ASUSTeK Computer V-92 WIRELESS LASER MOUSE User Manual

ASUSTeK Computer Inc WIRELESS LASER MOUSE Users Manual

Users Manual

EnglishYour package includes:•  2.4GHz wireless laser mouse•  Nano USB 2.4 GHz receiver•  2 x AAA batteries•  User manualInstalling the battery1. Remove the cover2. Insert the batteries into the slots, taking note of the correct polarity.3. Replace the cover.The bundled batteries are not chargeable.If you do not use the mouse for a long time, remove the batteries.Use new and same type of batteries.When the battery is running low, the RED LED indicator lights up.Connecting to PC1. Insert the USB receiver into an available USB port.2. Turn on the power switch.You can also store the USB receiver into the mouse. When you want to use your mouse, you can release the USB receiver above steps to connect to your PC.To save the power, please turn off the power when you are not using the mouse.When idle or not in use for one second, the mouse automatically turns to sleep mode.When the power is switched ON, the LED once when switched OFF.*  Class 1 Laser Product*  Complies with FDA Radiation Performance Standards, 21 CFR, Subchapter J DeutschVerpackungsinhalt:•  2.4GHz Wireless�Laser�2.4GHz Wireless�Laser�Maus•  Nano�USB 2,4 GHz�Nano�USB 2,4 GHz�Empfänger•  2 AAA�Batterien•  BenutzerhandbuchBenutzerhandbuchEinlegen der Batterien1. Drücken Sie auf den Deckel und schieben Sie ihn zum Entfernen herunter.2. Legen Sie die Batterien in das Fach ein und beachten Sie dabei die richtige Polung.3. Schließen Sie den Deckel.Die mitgelieferten Batterien Entfernen sie bitte die Batterien, wenn Sie die Maus für längere Zeit nicht benutzen.Benutzen Sie neue Batterien des gleichen Typs.Bei niedriger Akkuladung, leuchtet die rote LED�Anzeige.Verbinden mit einem PC1. Stecken Sie den USB�Empfänger in einen freien USB�Anschluss.2. Schalten Sie den Schalter ein.Sie können den USB�Empfänger auch in der Maus aufbewahren. Wenn Sie die Maus benutzen wollen, ziehen Sie den Empfänger aus der Maus und folgen Sie den oberen Anweisungen, um ihn mit dem PC zu verbinden.Um Energie zu sparen, schalten Sie bitte den Schalter aus, wenn Sie die Maus nicht benutzen.Wenn die Maus eine Sekunde lang nicht benutzt wird, begibt sie sich automatisch in den Schlafmodus.Beim Einschalten blinkt die LED�Anzeige zweimal grün und beim Ausschalten einmal rot.FrançaisContenu de la boîte :     GHz•  Mini�récepteur USB 2.4GHz•  2 x piles AAA•  Guide d’utilisationInstaller la batterie1. Appuyez sur le couvercle pour le désengager.2. Insérez les piles dans les fentes, en faisant attention à la polarité.3. Replacez le couvercle.Les piles incluses ne sont pas rechargeables.Veillez à retirer les piles de la souris lors d’une période d’inutilisation prolongée .Utilisez des piles neuves et de même type.Lorsque la charge de la batterie devient faible, l’indicateur lumineux passe au ROUGE.Connexion à un PC1. Insérez le récepteur USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur.2. Mettez la souris sous tension via son interrupteur d’alimentation.Vous pouvez aussi stocker le récepteur USB dans la souris.Lorsque vous souhaitez utiliser la souris, retirez d’abord le récepteur USB, puis suivez les étapes ci�dessus pour le connecter au PC.Pour économiser de l’énergie, éteignez la souris lorsque vous ne l’utilisez pas.Lorsque la souris n’est pas utilisée ou inactive pendant une seconde, celle�ci bascule automatiquement en mode veille.  