AVENIR TELECOM S500E Smart Phone User Manual
AVENIR TELECOM Smart Phone Users Manual
Contents
- 1. User Manual
- 2. Users Manual
Users Manual
FR ES EN PT RO BG IT DE EL RU FI NL KR VI HI TL JA SV TR Le manuel complet et les consignes de sécurité sont disponibles sur le site web : El manual completo y las consignas de seguridad están disponibles en el sitio web: The complete manual and the safety instructions are available on the website: Manuais de segurança e instruções completas estão disponíveis no site: Instrucțiuni de manuale și de siguranță complete sunt disponibile pe site-ul: пълни ръчни и безопасност, инструкции са на разположение на интернет страницата: Manuale di istruzioni e di sicurezza completi sono disponibili sul sito web: Das vollständige Benutzerhandbuch und Sicherheitshinweise sind auf der Website zur Verfügung: πλήρεις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα: Полные инструкции по эксплуатации и безопасности доступны на веб-сайте: Käyttöohje ja turvaohjeet ovat saatavilla: volledige handleiding en veiligheidsvoorschriften zijn beschikbaar op de website: 전체 설명서 및 안전 지침은 웹 사이트에서 볼 수 있습니다. Tay hoàn toàn và an toàn hướng dẫn có sẵn trên trang web: पूर्ण मै नुअल और सु रक्षा ननर्दे शों वेबसाइट पर उपलब्ध हैं: Full manual at kaligtasan tagubilin ay makukuha sa website: 完全なマニュアルおよび安全に関する指示は、Web サイトで入手できます。 Helt manuell och säkerhetsanvisningar finns på hemsidan: Tam manuel ve güvenlik talimatları web sitesinde mevcuttur: :مکمل دستی اور حفاظت کی ہدایات کی ویب سائٹ پر دستیاب ہیں :تتوفر دلیل والسالمة الكاملة اإلرشادات التي تظهر على شبكة اإلنترنت http://www.energizeryourdevice.com UR AR FR ES EN PT RO BG IT DE EL RU FI NL KR VI Retirer le couvercle de la batterie Quitar cubierta de la batería Remove battery cover Retire a tampa do compartimento da bateria Îndepărtaţi capacul bateriei Махнете капака на батерията Rimuovere coperchio batteria Entfernen Sie den Batteriedeckel Αφαιρέστε το καπάκι της μπαταρίας Снимите крышку батарейного отсека Avaa akkukansi Verwijder de batterijdeksel 배터리 덮개 제거 Tháo vỏ pin HI TL JA SV TR ब◌ैटरी कवर ननकाल� Alisin ang takip ng baterya バッテリーカバーを取り外す Ta bort batteriluckan Pil kapağını çıkartın بیٹری کے کور کو ہٹائیں قم بإزالة غطاء البطاري ة UR AR FR ES EN PT RO BG IT DE EL RU FI NL KR VI Insérez la carte SIM Insertar tarjeta(s) SIM Insert SIM card(s) Insira o(s) cartão(ões) SIM Inseraţi cartela(lele) SIM Поставете SIM картата(ите) Inserire scheda/schede SIM Setzen Sie die SIM-Karte(n) ein Εισάγετε την/τις κάρτα/ες SIM Вставьте сим-карту (карты) Aseta SIM-kortti Plaats SIM-kaart(en) SIM 카드 삽입 Lắp thẻ SIM HI TL JA SV TR ससमक◌ाणर् र◌्◌ाल� Ipasok ang SIM card (s) SIM カードを挿入する Sätt i SIM-kortet (s) SIM kartı takın سم کارڈ(ز) کو داخل کریں SIM بطاقات/أدخل بطاقة UR AR FR ES EN PT RO BG IT DE EL RU FI NL KR VI Insérez la carte mémoire SD Insertar tarjeta de memoria SD Insert SD memory card Insira o cartão de memória SD Introduceţi cardul de memorie SD Поставете SD картата памет Inserire scheda di memoria SD Setzen Sie die SD-Karte ein Εισάγετε την/τις κάρτα/ες SD Вставьте SD-карту памяти Aseta muistikortti Plaats SD-geheugenkaart SD 메모리 카드 삽입 Lắp thẻ nhớ SD HI TL JA SV TR एसर्◌ी म◌ेमोरी क◌ाणर् र◌्◌ाल� Ipasok ang SD memory card SD メモリーカードを挿入する Sätt SD-minneskort SD bellek kartı takın ایس ڈی میموری کارڈ کو داخل کریں SD أدخل بطاقة ذاكرة UR AR FR ES EN PT RO BG IT DE EL RU FI NL KR VI Insérez la batterie Insertar batería Insert battery Insira a bateria Introduceţi bateria Поставете батерията Inserire batteria Setzen Sie die Batterie ein Εισάγετε τη μπαταρία Вставьте батарею Aseta akku Plaats batterij 배터리 삽입 Lắp pin HI TL JA SV TR ब◌ैटरी र◌्◌ाल� Ipasok ang baterya バッテリーを挿入する Sätt i batteriet Pili takın بیٹری داخل کریں أدخل البطاري ة UR AR FR ES EN PT RO BG IT DE EL RU FI NL KR VI Insérez le câble USB et laissez en charge pendant 8 heures Insertar el cable USB y cargar por 8 horas Insert USB cable and charge for 8 hours Insira o cabo USB e carregue durante 