AfterShokz ASCEHB2 Bluetooth stereo headphones User Manual BCT32

AfterShokz, LLC Bluetooth stereo headphones BCT32

User manual

Download: AfterShokz ASCEHB2 Bluetooth stereo headphones User Manual BCT32
Mirror Download [FCC.gov]AfterShokz ASCEHB2 Bluetooth stereo headphones User Manual BCT32
Document ID2274926
Application IDj/vPZSZHO5IAA2bywDVp/A==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize475.82kB (5947714 bits)
Date Submitted2014-05-22 00:00:00
Date Available2014-05-22 00:00:00
Creation Date0000-00-00 00:00:00
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Document Lastmod0000-00-00 00:00:00
Document TitleBCT32说明书
Document CreatorCorelDRAW
Document Author: 肖程程

Note:
The adjustable (and removable) Tension Band on Bluez 2 is recommended
for those who have a small head or feel Bluez 2 is not secure on their heads.
Adjust to fit or remove the Tension Band as needed.
Accessories
English
BLUEZ 2 by AfterShokz
“BLUEZ 2 by
AfterShokz”.
AS500
BLUEZ 2
OPEN EAR WIRELESS STEREO HEADPHONES
POWERED BY BONE CONDUCTION TECHNOLOGY
Part description
Adjustable tension band
How to charge
Micro-USB charging cable
Breathable storage pouch
Peace of mind
Warranty register card
What’s special
Micro-USB
Charging Port
OpenFit™ offers unmatched ambient sound awareness and extended comfort
Stereo Bluetooth headphones with wireless phone and music functions
Sweat resistant design blocks out moisture and precipitation
How to wear
It's recommended to charge Bluez 2 before using for the first time.
How to Pair
Place the wraparound headband behind
your neck with the transducer resting on
the bone in front of your ears, not on your
ears.
Multifunction Button
(MFB)
Connect Bluez 2 to a standard USB port on
your PC or a wall charger via the Micro-USB
charging cable. Bluez will fully charge within 2
hours. The LED Indicator will show solid red
when charging, and will turn solid blue when
charging is completed.
1. Turn off Bluez 2. Press & hold the Power Button for more than 5 seconds
until you see alternating red/blue flash and a voice prompt “pairing”.
2. Locate the Bluetooth menu on the device and select “BLUEZ 2 by
AfterShokz”. Enter "0000" if password is required.
If out of range (more than 33 feet/10 meters)
while connected to a device, Bluez 2 will
disconnect from the device. Once back within
range, it will automatically reconnect. If Bluez 2
is disconnected for a long time(more than 3
minutes), you may need to press MFB button
on the headphones to reconnect the device.
Hold MFB for 2 seconds
Two notes
Mute/Unmute a call
Hold Volume + and for 2 seconds
Redial last call
Press MFB twice
“Mute on”/
“Mute off”
“Last number
redial”
Reject a coming call
Voice dial
Hold MFB for 2 seconds
LED indicator
Volume control
Press Volume Control
Color
Status
Answer second incoming
call and hang up current call
Press and hold the MFB
button for 2 seconds.
Red(slow flash)
Low battery
Red(solid)
Charging
Blue(solid)
Charging complete
Blue and Red(flash)
Pairing
Blue(quick flash)
Press the MFB button once.
answer second incoming
Press again to switch to
call while hold on current call previous phone call.
If power button is pressed & held for 2 seconds and then released, Bluez 2
will turn on and automatically reconnect the previously paired device in 10
seconds.
Nota:
Se recomienda la banda de tensión ajustable (y extraíble) del Bluez 2 para
aquellas personas con la cabeza más pequeña o las que noten que el Bluez
2 no está bien asegurado a su cabeza. Regúlela para ajustarla o retire la
banda de tensión como desee.
Accesorios
Español
Actions
Music
Power off
AURICULARES ESTÉREO INALÁMBRICOS DE OREJAS DESPEJADAS
DOTADOS DE TECNOLOGÍA DE CONDUCCIÓN ÓSEA
Cómo cargarlo
Cable de carga Micro-USB
Estuche respirable
Instrucciones
Tarjeta de registro de garantía
Qué es especial
Puerto de carga
Micro-USB
OpenFit™ ofrece una percepción del sonido ambiente incomparable y un
mayor confort
Auriculares estéreo con Bluetooth y función inalámbrica de teléfono y música
Diseño resistente al sudor que deja fuera la humedad y la precipitación
Cómo llevarlo
Nota:
Se recomienda cargar Bluez 2 antes de usarlo por primera vez.
Cómo emparejarlo
Coloque la banda por detrás de la
cabeza con el transductor reposando
sobre el hueso que hay por delante
de sus orejas, no sobre sus orejas.
Botón multifunción
(MFB)
Conecte el Bluez 2 a un puerto USB estándar
de su PC o a un cargador de pared mediante el
cable de carga Micro-USB. Bluez se cargará
completamente en unas 2 horas. El indicador
LED se mostrará iluminado en rojo de forma
continua durante la carga, pasando a ser azul
cuando la carga se haya completado.
