Alco Electronics RTS7010B1 Soundbar with Bluetooth User Manual A2HRTS7010B1
Alco Electronics Ltd Soundbar with Bluetooth A2HRTS7010B1
User Manual_A2HRTS7010B1
RTS7010B
RTS7110B
RTS7630B
User manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de comenzar a usar su nuevo producto.
EN
FR
ES
2
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
POWER SUPPLY
FCC INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference,
and
(2)This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipment
and receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING:
• Changesormodicationstothisunitnotexpressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
• TheACadapterisusedasdisconnectdeviceand
it should remain readily operable during intended
used. In order to disconnect the unit from the
mains completely, the AC adapter should be
disconnected from the mains socket outlet
completely.
• TheACadapterofunitshouldnotbeobstructed
OR should be easily accessed during intended
use.
• Minimum10cm(4inches)distancesaroundthe
unit for sufficient ventilations.
• The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
• Nonakedamesourcessuchaslightedcandles
should be placed on the unit.
ON SAFETY
• Shouldany objectsor liquidsfall intothe unit,
disconnect the power supply and have the
unit checked by qualified personnel before any
further operation.
• The unit shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquid,
such as vases, shall be placed on the unit.
ON USE
Never use the unit where it would be subject to:
- Heat sources such as radiators or air ducts.
- Direct sunlight.
FOR CUSTOMERS IN CANADA
This apparatus complies with the Class B limits for
radio noise emission set out in radio interference
regulations.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USING THE AC ADAPTER
UsinganACadapterotherthantheonesuppliedwith
the unit may damage the unit.
Caution:
• Beforeuse,ensuretheratedvoltageoftheadapter
matches your local voltage.
• TheincludedACadapterisforusewiththisunit
only. Do not use it with other equipment.
• Ifyouarenotgoingtousetheunitforalongtime,
disconnecttheACadapterfromthewalloutlet.
• WhenevertheACadapterispluggedintoawall
outlet,theACadapterwilldrawsomepower,even
whentheSoundBaristurnedoff.
ACCESSORIES
Please locate the included accessories. To order
replacementunits,visithttp://www.RCAav.com
Remote control (with battery) .................. x1
ACpoweradapter .....................................x1
WallMountBracket(withscrewsx4) ......x2
3
EN
USING THE REMOTE CONTROL
• PointtheremotecontrolattheREMOTESENSOR
located on the unit (see Front Panel illustration for
precise location).
• Whenthereisastrongambientlightsource,the
performance of the infrared REMOTE SENSOR
may be degraded, causing unreliable operation.
• Therecommendedeffective distance forremote
operation is about 16 feet (5 meters).
TO CHANGE REMOTE BATTERIES
1. Open the battery door.
2. InserttwoAAAbatteries.
BATTERY REPLACEMENT
When the batteries become weak, the operating
distance of the remote control is greatly reduced and
you will need to replace them.
Notes:
• Iftheremotecontrolisnotgoingtobeusedfora
long time, remove the batteries to avoid corrosion
damage caused by battery leakage.
• Do not mix old and new batteries. Do not
mix ALKALINE, standard (CARBON-ZINC) or
rechargeable(NICKEL-CADMIUM)batteries.
• Alwaysremovebatteriesassoonastheybecome
weak.
• Weakbatteriescanleakandseverelydamagethe
remote control.
• WARNING:Donotdisposeofbatteriesinare.
batteriesmayexplodeorleak.
CAUTION:
Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.
Replace only with the same or equivalent type.
LOCATION OF CONTROLS
1. MUTEbutton
2. BLUETOOTH button
3. VOL / button
/ / button
4. AUXbutton
5. BASS / button
6. button
7. LINEINbutton
8. OPTICALbutton
9. TREBLE / button
10 SOURCE / button
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
1. Standby/ONbutton
2. SOURCE button
3. BLUETOOTH /LEVELindicator
4. AUXIN/LEVELindicator
5. OPTICALIN/LEVELindicator
6. LINEIN/LEVELindicator
7. / VOLUMEbutton
8. DC IN jack
9. AUXINR/Ljack
10. LINEIN3.5mmjack
11. OPTICALINjack
12. RemoteSensor
SOUNDBASE
4
EN
CONNECTIONS
CONNECT AUDIO THROUGH AN ANALOG AUDIO CABLE
1. ConnectanAudioCable(notincluded)fromtheAUXINjackstotheAUDIOOUTjacksofyourTV,Set-Top
BoxorBlu-ray/DVDPlayer.
2. Connecta3.5mmAudioCable(notincluded)fromtheLINEINjacktotheAUDIOOUTjacksorfromtheAUX
INjackstotheHeadphoneOutjackofyourTV,Set-TopBoxorBlu-ray/DVDPlayer.
CONNECT AUDIO THROUGH A DIGITAL OPTICAL CABLE
3.ConnectanOpticalCable(notincluded)fromtheOPTICALINjacktotheOPTICALOUTjackofyourTV,Set-
TopBoxorBlu-ray/DVDPlayer.
Note:OPTICALINonlysupportsPCMsignal.YoumayneedtoactivatePCM(Downmix)onyoursourcedevice,
e.g.TV,Set-TopBoxorBlu-ray/DVDPlayer.
Plugoneendofa3.5mmAudioCable(notincluded)
intotheLINEINjackandotherendintoyouriPad®,
iPhone®,iPod®orotheraudiodevices.
PLACEMENT
TheSoundbarcanbeplacedfreestandingonatableormountedonawall.
PLACING THE SOUNDBAR ON A WALL
TheSoundbarrequiresadditionalmountinghardware
that must be purchased separately.
1. InstalltheWallMountBracketstotheSoundbaras
shown.
2.PlacetheWallMountTemplate(included)onthe
wall and then mark the locations of the screw
holes.
3.Drill the screws (not supplied) into the wall
carefully.
