ASUSTeK Computer RTAC66U Dual Band 3*3 802.11ac Gigabit Router User Manual

ASUSTeK Computer Inc Dual Band 3*3 802.11ac Gigabit Router

user manual

Quick Start GuideRT-AC66U Dual Band3x3 802.11AC Gigabit Router®WEU7417 / First Edition / May 2012WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   1 5/22/12   6:03:10 PM
English .............................................................................................4Nederlands ....................................................................................17Suomi ...............................................................................................30Français ...........................................................................................43Deutsch ...........................................................................................56Norsk ................................................................................................69Dansk ...............................................................................................81Svenska ...........................................................................................95Ελληνικά ..........................................................................................108Italiano ............................................................................................121Português .......................................................................................134Español ............................................................................................147Русский ...........................................................................................160Table of contentsNOTE•  For more details, refer to the user manual included in the support CD.•   Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.•  Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.•  Pour plus de détails, consultez le manuel de l'utilisateur contenu dans le CD de support.•    Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.•   For mer detaljert informasjon, se brukerveiledningen som fulgte med på støtte CD-en.•   For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i brugervejledningen på den medfulgte cd.WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   2 5/22/12   6:03:11 PM
•   För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n.•  Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD υποστήριξης.•   Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto. •   Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte.•    Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.• Дляполученияподробнойинформации.обратитеськруководствупользователянакомпакт-диске.WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   3 5/22/12   6:03:11 PM
4EnglishPackage contents  RT-AC66U           AC adapter  Network cable         Quick Start Guide  Support CD (User Manual/utilities)     Warranty card  StandA quick look1)   Power LED 5)   5GHz LED 9)      USB 2.0 ports2)   LAN LED 6)   USB 2.0 LED 10)   Reset button3)   WAN LED 7)   Power (DC-IN) port 11)    Internet & LAN ports4)   2.4GHz LED 8)   Power switch 12)   WPS buttonNOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.7 9 10 121181 2 3564WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   4 5/22/12   6:03:14 PM
5EnglishNOTES:•  USB External HDD/Flash disk:  •      The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS.  •      To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1.  •      Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.  •      For the list of le system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/disksupport•   For the list of printers that the wireless router supports, visit  http://event.asus.com/networks/printersupportWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   5 5/22/12   6:03:15 PM
6Positioning your wireless routerFor the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: •  Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices.•  Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight.•  Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss.•  To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below.•  For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user manual for details. •  Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at   http://www.asus.com to get the latest rmware updates.450450900EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   6 5/22/12   6:03:16 PM
7Mounting to the stand•   Align and insert the stand’s mounting hooks to the wireless router’s mounting holes.Before you proceed1.   Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address.a:   Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.b:  Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.c:  Reboot your computer (recommended).ModemOFF!abcEnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   7 5/22/12   6:03:18 PM
8WARNING!  Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well.2.  Set up your wireless environment.a:   Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet.b:   Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.IMPORTANT!  Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.c:   Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.d:   Insert your modem’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet.EnglishRT-AC66UComputerModemLANPowerWall Power OutletPowerWANabcdWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   8 5/22/12   6:03:19 PM
93.  Disable some settings on your computer.A.   Disable the proxy server, if enabled.B.    Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.C.    Disable the dial-up connection, if enabled.NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked Questions (FAQs).1.   Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user interface (web GUI).a:  Launch your web browser such as Internet  Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. Getting startedEnglishbaWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   9 5/22/12   6:03:22 PM
10NOTE:   If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS:•    On your web browser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again.•    Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.b:  The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type.IMPORTANT!   Obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP).NOTE:    The auto-detection of your ISP connection type takes place when you congure the wireless router for the rst time or when your wireless router is reset to its default settings.NOTE:     You can assign a network name with up to 32 characters.c:  Assign the network name (SSID) and security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Ap-ply when done.d:  Your Internet and wireless settings are displayed. Click Next to con-tinue.e:  Read the wireless network con-nection tutorial. When done, click Finish.EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   10 5/22/12   6:03:23 PM
11Frequently Asked Questions (FAQs)After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to congure the wireless router settings.A.   Disable the proxy server, if enabled.Windows® 71.  Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.2.  Click Tools > Internet options >  Connections tab > LAN settings.3.   From the Local Area Network (LAN)     Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.4.  Click OK when done.EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   11 5/22/12   6:03:23 PM