1. Apague Bluez 2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más
de 5 segundos hasta que vea una luz roja/azul parpadeando
alternativamente y el aviso de voz “pairing”.
2. Localice el menú Bluetooth del dispositivo y seleccione “BLUEZ 2 by
AfterShokz”. Introduzca "0000" si se requiere la contraseña.
Control de volumen
Nota:
Botón de encendido
DESCANSA EN
PÓMULOS
Indicador LED
ENVUELVA
SOBRE OREJAS
SE PONGA
DETRÁS DE
LA CABEZA
Si se pulsa el botón de encendido& mantenga 2 segundos y luego se libera,
Bluez 2 se encenderá y vuelva a conectar automáticamente el dispositivo
vinculado anteriormente en 10 segundos.
Remarque:
La bande de tension réglable (et amovible) sur le Bluez 2 est conseillée pour
ceux qui ont une petite tête ou qui sentent que le Bluez 2 n'est pas
correctement fixé sur leur tête. Régler pour ajuster ou enlever labande de
tension comme nécessaire.
Accessoires
CASQUE STÉRÉO SANS FIL SANS OBSTRUCTION DES OREILLES
ALIMENTÉ PAR UNE TECHNOLOGIE DE CONDUCTION PAR LES OS
Part description
Bande de tension réglable
Comment charger
Câble de chargement micro USB
Pochette de rangement respirante
Instruction
Carte d’inscription à la garantie
Quoi de spécial
Port de chargement
micro USB
OpenFit™ procure une conscience inégalée des sons ambiants et un un
confort augmenté
Casque Bluetooth Stéréo avec fonctions téléphone et musique
La conception résistante à la sueur bloque l'humidité et les précipitations
(TMF)
Indicateur DEL
Il est recommandé de charger Bluez 2 avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Éteignez le Bluez 2 Tenez la touche Alimentation appuyée pendant plus
de 5 secondes jusqu'à ce que vous voyez une lumière rouge/bleue alterner
et une indication vocale 'couplage'.
2. Situez le menu Bluetooth sur l'appareil et choisissez «BLUEZ 2 by
AfterShokz». Tapez "0000" si le mot de passe est nécessaire.
Remarque:
Contrôle du volume
Bouton d’alimentation
Remarque:
Comment coupler
Comment porter
Placez la bande d'enveloppement
de la tête derrière votre cou avec le
transducteur reposant sur les os
devant vos oreilles, pas dans vos
oreilles.
Touche multifonction
Connectez Bluez 2 sur un port USB standard
sur votre PC ou sur une prise murale avec le
câble de chargement micro-USB. Bluez sera
totalement chargé en 2 heures. L’indicateur
DEL est en rouge continu lors du chargement,
et passe au bleu continu lorsque le
chargement est terminé.
RESTER
DERRIÈRE
VOTRE TÊTE
REPOSER SUR VOS
POMMETTES
S'ENROULE
SUR LES OREILLES
Si le bouton d'alimentation est pressé et maintenu pendant 2 secondes,
puis libéré, Bluez 2 s'allumera et se reconnecter automatiquement
périphérique couplé dans les 10 secondes.
2 hours
Up to 10 days
10 m / 33 ft
Bluetooth
2.1 +EDR
Skip to next song
Press MFB twice
Single beep
Battery indicator
Two notes
Actions
Control
Voice prompt
Answer a call
Press MFB
Two notes
End a call
Press MFB
Single beep
Low battery
Si se encontrara fuera de alcance (más de 33
pies/10 metros) cuando se encuentre
conectado a un dispositivo, Bluez 2 se
desconectará del dispositivo. Una vez vuelva a
encontrarse dentro del radio de alcance, la
reconexión se efectuará automáticamente. Si
Estado
Rojo (parpadeo lento)
Batería baja
Cargando
Azul (sólido)
Carga completa
Azul y rojo (parpadeando)
Emparejando
Azul (parpadeo rápido)
Reset headset
When music is playing, press
and hold MFB button for 2
Two notes
seconds
Llamada entrante/Llamada saliente
Pulse MFB
Rechazar una llamada
Pulse MFB durante 2
segundos
Pulse Volumen + y –
durante 2 segundos
Pulse MFB dos veces
Marcación por voz
Pulse MFB durante 2
segundos
“Voice dial”
Control de volumen
Pulse el control de volumen
Respuesta a la segunda
llamada y cuelgue la
llamada actual
Pulse y mantenga pulsado el
botón MFB durante 2
Bip único
segundos.
