ASUSTeK Computer RTAC66U Dual Band 3x3 802.11AC Gigabit Router User Manual 2

ASUSTeK Computer Inc Dual Band 3x3 802.11AC Gigabit Router 2

User manual-2

74
Norsk
3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen.
A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert.
B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.
C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.
MERK: For ere detaljer om deaktivering av
datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar.
1. Kongurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte gren-
sesnittet.
a: Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller
Safari.
Komme i gang
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 74 5/22/12 6:04:17 PM
75
Norsk
MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å
manuelt starte QIS:
I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.1 og kjør Quick Internet
Setup (QIS)-veiviseren igjen.
Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp
TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer
informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk oppsetts-
veiviseren på support CD-en for automatisk problemløsning.
b: Den trådløse ruterens Quick Internet Setup (QIS)-funksjonen
registrerer automatisk om ISP-tilkoblingstypen din er Dynamic IP (Dyna-
misk IP), PPPoE, PPTP, L2TP og Static IP (Statisk IP). Tast inn nødvendig
informasjon for tilkoblingstypen din.
ADVARSEL! Få nødvendig informasjon om
Internett-tilkoblingstypen din fra Internettleverandøren din (ISP).
MERK: Auto-detection (Automatisk registrering) av
ISP-tilkoblingstypen din skjer når du kongurerer den trådløse ruteren
for første gang eller når den trådløse ruteren er nullstilt til standard-
innstillingene.
MERK: Du kan tilordne et nettverksnavn med opptil 32 tegn.
c: Tilordne nettverksnavnet (SSID) og
sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz
og 5 GHz trådløse
tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når
du er ferdig.
d: Innstillingene for Internett og
trådløst vises. Klikk Next (Neste) for
å fortsette.
e: Les opplæringen for trådløs nett-
verkstilkobling. Når du er ferdig klikk
Finish (Avslutt).
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 75 5/22/12 6:04:19 PM
76
Norsk
Spørsmål og svar
Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse
ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å kongurere den trådløse
ruterens innstillinger.
A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert
.
Windows® 7
1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nett-
leseren.
2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Al-
ternativer for Internett) >
Connections (Tilkoblinger)-kategorien > LAN
settings (LAN-innstillinger).
3. Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstil-
linger for lokalt nettverk)
-skjermen, ern krysset for Use a proxy server
for your LAN (Bruk en proxy-server til lokal-
nettet).
4. Klikk på OK når du er ferdig.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 76 5/22/12 6:04:19 PM
77
Norsk
MAC OS
1. Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences...
(Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) >
Change Settings... (Endre innstillinger...).
2. Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og
Web Proxy (HTTPS).
3. Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig.
MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deakti-
vering av proxyserveren.
B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse.
Windows® 7
1. Klikk på Start > Control Panel (Kontrollpanel) >
Network and Internet (Nettverk og Internett)
> Network and Sharing Center (Nettverks- og
delingssenter) > Manage network connections
(Administrere nettverkstilkoblinger).
2. Velg Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og
klikk deretter på Properties (Egenskaper).
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 77 5/22/12 6:04:20 PM
78
Norsk
3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillin-
gene, kryss av for Obtain an IP address auto-
matically (Motta en IP-adresse automatisk).
4. Klikk på OK når du er ferdig.
MAC OS
1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på
skjermen.
2. Klikk på System Preferences (Systemvalg) >
Network (Nettverk) > Congure... (Kongurer
...).
3. Fra TCP/IP-kategorien, velg Using DHCP (Bruke
DHCP) i Congure IPv4
(Kongurer IPv4)-rullegardinlisten.
MERK: Henvis til operativsystemets hjelp- og støttefunksjon for de-
taljer om kongurering av datamaskinens TCP/IP-innstillinger.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 78 5/22/12 6:04:21 PM
79
Norsk
C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.
D. Lukk alle åpne nettleservinduer.
MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deakti-
vering av innstillingene for ekstern tilkobling.
Windows® 7
1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nett-
leseren.
2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Al-
ternativer for Internett) > Connections (Tilkob-
linger)-kategorien.
3. Kryss av for Never dial a connection (Slå aldri
opp et nummer).
4. Klikk på OK når du er ferdig.
Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren.
Utenfor rekkevidde:
Plasser ruteren nærmere den trådløse klienten.
Prøv å endre kanalinnstillingene.
Autentisering:
Bruk kablet tilkobling for å koble til ruteren.
Sjekk de trådløse sikkerhetsinnstillingene.
Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 79 5/22/12 6:04:21 PM
80
Norsk
Kan ikke nne ruteren:
Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder.
Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som SSID og
krypteringsinnstillinger.
Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter.
Flytt ruteren nærmere den trådløse klienten.
Sjekk om den trådløse adapteren er koblet til den rette trådløse ruteren.
Sjekk om den trådløse kanalen som brukes samsvarer med kanalene som er
tilgjengelige i landet/området ditt.
Sjekk krypteringsinnstillingene.
Sjekk om ADSL- eller kabeltilkoblingen stemmer.
Prøv på nytt med en annen Ethernet-kabel.
Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke
Internettilgang mulig - ruteren kan ikke etablere en tilkobling med ADSL-
nettverket.
Kontroller at kablene dine er riktig koblet til.
Koble strømledningen fra ADSL- eller kabelmodemet, vent et par minutter,
koble deretter til ledningen igjen.
Hvis ADSL-lyset fortsetter å blinke eller forblir AV, kontakter du
ADSL-tjenesteleverandøren.
Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt.
Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og kongurer krypteringsinnstil-
lingene på nytt.
Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjen-
opprette systemet til fabrikkinnstillingene.
Fabrikkinnstillinger:
Brukernavn/passord: ad-
min / admin IP-adresse:
192.168.1.1 SSID: ASUS
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 80 5/22/12 6:04:21 PM
81
Norsk
Hvor kan jeg nne mer informasjon om den trådløse ruteren?
Bruksanvisning i support CD-en
Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq
Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/
Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 81 5/22/12 6:04:22 PM
82
Dansk
Pakkens indhold
RT-AC66U AC adapter
Netværkskabel Kvikstartguide
Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Garantibevis
Stativ
En hurtig oversigt
1) Strøm LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 porte
2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Nulstillingsknap
3) WAN LED 7) Strøm (DC-IN) port 11) Internet & LAN-porte
4) 2.4GHz LED 8) Afbryder 12) WPS knap
BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene
mangler eller er beskadiget.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 82 5/22/12 6:04:23 PM
83
Dansk
BEMÆRKINGER:
USB ekstern HDD/Flashdrev:
Den trådløse router virker med de este USB HDD/Flashdrev (op til
2TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32,
EXT2, EXT3 og NTFS.
For sikker ernelse af USB-disken, skal du starte
internetgrænseade (http://192.168.1.1), øverst til højre på siden
Network Map (Netværkskort), klik på
USB-ikonet og klik herefter på Eject USB 1 (Fjern USB 1).
Fjernes USB drevet på en forkert måde, kan det medfølge
ødelæggelse af data.
For at se en liste over hvilke lsystemer og hardiskpartitioner, som
den trådløse router understøtter, bedes du venligst besøge http://
event.asus.com/ networks/disksupport
For at se en liste over hvilke printere, som den trådløse router
understøtter, bedes du venligst besøge
http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 83 5/22/12 6:04:23 PM
84
Placering af din router
For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og
netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at:
Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til
netværksenhederne.
Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys.
Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz,
2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transforma-
torer, kraftige motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og
andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab.
For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de tre aftagelige
antenner, som vist på tegningen nedenfor.
For at opnå en optimal ydelse, skal du justere det indbyggede kølesystem. Se
brugermanualen for yderligere oplysninger.
Sørg altid for, at opdatere til den nyeste rmware. Besøg ASUS' hjemmeside
http://www.asus.com for, at hente de seneste rmwareopdateringer.
450
450
900
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 84 5/22/12 6:04:24 PM
85
Montering til stativet
Sørg for at stativets monteringskroge
passer med hullerne på routeren og sæt
dem herefter ind i hullerne.
Før du fortsætter
1. Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende
modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer.
a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL mo-
dem.
b: Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem.
c: Genstart din computer (anbefales).
Modem
OFF!
ab
c
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 85 5/22/12 6:04:25 PM
86
ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge
for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter.
Hvis dit modem har et backup-batteri, bedes du også erne dette.
2. Opsætning af dit trådløst miljø.
a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stik-
kontakt.
b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN por-
ten på din trådløse router.
VIGTIGT! Sørg for, at WAN og LAN LED lamperne blinker.
c: Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN
porten på din trådløse router.
d: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket på modemmet, og den
anden til en stikkontakt.
Dansk
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 86 5/22/12 6:04:25 PM
87
3. Deaktiver nogle indstillinger på din computer.
A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.
B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk.
C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret.
BEMÆRK: For yderligere oplysninger om deaktivering af dine comput-
erindstillinger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ).
1.
Kongurer dine trådløse indstillinger via den graske brugergrænseade
på internettet (web GUI).
a: Start din internetbrowser, såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome
eller Safari
Kom godt i gang
Dansk
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 87 5/22/12 6:04:27 PM
88
BEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin
for at starte den manuelt:
Indtast http://192.168.1.1 i din internetbrowser, og kør
installationsguiden til den hurtige internetopsættelse (QIS) igen.
Deaktiver proxyindstillingerne, opkaldsforbindelsen og sæt dine
TCP/IP-indstillinger til at hente en IP-adresse automatisk. For yderli-
gere oplysninger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ).
afsnittet, eller brug opsætningsvejledningen på support-cd'en for at
få en diagnose automatisk.
b: Den hurtige internetopsæting (QIS) nder automatisk din
ISP-forbindelsestype, som enten kan være Dynamic IP (Dynamisk IP), PP-
PoE, PPTP, L2TP eller Static IP (Statisk IP). Indtast de nødvendige oplys-
ninger til din forbindelsestype.
VIGTIGT! Få de nødvendige oplysninger om din
internetforbindelsestype hos din internetudbyder (ISP).
BEMÆRK: Den automatisk identikation af din ISP-forbindelsestype
nder sted, når du kongurer din trådløse router for første gang, samt
hvis du nulstiller routeren til den standardindstillinger.
BEMÆRK: Du kan tildele et netværksnavn på op til 32 tegn.
c: Tildel netværksnavnet (SSID), og
sikkerhedsnøglen til din 2,4GHz og
5GHz trådløse forbindelse. Klik på
Apply (anvend) når du er færdig.
d: Herefter vises dine
internet- og trådløse
indstillinger. Klik på Next (Næste)
for at fortsætte.
e: Læs guiden vedrørende den
trådløse netværksforbindelse. Klik
Finish (udfør), når du er færdig.
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 88 5/22/12 6:04:28 PM
89
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne
internetgrænseaden (web GUI), hvor jeg kan kongurere indstillingerne
på den trådløse router.
A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.
Windows® 7
1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte
internetbrowseren.
2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options
(Internetindstillinger) > Connections (Forbin-
delser) fane > LAN settings (LAN indstillinger).