8 horas Conectaţi cablul USB şi încărcaţi telefonul timp de 8 ore Поставете USB кабела и заредете за 8 часа Inserire cavo USB e caricare per 8 ore Stecken Sie das USB-Kabel ein und laden Sie für 8 Stunden Εισάγετε το καλώδιο USB και φορτίστε για 8 ώρες Вставьте USB-кабель и заряжайте 8 часов Aseta USB-kaapeli ja lataa 8 tuntia Sluit USB-kabel aan en laadt 8 uur op USB 케이블을 넣고 8 시간 동안 충전하십시오 Lắp cáp USB và sạc trong 8 giờ HI TL JA SV TR 8 घ◌ंटे क◌े सलए ◌ू यएसबी क◌ेबल और च◌ार् ण र◌्◌ाल� Ipasok ang USB cable at singil para sa 8 oras USB ケーブルを挿入して 8 時間充電する Sätt USB-kabel och ta betalt för 8 timmar USB kablosunu takın ve 8 saat şarj edin گهنٹوں کے لیے چارج کریں8 یو ایس بی کیبل کو داخل کریں اور ساعات8 وقم بالشحن لمدةUSB أدخل كابل UR AR SECURITY INFORMATION Please remember to obey relevant rules and regulations whenever use your phone. This will prevent bad effect from you and the environment. When driving, riding your bike or walking, do not use headphones or earphones. Your attention could be diverted, which may cause an accident and be against the law in certain geographical areas. For safety precautions do not use your phone while driving, always stay aware of your surroundings. Follow all safety instructions and regulations relating to the use of your device when you are driving a vehicle. Don’t use at petrol stations. Keep your phone at least 15 mm away from your ear or body while making calls. Your phone may produce a bright or flashing light. EN General security Small parts may cause a choking. Don’t dispose of your phone in fire. To avoid any hearing damage, do not listen to high volume levels for an extended. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Avoid contact with anything magnetic. Keep away from pacemakers and other electronic medical devices. Avoid extreme temperatures. Switch off when asked to in hospitals and medical facilities. Avoid contact with liquids. Keep your phone dry. Switch off when told to in aircrafts and airports. Don’t take your phone apart. Switch off when near explosive materials or liquids. EN Only use approved accessories. Don’t rely on your phone for emergency communications. Look at the adapter regularly, specifically at the plug and the layer to detect any damages. If the adapter is damaged, you can’t use it until it’s fixed. Plug in the adapter to a power outlet which is easily accessible. Always unplug the adapter after using it. Use only the adapter provided with the device. Warning electrical hazard To avoid serious injury, do not touch the plug of the charger! Disconnect the charger when you do not use it. To disconnect a charger or an accessory, pull the plug, not the power cable. The power module is the element that allows you to disconnect the product. The power plug must stay easily accessible. Do not expose your device to direct sunlight, like on your car’s dashboard, for example. In case of overheating do not use the device. Be careful when using the device while walking. Do not subject the device to severe impact or drop it from high position, it could cause damages or malfunctions. Do not disassemble, modify or fix the device by yourself. EN To clean the device use a clean and soft rag. Do not use any chemical product or detergent. When the phone reaches its end of life, please remove the battery before discarding the phone. This product is subject to thatpromote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources and may contain hazardous substances. The symbol above, on the product or its packaging, indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handling it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop of your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service, or the store from which you purchased the product. • Do not disassemble, open or tear up the device or the batteries. • Do not expose the product or the battery to heat or fire. Avoid storage the device directly to the sunlight. • Do