Acciones
Apagado
Música
Control
Aviso de voz
Reprod./Pausa de una
canción
Pulse MFB una vez
Pitido único
Saltar a la canción siguiente
Pulse MFB dos veces
Pitido único
Bluetooth desconectado
Indicador de batería
Dos notas
Acciones
Control
Aviso de voz
Responder una llamada
Pulse MFB
Dos notas
Ajuste el EQ
Si l'appareil est hors de portée (plus de 33
pieds ou 10 mètres) pendant la connexion,
Bluez 2 se déconnectera de l’appareil. Une fois
de nouveau dans la portée, il se reconnectera
automatiquement. Si Bluez 2 est déconnecté
pendant un long moment (plus de 3 minutes), il
Indicateur DEL
Contrôle du volume
Couleur
État
Rouge (clignotement lent)
Batterie faible
Rouge (continu)
Chargement
répondre deuxième appel
et raccrocher l'appel en cours
répondre deuxième appel
entrant pendant que tenir
sur l'appel en cours
Bleu (continu)
Chargement complet
Bleu et rouge (clignotant)
Couplage
Bleu (clignotement rapide)
Appel entrant/Appel sortant
Actions
Allumer
Musique
Touche de contrôle
Lecture / pause d'une
chanson
Appuyez sur la TMF
une fois
Appuyez sur la TMF
deux fois
Tenir la TMF pendant 2
secondes
Piste suivante
Modifier le réglage de
l'égaliseur de musique
Indication
vocale
Bip unique
Éteindre l’appareil
Indicateur de batterie
Bip unique
Deux Notes
Appeler
Tenir la TMF pendant 2
secondes
Tenir le contrôle du volume
+ et - pendant 2 secondes
Appuyez sur la TMF
deux fois
Tenir la TMF pendant 2
secondes
Appuyer sur la commande
de volume
Appuyez et maintenez le
bouton MFB pendant 2
secondes.
Appuyez une fois sur le
bouton MFB. Appuyez à
nouveau pour basculer
précédente appel
“Battery high/
medium/low/
charge me”
“Charge me”
Dos notas
Dos notas
Deux Notes
“Mute on”/
“Mute off”
“Last number
redial”
Un seul bip
100 ± 3dB
Microphone type
Noise canceling microphone
Microphone sensitivity
-40dB ± 3dB
Weight
41 g / 1.45 ounces
Nota:
Ajuste EQ restablecerá a la configuración predeterminada si Bluez se
vuelva a emparejar.
Haga doble clic en él botón MFB para volver a marcar sólo es válida después
de la música se detiene la reproducción durante 5 segundos.
Control de volumen sólo es válida cuando Bluez está reproduciendo la
música o en la convocatoria. Sólo cuando Bluez 2 no reproduce música
o en la convocatoria, puede pulsar el botón del volumen para escuchar
el estado de la batería.
Restablecimiento para borra todos los dispositivos emparejados guardados en
su auricular.
Algunas funciones dependen del teléfono / red
Localización y resolución de problemas
Asunto
Posible problema
No se enciende
Compruebe si la batería
está completamente
Cargue la batería
cargada
No se reconecta
automáticamente
Bluez 2 se encuentra
en el modo de espera
Pulse MFB para reconectar
manualmente
No es posible
el emparejamiento
Bluez 2 no entra en el
modo de
emparejamiento
Apague Bluez 2. Mantenga
pulsado el botón de Encendido
durante más de 5 segundos
hasta que vea la luz roja/azul
parpadeando alternativamente
y una voz diciendo “pairing”.
réinitialiser casque
Indication
vocale
Tenir la touche Alimentation Quatre notes
appuyéePendant 2 secondes (montantes)
Quatre notes
Tenir la touche alimentation
(descendantes)
pendant 2 secondes
“Battery high/
Appuyez sur la Touche
medium/low/
volume +/charge me”
Appuyez sur la TMF
Deux Notes
Terminer un appel
Appuyez sur la TMF
Bip unique
Seulement quand Bluez joue de la musique ou de l'appel, contrôle du
volume est valide. Seulement quand Bluez2 pas jouer de la musique ou
Indication
vocale
Rango de frecuencias
20Hz - 20kHz
Tiempo de reproducción
Hasta 6 horas
Tiempo de carga
2 horas
Tiempo en espera
Hasta 10 días
Alcance inalámbrico
10 m / 33 ft
Bluetooth
Perfiles Bluetooth compatibles
2.1 +EDR
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Tipo de altavoz
Transductores por conducción ósea
un appel, vous pouvez appuyer sur le bouton de volume et entendre
état de la batterie.
Certaines fonctions sont votre téléphone / opérateur
Réinitialisation efface tous les appareils associés stockés dans votre casque.
Résolution des problèmes
Problème
Cause possible
Résolution
Ne s’allume pas
Vérifiez si la batterie
est pleinement
chargée.
Charger la batterie
Ne se reconnecte pas Bluez 2 est en mode
automatiquement
veille
Impossible à coupler
Touche de contrôle
Entrez en mode d'appairage,
puis appuyez et maintenez le
bouton MFB, et le volume du Deux Notes
bas boutons pendant 3
secondes.
Resolución
Especificaciones
Un seul bip
Répondre à un appel
Touche de contrôle
Bone conduction transducers
Speaker sensitivity
“Voice dial”
Remarque:
Réglage d'égaliseur sera remis à défaut si Bluez est réparé.
Double-cliquez sur le MFB pour recomposer n'est valable après la musique
s'arrête pendant 5 secondes.
Actions
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Speaker type
Fonction
Actions
Actions
“Connected”
Cuando la música se está
reproduciendo, presione y mantenga
presionado el botón MFB durante 2
segundos.
