Alco Electronics RTS7010B1 Soundbar with Bluetooth User Manual A2HRTS7010B1

Alco Electronics Ltd Soundbar with Bluetooth A2HRTS7010B1

User Manual_A2HRTS7010B1

RTS7010B
RTS7110B
RTS7630B
User manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usuario
It is important to read this instruction book prior to using your new product for the first time.
Il est important de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de comenzar a usar su nuevo producto.
EN
FR
ES
2
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
POWER SUPPLY
FCC INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference,
and
(2)This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipment
and receiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING:
• Changesormodicationstothisunitnotexpressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
• TheACadapterisusedasdisconnectdeviceand
it should remain readily operable during intended
used. In order to disconnect the unit from the
mains completely, the AC adapter should be
disconnected from the mains socket outlet
completely.
• TheACadapterofunitshouldnotbeobstructed
OR should be easily accessed during intended
use.
• Minimum10cm(4inches)distancesaroundthe
unit for sufficient ventilations.
• The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
• Nonakedamesourcessuchaslightedcandles
should be placed on the unit.
ON SAFETY
• Shouldany objectsor liquidsfall intothe unit,
disconnect the power supply and have the
unit checked by qualified personnel before any
further operation.
• The unit shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquid,
such as vases, shall be placed on the unit.
ON USE
Never use the unit where it would be subject to:
- Heat sources such as radiators or air ducts.
- Direct sunlight.
FOR CUSTOMERS IN CANADA
This apparatus complies with the Class B limits for
radio noise emission set out in radio interference
regulations.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
USING THE AC ADAPTER
UsinganACadapterotherthantheonesuppliedwith
the unit may damage the unit.
Caution:
• Beforeuse,ensuretheratedvoltageoftheadapter
matches your local voltage.
• TheincludedACadapterisforusewiththisunit
only. Do not use it with other equipment.
• Ifyouarenotgoingtousetheunitforalongtime,
disconnecttheACadapterfromthewalloutlet.
• WhenevertheACadapterispluggedintoawall
outlet,theACadapterwilldrawsomepower,even
whentheSoundBaristurnedoff.
ACCESSORIES
Please locate the included accessories. To order
replacementunits,visithttp://www.RCAav.com
Remote control (with battery) .................. x1
ACpoweradapter .....................................x1
WallMountBracket(withscrewsx4) ......x2
3
EN
USING THE REMOTE CONTROL
• PointtheremotecontrolattheREMOTESENSOR
located on the unit (see Front Panel illustration for
precise location).
• Whenthereisastrongambientlightsource,the
performance of the infrared REMOTE SENSOR
may be degraded, causing unreliable operation.
• Therecommendedeffective distance forremote
operation is about 16 feet (5 meters).
TO CHANGE REMOTE BATTERIES
1. Open the battery door.
2. InserttwoAAAbatteries.
BATTERY REPLACEMENT
When the batteries become weak, the operating
distance of the remote control is greatly reduced and
you will need to replace them.
Notes:
• Iftheremotecontrolisnotgoingtobeusedfora
long time, remove the batteries to avoid corrosion
damage caused by battery leakage.
• Do not mix old and new batteries. Do not
mix ALKALINE, standard (CARBON-ZINC) or
rechargeable(NICKEL-CADMIUM)batteries.
• Alwaysremovebatteriesassoonastheybecome
weak.
• Weakbatteriescanleakandseverelydamagethe
remote control.
• WARNING:Donotdisposeofbatteriesinare.
batteriesmayexplodeorleak.
CAUTION:
Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.
Replace only with the same or equivalent type.
LOCATION OF CONTROLS
1. MUTEbutton
2. BLUETOOTH button
3. VOL / button
/ / button
4. AUXbutton
5. BASS / button
6. button
7. LINEINbutton
8. OPTICALbutton
9. TREBLE / button
10 SOURCE / button
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
1. Standby/ONbutton
2. SOURCE button
3. BLUETOOTH /LEVELindicator
4. AUXIN/LEVELindicator
5. OPTICALIN/LEVELindicator
6. LINEIN/LEVELindicator
7. / VOLUMEbutton
8. DC IN jack
9. AUXINR/Ljack
10. LINEIN3.5mmjack
11. OPTICALINjack
12. RemoteSensor
SOUNDBASE
4
EN
CONNECTIONS
CONNECT AUDIO THROUGH AN ANALOG AUDIO CABLE
1. ConnectanAudioCable(notincluded)fromtheAUXINjackstotheAUDIOOUTjacksofyourTV,Set-Top
BoxorBlu-ray/DVDPlayer.
2. Connecta3.5mmAudioCable(notincluded)fromtheLINEINjacktotheAUDIOOUTjacksorfromtheAUX
INjackstotheHeadphoneOutjackofyourTV,Set-TopBoxorBlu-ray/DVDPlayer.
CONNECT AUDIO THROUGH A DIGITAL OPTICAL CABLE
3.ConnectanOpticalCable(notincluded)fromtheOPTICALINjacktotheOPTICALOUTjackofyourTV,Set-
TopBoxorBlu-ray/DVDPlayer.
Note:OPTICALINonlysupportsPCMsignal.YoumayneedtoactivatePCM(Downmix)onyoursourcedevice,
e.g.TV,Set-TopBoxorBlu-ray/DVDPlayer.
Plugoneendofa3.5mmAudioCable(notincluded)
intotheLINEINjackandotherendintoyouriPad®,
iPhone®,iPod®orotheraudiodevices.
PLACEMENT
TheSoundbarcanbeplacedfreestandingonatableormountedonawall.
PLACING THE SOUNDBAR ON A WALL
TheSoundbarrequiresadditionalmountinghardware
that must be purchased separately.
1. InstalltheWallMountBracketstotheSoundbaras
shown.
2.PlacetheWallMountTemplate(included)onthe
wall and then mark the locations of the screw
holes.
3.Drill the screws (not supplied) into the wall
carefully.
4.GentlyhangtheSoundbarontothescrewsinthe
wall.