4.GentlyhangtheSoundbarontothescrewsinthe
wall.
Note:Allow2mmspacebetweenscrewandthewall
for fitting the wall mount bracket.
CAUTION:
• WerecommendthatWall-mountingbecarriedout
by a professional. The wall mount bracket “key-
holes” are intended for use with #8 (Imperial) or
M4 (Metric) with head size: Diameter 7.5 - 9.4
mm.Additionaloralternativepartsmaybeneeded
for certain types of wall constructions.
• Make sure that the wall-mount is xed securely
enough so that it meets safety standards.
• Allowatleast2”(5cm)separationinalldirections
betweentheSoundBarandotherAVequipment
(suchasyourTVorSet-TopBox).
• It is recommended that all cables (AC adapter
andAudiocables)beconnectedtotheSoundBar
before placing it on the wall.
5
EN
Before Bluetooth pairing, you should turn on the
Bluetooth function of your other device (such as,
mobile phone with Bluetooth function).
1.PressSOURCEbuttonontheunitor button on
the remote control to select BT (Bluetooth) mode.
The Bluetooth indicator light on the soundbase
will blink.
2.Onyourdevice(mobilephone,MP3player,etc.),
select RCA RTS7010B from the list of available
Bluetooth connections.
Note: If your Bluetooth device (such as, mobile
phone) requires a password while pairing, please
enter4-digitnumber:0000.
• If the Bluetooth pairing is successful, the
Bluetooth indicator will illuminate.
• If the Bluetooth pairing is unsuccessful, the
Bluetooth indicator will blink at slow speed.
Please try again.
TO DISCONNECT THE CURRENTLY PAIRED
DEVICE
1. On your currently paired and connected device,
selectRCARTS7010Bfromthelistanddisconnect
it. Or
2. Turn off the connected device.
ENJOY THE MUSIC THROUGH BLUETOOTH
• Press to begin or pause playback
• Press / to select a specific track
• Press and hold / to start moving
backward/forwardathighspeed.
BLUETOOTH PAIRING BASIC OPERATION
1. Press button on the Soundbase or
button on the remote to turn on the unit.
2. PressSOURCE / on the remote to select
AUXIN,OPTICALIN,LINEINorBluetoothsource
(input).TheLEDslocatedontopofSoundbase
will indicate the currently-selected source.
3. Press VOLUME / , BASS / or
TREBLE / ontheremotetoadjustVolume,
Bass or Treble levels. When adjusting Volume,
Bass or Treble, the four LEDs will temporarily
display the current level setting (see illustration).
Note:Whenmuteisenabled,the4LEDindicators
will ash. Press the MUTE button on the remote
controltodisablethemutefunctionandLEDashing
stop.
Specicationsandexternalappearancearesubjecttochangewithoutnotice.
TROUBLESHOOTING
The unit does not switch on.
• Makesureitispluggedin.
• Press STANDBY/ON button to turn on the
Soundbase.
I have no sound.
• PresstheVOLUME / button on the top of
the Soundbase or VOL / button on the
remote.
• Ensure the source you’ve selected is outputting
audio.Ifyou’reusing“audioout”fromyourTV,
ensureyourTVisconguredtooutputaudio(see
TV’smenusettings).
• Ensure your AV connections are properly made
(ensure you don’t have any loose connections).
• Ensureyou’veselectedthecorrectsource(input)
-theLEDslocatedonthetopoftheSoundbase
will indicate the currently-selected source (input).
• Mute is activated (the 4 LEDs on top of the
Soundbaseashes).Pressthemutebuttononthe
remote control.
• EnsuretheinputsourceisselectedPCMoutputon
the setup menu of the input device.
Cannot setup Bluetooth pairing
• Resetthebluetoothconnectionbyturningoffand
onyourconnectinddevice,orthisSoundbase,or
selectotherSOURCEonthisSoundbasethenback
to BT mode again.
The remote control doesn’t work
• Ifbatteryisweak,pleasereplacethebatteryand
ensure the new battery is installed correctly.
• Pleaseensurethereisnothingblockingtheremote
sensoronthefrontoftheSoundbase.
6
EN
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)makesthefollowinglimitedwarranty.Thislimitedwarrantyextendtotheoriginal
consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
ONE YEAR PARTS & LABOR WARRANTY
AVCproductspurchasedintheUnitedStatesarewarrantedtobefreefromdefectsinmaterialsorworkmanship
for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty,
wewillservicetheproductusingneworrefurbishedpartsandproducts,atAVC’ssolediscretion.
Duringaperiodofoneyearfromtheeffectivewarrantydate,AVCwillprovide,whenneeded,servicelaborto
repairamanufacturingdefectatitsdesignatedServiceCenter.ToobtainwarrantyserviceintheUnitedStates,
youmust rstcall ourCustomer SupportCenterat1-800-506-5746or 1-877-252-6873,during thehours
listedintheboxbelow.ThedeterminationofservicewillbemadebyAVCCustomerSupport.PLEASEDONOT
RETURNYOURUNITTOAVCWITHOUTPRIORAUTHORIZATION.Neworremanufacturedreplacementsfor
defectivepartsorproductswillbeusedforrepairsbyAVCatitsdesignatedServiceCenterforoneyearfrom
theeffectivewarrantydate.Suchreplacementpartsorproductsarewarrantedforanadditionaloneyearfrom
thedateofrepairorreplacement.TheCustomerwillberequiredtoshiptheunittotheServiceCenterindicated
atthetimeCustomerSupportiscontactedtomakethenecessaryrepairs.Thecustomerisresponsibleforall
transportation charges to the service facility.
PACKAGING AND SHIPPING INSTRUCTION
WhenyousendtheproducttotheAVCservicefacilityyoumustusetheoriginalcartonboxandpackingmaterial
oranequivalentasdesignatedbyAVC.