Rappeler le dernier numéro
Appel vocal
Entre en el modo de emparejamiento,
a continuación, pulse y mantenga el
botón MFB, volumen arriba y volumen
abajo de los botones durante 3 segundos
Couper/remettre le son
d’un appel
vous faudra peut-être appuyez sur MFB sur le casque pour reconnecter
l'appareil.
Pitido único
Rejeter un appel entrant
Cuatro notas
(ascendentes)
Cuatro notas
(descendentes)
Pulse Volumen +/-
Batería baja
Restablezca auricular
“BLUEZ 2 by
AfterShokz”.
Aviso de voz
Control
Pulse el botón de Encendido
durante 2 segundos
Pulse el botón de Encendido
durante 2 segundos
Bluetooth conectado
Llamada
BLUEZ 2 by AfterShokz
Dos notas
“Mute on”/
“Mute off”
“Last number
redial”
Supresión/restablecimiento
del audio de una llamada
Rellamada de la última
llamada
Encendido
Pulse MFB durante 2
segundos
Pitido único
Finalizar una llamada
Compatible Bluetooth Profiles
Función
Acciones
Cambie la configuración de
EQ de música
“Charge me”
Respuesta a la segunda
Pulse el botón MFB una vez.
llamada mientras se mantiene Pulse de nuevo para cambiar Bip único
la llamada actual
al teléfono anterior.
Rojo (continuo)
Acciones
“Battery high/
medium/low/
charge me”
Enter pairing mode, then
press and hold MFB button,
Two notes
volume up and volume down
buttons for 3 seconds.
Adjust EQ setting
AS500
BLUEZ 2
Up to 6 hours
Wireless Range
“Connected”
Color
Turn off Bluez 2. Press &
hold the Power Button for
more than 5 seconds until
you see alternating red/blue
flash and a voice prompt
“pairing”.
20Hz - 20kHz
Single beep
Indicador LED
Banda de tensión ajustable
Bluez 2 doesn't
enter pairing
mode
Standby time
Bluetooth connected
Press Volume +/-
Unable to pair
Charging time
Bluetooth disconnected
Single beep
Bluez 2 estuviera desconectado durante un periodo prolongado (más de 3
minutos), puede que sea necesario pulsar MFB de los auriculares para
reconectar el dispositivo.
Descripción de las partes
Charge the
battery
Press MFB to reconnect
manually
Playback time
Voice prompt
“BLUEZ 2 by
AfterShokz”.
Resolution
Check if the battery
is fully charged
Bluez 2 is in
standby mode
Frequency range
Control
Press MFB once
BLUEZ 2 by AfterShokz
Does not reconnect
automatically
Specs
Actions
Hold MFB for 2 seconds
Possible problem
Issue
Four notes
(ascending)
Four notes
(descending)
Play/Pause song
Change music EQ setting
Trouble shooting
Does not turn on
Single beep
Voice prompt
Control
Hold Power Button
for 2 seconds
Hold Power Button
for 2 seconds
Power on
AS500
BLUEZ 2
Single beep
Function
Incoming call/outgoing call
Actions
Call
Power Button
“Voice dial”
EQ setting will reset to default setting if Bluez 2 is re-paired.
Double-click the MFB to redial is only valid after the music stops playing for 5
seconds.
Volume control is only valid when Bluez 2 is playing music or in the call.
Only when Bluez2 is not playing music or a call, you can press the
volume button and hear battery status.
Some features are phone/network dependent
Reset erases all paired devices stored in your headset.
Appuyez sur MFB pour
reconnecter manuellement
Éteignez le Bluez 2 Tenez
latouche Alimentation
Bluez 2 ne passe pas appuyée pendant plus de 5
en mode de couplage secondes jusqu'à ce quevous
voyez une lumière rouge/
bleue alterner et une
indication vocale 'couplage'.
Specs
Bande de fréquence
20Hz - 20kHz
Temps de lecture
Jusqu'à 6 heures
Temps de chargement
2 heures
Temps en veille
Jusqu'à 10 jours
Portée sans-fil
10 m/33 pieds
Bluetooth
2.1+EDR
Profils Bluetooth compatibles
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Type d’écouteurs
Écouteurs à conduction osseuse
Sensibilité des haut-parleurs
100 ± 3dB
Type de microphone
Microphone avec annulation de bruit
Sensibilité du microphone
-40dB ± 3dB
Poids
41 g / 1.45 onces
Sensibilidad del altavoz
Tipo de micrófono
100 ± 3dB
Micrófono supresor de ruido
Sensibilidad del micrófono
-40dB ± 3dB
41 g / 1.45 onzas
Peso
Hinweis:
Das verstellbare (und abnehmbare) Spannbandder Bluez 2 Kopfhörer wird
für Nutzer empfohlen, die einen kleinen Kopf haben oder die die Kopfhörer
zusätzlich sichern möchten. Verstellen oder entfernen Sie das Spannband je
nach Bedarf.
Zubehör
AS500
BLUEZ 2
BLUEZ 2 by AfterShokz
“BLUEZ 2 by
AfterShokz”.