Lorsque le système est ALLUME, l’indicateur lumineux vert clignote deux fois. Il clignote une fois au rouge lorsque l’alimentation est coupée.ItalianoNella confezione sono compresi:•  Mouse ottico wireless da 2.4GHz•  Ricevitore Nano USB 2.4 GHz•  2 batterie AAA•  Manuale UtenteInstallazione della batteria1. Premere verso il basso per rimuovere il coperchio.2. Inserire le batterie nelle scanalature, facendo attenzione alla polarità corretta.3. Rimettere a posto il coperchio.Le batterie nella confezione non sono ricaricabili.Se il mouse resta inutilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie.Utilizzare batterie nuove e dello stesso tipo.Quando le batterie sono scariche, l’indicatore LED ROSSO si illumina. Connessione al PC1. Inserire il ricevitore USB in una porta USB disponibile.2. Accendere l’interruttore di alimentazione.È anche possibile riporre il ricevitore USB nel mouse. Quando si desidera usare il mouse, è possibile rilasciare prima il ricevitore USB, quindi seguire le istruzioni di cui sopra per collegare il PC.Per risparmiare energia, disattivare l’alimentazione quando non si utilizza il mouse.Quando è inattivo o non in uso per un secondo, il mouse entra automaticamente in modalità di sospensione.Quando si ACCENDE il mouse, l’indicatore LED lampeggia due volte di color verde. Quando si SPEGNE, lampeggia una volta di color rosso. EspañolSu paquete incluye:•  Ratón láser inalámbrico de 2,4 GHz•  Receptor Nano USB de 2,4 GHz•  2 x baterías AAA•  Manual de usuarioInstalación de las baterías1. Presione hacia abajo para extraer la tapa.2. Inserte las baterías en las ranuras respetando la polaridad correcta.3. Vuelva a colocar la tapa.Las baterías suministradas no son recargables.Si no piensa utilizar el ratón durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las baterías.Utilice baterías nuevas y del mismo tipo.Si la batería se está agotando, el indicador LED ROJO se ilumina.Conexión a un PC1. Inserte el receptor USB en un puerto USB disponible.2. Active el interruptor de encendido.También puede almacenar el receptor USB dentro del ratón. Si desea utilizar su ratón, puede desconectar primero el receptor USB y seguir después los pasos anteriores para conectarlo a su equipo.Para ahorrar energía, desactive la alimentación mientras no esté utilizando el ratón.Si permanece inactivo o no se utiliza durante un segundo, el ratón pasa automáticamente al modo de suspensión.Al encender el dispositivo, el indicador LED parpadea dos veces en color verde. Al apagarlo, el indicador parpadea en rojo una vez.NederlandsDe verpakking bevat:•  2,4 Ghz draadloze lasermuis•  Nano USB�ontvanger 2.4 GHz•  2x AAA�batterijen•  HandleidingDe batterij plaatsen1. Duw omlaag om de klep te verwijderen.2. Stop de batterijen in de sleuven en zorg dat u de correcte polariteit volgt.3. Plaats de klep terug.De bijgeleverde batterijen zijn niet oplaadbaar.Verwijder de batterijen als u de muis gedurende langere tijd niet zult gebruiken.Gebruik nieuwe batterijen van hetzelfde type.Wanneer het batterijvermogen laag is, licht de RODE LED�indicator op.Op de COMPUTER aansluiten1. Steek de usb�ontvanger in een vrije usb�aansluiting.2. Schakel de voeding in.U kunt de USB�ontvanger ook in de muis opslaan. Wanneer u de muis wilt gebruiken, kunt u eerst de USB�ontvanger vrijgeven en vervolgens de bovenstaande stappen volgen om uw pc aan te sluiten.Om stroom te besparen, moet u de voeding uitschakelen wanneer u de muis niet gebruikt.Wanneer de muis gedurende één seconde inactief of niet in gebruik is, gaat deze automatisch naar de slaapmodus.Wanneer de voeding wordt INGESCHAKELD, knippert de LED�indicator twee keer groen. Bij het UITSCHAKELEN knippert de indicator één keer rood.PortuguêsA embalagem inclui:•  2,4GHz•  Receptor nano USB 2.4 GHz•  2 pilhas x AAA•  Manual do utilizadorInstalar a bateria1. Pressione para remover a tampa.2. Introduza as pilhas nos seus encaixes, de acordo com a polaridade correcta.3. Colocar novamente a tampa.As pilhas incluídas não são recarregáveis.Se não pretender utilizar o rato durante