LIMITED WARRANTY
YOUR RESPONSIBILITY
(1)Youmustretaintheoriginalsalereceipttoprovideproofofpurchase.
(2)ThesewarrantiesareeffectiveonlyiftheproductispurchasedandoperatedintheU.S.A.orCanada.
(3)Warrantiesextendonlytodefectsinmaterialorworkmanship,anddonotextendtoanyproductorparts
which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper
operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has
beenalteredormodiedwithoutauthorizationofAVC,ortoproductsorpartsthereofwhichhavehadtheserial
number removed or changed.
OUT OF WARRANTY
Intheeventyourproductrequiresrepairafterthelimitedwarrantyperiodhasexpired,pleasecontactour
CustomerSupportCenterat1-800-506-5746, 1-877-252-6873 or www.RCAav.com
Hours:Monday–Thursday:9am–7pm,Friday:9am–5pm,Saturday:9am–NOONEasterntime.
Important:You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of
product to our Product Returns Center.
Allwarrantiesimpliedbystatelaw,includingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityandtnessforaparticular
purpose,areexpresslylimitedtothedurationofthelimitedwarrantiessetforthabove.Withtheexceptionof
anywarrantiesimpliedbystatelawasherebylimited,theforegoingwarrantyisexclusiveandinlieuofallother
warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair
orreplacementofanyparts.InnoeventshallAVCbeliableforconsequentialorincidentaldamages.
Noperson,agent,distributor,dealerorcompanyisauthorizedtochange,modifyorextendthetermsofthese
warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of
AVCarisingunderthewarrantyorunderanystatute,orlawoftheUnitedStatesoranystatethereof,ishereby
limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under
state law.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state
tostate.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,whenanactionmaybe
brought,ortheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveprovisionsmay
not apply to you.
Formoreinformationonotherproductsandservices,pleasevisitourwebsiteatwww.RCAav.com.
Important:Alsokeepyour“BillofSale”asproofofpurchase.
Serialno .........................................................................Invoice no ..................................................................
Date purchased ..............................................................Dealer name ...............................................................
FORSERVICEANDREPAIR,PLEASEVISITwww.RCAav.com. Printed in China
7
FR
RENSEIGNEMENTS FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles
delaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences
gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue,
y compris celles susceptibles de causer un mauvais
fonctionnement.
REMARQUE:Cetappareilaétésoumisàdestestset
s’est révélé en conformité avec les limites pour un
appareil numérique de classe B, conformément à
la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont
pour but d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences gênantes dans un emplacement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques, et s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications; cependant, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront
pas dans un lieu donné. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons
à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures
correctives suivantes :
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antenne
de réception.
• Augmentez la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuit
différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicien
qualiéderadio/téléviseurpourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT :
• Des changements ou modications apportés à
cet appareil, non approuvés expressément par
les responsables de la conformité, peuvent ôter à
l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
• L’adaptateur CA sert de dispositif de
débranchement et il doit rester à portée de la main
durant l’utilisation de l’appareil. Pour déconnecter
complètement l’appareil de l’alimentation secteur,
ilfaut débrancherl’adaptateurCAdela prisede
courantCA.
• L’adaptateurCAdoîtêtreàportéedelamainOU
sans obstruction durant l’utilisation de l’appareil.
• Ilfautunespacelibreminimumde10cm(4po)
autour de l’appareil pour une ventilation adéquate.
• Pourassurerunebonneventilation,ilnefautpas
couvrir les orifices d’aération avec des articles tels
quejournaux,nappes,rideaux,etc.
• Neplacezaucunesourcedeammenue,telleune
bougie allumée sur l’appareil.
SÉCURITÉ
• Siunobjetouduliquidepénètredansl’appareil,
débranchez-le de la source d’alimentation et faites
vérifier l’appareil par un personnel qualifié avant
de continuer à utiliser l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de
liquide, tel un vase, sur l’appareil.
UTILISATION
N’utilisez jamais l’appareil là où il serait soumis à:
- Des sources de chaleur, telles radiateurs ou
conduits d’air.
- Lalumièredirectedusoleil.
POUR LES CLIENTS AU CANADA
Cet appareil est en conformité avec les limites de
classe B concernant les bruits radioélectriques
énoncés dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
LeprésentappareilestconformeauxCNRd’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SOURCE D’ALIMENTATION
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA
L’utilisationd’unadaptateurCAautrequeceluifourni
avec l’appareil risque d’endommager ce dernier.
Miseengarde:
• Entoutpremierlieu,vériezsilatensionindiquée
pour l’adaptateur correspond à votre tension
locale.
• L’adaptateurCAcompris estdestinéuniquement
à cet appareil. Ne l’utilisez pas pour un autre
appareil.
• Sivousn’allezpasutiliserl’appareilpendantune
longue période de temps, débranchez l’adaptateur
CAdelaprisemurale.
• Lorsque l’adaptateur CA est branché dans une
prise murale, un courant électrique est acheminé à
la barre de son, même s’il est mis hors circuit.
8
FR
2. InsérezdeuxpilesAAAneuves.
1. Ouvrez le compartiment des piles.
CHANGEMENT DES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande <IR> situé sur l’appareil.
• Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementdu
capteur de télécommande <IR> à infrarouge peut
baisseretentraînerunmauvaisfonctionnement.
• La distance efcace conseillée pour le
fonctionnement de la télécommande est d’environ
16 pi (5 m).
EMPLACEMENT DES COMMANDES
REMPLACEMENT LES PILES
Quand les piles s’affaiblissent, la distance de
fonctionnement de la télécommande baisse
considérablement et il faut les remplacer.
Remarques:
• Si vous n’allez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps, retirez le
pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite.