Gelangen die Bluez 2 Kopfhörer während der
Verbindung mit einem Gerät außer Reichweite
(über 33 Fuß/ 10 Meter), werden die Kopfhörer
vom Gerät getrennt. Sobald die Kopfhörer
wieder in Reichweite sind, wird die Verbindung
automatisch wiederhergestellt. Falls die Bluez 2
Kopfhörer längere Zeit (über 3 Minuten) getrennt sind, müssen Sie eine
MFB an den Kopfhörern drücken, um das Gerät erneut zu verbinden.
SCHNURLOSE, OFFENE STEREO-KOPFHÖRER
MIT KNOCHENLEITENDER TECHNOLOGIE
LED-Anzeige
Geräteübersicht
Verstellbares Spannband
Aufladen
Micro-USB-Ladekabel
Atmungsaktive Aufbewahrungstasche
Anleitung
Garantiekarte
Besonderheiten
Micro-USB-Ladeport
OpenFit™ für unübertroffenen Umgebungssound und erweiterten Komfort
Stereo Bluetooth Kopfhörer mit schnurlosen Telefonie- und
Musikwiedergabe-Funktionen
Schweißabweisendes Design blockiert Feuchtigkeit und Abscheidungen
Kopplung
1. Schalten Sie die Bluez 2 Halten Sie die Betriebstaste länger als 5
Sekunden gedrückt, bis die Anzeige abwechselnd rot und blau blinkt und die
Ansage “Kopplung” ertönt.
2. Öffnen Sie am externen Gerät das Bluetooth-Menü und wählen Sie
“BLUEZ 2 by AfterShokz”. Geben Sie "0000", wenn Kennwort erforderlich
Lautstärkeregler
Betriebstaste
BLEIBEN
HINTER
DEM KOPF
RUHEN AUF DEN
WANGENKNOCHEN
LED-Anzeige
WICKELT
ÜBER DIE OHREN
Hinweis:
Wenn Power-Button gedrückt und 2 Sekundenlanggehalten und
dannlosgelassenwird, Bluez 2 ein-und automatischwieder die
zuvorgekoppeltesGerät in 10 Sekunden.
メモ:
Bluez 2 上の調整可能 (脱着可能) な張力バンドは、頭部が小さめの方向
け、または Bluez 2 が頭部をしっかりと固定したい方向きに推奨されます。
必要に応じて、張力バンドを固定のために調整するか、またはそれを取り
外したりしてください。
アクセサリ
BLUEZ 2
Hinweis:
Es wird empfohlen, die Bluez2 Kopfhörer vor dem erstmaligen Gebrauch
aufzuladen.
Gebrauch
Positionieren Sie das Band an Ihrem
Hinterkopf, wobei der Schallwandler
auf dem Knochen vor Ihrem Ohr und
nicht auf Ihrem Ohr sitzt.
Multifunktionstaste
(MFT)
Verbinden Sie die Bluez 2 Kopfhörermit einem
herkömmlichen USB-Port Ihres PCs oder per
Micro-USB-Ladekabel mit einem
Wandladegerät. Es dauert 2 Stunden, die
Kopfhörer vollständig aufzuladen. Die LEDAnzeige leuchtet während des Ladevorgangs
rot und leuchtet blau, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Farbe
Status
Blinkt (langsam) rot
Niedriger Batteriestatus
Leuchtet rot
Ladevorgang
Leuchtet blau
Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt rot und blau
Kopplung
Blinkt (schnell) blau
Eingehender Anruf/Ausgehender Anruf
Meldung
Funktionen
Tasten
MFT einmal drücken
Ein Signalton
Zum nächsten Titel springen
MFT zweimal drücken
Ein Signalton
Ändern Sie Musik
EQ-Einstellung
MFT 2 Sekunden gedrückt
halten
Zwei Signalton
通気性格納ポーチ
説明書
保証登録カード
Funktionen
Tasten
Meldung
Anruf annehmen
MFT drücken
Zwei Signalton
Anruf beenden
MFT drücken
Ein Signalton
新規搭載機能
デバイスに接続する間、範囲外 (10メートル) を
“BLUEZ 2 by
AfterShokz”.
切断するようになります。範囲内に再度復帰す
ると、自動的に再接続するようになります。
Micro-USB 充電ポート
ワイヤレス通話と音楽機能搭載のステレオ Bluetooth ヘッドフォン
耐汗性デザインが湿気と雨水をブロックします
着用方法
ステータス
充電方法
赤色 (ゆっくり点滅)
電池容量低下
Bluez 2 をご使用の PCのUSBポートには、ま
赤色 (連続点灯)
充電中
青色 (連続点灯)
充電完了
青色と赤色 (点滅)
ペア化中
青色 (速く点滅)
メモ:
最初にご使用になる前にBluez 2 を充電されることを推奨しております。
動作
グ」(ペア化中) を確認するまで、5 秒を越えて [電源ボタン] を押し続けます。
骨の上に配置されるようにします。
2. 目的のデバイス上のメニューで Bluetooth メニューを探しだし、
「BLUEZ 2 by AfterShokz」タイプ "0000"、パスワードが必要な場合。
メモ:
音量コントロール
電源ボタン
あなたの
頬骨に載る
耳の上
にラップ
あなたの頭
の後ろにと
どまる
Halten Sie die MFB-Taste für Einzel Signalton
2 Sekunden.
Andere Funktionen
Ausschalten
コントロール
曲の再生/一時停止
次の曲にスキップ
音楽EQの設定を変更する
Batterieanzeige
Vier Töne
(ansteigend)
Vier Töne
(abfallend)
[MFB] (多機能ボタン)
1 回のビープ音
を 1 回押す
[MFB] (多機能ボタン)
1 回のビープ音
を 2 回押す
2 秒間にわたり [MFB] (多機
能ボタン) を押し、そのまま 2 回のビープ音
押し続ける
動作
コントロール
音声通知
/33英尺),蓝牙将与该设备断开连接。之后,
BLUEZ 2 by AfterShokz
“BLUEZ 2 by
AfterShokz”.
一旦它们再次处于有效范围内,它们将自动重新
连接。如Bluez 2与所连设备断开时间过长(超
Technische Daten
Frequenzbereich
20Hz - 20kHz
Wiedergabezeit
Bis zu 6 Stunden
Ladedauer
2 Stunden
Standby-Dauer
Bis zu 10 Tage
Schnurlose Reichweite
10 m / 33 ft
Zwei Signalton
通話を終了
[MFB] (多機能ボタン) を押す 1 回のビープ音
着信を拒否する
2 秒間にわたり [MFB] (多機
能ボタン) を押し、そのまま 2 回のビープ音
押し続ける
通話をミュート/ミュート
を解除する
“Mute on”/
2 秒間にわたり [音量 +/-]
を押し、そのまま押し続ける “Mute off”
[MFB] (多機能ボタン) を 2
回押す
“Last number
redial”
音声ダイアル
2 秒間にわたり [MFB] (多機
能ボタン) を押し、そのまま “Voice dial”
押し続ける
音量コントロール
[音量コントロール] を押す
产品描述
可调式张力带
如何充电
Micro-USB充电线
说明书
コントロール
電源オン
2 秒間にわたり [電源ボタン]
電源オン
を押し、そのまま押し続ける
音声通知
電源オフ
2 秒間にわたり [電源ボタン]
電源オフ
を押し、そのまま押し続ける
電池インジケーター
[音量 +/-] を押す
EQの設定を調整
“Battery high/
medium/low/
charge me”
“Charge me”
音楽は、演奏を押し、2秒
2 回のビープ音
間MFBボタンを長したとき。
拒接电话
长按MFB按键2秒
静音/取消静音
长按音量控制键2秒
蜂鸣两次
“Mute on”/
“Mute off”
“Last number
redial”
双击MFB键2次
语音拨号
长按MFB键2秒
音量控制
单击
“音量“+”/“-”按键
颜色
状态
接听第二个来电并挂断
当前通话
按住2秒钟多功能键。
单蜂鸣
红灯(慢闪)
电量不足
红灯(常亮)
正在充电…
接听第二个来电,同时
保持当前通话
按多功能键一次。再次按下
切换到前一个电话。
单蜂鸣
蓝灯(常亮)
充电完成
蓝、红交替闪烁
配对
注册保修卡
“Voice dial”
Bluez 2和个人电脑或墙充电源插座的USB口连
蓝灯(快闪)
来电话/拨出电话
LED指示灯为红色,充电完成后变为蓝色。
特点
Micro-USB充电端口
采用OpenFit™的专利设计,使佩戴者能更好地感知到周围的声音,并且佩
戴舒适。
立体声蓝牙耳机,可接听电话和听音乐
抗汗设计:可防潮,防滴溅。
如何佩戴
如何配对
播放/暂停播放
单击MFB按键(多功能键)
蜂鸣一次
蓝牙已连接
“Connected”
下一首歌曲
双击MFB按键(多功能键)
蜂鸣一次
如果按下电源键并保持2秒钟,然后松开,Bluez2会自动开机并在10秒内重
新连接早先配对的设备。
绕过耳朵上方
长按开关键两秒
蜂鸣一次
如果需要密码,输入“0000”,如果需要密码。
放在头部后面
关机
音调依次递升
的四个音
音调依次递降
的四个音
调节EQ设置
长按MFB按键2秒
电量提示
接电话
按键控制
单击MFB按键(多功能键)
电量不足
重设耳机
进入配对模式,然后按住多
功能键、音量增加和音量减
小按钮3秒钟。
语音提示
蜂鸣两次
调整EQ设置
结束电话
单击MFB按键(多功能键)
单击“音量+/-”按钮
“Battery high/
medium/low/
charge me”
蜂鸣两次
接听电话
操作
蜂鸣一次
モードをペアリング入力し、
押して、MFBボタン、ボリ
ュームアップ、ボリューム 2 回のビープ音
ダウン3秒間ボタンを押し
続けます。
メモ:
のbluezを再ペアリングされている場合は、EQの設定がデフォルトの設定
にリセットされます。
音楽は5秒間再生を停止した後に、MFBをリダイヤルするには、ダブルク
リックしのみ有効です。
播放音乐时,按住多功能
键2秒钟。
“Charge me”
蜂鸣两次
蜂鸣两次
Bluetooth
2.1 +EDR
互換性のある Bluetooth
プロファイル
A2DP、AVRCP、HSP、HFP
スピーカー形式
骨伝導トランスデューサー
スピーカー感度
100 ± 3dB