um longo período de tempo, remova as pilhas.Utilize baterias novas e do mesmo tipo.Quando a bateria estiver fraca, o indicador LED VERMELHO irá acender.Ligação ao PC1. Introduza o receptor USB numa porta USB disponível.2. Ligue o botão de energia.Pode também guardar o receptor USB dentro do rato. Quando desejar utilizar o rato, retire primeiro o receptor USB, depois siga os passos indicados acima para ligar ao seu PC.Para poupar energia, desligue o rato quando não estiver a utilizá�lo.Caso esteja inactivo ou não seja utilizado durante um segundo, o rato entrará em modo de suspensão.Quando o dispositivo for LIGADO, o indicador LED piscará duas vezes a verde e piscará uma vez a vermelho quando for DESLIGADO.PolskiOpakowanie zawiera:•  Laserowa mysz bezprzewodowa 2,4GHz•  Odbiornik Nano USB 2.4 GHz•  2 baterie AAA Montaż/wymiana bateriiwyjmij baterie.Zastosuj nowe baterie tego samego typu.Gdy bateria zostanie Podłączanie do komputerawolnego portu USB.USB w myszy. Kiedy odbiornik USB, a korzystasz z myszy.Kiedy mysz jest zamiga dwukrotnie zielone Русский    Установка элементов  питанияПри низком заряде батареек загорится красный индикатор.Подклчюение к ПКLietuvių    •  „Nano“ USB 2,4 GHz imtuvas •  2 x AAA baterijos•  Vartotojo instrukcijaBaterijų įdėjimasPridedami elementai nepakraunami.Naudokite naujas ir to paties tipo baterijas.Kai baterija senka, (LED) indikatorius.Prijungimas prie PKkompiuterio.(ON), du kartus sumirksi indikatorius, o kai indikatorius.Latviski   pele•  Nano USB 2,4 GHz •  2 x AAA baterijas Bateriju ievietošanaBateriju pakete nav veida baterijas.iedegas LED gaismas Savienošana ar PCdatoru.nelietojat.LED gaismas indikators divas reizes iemirgojas 繁體中文包裝內容物:• 2.4GHz無線鐳射滑鼠• NanoUSB2.4GHz接收器• 2xAAA電池• 使用手冊安裝電池1.打開後蓋。2.將電池插入電池槽,安裝時請注意正負極。3.裝回後蓋。附贈的電池不可充電。若長時間不使用滑鼠,請將電池取出。使用相同類型的新電池。電量低時,紅色LED指示燈亮起。連接到電腦1.將USB接收器插入電腦上的USB連接埠。2.開啟電源開關。您可以將USB接收器存放在滑鼠內。當您需要使用滑鼠時,只需取出USB接收器,然後按照上述步驟將滑鼠連線到電腦即可。為了節省電能,在不使用滑鼠時請關閉電源。若無操作超過一秒鐘,滑鼠自動進入睡眠模式。電源打開時LED指示燈會閃爍兩次綠燈,在關閉時閃爍一次紅燈。簡體中文包裝內容物:• 2.4GHz無線激光鼠標• NanoUSB2.4GHz接收器• 2xAAA電池• 用戶手冊安裝電池1.打開後蓋。2.將電池插入電池槽,安裝時請注意正負極。3.裝回後蓋。附贈的電池不可充電。若長時間不使用鼠標,請將電池取出。使用相同類型的新電池。電量低時,紅色 LED 指示燈亮起。連接到電腦1.將USB接收器插入電腦上的USB接口。2.開啟電源開關。您可以將USB接收器存放在鼠標內。當您需要使用鼠標時,只需取出USB接收器,然後按照上述步驟將鼠標連接到電腦即可。為了節省電能,在不使用鼠標時請關閉電源。若無操作超過一秒鐘,鼠標自動進入睡眠模式。電源打開時 LED 指示燈會閃爍兩次綠燈,在關閉時閃爍一次紅燈。MW-92 Wireless Laser Mouse12341231ON2OFF
SvenskaDitt paket innehåller:•  2,4 GHz trådlös optisk mus•  Nano USB 2,4 GHz sprejemnik•  2 x AAA bateriji•  BruksanvisningBruksanvisningVstavljanje baterij1. Pritisnite navzdol in odstranite pokrov.na pravilno polarnost.3. Ponovno namestite pokrov.De förpackade batterierna är inte laddningsbara.Om du inte använder musen under en längre period ta bort batterierna.Använd nya och samma typ av batterier.När batteriet börjar ta slut kommer den RÖDA LED�indikatorn att lysa.Anslutning till DATOR1. Sätt in USB�mottagaren i enSätt in USB�mottagaren i en tillgänglig USB�port.USB sprejemnik lahko najprej izvlecite USB nato sledite zgornjim korakom za povezavo z kadar je ne uporabljate.v uporabi dlje kot eno sekundo, samodejno preide v stanje pripravljenosti.När strömmen slås PÅ kommer LED�indikatorn att blinka grön två gånger och blicka röd en gång när den stängs AV. SuomiPakkaukseen kuuluu:•  2,4 GHz:n langaton laserhiiri•  Nano USB 2,4 GHzNano USB 2,4 GHz �vastaanotin•  2 x AAA�paristot2 x AAA�paristot•  KäyttöopasKäyttöopasPariston asentaminen1. Poista kansi painamalla alaspäin.2. Laita paristot paikoilleen huolehtien oikeasta napaisuudesta.3. Laita kansi takaisin paikoilleen.Mukana tulleet paristot eivät ole ladattavia.Jos et käytä hiirtä pitkään aikaan, irrota paristot.Käytä uusia, samantyyppisiä paristoja. Kun akun virta alkaa olla vähissä, PUNAINEN merkkivalo syttyy.Tietokoneeseen