12MAC OS1.   From your Safari browser, click Safari > Prefer-ences > Advanced > Change  Settings...2.   From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).3.  Cllick Apply Now when done.NOTE:    Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.B.   Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.Windows® 71.  Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center >       Manage network connections.2.  Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   12 5/22/12   6:03:24 PM
133.  To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4.  Click OK when done.MAC OS1.  Click the Apple icon   located on the top left of your screen.2.  Click System Preferences > Network >         Congure...3.  From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Congure IPv4 dropdown list.4.  Cllick Apply Now when done.NOTE:     Refer to your operating system’s help and support feature for details on conguring your computer’s TCP/IP settings.EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   13 5/22/12   6:03:25 PM
14C.   Disable the dial-up connection, if enabled.D.   Close all running web browsers.NOTE:     Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.Windows® 71.   Click Start > Internet Explorer to launch the browser.2.  Click Tools > Internet options > Connections tab.3.   Tick Never dial a connection.4.  Click OK when done.The client cannot establish a wireless connection with the router.Out of Range:  •  Put the router closer to the wireless client.  •  Try to change the channel settings.Authentication:  •  Use wired connection to connect to the router.  •  Check the wireless security settings.  •   Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   14 5/22/12   6:03:26 PM
15Cannot nd the router:  •   Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.  •   Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings.Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.•  Move the router closer to the wireless client.•  Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router.•  Check whether the wireless channel in use conforms to the channels avail-able in your country/area.•  Check the encryption settings.•  Check if the ADSL or Cable connection is correct.•  Retry using another Ethernet cable.If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays o, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network.•  Ensure that all your cables are all properly connected .•  Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few min-utes, then reconnect the cord.•  If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service provider.Network name or encryption keys are forgotten.•  Try setting up the wired connection and conguring the wireless encryption again. •  Press the Reset button of the wireless router for more than ve seconds.•  Factory default settings:User name / Password: admin / admin IP address: 192.168.1.1 SSID: ASUS EnglishWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   15 5/22/12   6:03:26 PM
16Where can I nd more information about the wireless router? •   User Manual in the support CD •  Online FAQ site: http://support.asus.com/faq•  Technical Support site: http://support.asus.com/techserv•  Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start GuideEnglishSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support  Languages AvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional ChineseMon. to Fri.9:00-12:00; 13:30-18:00USA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Sat. to Sun.9:00am-6:00pm EST(6:00am-3:00pm PST)Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.9:00am-18:000800 880 0988(demais localidades)WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   16 5/22/12   6:03:26 PM
17Inhoud verpakking  RT-AC66U         Wisselstroomadapter  Netwerkkabel       Beknopte handleiding  Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's)   Garantiekaart        VoetstukEen snel overzicht1)   Voedings-LED 5)   5GHz LED 9)      USB 2.0-poorten2)   LAN-LED 6)   USB 2.0 LED 10)   Reset-knop3)   WAN-LED 7)    Voedingsaansluit-ing (DC-IN) 11)    Internet- & LAN-poorten4)   2.4GHz LED 8)   uit-schakelaar 12)   WPS-knopOPMERKING:  als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier.7 9 10 121181 2 3564NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   17 5/22/12   6:03:28 PM
18OPMERKINGEN:•  Extere USB-HDD/Flashdisk:  •      De draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks tot 2TB en ondersteunt lees-schrijftoegang voor FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 en NTFS.  •      Om de USB-disk veilig te verwijderen, start u de grasche webinterface (http://192.168.1.1). Klik vervolgens in de rechterbovenhoek van de pagina Network Map (Netwerkkaart) op het USB-pictogram en klik daarna op Eject USB 1 (USB 1 uitwerpen).  •      Wanneer u de USB-schijf op de verkeerde manier verwijdert, kan dit uw gegevens beschadigen.  •      De lijst van bestandssystemen en harde schijfpartities die de draadloze router ondersteunt, vindt u op http://event.asus.com/ networks/disksupport•   De lijst van printers die de draadloze router ondersteunen, vindt u op  http://event.asus.com/networks/printersupportNederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   18 5/22/12   6:03:28 PM
19Uw draadloze router plaatsenVoor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: •  Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten.•  Houd het apparaat uit de buurt van metalen obstakels en uit direct zonlicht.•  Houd het apparaat uit de buurt van 802.11g of 20MHz WiFi-apparaten alleen, 2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen.•  Voor het beste draadloze signaal, moet u de drie afneembare antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.•  Pas het interne koelsysteem aan voor optimale prestaties. Raadpleeg de handleiding voor details. •  Voer altijd een update uit naar de nieuwste rmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst rmware-updates.450450900NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   19 5/22/12   6:03:29 PM
20Monteren op het voetstuk•  Lijn de montagehaken van het voetstuk uit op de montagegaten van de draadloze router en stop de haken in de gaten.Voordat u doorgaat   1.   Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie en geeft het verouderde IP-adres van uw computer vrij.a:  Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-modem.b:  Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem.c:  Start uw computer opnieuw op (aanbevolen).ModemOFF!abcNederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   20 5/22/12   6:03:29 PM
21WAARSCHUWING!  Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus  minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u deze ook verwijderen.2.   Uw draadloze omgeving instellen.a:   Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomin-gang en sluit deze aan op een stopcontact.b:  Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draad-loze router.BELANGRIJK!  Controleer of de WAN- en LAN-LED's knipperen.c:    Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draadloze router.d:  Stop de wisselstroomadapter van uw modem in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact.NederlandsRT-AC66UComputerModemLANPowerWall Power OutletPowerWANabcdWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   21 5/22/12   6:03:30 PM