Note:Allow2mmspacebetweenscrewandthewall
for fitting the wall mount bracket.
CAUTION:
• WerecommendthatWall-mountingbecarriedout
by a professional. The wall mount bracket “key-
holes” are intended for use with #8 (Imperial) or
M4 (Metric) with head size: Diameter 7.5 - 9.4
mm.Additionaloralternativepartsmaybeneeded
for certain types of wall constructions.
• Make sure that the wall-mount is xed securely
enough so that it meets safety standards.
• Allowatleast2”(5cm)separationinalldirections
betweentheSoundBarandotherAVequipment
(suchasyourTVorSet-TopBox).
• It is recommended that all cables (AC adapter
andAudiocables)beconnectedtotheSoundBar
before placing it on the wall.
5
EN
Before Bluetooth pairing, you should turn on the
Bluetooth function of your other device (such as,
mobile phone with Bluetooth function).
1.PressSOURCEbuttonontheunitor button on
the remote control to select BT (Bluetooth) mode.
The Bluetooth indicator light on the soundbase
will blink.
2.Onyourdevice(mobilephone,MP3player,etc.),
select RCA RTS7010B from the list of available
Bluetooth connections.
Note: If your Bluetooth device (such as, mobile
phone) requires a password while pairing, please
enter4-digitnumber:0000.
• If the Bluetooth pairing is successful, the
Bluetooth indicator will illuminate.
• If the Bluetooth pairing is unsuccessful, the
Bluetooth indicator will blink at slow speed.
Please try again.
TO DISCONNECT THE CURRENTLY PAIRED
DEVICE
1. On your currently paired and connected device,
selectRCARTS7010Bfromthelistanddisconnect
it. Or
2. Turn off the connected device.
ENJOY THE MUSIC THROUGH BLUETOOTH
• Press to begin or pause playback
• Press / to select a specific track
• Press and hold   / to start moving
backward/forwardathighspeed.
BLUETOOTH PAIRING BASIC OPERATION
1. Press  button on the Soundbase or
button on the remote to turn on the unit.
2. PressSOURCE / on the remote to select
AUXIN,OPTICALIN,LINEINorBluetoothsource
(input).TheLEDslocatedontopofSoundbase
will indicate the currently-selected source.
3. Press VOLUME  /  , BASS  / or
TREBLE / ontheremotetoadjustVolume,
Bass or Treble levels.  When adjusting Volume,
Bass or Treble, the four LEDs will temporarily
display the current level setting (see illustration).
Note:Whenmuteisenabled,the4LEDindicators
will ash. Press the MUTE button on the remote
controltodisablethemutefunctionandLEDashing
stop.
Specicationsandexternalappearancearesubjecttochangewithoutnotice.
TROUBLESHOOTING
The unit does not switch on.
• Makesureitispluggedin.
• Press STANDBY/ON button to turn on the
Soundbase.
I have no sound.
• PresstheVOLUME / button on the top of
the Soundbase or VOL  / button on the
remote.
• Ensure the source you’ve selected is outputting
audio.Ifyou’reusing“audioout”fromyourTV,
ensureyourTVisconguredtooutputaudio(see
TV’smenusettings).
• Ensure your AV connections are properly made
(ensure you don’t have any loose connections).
• Ensureyou’veselectedthecorrectsource(input)
-theLEDslocatedonthetopoftheSoundbase
will indicate the currently-selected source (input).
• Mute is activated (the 4 LEDs on top of the
Soundbaseashes).Pressthemutebuttononthe
remote control.
• EnsuretheinputsourceisselectedPCMoutputon
the setup menu of the input device.
Cannot setup Bluetooth pairing
• Resetthebluetoothconnectionbyturningoffand
onyourconnectinddevice,orthisSoundbase,or
selectotherSOURCEonthisSoundbasethenback
to BT mode again.
The remote control doesn’t work
• Ifbatteryisweak,pleasereplacethebatteryand
ensure the new battery is installed correctly.
• Pleaseensurethereisnothingblockingtheremote
sensoronthefrontoftheSoundbase.
6
EN
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)makesthefollowinglimitedwarranty.Thislimitedwarrantyextendtotheoriginal
consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
ONE YEAR PARTS & LABOR WARRANTY
AVCproductspurchasedintheUnitedStatesarewarrantedtobefreefromdefectsinmaterialsorworkmanship
for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty,
wewillservicetheproductusingneworrefurbishedpartsandproducts,atAVC’ssolediscretion.
Duringaperiodofoneyearfromtheeffectivewarrantydate,AVCwillprovide,whenneeded,servicelaborto
repairamanufacturingdefectatitsdesignatedServiceCenter.ToobtainwarrantyserviceintheUnitedStates,
youmust rstcall ourCustomer SupportCenterat1-800-506-5746or 1-877-252-6873,during thehours
listedintheboxbelow.ThedeterminationofservicewillbemadebyAVCCustomerSupport.PLEASEDONOT
RETURNYOURUNITTOAVCWITHOUTPRIORAUTHORIZATION.Neworremanufacturedreplacementsfor
defectivepartsorproductswillbeusedforrepairsbyAVCatitsdesignatedServiceCenterforoneyearfrom
theeffectivewarrantydate.Suchreplacementpartsorproductsarewarrantedforanadditionaloneyearfrom
thedateofrepairorreplacement.TheCustomerwillberequiredtoshiptheunittotheServiceCenterindicated
atthetimeCustomerSupportiscontactedtomakethenecessaryrepairs.Thecustomerisresponsibleforall
transportation charges to the service facility.
PACKAGING AND SHIPPING INSTRUCTION
WhenyousendtheproducttotheAVCservicefacilityyoumustusetheoriginalcartonboxandpackingmaterial
oranequivalentasdesignatedbyAVC.
LIMITED WARRANTY
YOUR RESPONSIBILITY
(1)Youmustretaintheoriginalsalereceipttoprovideproofofpurchase.
(2)ThesewarrantiesareeffectiveonlyiftheproductispurchasedandoperatedintheU.S.A.orCanada.
