneer uw draadloze router opnieuw wordt ingesteld naar de
standaardinstellingen.
OPMERKING: U kunt een netwerknaam van maximaal 32 tekens
toewijzen.
c: Wijs de netwerknaam (SSID) en
de beveiligingscode toe voor uw
2.4GHz en 5GHz draadloze verbind-
ing. Klik op Apply (Toepassen)
wanneer u klaar bent.
d: Uw internet- en draadloze instellin-
gen worden
weergegeven. Klik op Next (Vol-
gende) om door te gaan.
e: Toont de zelfstudie voor de draad-
loze netwerkverbinding. Klik op
Finish (Voltooien) wanneer u klaar bent.
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 23 5/22/12 6:03:32 PM
24
Veelgestelde vragen (FAQ's)
Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de
grasche webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te
stellen.
A.
Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
Windows® 7
1. Klik op Start > Internet Explorer om de web-
browser te starten.
2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Inter-
netopties) >tabblad Connections (Verbindin-
gen) > LAN settings (LAN-instellingen).
3. Schakel in het scherm LAN-instellingen het
selectievakje Use a proxy server for your LAN
(Een proxyserver voor het LAN-netwerk
gebruiken) uit.
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 24 5/22/12 6:03:32 PM
25
MAC OS
1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences...
(Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced
(Geavanceerd)> Change Settings...(Wijzig
instellingen...)
2. Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy
(FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Webproxy
(HTTPS)) uit.
3. Klik op Apply Now (Schrijf nu in) wanneer u
klaar bent.
OPMERKING: Raadpleeg de Help-functie van uw browser voor meer
informatie over het uitschakelen van de proxyserver.
B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.
Windows® 7
1. Klik op Start > Control Panel (Congurati-
escherm) > Network and Internet (Netwerk
en internet) > Network and Sharing Center
(Netwerkcentrum) > Manage network connec-
tions (Netwerkverbindingen beheren).
2. Selecteer Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Internet Protocol Versie 4 (TCP/IPv4)) en klik
vervolgens op Properties (Eigenschappen).
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 25 5/22/12 6:03:33 PM
26
3. Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te
verkrijgen, schakelt u het selectievakje Obtain
an IP address automatically (Automatisch een
IP-adres verkrijgen) in.
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
MAC OS
1. Klik bovenaan links op het scherm op het Apple-
pictogram .
2. Klik opSystem Preferences (Systeemvoorkeur-
en) > Network (Netwerk) > Congure ... (Con-
gureer ...)
3. Selecteer op het tabblad TCP/IP de optie Using
DHCP (DHCP gebruiken) in het veld Congure
IPv4 (Congureer IPv4).
4. Klik op Apply Now (Schrijf nu in) wanneer u
klaar bent.
OPMERKING: Raadpleeg de help- en ondersteuningsfunctie van uw
besturingssysteem voor details over het congureren van de TCP/IP-in-
stellingen van uw computer.
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 26 5/22/12 6:03:34 PM
27
C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.
D. Sluit alle actieve webbrowsers.
OPMERKING: Raadpleeg de Help-functie van uw browser voor
meer informatie over het uitschakelen van de instellingen voor de
inbelverbinding.
Windows® 7
1. Klik op Start > Internet Explorer om de web-
browser te starten.
2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Inter-
netopties) > tabblad Connections (Verbindin-
gen).
3. Tik op Never dial a connection (Nooit een
verbinding kiezen).
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
De client kan geen draadloze verbinding maken met de router.
Buiten bereik:
Plaats de router dichter bij de draadloze client.
Probeer de kanaalinstellingen te wijzigen.
Vericatie:
Gebruik een bekabelde verbinding om de router te verbinden.
Controleer de draadloze beveiligingsinstellingen.
Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge-
drukt.
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 27 5/22/12 6:03:34 PM
28
Kan de router niet vinden:
•Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge-
drukt.
Controleer de instelling van de draadloze adapter, zoals de
SSID- en coderingsinstellingen.
Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze
LAN-adapter.
Plaats de router dichter bij de draadloze client.
Controleer of de draadloze adapter verbonden is met de correcte draadloze
router.
