ASUSTeK Computer RTAC66U Dual Band 3x3 802.11AC Gigabit Router User Manual 2
ASUSTeK Computer Inc Dual Band 3x3 802.11AC Gigabit Router 2
Contents
- 1. user manual
- 2. User manual-1
- 3. User manual-2
- 4. User manual-3
User manual-2
Norsk 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. MERK: For flere detaljer om deaktivering av datamaskininnstillingene, henvis til Spørsmål og svar. Komme i gang 1. Konfigurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte grensesnittet. a: Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller Safari. 74 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 74 5/22/12 6:04:17 PM MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS: • Deaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk oppsettsveiviseren på support CD-en for automatisk problemløsning. b: Den trådløse ruterens Quick Internet Setup (QIS)-funksjonen registrerer automatisk om ISP-tilkoblingstypen din er Dynamic IP (Dynamisk IP), PPPoE, PPTP, L2TP og Static IP (Statisk IP). Tast inn nødvendig informasjon for tilkoblingstypen din. Norsk • I nettleseren din, skriv inn http://192.168.1.1 og kjør Quick Internet Setup (QIS)-veiviseren igjen. MERK: Auto-detection (Automatisk registrering) av ISP-tilkoblingstypen din skjer når du konfigurerer den trådløse ruteren for første gang eller når den trådløse ruteren er nullstilt til standardinnstillingene. ADVARSEL! Få nødvendig informasjon om Internett-tilkoblingstypen din fra Internettleverandøren din (ISP). c: Tilordne nettverksnavnet (SSID) og sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. d: Innstillingene for Internett og trådløst vises. Klikk Next (Neste) for å fortsette. e: Les opplæringen for trådløs nettverkstilkobling. Når du er ferdig klikk på Finish (Avslutt). MERK: Du kan tilordne et nettverksnavn med opptil 32 tegn. 75 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 75 5/22/12 6:04:19 PM Norsk Spørsmål og svar Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien > LAN settings (LAN-innstillinger). 3. Fra Local Area Network (LAN) Settings (Innstillinger for lokalt nettverk) -skjermen, fjern krysset for Use a proxy server for your LAN (Bruk en proxy-server til lokalnettet). 4. Klikk på OK når du er ferdig. 76 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 76 5/22/12 6:04:19 PM MAC OS Norsk 1. Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Change Settings... (Endre innstillinger...). 2. Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig. MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av proxyserveren. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. Windows® 7 1. Klikk på Start > Control Panel (Kontrollpanel) > Network and Internet (Nettverk og Internett) > Network and Sharing Center (Nettverks- og delingssenter) > Manage network connections (Administrere nettverkstilkoblinger). 2. Velg Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) og klikk deretter på Properties (Egenskaper). 77 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 77 5/22/12 6:04:20 PM Norsk 3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillingene, kryss av for Obtain an IP address automatically (Motta en IP-adresse automatisk). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MAC OS 1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjermen. 2. Klikk på System Preferences (Systemvalg) > Network (Nettverk) > Configure... (Konfigurer ...). 3. Fra TCP/IP-kategorien, velg Using DHCP (Bruke DHCP) i Configure IPv4 (Konfigurer IPv4)-rullegardinlisten. MERK: Henvis til operativsystemets hjelp- og støttefunksjon for detaljer om konfigurering av datamaskinens TCP/IP-innstillinger. 78 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 78 5/22/12 6:04:21 PM C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. Windows® 7 Norsk 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien. 3. Kryss av for Never dial a connection (Slå aldri opp et nummer). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av innstillingene for ekstern tilkobling. D. Lukk alle åpne nettleservinduer. Klienten kan ikke etablere en trådløs tilkobling med ruteren. Utenfor rekkevidde: • • Plasser ruteren nærmere den trådløse klienten. Prøv å endre kanalinnstillingene. Autentifisering: • Bruk kablet tilkobling for å koble til ruteren. • Sjekk de trådløse sikkerhetsinnstillingene. • Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. 79 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 79 5/22/12 6:04:21 PM Kan ikke finne ruteren: Norsk • Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. • Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som SSID og krypteringsinnstillinger. Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter. • • • • • • Flytt ruteren nærmere den trådløse klienten. Sjekk om den trådløse adapteren er koblet til den rette trådløse ruteren. Sjekk om den trådløse kanalen som brukes samsvarer med kanalene som er tilgjengelige i landet/området ditt. Sjekk krypteringsinnstillingene. Sjekk om ADSL- eller kabeltilkoblingen stemmer. Prøv på nytt med en annen Ethernet-kabel. Dersom ADSL "LINK"-lyset blinker kontinuerlig eller slukkes, er ikke Internettilgang mulig - ruteren kan ikke etablere en tilkobling med ADSLnettverket. • • Kontroller at kablene dine er riktig koblet til. Koble strømledningen fra ADSL- eller kabelmodemet, vent et par minutter, koble deretter til ledningen igjen. • Hvis ADSL-lyset fortsetter å blinke eller forblir AV, kontakter du ADSL-tjenesteleverandøren. Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt. • • • Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og konfigurer krypteringsinnstillingene på nytt. Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjenopprette systemet til fabrikkinnstillingene. Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: min / admin ad- IP-adresse: 192.168.1.1 SSID: ASUS 80 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 80 5/22/12 6:04:21 PM Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Portuguese Mon. to Fri. 9:00am-18:00 81 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 81 5/22/12 6:04:22 PM Dansk Pakkens indhold RT-AC66U Netværkskabel Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Stativ AC adapter Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 7 8 9 10 11 12 1) Strøm LED 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 porte 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Nulstillingsknap 3) WAN LED 7) Strøm (DC-IN) port 11) Internet & LAN-porte 4) 2.4GHz LED 8) Afbryder 12) WPS knap 82 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 82 5/22/12 6:04:23 PM BEMÆRKINGER: • en trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://192.168.1.1), øverst til højre på siden Network Map (Netværkskort), klik på USB-ikonet og klik herefter på Eject USB 1 (Fjern USB 1). • F jernes USB drevet på en forkert måde, kan det medfølge ødelæggelse af data. • F or at se en liste over hvilke filsystemer og hardiskpartitioner, som den trådløse router understøtter, bedes du venligst besøge http:// event.asus.com/ networks/disksupport Dansk • USB ekstern HDD/Flashdrev: • For at se en liste over hvilke printere, som den trådløse router understøtter, bedes du venligst besøge http://event.asus.com/networks/printersupport 83 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 83 5/22/12 6:04:23 PM Dansk Placering af din router For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • • • • • • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transformatorer, kraftige motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab. For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de tre aftagelige antenner, som vist på tegningen nedenfor. For at opnå en optimal ydelse, skal du justere det indbyggede kølesystem. Se brugermanualen for yderligere oplysninger. Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. 900 450 450 84 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 84 5/22/12 6:04:24 PM Montering til stativet Sørg for at stativets monteringskroge passer med hullerne på routeren og sæt dem herefter ind i hullerne. Dansk • Før du fortsætter 1. Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer. Modem OFF! a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b: Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c: Genstart din computer (anbefales). 85 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 85 5/22/12 6:04:25 PM Dansk ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. Hvis dit modem har et backup-batteri, bedes du også fjerne dette. 2. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-AC66U WAN Modem LAN Power Computer Power a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stikkontakt. b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN porten på din trådløse router. VIGTIGT! Sørg for, at WAN og LAN LED lamperne blinker. c: Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på din trådløse router. d: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket på modemmet, og den anden til en stikkontakt. 86 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 86 5/22/12 6:04:25 PM 3. Deaktiver nogle indstillinger på din computer. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk. BEMÆRK: For yderligere oplysninger om deaktivering af dine computerindstillinger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ). Kom godt i gang Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. 1. Konfigurer dine trådløse indstillinger via den grafiske brugergrænseflade på internettet (web GUI). a: Start din internetbrowser, såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome eller Safari 87 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 87 5/22/12 6:04:27 PM Dansk BEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt: • I ndtast http://192.168.1.1 i din internetbrowser, og kør installationsguiden til den hurtige internetopsættelse (QIS) igen. • D eaktiver proxyindstillingerne, opkaldsforbindelsen og sæt dine TCP/IP-indstillinger til at hente en IP-adresse automatisk. For yderligere oplysninger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ). afsnittet, eller brug opsætningsvejledningen på support-cd'en for at få en diagnose automatisk. b: Den hurtige internetopsæting (QIS) finder automatisk din ISP-forbindelsestype, som enten kan være Dynamic IP (Dynamisk IP), PPPoE, PPTP, L2TP eller Static IP (Statisk IP). Indtast de nødvendige oplysninger til din forbindelsestype. BEMÆRK: Den automatisk identifikation af din ISP-forbindelsestype finder sted, når du konfigurer din trådløse router for første gang, samt hvis du nulstiller routeren til den standardindstillinger. VIGTIGT! Få de nødvendige oplysninger om din internetforbindelsestype hos din internetudbyder (ISP). c: Tildel netværksnavnet (SSID), og sikkerhedsnøglen til din 2,4GHz og 5GHz trådløse forbindelse. Klik på Apply (anvend) når du er færdig. d: Herefter vises dine internet- og trådløse indstillinger. Klik på Next (Næste) for at fortsætte. e: Læs guiden vedrørende den trådløse netværksforbindelse. Klik på Finish (udfør), når du er færdig. BEMÆRK: Du kan tildele et netværksnavn på op til 32 tegn. 88 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 88 5/22/12 6:04:28 PM Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Dansk A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fane > LAN settings (LAN indstillinger). 3. I LAN Indstillinger-vinduet, skal du fravælge Use a proxy server for your LAN (Brug en proxyserver til LAN). 4. Klik på OK når du er færdig. 