AfterShokz ASCEHB1 Bluez User Manual

AfterShokz, LLC Bluez Users Manual

AS330 Users Manual

If  out  of  range  while  connected  to  a  device (more  than  33  feet/10  meters),  Bluez  will disconnect  from  the  device.  Once  Bluez  is back  within  range,  it  wi ll  automatically reconnect.However,  if  Bluez  is  disconnected If  the  device  is  turned  off  while  connected  to  Bluez,  Bluez  will  disconnect  from it.  When  you  turn  on  the  device  again,  just  press  any  button  on  Bluez  to reconnect  manually.Note: Color StatusRed(quick  flash) Low  batteryRed(quick  flash  four  times  when shutting  down  Bluez) Less  than  2  hours  working  timeBlue  and  Red(flash) PairingBlue(slow  flash) Connected,  making  a  call,streaming  audioBlue(slow  double  flash)Bluez  and  a  paired  mobile  phone arenot  connected.  One  of  them  isnot  turned  on,or  the  two  are  morethan  33  feet  (10m)  apart.Blue(solid) Charging  completeBlue(quick  double  flash) Discoverable  for  pairingRed(solid) ChargingBlue(quick  flash) Receiving  a  call  -  To pair with another  phone  or re-pair  with  a  device,  press  the Play Button         and  hold  for  5  seconds  to enter  manual  pairing.  The  LED  indication  will  flash  quickly  blue/red.GeneralBluetoothBluetoothONDevicesAFTERSHOKZConnected.............. .............. AFTERSHOKZHow to chargeNote: It's  recommended  to  charge  Bluez  before  using  for  the  first  time.Note: Bluez  is  not  functional  while  charging.How to pair1.  Slide  the  Power  Switch                    on  Bluez  to  the  “ON”  position.(green) Connect  Bluez  to  a  standard  USB  port  on your  PC  or  a  wall  charger  via  the  USB charging  cable.  Bluez  will  fully  charge  in  3 hours.  The  LED  Indicator  will  show  solid  redwhen  charging,  and  will  turn  solid  blue  when charging  is  completed.2. Locate the Bluetooth menu on the device and select  “AFTERSHOKZ”. -  If  Bluez  is  pairing  with  a  device  for  the  first  time,  it  will  enter  the pairing  mode  automatically.  The  LED  indicator  will  flash  blue/red.-  Bluez will automatically reconnect with  a  device that was previously paired in less than 18 seconds. The LED indicator    will be flash blue.The  adjustable  (and  removeable)  Tension  Band  on  Bluez  is  recommended for  those  who  have  a  small  head  or  feel  Bluez  is  not  secure  on  their  head. Adjust  to  fit  or  remove  the  Tension  Band  as  needed.Power  SwitchCall  ButtonPlay  Button Volume  ControlUSB  Charging  PortBLUEZ                                Bone Conduction Headset Keep ears open, be aware of surroundingsLED IndicatorUSB  to  micro  USB  Charging  CableTension  Band  (with  instruction  sheet)Warranty  Registration  CardStereo  Bluetooth  headset  with  wireless  phone  and  music  functionsMore  comfortable  and  stable  for  extended  use.Open  Ear  design  to  keep  aware  of  surroundings.Place  the  wraparound  head  band  behind  your  neck  with  the  tran sducers resting  on  the  bone  in  front  of  your  ears,  not  on  your  ears.Audio  toneAnswer  a  callEnd  a  callReject  a  coming  callTransfer  audio  to  your  mobileRedail  last  callVoice  controlVolume  controlMute/Unmute  a  callPress  Call  ButtonPress  Call  ButtonHold Call Button for  1  secondsHold  Call  Button  for  1 seconds  while  on  callPress  Call  Button  twiceHold  Call  ButtonPress  Volume  ControlPress  Play  Button while  having  a  callTwo  notesSingle  beepTwo  notesActions ControlSingle  beepSingle  beepSingle  beepSingle  beepSingle  beepPrevious/next  songPower  onPower  offBluetooth  disconnectBluetooth  connectLow  batteryHold  Volume  Control  for  2  secondsFour  notes(ascending)Four  notes(descending)Three  beepsThree  beepsBeeps  three times  every two  minutesSlide  Power  Switch  toOn  position  (green)Single  beepSlide  Power  Switch  to Off    position ActionsDoes  not  turn  on Check  if  the  batteryis  fully  charged Charge  the  batteryDoes  not  reconnect automaticallyBluez  entriesstandby  modePress  any  button  to reconnect  manuallyUnable  to  pair Bluez doesn't enterpairing modePress  the  Play  Button  andhold  on  for  5  seconds  to enter  Manual  Pairing ModePeople on the other end of  a  phone call can't hear you.The Play Button was pressed during the call, so the microphone of Bluez is muted.Press Play Button again to turn off mute function.Bone  Conduction  SpeakerUp  to  6  Hours<3  HoursUp  to  10  days10m(33ft)2.1+EDR43  grams/1.5  ouncesPlayback  TimeCharging  TimeStandby  TimeEffective  Distance Bluetooth  VersionSpeaker  TypeWeightSpecPlay/Pause music players on your phone. (*) Press Play Button once No*This  function  may  vary  on  different  types  of  smart  phones,  depending  on  the     operation  system  and  software  on  your  phone.Listening  with  headset  at  high  volume  may  affect  your  hearing  and  the  audio could  be  distorted.Store  the  headset  in  cool  and  dry  place.  The  working  temperature  should  be 0~45℃  (32~113°F).  Working  in  cold/hot  environment  or  highly  humid  area will  reduce  the  life  of  battery.After  storage  for  a  long  period,  please  charge  the  headset  before  using  again.The  headset  is  water  resistant,  but  is  NOT  waterproof.  Please  DON'T  put  the headset  into  water.  Clean  it  with  soft  cloth  if  necessary. Clean  the  headset  with  a  soft  dry  cloth.Do  not  bring  the  headset  into  contact  with  any  sharp  object.Do  not  leave  the  headset  to  extremely  high  or  low  temperature.Almacenamiento  y  mantenimientoGuarde  los  auriculares  en  un  luga r  fresco  y  seco.  La temperatura  operativa deberá  encontrarse  entre  0~ 45℃  (32~113°F).  