Controleer of het draadloze kanaal dat wordt gebruikt, overeenstemt met de
kanalen die beschikbaar zijn in uw land/regio.
Controleer de codeerinstellingen.
Controleer of de ADSL- of kabelverbinding correct is.
Probeer het opnieuw met een andere ethernetkabel.
Als het "LINK"-lampje van de ADSL blijft knipperen of uit blijft, is er geen
internettoegang mogelijk. De router kan geen verbinding maken met het
ADSL-netwerk.
Controleer of al uw kabels correct zijn aangesloten.
Koppel de voedingskabel van de ADSL- of kabelmodem los, wacht enkele
minuten en sluit de kabel vervolgens opnieuw aan.
Als het ADSL-lampje blijft knipperen of UIT blijft, moet u contact
opnemen met uw ADSL-serviceprovider.
Ik ben mijn netwerknaam of beveiligingssleutels vergeten.
Probeer de bekabelde verbinding tot stand te brengen en congureer de
coderingsinstellingen opnieuw.
Houd de Reset-knop gedurende meer dan vijf seconden ingedrukt om het
systeem opnieuw in te stellen of terug te zetten naar de standaard
•fabriekswaarden.
Standaard fabrieksinstellingen:
Nederlands
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 28 5/22/12 6:03:35 PM
29
Gebruikersnaam /
wachtwoord:
admin / admin
IP-adres:
192.168.1.1 SSID: ASUS
Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router?
Handleiding op ondersteunings-cd
Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq
Site voor technische ondersteuning: http://support-org.asus.com/
Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshot-
line in de Aanvullende handleiding
Nederlands
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 29 5/22/12 6:03:35 PM
30
Suomi
Contenu de la boîte
RT-AC66U Verkkolaite
Verkkokaapeli Pikaopas
Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti
Jalusta
Pikasilmäys
1) Virran LED-
valo 5) 5GHz LED -valo 9) USB 2.0 -portit
2) LAN LED -valo 6) USB 2.0 LED-valo 10) Nollauspainike
3) WAN LED
-valo 7) Virtakaapelin
liitäntä (DC-IN) 11) Internet- ja LAN-liitän-
nät
4) 2,4 GHz LED
-valo 8) virtakytkin 12) WPS- painike
HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleen-
myyjään.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 30 5/22/12 6:03:36 PM
31
Suomi
HUOMAA:
Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku:
Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-
muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, EXT2-, EXT3-
ja NTFS-tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus).
Poista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI
(http://192.168.1.1), ja napsauta sitten Network Map -sivun
oikeassa yläreunassa olevaa USB-kuvaketta ja sitten kohtaa Eject
USB 1.
USB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja.
Luettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä
ja kovalevypartitioista on osoitteessa http://event.asus.com/
networks/disksupport
Luettelo langattoman reitittimen tukemista tulostimista on
osoitteessa http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 31 5/22/12 6:03:37 PM
32
Reitittimen sijoittaminen
Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen
liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että:
Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeitto-
alueen verkkolaitteille.
Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta.
Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:in vain Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:in
tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista,
muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista,
jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai
menetyksen.
Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa kolme
lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti.
Parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi säädä sisäinen
viilennysjärjestelmä oikein. Katso lisätiedot käyttöoppaasta.
Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät
laitteistopäivitykset ASUS-web-sivustolta osoitteesta
http://www.asus.com.
450
450
900
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 32 5/22/12 6:03:37 PM
33
Kiinnitys jalustaan
Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut
langattoman reitittimen kiinnitysreikiin.
Ennen kuin aloitat
1. Kytke irti olemassa olevat modeemikaapelit/-johdot ja poista tietokoneesi
vanhentunut IP-osoite.
a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista.
b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista.
c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus).
Modem
OFF!
ab
c
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 33 5/22/12 6:03:38 PM
34
VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että
kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia.
Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.
2. Aseta langaton ympäristösi.
a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähtee-
seen.
b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.
TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.
c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-port-
tiin.
d: Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.
Suomi
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 34 5/22/12 6:03:39 PM
35
3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.
A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.
C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
HUOMAA: Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa
Usein kysyttyä (FAQ).
