Anker Innovations A2501 PowerWave 7.5 pad User Manual
Anker Innovations Limited PowerWave 7.5 pad
User Manual
01 02 03 04 05 06 07 08
EN
LED Indicator Status
Solid blue for 3 seconds, then off Connected to power
Solid blue Charging mobile device
Flashing blue - Metal or abnormal temperature detected
- Using an incompatible charger or cable
T
• Using an ultra-thick protective phone case or a case with a magnetic/
iron plate is not recommended as it may affect the wireless charging
function.
• Do not put anything else between your smartphone and the wireless
charger, such as credit cards, door keys, coins, metal, NFC cards, etc.
Important Safety Instructions
• Avoid dropping.
• Do not disassemble.
• Do not expose to liquids.
• For the safest and fastest charge, use original or certified cables.
• This product is suitable for moderate climates only.
• The maximum ambient temperature during use of this product must not exceed
40°C.
• Open flame sources, such as candles, must not be placed on this product.
• Only use a dry cloth or brush to clean this product.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
For FAQs and more information, please visit:
https://www.anker.com/support
51005001135 V01
A2501
This equipment generates,
uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the
receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 cm between the radiator & your body.
IC Statement
This device complies with RSS-216 of Industry Canada. Operation is subject to the
condition that this device does not cause harmful interference.
Specifications
Input 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Output 5 W / 7.5 W / 10 W
Size 110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
Weight 95 g /3.4 oz
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A2501 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://www.anker.com/products
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
DE
LED-Anzeige Status
Leuchtet 3 Sekunden lang
blau, dann aus An Stromversorgung angeschlossen
Leuchtet blau Gerät lädt
Blinkt blau - Metall oder ungewöhnliche Temperatur erkannt
- Nicht-kompatibles Ladegerät oder Kabel erkannt
T
• Von der Verwendung extrastarker Smartphone-Schutzhüllen oder
Schutzhüllen mit Magnet- bzw. Metalleinsätzen wird abgeraten, da
diese die kabellose Ladefunktion beeinträchtigen können.
• Achten Sie darauf, dass keine anderen Gegenstände wie Kreditkarten,
Türschlüssel, Münzen, Metall, NFC-Karten usw. zwischen Ihrem
Smartphone und dem kabellosen Ladegerät liegen.
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Nicht fallenlassen.
• Nicht zerlegen.
• Keinen Flüssigkeiten aussetzen.
• Zum sichersten und schnellsten Laden nur Original- oder zertifizierte Kabel verwenden.
• Das Produkt ist nur zur Verwendung in gemäßigten Klimazonen konzipiert.
• Die maximale Umgebungstemperatur während der Verwendung des Produkts
darf 40 °C nicht übersteigen.
• Offene Flammen wie z.B. Kerzen dürfen nicht auf das Produkt gestellt werden.
• Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch oder einem Pinsel.
Technische Daten
Eingang 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Ausgang 5 W / 7,5 W / 10 W
Abmessungen 110 x 110 x 12 mm
Gewicht 95 g
ES
Indicador LED Estado
Azul fijo durante 3 segundos,
después se apaga
Conectado a la alimentación
Azul fijo Cargando dispositivo móvil
Parpadeo azul - Metal o temperatura anómala detectado
- Uso de un cargador o cable incompatible
T
• No se recomienda utilizar una funda de teléfono protectora muy
gruesa ni una funda con placas magnéticas/metálicas, ya que puede
afectar a la función de carga inalámbrica.
• No coloque nada más entre el smartphone y el cargador inalámbrico,
como tarjetas de crédito, llaves de la puerta, monedas, metal, tarjetas
NFC, etc.
Instrucciones de seguridad importantes
• Evite las caídas.
• No desmonte el producto.
• No lo exponga a líquidos.
• Para cargar de la forma más rápida y segura, utilice cables originales o
certificados.
• Este producto solo es adecuado para climas moderados.La temperatura
ambiente máxima durante el uso de este producto no debe superar los 40°C.
• No se deben colocar fuentes de llama desprotegidas, como velas, sobre este producto.
• Utilice solo un paño o cepillo seco para limpiar este producto.
Especificaciones
Entrada 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Salida 5 W / 7.5 W / 10 W
Tamaño 110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
Peso 95 g /3.4 oz
FR
Indicateur LED État
Bleu fixe pendant
3secondes, puis s'éteint
En tension
Bleu fixe Appareil mobile en charge
Bleu clignotant - Présence de métal ou température anormale détectée
- Utilisation d'un chargeur ou d'un câble incompatible
T
• L'utilisation d'un étui de protection ultra-épais ou avec une plaque
magnétique/en fer n'est pas recommandée: cela risquerait d'affecter
la fonction de charge sans fil.