89 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 89 5/22/12 6:04:28 PM Dansk MAC OS 1. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Preferences... (Indstillinger...) > Advanced (Avanceret) > Change Settings... (Skift indstillinger...) fanen. 2. På listen af protokoller, skal du fravælge FTP Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er færdig. BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du deaktivere proxyserveren. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk. Windows® 7 1. Klik på Start > Control Panel (Kontrolpanel) > Network and Internet (Netværk og Internet) > Network and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) > Manage network connections (Administrer netværksforbindelser). 2. Vælg Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), og klik herefter på Properties (Egenskaber). 90 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 90 5/22/12 6:04:29 PM Dansk 3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din skærm. 2. Klik på System Preferences (Systemindstillinger) > Network (Netværk)> Configure... (Konfigurer ...) 3. Under TCP/IP fanen, skal du vælge Using DHCP (Brug DHCP) på Configure IPv4 (Konfigurer IPv4) rullelisten. 4. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er færdig. BEMÆRK: Se hjælp og support funktionen i dit operativsystem for, at se hvordan du konfigurerer TCP/IP indstillingerne på din computer. 91 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 91 5/22/12 6:04:30 PM Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. 3. Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en opkaldsforbindelse). 4. Klik på OK når du er færdig. BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du deaktivere opkaldsforbindelsen. D. Luk alle åbne internetbrowsere. Klienten kan ikke etablere en trådløs forbindelse til routeren. Udenfor rækkevidde: • • Stil routeren tættere på den trådløse klient. Prøv at skifte kanalindstillingerne. Godkendelse: • Brug en kabelforbindelse til, at oprette forbindelse til routeren. • Tjek de trådløse sikkerhedsindstillinger. • Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. 92 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 92 5/22/12 6:04:30 PM Kan ikke finde routeren: • Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. • Tjek den trådløse adapters indstilling såsom SSID og kryptering. Kan ikke få adgang til internettet via den trådløse LAN adapter. • • • Flyt routeren tættere på den trådløse klient. Tjek om den trådløse adapter er forbundet til den rigtige trådløse router. Tjek om den trådløse kanal, som du bruger, stemmer overens med de kanaler, der er tilgængelige i dit land/område. Tjek krypteringsindstillingerne. Tjek om ADSL eller Kabel-forbindelsen virker korrekt. Prøv igen med en anden ethernet-kabel. Dansk • • • Hvis ADSL "LINK" lyset blinker konstant eller er slukket, er internetadgang ikke mulig - routeren kan ikke etablere en forbindelse med ADSL netværket. • • • Sørg for, at alle dine kabler er ordentligt tilsluttet. Træk stikket til ADSL- eller kabelmodemmet ud af stikkontakten, vent iet par minutter, og sæt det til igen. Hvis ADSL lyset stadig blinker eller er SLUKKET, bedes du venligst kontakte din ADSL udbyder. Jeg har glemt mit netværksnavn eller sikkerhedskode. • Prøv, at opsætte kabelforbindelsen og konfigurere krypteringsindstillingerne igen. • Hold nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller gendanne systemet til fabriksindstillingerne. • Fabriksindstillingerne: Brugernavn/Adgangskode: admin / admin IP-adresse: 192.168.1.1 SSID: ASUS 93 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 93 5/22/12 6:04:30 PM Dansk Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Portuguese Mon. to Fri. 9:00am-18:00 94 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 94 5/22/12 6:04:31 PM Förpackningens innehåll Nätadapter Snabbstartguide Garantikort Svenska RT-AC66U Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Ställning OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 7 8 9 10 11 12 1) Strömlampa 5) 5GHz LED 9) USB 2.0 Portar 2) LAN LED 6) USB 2.0 LED 10) Återställningsknapp 3) WAN LED Internet- och LAN7) Strömuttag (DC-IN) 11) portar 4) 2.4GHz LED 8) strömbrytare 12) WPS knapp 95 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 95 5/22/12 6:04:32 PM Svenska NOTERA: • USB externt HDD-/flashminne: • en trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/ flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • F ör att avlägsna USB-minnet säkert ska du lansera webb-GUI (http://192.168.1.1); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta klickar du på USB-ikonen och klickar på Mata ut USB1. • F elaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data. • F ör att se en lista över filsystem och hårddiskpartitioner som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/ disksupport • För att se en lista över skrivare som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/printersupport 96 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 96 5/22/12 6:04:33 PM Placera din router • • • • • • Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz datorkringutrustning, Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformatorer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster. För bästa trådlösa signal ska du rikta de tre losstagbara antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan. För optimala prestanda ska det interna kylsystemet justeras. Se användarmanualen för detaljer. Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. Svenska För bästa trådlösa signalsändning mellan den trådlösa routern och nätverksenheterna som är anslutna till den, se till att du: 900 450 450 97 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 97 5/22/12 6:04:33 PM Svenska Montering på ställningen • Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål Innan du fortsätter 1. Koppla ur ledningar/kablar från det befintliga modemet och frigör datorns gamla IP-adress. Modem OFF! a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c: Starta om datorn (rekommenderas). 98 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 98 5/22/12 6:04:34 PM VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas. Svenska 2. Ställ in din trådlösa miljö. Wall Power Outlet RT-AC66U LAN Power WAN Modem Computer Power a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LANport. VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar. c: Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN-port. d: Sätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. 99 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 99 5/22/12 6:04:35 PM Svenska 3. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. OBS: För ytterligare detaljer om hur du inaktiverar datorns inställningar, se Vanliga frågor. Komma igång 1. Konfigurera din trådlösa inställning via webbgrafikens användargränssnitt (web GUI). a: Starta din webbläsare såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller Safari. 100 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 100 5/22/12 6:04:36 PM OBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt: • A vaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ in TCP/IP inställningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För ytterligare detaljer se sektionen Vanliga frågor eller använd inställningsguiden på support-CD-skivan för automatisk diagnos. b: Den trådlösa routerns funktion Snabb internetkonfigurering upptäcker automatiskt om ISP-anslutningstypen är Dynamisk IP, PPPoE, PPTP, L2TP och Statisk IP. Knappa in den nödvändiga informationen för din Svenska • I webbläsaren knappar du in http://192.168.1.1 och kör guiden Snabb internetkonfigurering igen. OBS: Den automatiskt detekteringen av din ISP-anslutningstyp sker när du konfigurerar den trådlösa routern för första gången eller när den trådlösa routerns originalinställningar återställs. VIKTIGT! Erhåll nödvändig information om din typen av Internetanslutning från din Internetleverantör. c: Tilldela nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel för 2,4GHz och 5GHz trådlös anslutning. Klicka på Tillämpa när det är klart. d: Inställningarna för Internet och trådlös router visas. Tryck på Nästa för att fortsätta. e: Läs självstudien om trådlösa nätverksanslutningar. När du är klar, klicka på Avsluta. OBS: Du kan tilldela ett nätverksnamn med upp till 32 tecken. 101 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 101 5/22/12 6:04:37 PM Svenska Vanliga frågor Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ)> Connections (Anslutningar) fliken > LAN settings (LAN-inställningar). 3. Från inställningsskärmen Local Area Network (LAN) avmarkera Use a proxy server for your LAN (Använd en proxyserver för nätverket). 4. Klicka på OK när du är klar. 102 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 102 5/22/12 6:04:37 PM MAC OS Svenska 1. Från menyfältet klicka på Safari > Preferences... (Preferenser...) > fliken Advanced (Avancerat) > Change Settings... (Ändra inställningar...) 2. Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS). 3. Klicka på Tillämpa nu när du är klar. OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du inaktiverar proxyservern. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. Windows® 7 1. Klicka på Start >Control Panel (Kontrollpanel) > Network and Internet (Nätverk och internet) > Network and Sharing Center (Nätverk och delningscenter) > Manage network connections (Hantera nätverksanslutningar). 2. Välj Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) klicka sedan på Properties (Egenskaper). 103 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 103 5/22/12 6:04:38 PM Svenska 3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt. 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet på skärmen. 2. Klicka på System Preferences (Systeminställningar) > Network (Nätverk) > Configure... (Konfigurera). 3. I fliken TCP/IP, markerar du Använd DHCP i rullgardinslistan Konfigurera IPv4. 4. Klicka på Tillämpa nu när du är klar. OBS: Se hjälpfunktionen till ditt operativsystem för detaljer om hur du konfigurerar TCP-/IP-inställningarna på din dator. 104 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 104 5/22/12 6:04:39 PM C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. Windows® 7 Svenska 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). 3. Markera Never dial a connection (Ring aldrig upp någon anslutning). 4. Klicka på OK när du är klar. OBS: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du inaktiverar inställningarna för uppringningsanslutningen. D. Stäng alla webbläsare. Klienten kan inte upprätta en trådlös anslutning till routern. Utanför området: • • Placera routern närmare den trådlösa klienten. Försök ändra kanalinställningarna. Bekräftande: • Använd trådanslutning för att ansluta till routern. • Kontrollera säkerhetsinställningarna för trådlös anslutning. • Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. 