• Nemélangezpasensembledespilesdéjàutilisées
et des piles neuves. Ne mélangez pas des piles
ALCALINES, standard (CARBONE-ZINC) et des
pilesrechargeables(Ni-Cd,Ni-MH,etc).
• Retirez toujours les piles dès qu’elles
s’affaiblissent.
• Despilesquis’affaiblissentpeuventendommager
gravement la télécommande.
• AVERTISSEMENT: Ne jetez pas de piles dans
un feu. Cela pourrait entraîner une fuite ou une
explosion.
PRÉCAUTION:
Danger d’explosion si les piles sont remplacées de
façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le
même type de pile ou l’équivalent.
1. ToucheSTANDBY/ON
2. ToucheSOURCE
3. IndicateurBLUETOOTH /NIVEAU
4. IndicateurAUXIN/NIVEAU
5. IndicateurOPTICALIN/NIVEAU
6. IndicateurLINEIN/NIVEAU
7. ToucheVOLUME /
8. Prise DC IN
9. PriseAUXING/D
10. PriseLINEIN3,5mm
11. PriseOPTICALIN
12. Capteur de télécommande
1. Touche MUTE
2. ToucheBLUETOOTH
3. ToucheVOL /
/ /
4. ToucheAUX
5. ToucheBASS /
6. Touche
7. ToucheLINEIN
8. ToucheOPTICAL
9. ToucheTREBLE /
10ToucheSOURCE /
TÉLÉCOMMANDE
ACCESSOIRES
Télécommande avec piles comprises ......... x 1
AdaptateursdecourantCA ..........................x1
Posemurale(Vispourxationx4) ...............x2
Veuillezvérieretidentierlesaccessoirescompris.
Pour les pièces de rechange, visitez le site
http://www.RCAav.com
9
FR
CONNEXION AUDIO PAR CÂBLE AUDIO
ANALOGIQUE
1. Raccordez un câble audio (non compris) des
prises AUX IN aux prises AUDIO OUT de votre
téléviseur, boîtier décodeur ou lecteur Blu-ray/
DVD.
2. Raccordez le câble audio de 3,5 mm (non
compris) de la prise LINE IN aux prises AUDIO
OUToudesprisesAUXINàlapriseHeadphone
Out (sortie casque d’écoute) de votre téléviseur,
boîtierdécodeuroulecteurBlu-ray/DVD.
CONNEXION AUDIO PAR CÂBLE OPTIQUE
ANALOGIQUE
3. Raccordezuncâbleoptique(noncompris)dela
priseOPTICALINàlapriseOPTICALOUTdevotre
téléviseur, boîtier décodeur ou lecteur Blu-ray/
DVD.
Remarque:LapriseOPTICAL INn’acceptequeles
signaux de modulation par impulsions et codage
(MIC). Il se peut que vous deviez activer le mode
PCM (mixage réducteur) sur votre appareil source
(téléviseur,boîtierdécodeuroulecteurBlu-ray/DVD).
Raccordezl’une desextrémitésd’un câbleaudio de3,5
mm(noncompris)àlapriseLINEINetl’autreextrémité
àvotreiPad®,iPhone®,iPod®ouautreappareilaudio.
Autoportante pour se poser sur une table ou peut
aussi se poser au mur.
POSE DE LA BARRE DE SON SUR UN MUR
La barre de son exige des xations de pose
supplémentaires qu’il faut acheter séparément.
1. Posezlesxationsdeposemuralesurlabarrede
son comme montré.
2. Placez le gabarit de pose murale (compris) sur le
mur et faites un repère de l’emplacement des vis.
3.Enfoncezdefaçonsoignéelesvis(noncomprises)
dans le mur.
4.Accrochezdélicatementlabarredesonsurlesvis
posées au mur.
Remarque:Laissezunespacede2mmentreles
visetlemurpourpermettred’insérerlaxation
de pose murale.
Miseengarde:
• Nous conseillons de faire faire la pose par une
personne qualiée. Les encoches en trou de
serruredelaxationsontprévuespourdesvisno
8(mesureimpériale)ouM4(métrique)àtête7,5-
9,4mmdediamètre.Despiècessupplémentaires
peuventêtreexigéespourcertainstypesdemurs.
• Assurez-vous de faire une pose murale assez
sécuritairepourrépondreauxnormesdesécurité
courantes.
• Laissezunespace libred’aumoins5cm(2po)
tout autour entre la barre de son et un autre
appareil AV (par exemple, votre téléviseur ou
boîtierdécodeur).
• Nous conseillons de raccorder tous les câbles
(adaptateurCAetcâblesaudio)àlabarredeson
avant de la poser au mur.
CONNEXIONS
EMPLACEMENT
10
FR
LIAISON BLUETOOTH
1. Abaissez pour mettre l’appareil en circuit;
le voyant (alimentation) à l’avant de la barre de
son s’allume.
2.AbaissezSOURCE / pourchoisirAUXIN,
OPTICAL IN ou LINE IN (entrée de ligne). Les
voyants DEL sur le dessus de la barre de son
indiquent la source choisie.
3.Abaissez VOLUME / , BASS /
ou TREBLE / pour régler le niveau du
VOLUME,des graves oudesaigus. Lors deces
réglages,lestroisvoyantDELafchentleréglage
de niveau choisi (voyez le croquis).
Remarque : Quand la touche Mute est activée, les
4 indicateurs à DEL clignotent. Abaissez la touche
MUTEdelatélécommandepourdésactiverlafonction
Muteetarrêterleclignotement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareilnesemetpasencircuit.
• Vériers’ilestbranché.
• Abaisserlatouche sur le dessus de la barre
de son, et vérifier si le voyant (alimentation)
s’allume. Le voyant d’alimentation est situé à
l’avant de la barre de son.
Pas de son.
• Abaisser la touche VOL / située sur le
dessus de la barre de son.