• Ne rien placer entre votre smartphone et le chargeur sans fil,
par exemple cartes de crédit, clés, pièces de monnaie, articles
métalliques, cartes CCP, etc.
Instructions importantes de sécurité
• Ne pas faire tomber.
• Ne pas démonter.
• Ne pas exposer à des liquides.
• Pour obtenir la charge la plus sûre et la plus rapide, utiliser des câbles d'origine
ou certifiés.
• Ce produit est adapté uniquement aux climats modérés.
• La température ambiante maximale pendant l'utilisation de ce produit ne doit
pas dépasser 40°C.
• Ce produit ne doit pas être exposé à des sources de flamme nue, notamment
des bougies.
• Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon sec ou une brosse.
Spécifications techniques
Entrée 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Sortie
5 W / 7.5 W / 10 W
Taille 110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
Poids 95 g /3.4 oz
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-216 d'Industrie Canada. Son utilisation
est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence
nuisible.
IT
Indicatore LED Stato
Blu fisso per 3 secondi,
poi si spegne Collegato a una fonte di alimentazione
Blu fisso Ricarica del dispositivo mobile
Blu lampeggiante - Presenza di metallo o temperatura anomala rilevata
- Utilizzo di cavi o caricabatterie non compatibili
T
• Si consiglia di non utilizzare custodie protettive piuttosto spesse
o dotate di una piastra magnetica o in ferro poiché potrebbero
interferire con la funzione di ricarica wireless.
• Non collocare alcun oggetto, come carte di credito, chiavi, monete,
parti in metallo, carte NFC, ecc., tra lo smartphone e il caricabatterie
wireless.
Informazioni importanti sulla sicurezza
• Non fare cadere il prodotto.
• Non smontare il prodotto.
• Non esporre il prodotto a liquidi.
• Per effettuare la carica in modo rapido e sicuro, utilizzare i cavi originali o
certificati.
• Il prodotto è adatto all'utilizzo in climi moderati.
• Il prodotto deve essere utilizzato in ambienti a temperatura non superiore ai 40° C.
• Non collocare sorgenti di fiamme libere, ad esempio candele accese, sul
prodotto.
• Per pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno asciutto o una spazzola.
Specifiche
Ingresso 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Uscita 5 W / 7.5 W / 10 W
Dimensioni 110 x 110 x 12 mm
Peso 95 g
PT
Indicador de LED
Status
Azul constante por 3 segundos,
em seguida, desligado Conectado à energia
Azul constante Carregar o dispositivo móvel
Luz azul piscando
- Metal ou temperatura anormal detectado
- Usar um carregador ou cabo incompatível
T
• Não é recomendado usar uma capa ultra-grossa com placa
magnética/de ferro para proteger o dispositivo, pois isso pode afetar a
função de carregamento sem fio.
• Não coloque nada entre o smartphone e o carregador sem fio, como
cartões de crédito, chaves, moedas, metais, cartões com NFC, etc.
Instruções importantes de segurança
• Evite deixar cair.
• Não desmonte.
• Não exponha a líquidos.
• Para carregar com rapidez e segurança, use cabos originais ou certificados para
uso.
• Este produto é adequado somente para climas moderados.
• A temperatura ambiente máxima durante o uso deste produto não deve exceder
40 °C.
• Fontes abertas com chama, como velas, não devem ficar próximas a este
produto.
• Use somente um pano seco ou um pincel para limpar o produto.
Especificações
Entrada 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Saída 5 W / 7.5 W / 10 W
Tamanho 110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
Peso 95 g /3.4 oz
RU
Светодиодный индикатор Состояние
Постоянно горит синим
светом (в течение 3 секунд),
а затем гаснет
Подключено к питанию
Постоянно горит синим
светом
Зарядка мобильного устройства
Мигает синим светом
- Обнаружен металл или зафиксирована аномальная
температура
- Использование несовместимого зарядного
устройства или кабеля
T
• Использование сверхплотного защитного чехла или чехла с
магнитной/металлической пластиной не рекомендуется, так как
это может повлиять на работоспособность функции беспроводной
зарядки.
• Не помещайте посторонние предметы между смартфоном и
беспроводным зарядным устройством, например кредитные карты,
дверные ключи, монеты, металлические предметы, NFC-карты и т. д.