kytkeminen1. Aseta USB�vastaanotinAseta USB�vastaanotin vapaaseen USB�porttiin.2. Kytke virtakytkin päälle.Voit myös säilyttää USB�vastaanotinta hiiressä. Kun haluat käyttää hiirtä, voit vapauttaa ensin USB�vastaanottimen ja noudattaa yllä olevia vaiheita tietokoneeseen liittämisessä.Kytke hiiri virran säästämiseksi pois päältä, kun et käytä sitä.Kun hiiri on toimettomana tai käyttämättömänä yhden sekunnin ajan, se kytkeytyy lepotilaan.Käynnistettäessä merkkivalo välähtää kahdesti vihreänä ja sammutettaessa se välähtää kerran punaisena. ČeštinaObsah krabice:•  2,4 GHz GHz•  2 x baterie AAA Vložení bateriepolarita.nabíjecí.baterie.stejného typu.indikátor LED.Připojení k POČÍTAČIvolného portu USB.po dobu jedné sekundy, Po ZAPNUTÍ napájení indikátor LED dvakrát VYPNUTÍ napájení jednou Български•  •  Nano USB 2.4 GHz   Поставяне на батериятаСвързване към компютърDanskPakken indeholder:•  2.4GHz trådløs lasermus•  Nano USB 2.4 GHz modtager•  2 stk. AAA batterier•  BrugervejledningInstallation af batteri1. Tryk ned for at fjerne dækslet.2. Anbring batterierne idet der tages højde for polariteten.3. Sæt dækslet på plads igen.De medfølgende batterier kan ikke oplades.Hvis musen ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne fjernes.Brug nye og samme type batterier.Når batteriet er lavt, lyser den RØDE lysdiode.Tilslutning til pc1. Forbind USB modtageren til en ledig USB port.2. Tænd for strømkontakten.Du kan også opbevare USB modtageren i musen. Når du ønsker at bruge musen, kan du frigøre USB modtageren først, og derefter forbinde til pc’en i henhold til ovennævnte trin.For at spare energi, sluk for strømmen, når du ikke bruger musen.Når musen ikke har været brugt i ét sekund, går den automatisk i sovetilstand.Lysdioden blinker to gange grønt, når der er TÆNDT for strømmen, og én gang rødt, når der er SLUKKET for strømmen.EestiPakendis sisaldub:•  2.4GHz traadita laserhiir•  Nano USB 2.4 GHz vastuvõtja•  2 AAA�tüüpi patareid•  KasutusjuhendPatareide paigaldamine1. Vajutage kaant allapoole, et seda eemaldada.2. Sisestage patareid kahte pesasse, jälgides polaarsust.3. Paigaldage kaas tagasi oma kohale.Seadmega kaasnenud patareid ei ole laetavad.Kui te ei kasuta hiirt pika aja vältel, siis eemaldage patareid.Kasutage uusi ja samatüübilisi patareisid.Kui aku on tühjenemas, siis süttib PUNANE LED indikaator.Ühendamine arvutiga1. Sisestage USB vastuvõtja saadavalolevasse USB  porti.2. Lülitage seade toitenupust sisse.Te võite paigaldada USB vastuvõtja ka hiirde. Kui soovite hiirt kasutada, siis vabastage kõigepealt USB vastuvõtja, seejärel järgige eeltoodud samme, et ühendada seade arvutiga.Energia säästmiseks lülitage toide välja, kui hiirt ei kasutata.kui see on jõudeolekus või kui seda ei kasutata kasvõi ühe sekundi jooksul.Kui toide on SISSE lülitatud, siis vilgub LED indikaator roheliselt kaks lülitatud, siis vilgub LED indikaator punaselt üks kord.Magyartartalmazza:•  2,4 GHz�es vezeték nélküli lézeres egér•  Nano USB 2,4 GHz�es •  2 db AAA elem•  Használati útmutatóAz elem beszerelése1. Nyomja le a fedél eltávolításához.szerint helyezze be az elemeket a rekeszbe.3. Helyezze vissza fedelet.A mellékelt elemek nem Ha hosszabb ideig nem használja az egeret, távolítsa el az elemeket.Kizárólag új és egyforma típusú elemeket használjon.Ha az akkumulátor kezd kimerülni, a VÖRÖS LED Podłączanie do komputeraegy rendelkezésre álló USB portba.az egér belsejében is lehet tárolni. Ha az egeret ki kell oldania az USB kell a fenti lépéseket csatlakoztatásához.Az energiatakarékosság érdekében kapcsolja ki a tápellátást, amikor nem használja az egeret.Ha üresjáratban van, vagy egy másodpercig nem használják, az egér automatikusan alvó módra vált.A tápfeszültség BEKAPCSOLÁSAKOR felvillan zöld