• S’assurerquelasourcechoisieestrégléepourune
sortieduson.Sileréglagedesortieaudioprovient
de votre téléviseur, s’assurer que votre téléviseur
est doté d’une sortie audio (voir réglages menu
téléviseur).
• Vérier si les connexions AV sont effectuées
correctement(pasdeconnexionsdébranchées).
• Vériersilasourcecorrecteestchoisie(entrée)
- les voyants à DEL situés sur le dessus de la
barre de son indiquent la source choisie en cours
(entrée).
• LafonctionMuteestactivée(les4DELsituéessur
ledessusdelabarredesonclignotent).Abaisser
latoucheMutedelatélécommande.
• S’assurerquelasourced’entréechoisieestPCM
Output dans le menu de configuration de l’appareil
d’entrée.
LejumelageBluetoothnes’effectuepas
• Recommencer la liaison Bluetooth en mettant
hors circuit puis en circuit l’appareil à raccorder
ou cette barre de son. Vous pouvez également
choisiruneautreSOURCEsurcettebarredeson
et revenir au mode BT.
Latélécommandenefonctionnepas
• La pellicule de plastique du compartiment des
piles est-elle retirée ? Si la pile est épuisée, la
remplacer par une pile neuve et vérifier si elle est
insérée correctement.
• Vériersiunarticlequelconquegênelaréception
du capteur de télécommande sur l’avant de la
barre de son.
Avantd’effectuerlaliaisonBluetooth,mettezencircuit
lafonctionBluetoothdevotreappareilauxiliaire(par
exempletéléphonecellulaireàfonctionBluetooth).
1.Abaissez la touche SOURCE sur l’appareil ou la
touche sur la télécommande pour choisir le
modeBT(Bluetooth).LevoyantBluetoothsurla
barre de son clignote.
2.Sur votre appareil, (téléphone cellulaire, lecteur
MP3,etc.),choisissezRCARTS7010Bsurlaliste
desconnexionsBluetoothdisponibles.
Remarque: Si votre appareil à technologie
Bluetooth(téléphonecellulaire,parex.)exigeun
mot de passe durant la liaison, veuillez entrer le
codeà4chiffres:0000.
• Si la liaison Bluetooth est réussie, le voyant
Bluetooth s’allume.
• SilaliaisonBluetoothn’estpasréussie,levoyant
Bluetoothclignotelentement.Veuillezessayerde
nouveau.
POUR DÉBRANCHER L’APPAREIL JUMELÉ
1. Sur votre appareil actuellement jumelé et
raccordé,choisissezRCARTS7010Bsurlalisteet
débranchez-le ;
2. Ou mettez hors circuit l’appareil raccordé.
ÉCOUTEZ VOTRE MUSIQUE PRÉFÉRÉE GRÂCE
À LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
• Abaissez pour commencer ou interrompre la
lecture.
• Abaissez / pour choisir une plage
spécifique.
• Abaissez et maintenez / pour retour/
avance de lecture rapide.
FONCTIONNEMENT NORMAL
11
FR
Lescaractéristiquestechniquesetl’apparenceextérieuredel’appareilpeuventchangersanspréavis.
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)offrelagarantielimitéesuivante.Cettegarantielimitées’appliqueàl’acheteurinitialetse
limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de
fabricationpendantunepériodedeunanàpartirdeladatedel’achataudétailinitial.Sil’appareilprésenteundéfaut
contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule
discrétiond’AVC.
Pendantunepériodedeunanàpartirdeladated’entréeenvigueurdelagarantie,AVCfournira,s’ilyalieu,unservice
de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service
auxtermesdelagarantieauxÉtats-UnisouauCanada,vousdeveztoutd’abordappelernotreCentredesupportàla
clientèleau1-800-506-5746ou1-877-252-6873,durantlesheuresindiquéesdanslaboîteci-dessous.Leservicede
supportàlaclientèleAVCdétermineraleserviceàeffectuer.VEUILLEZNEPASRETOURNERVOTREPRODUITÀAVC
SANSAUTORISATIONPRÉALABLE.Lespiècesouproduitsderemplacement,neufsouréusinés,serontutiliséspour
touteréparationparAVCàsonCentredeservicetelquespéciépendantunanàpartirdeladated’entréeenvigueur
de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date
delaréparationouduremplacement.LeclientdoitexpédierleproduitauCentredeserviceindiquéparleservicede
support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous
les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
LorsquevousexpédiezceproduitauCentredeserviceAVC,vousdevezutiliserlaboîteetlesmatériauxd’emballage
d’origineouarticleséquivalentstelsquespéciésparAVC.
GARANTIE LIMITÉE
Votre responsabilité
(1)Vousdevezconservervotrefacturederèglementàtitredepreuved’achat.
(2)CesgarantiessontenvigueuruniquementsileproduitestachetéetutiliséauxÉtats-UnisouauCanada.
(3)Lesgarantiess’appliquentseulementauxvicesdematériauxoudefabricationetnecouvrentaucunproduitni
pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un
accident,uneutilisationouunentretieninappropriés,uneutilisationcontraireauxinstructionsfourniesavecleproduit,
niunproduitaltéréoumodiésansautorisationd’AVC,niàdesproduitsoupiècesdontlenumérodesérieaétéretiré
ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Sivotreappareildoitêtreréparéaprèsexpirationdelapériodedegarantielimitée,contactezleCentrededeSoutien
Clientèle au 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com
Heure:Lundi–Jeudi:9am–7pm,Vendredi:9am–5pm,Samedi:9am–NOONEasterntime.
Important:Vousêtesresponsabledutransport,expéditionouassurance,liésaurenvoidel’appareilànotreCentre
de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à
unenparticulière,selimitentexpressémentàladuréedesgarantieslimitéesénoncéesci-dessus.Saufpourcequi
est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera
toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation
ouauremplacementdetoutproduit.AVCnepeuventenaucuncasêtretenuesresponsablesdesdommagesindirects
ou accessoires.