1.
Määritä langattomat asetukset graasella web-käyttöliittymällä (web GUI).
a: Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, tai
Safari.
Näin pääset alkuun
Suomi
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 35 5/22/12 6:03:40 PM
36
HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se
manuaalisesti seuraavasti:
Näppäile WWW-selaimeesi http://192.168.1.1 ja suorita Quick
Internet Setup (QIS) Wizard uudelleen.
Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta
TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso
lisätietoja
Usein kysyttyä
-osasta tai käytä tuki-CD-levyn Ohjattu
asennus -toimintoa automaattista diagnoosia varten.
b: Langattoman reitittimen Quick Internet Setup (QIS) -toiminto tunnistaa
automaattisesti, onko Iinternet-palveluntuottajasi yhteystyyppi
dynaaminen IP, PPPoE, PPTP, L2TP vai staattinen IP. Näppäile
yhteystyyppiäsi koskeva tieto.
TÄRKEÄÄ! Saat tarvittavat Internet-yhteyttäsi koskevat tiedot Internet-
palveluntuottajaltasi.
HUOMAA: Internet-palveluntuottajan yhteystyypin automaattinen
tunnistus käynnistyy, kun konguroit langattoman reitittimen
ensimmäistä kertaa sekä silloin, kun reitittimen oletusasetukset
palautetaan.
HUOMAA: Annettava verkkonimi voi olla enintään 32 merkin
pituinen.
c: Anna langattomalle 2,4GHz- ja
5GHz-yhteydelle verkkonimi (SSID)
ja turva-avain. Napsauta Käytä, kun
olet valmis.
d: Internet-asetukset ja langattoman
yhteyden asetukset näytetään. Jatka
napsauttamalla Seuraava.
e: Lue langattoman verkkoyhteyden
opaste. Kun olet valmis, napsauta
Lopeta.
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 36 5/22/12 6:03:41 PM
37
Usein kysyttyä (FAQ)
Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen
käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen
asetuksia.
A.
Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
Windows® 7
1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start
(Käynnistä) > Internet Explorer.
2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options
(Internet-asetukset) >
Connections (Yhteydet) -välilehti > LAN settings
(Lähiverkon asetukset).
3. Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä
valintamerkki kohdasta Use a proxy server for
your LAN (Käytä välityspalvelinta lähiver-
kossa).
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 37 5/22/12 6:03:41 PM
38
MAC OS
1. Osoita valikkopalkin Safari > Preferences...
(Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) >
Change Settings... (Muuta asetuksia...) -väli-
lehteä.
2. Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy
(FTP-välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS)
(Web-välipalvelin (HTTPS)).
3. Napsauta Käytä nyt , kun olet valmis.
HUOMAA: Katso lisätiedot koskien välimuistipalvelimen poistamista
käytöstä WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta.
B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.
Windows® 7
1. Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel
(Ohjauspaneeli) > Network and Internet (Verk-
ko ja Internet) > Network and Sharing Center
(Verkko ja
jakamiskeskus) > Manage network connec-
tions (Hallitse verkkoyhteyksiä).
2. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)
(Internet-protokolla Versio 4 (TCP/IPv4)) ja
napsauta sitten Properties (Ominaisuudet).
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 38 5/22/12 6:03:43 PM
39
3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti,
valitse Hanki IP-osoite automaattisesti.
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
MAC OS
1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa
olevaa Apple-kuvaketta .
2. Osoita System Preferences (Järjestelmäase-
tukset) > Network (Verkko) > Congure...
(Kytkentä ...)-kentässä.
3. Valitse TCP/IP-välilehden Määritä IPv4-pudos-
tusvalikosta käyttäen DHCP:tä.
4. Napsauta Käytä nyt , kun olet valmis.
HUOMAA: Katso tietokoneesi TCP/IP-asetuksia koskevat lisätiedot
käyttöjärjestelmän Ohje ja tuki -toiminnosta.
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 39 5/22/12 6:03:44 PM
40
C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
D. Sulje kaikki käynnissä olevat WWW-selaimet.
HUOMAA: Katso lisätiedot koskien dial-up-yhteyden poistamista
käytöstä WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta.