223.  Schakel enkele instellingen op uw computer uit.A.   Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.B.    De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.C.   Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.OPMERKING:  Raadpleeg Veelgestelde vragen (FAQ’s) voor meer de-tails over het uitschakelen van uw computerinstellingen.1.    Congureer uw draadloze instellingen via de grasche webgebruikersinterface (web GUI).a:  Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer,Firefox, Google Chrome of SafariAan de slagNederlandsbaWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   22 5/22/12   6:03:31 PM
23OPMERKING:   Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze stappen volgen om QIS handmatig te starten:•    Voer http://192.168.1.1 in uw webbrowser in en start de QIS-wizard (Quick Internet Setup) opnieuw op.•    Schakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en stel uw TCP/IP-instellingen in om automatisch een IP-adres te verkrijgen. Raadpleeg de sectie Veelgestelde vragen of gebruik de installatiewizard op de ondersteunings-cd voor een autodiagnose.b:  De QIS-functie (Quick Internet Setup) detecteert automatisch of uw ISP-verbindingstype Dynamic IP (Dynamisch IP), PPPoE, PPTP, L2TP en Static IP (Statisch IP) is. Voer de benodigde informatie in voor uw verbinding-stype.BELANGRIJK!   Vraag uw Internet-provider (ISP) naar de  benodigde informatie over uw internetverbindingstype.OPMERKING:    De automatische detectie van uw ISP-verbindingstype vindt plaats wanneer u de draadloze router voor de eerste keer congu-reert of wanneer uw draadloze router opnieuw wordt ingesteld naar de standaardinstellingen.OPMERKING:     U kunt een netwerknaam van maximaal 32 tekens toewijzen.c:  Wijs de netwerknaam (SSID) en de beveiligingscode toe voor uw 2.4GHz en 5GHz draadloze verbind-ing. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent.d:  Uw internet- en draadloze instellin-gen worden  weergegeven. Klik op Next (Vol-gende) om door te gaan.e:  Toont de zelfstudie voor de draad-loze netwerkverbinding. Klik op Finish (Voltooien) wanneer u klaar bent.NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   23 5/22/12   6:03:32 PM
24Veelgestelde vragen (FAQ's)Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grasche webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen.A.    Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.Windows® 71.  Klik op Start > Internet Explorer om de web-browser te starten.2.  Klik op Tools (Extra) > Internet options (Inter-netopties) >tabblad Connections (Verbindin-gen) > LAN settings (LAN-instellingen).3.   Schakel in het scherm LAN-instellingen het selectievakje Use a proxy server for your LAN (Een proxyserver voor het LAN-netwerk gebruiken) uit.4.  Klik op OK wanneer u klaar bent.NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   24 5/22/12   6:03:32 PM
25MAC OS1.   Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd)> Change  Settings...(Wijzig instellingen...)2.   Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit.3.  Klik op Apply Now (Schrijf nu in) wanneer u klaar bent.OPMERKING:    Raadpleeg de Help-functie van uw browser voor meer informatie over het uitschakelen van de proxyserver.B.   De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.Windows® 71.  Klik op  Start > Control Panel (Congurati-escherm) > Network and Internet (Netwerk en internet) > Network and Sharing Center (Netwerkcentrum) > Manage network connec-tions (Netwerkverbindingen beheren).2.  Selecteer Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Versie 4 (TCP/IPv4)) en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen).NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   25 5/22/12   6:03:33 PM
263.  Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te verkrijgen, schakelt u het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen) in. 4.  Klik op OK wanneer u klaar bent.MAC OS1.  Klik bovenaan links op het scherm op het Apple-pictogram   .2.  Klik opSystem Preferences (Systeemvoorkeur-en) > Network (Netwerk) > Congure ... (Con-gureer ...)3.  Selecteer op het tabblad TCP/IP de optie Using DHCP (DHCP gebruiken) in het veld Congure IPv4 (Congureer IPv4).4.  Klik op Apply Now (Schrijf nu in) wanneer u klaar bent.OPMERKING:     Raadpleeg de help- en ondersteuningsfunctie van uw besturingssysteem voor details over het congureren van de TCP/IP-in-stellingen van uw computer.NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   26 5/22/12   6:03:34 PM
27C.   Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld.D.   Sluit alle actieve webbrowsers.OPMERKING:     Raadpleeg de Help-functie van uw browser voor meer informatie over het uitschakelen van de instellingen voor de inbelverbinding.Windows® 71.  Klik op Start > Internet Explorer om de web-browser te starten.2.  Klik op Tools (Extra) > Internet options (Inter-netopties) > tabblad Connections (Verbindin-gen).3.   Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen).4.  Klik op OK wanneer u klaar bent.De client kan geen draadloze verbinding maken met de router.Buiten bereik:  •  Plaats de router dichter bij de draadloze client.  •  Probeer de kanaalinstellingen te wijzigen.Vericatie:  •  Gebruik een bekabelde verbinding om de router te verbinden.  •  Controleer de draadloze beveiligingsinstellingen.  •   Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge-drukt.NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   27 5/22/12   6:03:34 PM
28Kan de router niet vinden:•Houd de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge-drukt.  •   Controleer de instelling van de draadloze adapter, zoals de  SSID- en coderingsinstellingen.Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze  LAN-adapter.•  Plaats de router dichter bij de draadloze client.•  Controleer of de draadloze adapter verbonden is met de correcte draadloze router.•  Controleer of het draadloze kanaal dat wordt gebruikt, overeenstemt met de kanalen die beschikbaar zijn in uw land/regio.•  Controleer de codeerinstellingen.•  Controleer of de ADSL- of kabelverbinding correct is.•  Probeer het opnieuw met een andere ethernetkabel.Als het "LINK"-lampje van de ADSL blijft knipperen of uit blijft, is er geen internettoegang mogelijk. De router kan geen verbinding maken met het ADSL-netwerk.•  Controleer of al uw kabels correct zijn aangesloten.•  Koppel de voedingskabel van de ADSL- of kabelmodem los, wacht enkele minuten en sluit de kabel vervolgens opnieuw aan.•  Als het ADSL-lampje blijft knipperen of UIT blijft, moet u contact  opnemen met uw ADSL-serviceprovider.   Ik ben mijn netwerknaam of beveiligingssleutels vergeten.•  Probeer de bekabelde verbinding tot stand te brengen en congureer de coderingsinstellingen opnieuw.•  Houd de Reset-knop gedurende meer dan vijf seconden ingedrukt om het systeem opnieuw in te stellen of terug te zetten naar de standaard •fabriekswaarden.•  Standaard fabrieksinstellingen:NederlandsWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   28 5/22/12   6:03:35 PM