El  uso  en  ambientes  muy fríos/cálidos  o  zonas  de alta humedad  reducirá  la  vida  de  la  batería. Tras  un  largo  periodo  de  almacenamiento,  por  favor,  cargue  los  auriculares antes  de  volver  a  usarlos. Los auriculares son resistentes al agua, pero NO son sumergibles. Por favor, NO meta los auriculares en el agua. Límpielos con un trapo, si fuera necesario. Limpie  los  auriculares  con  un  trapo  seco.No  deje  que  los  auriculares  entren  en  contacto  con  objetos  afilados. No  someta  los  auriculares  a  temperaturas  extremadamente  altas  o  bajas.No  cargue  los  auriculares  en  ambientes  húmedos.El  diseño  y  las  especificaciones  están  sujetos  a  cambios  sin  notificación previa. Para  obtener  más  información  acerca  del  producto,  por  favor,  visitewww.AfterShokz.comfor  a  long  time(more  than  3  minutes),  you  may  need to press  any  button on the headset,  to  reconnect  the  device.LRAccessoiresÉlément Câble  de  chargement  USBBandeau  de  sport  (avec  feuillet  d'instruction)Carte  d'inscription  à  la  garantieCaractéristiquesEcouteurs  stéréo  Bluetooth  pour  des  fonctions  d'écoute  de  musique  et d'appel  sans  fil.Plus  confortable  et  stable  pour  une  utilisation  toute  la  journée.Gardez  les  oreilles  ouvertes  pour  rester  conscient  de  l'environnement.Comment  porterMettez  le collier  derrière  votre  cou  et les  transducteurs  en  face  de  vos oreill es,  appuyé  sur  la  mâchoire.Quantité -  pour  coupler  avec  un  appareil  qui    a    déjà    été    connecté,    il  se   reconnectera    automatique    en    18    secondes.    L'indicateur    DEL s'allumera  en  continu  en  bleu.-  Pour  coupler  avec  un  autre  téléphone  ou  coupler  de  nouveau, appuyez  sur  la touche  Lecture      et  tenez  appuyé  5  secondes pour passer  en  couplage  manuel.  L'indicateur  DEL  clignotera  rapidement en  bleu/rouge.Si  l'appareil  est éteint pendant la connexion  à  Bluez, Bluez se déconnectera. Lorsque  vous  allumez l'appareil de nouveau, appuyezsimplement sur n'importe quelle  touche  sur Bluez pour  reconnecter manuellement.Remarque:Si l'appareil est hors de portée (plus de 33 pieds ou 10 mètres) pendant la connexion, Bluez se déconnectera de l'appareil. Puis, lorsque l'appareil sera de nouveau  à  portée,il se reconnectera automatiquement.Toutefois, Indicateur  DELCouleur État Rouge  (clignotement  rapide)Rouge  (continu)Bleu  (continu)Rouge (Clignotement rapide àquatre  reprises lors de  l'arrêt  Bluez)Bleu  et  rouge  (clignotant)Bleu (double clignotement rapide)Bleu (double clignotement lent)Batterie  faibleChargement Chargement  completMoins  de  2  heures  de  temps de  fonctionnementCouplage Détectable  pour  le  couplageBluez  n'est  pas  connecté  au  téléphone portable  L'un  d'eux  n'est  pas  allumé ou  les  deux  sont  distants  de  33  pieds(10  mètres)Bleu  (clignotement  lent)Bleu  (clignotement  rapide)Connecté,  en  cours  d'appel, streaming  audioAppel  entrant GeneralBluetoothBluetoothONDevicesAFTERSHOKZConnected.............. .............. AFTERSHOKZRemarque:SPORTS  BAND  sur  Bluez  est  recommandé  pour  ceux  qui  ont  une  petite tête  ou  sentent  que  Bluez  n'est  pas  fixe  sur  la  tête  pendant  l'exercice. Réglez  la  longueur  pour  vous  assurer  que  la  taille  correspond  à  votre tête.  Si  la  bande  est  trop  serrée  pour  vous,  enlevez  le  bandeau  de  sportet  essayez  de  nouveau.Comment  chargerConnectez  Bluez  sur  un  port  USB  standard sur  votre  PC  ou  sur  une  prise  murale  avec le  câble  de  chargement  USB.  Bluez  sera totalement  chargé  en  3  heures.  L'indicateurDEL est en rouge continu lors du chargement,  et  passe  au  bleu  continu lorsque  le  chargement  est  terminé.Remarque:Il  est  recommandé  de  charger  Bluez  avant  de  l'utiliser  pour  la  première fois,  au  cas  où  la  batterie  se  vide  pendant  la  durée  de  stockage.Bluez  ne  peut  être  utilisé  pendant  le  chargement.Comment  appairer1.  Positionnez  l'interrupteur                  sur  la  position  «  ON  ».(vert)-Si  vous  couplez  Buez  sur  un  appareil  pour  la  première  fois,  il  passera en  mode  couplage  automatiquement.  L'indicateur  DEL  clignotera rapidement  en  bleu/rouge.2.  Sur  l'appareil  que  vous  souhaitez  coupler  avec  Bluez,  trouvez  le  menu         Bluetooth  et  sélectionnez  «  AFTERSHOKZ  ». contrôle  du  volumeDescription  des  éléments                   Les écouteurs  à  conduction osseuse laissent les oreilles ouvertes pour rester attentifs à  l'entourage.Bouton  d'appelPort  de  chargement  USBBouton  Lecture  Interrupteur  d'alimentationBLUEZindicateur  LEDsi  Bluez  est  débranché  pendant  une  longue  période  (plus  de  3  minutes), vous  devrez  peut-être  appuyer  sur  n'importe  quel  bouton  du  Bluez,  de reconnecter  le  périphérique. ActionsRésolution  des  problèmesCause  possible SolutionNe  s'allume  pas Vérifiez  si  la  batterie  est pleinement  chargée. Charger  la  batterieProblèmeBatterie  faible Émet  trois bips toutes les deux minutesConnexion  Bluetooth  Bip  3  foisActions Touche  de  contrôle Tonalité  audioRépondre  à  un  appelTerminer  un  appelAppuyer sur la touche AppelAppuyer sur la touche AppelDeux  notes Bip  uniqueCouper/remettre  le son  d'un  appelAppuyer sur la touche Lecture pendant l'appel Bip  uniqueDéconnexion  BluetoothQuatre notes (descendantes)Chanson  précédente/suivante Bip  uniqueTeni r  le  contrôle  du  volume pendant  2  secondesAllumer Positionner  l'interrupteur d'alimentation sur la position Allumé (vert)Bip  3  foisÉteindre  l'appareilQuatre  notes (montantes)Positionner  l'interrupteur d'alimentation sur la position éteinte Rejeter  un  appel  entrant Deux  notes Tenir  la  touche  appel pendant  1  secondesRappeler  le  dernier  numéro Bip  uniqueAppuyer  sur  la  touche Appel  deux  foisContrôle  de  la  voix Bip  uniqueTeni r  la touche Appel appuyée Transférer  l'audio  sur votre  portableTenir la touche appel pendant 1  secondes pendant l'appel Bip  uniqueContrôle  du  volume Appuyer  sur  la  commande de  volume Bip  uniqueLecture  ou  Pause  lecteurs  de musique  sur  votre  téléphone. (*)Appuyez  sur  le  bouton Lecture  fois aucunCette  fonction peut  être  différent  sur  différents  types  de  téléphones  intelligents en  raison  de  différents  systèmes  d'exploitation  et  des  logiciels.