Windows® 7
1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start
(Käynnistä) > Internet Explorer.
2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options
(Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet)
-välilehti.
3. Poista valintamerkki kohdasta Never dial a
connection (Älä koskaan muodosta yhteyttä
puhelinverkon kautta).
4. Napsauta OK, kun olet valmis.
Asiakas ei saa muodostettua langatonta yhteyttä reitittimeen.
Kantaman ulkopuolella:
Aseta reititin lähemmäs langatonta asiakasta.
Yritä muuttaa kanava-asetuksia.
Varmennus:
Kytke reititin langallisen yhteyden avulla.
Tarkasta langattoman yhteyden turvallisuusasetukset.
Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia..
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 40 5/22/12 6:03:44 PM
41
Reititin ei löydy:
Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia.
Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sekä
salausasetukset.
Ei Internet-yhteyttä langattoman LAN-sovittimen kautta.
Siirrä reititin lähemmäs langatonta asiakasta.
Tarkista onko langaton sovitin liitetty oikeaan langattomaan reitittimeen.
Tarkista vastaako käytössä oleva langaton kanava käyttömaassa/-alueella
käytössä olevia kanavia.
Tarkista salausasetukset.
Tarkista onko ADSL- tai kaapeliyhteys toimiva.
Yritä uudelleen käyttäen muuta Ethernet-kaapelia.
Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole
mahdollinen – reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon.
Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein.
Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama
minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin.
Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSL-
palveluntarjoajaasi.
Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut.
Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen.
Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi
järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin.
Tehtaan oletusasetukset:
Käyttäjänimi/Salasa-
na: admin / admin IP-osoite:
192.168.1.1 SSID: ASUS
Suomi
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 41 5/22/12 6:03:45 PM
42
Suomi
Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja
Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq
Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/
Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary
Guide (Lisäopas).
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 42 5/22/12 6:03:45 PM
43
Français
Contenu de la boîte
Routeur sans l RT-AC66U Câble réseau
Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide
CD de support (Manuel + utilitaires) Carte de garantie
Socle
Caractéristiques matérielles
1) LED 5) LED 5GHz 9) Ports USB 2.0
2) LED réseau
local 6) LED USB 2.0 10) Bouton de
réinitialisation
3) LED réseau
étendu 7) Prise
d’alimentation (CC) 11) Ports Internet et
réseau local
4) LED 2.4GHz 8) Bouton
d’alimentation 12) Bouton WPS
REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des
éléments est manquant ou endommagé.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 43 5/22/12 6:03:47 PM
44
Français
NOTES:
Périphérique de stockage USB externe :
Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de
stockage USB d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/
écriture pour les formats de chiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et
NTFS.
Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute
sécurité, ouvre le Gestionnaire de conguration du routeur
(http://192.168.1.1), puis dans la page Network Map (Carte
réseau), cliquez d'abord sur l'icône USB située sur le coin supérieur
puis sur Eject USB 1 (Éjecter le périphérique USB 1).
Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut
endommager les données contenues sur le disque.
Pour consulter la liste des systèmes de chiers et de partitions de
disques supportés par le routeur sans l, visitez le site http://event.
asus.com/networks/disksupport
Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans
l, visitez le site http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 44 5/22/12 6:03:48 PM
45
Français
Positionner le routeur sans l
Pour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les
périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants
:
Placez le routeur sans l dans un emplacement central pour obtenir une
couverture sans l optimale.
Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du
soleil.
Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les
standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et
Bluetooth, les téléphones sans l, les transformateurs électriques, les moteurs
à service intense, les lumières uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs
et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de
signal sans l.
Orientez les trois antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer
le qualité de couverture du signal sans l.
Pour obtenir des performances optimales, ajustez le système de refroidissement
interne. Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails.
Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente.
Visitez le site Web dASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des
mises à jour.
450
450
900
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 45 5/22/12 6:03:50 PM
46
Français
Monter le socle
Alignez et insérez les crochets du socle sur les
fentes de montage du routeur sans l.
Avant de commencer
1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle et
renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur.
a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/
ADSL.
b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé).