09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
support@anker.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9:00am - 5:00pm (PT)
(UK) +44 (0) 1604 936200 Mon-Fri 6:00 - 11:00 (GMT)
(DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00 - 11:00
( ) +86 400 0550 036 9:00 - 17:30
( ) +81 03 4455 7823 - 9:00 - 17:00
@Anker
@Anker Japan
@Anker Deutschland
@AnkerOfficial
@Anker_JP @Anker
Важные инструкции по технике безопасности
• Избегайте падений.
• Не разбирайте устройство.
• Не подвергайте воздействию влаги.
• Для быстрой и безопасной зарядки используйте оригинальные или
сертифицированные кабели.
• Это устройство предназначено для использования только в условиях
умеренного климата.
• Максимальная температура воздуха во время использования этого устройства
не должна превышать 40 °C.
• Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи.
• Для очистки изделия используйте только сухую ткань или щетку.
Технические характеристики
Входная мощность 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
Выходная мощность 5 W / 7.5 W / 10 W
Размер 110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
Вес 95 g /3.4 oz
JP
LED インジケーター 意味
青色に 3 秒間点灯後に消灯 電源に接続
青色の点灯 モバイル機器の充電中
青色の点滅
- 金属または異常な温度が検出されました
- 互換性のない充電器、またはケーブルを使
用している
T
• ワイヤレス充電がうまく実行されない可能性があるため、スマ
ートフォンに極端に分厚いケースやマグネット式もしくは鉄製
のケースをつけたままのご使用はお控えください。
• スマートフォンとワイヤレス充電器の間にものを置かないでく
ださい ( 例 : クレジットカード、鍵、小銭、金属、NFC カード ( 非
接触 IC カード ) など )。
安全上のご注意
• 過度な衝撃を与えないでください。
• 危険ですので分解しないでください。
• 水分に触れないようにしてください。
• すばやく安全に充電するため、純正または認証されたケーブルをご使用く
ださい。
• 本製品は極端に暑いもしくは寒い気候での利用には適しておりません。
• 本製品の周囲の気温が 40℃ を超える場合、使用しないでください。
• ろうそくのような火がついた物体を本製品の上に置かないでください。
• 本製品のお手入れをする際は、乾いた布もしくはブラシのみを使用してく
ださい。
仕様
入力 5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
出力 5 W / 7.5 W / 10 W
サイズ 110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
重量 95 g /3.4 oz
KO
LED 표시등 상태
(3)
-
-
T
• /
• , , , , NFC
.
중요 안전 지침
• .
• .
• .
• .
• .
• 40°C .
• .
• .
•
사양
5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
5 W / 7.5 W / 10 W
110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
95 g /3.4 oz
CN
LED 指示灯 状态
3
-
-
T
• /
•
NFC
重要安全须知
•
•
•
•
•
• 40°C
•
•
规格
5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
5 W / 7.5 W / 10 W
110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
95 g /3.4 oz
AR
T
NFC
规格
5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
5 W / 7.5 W / 10 W
110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
95 g /3.4 oz
TW
LED 指示燈 狀態
3
-
-
T
• /
•
NFC
重要安全指示
•
•
•
•
•
• 40C
• ( )
•
5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
5 W / 7.5 W / 10 W
110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
95 g /3.4 oz
HE
רצומה סוטטס )LED( יוויח תירונ
3
NFC
T
תובושח תוחיטב תוארוה
.
טרפמ
5V 2A / 9V 2A / 12V 1.5A
5 W / 7.5 W / 10 W
110 x 110 x 12 mm / 4.3 x 4.3 x 0.5 in
95 g /3.4 oz
Indoor use only.
This product should not be disposed of with normal waste. It must
be recycled.
Customer Service
DE: Kundenservice
ES: Atención al Cliente
FR: Service Client
IT: Servizio Clienti
PT: Serviço de Apoio ao Clien
RU: Обслуживание клиентов
JP: カスタマーサポート
KO:
CN:
TW: ARHE
EN: 18-month limited warranty
DE: 18 Monate beschränkte Herstellergarantie
ES: Garantía limitada de 18 meses
FR: Garantie de 18 mois
IT: Garanzia valida 18 mesi
PT: 18 meses de garantia limitada
RU: Ограниченная гарантия на 18 месяцев
JP: 18ヶ月保証
KO: 18
CN: 18
TW: 18
18AR
18HE
EN: Lifetime technical support
DE: Lebenslanger technischer Support
ES: Asistencia técnica de por vida
FR: Support technique à vie
IT: Assistenza post-vendita a vita
PT: Suporte técnico ao longo da vida útil
do produto
RU: Техническая поддержка на весь
срок эксплуатации
JP: テクニカルサポート
KO:
CN:
TW:
AR
HE