29Gebruikersnaam /  wachtwoord:  admin / adminIP-adres: 192.168.1.1 SSID: ASUSWaar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? •   Handleiding op ondersteunings-cd •  Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq•  Site voor technische ondersteuning: http://support-org.asus.com/•  Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshot-line in de Aanvullende handleidingNederlandsSUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support  Languages AvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional ChineseMon. to Fri.9:00-12:00; 13:30-18:00USA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Sat. to Sun.9:00am-6:00pm EST(6:00am-3:00pm PST)Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.9:00am-18:000800 880 0988(demais localidades)WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   29 5/22/12   6:03:35 PM
30SuomiContenu de la boîte  RT-AC66U           Verkkolaite  Verkkokaapeli          Pikaopas  Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat)     Takuukortti  JalustaPikasilmäys1)   Virran LED-valo 5)   5GHz LED -valo 9)    USB 2.0 -portit2)   LAN LED -valo 6)   USB 2.0 LED-valo 10)  Nollauspainike3)   WAN LED -valo 7)    Virtakaapelin liitäntä (DC-IN) 11)    Internet- ja LAN-liitän-nät4)   2,4 GHz LED -valo 8)   virtakytkin 12)   WPS- painikeHUOMAA:   Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleen-myyjään.7 9 10 121181 2 3564WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   30 5/22/12   6:03:36 PM
31SuomiHUOMAA:•  Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku:  •      Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, EXT2-, EXT3- ja NTFS-tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus).  •      Poista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://192.168.1.1), ja napsauta sitten Network Map -sivun oikeassa yläreunassa olevaa USB-kuvaketta ja sitten kohtaa Eject USB 1.  •      USB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja.  •      Luettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä ja kovalevypartitioista on osoitteessa http://event.asus.com/networks/disksupport•   Luettelo langattoman reitittimen tukemista tulostimista on osoitteessa http://event.asus.com/networks/printersupportWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   31 5/22/12   6:03:37 PM
32Reitittimen sijoittaminenVarmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: •  Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeitto-alueen verkkolaitteille.•  Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta.•  Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:in vain Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:in tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen.•  Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa kolme lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti.•  Parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi säädä sisäinen viilennysjärjestelmä oikein. Katso lisätiedot käyttöoppaasta.• Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-web-sivustolta osoitteesta  http://www.asus.com.450450900SuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   32 5/22/12   6:03:37 PM
33Kiinnitys jalustaan•  Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin.Ennen kuin aloitat1.   Kytke irti olemassa olevat modeemikaapelit/-johdot ja poista tietokoneesi vanhentunut IP-osoite.a:  Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista.b:  Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista.c:  Käynnistä tietokone uudelleen (suositus).ModemOFF!abcSuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   33 5/22/12   6:03:38 PM
34VAROITUS!  Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se.2.  Aseta langaton ympäristösi.a:  Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähtee-seen.b:  Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin.TÄRKEÄÄ!  Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat.c:    Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-port-tiin.d:   Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen.SuomiRT-AC66UComputerModemLANPowerWall Power OutletPowerWANabcdWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   34 5/22/12   6:03:39 PM
353.  Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A.   Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.B.    Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.C.    Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.HUOMAA:  Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa Usein kysyttyä (FAQ).1.   Määritä langattomat asetukset graasella web-käyttöliittymällä (web GUI).a:  Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, tai Safari. Näin pääset alkuunSuomibaWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   35 5/22/12   6:03:40 PM
36HUOMAA:   Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti:•    Näppäile WWW-selaimeesi http://192.168.1.1 ja suorita Quick Internet Setup (QIS) Wizard uudelleen.•    Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso lisätietoja Usein kysyttyä-osasta tai käytä tuki-CD-levyn Ohjattu asennus -toimintoa automaattista diagnoosia varten.b:  Langattoman reitittimen Quick Internet Setup (QIS) -toiminto tunnistaa automaattisesti, onko Iinternet-palveluntuottajasi yhteystyyppi dynaaminen IP, PPPoE, PPTP, L2TP vai staattinen IP. Näppäile yhteystyyppiäsi koskeva tieto.TÄRKEÄÄ!   Saat tarvittavat Internet-yhteyttäsi koskevat tiedot Internet-palveluntuottajaltasi.HUOMAA:    Internet-palveluntuottajan yhteystyypin automaattinen tunnistus käynnistyy, kun konguroit langattoman reitittimen ensimmäistä kertaa sekä silloin, kun reitittimen oletusasetukset palautetaan.HUOMAA:     Annettava verkkonimi voi olla enintään 32 merkin pituinen.c:  Anna langattomalle 2,4GHz- ja 5GHz-yhteydelle verkkonimi (SSID) ja turva-avain. Napsauta Käytä, kun olet valmis.d:  Internet-asetukset ja langattoman yhteyden asetukset näytetään. Jatka napsauttamalla Seuraava.e:  Lue langattoman verkkoyhteyden opaste. Kun olet valmis, napsauta Lopeta.SuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   36 5/22/12   6:03:41 PM
37Usein kysyttyä (FAQ)Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia.A.    Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.Windows® 71.  Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer.2.  Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) >  Connections (Yhteydet) -välilehti > LAN settings (Lähiverkon asetukset).3.   Poista Lähiverkkoasetukset (LAN) -näytöstä valintamerkki kohdasta Use a proxy server for your LAN (Käytä välityspalvelinta lähiver-kossa).4.  Napsauta OK, kun olet valmis.SuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   37 5/22/12   6:03:41 PM
38MAC OS1.   Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) > Change  Settings... (Muuta asetuksia...) -väli-lehteä.2.   Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)).3.  Napsauta Käytä nyt , kun olet valmis.HUOMAA:    Katso lisätiedot koskien välimuistipalvelimen poistamista käytöstä WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta.B.   Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti.Windows® 71.  Napsauta Start (Käynnistä) > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Network and Internet (Verk-ko ja Internet) > Network and Sharing Center (Verkko ja  jakamiskeskus) > Manage network connec-tions (Hallitse verkkoyhteyksiä).2.  Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokolla Versio 4 (TCP/IPv4)) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet).SuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   38 5/22/12   6:03:43 PM