*Ne se connecte pas automatiquementImpossible  à  couplerBluez  est  passé en  mode  veilleBluez  ne  passe  pas en  mode  de  couplageAppuyez  sur  n'importe quelle touche pour reconnecter manuellementAppuyez sur la touche Lecture et tenez-la pendant5  secondes pour passer enmode de couplage manuelSpécifications Type  d'écouteursTemps  de  lectureTemps  de  chargementTemps  en  veilleDistance  effective Bluetooth  versionPoids Écouteurs  à  conduction  osseuseJusqu'à  6  heures<3  heuresJusqu'à  10  jours10m  (33  pieds)2.1+EDR43  grammes/  1,5  oncesEcouter  avec  des  écouteurs  avec  un  volume  très  fort  peut  affecter  votre audition  et  le  son  sera  distordu.Rangement  et  entretienRangez  les  écouteurs  dans  un  endroit  frais  et  sec.  La  température  de fonctionnement  doit  être  comprise  entre  0-45  degrés  Celsius  (32-113 degrés  Fahrenheit).  Le  fonctionnement  dans  un  environnement  chaud/froid  ou  très  humide  réduira  la  durée  de  fonctionnement  de  la  batterie.Après  le  rangement  pendant  une  longue  période,  veuillez  charger  les écouteurs  avant  de  les  utiliser  de  nouveau.Ces écouteurs sont résistants  à  l'eau, mais PAS imperméables. Ne mettez PAS les écouteurs dans l'eau. Nettoyez-les avec un linge doux si nécessaire. Nettoyez  les  écouteurs  avec  un  linge  doux  sec.Ne  mettez  pas  les  écouteurs  en  contact  avec  des  objets  coupants.Ne laissez pas les écouteurs  à  une température extrêmement haute ou basse.Ne  chargez  pas  les  écouteurs  dans  un  environnement  humideRemarque:Ce  modèle  et  ses    spécifications    peuvent    faire  l'objet    de  changement sans  notification. Pour plus d'informations sur le produit, veuillez visiter www.AfterShokz.comLes  gens  à  l'autre bout  d'un  appel téléphonique  ne peut  pas  entendre votre  voix.Le bouton Lecture a été actionnée pendant l'appel, de sorte que le microphone est coupé Bluez.Appuyez  sur  le  bouton Lecture  pour  désactiver  la fonction  muet.LRFCC  Caution: Any  changes  or  modifications  not  expressly  approved by the party responsible for  compliance could  void  the  user's authority  to  operate  this equipment.(1)  This  device  may  not  cause  harmful  interference,  and  (2)  this  device  must accept  any  interference  received,  including  interference  that  may  cause undesired  operation.This  equipment  should be installed  and operated with minimum  distance  20cm between  the  radiator  and  your body.This  equipment has been  tested  and  found  to  comply with  the  limits  for a  Class  B  digital device, pursuant  to  Part 15 of  the  FCC  Rules.  These limits are designed  to  provide reasonable protection against  harmful interference in a residential installation.  This  equipment generates, usesand can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  the  instructions, may cause harmful interference  to radio communications. However,  there  is no guarantee  that  interference will not occur in  a  particular  installation.  If  this  equipment does cause harmful interference  to radio or television reception, which can be determined by  turning  the  equipment off and on,  the  user is encouraged to  try to correct the interference by one or more of the following measures:Note: Declaration  of  Conformity  of  Industry  Canada--  Reorient  or  relocate  the  receiving  antenna.--  Increase  the  separation  between  the  equipment  and  receiver.--  Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit  different  from  that  to  which         the  receiver  is  connected.--  Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio/TV  technician  for  help.This  device  complies  with  Industry  Canada  licence-exempt  RSS  standard(s). Operation  is  subject  to  the  following  two  conditions:  (1)  this  device  may  not cause  interference,  and  (2)  this  device  must  accept  any  interference,  including interference  that  may  cause  undesired  operation  of  the  device.This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.  Operation  is  subject  to the  following  two  conditions: This  device  and  its  antenna(s)  must  not  be  co-located  or  operating  in  conjunctionwith  any  other  antenna  or  transmitter.AfterShokz,  LLC6311  Fly  RoadSuite  106East  Syracuse,  NY  13057sales@aftershokz.comwww.aftershokz.comHow  to  contact  us?Advertencia  de  la  FCC: Cualquier  cambio  o  modificación  no  aprobados  expresamente  por  la  parte responsable  del  cumplimiento  pueden  anular  la  autoridad  del  usuario  para utilizar  este  equipo.Declaración  de  conformidad  de  Industry  CanadaCómo  contactar  con  nosotros?Nota: (1)  este  dispositivo  no  puede  provocar  interferencia  dañina  y  (2)  este dispositivo  debe  aceptar  cualquier  interferencia  recibida,  incluso  aquella  que pudiera  provocar  un  funcionamiento  no  deseado.Este dispositivo  y  su antena (s) no debe ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.Este  equipo  debe  ser  instalado  y  operado  a  una  distancia  mínima  de  20  cm entre  el  radiador  y  su  cuerpo.Este  equipo  ha  sido  probado  y  se  comprobó  que  cumple  con  los  límites  para un  dispositivo  digital  clase  B,  en  aplicación  de  lo  dispuesto  en  la  parte  15  de las  normas  de  la  FCC.  