3. I LAN Indstillinger-vinduet, skal du fravælge
Use a proxy server for your LAN (Brug en
proxyserver til LAN).
4. Klik på OK når du er færdig.
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 89 5/22/12 6:04:28 PM
90
MAC OS
1. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Prefe-
rences... (Indstillinger...) > Advanced (Avan-
ceret) > Change Settings... (Skift indstillin-
ger...) fanen.
2. På listen af protokoller, skal du fravælge FTP
Proxy og Web Proxy (HTTPS).
3. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er fær-
dig.
BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du
deaktivere proxyserveren.
B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk
.
Windows® 7
1. Klik på Start > Control Panel (Kontrolpanel) >
Network and Internet (Netværk og Internet)
> Network and Sharing Center (Netværks- og
delingscenter) > Manage network connections
(Administrer netværksforbindelser).
2. Vælg Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), og
klik herefter på Properties (Egenskaber).
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 90 5/22/12 6:04:29 PM
91
3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne
automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP ad-
dress automatically (Hent
automatisk en IP-adresse).
4. Klik på OK når du er færdig.
MAC OS
1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din
skærm.
2. Klik på System Preferences (Systemindstil-
linger) > Network (Netværk)> Congure...
(Kongurer ...)
3. Under TCP/IP fanen, skal du vælge Using DHCP
(Brug DHCP)Congure IPv4 (Kongurer
IPv4) rullelisten.
4. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er fær-
dig.
BEMÆRK: Se hjælp og support funktionen i dit operativsystem for, at
se hvordan du kongurerer TCP/IP indstillingerne på din computer.
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 91 5/22/12 6:04:30 PM
92
C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret.
D. Luk alle åbne internetbrowsere.
BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du
deaktivere opkaldsforbindelsen.
Windows® 7
1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte
internetbrowseren.
2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options
(Internetindstillinger) > Connections (Forbin-
delser) fanen.
3. Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en
opkaldsforbindelse).
4. Klik på OK når du er færdig.
Klienten kan ikke etablere en trådløs forbindelse til routeren.
Udenfor rækkevidde:
Stil routeren tættere på den trådløse klient.
Prøv at skifte kanalindstillingerne.
Godkendelse:
Brug en kabelforbindelse til, at oprette forbindelse til routeren.
Tjek de trådløse sikkerhedsindstillinger.
Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder.
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 92 5/22/12 6:04:30 PM
93
Kan ikke nde routeren:
Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder.
Tjek den trådløse adapters indstilling såsom SSID og kryptering.
Kan ikke få adgang til internettet via den trådløse LAN adapter.
Flyt routeren tættere på den trådløse klient.
Tjek om den trådløse adapter er forbundet til den rigtige trådløse router.
Tjek om den trådløse kanal, som du bruger, stemmer overens med de ka-
naler, der er tilgængelige i dit land/område.
Tjek krypteringsindstillingerne.
Tjek om ADSL eller Kabel-forbindelsen virker korrekt.
Prøv igen med en anden ethernet-kabel.
Hvis ADSL "LINK" lyset blinker konstant eller er slukket, er internetadgang
ikke mulig - routeren kan ikke etablere en forbindelse med ADSL
netværket.
Sørg for, at alle dine kabler er ordentligt tilsluttet.
Træk stikket til ADSL- eller kabelmodemmet ud af stikkontakten, vent iet par
minutter, og sæt det til igen.
Hvis ADSL lyset stadig blinker eller er SLUKKET, bedes du venligst
kontakte din ADSL udbyder.
Jeg har glemt mit netværksnavn eller sikkerhedskode.
Prøv, at opsætte kabelforbindelsen og kongurere krypteringsindstillingerne
igen.
Hold nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller
gendanne systemet til fabriksindstillingerne.
Fabriksindstillingerne:
Brugernavn/Adgangsko-
de: admin / admin IP-adresse:
192.168.1.1 SSID: ASUS
Dansk
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 93 5/22/12 6:04:30 PM
94
Dansk
Hvor kan jeg nde yderligere oplysninger om min trådløs router?
I brugervejledningen på support-cd'en.
Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq
Teknisk support: http://support-org.asus.com/
Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 94 5/22/12 6:04:31 PM
95
Svenska
Förpackningens innehåll
RT-AC66U Nätadapter
Nätverkskabel Snabbstartguide
Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort
Ställning
En snabbtitt
1) Strömlampa 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 Portar
2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Återställningsknapp
3) WAN LED 7) Strömuttag (DC-IN) 11) Internet- och LAN-
portar
4) 2.4GHz LED 8) strömbrytare 12) WPS knapp
OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din
återförsäljare.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 95 5/22/12 6:04:32 PM
96
Svenska
NOTERA:
USB externt HDD-/ashminne:
Den trådlösa routern fungerar med de esta USB HDD-/
ashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16,
FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS.
För att avlägsna USB-minnet säkert ska du lansera webb-GUI
(http://192.168.1.1); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta
klickar du på USB-ikonen och klickar på Mata ut USB1.
Felaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data.
För att se en lista över lsystem och hårddiskpartitioner som stöds
av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/
disksupport
För att se en lista över skrivare som stöds av den trådlösa routern, gå
till http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 96 5/22/12 6:04:33 PM
97
Svenska
Placera din router
För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksen-
heterna som är anslutna till den, se till att du:
Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täck-
ning för nätverksenheterna.
Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus.
Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz
datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato-
rer, kraftiga motorer, uorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra
industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförlus-
ter.
För bästa trådlösa signal ska du rikta de tre losstagbara antennerna på det sätt
som visas i ritningen nedan.