393.  Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti.4.  Napsauta OK, kun olet valmis.MAC OS1.  Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa olevaa Apple-kuvaketta  .2.  Osoita System Preferences (Järjestelmäase-tukset) > Network (Verkko) > Congure... (Kytkentä ...)-kentässä.3.  Valitse TCP/IP-välilehden Määritä IPv4-pudos-tusvalikosta käyttäen DHCP:tä.4.  Napsauta Käytä nyt , kun olet valmis.HUOMAA:     Katso tietokoneesi TCP/IP-asetuksia koskevat lisätiedot käyttöjärjestelmän Ohje ja tuki -toiminnosta.SuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   39 5/22/12   6:03:44 PM
40C.   Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.D.   Sulje kaikki käynnissä olevat WWW-selaimet.HUOMAA:     Katso lisätiedot koskien dial-up-yhteyden poistamista käytöstä WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta.Windows® 71.  Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer.2.  Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti.3.   Poista valintamerkki kohdasta Never dial a connection (Älä koskaan muodosta yhteyttä puhelinverkon kautta).4.  Napsauta OK, kun olet valmis.Asiakas ei saa muodostettua langatonta yhteyttä reitittimeen.Kantaman ulkopuolella:  •  Aseta reititin lähemmäs langatonta asiakasta.  •  Yritä muuttaa kanava-asetuksia.Varmennus:  •  Kytke reititin langallisen yhteyden avulla.  •  Tarkasta langattoman yhteyden turvallisuusasetukset.  •  Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia..SuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   40 5/22/12   6:03:44 PM
41Reititin ei löydy:  •  Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia.  •   Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sekä salausasetukset.Ei Internet-yhteyttä langattoman LAN-sovittimen kautta.•  Siirrä reititin lähemmäs langatonta asiakasta.•  Tarkista onko langaton sovitin liitetty oikeaan langattomaan reitittimeen.•  Tarkista vastaako käytössä oleva langaton kanava käyttömaassa/-alueella käytössä olevia kanavia.•  Tarkista salausasetukset.•  Tarkista onko ADSL- tai kaapeliyhteys toimiva.•  Yritä uudelleen käyttäen muuta Ethernet-kaapelia.Jos ADSL:n LINK-valo vilkkuu jatkuvasti tai ei pala, Internet-yhteys ei ole mahdollinen – reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon.•  Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein.•  Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin.•  Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSL-palveluntarjoajaasi.Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut.•  Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen.•  Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi  järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin.•  Tehtaan oletusasetukset:Käyttäjänimi/Salasa-na: admin / admin IP-osoite: 192.168.1.1 SSID: ASUSSuomiWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   41 5/22/12   6:03:45 PM
42SuomiMistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? •   Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja•  Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq•  Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/•  Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas).SUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support  Languages AvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional ChineseMon. to Fri.9:00-12:00; 13:30-18:00USA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Sat. to Sun.9:00am-6:00pm EST(6:00am-3:00pm PST)Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.9:00am-18:000800 880 0988(demais localidades)WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   42 5/22/12   6:03:45 PM
43FrançaisContenu de la boîte  Routeur sans l RT-AC66U              Câble réseau   Adaptateur secteur                     Guide de démarrage rapide  CD de support (Manuel + utilitaires)      Carte de garantie  SocleCaractéristiques matérielles1)    LED  5)   LED 5GHz 9)      Ports USB 2.02)   LED réseau local 6)   LED USB 2.0 10)    Bouton de  réinitialisation3)   LED réseau étendu 7)    Prise d’alimentation (CC) 11)    Ports Internet et réseau local4)   LED 2.4GHz 8)    Bouton d’alimentation 12)   Bouton WPSREMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé.7 9 10 121181 2 3564WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   43 5/22/12   6:03:47 PM
44FrançaisNOTES:•  Périphérique de stockage USB externe :  •   Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/écriture pour les formats de chiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS.  •   Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute sécurité, ouvre le Gestionnaire de conguration du routeur (http://192.168.1.1), puis dans la page Network Map (Carte réseau), cliquez d'abord sur l'icône USB située sur le coin supérieur puis sur Eject USB 1 (Éjecter le périphérique USB 1).  •   Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les données contenues sur le disque.  •   Pour consulter la liste des systèmes de chiers et de partitions de disques supportés par le routeur sans l, visitez le site http://event.asus.com/networks/disksupport•   Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans l, visitez le site http://event.asus.com/networks/printersupportWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   44 5/22/12   6:03:48 PM
45FrançaisPositionner le routeur sans lPour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : •  Placez le routeur sans l dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans l optimale.•  Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.•  Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones sans l, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour éviter les interférences ou les pertes de signal sans l.•  Orientez les trois antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer le qualité de couverture du signal sans l.•  Pour obtenir des performances optimales, ajustez le système de refroidissement interne. Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails. •  Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente. Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.450450900WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   45 5/22/12   6:03:50 PM
46FrançaisMonter le socle•  Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans l.Avant de commencer1.   Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur.a:   Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL.b:  Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.c:  Redémarrez votre ordinateur (recommandé).ModemOFF!abcWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   46 5/22/12   6:03:52 PM
47FrançaisAVERTISSEMENT !  Avant de débrancher les câbles du modem, assu-rez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.2.  Congurez votre environnement réseau sans l.a:  Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique.b:   À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans l.IMPORTANT !  Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent.c:  À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur sans l.d:   Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et l’autre extrémité à une prise électrique.RT-AC66UComputerModemLANPowerWall Power OutletPowerWANabcdWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   47 5/22/12   6:03:53 PM