105 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 105 5/22/12 6:04:39 PM Kan inte hitta routern: Svenska • Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. • Kontrollera inställningen i den trådlösa adaptern, t.ex. SSID- och krypteringsinställningar. Kan inte komma åt Internet via den trådlösa LAN-adaptern. • • • • • • Flytta routern närmare den trådlösa klienten. Kontrollera huruvida den trådlösa adaptern är ansluten till korrekt trådlösa router. Kontrollera om den trådlösa kanalen som används överensstämmer med kanalerna som är tillgängliga i ditt land/område. Kontrollera krypteringsinställningarna. Kontrollera om ADSL- eller kabelanslutningen är korrekt. Försök igen med en annan Ethernet-kabel. Om lampan vid ADSL “LINK” blinkar kontinuerligt eller är släckt går det inte att ansluta till Internet - routern kan inte upprätta en anslutning till ADSLnätverket. • • • Se till att alla kablarna är korrekt anslutna. Koppla ur nätsladden från ADSL- eller kabelmodemet, vänta några minuter och anslut sedan sladden igen. Kontakta din ADSL-tjänsteleverantör om ADSL-lampan fortsätter att blinka eller är släckt. Nätverksnamn eller krypteringsnycklar har glömts bort. • • • Försök att skapa en trådanslutning och konfigurera krypteringsinställningen igen. Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ lösenord: admin / admin IP-adress: 192.168.1.1 SSID: ASUS 106 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 106 5/22/12 6:04:40 PM Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Portuguese Mon. to Fri. 9:00am-18:00 107 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 107 5/22/12 6:04:40 PM Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας RT-AC66U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) Βάση ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 7 8 9 10 11 12 1) Λ υχνία LED Τροφοδοσίας 5) Λυχνία LED 5GHz 9) Θύρες USB 2.0 2) Λυχνία LED LAN 6) Λυχνία LED USB 2.0 10) Κουμπί επαναφοράς 3) Λυχνία LED WAN 7) Ε ίσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DC-IN) 11) Θύρες Internet & LAN 4) Λυχνία LED 2.4GHz 8) δ ιακόπτης λειτουργίας 12) WPS κουμπί 108 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 108 5/22/12 6:04:41 PM • Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS. • Γ ια να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://192.168.1.1) και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στο Eject USB 1 (Εξαγωγή USB 1). • Η εσφαλμένη αφαίρεση του δίσκου USB ενδέχεται να προκαλέσει καταστροφή δεδομένων. • Γ ια τη λίστα των συστημάτων αρχείων και της διαμερισματοποίησης σκληρών δίσκων που υποστηρίζει ο ασύρματος δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// event.asus.com/ networks/disksupport Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: • Για τη λίστα των εκτυπωτών που υποστηρίζει ο ασύρματος δρομολογητής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://event.asus.com/networks/printersupport 109 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 109 5/22/12 6:04:42 PM Ελληνικά Τοποθέτηση του δρομολογητή σας Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: • Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη κάλυψη για τις συσκευές του δικτύου. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από μεταλλικά εμπόδια και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από συσκευές Wi-Fi 802.11g ή 20MHz, περιφερειακές συσκευές υπολογιστών 2.4GHz, συσκευές Bluetooth, ασύρματα τηλέφωνα, μετασχηματιστές, κινητήρες βαριάς χρήσης, λαμπτήρες φθορισμού, φούρνους μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό, προσανατολίστε τις πτυσσόμενες κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα. • Για βέλτιστη απόδοση, ρυθμίστε το σύστημα εσωτερικής ψύξης. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη για λεπτομέρειες. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. 900 450 450 110 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 110 5/22/12 6:04:43 PM Στήριξη στη βάση Ευθυγραμμίστε και εισάγετε τους γάντζους στήριξης της βάσης στις οπές στήριξης του ασύρματου δρομολογητή. Ελληνικά • Πριν προχωρήσετε 1. Αποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας διευθύνσεις ΙΡ. Modem OFF! α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται). 111 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 111 5/22/12 6:04:44 PM Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. Αν το μόντεμ διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε την επίσης. 2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Wall Power Outlet RT-AC66U WAN Modem LAN Power Computer Power α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν. γ: Χρησιμοποιήστε ένα άλλο καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε το μόντεμ στη θύρα WAN του ασύρματου δρομολογητή. δ: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του μόντεμ στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. 112 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 112 5/22/12 6:04:45 PM 3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις Συχνές ερωτήσεις (FAQ). Πώς να ξεκινήσετε Ελληνικά B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. 1. Διαμορφώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις μέσω της γραφικής διαδικτυακής διεπαφής χρήστη (web GUI). a: Εκκινήστε μια εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο όπως Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, ή Safari. 113 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 113 5/22/12 6:04:46 PM Ελληνικά ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο: • Σ την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε http://192.168.1.1 και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (Quick Internet Setup - QIS). • D isable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis. b: Η λειτουργία Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (QIS) ου ασύρματου δρομολογητή ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο της σύνδεσής σας. ΣΗΜΕIΩΣΗ: Η αυτόματη ανίχνευση του τύπου σύνδεσης με τον ISP λαμβάνει χώρα όταν διαμορφώνετε τον ασύρματο δρομολογητή για πρώτη φορά ή όταν ο ασύρματος δρομολογητής έχει επαναφερθεί στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. IMPORTANT! Μπορείτε να λάβετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεσή σας στο Internet από τον πάροχο των υπηρεσιών σας (ISP). c: Εκχωρήστε το όνομα δικτύου (SSID) και το κλειδί ασφαλείας για την ασύρματη σύνδεση 2.4GHz και 5GHz. Κάντε κλικ στο Apply (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. d: Εμφανίζονται οι ρυθμίσεις του Internet και του ασύρματου δικτύου. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε. e: Διαβάστε το βοήθημα για τη σύνδεση ασύρματου δικτύου. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Finish (Τέλος). ΣΗΜΕIΩΣΗ: χαρακτήρες. Μπορείτε να εκχωρήσετε ένα όνομα δικτύου με έως 32 114 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 114 5/22/12 6:04:47 PM Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις) > LAN settings (Ρυθμίσεις LAN). Ελληνικά Συχνές ερωτήσεις (FAQ) 3. Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. 115 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 115 5/22/12 6:04:48 PM Ελληνικά MAC OS 1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) 2. Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)]. 3. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα) όταν τελειώσετε. ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια της εφαρμογής περιήγησης στο διαδίκτυο που χρησιμοποιείτε για λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση του διακομιστή μεσολάβησης. B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Control Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network and Internet (Δίκτυο και Internet) > Network and Sharing Center (Κέντρο δικτύου και κοινής χρήσης) > Manage network connections (Διαχείριση συνδέσεων δικτύου). 2. Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/ IPv4) [Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/ IPv4)] στη συνέχεια κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). 116 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 116 5/22/12 6:04:49 PM Ελληνικά 3. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης σας. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί System Preferences (Προτιμήσεις συστήματος) > Network (Δίκτυο) > Configure... (Διαμόρφωση ...) 3. Από την καρτέλα TCP/IP, επιλέξτε Using DHCP (Χρήση DHCP) στην αναπτυσσόμενη λίστα Configure IPv4 (Διαμόρφωση IPv4 ). 4. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα) όταν τελειώσετε. ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια και υποστήριξη του λειτουργικού σας συστήματος για λεπτομέρειες σχετικά με τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων TCP/IP του υπολογιστή σας. 117 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 117 5/22/12 6:04:49 PM Ελληνικά C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις). 3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ κλήση μιας σύνδεσης). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. ΣΗΜΕIΩΣΗ: Ανατρέξτε στη βοήθεια της εφαρμογής περιήγησης στο διαδίκτυο που χρησιμοποιείτε για λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων της σύνδεσης μέσω τηλεφώνου. D. Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο. Η συσκευή-πελάτης του δικτύου δεν μπορεί να δημιουργήσει ασύρματη σύνδεση με το δρομολογητή. Εκτός εύρους: • Τοποθετήστε το δρομολογητή πιο κοντά στον ασύρματο πελάτη. • Προσπαθήστε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των καναλιών. Έλεγχος ταυτότητας: • Δημιουργήστε ενσύρματη σύνδεση με το δρομολογητή. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ασφάλειας ασύρματου δικτύου. • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. 118 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 118 5/22/12 6:04:50 PM Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα ασύρματου δικτύου (LAN). • • • • • • Μετακινήστε το δρομολογητή πιο κοντά στην ασύρματη συσκευή-πελάτη. Ελέγξτε αν ο ασύρματος προσαρμογέας είναι συνδεμένος στο σωστό ασύρματο δρομολογητή. Ελέγξτε αν το ασύρματο κανάλι που χρησιμοποιείτε είναι συμβατό με τα διαθέσιμα κανάλια στη χώρα / περιοχή σας. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. Ελέγξτε αν είναι σωστή η Καλωδιακή ή ADSLσύνδεση. Προσπαθήστε ξανά χρησιμοποιώντας καλώδιο Ethernet. Ελληνικά Δεν είναι δυνατή η εύρεση του δρομολογητή: • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς στην πίσω πλευρά για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα. • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του ασύρματου προσαρμογέα όπως SSID και ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. Αν η λυχνία ADSL “LINK (ΖΕΥΞΗ)” αναβοσβήνει συνέχεια ή παραμένει σβηστή η πρόσβαση στο Internet δεν είναι δυνατή – ο Δρομολογητής δεν είναι δυνατό να δημιουργήσει σύνδεση με το δίκτυο ADSL. • • Σιγουρευτείτε πως όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από το καλωδιακό ή ADSL μόντεμ, περιμένετε μερικά λεπτά και συνδέστε ξανά το καλώδιο. • Αν η λυχνία ADSL συνεχίζει να αναβοσβήνει ή να παραμένει ΣΒΗΣΤΗ (OFF), επικοινωνήστε με το πάροχο της υπηρεσίας σας ADSL. Έχω ξεχάσει το όνομα του δικτύου ή κλειδιά ασφαλείας. • Προσπαθήστε να δημιουργήσετε την ενσύρματη σύνδεση και ναδιαμορφώσετε ξανά τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: 119 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 119 5/22/12 6:04:50 PM Ελληνικά Όνομα χρήστη / Κωδικός πρόσβασης: admin / admin Διεύθυνση IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support-org.asus.com/ • Τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης στον Συμπληρωματικό Οδηγό. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Portuguese Mon. to Fri. 9:00am-18:00 120 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 120 5/22/12 6:04:51 PM Contenuto della Confezione Adattatore AC Guida Rapida Garanzia NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. Italiano RT-AC66U Cavo di rete CD di Supporto (Manuale/Utilità) Piedistallo Descrizione del dispositivo 7 8 9 10 11 12 1) LED Aliment. 