Modem
OFF!
ab
c
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 46 5/22/12 6:03:52 PM
47
Français
AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assu-
rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2
minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
2. Congurez votre environnement réseau sans l.
a: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.
b: À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local
(LAN) du routeur sans l.
IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau
étendu et de réseau local clignotent.
c: À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau
étendu (WAN) du routeur sans l.
d: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du
modem et l’autre extrémité à une prise électrique.
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 47 5/22/12 6:03:53 PM
48
Français
3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse
IP.
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe.
REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide.
1. Congurez les paramètres sans l via le Gestionnaire de conguration
Web du routeur.
a: Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome,
Safari ou Firefox).
Mise en route
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 48 5/22/12 6:03:54 PM
49
Français
REMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas
automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :
Entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre
explorateur Web, et lancez l'Assistant de conguration rapide.
Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre
connexion à distance (si disponibles), puis congurez vos paramètres
TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement. Pour plus
de détails, consultez la section
Dépannage
ou utilisez l’Assistant
de conguration contenu dans le CD de support pour obtenir un
diagnostic de connexion.
b: Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une
IP dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les
informations nécessaires en fonction de votre type de connexion.
IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion
auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet).
REMARQUE : Lauto-détection de votre type de connexion a lieu
lorsque vous congurez le routeur sans l pour la première fois ou
lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur.
REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un
maximum de 32 caractères.
c: Assignez un nom (SSID) au réseau
sans l ainsi qu’une clé de sécurité
pour votre connexion sans l
2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply
(Appliquer) une fois terminé.
d: Les paramètres Internet et de
connexion sans l apparaissent.
Cliquez sur Next (Suivant) pour
continuer.
e: Lisez le tutoriel de connexion
réseau. Une fois terminé, cliquez sur
Finish (Terminé).
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 49 5/22/12 6:03:55 PM
50
Français
Foire aux questions (FAQ)
Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours
pas à accéder au Gestionnaire de conguration du routeur.
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
Sous Windows® 7
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour
lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet
Connexions > Paramètres réseau.
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local,
décochez l’option Utiliser un serveur proxy
pour votre réseau local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 50 5/22/12 6:03:56 PM
51
Français
Sous MAC OS
1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari >
Préférences > Avancée > Modier les régla-
ges...
2. Dans la liste des protocoles, décochez les
options Proxy FTP et Proxy web sécurisé
(HTTPS).
3. Cliquez sur OK une fois terminé.
REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet
pour plus de détails sur la désactivation du serveur proxy
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse
IP.
Sous Windows® 7
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de congu-
ration > Réseau et Internet > Centre réseau et
partage > Gérer les connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/
IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 51 5/22/12 6:03:57 PM
52
Français
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP auto-
matiquement.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Sous MAC OS
1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à
gauche de votre écran.
2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau >
Congurer...
3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP
dans le menu déroulant Congurer IPv4.
4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminé..
REMARQUE : Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pour
plus de détails sur la conguration des paramètres TCP/IP de votre ordi-
nateur ainsi que sur la désactivation du serveur proxy et de la numéro-
tation de connexion.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 52 5/22/12 6:03:58 PM
53
Français
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).
D. Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution.
REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet
pour plus de détails sur la désactivation d’une connexion à distance.
Sous Windows® 7
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour
lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet
Connexions.
3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Le client ne peut pas établir de connexion sans l avec le routeur.
Hors de portée :
Rapprochez le client du routeur.
Essayez d’autres paramètres de canaux.
Authentication :
Utilisez une connexion laire pour vous connecter au
routeur.
Vériez les paramètres de sécurité sans l.
Appuyez sur le bouton Reset situé sur l’arrière du routeur pendant plus
de 5 secondes.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 53 5/22/12 6:03:58 PM
54
Français
Routeur introuvable :
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur
pendant plus de 5 secondes.
Vériez les paramètres SSID et de chirement de l’adaptateur sans l.
Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans l local.
Rapprochez le client du routeur.
Vériez que l’adaptateur sans l est connecté au bon routeur sans l.
Vériez que le canal sans l que vous utilisez appartient aux canaux disponi-
bles dans votre pays/région.