Aucunagent,concessionnaire,distributeur,sociétéoupersonnenepeutchanger,modierouétendrelesmodalitésde
cesgaranties,dequelquefaçonquecesoit.TouteprocédurevisantàfaireexécuteruneobligationquelconquedeAVC,
envertudecettegarantieoudetouteloioutoutrèglementfédéral,étatiqueouprovincialdesÉtats-UnisouauCanada,
doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le
cas des garanties implicites de droit.
Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxprécis,quis’ajoutentauxautresdroitsdontvouspouvezbénécieret
quivarientd’unÉtateàl’autre.Certainsétatsnepermettentpaslalimitationdeladuréedesgarantiesimplicitesoudu
délaideprescriptiond’action,nil’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouaccessoires.Lesdispositions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.RCAav.com.
Important:Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° de série ...........................................................................N° de la facture. ...............................................................
Date d’achat ........................................................................Nom du marchand ...........................................................
POURENTRETIENETRÉPARATION,VEUILLEZVISITEwww.RCAav.com
Imprimé en Chine
12
ES
SAFETY PRECAUTIONS
ACCESORIOS
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Veuillezidentierlesaccessoirescompris.Pourpiècesderechange,visitezlesitehttp:www.RCAav.com
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
RegulacionesdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
podría no causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivoaceptarácualquierinterferenciarecibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una
operaciónnodeseada.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en
conformidad a los límites establecidos para los
aparatos digitales clase B, según se establece en la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalado y empleado según se indica en las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
segarantizaqueenunainstalaciónparticularnose
produzcainterferencia.Siesteequipollegaraacausar
interferenciadañinaenlarecepcióndesuradioode
su televisor (lo que puede determinarse al encender y
apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente
reparardicha interferencia siguiendouna omásde
las siguientes recomendaciones:
• Orientelaantenaderecepciónenotradireccióno
póngalaenotrolugar.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunenchufedepareddiferente
a donde haya conectado el receptor.
• Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radiosytelevisoresconexperiencia,sitienemás
consultas.
AVISO:
• Cambios o modicaciones a esta unidad, no
autorizadosexpresamenteporlaparteresponsable
alcumplimiento,podráninvalidarlaautoridaddel
usuario para el uso de este equipo.
• Elenchufeseusacomodispositivodedesconexión,
debe permanecer funcional y no debe obstruirse
cuando se le de el uso de lugar. Si ocurre algún
problema,desconecteeladaptadordeCAyllameaun
técnico calificado para el mantenimiento.
•
Para desconectar el aparato completamente de la
fuentede alimentación,el enchufedel aparatodebe
desconectarse del tomacorriente completamente.
• Dejeunmínimode10cmalrededordeaparatopara
ventilación.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque
sobrelaalfombra,impidiendodeestaformaelujo
de aire a través de la unidad.
• Nodebencolocarsefuentesconllamasdescubiertas
desnudassobreeladaptadordeCAylaunidad.
SOBRE SEGURIDAD
• Encaso deque algún objetoo líquidocaiga dentro
delaunidad,desconectelafuentedealimentacióny
haga revisar la unidad por personal calificado antes de
algunaotraoperación.
• Launidadnodeberáexponerseagoteooderramesy
ningúnobjetoconteniendolíquidos,talcomooreros,
deberácolocarsesobrelaunidad.
SOBRE EL USO
Nunca use la unidad en los casos en que estaría
sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de
aire.
- Laluzdirectadelsol.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Este aparato cumple con los límites de la Clase B para
laemisióndeinterferenciasderadioestablecidosen
las regulaciones sobre interferencia radial.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
USO DEL ADAPTADOR CA
UsarunadaptadorCAdistintoqueelsuministrado
con la unidad puede dañar la misma.
Precaución:
• Antesdeusar,asegúresequelatensiónnominal
del adaptador coincida con su voltaje local.
• EladaptadorCAincluidoesparausosolamente
con esta unidad. No lo utilice con otro equipo.
• Siustednovaausarlaunidadporunlargoplazo,
desconecte el adaptador CA de la toma de la
pared.
•Cuando el adaptador CA esté conectado a una
tomaenlapared,eladaptadorCAsiguerecibiendo
algode energía,auncuandolaBarra deSonido
esté apagada.
Control remoto con pila ................................................................ x1
AdaptadordeCA ........................................................................... x1
Soporteparamontajeenlapared(con4tornillos) ....................... x2
13
ES
PRÉPARATIFS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Apunte el control remoto al SENSOR REMOTO
ubicadoenlaunidad(paraubicaciónprecisavea
lailustraciónenPanelFrontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarouge.
• Ladistanceefcaceconseilléepourl’utilisationde
la télécommande est d’environ 16 pi.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abralatapadelcompartimientoparapilas.
2. IntroduzcadospilastamañoAAA.
CAMBIO DE LAS PILAS
Alagotarselaspilas,ladistanciadefuncionamiento
delcontrolremotodisminuiráconsiderablemente y
deberácambiarlaspilas.
Notas:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por
un período prolongado, retire la pila para evitar
el daño que produce la corrosión a causa del
derrame del líquido de la pila.
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No
mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar
(CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables
(NÍQUEL-CADMIO)
• Retire siempre las pilas tan pronto como se
agoten.
• Laspilasagotadaspuedenderramarellíquidode
su interior y dañar seriamente el control remoto.
• ADVERTENCIA:nodesechelaspilasenelfuego,
ya que las pilas pueden explotar o derramar el
líquido de su interior.
CUIDADO:Peligrodeexplosiónalcambiarlapilade
maneraincorrecta.Alcambiarlaspilas,utilicesólo
el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente.