Estos  límites  están  diseñados  para  proporcionar protección  razonable  contra interferencia  dañina  en  una  instalación  residencial. Este  equipo  genera,  usa  y  puede  irradiar  energía  de radiofrecuencia y, si no se instala  y  usa  de  acuerdo  con  las  29  instrucciones,  puede  causar  interferencia dañina  a  las  comunicaciones  por  radio.  Sin  embargo,  no  se  garantiza  que  no ocurra  interferencia  en  una  instalación  en  particular.  Si  este  equipo  causa interferencia  dañina  en  la  recepción  de  radio  o  televisión,  lo  que  se  puede descubrir  encendiendo  y  apagando  el  equipo,  se  aconseja  al  usuario  que intente  corregir  la  interferencia  siguiendo  uno  o  más  de  los  procedimientos indicados  a  continuación:  --Reoriente  o  reubique  en  otra  parte  la  antena  receptora.  --Aumente  la  separación  entre  el  equipo  y  el  receptor.  --Conecte  el  equipo  a  una  toma  de  corriente  o  un  circuito  distinto  al  cual  está         conectado  el  receptor.  --Consulte  con  el  distribuidor  o  con  un  técnico    experimentado  de  radio  o  TV        para  recibir  ayuda.Este  dispositivo cumple  con  la  norma canadiense  RSS  exentos  de  licencia  (s). Su  funcionamiento  está  sujeto  a  las  siguientes  condiciones:  (1)  este dispositivo no  puede  provocar  interferencia  y  (2)  este  dispositivo  debe  aceptar  cualquier interferencia,  incluso  aquella  que  pudiera  provocar  un  funcionamiento  no deseado  del  dispositivo.AfterShokz,  LLC6311  Fly  RoadSuite  106East  Syracuse,  NY  13057(+1)315-218-0308 sales@aftershokz.comwww.aftershokz.comNota: AccionesCable  de  carga  USBBanda  para  practicar  deportes  (con  hoja  de  instrucciones)AccesoriosElementosTarjeta  de  registro  de  garantíaCaracterísticasAuriculares  estéreo  con  Bluetooth  para  reproducción  inalámbrica  de música  y  función  de  llamadas.Más  práctico  y  estable  para  un  uso  durante  todo  el  día.Mantiene  las  orejas  despejadas  para  que  pueda  estar  atento  a  lo  que ocurre  a  su  alrededor. Cómo  llevarlosColoque  la  banda  de  cuello  por  detrás  de  su  cuello  y  los  transductores por  delante  de  sus  orejas,  sobre  la  mandíbula.Cantidad-  Para emparejarse  con  otro teléfono  o  volver  a  emparejarse, Mantenga pulsado  el  botón  Re produc ción             durante  5  segundos  para  entrar  en el  modo  de  emparejamiento  manual.  El  indicador  LED  parpadeará  en azul/rojo  rápidamente.Si  se  apaga  el dispositivo  durante  la conexión  a  Bluez,  Bluez  se desconectará de  este.  Cuando  vuelva  a  encender  el  dispositivo,  solo  tendrá  que  pulsar cualquier  botón  de  Bluez  para reconectar manualmente.Indicador  LEDColor EstadoRojo(parpadeo  rápido) Batería  bajaRojo(continuo)Azul(continuo)Rojo(Quick  Flash  cuatro veces  al  apagar  Bluez)CargandoCarga  completaTiempo  de  uso restante  inferior  a  2  horasAzul  y  rojo(parpadeo)Azul(parpadeo  doble  rápido)Azul(parpadeo  doble  lento)EmparejandoVisible  para  el  emparejamientoBluez  y  un teléfono móvil no emparejado no están conectados. Uno de ellos no está encendido,  o  los dos se encuentran  a  más de 10 metros (33 pies) de distancia.Azul(parpadeo  lento)Azul  (parpadeo  rápido)Conectado,  realizando  una  llamada,transmitiendo  audioRecibiendo  una  llamadaSi se encuentra fuera del alcance (más de 33 pies  o  10 metros) cuando se encuentre conectado a un dispositivo, Bluez se desconectará del aparato. Cuando vuelva  a encontrarse dentro del radio de alcance, se reconectará automáticamente.Sin embargo, -  Para emparejarse  con  un dispositivo  al  que  se conectó  la  última  vez,  la reconexión  se  realizará  automáticamente  en  18  segundos.  El  indicador LED  parpadeará  en  azul.GeneralBluetoothBluetoothONDevicesAFTERSHOKZConnected.............. .............. AFTERSHOKZ2.  En  el    dispositivo    que    desee    emparejar    con    Bluez,    encuentre    el    menú         Bluetooth  y  seleccione  “AFTERSHOKZ”. Nota:La  BANDA  para  practicar  DEPORTES  de  Bluez  se  recomienda  para  aquellas personas  con  las  cabeza  pequeña  o  no  se  sienten  seguros  con  Bluez  en  la cabeza  durante  la  práctica  de  deportes.  Ajuste  su  longitud  para  asegurarse de  que  el  tamaño  se  adapta  a  su  cabeza.  Si  la  banda  le  apretara  demasiado,quítela  e  inténtelo  de  nuevo. Cómo  cargarlosConecte  Bluez  a  un  puerto  USB  estándar  de su  PC  o  a  un  cargador  de  pared  mediante  el cable  de  carga  USB.  Bluez  se  cargará  por completo  en  3  horas.  El  indicador  LED  se iluminará  en  rojo  durante  la  carga,  y  pasará a  azul  cuando  la  carga  se  haya  completado.Se  recomienda  cargar  Bluez  antes  de  su  primer  uso,  en  caso  de  que  la batería  se  haya  agotado  durante  su  almacenamiento.Cómo  emparejar1.  Seleccione  la  posición  “ON”  del  interruptor  de  encendido                    (verde)-  Si    fuera  la    primera    vez    que    Bluez    se    empareja    con    un    dispositivo, entrará  en  el  modo  emparejamiento  automáticamente.  