Vériez les paramètres de chirement.
Vériez la connexion ADSL ou au Câble.
Utilisez un autre câble Ethernet.
Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence,
cela signie alors quil n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur
nest pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL.
Vériez que les câbles sont correctement connectés.
Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secon-
des, puis reconnectez le câble.
SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre
fournisseur d’accès ADSL.
Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés.
Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les para-
mètres de chirement sans l.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pen-
dant plus de 5 secondes.
Paramètres par défaut :
Nom d’utilisateur / Mot de
passe :
admin / admin
Adresse IP :
192.168.1.1 SSID : ASUS
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 54 5/22/12 6:03:59 PM
55
Français
Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ?
Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support
FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq
Site de support technique : http://support.asus.com/techserv
Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 55 5/22/12 6:03:59 PM
56
Deutsch
Verpackungsinhalt
RT-AC66U AC-Adapter
Netzwerkkabel Schnellstarthilfe
Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Garantiekarte
Standhalterung
Erste Schritte
1) Strom-LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0-Anschlüsse
2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset-Taste
3) WAN LED 7) Netzanschluss
(DC-IN) 11) Internet & LAN-
Anschlüsse
4) 2.4GHz LED 8) Einschalttaste 12) WPS-Taste
HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 56 5/22/12 6:04:01 PM
57
Deutsch
HINWEISE:
Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk:
Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/
Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugri
in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS.
Um USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web-
GUI (http://192.168.1.1), und klicken Sie oben rechts im Fenster
Network Map (Netzwerkübersicht) auf das USB-Symbol und
dann auf Eject USB 1 (USB 1 auswerfen).
Falsches Entfernen von USB-Datenträgern kann zu Datenverlust
führen.
Für weitere Details zu Dateisystemen und Festplattenpartitionen,
die der drahtlose Router unterstützt, besuchen Sie bitte
http://event.asus.com/networks/disksupport
Für weitere Details zu Druckern, die der drahtloses Router unterstützt,
besuchen Sie bitte
http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 57 5/22/12 6:04:01 PM
58
Positionierung
Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit
verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für
sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern.
Halten Sie das Gerät von 802.11g oder nur 20MHz Wi-Fi-Geräten, 2.4GHz
Computer-Peripherie, Bluetooth-Geräten, Schnurlostelefonen, Transformatoren,
Hochleistungsmotoren, uoreszierenden Leuchten, Mikrowellen, Kühlschränken
und sonstigen industriellen Anlagen fern, um einen Signalverlust zu vermeiden.
Um beste Signalabdeckung sicherzustellen, richten Sie die drei montierbare
Antennen wie unten abgebildet aus.
Für optimalen Betrieb sollten Sie das interne Kühlsystem anpassen. Details
hierzu nden Sie im Benutzerhandbuch.
Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware
nden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com.
450
450
900
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 58 5/22/12 6:04:02 PM
59
Standhalterung anbringen
Verbinden und befestigen Sie die zwei
Befestigungshaken auf der Halterung mit
den Befestigungsönungen des Routers.
Bevor Sie beginnen
1. Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkongu-
ration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers.
a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom
Kabel/ADSL-Modem.
b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.
c: Starten Sie den Computer neu (empfohlen).
Modem
OFF!
ab
c
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 59 5/22/12 6:04:02 PM
60
WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/
ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls
Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch.
2. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.
a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-An-
schluss sowie mit der Stromversorgung.
b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An-
schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.
c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-
Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
d: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-IN-Anschluss
sowie mit der Stromversorgung.
Deutsch
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 60 5/22/12 6:04:03 PM
61
3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer.
A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert).
B. Stellen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung ein.
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung (falls aktiviert).
HINWEIS: Für weitere Details zur Aktivierung/Deaktivierung der
Computer-Einstellungen beziehen Sie sich auf Häug gestellte Fragen
(FAQ).
1. Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende
grasche Benutzeroberäche (web GUI).
a: Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox
oder Safari.
Erste Schritte
Deutsch
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 61 5/22/12 6:04:05 PM
62
HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen
wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden:
Geben Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und laden Sie Qick
Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS)-Assistenten.