マイクロフォン形式
雑音キャンセル型マイクロフォン
マイクロフォン感度
-40dB ± 3dB
重量
41 g
ブルーズ音楽を演奏したり、コールにある場合のみ、ボリュームコントロ
ールが有効である。ブルーズ2が音楽を演奏したり、コールに含まれてい
ない場合にのみ、ボリュームボタンを押して、バッテリーの状態を聞く
ことができます。
一部の機能は、電話/ネットワークに依存している
問題
疑われる問題
電源がオンになら
ない
電池が完全に充電され
ているかを確認します
自動的に再接続し
ない
Bluez 2 がスタンバイ
モード状態である
手動で再接続するために、
MFBを押します
Bluez 2 がペア化モー
ドに移行しない
Bluez 2 をオフにします。赤
色/青色の交互の点滅と音声
通知「ペアリング」(ペア化
中) を確認するまで、5 秒を
越えて [電源ボタン] を押し
続けます。
ペア化できない
解決方法
電池を充電します
仕様
周波数範囲
20Hz ~ 20kHz
再生時間
最長 6 時間
充電時間
2 時間
スタンバイ時間
最長 10 日間
ワイヤレス接続可能範囲
10 m
注意:
如果对Bluez 2进行了重新配对,其EQ设置将重置为默认设置;
双击多功能按键重拨上一次拨出的电话在音乐停止播放5秒后方有效。
只有当Bluez 2正在播放音乐或通话中,音量控制才是有效的。只有当Bluez2
不播放音乐或通话时,您才可以按下音量按钮并听到电池状态提示音。
重设将擦除存储在您的耳机所有配对设备记录。
某些功能取决于手机/网络
故障诊断
现象
可能的原因
措施
无法开机
检查电池是否充满
充电
语音提示
蓝牙已断开
是放在耳朵上。
贴在脸颊骨上
长按开关键两秒
语音提示
注意:
LED指示灯
耳机控制
开机
控制按键
扬声器要贴在耳朵前面的颚骨上,而不
开关键
播放音乐
操作
操作
语音提示“配对”;
2. 找到设备上的蓝牙菜单,搜索蓝牙设备,选择“BLUEZ 2 by AfterShokz”.
音量控制键
操作
ヘッドセットをリセット
无法自动重新连接
初用本品前,建议先充电;
1. 先关机,按住开关键至少5秒,直至看见LED指示灯红、蓝交替闪烁,并有
如图所示,把耳机挂在脖子后面,同时
多功能键(MFB)
注意:
功能
接 既 可 充 电 。 大 约 2小 时 可 以 充 满 。 充 电 时
Knochenleitende Schallumwandler
100 ± 3dB
トラブルシューティング
重拨最后一次通话
用 Micro-USB充 电 线 ( 包 装 附 送 一 条 ) 将
收纳袋
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Lautstprecher
Empfindlichkeit Lautsprecher
リセットはヘッドセットに保存されているすべてのペアのデバイスが消去さ
れます。
LED指示灯
过3分钟),只需要单击Bluez 2上的MFB按键
2.1 +EDR
Kompatible Bluetooth-Profile
一度MFBボタンを押します。
現在の通話に保持しながら、
もう一度押すと、直前の電 ビープ音が1回
第二の着信に応答
話に切り替えます。
来重新连接设备。
AS500
Bluetooth
第二の着信に応答して現在の 長押しすると、2秒間MFBボ
ビープ音が1回
タンを押し続けます。
通話を終了する
動作
41 g / 1.45 Unzen
Schalten Sie die Bluez 2
Kopfhörer aus. Halten Sie die
Betriebstaste mindestens 5
Sekunden lang gedrückt, bis
die Anzeige abwechselnd rot
und blau blinkt und die Ansage
“Kopplung” ertönt.
Kopplungsmodus
wird nicht aktiviert.
“Charge me”
耳朵开放式立体声无线头戴式耳机
骨传导技术支持
Kopplung nicht
möglich
Ein Signalton
Wenn die Musik spielt,
drücken und halten
MFB-Taste für 2 Sekunden.
-40dB ± 3dB
Gewicht
Behebung
Mögliche Ursache
“Battery high/
medium/low/
charge me”
Geben Sie den Pairing-Modus,
dann drücken und halten
Zwei Signalton
MFB-Taste, Volumen und
Lautstärke-Tasten für 3
Sekunden.
mit Rauschunterdrückung
Empfindlichkeit Mikrofon
Kopfhörer lassen sich Überprüfen Sie, ob die
Laden Sie die Batterie.
Batterie geladen ist.
nicht einschalten
Drücken Sie eine MFB zur
Keine automatische
Bluez 2 im StandbyWiederherstellung der
Verbindung
Modus.
Verbindung.