El  indicador  LED parpadeará  en  azul/rojo  rápidamente. BLUEZDescripción  de  las  partes mantienen  las  orejas  despejadas,  para  estar  al tanto  de  lo  que  ocurre    alrededor.Botón  de  llamada Interruptor  de  encendidoPuerto  de  carga  USB   Botón  Reproducircontrol  de  volumenLos auriculares de conducción ósea indicador  LEDsi Bluez se desconecta durante un tiempo prolongado (más de  3  minutos), es posible que tenga que pulsar cualquier botón del Bluez, para volver  a conectar el dispositivo.Control  de  volumen Pulse  el  control  de  volumenSupresión/recuperación del  audio  de  una  llamadaPulse el botón de reproducción durante una llamadaCanción  anterior/siguienteEncendidoApagadoDesconexión  de  Bluetooth Conexión  a  Bluetooth Mantenga pulsado el control devolumen durante 2 segundosSeleccione  la  posición  On  delbotón  de  encendido (verde)Seleccione  la  posición  Off del  botón  de  encendido Batería  bajaEmite tres pitidos cada dos minutosBeep  3  veces Beep  3  veces Cuatro  notas(descendente)Cuatro  notas(ascendente)Un  pitidoUn  pitidoUn  pitidoRechazar una llamada entranteTransferencia  de  audio a  su  teléfono  móvilMantenga pulsado el botón de llamada durante  1  segundosMantenga pulsado el botón dellamada durante  1  segundos durante una llamada Dos  notasAcciones Control Tono  de  audioResponder  a  una  llamadaFinalizar  una  llamadaPulse  el  botón  de  llamadaPulse  el  botón  de  llamada Un  pitidoDos  notasUn  pitidoRellamada  del  último  númeroControl  de  vozPulse  el  botón  de llamada  dos  vecesMantenga  pulsado  el botón  de  llamada Un  pitidoUn  pitidoReproducir  o  Pausa reproductores  de  música  en el  teléfono.  (*)Pulse  el  botón  Reproducir una  vez NoEsta  función  puede  ser  diferente  en  los  distintos  tipos  de  teléfonos  inteligentes debido  a  diferentes  sistemas  operativos  y  softwares.*La    escucha  con  los    auriculares    aun  volumen  muy  alto  podría    afectar  a  sus oídos,  además  de  distorsionar  el  audio.   Localización  y  resolución  de  problemasAsunto Posible  problema ResoluciónNo  se  enciendeNo  se  reconecta automáticamenteCompruebe  si  la  batería está  completamente  cargadaBluez  entra  en  el  modo en  espera Pulse cualquier botón parareconectar automáticamenteCargue  la  bateríaNo  es  posible  el emparejamientoBluez  no  entra  en  elmodo  emparejamientoMantenga  pulsado  el botón Reproducción  durante  5 segundos  para  entrar  en  elmodo  de  emparejamiento manual La  gente  en  el otro  extremo  de una  llamada telefónica  no puede  oír  su  vozEl  botón  de  reproducción  se pulsa  durante  la  llamada,  por lo  que  el  micrófono  de  Bluez se  silencia.Pulse  el  botón  Reproducir de  nuevo  para  desactivar la  función  de  silencio.EspecificacionesTipo  de  altavozTiempo  de  reproducciónTiempo  de  cargaTiempo  en  esperaDistancia  efectivaBluetooth  versiónPesoAltavoz  por  conducción  óseaHasta  6  horas<3  HorasHasta  10  días10m(33ft)2.1+EDR43  gramos/1,5  onzasLRNota: Nota: Avertissement  de  la  FCC: Les  changements  ou  modifications  non  expressément  approuvés  par la  partie responsable  de  la  conformité  pourraient  annuler  l'autorité  de  l'utilisateur  à utiliser  cet  équipement.Cet  appareil et son  antenne  (s)  ne  doit  pas  être co-localisées  ou  op érant  en conjonction  avec une  autre  antenne  ou  un  autre  émetteur.Cet  équipement  doit  être  installé  et  utilisé  à  une  distance  minimum  de  20  cm entre  le  radiateur  et  votre  corps.(1)  cet  appareil  ne  doit  pas  causer d'interférence nuisible et 2) cet  appareil doit  accepter  toute  interférence  reçue,  y  compris  l'interférence  qui  pourrait causer  un  fonctionnement  non  désiré.Remarque:Ce  matériel  a  fait  l'objet  de  tests  et  il  a  été  trouvé  conforme  aux  limites  établies  pour  un  appareil  numérique  de  classe  B,  comme  il  est  stipulé  à  la section  15  des  règlements  de  la  FCC.  Ces  limites  sont  fixées  afin  d'offrir  une protection  suffisante  contre  des  interférences  nuisibles  dans  une  installation résidentielle.  Ce  matériel  génère,  utilise  et  peut  émettre  de  l'énergie  de fréquence  radio  et,  s'il  n'est  pas  installé  ni  utilisé  conformément  aux instructions,  il  peut  provoquer  un  brouillage  nuisible  aux  communications radio.  Cependant,  on  ne  peut  garantir  qu'il  n'y  aura  aucune  interférence  dans une  installation  particulière.  Si  cet  appareil  cause  une  interférence  nuisible  de la  réception  de  la  radio  ou  de  la  télévision,  ce  qui  peut  être  déterminé  en éteignant  et  en  allumant  l'appareil,  vous  êtes  encouragé  à  remédier  à  la situation  en  prenant  une  ou  plusieurs  des  mesures  suivantes  :  --réorienter  ou  déplacer  l'antenne  réceptrice;  --augmenter  la  distance  entre  l'appareil  et  le  récepteur;  --brancher  l'appareil  sur  une  prise  d'un  circuit  différent  de  celui  sur  lequel  est       branché  le  récepteur;30  --consulter  un    revendeur    ou  un  technicien    radio/télévision    chevronné    pour       obtenir  de  l'aide.Comment  nous  contacter?Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes  :  (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même AfterShokz,  LLC6311  Fly  RoadSuite  106East  Syracuse,  NY  13057sales@aftershokz.comwww.aftershokz.comDeclaration  de  conformite  d’Industrie  CanadaEste  dispositivo  cumple con la parte 15 de las  normas  de la FCC. Su funcionamiento  está  sujeto  a  las siguientes condiciones: Cet appareil est conforme  à  la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes  : Si  vous  devez  retourner  votre  produit  pour  réparation,  un remplacement ou un service  de  garantie,  s'il  vous  plaît  contacter  le  Centre  d'assistance  clientèle  à AfterShokz:  1-315-218-0308 (États-Unis).Remarque:EE.UU.  direcciónIf  you  need to return your product  for  repairs, replacement, or warranty service, please  contact  the  AfterShokz  Customer  Support  Center  at:  1-315-218-0308 (United  States).Note: si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Blau (langsames Doppelblinken)Blau  (langsames  Blinken)Ihr  Bluez  und  das  jeweils  über  Pairing gekoppelte  Mobiltelefon  sind  nicht verbunden.  