(3)Warrantiesextendonlytodefectsinmaterialorworkmanship,anddonotextendtoanyproductorparts
which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper
operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has
beenalteredormodiedwithoutauthorizationofAVC,ortoproductsorpartsthereofwhichhavehadtheserial
number removed or changed.
OUT OF WARRANTY
Intheeventyourproductrequiresrepairafterthelimitedwarrantyperiodhasexpired,pleasecontactour
CustomerSupportCenterat1-800-506-5746, 1-877-252-6873 or www.RCAav.com
Hours:Monday–Thursday:9am–7pm,Friday:9am–5pm,Saturday:9am–NOONEasterntime.
Important:You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of
product to our Product Returns Center.
Allwarrantiesimpliedbystatelaw,includingtheimpliedwarrantiesofmerchantabilityandtnessforaparticular
purpose,areexpresslylimitedtothedurationofthelimitedwarrantiessetforthabove.Withtheexceptionof
anywarrantiesimpliedbystatelawasherebylimited,theforegoingwarrantyisexclusiveandinlieuofallother
warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair
orreplacementofanyparts.InnoeventshallAVCbeliableforconsequentialorincidentaldamages.
Noperson,agent,distributor,dealerorcompanyisauthorizedtochange,modifyorextendthetermsofthese
warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of
AVCarisingunderthewarrantyorunderanystatute,orlawoftheUnitedStatesoranystatethereof,ishereby
limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under
state law.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state
tostate.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,whenanactionmaybe
brought,ortheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveprovisionsmay
not apply to you.
Formoreinformationonotherproductsandservices,pleasevisitourwebsiteatwww.RCAav.com.
Important:Alsokeepyour“BillofSale”asproofofpurchase.
Serialno .........................................................................Invoice no ..................................................................
Date purchased ..............................................................Dealer name ...............................................................
FORSERVICEANDREPAIR,PLEASEVISITwww.RCAav.com. Printed in China
7
FR
RENSEIGNEMENTS FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles
delaFCC.Sonfonctionnementestsoumisauxdeux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer des interférences
gênantes, et
(2) Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue,
y compris celles susceptibles de causer un mauvais
fonctionnement.
REMARQUE:Cetappareilaétésoumisàdestestset
s’est révélé en conformité avec les limites pour un
appareil numérique de classe B, conformément à
la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont
pour but d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences gênantes dans un emplacement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques, et s’il
n’est pas installé et utilisé selon les instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications; cependant, il n’y a pas de
garantie que des interférences ne se produiront
pas dans un lieu donné. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil en et hors circuit, nous conseillons
à l’utilisateur l’une ou plusieurs des mesures
correctives suivantes :
• Réorientezouchangezl’emplacementdel’antenne
de réception.
• Augmentez la séparation entre l’appareil et le
récepteur.
• Branchezl’appareildansuneprisesuruncircuit
différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Adressez-vousaudépositaireouàuntechnicien
qualiéderadio/téléviseurpourobtenirdel’aide.
AVERTISSEMENT :
• Des changements ou modications apportés à
cet appareil, non approuvés expressément par
les responsables de la conformité, peuvent ôter à
l’utilisateur le droit d’utiliser cet appareil.
• L’adaptateur CA sert de dispositif de
débranchement et il doit rester à portée de la main
durant l’utilisation de l’appareil. Pour déconnecter
complètement l’appareil de l’alimentation secteur,
ilfaut débrancherl’adaptateurCAdela prisede
courantCA.
• L’adaptateurCAdoîtêtreàportéedelamainOU
sans obstruction durant l’utilisation de l’appareil.
• Ilfautunespacelibreminimumde10cm(4po)
autour de l’appareil pour une ventilation adéquate.
• Pourassurerunebonneventilation,ilnefautpas
couvrir les orifices d’aération avec des articles tels
quejournaux,nappes,rideaux,etc.
• Neplacezaucunesourcedeammenue,telleune
bougie allumée sur l’appareil.
SÉCURITÉ
• Siunobjetouduliquidepénètredansl’appareil,
débranchez-le de la source d’alimentation et faites
vérifier l’appareil par un personnel qualifié avant
de continuer à utiliser l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez aucun objet rempli de
liquide, tel un vase, sur l’appareil.
UTILISATION
N’utilisez jamais l’appareil là où il serait soumis à:
- Des sources de chaleur, telles radiateurs ou
conduits d’air.
- Lalumièredirectedusoleil.
POUR LES CLIENTS AU CANADA
Cet appareil est en conformité avec les limites de
classe B concernant les bruits radioélectriques
énoncés dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
LeprésentappareilestconformeauxCNRd’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SOURCE D’ALIMENTATION
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR CA
L’utilisationd’unadaptateurCAautrequeceluifourni
avec l’appareil risque d’endommager ce dernier.
Miseengarde:
• Entoutpremierlieu,vériezsilatensionindiquée
pour l’adaptateur correspond à votre tension
locale.
• L’adaptateurCAcompris estdestinéuniquement
à cet appareil. Ne l’utilisez pas pour un autre
appareil.
• Sivousn’allezpasutiliserl’appareilpendantune
longue période de temps, débranchez l’adaptateur
CAdelaprisemurale.
• Lorsque l’adaptateur CA est branché dans une
prise murale, un courant électrique est acheminé à
la barre de son, même s’il est mis hors circuit.
8
FR
2. InsérezdeuxpilesAAAneuves.
1. Ouvrez le compartiment des piles.
CHANGEMENT DES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande <IR> situé sur l’appareil.
• Sil’éclairageambiantestélevé,lerendementdu
capteur de télécommande <IR> à infrarouge peut
baisseretentraînerunmauvaisfonctionnement.
• La distance efcace conseillée pour le
fonctionnement de la télécommande est d’environ
16 pi (5 m).
EMPLACEMENT DES COMMANDES
REMPLACEMENT LES PILES
Quand les piles s’affaiblissent, la distance de
fonctionnement de la télécommande baisse
considérablement et il faut les remplacer.
Remarques:
• Si vous n’allez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps, retirez le
pile pour éviter toute corrosion en cas de fuite.