För optimala prestanda ska det interna kylsystemet justeras. Se
användarmanualen för detaljer.
Uppdatera alltid till den senaste rmware-versionen. Besök ASUS webbsida
http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av
enhetens rmware.
450
450
900
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 97 5/22/12 6:04:33 PM
98
Svenska
Montering på ställningen
Rikta in och för in ställningens
monteringshakar i den trådlösa routerns
monteringshål
Innan du fortsätter
1. Koppla ur ledningar/kablar från det bentliga modemet och frigör
datorns gamla IP-adress.
a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt
kabel-/ADSL-modem.
b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem.
c: Starta om datorn (rekommenderas).
Modem
OFF!
ab
c
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 98 5/22/12 6:04:34 PM
99
Svenska
VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till
att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om
modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas.
2. Ställ in din trådlösa miljö.
a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i
ett strömuttag.
b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN-
port.
VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar.
c: Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa rou-
ters WAN-port.
d: Sätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett
strömuttag.
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 99 5/22/12 6:04:35 PM
100
Svenska
3. Inaktivera vissa inställningar på datorn.
A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.
B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt.
C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.
OBS: För ytterligare detaljer om hur du inaktiverar datorns inställnin-
gar, se Vanliga frågor.
1.
Kongurera din trådlösa inställning via webbgrakens användargränssnitt
(web GUI).
a: Starta din webbläsare såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller
Safari.
Komma igång
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 100 5/22/12 6:04:36 PM
101
Svenska
OBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att
starta QIS manuellt:
I webbläsaren knappar du in http://192.168.1.1 och kör guiden
Snabb internetkongurering igen.
Avaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ
in TCP/IP inställningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För
ytterligare detaljer se sektionen Vanliga frågor eller använd inställ-
ningsguiden på support-CD-skivan för automatisk diagnos.
b: Den trådlösa routerns funktion Snabb internetkongurering upptäcker
automatiskt om ISP-anslutningstypen är Dynamisk IP, PPPoE, PPTP,
L2TP och Statisk IP. Knappa in den nödvändiga informationen för din
VIKTIGT! Erhåll nödvändig information om din typen av
Internetanslutning från din Internetleverantör.
OBS: Den automatiskt detekteringen av din ISP-anslutningstyp sker
när du kongurerar den trådlösa routern för första gången eller när den
trådlösa routerns originalinställningar återställs.
OBS: Du kan tilldela ett nätverksnamn med upp till 32 tecken.
c: Tilldela nätverksnamn (SSID) och
säkerhetsnyckel för 2,4GHz och
5GHz trådlös anslutning. Klicka på
Tillämpa när det är klart.
d: Inställningarna för Internet och
trådlös router visas. Tryck på Nästa
för att fortsätta.
e: Läs självstudien om trådlösa
nätverksanslutningar. När du är klar,
klicka på Avsluta.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 101 5/22/12 6:04:37 PM
102
Svenska
Vanliga frågor
Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den
trådlösa routerns grakiska användargränssnitt (webb-GUI) för att
kongurera inställningarna för den trådlösa routern.
A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad.
Windows® 7
1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta
webbläsaren.
2. Klicka på Tools (Verktyg) > Internet options (In-
ternetalternativ)> Connections (Anslutningar)
iken > LAN settings (LAN-inställningar).
3. Från inställningsskärmen Local Area Network
(LAN) avmarkera Use a proxy server for your
LAN (Använd en proxyserver för nätverket).
4. Klicka på OK när du är klar.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 102 5/22/12 6:04:37 PM
103
Svenska
MAC OS
1. Från menyfältet klicka på Safari > Preferenc-
es... (Preferenser...) > iken Advanced (Av-
ancerat) > Change Settings... (Ändra inställ-
ningar...)
2. Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy
och Web Proxy (HTTPS).
3. Klicka på Tillämpa nu när du är klar.
OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du
inaktiverar proxyservern.
B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt.
Windows® 7
1. Klicka på Start >Control Panel (Kontrollpanel) >
Network and Internet (Nätverk och internet) >
Network and Sharing Center (Nätverk och del-
ningscenter) > Manage network connections
(Hantera
nätverksanslutningar).
2. Välj Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4)
klicka sedan på Properties (Egenskaper).
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 103 5/22/12 6:04:38 PM
104
Svenska
3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna
automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress
automatiskt.
4. Klicka på OK när du är klar.
MAC OS
1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet
på skärmen.
2. Klicka på System Preferences (Systeminställ-
ningar) > Network (Nätverk) > Congure...
(Kongurera).
3. I iken TCP/IP, markerar du Använd DHCP i
rullgardinslistan Kongurera IPv4.
4. Klicka på Tillämpa nu när du är klar.
OBS: Se hjälpfunktionen till ditt operativsystem för detaljer om hur
du kongurerar TCP-/IP-inställningarna på din dator.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 104 5/22/12 6:04:39 PM
105
Svenska
C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad.
D. Stäng alla webbläsare.
OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du
inaktiverar inställningarna för uppringningsanslutningen.
Windows® 7
1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta
webbläsaren.
2. Klicka på iken Tools (Verktyg) > Internet op-
tions (Internetalternativ) > Connection (Anslut-
ningar).
3. Markera Never dial a connection (Ring aldrig
upp någon anslutning).
4. Klicka på OK när du är klar.
Klienten kan inte upprätta en trådlös anslutning till routern.
Utanför området:
Placera routern närmare den trådlösa klienten.
Försök ändra kanalinställningarna.
Bekräftande:
Använd trådanslutning för att ansluta till routern.