Eines  der  beiden  Geräte  ist nicht  eingeschaltet  bzw.  die  Geräte  sind mehr  als  10  m  voneinander  entfernt.Verbindung  ist  aufgebaut,  ein  Anruf oder  Audio  wird  übertragenBlau (Blinken in kurzen Intervallen) Eingehender  AnrufZubehörBezeichnungUSB-LadekabelSportband  (mit  Anleitung)Garantie-RegistrierungskarteEigenschaften  und  FunktionenStereo-Bluetooth-Headset  für  drahtlose  Musik-  und  Anruffunktionalität.Mehr  Komfort  und  Stabilität  für  den  täglichen  Gebrauch.Freie  Ohren  für  mehr  Bewusstsein  von  Umgebungsgeräuschen.Tragen  des  HeadsetsSetzen Sie das Halsband hinter den Nacken und setzen Sie den Schallgeber vor dem Ohr auf den Kieferknochen.AnzahlHinweis: HINWEIS:   Das  SPORTBAND  für  Bluez  ist  für  alle  gedacht,  die  kleinen  Kopfumfang haben  oder  denk en,  dass  Bluez  während  des  Trainings  nicht  fest  auf  dem Kopf  sitzt.  Passen  Sie  die  Länge  an,  um  sicherzustellen,  dass  es  richtig  auf Ihrem  Kopf  sitzt.  Wenn  das  Band  zu  eng  ist,  nehmen  Sie  das  Sportband  ab und  versuchen  Sie  es  erneut.AufladenSchließen Sie Ihr Bluez an einem Standard-USB-Anschluss  Ihres  PCs  oder einem Ladegerät, das über ein USB-Ladekabel  verfügt,  an.  Ihr  Bluez  wird in  3  Stunden  vollständig  aufgeladen.  Die LED-Anzeige  leuchtet  rot  auf,  wenn  der Ladevorgang  gestartet  wird.  Wenn  der Ladevorgang  abgeschlossen  ist,  leuchtet die  LED  blau  auf. Es  wird  empfohlen  Ihr  Bluez vor  der  Inbetriebnahme aufzuladen,  für  den Fall,  dass  der  Akku sich  während  der  Aufbewahrung  entleert  hat.Ihr  Bluez  ist  während  des  Ladevorgangs  nicht  funktionsfähig.Wie  koppeln1..Schieben  Sie  den  EIN/AUS-Schalter                  in  die  ON-Position.(grün)-    Wenn  Sie  das  erste  Mal  ein  Gerät  mit  Ihrem  Bluez  verbinden,  geht es  automatisch  in  den  Pairing-Modus.  Die  LED-Anzeige  blinkt  in kurzen  Intervallen  blau  und  rot.2.      Um    das    Gerät    mit    Ihrem    Bluez    zu    verbinden,    gehen    Sie  in    das         Bluetooth-Menü  und  wählen  Sie  "AFTERSHOKZ".  BLUEZ Teilbeschreibung                        Knochenleitkopfhörer lassen die Ohren frei, damit Sie weiterhin Geräusche in der Umgebung wahrnehmen können.RuftasteBetriebstasteUSB-Port  zum  AufladenTaste  PLAY  Lautstärkeregler LED  AnzeigeFehlerbehebungProblem Mögliche  Ursache  BehebungÜberprüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist Laden  Sie  den  Akku  auf Gerät kann nicht angeschaltet werdenAusschaltenSchieben  Sie  den  EIN/AUS-Schalter  in  die OFF-Position Vier Signaltöne (absteigend)Bluetooth-Verbindung abbrechenBluetooth-Verbindung aufbauenBatteriestand  niedrigBeep  3  malBeep  3  malSignaltöne dreimal  alle zwei  MinutenBedienfunktionVoriger  /  nächster  Titel Halten Sie die Lautstärketasten für  2  Sekunden gedrücktEinzelner SignaltonEinschaltenSchieben  Sie  den  EIN/AUS-Schalter  in  die ON-Position  (grün)Vier Signaltöne (ansteigend)Entgegennehmen eines  Anrufs Betätigen  Sie  die  Anruftaste Zwei SignaltöneFunktion Bedienung SignaltonBeenden  eines  Anrufs Betätigen  Sie  die  Anruftaste Einzelner SignaltonAbweisen  eines eingehenden  Anrufs Halten  Sie  die  Anruftaste für  1  Sekunden  gedrückt Zwei SignaltöneÜbertragen  derAudiowiedergabe  auf ein  MobiltelefonHalten Sie die Anruftaste für 1  Sekunden während des Bereitschaftsbetriebs gedrücktEinzelner SignaltonWahlwiederholung Betätigen  Sie  die Anruftaste  zweimalEinzelner SignaltonSprachsteuerung  Halten  Sie  die Anruftaste  gedrücktEinzelner SignaltonLautstärkeregelung Benutzen  Sie  die LautstärketastenEinzelner SignaltonEinzelner SignaltonBetätigen  Sie  Play-Taste während  eines  GesprächsTon  aus  /  einWiedergabe  oder  Pause Musik-Player  auf  Ihrem Handy.  (*)Drücken  Sie  Play  Button einmal nicht  Diese  Funktion  kann  sich  auf  verschiedene  Arten  von  Smartphones  aufgrund   unterschiedlicher  Betriebssysteme  und  Software.*Aufbewahrung  und  WartungDie Benutzung des Headsets bei hoher Lautstärke beeinflussen, kann zu Hörschäden führen oder den Ton  verzer ren.Technische  DatenLautsprechertypWiedergabezeit Ladedauer Bereitsschaftszeit Effektive  ReichweiteBluetooth-VersionGewichtKnochenleitungshörerBis  zu  6  Stunden <  3  StundenBis  zu  10  Tage10  m2.1  +  EDR 43  gVerbindung  wird nicht  automatisch wiederhergestelltIhr Bluez befindet sich im BereitschaftsbetriebBetätigen Sie eine beliebige Tas te ,     um    die    Verbindung manuell wiederherzustellenPairing  schlägt  fehl Ihr  Bluez  befindet  sich nicht  im  Pairing-ModusHalten Sie die Play-Taste für  5  Sekunden gedrückt, um manuell in den Pairing-Modus zu schaltenWenn  Sie  das  Headset  über  einen  längeren  Zeitraum  nicht  benutzt  haben, laden  Sie  es  bitte  auf,  bevor  Sie  es  erneut  benutzen.Das Headset ist wasserbeständig, aber nicht wasserdicht.Tauchen Sie das Headset NICHT in Wasser. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem weichen Tuch.  Reinigen  Sie  das  Headset  mit  einem  weichen,  trockenen  Tuch. Vermeiden  Sie  den  Kontakt  mit  scharfen  Gegenständen.Setzen Sie das Headset keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.   Laden  Sie  das  Headset  nicht  bei  hoher  Feuchtigkeit  auf.Hinweis:Veränderungen von Spezifikationen und Design ohne vorherige Ankündigung vorbehalten! Weitere  Informationen  zu  diesem  Produkt  finden  Sie  unter   www.AfterShokz.comBewahren  Sie  das  Headset  an  einem  kühlen  und  trockenen  Ort  auf.  Die Betriebstemperatur  muss  zwischen  0  und  45°C  liegen.  