• Nemélangezpasensembledespilesdéjàutilisées
et des piles neuves. Ne mélangez pas des piles
ALCALINES, standard (CARBONE-ZINC) et des
pilesrechargeables(Ni-Cd,Ni-MH,etc).
• Retirez toujours les piles dès qu’elles
s’affaiblissent.
• Despilesquis’affaiblissentpeuventendommager
gravement la télécommande.
• AVERTISSEMENT: Ne jetez pas de piles dans
un feu. Cela pourrait entraîner une fuite ou une
explosion.
PRÉCAUTION:
Danger d’explosion si les piles sont remplacées de
façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le
même type de pile ou l’équivalent.
1. ToucheSTANDBY/ON
2. ToucheSOURCE
3. IndicateurBLUETOOTH /NIVEAU
4. IndicateurAUXIN/NIVEAU
5. IndicateurOPTICALIN/NIVEAU
6. IndicateurLINEIN/NIVEAU
7. ToucheVOLUME /
8. Prise DC IN
9. PriseAUXING/D
10. PriseLINEIN3,5mm
11. PriseOPTICALIN
12. Capteur de télécommande
1. Touche MUTE
2. ToucheBLUETOOTH
3. ToucheVOL /
/ /
4. ToucheAUX
5. ToucheBASS /
6. Touche
7. ToucheLINEIN
8. ToucheOPTICAL
9. ToucheTREBLE /
10ToucheSOURCE /
TÉLÉCOMMANDE
ACCESSOIRES
Télécommande avec piles comprises ......... x 1
AdaptateursdecourantCA ..........................x1
Posemurale(Vispourxationx4) ...............x2
Veuillezvérieretidentierlesaccessoirescompris.
Pour les pièces de rechange, visitez le site
http://www.RCAav.com
9
FR
CONNEXION AUDIO PAR CÂBLE AUDIO
ANALOGIQUE
1. Raccordez un câble audio (non compris) des
prises AUX IN aux prises AUDIO OUT de votre
téléviseur, boîtier décodeur ou lecteur Blu-ray/
DVD.
2. Raccordez le câble audio de 3,5 mm (non
compris) de la prise LINE IN aux prises AUDIO
OUToudesprisesAUXINàlapriseHeadphone
Out (sortie casque d’écoute) de votre téléviseur,
boîtierdécodeuroulecteurBlu-ray/DVD.
CONNEXION AUDIO PAR CÂBLE OPTIQUE
ANALOGIQUE
3. Raccordezuncâbleoptique(noncompris)dela
priseOPTICALINàlapriseOPTICALOUTdevotre
téléviseur, boîtier décodeur ou lecteur Blu-ray/
DVD.
Remarque:LapriseOPTICAL INn’acceptequeles
signaux de modulation par impulsions et codage
(MIC). Il se peut que vous deviez activer le mode
PCM (mixage réducteur) sur votre appareil source
(téléviseur,boîtierdécodeuroulecteurBlu-ray/DVD).
Raccordezl’une desextrémitésd’un câbleaudio de3,5
mm(noncompris)àlapriseLINEINetl’autreextrémité
àvotreiPad®,iPhone®,iPod®ouautreappareilaudio.
Autoportante pour se poser sur une table ou peut
aussi se poser au mur.
POSE DE LA BARRE DE SON SUR UN MUR
La barre de son exige des xations de pose
supplémentaires qu’il faut acheter séparément.
1. Posezlesxationsdeposemuralesurlabarrede
son comme montré.
2. Placez le gabarit de pose murale (compris) sur le
mur et faites un repère de l’emplacement des vis.
3.Enfoncezdefaçonsoignéelesvis(noncomprises)
dans le mur.
4.Accrochezdélicatementlabarredesonsurlesvis
posées au mur.
 Remarque:Laissezunespacede2mmentreles
visetlemurpourpermettred’insérerlaxation
de pose murale.
Miseengarde:
• Nous conseillons de faire faire la pose par une
personne qualiée. Les encoches en trou de
serruredelaxationsontprévuespourdesvisno
8(mesureimpériale)ouM4(métrique)àtête7,5-
9,4mmdediamètre.Despiècessupplémentaires
peuventêtreexigéespourcertainstypesdemurs.
• Assurez-vous de faire une pose murale assez
sécuritairepourrépondreauxnormesdesécurité
courantes.
• Laissezunespace libred’aumoins5cm(2po)
tout autour entre la barre de son et un autre
appareil AV (par exemple, votre téléviseur ou
boîtierdécodeur).
• Nous conseillons de raccorder tous les câbles
(adaptateurCAetcâblesaudio)àlabarredeson
avant de la poser au mur.
CONNEXIONS
EMPLACEMENT
10
FR
LIAISON BLUETOOTH
1. Abaissez pour mettre l’appareil en circuit;
le voyant (alimentation) à l’avant de la barre de
son s’allume.
2.AbaissezSOURCE / pourchoisirAUXIN,
OPTICAL IN ou LINE IN (entrée de ligne). Les
voyants DEL sur le dessus de la barre de son
indiquent la source choisie.
3.Abaissez VOLUME  /  , BASS  /
ou  TREBLE  / pour régler le niveau du
VOLUME,des graves oudesaigus. Lors deces
réglages,lestroisvoyantDELafchentleréglage
de niveau choisi (voyez le croquis).
Remarque : Quand la touche Mute est activée, les
4 indicateurs à DEL clignotent. Abaissez la touche
MUTEdelatélécommandepourdésactiverlafonction
Muteetarrêterleclignotement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
L’appareilnesemetpasencircuit.
• Vériers’ilestbranché.
• Abaisserlatouche sur le dessus de la barre
de son, et vérifier si le voyant (alimentation)
s’allume. Le voyant d’alimentation est situé à
l’avant de la barre de son.
Pas de son.
• Abaisser la touche VOL  / située sur le
dessus de la barre de son.
• S’assurerquelasourcechoisieestrégléepourune
sortieduson.Sileréglagedesortieaudioprovient
de votre téléviseur, s’assurer que votre téléviseur
est doté d’une sortie audio (voir réglages menu
téléviseur).