1. BotónMute
2. BotónBLUETOOTH
3. BotónsVOL /
/ /
4. BotónAUX
5. BotónBASS /
6. Botón ENESPERA/ENCENDIDO
7. BotónLINEIN
8. BotónOPTICAL
9. BotónTREBLE /
10BotónSOURCE /
CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE CONTROLES
1. STANDBY/ONBotón
2. BotónSOURCE
3. Indicador BLUETOOTH/LEVEL
4. IndicadorAUXIN/NIVEL
5. IndicadorOPTICALIN/NIVEL
6. IndicadorENTRADADELÍNEA/NIVEL
7. BotónVOLUME /
8. ReceptáculoDCIN
9. ReceptáculoAUXIND/I
10.
ReceptáculoENTRADADELÍNEA3.5mm
11. ReceptáculoOPTICALIN
12. SensorRemoto
14
ES
CONEXIONES
UBICACIÓN
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE PARA AUDIO ANALÓGICO
1. Conecte el cable de audio (no viene incuido) desde
losenchufesAUXINalenchufeAUDIOOUTdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
2.Conecte el 3.5mm cable de audio (no viene
incuido)desdeelenchufeLINEINdelabarrade
sonido a los enchufes AUDIO OUT o desde los
enchufesAUXINalenchufeHeadphoneOutdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE ÓPTICO DIGITAL
3.Conecteelcableóptico(novieneincuido)desde
el enchufe OPTICAL IN de la barra de sonido
hacia el enchufe OPTICAL OUT de su televisor,
decodicadororeproductordeBlu-ray/DVD.
Nota:laentradaOPTICALINsólocuentaconrespaldo
paralaseñalPCM.PuedenecesitarparaactivarPCM
(Downmix)ensudispositivodefuente,porejemplo
televisión, Caja de Conjunto-Cima o rayo de Blu/
reproductordeDVD.
Conecte un extremo de un cable de 3.5mm (no viene
incluido) en el receptáculo ENTRADA DE LÍNEA (panel
superior) en la Barra de Sonido en su iPad®, iPhone®,
iPod®uotrosdispositivosdeaudio.
Labarradesonidopuedeponerseindependientesobreuna
mesa o montarse en la pared.
PARA PONER LA BARRA DE SONIDO EN LA PARED
La barra de sonido requiere de herramientas de montaje
adicionales que se deben comprar por separado.
1. Instale los soportes para montaje en la pared en la barra
desonido,talcomosemuestraenmásabajo.
2. Ponga la pantilla de montaje en la pared (incluida) en la
pared y luego marque los puntos donde vaya a hacer los
orificios para los tornillos.
3.Usandountaladro,pongaconcuidadolostornillos(no
vienen incluidos) en la pared.
4.Cuelgue con cuidado la barra de sonido sobre los
tornillos de la pared.
Nota: deje 2 mm
de espacio entre
la varilla del
tornillo y la pared
para colocar el
soporte para
montaje en la
pared.
Cuidado:
• Le recomendamos que el montaje en la pared lo
realice un profesional. Los “oricios clave” del
soporte para montaje en la pared son para tornillos
unacabeza tamaño #8(Imperial)oM4(Métrico):
Diámetro 7.5 - 9.4 mm. Puede que se necesiten
piezas adicionales o alternativas en el caso de ciertos
tipos de pared.
• Asegúrese de que el montaje en la pared sea lo
suficientemente firme de manera que cumpla con los
estándaresdeseguridad.
• Dejealmenos2”(5cm)deseparaciónentodaslas
direcciones entre la barra de sonido y los demás
equipos de audio y video (tales como su televisor o
decodificador).
• Se recomienda que todos los cables (adaptador de
CAycablesdeaudio)esténconectadosalabarrade
sonido antes de ponerla en la pared.
15
ES
EMPAREJAMIENTO CON BLUETOOTH
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1.Oprima el botón STANDBY/ON para
encender la unidad.
2.Oprima SOURCE / para seleccionar
Bluetooth(entrada)/OPTICALIN/AUXIN/LINE
IN.LosLEDsubicadosenlapartesuperiordela
barradesonido indicaránlafuentequesehaya
seleccionado.
3.OprimaVOLUME / ,BASS / orTREBLE
/ para ajustar el volumen, los niveles de
los tonos graves o de los agudos. Al ajustar el
volumen, los tonos graves o los agudos, los cuatro
LEDsmostraránbrevementelaconguracióndel
nivelactualmentecongurado(verlailustración).
Nota: cuando tenga activada la función del
silenciador, los 4 indicadores LED se pondrán a
parpadera.OprimaelbotónMUTEdelcontrolremoto
para deshabilitar la función del silenciador y el
papadeodelLEDcesará.
Antes de llevar a cabo el emparejamiento con
Bluetooth,usteddebeactivarlafuncióndeBluetooth
del otro aparato (teléfono móvil con función de
Bluetooth, por ejemplo).
1.Oprima el botón SOURCE de la unidad o el
botón del control remoto para seleccionar la
modalidad BT (Bluetooth). La luz del indicador
deBluetooth dela barrade sonidose pondráa
parpadear.
2.Seleccione RCA RTS7010B de la lista de
conexiones disponibles de Bluetooth de su
aparato (teléfono móvil, reproductor de MP3
player, etc.).
Nota:sisuaparatodeBluetooth(teléfonomóvil,
por ejemplo) requiere de una contraseña para
realizar el emparejamiento, por favor ingrese el
númerode4dígitos0000.
• Si el emparejamiento con Bluetooth se lleva a
cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
iluminará.
• Si el emparejamiento con Bluetooth no se lleva
a cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
pondrá a parpadear lentamente. Por favor,
inténtelo nuevamente.
PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO
ACTUALMENTE APAREADO
1. En su dispositivo actualmente apareado y
conectado,seleccioneRCARTS7010Bdelalistay
lo desconecta. O
2.Apagueeldispositivoconectado.