Die  Benutzung  unter besonders  kalten  /  heißen  Umständen  oder  bei  sehr  großer  Feuchtigkeit verkürzt  die  Lebensdauer  des  Akkus.Menschen  am anderen  Ende  eines Telefongesprächs kann  Ihre  Stimme nicht  hören.Die  Play-Taste  während des  Gesprächs  gedrückt wurde,  so  wird  das Mikrofon  des  Bluez  ist stumm  geschaltet.Drücken  Sie  Play  Button erneut,  um  Mute-Funktion.-  Um  eine  Verbindung  mit  dem  Gerät,  dass  das  letzte  Mal  verbunden war,  aufzubauen,  wird  der  Verbindungsaufbau  automatisch  nach  18 Sekunden  erneut  gestartet.  Die  LED-Anzeige  leuchtet  dann  blau  auf.Hinweis: -  Um  eine  Verbindung  mit  einem  anderen  Telefon  aufzubauen  bzw. eine  vorige Verbindung  zu  erneuern,  betätigen  Sie  die  Play-Taste                       und  halten  Sie  sie  für  5  Sekunden  gedrückt,  um  den  Pairing-Modus  zu aktivieren.  Die  LED-Anzeige  blinkt in  kurzen  Intervallen  blau und rot.1Wenn das Gerät außerhalb der Reichweite ist (mehr als 10 Meter), wird die Verbindung automatisch unterbrochen. Wenn sich das Gerät wieder in Reichweite befindet, wird die Verbindung  automatisch wiederhergestellt. Wenn  das  Gerät  ausgeschaltet  wird,  während  eine  Verbindung  zu  Ihrem Bluez  besteht,  wird  die  Verbindung  unterbrochen.  Wenn  Sie  auf  dem Gerät  wieder  einzuschalten,  betätigen  Sie  einfach  eine  beliebige  Taste auf  Ihrem  Bluez,  um  die  Verbindung  manuell  wiederherzustellen.Kontroll-LED Blau  und  Rot  (blinkt)Blau  (Doppelblinken  in kurzen  Intervallen)Batteriestand  niedrigAufladenLadevorgang  abgeschlossen Weniger  als  2  Stunden  BetriebszeitPairingAuffindbar  für  PairingRot  (kurze  Blinkintervalle)Red  (kein  Blinken)Blau  (kein  Blinken)Rot (schnelle  Flash  vier  Mal beim  Herunterfahren  Bluez)Farbe Status GeneralBluetoothBluetoothONDevicesAFTERSHOKZConnected.............. .............. AFTERSHOKZAllerdings,  wenn  Bluez  für  eine  lange  Zeit  (mehr  als  3  Minuten)  unterbrochen wird,  müssen  Sie  eine  beliebige  Taste  am  Bluez  drücken,  um  das  Gerät  zu verbinden.LRアクセサリ項目USB  充電ケーブルスポーツ バンド(取扱説明書付属)保証登録カード特徴ワイヤレス音楽聴取と通話機能向けのステレオ  Bluetooth  ヘッドセット。一日中使用してもより快適で安定しています。耳を塞がずに周囲に注意できます。着用方法首バンドを首の後ろに掛け、トランスデューサーが耳の前方に来るようにし、下あご骨の上部に配置されるようにします。数量-  最後に接続されたデバイスとペア化させるには、このユニット自身が  18 秒間で自動的に再接続することとなります。LED  インジケーターが、長く青色で点滅するようになります。メモ:   -  別の携帯電話とペア化するか、または再ペア化するには、[再生]  ボタン      を押し、そのまま  5  秒間押し続け手動でのペア化に移行します。LED インジケーターが、短く青色/赤色で点滅するようになります。[再生]  ボタン1  個のデバイスへの接続中に接続可能な範囲外 (10  メートルを超過)  になってしまった場合、Bluez  はそのデバイスからの接続を切るようになります。この後、再度接続可能な範囲内に入った場合、自身で自動的に再接続するようになります。その他のbluezを長時間(3分以上)の Bluez  に接続されている際にそのデバイスの電源がオフにされると、Bluez そのデバイスから自身を切断するようになります。そのデバイスの電源を再度オンにするとき、Bluez  上の任意のボタンを押すだけで手動で再接続します。LED  インジケーター青色(ゆっくり点滅)青色(早く点滅)接続済み、通話開始中、音声信号のストリーミング中通話を着信中色ステータス赤色(短く点滅)赤(連続点灯)青(連続点灯)赤色(その他のbluezをシャットダウンクイックフラッシュ4回)青色と赤色(点滅)赤色(短く  2  回点滅)青色(ゆっくり  2  回点滅)電池容量低下充電中充電完了使用可能時間が  2  時間を切っているペア化ペア化向けに検出可能Bluez  とペア化済み携帯電話は接続していません。これらの内の  1  個の電源がオンでないか、またはこの  2  個のデバイスが10  m  以上離れています。GeneralBluetoothBluetoothONDevicesAFTERSHOKZConnected.............. .............. AFTERSHOKZメモ: メモ:Bluez  でのスポーツ バンドのご使用は、頭部が比較的スリムな方、または運動中に  Bluez  の移動が気になる方向けに推奨しております。ご自身の頭部にフィットするサイズにその長さを調節してくださいバンドがきつ過ぎる場合は、一旦スポーツ バンドを取り外してから、再度装着をお試しください。充電方法Bluez をご使用の PC の標準  USB ポートにか、または USB 充電ケーブルを経由して差込型充電器に接続するかします。Bluez は  3時間で完全に充電されます。充電中は  LED  インジケーターが連続点灯し、充電が完了すると青の連続点灯に切り替わるようになります。保管期間中に電池が放電している場合もあるので、最初にご使用になる場合には  Bluez  を充電されることを推奨しております。Bluez  は充電中は機能しません。ペアリングする方法1.電源スイッチ                を  [ON]  位置に移動させます(绿色)電源スイッチ             -  これが Bluez の  1  個のデバイスとの最初のペア化である場合、ペア化モ ードに自動的に移行することとなります。LED  インジケーターが、短く青  色/赤色で点滅するようになります。2.  Bluez  とペア化するデバイス上で、Bluetooth  のメニューを探し、  「AFTERSHOKZ」を選択します。 電源スイッチ通話ボタン 再生ボタンUSB  充電ポートBLUEZ                          骨伝導ヘッドフォンが耳を塞が部品の説明 ずに周囲に注意できます ボリュームコントロールLEDインジケータために切断された場合は、あなたは、デバイスを再接続し、bluezのいずれかのボタンを押す必要があります。動作トラブルシューティング問題 疑われる問題 解決方法電源がオンにならない電池が完全に充電されているかを確認します 電池を充電します自動的に再接続しない Bluez  がスタンバイ モードに移行している任意のボタンを押し、手動で再接続させます動作 コントロール 音声のトーン電話に出る電話を切る着信を拒否する音声を使用する携帯電話に転送する[通話]  ボタンを押す[通話]  ボタンを押す通話中に  [通話]  ボタンを  1 秒間押したままにする[通話]  ボタンを  2  回押す2  個のトーン1  個のビープ音2  個のトーン1  個のビープ音最後にかけた番号へリダイヤル音声コントロール音量コントロール[通話]  ボタンを押したままにする[音量コントロール]  を押す通話中に  [再生]  ボタンを押す1  個のビープ音1  個のビープ音1  個のビープ音通話をミュート/ミュートを解除する 1  個のビープ音[通話]  ボタンを  1  秒間押したままにする電源をオン電源オフONの位置にスライドさせて電源スイッチ(绿色)OFFの位置にスライドさせ電源スイッチ前/次の曲へ移動 [音量コントロール]  を  2  秒間押したままにするBluetooth  切断Bluetooth  接続電池容量低下 ビープ音が3回鳴り、2分ごと3  個のビープ音3  個のビープ音4  個のトーン (音程が下がっていきます)4  個のトーン (音程が上がっていきます)1  個のビープ音お使いの携帯電話に音楽プレーヤーを再生または一時停止します。(*)一度再生ボタンを押してください ノー  この機能は、スマートフォンのため異なるオペレーションシステムとソフト  ウェアのさまざまな種類では異なるかもしれません。*メモ: ヘッドセットは涼しい乾燥した場所に保管してください。動作温度は、0~45℃ でなければなりません。低温/高温または高湿度環境での動作は、電池の寿命を短くさせることになります。長期間の保管後には、再度ご使用になる前にヘッドセットを充電してください。ヘッドセットは耐水仕様ですが、防水ではありません。ヘッドセットを水中に入れないでください。必要に応じて、柔らかな布で清掃します。 高音量でのヘッドセットでの聴取はお客様の聴覚に影響を及ぼし、また再生音声を歪ませることになります。ヘッドセットを柔らかな乾燥した布で清掃します。ヘッドセットにどのような鋭利な物をも近づけないでください。ヘッドセットを極度な高温度または低温度な場所に放置しないでください。ヘッドセットを湿った環境下で充電しないでください。保管およびお手入れデザインおよび使用は予告なく変更される場合があります。 製品の詳細については、  にてご確認くださいwww.AfterShokz.com仕様ペア化できない Bluez  がペア化モードに移行しない[再生]  ボタンを押し、そのまま  5  秒間押し続け「手動ペア化モード」に移行させますスピーカー形式再生時間充電時間スタンバイ時間有効距離 Bluetoothのバージョン重量骨伝導スピーカー最長  6  時間3  時間を超過しない最長  10  日間10m2.1+EDR43  グラム電話のもう一方の端の人は、あなたの声を聞くことはできません。再生ボタン通話中に押されたので、BlueZのマイクがミュートされています。ミュート機能をオフにするには、もう一度再生ボタンを押します。LR注意:注意:用标准的USB转Micro  USB充电线(随包装附送一条)将蓝牙耳机和你的个人电脑或墙充电源插座的USB口连接即可充电。大约3小时可以充满。充电的时候LED指示灯为红色,充电完成后将变成蓝色。1.  由于电池在储存过程中有可能损失电量,建议在第一次使用前先给耳机充电。2.  在充电过程中蓝牙耳机是不可使用的。1.    将蓝牙耳机电源开关         置于“ON”位置(绿色)2.    在你的手机或带蓝牙功能的设备上找到蓝牙设置 菜单,搜索蓝牙设备,然          后选择“AFTERSHOKZ”。-    如果是第一次与该设备配对,蓝牙耳机开机后会自动进入配对模式。蓝牙耳机的LED指示灯会在蓝/红色之间交替闪烁。                     如何充电如何配对如果使用者头部尺寸偏小,或者感觉耳机戴在头上不够稳固,建议你试一下使用随包装附送的弹性绑带。根据个人头部大小和需要来调节弹性绑带的松紧度,使其稳固而舒适。配件清单USB转Micro  USB充电线弹性绑带(有说明书)保修注册卡特点让耳朵敞开的设计,让你感知到外部环境声音可接听电话和听音乐的立体声蓝牙耳机长时间使用时,比普通耳机更加舒适和稳定如何佩戴如图示,把耳机挂在脖子后面,同时扬声器要贴在耳朵前面的颚骨上——而不是放在耳朵上。细则 数量蓝色和红色(交替闪烁)蓝色(快速双闪)蓝色(慢速双闪)配对 蓝牙可被发现蓝牙耳机和配对手机没有连接上。