• Vérier si les connexions AV sont effectuées
correctement(pasdeconnexionsdébranchées).
• Vériersilasourcecorrecteestchoisie(entrée)
- les voyants à DEL situés sur le dessus de la
barre de son indiquent la source choisie en cours
(entrée).
• LafonctionMuteestactivée(les4DELsituéessur
ledessusdelabarredesonclignotent).Abaisser
latoucheMutedelatélécommande.
• S’assurerquelasourced’entréechoisieestPCM
Output dans le menu de configuration de l’appareil
d’entrée.
LejumelageBluetoothnes’effectuepas
• Recommencer la liaison Bluetooth en mettant
hors circuit puis en circuit l’appareil à raccorder
ou cette barre de son. Vous pouvez également
choisiruneautreSOURCEsurcettebarredeson
et revenir au mode BT.
Latélécommandenefonctionnepas
• La pellicule de plastique du compartiment des
piles est-elle retirée ? Si la pile est épuisée, la
remplacer par une pile neuve et vérifier si elle est
insérée correctement.
• Vériersiunarticlequelconquegênelaréception
du capteur de télécommande sur l’avant de la
barre de son.
Avantd’effectuerlaliaisonBluetooth,mettezencircuit
lafonctionBluetoothdevotreappareilauxiliaire(par
exempletéléphonecellulaireàfonctionBluetooth).
1.Abaissez la touche SOURCE sur l’appareil ou la
touche sur la télécommande pour choisir le
modeBT(Bluetooth).LevoyantBluetoothsurla
barre de son clignote.
2.Sur votre appareil, (téléphone cellulaire, lecteur
MP3,etc.),choisissezRCARTS7010Bsurlaliste
desconnexionsBluetoothdisponibles.
Remarque: Si votre appareil à technologie
Bluetooth(téléphonecellulaire,parex.)exigeun
mot de passe durant la liaison, veuillez entrer le
codeà4chiffres:0000.
• Si la liaison Bluetooth est réussie, le voyant
Bluetooth s’allume.
• SilaliaisonBluetoothn’estpasréussie,levoyant
Bluetoothclignotelentement.Veuillezessayerde
nouveau.
POUR DÉBRANCHER L’APPAREIL JUMELÉ
1. Sur votre appareil actuellement jumelé et
raccordé,choisissezRCARTS7010Bsurlalisteet
débranchez-le ;
2. Ou mettez hors circuit l’appareil raccordé.
ÉCOUTEZ VOTRE MUSIQUE PRÉFÉRÉE GRÂCE
À LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
• Abaissez pour commencer ou interrompre la
lecture.
• Abaissez  / pour choisir une plage
spécifique.
• Abaissez et maintenez  /  pour retour/
avance de lecture rapide.
FONCTIONNEMENT NORMAL
11
FR
Lescaractéristiquestechniquesetl’apparenceextérieuredel’appareilpeuventchangersanspréavis.
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)offrelagarantielimitéesuivante.Cettegarantielimitées’appliqueàl’acheteurinitialetse
limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de
fabricationpendantunepériodedeunanàpartirdeladatedel’achataudétailinitial.Sil’appareilprésenteundéfaut
contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule
discrétiond’AVC.
Pendantunepériodedeunanàpartirdeladated’entréeenvigueurdelagarantie,AVCfournira,s’ilyalieu,unservice
de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service
auxtermesdelagarantieauxÉtats-UnisouauCanada,vousdeveztoutd’abordappelernotreCentredesupportàla
clientèleau1-800-506-5746ou1-877-252-6873,durantlesheuresindiquéesdanslaboîteci-dessous.Leservicede
supportàlaclientèleAVCdétermineraleserviceàeffectuer.VEUILLEZNEPASRETOURNERVOTREPRODUITÀAVC
SANSAUTORISATIONPRÉALABLE.Lespiècesouproduitsderemplacement,neufsouréusinés,serontutiliséspour
touteréparationparAVCàsonCentredeservicetelquespéciépendantunanàpartirdeladated’entréeenvigueur
de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date
delaréparationouduremplacement.LeclientdoitexpédierleproduitauCentredeserviceindiquéparleservicede
support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous
les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
LorsquevousexpédiezceproduitauCentredeserviceAVC,vousdevezutiliserlaboîteetlesmatériauxd’emballage
d’origineouarticleséquivalentstelsquespéciésparAVC.
GARANTIE LIMITÉE
Votre responsabilité
(1)Vousdevezconservervotrefacturederèglementàtitredepreuved’achat.
(2)CesgarantiessontenvigueuruniquementsileproduitestachetéetutiliséauxÉtats-UnisouauCanada.
(3)Lesgarantiess’appliquentseulementauxvicesdematériauxoudefabricationetnecouvrentaucunproduitni
pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un
accident,uneutilisationouunentretieninappropriés,uneutilisationcontraireauxinstructionsfourniesavecleproduit,
niunproduitaltéréoumodiésansautorisationd’AVC,niàdesproduitsoupiècesdontlenumérodesérieaétéretiré
ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Sivotreappareildoitêtreréparéaprèsexpirationdelapériodedegarantielimitée,contactezleCentrededeSoutien
Clientèle au 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.RCAav.com
Heure:Lundi–Jeudi:9am–7pm,Vendredi:9am–5pm,Samedi:9am–NOONEasterntime.
Important:Vousêtesresponsabledutransport,expéditionouassurance,liésaurenvoidel’appareilànotreCentre
de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à
unenparticulière,selimitentexpressémentàladuréedesgarantieslimitéesénoncéesci-dessus.Saufpourcequi
est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera
toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation
ouauremplacementdetoutproduit.AVCnepeuventenaucuncasêtretenuesresponsablesdesdommagesindirects
ou accessoires.