“Connected”
Mikrofon
Störbehebung
Problem
[MFB] (多機能ボタン) を押す 2 回のビープ音
当与设备连接距离超出了蓝牙有效距离(10米
如果使用者头部尺寸偏小,或者感觉耳机戴在头上不够稳固,可以尝试使
Hinweis:
EQ-Einstellung werden die Standardeinstellungen zurückzusetzen, wenn
Bluez wird repariert.
Doppelklicken Sie auf das MFB die Wahlwiederholung ist nur gültig, nachdem
die Musik aufhört zu spielen für 5 Sekunden.
Nur wenn Bluez spielt Musik oder in der Aufforderung, ist
Lautstärkeregelung gültig. Nur wenn Bluez2 keine Musik oder einen
Anruf, können Sie die Lautstärke-Taste drücken und hören,
Batteriestatus an.
Einige Funktionen sind Telefon / netzabhängig
Zurücksetzen löscht alle gekoppelten Geräte in Ihrem Headset gespeichert.
Lautstärke+/- drücken
電池容量低下
注意:
用随包装附送的可调式张力带。根据个人头部大小和需要来调节张力带的
Meldung
Betriebstaste 2 Sekunden
gedrückt halten
Betriebstaste 2 Sekunden
gedrückt halten
Niedriger Batteriestatus
音声通知
通話
松紧度,使其稳固而舒适。
Tasten
Bluetooth verbunden
電源ボタンを押すと2秒間保持、解除するときは、Bluezの2 がオンになり、
自動的に 10 秒以内に、以前にペアリングデバイスを再接続します。
Drücken Sie die MFB-Taste
Zweiten eingehenden Anruf
zu beantworten, während auf einmal. Drücken Sie erneut, Einzel Signalton
um zum vorherigen Anruf zu
aktuelle Gespräch halten
wechseln.
機能
着信に応答する
配件明细
BLUEZ 2
着信コール/電話の発信
動作
音楽
1. Bluez 2 をオフにします。赤色/青色の交互の点滅と音声通知「ペアリン
スデューサーが、耳にではなく、耳の前の
多機能ボタン
(MFB)
Lautstärketasten drücken
最後に賭けた番号へリ
ダイヤル
ます。
ペア化方法
頭部周囲バンドを首の後ろに掛け、トラン
LED インジケーター
色
たは Micro-USB充電ケーブルを経由して差込
と青色の連続点灯に切り替わるようにになり
Lautstärkeregelung
Zweiten eingehenden Anruf
annehmen und auflegen
aktuellen Anruf
超過している場合、Bluez 2 は対象のデバイスを
BLUEZ 2 by AfterShokz
ーターが赤色で連続点灯し、充電が完了する
OpenFit™ が比類のない周囲の音への対応と長時間装着の快適性を提供します
“Voice dial”
Stellen EQ-Einstellung
型充電器に接続するかします。Bluezは 2 時間
で完全に充電されます。充電中はLEDインジケ
MFT 2 Sekunden gedrückt
halten
Zurücksetzen Headset
LED インジケーター
Micro-USB 充電ケーブル
Sprachsteuerung
Anruf
を超過して)、対象のデバイスに再接続させるために、ヘッドフォン上の
調節可能張力バンド
“Last number
redial”
Bluetooth getrennt
MFBを押す必要がある場合があります。
部品の説明
MFT zweimal drücken
Musikwiedergabe
Titelwiedergabe starten/
unterbrechen
MFT 2 Sekunden gedrückt
Zwei Signalton
halten
Lautstärke + und - 2 Sekunden “Mute on”/
lang gedrückt halten
“Mute off”
Wahlwiederholung
Einschalten
Bluez 2 が長い間切断されていた場合 (3 分間
骨伝導技術を採用しています
Anrufton aus-/einschalten
Funktionen
Funktionen
AS500
開放式ワイヤレス ステレオ ヘッドフォン
Anruf ablehnen
无法配对
Bluez 2进入
“待机”
模式
蓝牙耳机未进入
“配对”模式
单击MFB按键重新连接
先关机,再按住电源按钮5秒
以上,直至看见LED指示灯红、
蓝交替闪烁,并有语音提示
“配对”。
详细参数
频率范围
20Hz - 20kHz
播放时间
长达6小时
充电时间
2小时
待机时间
长达10天
无线工作范围
10米(33英尺)
蓝牙版本
2.1 +EDR
可兼容的蓝牙配置
A2DP,AVRCP,HSP,HFP
扬声器类型
骨传导扬声器
扬声器灵敏度
100 ± 3dB
麦克风类型
降噪麦克风
麦克风灵敏度
-40dB ± 3dB
重量
41克(即:1.45盎司)
存储和维护

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : 肖程程
Create Date                     : 0000:01:01 00:00:00
Modify Date                     : 0000:01:01 00:00:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Creation Date--Text             : 
Mod Date--Text                  : 
Producer                        : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows)
Creator Tool                    : CorelDRAW
Format                          : application/pdf
Creator                         : 肖程程
Title                           : BCT32说明书
Document ID                     : uuid:3feebd16-4230-4cf3-8d39-bf21539fbd2c
Instance ID                     : uuid:b6c8fff3-3f18-407e-ab5e-533554f88126
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: SHKASCEHB2

Navigation menu