Kontrollera säkerhetsinställningarna för trådlös anslutning.
Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder.
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 105 5/22/12 6:04:39 PM
106
Svenska
Kan inte hitta routern:
Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder.
Kontrollera inställningen i den trådlösa adaptern, t.ex. SSID- och
krypteringsinställningar.
Kan inte komma åt Internet via den trådlösa LAN-adaptern.
Flytta routern närmare den trådlösa klienten.
Kontrollera huruvida den trådlösa adaptern är ansluten till korrekt trådlösa
router.
Kontrollera om den trådlösa kanalen som används överensstämmer med
kanalerna som är tillgängliga i ditt land/område.
Kontrollera krypteringsinställningarna.
Kontrollera om ADSL- eller kabelanslutningen är korrekt.
Försök igen med en annan Ethernet-kabel.
Om lampan vid ADSL “LINK” blinkar kontinuerligt eller är släckt går det inte
att ansluta till Internet - routern kan inte upprätta en anslutning till ADSL-
nätverket.
Se till att alla kablarna är korrekt anslutna.
Koppla ur nätsladden från ADSL- eller kabelmodemet, vänta några minuter
och anslut sedan sladden igen.
Kontakta din ADSL-tjänsteleverantör om ADSL-lampan fortsätter att blinka
eller är släckt.
Nätverksnamn eller krypteringsnycklar har glömts bort.
Försök att skapa en trådanslutning och kongurera krypteringsinställningen
igen.
Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller
återställa systemet till standardinställningarna från fabrik.
Fabriksstandardinställningar:
Användarnamn/
lösenord: admin /
admin
IP-adress:
192.168.1.1 SSID: ASUS
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 106 5/22/12 6:04:40 PM
107
Svenska
Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern?
Bruksanvisning på support-CD-skivan
Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq
Teknisk support: http://support-org.asus.com/
Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 107 5/22/12 6:04:40 PM
108
Ελληνικά
Περιεχόμενα συσκευασίας
RT-AC66U Μετασχηματιστής ρεύματος
Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης
CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα)
Βάση
Μια γρήγορη ματιά
1) Λυχνία LED
Τροφοδοσίας 5) Λυχνία LED 5GHz 9) Θύρες USB 2.0
2) Λυχνία LED
LAN 6) Λυχνία LED USB 2.0 10) Κουμπί επαναφοράς
3) Λυχνία LED
WAN
7) Είσοδος
τροφοδοσίας
ρεύματος (DC-IN) 11) Θύρες Internet & LAN
4) Λυχνία LED
2.4GHz 8) διακόπτης
λειτουργίας 12) WPS κουμπί
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία,
επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 108 5/22/12 6:04:41 PM
109
Ελληνικά
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB:
Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους
σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και
υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS.
Για να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη
διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://192.168.1.1)
και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης
δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στο Eject USB 1
(Εξαγωγή USB 1).
Η εσφαλμένη αφαίρεση του δίσκου USB ενδέχεται να προκαλέσει
καταστροφή δεδομένων.
Για τη λίστα των συστημάτων αρχείων και της
διαμερισματοποίησης σκληρών δίσκων που υποστηρίζει ο
ασύρματος δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
event.asus.com/ networks/disksupport
Για τη λίστα των εκτυπωτών που υποστηρίζει ο ασύρματος
δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
http://event.asus.com/networks/printersupport
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 109 5/22/12 6:04:42 PM
110
Τοποθέτηση του δρομολογητή σας
Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του
ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι
συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι:
Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για
μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το
άμεσο ηλιακό φως.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz,
περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth,
ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης,
λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες
βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος.
Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό,
προσανατολίστε τις πτυσσόμενες κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω
σχήμα.
Για βέλτιστη απόδοση, ρυθμίστε το σύστημα εσωτερικής ψύξης. Ανατρέξτε στον
οδηγό χρήστη για λεπτομέρειες.
Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού.
Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com
για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού.
450
450
900
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 110 5/22/12 6:04:43 PM
111
Στήριξη στη βάση
Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους
στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του
ασύρματου δρομολογητή
.
Πριν προχωρήσετε
1. Αποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα
εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας
διευθύνσεις ΙΡ.
α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το
καλωδιακό/ADSL μόντεμ.
β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ.
γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται).
Modem
OFF!
ab
c
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 111 5/22/12 6:04:44 PM
112
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι
το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο
λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης.
2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον.
α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα
εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος.
β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη
θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν.
γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη
θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή.
δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια
πρίζα ρεύματος.
Ελληνικά
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 112 5/22/12 6:04:45 PM
113
3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας.
A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.
B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την
απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις
Συχνές ερωτήσεις (FAQ).
1.
Διαμορφώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις μέσω της γραφικής διαδικτυακής
διεπαφής χρήστη (web GUI).
a: Εκκινήστε μια εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο όπως Internet Explorer,
Firefox, Google Chrome, ή Safari.
Πώς να ξεκινήσετε
Ελληνικά
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 113 5/22/12 6:04:46 PM
114
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο:
Στην εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε
http://192.168.1.1 και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορης
Εγκατάστασης Internet (Quick Internet Setup - QIS).
Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP
settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer
to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for
auto-diagnosis.
b: Η λειτουργία Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (QIS) ου ασύρματου
δρομολογητή ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι
Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ).
Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο της σύνδεσής
σας.
IMPORTANT! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη
σύνδεσή σας στο Internet από τον πάροχο των υπηρεσιών σας (ISP).