Aucunagent,concessionnaire,distributeur,sociétéoupersonnenepeutchanger,modierouétendrelesmodalitésde
cesgaranties,dequelquefaçonquecesoit.TouteprocédurevisantàfaireexécuteruneobligationquelconquedeAVC,
envertudecettegarantieoudetouteloioutoutrèglementfédéral,étatiqueouprovincialdesÉtats-UnisouauCanada,
doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le
cas des garanties implicites de droit.
Cettegarantievousaccordedesdroitslégauxprécis,quis’ajoutentauxautresdroitsdontvouspouvezbénécieret
quivarientd’unÉtateàl’autre.Certainsétatsnepermettentpaslalimitationdeladuréedesgarantiesimplicitesoudu
délaideprescriptiond’action,nil’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsouaccessoires.Lesdispositions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.RCAav.com.
Important:Veuillezconservervotre“FactureD’achat”commepreuved’achat.
N° de série ...........................................................................N° de la facture. ...............................................................
Date d’achat ........................................................................Nom du marchand ...........................................................
POURENTRETIENETRÉPARATION,VEUILLEZVISITEwww.RCAav.com
Imprimé en Chine
12
ES
SAFETY PRECAUTIONS
ACCESORIOS
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Veuillezidentierlesaccessoirescompris.Pourpiècesderechange,visitezlesitehttp:www.RCAav.com
INFORMACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
RegulacionesdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
podría no causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivoaceptarácualquierinterferenciarecibida,
incluyendo interferencia que pueda causar una
operaciónnodeseada.
NOTA: Este equipo ha sido revisado y funciona en
conformidad a los límites establecidos para los
aparatos digitales clase B, según se establece en la
Parte 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalado y empleado según se indica en las
instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
segarantizaqueenunainstalaciónparticularnose
produzcainterferencia.Siesteequipollegaraacausar
interferenciadañinaenlarecepcióndesuradioode
su televisor (lo que puede determinarse al encender y
apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente
reparardicha interferencia siguiendouna omásde
las siguientes recomendaciones:
• Orientelaantenaderecepciónenotradireccióno
póngalaenotrolugar.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoaunenchufedepareddiferente
a donde haya conectado el receptor.
• Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radiosytelevisoresconexperiencia,sitienemás
consultas.
AVISO:
• Cambios o modicaciones a esta unidad, no
autorizadosexpresamenteporlaparteresponsable
alcumplimiento,podráninvalidarlaautoridaddel
usuario para el uso de este equipo.
• Elenchufeseusacomodispositivodedesconexión,
debe permanecer funcional y no debe obstruirse
cuando se le de el uso de lugar.  Si ocurre algún
problema,desconecteeladaptadordeCAyllameaun
técnico calificado para el mantenimiento.
•
Para desconectar el aparato completamente de la
fuentede alimentación,el enchufedel aparatodebe
desconectarse del tomacorriente completamente.
• Dejeunmínimode10cmalrededordeaparatopara
ventilación.
• No ponga este aparato en lugares con poca
ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque
sobrelaalfombra,impidiendodeestaformaelujo
de aire a través de la unidad.
• Nodebencolocarsefuentesconllamasdescubiertas
desnudassobreeladaptadordeCAylaunidad.
SOBRE SEGURIDAD
• Encaso deque algún objetoo líquidocaiga dentro
delaunidad,desconectelafuentedealimentacióny
haga revisar la unidad por personal calificado antes de
algunaotraoperación.
• Launidadnodeberáexponerseagoteooderramesy
ningúnobjetoconteniendolíquidos,talcomooreros,
deberácolocarsesobrelaunidad.
SOBRE EL USO
Nunca use la unidad en los casos en que estaría
sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de
aire.
- Laluzdirectadelsol.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Este aparato cumple con los límites de la Clase B para
laemisióndeinterferenciasderadioestablecidosen
las regulaciones sobre interferencia radial.
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
USO DEL ADAPTADOR CA
UsarunadaptadorCAdistintoqueelsuministrado
con la unidad puede dañar la misma.
Precaución:
• Antesdeusar,asegúresequelatensiónnominal
del adaptador coincida con su voltaje local.
• EladaptadorCAincluidoesparausosolamente
con esta unidad. No lo utilice con otro equipo.
• Siustednovaausarlaunidadporunlargoplazo,
desconecte el adaptador  CA de la toma de la
pared.
•Cuando el adaptador  CA esté conectado a una
tomaenlapared,eladaptadorCAsiguerecibiendo
algode energía,auncuandolaBarra deSonido
esté apagada.
Control remoto con pila ................................................................ x1
AdaptadordeCA ........................................................................... x1
Soporteparamontajeenlapared(con4tornillos) ....................... x2
13
ES
PRÉPARATIFS
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
• Apunte el control remoto al SENSOR REMOTO
ubicadoenlaunidad(paraubicaciónprecisavea
lailustraciónenPanelFrontal).
• Un éclairage ambiant élevé peut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarouge.
• Ladistanceefcaceconseilléepourl’utilisationde
la télécommande est d’environ 16 pi.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1. Abralatapadelcompartimientoparapilas.
2. IntroduzcadospilastamañoAAA.
CAMBIO DE LAS PILAS
Alagotarselaspilas,ladistanciadefuncionamiento
delcontrolremotodisminuiráconsiderablemente y
deberácambiarlaspilas.
Notas:
• Cuando no vaya a usar el control remoto por
un período prolongado, retire la pila para evitar
el daño que produce la corrosión a causa del
derrame del líquido de la pila.
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. No
mezcle pilas ALCALINAS, con pilas estándar
(CARBONO Y ZINC) ni con pilas recargables
(NÍQUEL-CADMIO)
• Retire siempre las pilas tan pronto como se
agoten.
• Laspilasagotadaspuedenderramarellíquidode
su interior y dañar seriamente el control remoto.
• ADVERTENCIA:nodesechelaspilasenelfuego,
ya que las pilas pueden explotar o derramar el
líquido de su interior.
CUIDADO:Peligrodeexplosiónalcambiarlapilade
maneraincorrecta.Alcambiarlaspilas,utilicesólo
el mismo tipo de pila o un tipo de pila equivalente.