原因是耳机或者手机未开机,或者是两者之间的距离超过10米(30英尺)蓝色(慢速闪烁) 已连接/正在拨打电话/正在播放音频蓝色(快速闪烁) 接到来电 颜色 状态 红色(快速闪烁)红色(常亮)蓝色(常亮)红色(蓝牙关机后闪烁几下)电量不足正在充电 完成充电剩余电量不足工作2小时-  如果是与上一次配对的设备连接,蓝牙耳机开机后会在18秒内自动重新连接该设备。连接后LED指示灯闪烁蓝灯。-  如果是与其它手机配对或重新配对,按下蓝牙耳机上的“播放”按钮          ,   并保持5秒,蓝牙耳机将进入手动配对模式。LED  指示灯会在蓝/红色之间交替闪烁。1.  当与设备连接距离超出蓝牙有效距离(10米或33英尺)时,蓝牙耳机将与设备断开连接。此后,一旦它们再次处于蓝牙有效距离范围内,它们会自动重新连接。但是,如果蓝牙耳机与2. 如果关闭与蓝牙耳机连接的设备,蓝牙耳机将会断开。当重新打开该设备时,只需按蓝牙耳机上任何按键就可以重新连接。LED指示灯注意  :GeneralBluetoothBluetoothONDevicesAFTERSHOKZConnected.............. .............. AFTERSHOKZBLUEZ呼叫按钮 电源开关产品描述播放按钮 音量控制USB充电端口骨传导蓝牙耳机让耳朵敞开  ,  能听到周围的声音LED指示灯操作 耳机控制 提示音接听电话结束呼叫单击通话按键单击通话按键蜂鸣二次 静音/取消静音 在通话时单击音乐播放按键拒接电话 长按通话按键1秒重拨最后一次通话  双击通话按键语音控制 长按通话按键将通话转到您的手机 在通话时长按通话按键1秒音量控制 单击音量“+”/“-”按键基本操作蜂鸣二次 蜂鸣一次 蜂鸣一次 蜂鸣一次 蜂鸣一次 蜂鸣一次 蜂鸣一次 电池低电量 每隔两分钟蜂鸣三次蓝牙已断开上/下一首歌曲 长按音量“+”/“-”按键2秒电源打开 将电源开关滑动到On位置(绿色)关闭电源四次提示音(音调递增)将电源开关滑动到Off位置蓝牙已连接四次提示音(音调递减)蜂鸣一次 蜂鸣三次 蜂鸣三次 打电话时麦克风无声 音乐播放按键被误操作按下,使得麦克风被静音 再按一次音乐播放按键无法配对 蓝牙耳机不能进入配对模式长按音乐播放按键5秒后,进入手动配对模式可能的问题 措施问题不能开机不能自动连接检查电池是否充满蓝牙耳机进入待机模式给电池充满电按任意键手动重新连接故障诊断注意  :详细参数扬声器类型播放时间充电时间待机时间有效距离蓝牙版本重量骨传导技术扬声器长达6小时 <3小时长达10天10米(33英尺)2.1+EDR43  克/1.5盎司存储和维护请将蓝牙耳机存放在阴凉、干燥的地方。工作温度为0~45℃  (32~113°F)。在冷/热环境或高度潮湿的地方工作会降低电池的寿命。长时间存储后,请在使用前先充电。蓝牙耳机抗水,但是不防水。请不要把耳机放进水里。假如有水请用干净的软布擦拭干净。用柔软的干布清洁耳机。请勿将任何尖锐物体接触耳机。请勿将耳机置于温度极高或极低的环境下。不要在潮湿的环境下给耳机充电。设计和规格如有变更,恕不另行通知。想了解更多的产品信息,请访问 。www.AfterShokz.com所连设备断开很长一段时间(超过3分钟),您可能需要按耳机上的任何按钮,以重新连接设备。在您的手机上播放或暂停音乐播放器。(*) 按播放按键一次 无*  对不同类型的智能手机,因为不同的操作系统和软件,此功能可能会有  所不同。高音量使用耳机可能会损伤你的听力。一个电话的另一端的人听不到你的声音。在通话过程中触发了音乐播放按键,所以蓝牙耳机的麦克风处于静音状态。再次按下音乐播放按键可关闭静音功能。LRFCC-Warnung: Jegliche  Änderungen  oder  Modifikationen,  die  nicht  ausdrücklich  von  der  für Übereinstimmung  verantwortlichen  Partei  genehmigt  wurden,  können  die Berechtigung  des  Benutzers  zum  Betrieb  dieses  Gerätes.Dieses  Gerät  entspricht  Teil  15  der  FCC-Bestimmungen.  Der  Betrieb  unterliegt den  folgenden  zwei  Bedingungen:  (1)  Dieses  Gerät  darf  keine  schädlichen Störungen  verursachen,  und  (2)  dieses  Gerät  muss  jede  empfangene  Störung akzeptieren,  einschließlich  Störungen,  die  einen  unerwünschten  Betrieb verursachen  können.Dieses  Gerät  und  seine  Antenne  (n)  dürfen  nicht  in  der  Nähe  von  od er  in Verbindung  mit  einer  anderen  An tenne  oder  Sender.Dieses  Gerät  sollte  so  installiert  und  betrieben  werden,  Mindestabstand  von 20  cm  zwischen  der  Strahlungsquelle  und  Ihrem  Körper.HINWEIS:   Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse  B  gemäß Te il  15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnumgebung. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie  abstrahlen,  und  wenn  nicht  installi ert  und  in Übereinstimmung mit den Anweisungen, kann es Störungen im Funkverkehr verursachen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass keine Störungen in einer bestimmten Installation auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio-oder Fernsehempfang, die durch Ausschalten des Geräts und festgestellt werden kann, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:-- Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne.-- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als   dem des Empfänger angeschlossen ist.–  Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio  /  TV-Techniker Konformitätserklärung  der  Industry  CanadaDieses  Gerät  entspricht  den  Industry  Canada  genehmigungsfreien  RSS Norm  (en).  Der  Betrieb  unterliegt  den  beiden  folgenden  Bedingungen: (1)  Dieses  Gerät  darf  keine  Störungen  verursachen,  und  (2)  dieses  Gerät muss  jegliche  Interferenzen  akzeptieren,  einschließlich  Störungen,  die  einen unerwünschten  Betrieb  des  Geräts  verursachen  können.Wie  Sie  uns  erreichen?AfterShokz,  LLC6311  Fly  RoadSuite  106East  Syracuse,  NY  13057(+1)315-218-0308 sales@aftershokz.comwww.aftershokz.comカナダ産業省の適合宣言FCCの注意:この装置は、FCC規則のパート15に準拠しています。操作は次の2つの条件に従います:(1)この機器は有害な干渉を起こさないこと、(2)このデバイスは、予想外の動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、受信したすべての干渉を受け入れなければなりません。この装置とアンテナは、同じ場所に配置したり、他のアンテナまたはトランスミッタと組み合わせて動作させたりしないでください。この装置の設置およびラジエーターとあなたの体の間の最小20 cm離して操作する必要があります。明示的に、準拠の責任がある当事者が、特別に認可されていない変更や改造を行うと、この機器を操作するユーザーの権限が無効になる場合があります。メモ: 本装置は、FCC 規則第 15 章に定められたクラス B デジタル装置に関する規制要件に基づいて所定の試験が実施され、これに適合するものと認定されています。この規制要件は、住宅設備内で本機を操作する場合の有害な電磁干渉に対し、合理的な保護手段を提供するために設定されています。本機は無線周波数エネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されない場合は、無線通信に有害な電磁干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン?オフによりラジオ?テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるいはいくつかの方法で対処を試みることをお勧めします。-- 受信アンテナの向きや位置を変える。-- 本機と受信機の距離を離す。-- 受信機の接続されている回路とは別のコンセントに本機を接続する。--販売店もしくは経験豊富なラジオ/テレビ技術者に相談する。このデバイスは、カナダ産業省ライセンス免除RSS標準(S)に準拠しています。操作は次の2つの条件に従います:(1)この装置が干渉の原因とはならず、(2)このデバイスは、デバイスの望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉も含め、すべての干渉を受け入れなければなりません。どのように私達に連絡する?AfterShokz,  LLC6311  Fly  RoadSuite  106East  Syracuse,  NY  13057(+1)315-218-0308 sales@aftershokz.comwww.aftershokz.comFCC注意事项:未经合规责任方明确批准的任何更改或修改,可能会导致用户无权操作本设备。本设备符合FCC规则第15部分。操作符合以下两个条件:(1)本设备不会造成有害干扰,并且(2)本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致意外操作的干扰。本设备及其天线必须共同放置或与任何其他天线或发射器一起运作。在安装和操作本设备时,人体与散热器之间的最小距离应不小于20厘米。注意:本设备已经通过测试,根据FCC规则第15部分,符合B类数字设备的限制。在住宅区安装时,这些限制旨在提供合理的保护,防止有害干扰。本设备会产生、使用和辐射无线电频率能量,如果不按照说明进行安装和使用,可能会造成有害干扰无线电通讯。然而,不能保证在特定的安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收产生有害干扰,可通过打开和关闭设备来确定是否由此造成有害干扰。鼓励用户尝试以下一个或多个措施来纠正干扰:--重新调整或重新定位接收天线。--增加设备和接收器之间的距离。--将设备连接到远离接受设备的一个不同的电源插座上。--咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助。符合加拿大工业部标准的声明本设备符合加拿大工业部RSS免执照标准。操作符合以下两个条件:(1)本设备不会造成干扰,以及(2)本设备必须接受任何干扰,包括可能导致设备意外操作的干扰。如何联系我们?美国地址:AfterShokz, LLC6311 Fly RoadSuite 106East Syracuse, NY 13057 (+1)315-218-0308 sales@aftershokz.comwww.aftershokz.comUS-Adresse米国の住所

Navigation menu