Deaktivieren Sie Proxy-Einstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen
Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. Für
weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt
Häug gestellte
Fragen (FAQ)
oder verwenden Sie den Einstellungsassistenten auf
der Support-CD für eine automatische Diagnose.
b: Quick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS) des drahtlosen Routers
erkennt automatisch, ob die Verbindungsart Ihres Internet Dienstanbieters
(ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Statische IP
(Static IP) ist. Geben Sie zusätzlich die nötigen Daten Ihrer Verbindung ein.
WICHTIG! Beziehen Sie die nötigen Informationen zur Ihrer Verbin-
dungsart von Ihrem Internet-Dienstanbieter (ISP).
HINWEIS: Die autom. Erkennung der Verbindungsart Ihres ISP wird
bei der ersten Konguration des drahtlosen Routers oder nach dem
Reset (Zurücksetzen) Ihres drahtlosen Routers zu seinen Standardein-
stellungen durchgeführt.
HINWEIS: Netzwerkname darf bis zu 32 Zeichen enthalten.
c: Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHz-
Verbindung einen Netzwerknamen
(SSID) und einen Sicherheitsschlüs-
sel zu. Klicken Sie auf Apply (Über-
nehmen), wenn Sie fertig sind.
d: Ihre Internet und Drahtloseinstel-
lungen werden angezeigt. Klicken
Sie auf Next (Weiter), um fortzufah-
ren.
e: Lesen Sie sich die Anleitung für
drahtlose Netzwerkverbindungen
durch. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Finish (Fertigstellen).
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 62 5/22/12 6:04:06 PM
63
Häug gestellte Fragen (FAQ)
Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf
die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu
kongurieren.
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
Windows® 7
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den
Webbrowser zu laden.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen
(Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con-
nections) > LAN-Einstellungen (LAN settings).
LAN).
3. Im Fenster Einstellungen für lokales Netz-
werk, deaktivieren Sie Proxyserver für LAN
verwenden (Use a proxy server for your
LAN).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 63 5/22/12 6:04:06 PM
64
MAC OS
1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari >
Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Er-
weitert (Advanced) > Einstellungen ändern...
(Change Settings...).
2. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy
und Web Proxy (HTTP).
3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An-
wenden (Apply Now).
HINWEIS: Für Details zur Deaktivierung eines Proxy-Server beziehen
Sie sich auf die Hilfsfunktion Ihres Browsers.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
Windows® 7
1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Con-
trol Panel) > Netzwerk und Internet (Network
and Internet) > Netzwerk- und Freigabecenter
(Network and Sharing Center) > Netzwerk-
verbindungen verwalten (Manage network
connections).
2. hlen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/
IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4))
und klicken Sie dann auf Eigenschaften (Proper-
ties).
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 64 5/22/12 6:04:08 PM
65
3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen
(Obtain an IP address automatically), um die
iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
MAC OS
1. Klicken Sie oben links im Bildschirm auf das
Apple-Symbol .
2. Klicken Sie auf Systemeinstellungen... (System
Preferences) > Netzwerk (Network)
3. Klicken Sie im Tab TCP/IP unter der Dropdown-
Liste IPv4 kongurieren (Congure IPv4) auf
DHCP (Using DHCP).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An-
wenden (Apply Now).
HINWEIS: Für Details zur Konguration der TCP/IP-Einstellungen bezie-
hen Sie sich auf Hilfe und Support des jeweiligen Betriebssystems.
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 65 5/22/12 6:04:09 PM
66
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.
D. Schließen Sie alle geöneten Webbrowser.
HINWEIS: Für Details zur Deaktivierung einer DFÜ-Verbindung bezie-
hen Sie sich auf die Hilfsfunktion Ihres Browsers.
Windows® 7
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den
Browser zu starten.
2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen
(Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con-
nections).
3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never
dial a connection).
4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.
Der Client kann keine drahtlose Verbindung mit dem Router herstellen.
Außerhalb der Reichweite:
Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.
Versuchen Sie, die Kanaleinstellungen zu ändern.
Authentizierung:
Stellen Sie eine Kabelverbindung mit dem Router her.
Prüfen Sie die drahtlosen Sicherheitseinstellungen.
Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-
den
Deutsch
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 66 5/22/12 6:04:10 PM
67
Deutsch
Der Router wird nicht erkannt.
Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-
den.
Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und
Verschlüsselungseinstellungen.
Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN-
Adapter hergestellt werden.
Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.
Prüfen Sie, ob der drahtlose Adapter mit dem richtigen drahtlosen Router
verbunden ist.
Prüfen Sie, ob der verwendete Funkkanal konform mit den verfügbaren
Kanälen in Ihrem Land/Ihrer Region ist.
Prüfen Sie die Verschlüsselungseinstellungen.
Prüfen Sie, ob die ADSL- oder Kabelverbindung richtig ist.
Verwenden Sie ein anderes Ethernet-Kabel und versuchen es erneut.
Wenn die LED „Link“ am ADSL-Modem fortwährend blinkt oder erlischt, ist
das Internet nicht zugänglich - der Router kann keine Verbindung mit dem
ADSL-Netzwerk herstellen.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Kabel richtig verbunden sind.
Trennen Sie das Netzkabel von dem ADSL- oder Kabel-Modem, warten für
ein paar Minuten und schließen das Kabel wieder an.
Falls die LED am ADSL-Modem weiterhin nur blinkt oder erlischt, wenden Sie
sich bitte an Ihren ADSL-Dienstanbieter.
Der Netzwerkname oder das Verschlüsselungskennwort wurde vergessen.
Versuchen Sie, eine Kabelverbindung herzustellen und die Drahtlos-Ver-
schlüsselung erneut zu kongurieren.
Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden.
Werkseinstellungen
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 67 5/22/12 6:04:11 PM
68
Deutsch
Nombre de usuario / Con-
traseña: admin / admin Dirección IP:
192.168.1.1 SSID: ASUS
Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?
Benutzerhandbuch auf der Support-CD
Online FAQ: http://support.asus.com/faq
Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/
Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnell-
starthilfe.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 68 5/22/12 6:04:11 PM
69
Norsk
Innhold i pakken
RT-AC66U AC-adapter
Nettverkskabel Hurtigstartguide
Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor
Stand
Et overblikk
1) Strøm LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0-porter
2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Reset (Nullstill)-knapp
3) WAN LED 7) Strømport (DC) 11) Internet & LAN-porter
4) 2.4GHz LED 8) strømbryter 12) WPS-knapp
MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt
forhandleren din.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 69 5/22/12 6:04:13 PM
70
Norsk
MERK:
USB ekstern HDD/ashdisk:
Den trådløse ruteren fungerer med de este USB
HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter
lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS.
For trygg erning av USB-disken, start det nettbaserte
brukergrensesnittet (http://192.168.1.1), deretter i Network Map
(Nettverkskart)-sidens øvre høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og
klikk på Eject USB 1 (Løs ut USB 1).
Feil erning av USB-disken kan føre til korrupt data.
For listen over lsystemer og harddiskpartisjoner som den
trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/
disksupport
For listen over skrivere som den trådløse ruteren støtter, besøk
http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 70 5/22/12 6:04:13 PM
71
Norsk
Plassere ruteren
For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett-
verksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du:
Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dek-
ning for nettverksenhetene.
Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.
Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-
datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer,
tunge motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet
industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap.
For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere de tre avtakbare
antennene som vist på tegningen under.
For optimal prestasjon, må du justere det interne kjølingssystemet. Se
brukerhåndboken for ere detaljer.
Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.
asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.
450
450
900
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 71 5/22/12 6:04:14 PM
72
Norsk
Montere på stativet
Rettstill og sett stativets monteringskroker
inn i monteringshullene på den trådløse
ruteren.
Før du fortsetter
1. Koble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og
frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse.
a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo-
demet.
b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet.
c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales).
Modem
OFF!
ab
c
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 72 5/22/12 6:04:15 PM
73
Norsk
ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/
ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt
har et reservebatteri, erner du også dette.
2.
Sett opp det trådløse miljøet.
a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et
strømuttak.
b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-
port.
ADVARSEL! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker.
c: Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens
WANport.
d: Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 73 5/22/12 6:04:15 PM

Navigation menu