DISFRUTE LA MÚSICA A TRAVÉS DE BLUETOOTH
• Oprima para comenzar o hacer una pausa en
lareproducción
• Oprima / para seleccionar una pista
específica
• Oprima and hold / para comenzar a
retroceder o adelantar a alta velocidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Launidadnoenciende.
• Asegúresedequelaunidadestéenchufada.Oprimael
botónSTANDBY/ONparaencenderlabarradesonido.
No hay sonido.
• OprimaelbotónVOLUME / ubicado en la parte
superiordelabarradesonidooelbotónVOL /
del control remoto.
• Asegúrese de que la fuente que haya seleccionado
tenga salida de audio. Si está usando la salida de
audio “audio out” desde su televisor, asegúrese de
que su televisor esté configurado para dar salida al
audio (lea las instrucciones de conguración del
menú del televisor).
• Asegúresede quesus conexiones deaudio yvideo
estén hechas correctamente (asegúrese de que las
conexionesnoesténsueltas).
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta
(deentrada)-losLEDsubicadosenlapartesuperior
de la barra de sonido indicarán la fuente que esté
seleccionada (de entrada).
• Elsilenciadorestáactivado(los4LEDsubicadosen
la parte superior de la barra de sonido parpadean).
Oprimaelbotóndelsilenciadordelcontrolremoto.
• Asegúrese de que en el menú de conguración de
la fuente de entrada, ésta esté seleccionada bajo la
opcióndesalidaPCM.
No se puede efectuar el emparejamiento con Bluetooth
• Resetee la conexión de bluetooth apagando y
volviendo a encender el aparato que haya conectado,
o esta barra de sonido, o bien seleccione otra fuente
de la barra de sonido y luego vuelva nuevamente a la
modalidad de BT.
El control remoto no funciona
• Sila batería etsáagotada, cámbiela yasegúrese de
que la batería nueva esté instalada correctamente.
• Por favor, revise que no haya ningún objeto
bloqueando el sensor remoto ubicado en la parte
frontal de la barra de sonido.
16
ES
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)ofrecelasiguientegarantíalimitada,lacualseextiendealcomprador-consumidororiginaly
estálimitadaalusonocomercialdelproducto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
LosproductosAVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidostienenunagarantíadeunoañoapartirdelafecha
originaldecompraencasodepresentardefectosenlosmaterialesoensufabricación.Silaunidadnoseencuentraen
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estimeAVCúnicamente.
Duranteunperíododeunoañoapartirdelafechaefectivadelagarantía,AVCproporcionará,cuandoseanecesario,mano
deobradereparaciónparareparardefectosdefabricaciónensucentrodereparacionesdesignado.Paraobtenerlos
serviciosdelagarantíaenlosEstadosUnidos,usteddeberállamarprimeroanuestroCentrodeServicioparaelClienteal
1-800-506-5746o1-877-252-6873durantelashorasqueseindicanenelrecuadromásabajo.Ladecisióndesibienusted
estáfacultadopararecibirestosservicioslatomarálaocinadeRespaldoalClientedeAVC.PORFAVORNODEVUELVA
ESTAUNIDADAAVCSINCONTARCONAUTORIZACIÓNPREVIA.Enloscentrosdesignadosparareparacionesyporun
períododeunoañoacontardelafechadeefectividaddelagarantía,AVCutilizarápiezasoproductosderecambionuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan
conunagarantíaadicionaldeunoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.Parapoderhacerlasreparaciones
queseannecesarias,elclientedeberáenviarlaunidadalcentrodereparacionesqueseleindiquealcontactarseconla
oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC,usteddebeutilizarlacajadecartónyelmaterialde
embalajeoriginalountipodeembalajeequivalente,segúnloestablezcaAVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2)EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá.
(3)Lasgarantíassóloseextiendenencasodematerialesodefabricacióndefectuosaynoseextiendeaproductoso
piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de
accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido
lasinstruccionesqueacompañanesteproducto,odehabermodicadooalteradoelproductosinlaautorizacióndeAVC,
o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Encasoquesuproductonecesiteserreparadoyqueelperíododegarantíayahayaexpirado,sírvasecontactarse
conelCentrodeAyudaalClienteenelfono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora:Lunes–Jueves:9am–7pm,Viernes:9am–5pm,Sábado:9am–NOONEasterntime.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
conladevolucióndelproductoalCentrodeDevolucionesdeProductos.
Todaslasgarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomercializaciónydeaptitud
paraunpropósitoespecíco,estánlimitadasexpresamentealaduracióndelagarantíalimitadaexpuestamásarriba.
Conlaexcepcióndecualesquieragarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,queporlapresentequedanlimitadas,la
garantíaprecedentetienecarácterdeexclusivaypredominasobrelasdemásgarantías,cauciones,acuerdosyobligaciones
similaresdelvendedorodelfabricanteconrespectoalareparaciónoalreemplazodecualesquierpartesdelaparato.AVC
enningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosnidedañosresultantesdecualquierotrasituaciónquenoseala
indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ningunapersona,agente,distribuidor,comercianteniempresaestáautorizadaparacambiar,modicaroextenderlos
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una
acciónparahacercumplircualquierobligacióndeAVCquesurjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutooleyde
EstadosUnidosodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitadoaunoañoacontardelafechadeadquisicióndel
producto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitasplanteadasenvirtuddelaleydeunestado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendodelestado.Algunosestadosnoponenlímiteencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,acuándose
puedetomaracción,oalaexclusiónolimitacióndelosdañosfortuitosoconsiguientes,demodoqueesposiblequelas
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginadeinternetenlasiguiente
dirección:www.RCAav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de serie ......................................................................... N° de recibo ...................................................................
Fecha de compra ................................................................ Nombre del comerciante ................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Impreso en China
Lasespecicacionesylaaparienciaestánsujetosacambiossinprevioaviso.