1. BotónMute
2. BotónBLUETOOTH
3. BotónsVOL /
/ /
4. BotónAUX
5. BotónBASS /
6. Botón ENESPERA/ENCENDIDO
7. BotónLINEIN
8. BotónOPTICAL
9. BotónTREBLE /
10BotónSOURCE /
CONTROL REMOTO
UBICACIÓN DE CONTROLES
1. STANDBY/ONBotón
2. BotónSOURCE
3. Indicador BLUETOOTH/LEVEL
4. IndicadorAUXIN/NIVEL
5. IndicadorOPTICALIN/NIVEL
6. IndicadorENTRADADELÍNEA/NIVEL
7. BotónVOLUME /
8. ReceptáculoDCIN
9. ReceptáculoAUXIND/I
10.
ReceptáculoENTRADADELÍNEA3.5mm
11. ReceptáculoOPTICALIN
12. SensorRemoto
14
ES
CONEXIONES
UBICACIÓN
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE PARA AUDIO ANALÓGICO
1. Conecte el cable de audio (no viene incuido) desde
losenchufesAUXINalenchufeAUDIOOUTdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
2.Conecte el 3.5mm cable de audio (no viene
incuido)desdeelenchufeLINEINdelabarrade
sonido a los enchufes AUDIO OUT o desde los
enchufesAUXINalenchufeHeadphoneOutdesu
televisor,decodicadororeproductordeBlu-ray/
DVD.
CONEXIÓN DE AUDIO POR MEDIO DE UN
CABLE ÓPTICO DIGITAL
3.Conecteelcableóptico(novieneincuido)desde
el enchufe OPTICAL IN de la barra de sonido
hacia el enchufe OPTICAL OUT de su televisor,
decodicadororeproductordeBlu-ray/DVD.
Nota:laentradaOPTICALINsólocuentaconrespaldo
paralaseñalPCM.PuedenecesitarparaactivarPCM
(Downmix)ensudispositivodefuente,porejemplo
televisión, Caja de Conjunto-Cima o rayo de Blu/
reproductordeDVD.
Conecte un extremo de un cable de 3.5mm (no viene
incluido) en el receptáculo ENTRADA DE LÍNEA (panel
superior) en la Barra de Sonido en su iPad®, iPhone®,
iPod®uotrosdispositivosdeaudio.
Labarradesonidopuedeponerseindependientesobreuna
mesa o montarse en la pared.
PARA PONER LA BARRA DE SONIDO EN LA PARED
La barra de sonido requiere de herramientas de montaje
adicionales que se deben comprar por separado.
1. Instale los soportes para montaje en la pared en la barra
desonido,talcomosemuestraenmásabajo.
2. Ponga la pantilla de montaje en la pared (incluida) en la
pared y luego marque los puntos donde vaya a hacer los
orificios para los tornillos.
3.Usandountaladro,pongaconcuidadolostornillos(no
vienen incluidos) en la pared.
4.Cuelgue con cuidado la barra de sonido sobre los
tornillos de la pared.
Nota: deje 2 mm
de espacio entre
la varilla del
tornillo y la pared
para colocar el
soporte para
montaje en la
pared.
Cuidado:
• Le recomendamos que el montaje en la pared lo
realice un profesional. Los “oricios clave” del
soporte para montaje en la pared son para tornillos
unacabeza tamaño #8(Imperial)oM4(Métrico):
Diámetro 7.5 - 9.4 mm.  Puede que se necesiten
piezas adicionales o alternativas en el caso de ciertos
tipos de pared.
• Asegúrese de que el montaje en la pared sea lo
suficientemente firme de manera que cumpla con los
estándaresdeseguridad.
• Dejealmenos2”(5cm)deseparaciónentodaslas
direcciones entre la barra de sonido y los demás
equipos de audio y video (tales como su televisor o
decodificador).
• Se recomienda que todos los cables (adaptador de
CAycablesdeaudio)esténconectadosalabarrade
sonido antes de ponerla en la pared.
15
ES
EMPAREJAMIENTO CON BLUETOOTH
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1.Oprima el botón  STANDBY/ON para
encender la unidad.
2.Oprima SOURCE  / para seleccionar
Bluetooth(entrada)/OPTICALIN/AUXIN/LINE
IN.LosLEDsubicadosenlapartesuperiordela
barradesonido indicaránlafuentequesehaya
seleccionado.
3.OprimaVOLUME / ,BASS / orTREBLE
 / para ajustar el volumen, los niveles de
los tonos graves o de los agudos. Al ajustar el
volumen, los tonos graves o los agudos, los cuatro
LEDsmostraránbrevementelaconguracióndel
nivelactualmentecongurado(verlailustración).
Nota: cuando tenga activada la función del
silenciador, los 4 indicadores LED se pondrán a
parpadera.OprimaelbotónMUTEdelcontrolremoto
para deshabilitar la función del silenciador y el
papadeodelLEDcesará.
Antes de llevar a cabo el emparejamiento con
Bluetooth,usteddebeactivarlafuncióndeBluetooth
del otro aparato (teléfono móvil con función de
Bluetooth, por ejemplo).
1.Oprima el botón SOURCE de la unidad o el
botón del control remoto para seleccionar la
modalidad BT (Bluetooth). La luz del indicador
deBluetooth dela barrade sonidose pondráa
parpadear.
2.Seleccione RCA RTS7010B de la lista de
conexiones disponibles de Bluetooth de su
aparato (teléfono móvil, reproductor de MP3
player, etc.).
 Nota:sisuaparatodeBluetooth(teléfonomóvil,
por ejemplo) requiere de una contraseña para
realizar el emparejamiento, por favor ingrese el
númerode4dígitos0000.
• Si el emparejamiento con Bluetooth se lleva a
cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
iluminará.
• Si el emparejamiento con Bluetooth no se lleva
a cabo con éxito, el indicador de Bluetooth se
pondrá a parpadear lentamente.  Por favor,
inténtelo nuevamente.
PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO
ACTUALMENTE APAREADO
1. En su dispositivo actualmente apareado y
conectado,seleccioneRCARTS7010Bdelalistay
lo desconecta. O
2.Apagueeldispositivoconectado.