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Η αυτόματη ανίχνευση του τύπου σύνδεσης με τον ISP
λαμβάνει χώρα όταν διαμορφώνετε τον ασύρματο δρομολογητή για
πρώτη φορά ή όταν ο ασύρματος δρομολογητής έχει επαναφερθεί στις
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Μπορείτε να εκχωρήσετε ένα όνομα δικτύου με έως 32
χαρακτήρες.
c: Εκχωρήστε το όνομα δικτύου
(SSID) και το κλειδί ασφαλείας για
την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz
και 5GHz. Κάντε κλικ στο Apply
(Εφαρμογή) όταν τελειώσετε.
d: Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του
Internet και του ασύρματου δικτύου.
Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για
να συνεχίσετε.
e: Διαβάστε το βοήθημα για τη
σύνδεση ασύρματου δικτύου. Όταν
τελειώσετε, κάντε κλικ στο Finish (Τέλος).
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 114 5/22/12 6:04:47 PM
115
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική
διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για
να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή.
A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.
Windows® 7
1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Inter-
net Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή
περιήγησης στο διαδίκτυο.
2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Inter-
net options (Επιλογές
Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις) >
LAN settings (Ρυθμίσεις LAN).
3. Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου
(LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy
server for your LAN (Χρήση διακομιστή
μεσολάβησης για το LAN).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 115 5/22/12 6:04:48 PM
116
MAC OS
1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari
> Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα
Advanced (Για προχωρημένους) > Change
Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...)
2. Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε
την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής
μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS)
[Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)].
3. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα)
όταν τελειώσετε.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια της εφαρμογής περιήγησης
στο διαδίκτυο που χρησιμοποιείτε για λεπτομέρειες σχετικά με την
απενεργοποίηση του διακομιστή μεσολάβησης.
B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
Windows® 7
1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Control
Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network and Inter-
net (Δίκτυο και Internet) > Network and Shar-
ing Center (Κέντρο δικτύου και κοινής χρήσης)
> Manage network connections (Διαχείριση
συνδέσεων δικτύου).
2. Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/
IPv4) [Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/
IPv4)] στη συνέχεια κάντε κλικ στο Properties
(Ιδιότητες).
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 116 5/22/12 6:04:49 PM
117
3. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP,
επιλέξτε Obtain an IP address
automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ
αυτόματα).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
MAC OS
1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που
βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της
οθόνης σας.
2. Κάντε κλικ στο κουμπί System Preferences
(Προτιμήσεις συστήματος) > Network
(Δίκτυο) > Congure... (Διαμόρφωση ...)
3. Από την καρτέλα TCP/IP, επιλέξτε Using DHCP
(Χρήση DHCP) στην αναπτυσσόμενη λίστα
Congure IPv4 (Διαμόρφωση IPv4 ).
4. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα)
όταν τελειώσετε.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια και υποστήριξη του λειτουργικού
σας συστήματος για λεπτομέρειες σχετικά με τη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων TCP/IP του υπολογιστή σας.
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 117 5/22/12 6:04:49 PM
118
C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη.
D. Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια της εφαρμογής περιήγησης
στο διαδίκτυο που χρησιμοποιείτε για λεπτομέρειες σχετικά με την
απενεργοποίηση των ρυθμίσεων της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου.
Windows® 7
1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Inter-
net Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή
περιήγησης στο διαδίκτυο.
2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Inter-
net options (Επιλογές
Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις).
3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται
ποτέ κλήση μιας σύνδεσης).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
Η συσκευή-πελάτης του δικτύου δεν μπορεί να δημιουργήσει
ασύρματη σύνδεση με το δρομολογητή.
Εκτός εύρους:
Τοποθετήστε το δρομολογητή πιο κοντά στον ασύρματο πελάτη.
Προσπαθήστε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των καναλιών.
Έλεγχος ταυτότητας:
Δημιουργήστε ενσύρματη σύνδεση με το δρομολογητή.
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ασφάλειας ασύρματου δικτύου.
Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από
πέντε δευτερόλεπτα.
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 118 5/22/12 6:04:50 PM
119
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή:
Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από
πέντε δευτερόλεπτα.
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ασύρματου προσαρμογέα όπως SSID και
ρυθμίσεις κρυπτογράφησης.
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα
ασύρματου δικτύου (LAN).
Μετακινήστε το δρομολογητή πιο κοντά στην ασύρματη συσκευή-πελάτη.
Ελέγξτε αν ο ασύρματος προσαρμογέας είναι συνδεμένος στο σωστό
ασύρματο δρομολογητή.
Ελέγξτε αν το ασύρματο κανάλι που χρησιμοποιείτε είναι συμβατό με τα
διαθέσιμα κανάλια στη χώρα / περιοχή σας.
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης.
Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση.
Προσπαθήστε ξανά χρησιμοποιώντας καλώδιο Ethernet.
Αν η λυχνία ADSL “LINK (ΖΕΥΞΗ)” αναβοσβήνει συνέχεια ή παραμένει
σβηστή η πρόσβαση στο Internet δεν είναι δυνατή – ο Δρομολογητής
δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει σύνδεση με το δίκτυο ADSL.
Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα.
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το καλωδιακό ή ADSL μόντεμ,
περιμένετε μερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο.
Αν η λυχνία ADSL συνεχίζει να αναβοσβήνει ή να παραμένει ΣΒΗΣΤΗ (OFF),
επικοινωνήστε με το πάροχο της υπηρεσίας σας ADSL.
Έχω ξεχάσει το όνομα του δικτύου ή κλειδιά ασφαλείας.