5) LED 5GHz 9) Porte USB 2.0 2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Pulsante di Reset 3) LED WAN 7) Porta Aliment. (DC-IN) 11) Porte Internet & LAN 4) LED 2.4GHz 8) Pulsante accens. 12) Pulsante WPS 121 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 121 5/22/12 6:04:52 PM Italiano NOTE: Flash disk/HDD Esterno USB: • • I l router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi esterni e dei dischi flash sino a 2TB e supporta l'accesso in letura e scrittura per FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, e NTFS. • er rimuovere in sicurezza il disco USB, avviare l'interfaccia grafica utente (http://192.168.1.1), quindi, nell'angolo superiore destro della pagina Network Map, cliccare sull'icona USB e poi su Eject USB 1. • n'errata rimozione del disco USB potrebbe danneggiare i dati contenuti al suo interno. • er consultare l'elenco e le dimensioni dei file system e delle partizioni supportate dal router wireless, visitare l'indirizzo http:// event.asus.com/networks/disksupport • Per consultare l'elenco delle stampanti supportate dal router wireless, visitare l'indirizzo http://event.asus.com/networks/printersupport 122 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 122 5/22/12 6:04:53 PM Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicurarsi di: • Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da garantire la massima copertura del segnale senza fili per i dispositivi di rete. • Tenere il dispositivo lontano da oggetti metallici e dalla diretta luce del sole. • Tenere il dispositivo lontano da dispositivi Wi-Fi solo 802.11g o 20MHz, periferiche per computer da 2.4GHz, dispositivi Bluetooth, telefoni cellulari, trasformatori,motori industriali, luci fluorescenti,forni a microonde, frigoriferi ed altre apparecchiature industriali, in modo da evitare l'interferenza o la perdita del segnale. • Per una copertura ottimale del segnale wireless, orientare le tre antenne come mostrato nella figura sottostante. • Per prestazioni ottimali, regolare il sistema di raffreddamento interno. Per approfondimenti, consultare il manuale utente. • Effettuare sempre puntualmente l’aggiornamento del firmware. Visitare il sito ASUS all’indirizzo: http://www.asus.com per scaricare gli ultimi aggiornamenti. Italiano Posizionamento del router wireless 900 450 450 123 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 123 5/22/12 6:04:53 PM Italiano Montaggio sul piedistallo • Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless. Prima di procedere 1. Disinserire e disconnettere i cavi dal modem. Modem OFF! a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ADSL. b: Disconnettere il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL. c: Riavviare il computer (consigliato). 124 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 124 5/22/12 6:04:54 PM Italiano ATTENZIONE! Prima di disconnettere i cavi, assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. Rimuovere anche eventuali batterie di riserva, installate nel modem. 2. Installazione del router wireless. Wall Power Outlet RT-AC66U WAN Modem LAN Power Computer Power a: Inserire l’adattatore AC del router wireless router nella porta DC-IN e collegarlo ad una presa elettrica. b: Mediante il cavo di rete in dotazione, collegare il computer alla porta LAN del router wireless. IMPORTANTE! Assicurarsi che la spia LAN e WAN lampeggino. c: Tramite un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless. d: Inserire l’adattatore AC del modem nella porta DC-IN e collegarlo ad una presa elettrica. 125 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 125 5/22/12 6:04:55 PM Italiano 3. Disattivare alcune impostazioni del computer. A. Disattivare il server proxy, se attivato. B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "Ottieni automaticamente un indirizzo IP". C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. NOTA: per approfondimenti su come disattivare le impostazioni del computer, consultare la sezione Domande Ricorrenti. Per iniziare 1.Configurare le impostazioni wireless tramite l’interfaccia grafica web del router wireless.webgebruikersinterface (web GUI). a: Avviare il browser web, come Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. 126 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 126 5/22/12 6:04:56 PM NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: • Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per approfondimenti, consultare la sezione con le domande ricorrenti oppure utilizzare il programma di configurazione guidata, disponibile nel CD di supporto. b: Il wizard QIS (Quick Internet Setup) del router wireless rileva automaticamente il tipo di connessione (Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, o Static IP). Digitare le informazioni necessarie per il tipo di connessione. Italiano • S ul browser web, digitare http://192.168.1.1 ed eseguire di nuovo il wizard QIS (Quick Internet Setup). NOTA: La rilevazione automatica del tipo di connessone ISP avviene quando si configura il router per wireless per la prima volta oppure quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica. IMPORTANTE! Richiedere all’ ISP (Internet Service Provider) le informazioni sul tipo di connessione. c: Assegnare il nome di rete (SSID) e la chiave di protezione per la connessione wireless a 2.4GHz e 5GHz. Al termine, premere Apply. d: Sono visualizzate le impostazioni Internet e wireless. Premere Next per continuare. e: Leggere la guida sulla connessione di rete wireless. Al termine, premere Finish. NOTA: è possibile assegnare un nome di rete contenente sino a 32 caratteri. 