not short-circuit a battery. Do not stock batteries in a drawer where it could short-circuit between each other or get in contact by any other metallic objects. • Do not cause mechanical shocks to batteries. • In case of the leak, do not let the liquid get in contact with your eyes or skin. If that happens wash with clear water the affected zone and seek medical advice. • Follow the marks plus (+) and minus (-) on the battery and the device and ensure that the use is correct. • Do not use any accessories or batteries that are not made to be used with the device. • Monitor the use of batteries by children. • Consult a doctor immediately in case of ingestion of an element or a battery. • Always buy the battery recommended by the manufacturer of the device. • Always maintain the product and the battery clean and dry. • Wipe the terminals of the product or the battery, if it became dirty, with a clean and dry rag. EN Recommendations: • It is necessary to charge the battery before its use. Always use the charger and read the manufacturer instructions or the manual of the device for the instructions regarding charging. • Do not leave a battery charged when it’s not going to be used. • After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the battery several times in order to achieve maximum performance. • Always keep the original documentation of the device, you might need it later for future reference. • If it’s possible, take out the battery of the device when it’s not used. • Do not store your device in extremely hot or cold places like inside of a car during the summer. It might damage the device and cause explosion of the battery. It’s recommended to use the device in a range of temperatures between 5°C and 35°C. Prevention of hearing loss There are irreversible risks of hearing loss if the receiver, the earphones, the loudspeaker or the hands-free kit are used at a high volume. Adjust the volume to a level that does not present danger. Over time, you may accustomed to using a higher volume, but this may cause damage to your hearing. If you hear buzzing or muffled speech, stop using the devices and consult a specialist. The higher the volume, the more quickly your hearing may be damaged. Specialists give the following recommendations: - Minimize high volume of headphones, the speaker or handset. - Avoid increasing the volume to cover a noisy environment. - Decrease the volume if you cannot hear people speaking near you. Getting started 1. Installing the SIM Card and Calling Phone A SIM card carries useful information, including your mobile phone number, network information, contacts data, and short messages data. Touch the Phone icon on the Home screen or in main menu interface. Three tabs are listed at the top of the screen. Select the phone tab and you can find a dial pad screen where you can input phone number to originate a call. 2. Connecting to WI-FI networks WI-FI is a wireless networking technology that can provide Internet access at distances of up to 100 meters, depending on the WI-FI router and your surroundings. Touch Settings>Network>WI-FI. Check WI-FI to turn it on. The phone scans for available WI-FI networks and displays the names of those it finds. Secured networks are indicated with a Lock icon. 3. Bluetooth Pairing and connection of Bluetooth headset. 4.Browser You can use browser to view webpage and search for information on the web. 5.Camera you can touch the “Camera” icon to take a photo, Drag the “Video” to the right,you can switch to the Video mode. Note: you can also touch the upper right icon to switch sub camera 6. FM Radio Please plug in the compatible earphone to the device and then turn on the radio. The earphone cable can be used as FM Antenna. Please adjust appropriate volume when listening to the radio. Continue to use higher volume is harmful for your ear. 7. Music plays audio files that are stored on your phone’s SD card, so before you open Music, you must copy audio files from your computer onto the SD card. Music supports a wide variety of audio file formats, so it can play music that you purchase from online stores, music that you copy from your CD collection, and soon. 8. Messages Can use Messages to exchange text messages (SMS) and multimedia messages (MMS) with your friends on their mobile phones. 