Προσπαθήστε να δημιουργήσετε την ενσύρματη σύνδεση και
ναδιαμορφώσετε ξανά τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης.
Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα
για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις.
Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις:
Ελληνικά
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 119 5/22/12 6:04:50 PM
120
Όνομα χρήστη / Κωδικός
πρόσβασης: admin / admin Διεύθυνση IP:
192.168.1.1 SSID: ASUS
Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή;
Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης
Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq
Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support-org.asus.com/
Τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική
γραμμή υποστήριξης στον Συμπληρωματικό Οδηγό.
Ελληνικά
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 120 5/22/12 6:04:51 PM
121
Contenuto della Confezione
RT-AC66U Adattatore AC
Cavo di rete Guida Rapida
CD di Supporto (Manuale/Utilità) Garanzia
Piedistallo
Descrizione del dispositivo
1) LED Aliment. 5) LED 5GHz 9) Porte USB 2.0
2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Pulsante di Reset
3) LED WAN 7) Porta Aliment.
(DC-IN) 11) Porte Internet & LAN
4) LED 2.4GHz 8) Pulsante accens. 12) Pulsante WPS
NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivendi-
tore.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 121 5/22/12 6:04:52 PM
122
NOTE:
Flash disk/HDD Esterno USB:
Il router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi
esterni e dei dischi ash sino a 2TB e supporta l'accesso in letura e
scrittura per FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, e NTFS.
Per rimuovere in sicurezza il disco USB, avviare l'interfaccia graca
utente (http://192.168.1.1), quindi, nell'angolo superiore destro
della pagina Network Map, cliccare sull'icona USB e poi su Eject
USB 1.
Un'errata rimozione del disco USB potrebbe danneggiare i dati
contenuti al suo interno.
Per consultare l'elenco e le dimensioni dei le system e delle
partizioni supportate dal router wireless, visitare l'indirizzo http://
event.asus.com/networks/disksupport
Per consultare l'elenco delle stampanti supportate dal router wireless,
visitare l'indirizzo http://event.asus.com/networks/printersupport
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 122 5/22/12 6:04:53 PM
123
Posizionamento del router wireless
Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di
rete ad esso connessi, assicurarsi di:
Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da
garantire la massima copertura del segnale senza li per i dispositivi di rete.
Tenere il dispositivo lontano da oggetti metallici e dalla diretta luce del sole.
Tenere il dispositivo lontano da dispositivi Wi-Fi solo 802.11g o 20MHz,
periferiche per computer da 2.4GHz, dispositivi Bluetooth, telefoni cellulari,
trasformatori,motori industriali, luci uorescenti,forni a microonde, frigoriferi
ed altre apparecchiature industriali, in modo da evitare l'interferenza o la
perdita del segnale.
Per una copertura ottimale del segnale
wireless, orientare le tre antenne come
mostrato nella gura sottostante.
Per prestazioni ottimali, regolare il sistema di rareddamento interno. Per
approfondimenti, consultare il manuale utente.
Eettuare sempre puntualmente l’aggiornamento del rmware.
Visitare il sito ASUS all’indirizzo: http://www.asus.com per scaricare gli ultimi
aggiornamenti.
450
450
900
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 123 5/22/12 6:04:53 PM
124
Montaggio sul piedistallo
Allineare e inserire i punti di innesto del
piedistallo nei corrispondenti fori del router
wireless.
Prima di procedere
1. Disinserire e disconnettere i cavi dal modem.
a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem
via cavo/ADSL.
b: Disconnettere il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL.
c: Riavviare il computer (consigliato).
Modem
OFF!
ab
c
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 124 5/22/12 6:04:54 PM
125
ATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem
via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche
eventuali batterie di riserva, installate nel modem.
2. Installazione del router wireless.
a: Inserire l’adattatore AC del router wireless router nella porta DC-IN e colle-
garlo ad una presa elettrica.
b: Mediante il cavo di rete in dotazione, collegare il computer alla porta LAN
del router wireless.
IMPORTANTE! Assicurarsi che la spia LAN e WAN lampeggino.
c: Tramite un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router
wireless.
d: Inserire l’adattatore AC del modem nella porta DC-IN e collegarlo ad una
presa elettrica.
Italiano
RT-AC66U
Computer
Modem
LAN
Power
Wall Power Outlet
Power
WAN
a
b
c
d
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 125 5/22/12 6:04:55 PM
126
3. Disattivare alcune impostazioni del computer.
A. Disattivare il server proxy, se attivato.
B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "Ottieni automaticamente un indirizzo IP".
C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata.
NOTA: per approfondimenti su come disattivare le impostazioni del
computer, consultare la sezione Domande Ricorrenti.
1. Congurare le impostazioni wireless tramite l’interfaccia graca web del
router wireless.
webgebruikersinterface (web GUI).
a: Avviare il browser web, come Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o
Safari.
Per iniziare
Italiano
b
a
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 126 5/22/12 6:04:56 PM
127
NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS,
avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura:
Sul browser web, digitare http://192.168.1.1 ed eseguire di nuovo il
wizard QIS (Quick Internet Setup).
Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e
impostare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un
indirizzo IP. Per approfondimenti, consultare la sezione con le domande
ricorrenti oppure utilizzare il programma di congurazione guidata,
disponibile nel CD di supporto.
b: Il wizard QIS (Quick Internet Setup) del router wireless rileva
automaticamente il tipo di connessione (Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, o
Static IP). Digitare le informazioni necessarie per il tipo di connessione.
IMPORTANTE! Richiedere all’ ISP (Internet Service Provider) le in-
formazioni sul tipo di connessione.