48Français3.  Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.A.   Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.B.     Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.C.     Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe.REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide.1.   Congurez les paramètres sans l via le Gestionnaire de conguration Web du routeur.a:  Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Firefox). Mise en routebaWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   48 5/22/12   6:03:54 PM
49FrançaisREMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :•    Entrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et lancez l'Assistant de conguration rapide.•     Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (si disponibles), puis congurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement. Pour plus de détails, consultez la section Dépannage ou utilisez l’Assistant de conguration contenu dans le CD de support pour obtenir un diagnostic de connexion.b:  Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion.IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet).REMARQUE : L’auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous congurez le routeur sans l pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur.REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères.c:  Assignez un nom (SSID) au réseau sans l ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans l 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé.d:  Les paramètres Internet et de connexion sans l apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer.e:  Lisez le tutoriel de connexion réseau. Une fois terminé, cliquez sur Finish (Terminé).WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   49 5/22/12   6:03:55 PM
50FrançaisFoire aux questions (FAQ)Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de conguration du routeur.A.   Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.Sous Windows® 71.  Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.2.  Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.3.   À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local.4.  Cliquez sur OK une fois terminé.WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   50 5/22/12   6:03:56 PM
51FrançaisSous MAC OS1.   Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modier les régla-ges...2.   Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS).3.  Cliquez sur OK une fois terminé.REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails sur la désactivation du serveur proxyB.    Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.Sous Windows® 71.  Cliquez sur Démarrer > Panneau de congu-ration > Réseau et Internet > Centre réseau et partage > Gérer les connexions réseau.2.  Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   51 5/22/12   6:03:57 PM
52Français3.  Cochez l’option Obtenir une adresse IP auto-matiquement.4.  Cliquez sur OK une fois terminé.Sous MAC OS1.  Cliquez sur la Pomme   localisée en haut à gauche de votre écran.2.  Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Congurer...3.  Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le menu déroulant Congurer IPv4.4.  Cllick Appliquer maintenant une fois terminé..REMARQUE : Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pour plus de détails sur la conguration des paramètres TCP/IP de votre ordi-nateur ainsi que sur la désactivation du serveur proxy et de la numéro-tation de connexion.WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   52 5/22/12   6:03:58 PM
53FrançaisC.   Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).D.   Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution.REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails sur la désactivation d’une connexion à distance.Sous Windows® 71.   Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.2.  Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions.3.   Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.4.  Cliquez sur OK une fois terminé.Le client ne peut pas établir de connexion sans l avec le routeur.Hors de portée :  •  Rapprochez le client du routeur.  •  Essayez d’autres paramètres de canaux. Authentication :  •  Utilisez une connexion laire pour vous connecter au    routeur.  •  Vériez les paramètres de sécurité sans l.  •   Appuyez sur le bouton Reset situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes.WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   53 5/22/12   6:03:58 PM
54FrançaisRouteur introuvable :  •   Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes.  •   Vériez les paramètres SSID et de chirement de l’adaptateur sans l.Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans l local.•  Rapprochez le client du routeur.•  Vériez que l’adaptateur sans l est connecté au bon routeur sans l. •  Vériez que le canal sans l que vous utilisez appartient aux canaux disponi-bles dans votre pays/région.  •  Vériez les paramètres de chirement. •  Vériez la connexion ADSL ou au Câble.•  Utilisez un autre câble Ethernet.Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signie alors qu’il n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL. •  Vériez que les câbles sont correctement connectés.•  Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secon-des, puis reconnectez le câble.•  SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre fournisseur d’accès ADSL.Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés.•  Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les para-mètres de chirement sans l. •  Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pen-dant plus de 5 secondes.•  Paramètres par défaut :Nom d’utilisateur / Mot de passe :  admin / adminAdresse IP : 192.168.1.1 SSID : ASUS WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   54 5/22/12   6:03:59 PM
55FrançaisOù puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ? •   Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support •  FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq•  Site de support technique : http://support.asus.com/techserv•  Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide.SUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support  Languages AvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional ChineseMon. to Fri.9:00-12:00; 13:30-18:00USA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Sat. to Sun.9:00am-6:00pm EST(6:00am-3:00pm PST)Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.9:00am-18:000800 880 0988(demais localidades)WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   55 5/22/12   6:03:59 PM
56DeutschVerpackungsinhalt  RT-AC66U             AC-Adapter  Netzwerkkabel           Schnellstarthilfe  Support-CD (Handbuch/Anwendungen)     Garantiekarte StandhalterungErste Schritte1)   Strom-LED 5)   5GHz LED 9)      USB 2.0-Anschlüsse2)   LAN LED 6)   USB 2.0 LED 10)   Reset-Taste3)   WAN LED 7)    Netzanschluss (DC-IN) 11)    Internet & LAN- Anschlüsse4)   2.4GHz LED 8)   Einschalttaste 12)   WPS-TasteHINWEIS:  Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.7 9 10 121181 2 3564WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   56 5/22/12   6:04:01 PM