9. Google Can search and view something in phone or webpage after connect with internet through this function. Notice: Observe the national local regulations in the location where the device is to be used. This device may be restricted for use in some or all member states of the European Union (EU) Notes: - Due to the used enclosure material, the mobile phone shall only be connected to a USB Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. - The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. - Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the phone and accessories is -10℃-55℃. - When charging, please place the phone in an environment that has a normal room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the phone in an environment with a temperature that ranges from 5℃~25℃. Please ensure to use only the charger offered by the manufacturer. Using unauthorized charger may cause danger and violate the authorization of the phone and the guarantee article. - CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED WITH AN INCORRECT TYPE. DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS - Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. For more information you can go to www.energizeyourdevice.com Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site. http://www.who.int/pehemf. Your telephone is equipped whit a built-in antenna. For optimal operation, you should avoid touching it or degrading it. EN As mobile devices offer a range of functions, they can be used in positions other that against your ear. In such circumstances the device will be compliant whit the guidelines when used with headset or USB data cable. If you are using another accessory ensure that whatever product is used is free of any metal and that it positions the phone at least 1.0 cm away from the body. FCC Warning: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Specific Absorption Rate (SAR) information SAR tests are conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands, although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the phone while operating can be well below the maximum value. Before a new model phone is a available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the exposure limit established by the FCC, tests for each phone are performed in positions and locations(e.g. at the Limb and worn on the body), as required by the FCC. For body worn operation, this model phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with an accessory designated for this product or when used with an accessory that contains no metal and that positions the handset a minimum of 10mm from the body. Non-compliance with the above restrictions may result in violation of RF exposure guideline. معلومات الحماية يرجى تذكر اتباع القواعد والتعليمات ذات الصلة كلما استخدمت هاتفك .سوف يؤدي ذلك .إلى منع التأثير السيئ منك ومن البيئة األمن العام عند القيادة أو ركوب الدراجة الخاصة بك أو المشي ال تستخدم سماعات الرأس أو سماعات األذن .قد يتحول انتباهك مما قد يسبب حادث وقد يكون ضد القانون في بعض المناطق الجغرافية .الحتياطات السالمة ال تستخدم هاتفك أثناء القيادة، وانتبه دائما للبيئة المحيطة من حولك" .اتبع جميع تعليمات السالمة واللوائح المتعلقة باستخدام الجهاز الخاص بك عندما ".تقود السيارة .ال تستخدم الهاتف في محطات البنزين ابقي هاتفك بعيدا عن األذن أو الجسم بمسافة 15ملم على .األقل أثناء إجراء المكالمات .قد ُيصدر هاتفك ضو ًءا ساط ًعا أو ًوامضا .قد تتسبب األجزاء الصغيرة في االختناق .ال تتخلص من هاتفك في النار لتجنب أي ضرر بالسمع ،ال تستمع إلى مستويات صوت عالية لمدة طويلة .يمكن أن يؤدي ضغط الصوت المفرط من .سماعات الرأس وسماعات األذن إلى فقدان السمع .