NOTA: La rilevazione automatica del tipo di connessone ISP avviene
quando si congura il router per wireless per la prima volta oppure
quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica.
NOTA: è possibile assegnare un nome di rete contenente sino a
32 caratteri.
c: Assegnare il nome di rete (SSID) e la
chiave di protezione per la connes-
sione wireless a 2.4GHz e 5GHz. Al
termine, premere Apply.
d: Sono visualizzate le impostazioni
Internet e wireless. Premere Next
per continuare.
e: Leggere la guida sulla connessione
di rete wireless. Al termine, premere
Finish.
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 127 5/22/12 6:04:57 PM
128
Domande Ricorrenti
Pur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere
all’interfaccia graca web per congurare le impostazioni del router
wireless.
A. Disattivare il server proxy, se attivato.
Windows® 7
1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il
browser.
2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Con-
nections > LAN settings.
3. Dalla schermata impostazioni della rete locale
(LAN), deselezionare Use a proxy server for
your LAN.
4. Al termine, premere OK.
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 128 5/22/12 6:04:57 PM
129
MAC OS
1. Dal browser Safari, cliccare Safari > Preferences
> Advanced > Change Settings...
2. Dalla schermata Network, deselezionare FTP
Proxy e Web Proxy (HTTP).
3. Al termine, cliccare Apply Now.
NOTA: consultare la guida del browser per approfondimenti sulla
disattivazione del server proxy.
B. Congurazione impostazioni TCP/IP per ricevere automaticamente un indirizzo
IP.
Windows® 7
1. Cliccare Start > Control Panel > Network and In-
ternet > Network and Sharing Center > Manage
network connections.
2. Selezionare Internet Protocol Version 4 (TCP/
IPv4), quindi premere Properties.
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 129 5/22/12 6:04:58 PM
130
3. Per ricevere automaticamente le impostazioni
IP iPv4, selezionare Obtain an IP address
automatically.
4. Al termine, premere OK.
MAC OS
1. Cliccare sull’icona Apple situata in alto a sinis-
tra sullo schermo.
2. Cliccare System Preferences > Network > Con-
gure...
3. Dalla scheda TCP/IP, selezionare Using DHCP
nell’elenco a discesa Congure IPv4.
4. Al termine, premere Apply Now.
NOTA: Per approfondimenti sulla congurazione delle impostazioni
TCP/IP del computer, consultare la funzione di supporto del sistema
operativo
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 130 5/22/12 6:04:58 PM
131
C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata.
D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione.
NOTA: per approfondimenti su come disattivare la connessione dial-
up, consultare la guida del browser.
Windows® 7
1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il
browser.
2. Cliccare Tools > Internet options > scheda
Connections.
3. Selezionare Never dial a connection.
4. Al termina, premere OK.
Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router.
Fuori Raggio:
Collocare il router in posizione più vicina al client wireless.
Tentare di modicare le impostazioni dei canali.
Autenticazione:
Utilizzare la connessione via cavo per la connessione con il router.
Controllare le impostazioni di protezione wireless.
Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque
secondi.
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 131 5/22/12 6:04:59 PM
132
Impossibile Rilevare il Router:
Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre
cinque secondi.
Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le
impostazioni SSID e di crittograa.
Impossibile Accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN.
Spostare il router in una posizione più vicina al client wireless.
Vericare che l'adattatore wireless sia connesso al corretto router wireless.
Vericare che il canale wireless utilizzato sia conforme ai canali disponibili
nella zona/paese.
Vericare le impostazioni crittograche.
Vericare che la connessione ADSL o via cavo sia corretta.
Riprovare con un altro cavo Ethernet.
Se la spia “LINK” ADSL lampeggia continuamente o è spenta, signica che
non è possibile accedere a Internet - il router non riesce a stabilire una
connessione con la rete ADSL.
Assicurarsi che i cavi siano tutti correttamente collegati.
Disconnettere il cavo di alimentazione dal modem ADSL o via cavo, atten-
dere alcuni minuti, e poi riconnetterlo.
Se la spia ADSL continua a lampeggiare o ad essere SPENTA, contattare il
fornitore del servizio ADSL.
Il nome di rete o le chiavi di crittograa sono state dimenticate.
Tentare di impostare la connessione via cavo e ricongurare la crittograa
wireless.
Premere il pulsante di ripristino per oltre cinque secondi.
Impostazioni di fabbrica:
Nome utente / Pass-
word: admin / admin Indirizzo IP:
192.168.1.1 SSID: ASUS
Italiano
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 132 5/22/12 6:04:59 PM
133
Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare:
Manuale Utente nel CD di supporto.
Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq
Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com/techserv
Hotline telefonica per il supporto tecnico alla clientela.
Italiano
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages Availability
Taiwan 0800-093-456;
02-81439000
Traditional
Chinese
Mon. to Fri.
9:00-12:00;
13:30-18:00
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 133 5/22/12 6:05:00 PM
134
Português
Conteúdo da embalagem
RT-AC66U Transformador
Cabo de rede Guia de consulta rápida
CD de suporte (contendo o manual e os utilitários)
Cartão de Garantia
Suporte
Visão geral
1) LED de Ali-
mentação 5) LED 5GHz 9) Portas USB 2.0
2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Botão de reposição
3) LED WAN 7) Porta de
alimentação
(Entrada DC)
11) Portas de Internet e
LAN
4) LED 2.4GHz 8) Vypínaè 12) Botão WPS
NOTA: Caso algum item esteja danicado ou em falta, contacte o seu
revendedor.
7 9 10 12
11
8
1 2 3
5
6
4
WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 134 5/22/12 6:05:01 PM

Navigation menu