57DeutschHINWEISE:•  Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk:  •      Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugri in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS.  •      Um USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web-GUI (http://192.168.1.1), und klicken Sie oben rechts im Fenster Network Map (Netzwerkübersicht) auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 1 (USB 1 auswerfen).  •      Falsches Entfernen von USB-Datenträgern kann zu Datenverlust führen.  •      Für weitere Details zu Dateisystemen und Festplattenpartitionen, die der drahtlose Router unterstützt, besuchen Sie bitte  http://event.asus.com/networks/disksupport•   Für weitere Details zu Druckern, die der drahtloses Router unterstützt, besuchen Sie bitte  http://event.asus.com/networks/printersupportWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   57 5/22/12   6:04:01 PM
58PositionierungFür beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise:•  Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen.•  Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht von Metallgegenständen blockiert wird. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern.•  Halten Sie das Gerät von 802.11g oder nur 20MHz Wi-Fi-Geräten, 2.4GHz Computer-Peripherie, Bluetooth-Geräten, Schnurlostelefonen, Transformatoren, Hochleistungsmotoren, uoreszierenden Leuchten, Mikrowellen, Kühlschränken und sonstigen industriellen Anlagen fern, um einen Signalverlust zu vermeiden.•  Um beste Signalabdeckung sicherzustellen, richten Sie die drei montierbare Antennen wie unten abgebildet aus.•  Für optimalen Betrieb sollten Sie das interne Kühlsystem anpassen. Details hierzu nden Sie im Benutzerhandbuch.•  Halten Sie die Firmware immer auf dem neuesten Stand. Die aktuellste Firmware nden Sie auf der ASUS-Webseite unter http://www.asus.com.450450900DeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   58 5/22/12   6:04:02 PM
59Standhalterung anbringen•  Verbinden und befestigen Sie die zwei Befestigungshaken auf der Halterung mit den Befestigungsönungen des Routers.Bevor Sie beginnen1.   Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkongu-ration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers.a:  Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem.b:  Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem.c:  Starten Sie den Computer neu (empfohlen).ModemOFF!abcDeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   59 5/22/12   6:04:02 PM
60WARNUNG! Bevor Sie die Kabel/Leitungen entfernen, sollte Ihr Kabel/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet werden. Falls Ihr Modem eine Batterie hat, entfernen Sie diese auch.2.  Richten Sie die Netzwerkumgebung ein.a:  Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-An-schluss sowie mit der Stromversorgung.b:  Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-An-schluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.WICHTIG!  Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.c:   Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.d:  Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-IN-Anschluss sowie mit der Stromversorgung.DeutschRT-AC66UComputerModemLANPowerWall Power OutletPowerWANabcdWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   60 5/22/12   6:04:03 PM
613.  Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer.A.   Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert).B.   Stellen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung ein.C.   Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung (falls aktiviert).HINWEIS:  Für weitere Details zur Aktivierung/Deaktivierung der Computer-Einstellungen beziehen Sie sich auf Häug gestellte Fragen (FAQ).1.   Kongurieren Sie die Drahtloseinstellungen über die webbasierende grasche Benutzeroberäche (web GUI).a:  Starten Sie einen Webbrowser wie Internet Explorer, Google Chrome, Firefox oder Safari. Erste SchritteDeutschbaWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   61 5/22/12   6:04:05 PM
62HINWEIS:    Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden:•    Geben Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und laden Sie Qick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS)-Assistenten.•    Deaktivieren Sie Proxy-Einstellungen, DFÜ-Verbindung und setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung. Für weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt Häug gestellte Fragen (FAQ) oder verwenden Sie den Einstellungsassistenten auf der Support-CD für eine automatische Diagnose.b:  Quick Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS) des drahtlosen Routers erkennt automatisch, ob die Verbindungsart Ihres Internet Dienstanbieters (ISP) Dynamische IP (Dynamic IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Statische IP (Static IP) ist. Geben Sie zusätzlich die nötigen Daten Ihrer Verbindung ein. WICHTIG!    Beziehen Sie die nötigen Informationen zur Ihrer Verbin-dungsart von Ihrem Internet-Dienstanbieter (ISP).HINWEIS:    Die autom. Erkennung der Verbindungsart Ihres ISP wird bei der ersten Konguration des drahtlosen Routers oder nach dem Reset (Zurücksetzen) Ihres drahtlosen Routers zu seinen Standardein-stellungen durchgeführt.HINWEIS:     Netzwerkname darf bis zu 32 Zeichen enthalten.c:  Weisen Sie der 2.4GHz- und 5GHz-Verbindung einen Netzwerknamen (SSID) und einen Sicherheitsschlüs-sel zu. Klicken Sie auf Apply (Über-nehmen), wenn Sie fertig sind.d:  Ihre Internet und Drahtloseinstel-lungen werden angezeigt. Klicken Sie auf Next (Weiter), um fortzufah-ren.e:  Lesen Sie sich die Anleitung für drahtlose Netzwerkverbindungen durch. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Finish (Fertigstellen).DeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   62 5/22/12   6:04:06 PM
63Häug gestellte Fragen (FAQ)Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu kongurieren.A.   Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).Windows® 71.  Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu laden.2.  Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con-nections) > LAN-Einstellungen (LAN settings). LAN).3.  Im Fenster Einstellungen für lokales Netz-werk, deaktivieren Sie Proxyserver für LAN verwenden (Use a proxy server for your LAN).4.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.DeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   63 5/22/12   6:04:06 PM
64MAC OS1.  Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Er-weitert (Advanced) > Einstellungen ändern... (Change Settings...).2.  Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP).3.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An-wenden (Apply Now).HINWEIS:   Für Details zur Deaktivierung eines Proxy-Server beziehen Sie sich auf die Hilfsfunktion Ihres Browsers.B.   Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.Windows® 71.  Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung (Con-trol Panel) > Netzwerk und Internet (Network and Internet) > Netzwerk- und Freigabecenter (Network and Sharing Center) > Netzwerk-verbindungen verwalten (Manage network connections).2.  Wählen Sie Internetprotokoll Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)) und klicken Sie dann auf Eigenschaften (Proper-ties).DeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   64 5/22/12   6:04:08 PM