تجنب اقتراب الهاتف من أي شيء مغناطيسي يرجى البقاء بعيداً عن أجهزة تنظيم ضربات القلب وغيرها من .األجهزة الطبية اإللكترونية .تجنب درجات الحرارة القصوى .أطفئ الهاتف عند طلب ذلك في المستشفيات والمرافق الطبية .تجنب مالمسة الهاتف للسوائل .حافظ على هاتفك جاف .أطفئ الهاتف عند طلب ذلك في الطائرات والمطارات .ال تأخذ هاتفك بعيداً .اطفئ الهاتف عند االقتراب من المواد المتفجرة أو السوائل .ال تستخدم سوى الملحقات المعتمدة .ال تعتمد على هاتفك لالتصاالت في حاالت الطوارئ انظر إلى المحول بانتظام ،وبخاصة عند قابس الكهرباء والطبقة للكشف عن .أي أضرار .في حالة تلف المحول ،ال يمكنك استخدامه حتى يتم إصالحه قم بتوصيل المحول بمنفذ للطاقة يمکن الوصول إليه بسهولة .افصل المحول .دائما بعد استخدامه .استخدم المحول المرفق بالجهاز فقط تحذير خطر صدمات كهربائية !لتجنب اإلصابة الخطيرة ،ال تلمس قابس الشاحن .افصل الشاحن عند عدم استخدامه لفصل الشاحن أو أحد الملحقات ،اسحب القابس وليس كبل .الطاقة .وحدة الطاقة هي العنصر الذي يسمح لك بفصل المنتج .يجب أن يبقى مقبس الطاقة سهل الوصول ال تعرض جهازك ألشعة الشمس المباشرة على سبيل المثال مثل على لوحة .قيادة سيارتك .ال تستخدم الجهاز في حالة ارتفاع درجة الحرارة .كن حذراً عند استخدام الجهاز أثناء المشي ال تعرض الجهاز لتأثير شديد أو إسقاطه من مكان عال ألن ذلك يمكن أن .يسبب أضرار أو أعطال .ال تفكك أو تعدل أو تصلح الجهاز من قبل نفسك .لتنظيف الجهاز استخدم قماشة نظيفة وناعمة .ال تستخدم أي منتج كيميائي أو منظف ) SARمعدل االمتصاص المحدد (سار .يرجى تخصيص بعض الوقت لقراءة هذا القسم المهم الموجات الالسلكية يتم طلب دليل االمتثال للمعايير الدولية أو التوجيه األوروبي / 53/2014األوروبي من جميع طرازات الهواتف المحمولة قبل أن يتم طرحها في السوق .حماية صحة وسالمة المستخدم أو أي شخص آخر هو شرط أساسي لهذه المعايير أو هذه التوجيهات يتوافق هذا الجهاز مع اإلرشادات الدولية للتعرض للموجات الالسلکية جهازك المحمول هو جهاز إرسال واستقبال السلكي .وهو مصمم بحيث ال يتجاوز حدود التعرض للموجات الالسلكية (التردد الالسلكي في المجاالت الكهرومغناطيسية) التي توصي بها المبادئ التوجيهية الدولية .تم وضع المبادئ التوجيهية من قبل منظمة علمية مستقلة (اللجنة وتشمل هامش أمان اساسي يهدف إلى ) ICNIRPالدولية للحماية من اإلشعاع غير المؤين .ضمان سالمة جميع األشخاص بغض النظر عن العمر والصحة تستخدم إرشادات التعرض للموجات الالسلكية وحدة قياس تعرف باسم معدل االمتصاص يبلغ الحد األقصى لمعدل االمتصاص المحدد لألجهزة المحمولة 2وات SAR.المحدد أو سار /.كجم تجرى اختبارات معدل االمتصاص المحدد باستخدام اوضاع تشغيل قياسية للجهاز الذي يقوم .بإرسال الموجات عند أعلى مستوى قدرة مصدق له في جميع نطاقات التردد المختبرة تم إجراء اختبار معدل االمتصاص المحدد على الجسم عند مسافة انفصال تبلغ 1.0سم .لتلبية المبادئ التوجيهية للتعرض للترددات الالسلكية أثناء عملية لبس الهاتف في الجسم ،يجب وضع الجهاز على األقل بهذه المسافة بعيداً عن الجسم .إذا كنت ال تستخدم ملحق معتمد تأكد من أن أي منتج تقوم باستخدامه هو خالي من أي معدن وأنه يضع الهاتف في المسافة المشار إليها .بعيداً عن الجسم www.energizeryourdevice.comلمزيد من المعلومات يمكنك زيارة موقع .تتوفر معلومات إضافية عن المجاالت الكهرومغناطيسية والصحة العامة على الموقع التالي http://www.who.int/peh-emf. .تم تزويد هاتفك بهوائي مدمج .من أجل التشغيل األمثل يجب تجنب لمسه أو تحطيمه وألن األجهزة النقالة تقدم مجموعة من الوظائف فيمكن استخدامها في أوضاع أخرى غير وضعها على أذنك .في مثل هذه الظروف ،سوف يكون الجهاز متوافق مع المبادئ التوجيهية إذا كنت تستخدم ملحق آخر USB.عند استخدامه مع سماعة الرأس أو كابل بيانات يو اس بي تأكد من أن أي منتج تقوم باستخدامه هو خال من أي معدن وأنه يضع الهاتف على األقل على .مسافة 1.0سم بعيداً عن الجسم
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Author : 微软用户 Create Date : 2017:10:17 10:38:01+08:00 Modify Date : 2017:10:26 14:58:48-07:00 Has XFA : No Tagged PDF : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2017:10:26 14:58:48-07:00 Creator Tool : Acrobat PDFMaker 9.0 Word 版 Document ID : uuid:486af831-8dc6-4802-8148-5d0e137643e9 Instance ID : uuid:bb86ea88-6dfe-4ab4-80f6-d293ee39e775 Subject : 7 Format : application/pdf Creator : 微软用户 Producer : Adobe PDF Library 9.0 Source Modified : D:20171017023542 Company : 微软中国 Page Layout : OneColumn Page Count : 27EXIF Metadata provided by EXIF.tools