127 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 127 5/22/12 6:04:57 PM Italiano Domande Ricorrenti Pur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. A. Disattivare il server proxy, se attivato. Windows® 7 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Connections > LAN settings. 3. Dalla schermata impostazioni della rete locale (LAN), deselezionare Use a proxy server for your LAN. 4. Al termine, premere OK. 128 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 128 5/22/12 6:04:57 PM MAC OS Italiano 1. Dal browser Safari, cliccare Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2. Dalla schermata Network, deselezionare FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 3. Al termine, cliccare Apply Now. NOTA: consultare la guida del browser per approfondimenti sulla disattivazione del server proxy. B. C onfigurazione impostazioni TCP/IP per ricevere automaticamente un indirizzo IP. Windows® 7 1. Cliccare Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections. 2. Selezionare Internet Protocol Version 4 (TCP/ IPv4), quindi premere Properties. 129 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 129 5/22/12 6:04:58 PM Italiano 3. Per ricevere automaticamente le impostazioni IP iPv4, selezionare Obtain an IP address automatically. 4. Al termine, premere OK. MAC OS 1. Cliccare sull’icona Apple situata in alto a sinistra sullo schermo. 2. Cliccare System Preferences > Network > Configure... 3. Dalla scheda TCP/IP, selezionare Using DHCP nell’elenco a discesa Configure IPv4. 4. Al termine, premere Apply Now. NOTA: Per approfondimenti sulla configurazione delle impostazioni TCP/IP del computer, consultare la funzione di supporto del sistema operativo 130 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 130 5/22/12 6:04:58 PM C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. Windows® 7 Italiano 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Connections. 3. Selezionare Never dial a connection. 4. Al termina, premere OK. NOTA: per approfondimenti su come disattivare la connessione dialup, consultare la guida del browser. D. Chiudere tutti i browser web in esecuzione. Il client non riesce a stabilire una connessione wireless con il router. Fuori Raggio: • Collocare il router in posizione più vicina al client wireless. • Tentare di modificare le impostazioni dei canali. Autenticazione: • U tilizzare la connessione via cavo per la connessione con il router. • Controllare le impostazioni di protezione wireless. • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi. 131 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 131 5/22/12 6:04:59 PM Italiano Impossibile Rilevare il Router: • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi. • Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le impostazioni SSID e di crittografia. Impossibile Accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN. • • • • • • Spostare il router in una posizione più vicina al client wireless. Verificare che l'adattatore wireless sia connesso al corretto router wireless. Verificare che il canale wireless utilizzato sia conforme ai canali disponibili nella zona/paese. Verificare le impostazioni crittografiche. Verificare che la connessione ADSL o via cavo sia corretta. Riprovare con un altro cavo Ethernet. Se la spia “LINK” ADSL lampeggia continuamente o è spenta, significa che non è possibile accedere a Internet - il router non riesce a stabilire una connessione con la rete ADSL. • • • Assicurarsi che i cavi siano tutti correttamente collegati. Disconnettere il cavo di alimentazione dal modem ADSL o via cavo, attendere alcuni minuti, e poi riconnetterlo. Se la spia ADSL continua a lampeggiare o ad essere SPENTA, contattare il fornitore del servizio ADSL. Il nome di rete o le chiavi di crittografia sono state dimenticate. • Tentare di impostare la connessione via cavo e riconfigurare la crittografia wireless. • Premere il pulsante di ripristino per oltre cinque secondi. • Impostazioni di fabbrica: Nome utente / Password: admin / admin Indirizzo IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS 132 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 132 5/22/12 6:04:59 PM Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: Manuale Utente nel CD di supporto. Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com/techserv Hotline telefonica per il supporto tecnico alla clientela. Italiano • • • • SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Languages Availability Taiwan 0800-093-456; 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat. to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Brazil 4003 0988 (Capital) 0800 880 0988 (demais localidades) Portuguese Mon. to Fri. 9:00am-18:00 133 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 133 5/22/12 6:05:00 PM Português Conteúdo da embalagem RT-AC66U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia Suporte NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 7 8 9 10 11 12 1) LED de Alimentação 5) LED 5GHz 9) 2) LED LAN 6) LED USB 2.0 10) Botão de reposição 3) LED WAN 7) P orta de alimentação (Entrada DC) 11) P ortas de Internet e LAN 4) LED 2.4GHz 8) Vypínaè 12) Botão WPS Portas USB 2.0 134 WEU7417_RT-AC66U_QSG.indd 134 5/22/12 6:05:01 PM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2012:05:22 19:29:36+08:00 Creator : Adobe InDesign CS2 (4.0) Modify Date : 2012:05:22 19:29:42+08:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2012:05:22 19:29:42+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS2 (4.0) Format : application/pdf Document ID : uuid:27d8e263-4a08-47a8-bfe0-ad5982a1f750 Instance ID : uuid:2c8b8d1b-98a4-4e59-88b2-a49db7b0c62a Producer : Adobe PDF Library 7.0 Page Count : 61EXIF Metadata provided by EXIF.tools