653.  Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen.4.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.MAC OS1.  Klicken Sie oben links im Bildschirm auf das Apple-Symbol  .2.  Klicken Sie auf Systemeinstellungen... (System Preferences) > Netzwerk (Network)3.  Klicken Sie im Tab TCP/IP unter der Dropdown-Liste IPv4 kongurieren (Congure IPv4) auf DHCP (Using DHCP).4.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt An-wenden (Apply Now).HINWEIS:  Für Details zur Konguration der TCP/IP-Einstellungen bezie-hen Sie sich auf Hilfe und Support des jeweiligen Betriebssystems.DeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   65 5/22/12   6:04:09 PM
66C.   Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert.D.   Schließen Sie alle geöneten Webbrowser.HINWEIS:    Für Details zur Deaktivierung einer DFÜ-Verbindung bezie-hen Sie sich auf die Hilfsfunktion Ihres Browsers.Windows® 71.  Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten.2.  Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Con-nections).3.  Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).4.  Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK.Der Client kann keine drahtlose Verbindung mit dem Router herstellen.Außerhalb der Reichweite:  •  Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.  •  Versuchen Sie, die Kanaleinstellungen zu ändern.Authentizierung:  •  Stellen Sie eine Kabelverbindung mit dem Router her.  •  Prüfen Sie die drahtlosen Sicherheitseinstellungen.  •   Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-denDeutschWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   66 5/22/12   6:04:10 PM
67DeutschDer Router wird nicht erkannt.  •   Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekun-den.  •   Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und Verschlüsselungseinstellungen.Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LAN-Adapter hergestellt werden.•  Stellen Sie den Router näher an den drahtlosen Client.•  Prüfen Sie, ob der drahtlose Adapter mit dem richtigen drahtlosen Router verbunden ist.•  Prüfen Sie, ob der verwendete Funkkanal konform mit den verfügbaren Kanälen in Ihrem Land/Ihrer Region ist.•  Prüfen Sie die Verschlüsselungseinstellungen.•  Prüfen Sie, ob die ADSL- oder Kabelverbindung richtig ist.•  Verwenden Sie ein anderes Ethernet-Kabel und versuchen es erneut.Wenn die LED „Link“ am ADSL-Modem fortwährend blinkt oder erlischt, ist das Internet nicht zugänglich - der Router kann keine Verbindung mit dem ADSL-Netzwerk herstellen.•  Stellen Sie sicher, dass sämtliche Kabel richtig verbunden sind.•  Trennen Sie das Netzkabel von dem ADSL- oder Kabel-Modem, warten für ein paar Minuten und schließen das Kabel wieder an.•  Falls die LED am ADSL-Modem weiterhin nur blinkt oder erlischt, wenden Sie sich bitte an Ihren ADSL-Dienstanbieter.Der Netzwerkname oder das Verschlüsselungskennwort wurde vergessen.•  Versuchen Sie, eine Kabelverbindung herzustellen und die Drahtlos-Ver-schlüsselung erneut zu kongurieren. •  Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden.‘•  WerkseinstellungenWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   67 5/22/12   6:04:11 PM
68DeutschNombre de usuario / Con-traseña: admin / admin Dirección IP: 192.168.1.1 SSID: ASUSWo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten?•   Benutzerhandbuch auf der Support-CD •  Online FAQ: http://support.asus.com/faq•  Technische Unterstützung: http://support-org.asus.com/•  Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnell-starthilfe.SUPPORT HOTLINEArea Hotline Number Support  Languages AvailabilityTaiwan 0800-093-456; 02-81439000Traditional ChineseMon. to Fri.9:00-12:00; 13:30-18:00USA/ Canada1-812-282-2787 English Mon. to Fri.8:30-12:00am EST(5:30am-9:00pm PST)Sat. to Sun.9:00am-6:00pm EST(6:00am-3:00pm PST)Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese Mon. to Fri.9:00am-18:000800 880 0988(demais localidades)WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   68 5/22/12   6:04:11 PM
69NorskInnhold i pakken  RT-AC66U           AC-adapter   Nettverkskabel        Hurtigstartguide  Support CD (Brukerveiledning/verktøy)     Garantikor  StandEt overblikk1)   Strøm LED 5)   5GHz LED 9)     USB 2.0-porter2)   LAN LED 6)   USB 2.0 LED 10)   Reset (Nullstill)-knapp3)   WAN LED 7)   Strømport (DC) 11)    Internet & LAN-porter4)   2.4GHz LED 8)   strømbryter 12)   WPS-knappMERK:  Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.7 9 10 121181 2 3564WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   69 5/22/12   6:04:13 PM
70NorskMERK:•  USB ekstern HDD/ashdisk:  •      Den trådløse ruteren fungerer med de este USB  HDD-er/ashdisker opptil 2 TB og støtter  lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS.  •      For trygg erning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet (http://192.168.1.1), deretter i Network Map (Nettverkskart)-sidens øvre høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og klikk på Eject USB 1 (Løs ut USB 1).  •      Feil erning av USB-disken kan føre til korrupt data.  •      For listen over lsystemer og harddiskpartisjoner som den trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/disksupport•   For listen over skrivere som den trådløse ruteren støtter, besøk  http://event.asus.com/networks/printersupportWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   70 5/22/12   6:04:13 PM
71NorskPlassere ruterenFor best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett-verksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: •  Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dek-ning for nettverksenhetene.•  Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys.•  Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz-datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, uorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap.•  For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere de tre avtakbare antennene som vist på tegningen under.•  For optimal prestasjon, må du justere det interne kjølingssystemet. Se brukerhåndboken for ere detaljer. •  Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene.450450900WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   71 5/22/12   6:04:14 PM
72NorskMontere på stativet•  Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren.Før du fortsetter1.   Koble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse.a:  Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo-demet.b:  Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet.c:  Start datamaskinen din på nytt (anbefales).ModemOFF!abcWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   72 5/22/12   6:04:15 PM
73NorskADVARSEL!   Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, erner du også dette.2. Sett opp det trådløse miljøet.a:   Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.b:   Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-port.ADVARSEL! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker.c:    Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WANport.d:   Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak.RT-AC66UComputerModemLANPowerWall Power OutletPowerWANabcdWEU7417_RT-AC66U_QSG.indd   73 5/22/12   6:04:15 PM

Navigation menu