fénnyel, illetve egyszer vörös fénnyel annak KIKAPCSOLÁSAKOR.NorskPakken inkluderer:•  2,4 GHz trådløs lasermus•  Nano USB 2,4 GHz�mottaker•  2 x AAA�batterier•  BrukerveiledningInstallering av batterier1. Trykk ned for å fjerne dekselet.2. Sett inn batteriene i åpningene, og bruk riktig polaritet.3. Lukk dekslet.De medfølgende batteriene kan ikke lades opp.Hvis du ikke skal bruke musen på en stund bør du ta ut batteriene.Bruk nye batterier av samme type.Når batteriet nesten er tomt for strøm, lyser den RØDE lampen.Tilkobling til PC1. Sett USB�mottakeren i en ledig USB�port.2. Slå på strømbryteren.Du kan også oppbevare USB�mottakeren i musen. Når du ønsker å bruke musen kan du ta ut USB�mottakeren først, og deretter følge trinnen ovenfor for å koble den til PC�en.For å spare på strøm kan du slå av strømmen når du ikke bruker musen.Musen bytter automatisk til sovemodus når den ikke er i bruk i ett sekund.Når strømmen er slått PÅ, blinker lampen grønt to ganger, og blinker rødt én gang når den er slått AV. Română•  2.4GHz•  Receptor nano USB 2.4 GHz•  2 baterii AAA•  Manual de utilizareInstalarea baterieicapaculBateriile nu sunt pentru mai mult timp, aprinde.Conectare la PCportul USB disponibil.curent.în interiorul mouse�lui. PC�ul dvs.Pentru a economisi curent, sau nefolosit pentru automat trece pe modul sleep.        Українська•     Встановити батарейкуЗ’єднання з ПК Türkçe•  2.4GHz kablosuz lazer fare •  2 adet AAA pil Pili takmaÜrünle birlikte gelen piller Mouse’u uzun süre LED gösterge yanar.PC’ye Bağlamamousea saklayabilirsiniz. Mouseu kullanmak uyun.bir saniye boyunca otomatik olarak uyku SlovenščinaBalenie obsahuje:•  •  Nano USB 2,4 GHz sprejemnik•  2 x AAA bateriji•  Návod na obsluhuVstavljanje baterij1. Pritisnite navzdol in odstranite pokrov.na pravilno polarnost.3. Ponovno namestite pokrov.ponovno polnjenje.baterije odstranite. Uporabite nove baterije iste vrste.Ko je baterija skoraj Pripojenie k PCUSB sprejemnik lahko najprej izvlecite USB nato sledite zgornjim korakom za povezavo z kadar je ne uporabljate.v uporabi dlje kot eno sekundo, samodejno preide v stanje pripravljenosti.(ON), LED dvakrat zeleno zasveti, enkrat pa posveti Ελληνικά•  2.4GHz GHz   Τοποθέτηση της μπαταρίαςΣύνδεση σε Η/Υ    MW-92 Wireless Laser Mouse12341231ON2OFF
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comp ly with the limits for a Class B digit al device, pursuant to P art 15 of the FCC Ru les. Thes e limit s are  designed to provide  reasonable protection against harmful interfer ence in a residential inst allation. This equipment generates, uses and c an radiate radio frequency energy  and, if not inst alled and used in accordance with the instructions,  may cause harmful  interference to radio communications. However , there is no guarant ee that interference will not occur in a particular inst allation. If this equipment  does cause harmful i nterference to radio or television reception, which c an be determined  by turning the equipment of f and on, th e user is encouraged to try to  correct the interference by one  or more of the following  measures: –  Reorient or relocate the receiving antenna. –  Increase the separation between the equipment and receiver. –  Connect the equipment into an outlet on a circ uit dif ferent from that to w hich the receiver is connected. –  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expre ssly approved by the p arty responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.  This device complies with Part 15 of the FCC Ru les. Operation is subject to the followin g two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This devic e must accept any interference  received, including interference that may cause undesired operation.

Navigation menu