DISFRUTE LA MÚSICA A TRAVÉS DE BLUETOOTH
• Oprima para comenzar o hacer una pausa en
lareproducción
• Oprima  / para seleccionar una pista
específica
• Oprima and hold  / para comenzar a
retroceder o adelantar a alta velocidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Launidadnoenciende.
• Asegúresedequelaunidadestéenchufada.Oprimael
botónSTANDBY/ONparaencenderlabarradesonido.
No hay sonido.
• OprimaelbotónVOLUME / ubicado en la parte
superiordelabarradesonidooelbotónVOL /
del control remoto.
• Asegúrese de que la fuente que haya seleccionado
tenga salida de audio. Si está usando la salida de
audio “audio out” desde su televisor, asegúrese de
que su televisor esté configurado para dar salida al
audio (lea las instrucciones de conguración del
menú del televisor).
• Asegúresede quesus conexiones deaudio yvideo
estén hechas correctamente (asegúrese de que las
conexionesnoesténsueltas).
• Asegúrese de haber seleccionado la fuente correcta
(deentrada)-losLEDsubicadosenlapartesuperior
de la barra de sonido indicarán la fuente que esté
seleccionada (de entrada).
• Elsilenciadorestáactivado(los4LEDsubicadosen
la parte superior de la barra de sonido parpadean).
Oprimaelbotóndelsilenciadordelcontrolremoto.
• Asegúrese de que en el menú de conguración de
la fuente de entrada, ésta esté seleccionada bajo la
opcióndesalidaPCM.
No se puede efectuar el emparejamiento con Bluetooth
• Resetee la conexión de bluetooth apagando y
volviendo a encender el aparato que haya conectado,
o esta barra de sonido, o bien seleccione otra fuente
de la barra de sonido y luego vuelva nuevamente a la
modalidad de BT.
El control remoto no funciona
• Sila batería etsáagotada, cámbiela yasegúrese de
que la batería nueva esté instalada correctamente.
• Por favor, revise que no haya ningún objeto
bloqueando el sensor remoto ubicado en la parte
frontal de la barra de sonido.
16
ES
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)ofrecelasiguientegarantíalimitada,lacualseextiendealcomprador-consumidororiginaly
estálimitadaalusonocomercialdelproducto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
LosproductosAVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidostienenunagarantíadeunoañoapartirdelafecha
originaldecompraencasodepresentardefectosenlosmaterialesoensufabricación.Silaunidadnoseencuentraen
conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estimeAVCúnicamente.
Duranteunperíododeunoañoapartirdelafechaefectivadelagarantía,AVCproporcionará,cuandoseanecesario,mano
deobradereparaciónparareparardefectosdefabricaciónensucentrodereparacionesdesignado.Paraobtenerlos
serviciosdelagarantíaenlosEstadosUnidos,usteddeberállamarprimeroanuestroCentrodeServicioparaelClienteal
1-800-506-5746o1-877-252-6873durantelashorasqueseindicanenelrecuadromásabajo.Ladecisióndesibienusted
estáfacultadopararecibirestosservicioslatomarálaocinadeRespaldoalClientedeAVC.PORFAVORNODEVUELVA
ESTAUNIDADAAVCSINCONTARCONAUTORIZACIÓNPREVIA.Enloscentrosdesignadosparareparacionesyporun
períododeunoañoacontardelafechadeefectividaddelagarantía,AVCutilizarápiezasoproductosderecambionuevos
o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan
conunagarantíaadicionaldeunoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.Parapoderhacerlasreparaciones
queseannecesarias,elclientedeberáenviarlaunidadalcentrodereparacionesqueseleindiquealcontactarseconla
oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC,usteddebeutilizarlacajadecartónyelmaterialde
embalajeoriginalountipodeembalajeequivalente,segúnloestablezcaAVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2)EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá.
(3)Lasgarantíassóloseextiendenencasodematerialesodefabricacióndefectuosaynoseextiendeaproductoso
piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de
accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido
lasinstruccionesqueacompañanesteproducto,odehabermodicadooalteradoelproductosinlaautorizacióndeAVC,
o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Encasoquesuproductonecesiteserreparadoyqueelperíododegarantíayahayaexpirado,sírvasecontactarse
conelCentrodeAyudaalClienteenelfono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora:Lunes–Jueves:9am–7pm,Viernes:9am–5pm,Sábado:9am–NOONEasterntime.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados
conladevolucióndelproductoalCentrodeDevolucionesdeProductos.
Todaslasgarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomercializaciónydeaptitud
paraunpropósitoespecíco,estánlimitadasexpresamentealaduracióndelagarantíalimitadaexpuestamásarriba.
Conlaexcepcióndecualesquieragarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,queporlapresentequedanlimitadas,la
garantíaprecedentetienecarácterdeexclusivaypredominasobrelasdemásgarantías,cauciones,acuerdosyobligaciones
similaresdelvendedorodelfabricanteconrespectoalareparaciónoalreemplazodecualesquierpartesdelaparato.AVC
enningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosnidedañosresultantesdecualquierotrasituaciónquenoseala
indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ningunapersona,agente,distribuidor,comercianteniempresaestáautorizadaparacambiar,modicaroextenderlos
términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una
acciónparahacercumplircualquierobligacióndeAVCquesurjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutooleyde
EstadosUnidosodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitadoaunoañoacontardelafechadeadquisicióndel
producto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitasplanteadasenvirtuddelaleydeunestado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar,
dependiendodelestado.Algunosestadosnoponenlímiteencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,acuándose
puedetomaracción,oalaexclusiónolimitacióndelosdañosfortuitosoconsiguientes,demodoqueesposiblequelas
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginadeinternetenlasiguiente
dirección:www.RCAav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de serie ......................................................................... N° de recibo ...................................................................
Fecha de compra ................................................................ Nombre del comerciante ................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Impreso en China
Lasespecicacionesylaaparienciaestánsujetosacambiossinprevioaviso.

Navigation menu