Anker Innovations A3102 SoundCore User Manual

Anker Innovations Limited SoundCore

User Manual

What’s IncludedPackungsinhalt  |  パッケージ内容  |  Contenu du packContenuto della confezione  |  Contenido  |  O que está incluído  |  包装清单Комплект поставки  | 󻳫󼥗󺈻󻘀|  × 1 × 1At a GlanceAuf einen Blick  |  外観  |  Aperçu  |  Sintesi  |  Síntesis  |  Visão rápida 概观  |Краткий обзор  |󺃫󻭣|   213478569English1Power button 6 3.5mm Aux input2Volume buttons 7 Micro USB charging port3Play/Pause button 8 Microphone4Bluetooth pairing button 9 Status indicator5Battery indicatorDeutsch1 Ein-/Ausknopf 6 3.5mm Aux-Input 2 Lautstärkeregler 7 Micro-USB-Ladeport3 Play-/Pauseknopf 8 Mikrofon4 Bluetooth-Pairingknopf 9 Statusindikator5 Akkuanzeige日本語1電源ボタン 6 3.5mm AUX入力2音量調節ボタン 7 Micro USB充電ポート3再生/停止ボタン 8マイク4 Bluetoothペアリングボタン 9状態表示5バッテリー表示Français1 Bouton marche/arrêt 6 Entrée Aux 3,5 mm2 Boutons de volume 7 Port de charge Micro USB3 Bouton Lecture/Pause 8 Microphone4 Bouton de jumelage Bluetooth 9 Indicateur de statut5 Indicateur de batterieWelcome GuideSoundCoreBedienungsanleitung | 取扱説明書 | Guide d’Utilisation Guida d’Utilizzo | Manual de Instrucciones | Manual de Instruções使用说明书  | Начальное руководство  | 󻞫󻱠󺃏󻱃󺦫|  For FAQs and more information, please visit:@Anker@Anker Japan@Anker Deutschland@AnkerOcial@Anker_JP@AnkerItaliano1 Pulsante di accensione 6 Entrata Aux 3,5 mm2 Pulsanti volume 7 Porta di ricarica micro USB3 Pulsante Play/Pausa 8 Microfono4Pulsante di accoppiamento Bluetooth9 Indicatore di stato5 Indicatore di batteriaEspañol1 Botón de encendido 6 Entrada Aux 3,5 mm2 Botones de volumen 7 Puerto de carga micro USB3 Botón de reproducción/pausa 8 Micrófono4Botón de emparejamiento Bluetooth9 Indicador de estado5 Indicador de bateríaPortuguês1Botão Liga/Desliga 6 Entrada aux. de 3,5 mm2Botões de volume 7Porta de carregamento micro USB3Botão Reproduzir/Pausar 8 Microfone4Botão de emparelhamento Bluetooth9 Indicador de status5Indicador de bateria简体中文1电源键 6音频输入 2音量调节键 7 USB充电口3播放/暂停键 8麦克风4蓝牙配对键 9状态指示灯5电源指示灯Pусский1Кнопка питания 6Входной разъем AUX 3,5 мм2Кнопки регулировки громкости7Входной разъем micro-USB3Кнопка воспроизведение/пауза8Микрофон4Кнопка сопряжения Bluetooth 9Индикатор состояния5Индикатор аккумулятора󼨫󺈼󻪃1󻳓󻮟󻅓󼞋 63.5mm AUX 󻱔󺳴2󻇋󺸷󻅓󼞋 7Micro USB 󼉸󻳓󼢻󼞇3󻱻󻖬󻱋󻞫󻷠󻺏󻅓󼞋 8󺺗󻱃󼔻4Bluetooth󼡧󻪃󺺐󻅓󼞋 9󻖐󼖫󼤫󻞫󺧀5󻃿󼗿󺹻󼤫󻞫󺋿3,5 Aux 6 1USB 7 2 8 3 9Bluetooth  4 5Using Your SoundCoreVerwenden Sie Ihren SoundCore  |  SoundCoreの使用方法Utilisation de votre SoundCore  |  Utilizzare il tuo SoundCoreUsar Tu SoundCore  |  Como usar o SoundCore  |  SoundCore使用方法Использование SoundCore  |  SoundCore󻕻󻭸󼨧󺋿  |  SoundCore1.  Turn on / oEin-/Ausschalten  |  電源オン / オフ  |  Allumer/EteindreAccendere / Spegnere  |  Encender/apagar  |  Ligar/Desligar 开机/关机  | Включение / выключение  | 󻳓󻮟󼏫󺋿󺔓󺋿>2sSoundCore will automatically turn o after 10 minutes if no device is connected.Wenn kein Gerät verbunden ist wird sich der SoundCore nach 10 Minuten automatisch abschalten.SoundCoreは他の機器と約10分間接続されなかった場合、自動的に電源がオフになります。L’enceinte SoundCore s’éteindra automatiquement après 10 minutes si aucun appareil n’est connecté.Il SoundCore si spegnerà automaticamente se nessun dispositivo verrà collegato per 10 minuti.SoundCore se apaga automáticamente luego de 10 minutos sin establecer una conexión.O SoundCore desliga automaticamente após 10 minutos sem conexão com outros dispositivos. 开机后10分钟内无设备接入,SoundCore会自动关机。SoundCore автоматически отключается через 10 минут, если подключение к устройству не установлено.SoundCore󺝣 10󻉓󺃓󻨓󻀃󻱴󼌧󺢓󻪿󺅿󺣧󻺏󻨙󻰋󺽃󻳓󻮟󻱃󻱟󺢨󻰋󺴫󺎋󻺠󺞗󺞳..10SoundCore2. Charge your SoundCoreIhren SoundCore aufladen  |  SoundCore本体の充電Chargez votre SoundCore  |  Ricarica il tuo SoundCoreCarga tu SoundCore  |  Como recarregar o SoundCore  |  给SoundCore充电Зарядка SoundCore  |  SoundCore󼉸󻳓󼨧󺋿  |  SoundCore Flashing redRot blinkend赤の点滅Voyant rouge clignotantRosso lampeggianteRojo intermitenteLuz vermelha piscando红色LED闪烁Мигает красным цветом󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󺌫󻃤󻱓Low powerNiedriger Energiestand要充電Batterie faibleBatteria quasi scaricaBatería bajaBateria fraca 电量低Низкий уровень заряда󻃿󼗿󺹻󻉏󻵀Steady redDurchgehend rot赤の点灯Voyant rouge fixeRosso fissoRojo fijoLuz vermelha constante 红色LED常亮Горит красным цветом󻌷󺃓󻖘󻰋󺴫󼏫󻺟ChargingLadend充電中En chargeIn caricaCargandoCarregando充电中Выполняется зарядка󼉸󻳓󻷠OAusオフVoyant éteintSpentoApagadoDesligado熄灭Не горит󼤫󻞫󺧀󻱃󺎋󻺟Fully chargedVoll geladen満充電Charge complèteCarica completaCarga completaTotalmente carregado充满电Аккумулятор заряжен полностью 󻬓󻳓󼱗󼉸󻳓󺣷Use the included USB cable to charge your SoundCore and make sure it is fully charged before first use.Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel um Ihren SoundCore zu laden. Stellen Sie sicher, dass er voll geladen ist, bevor Sie den SoundCore das erste Mal verwenden.初回ご利用前に、SoundCoreを同梱のUSBケーブルで満充電してからご利用下さい。Utilisez le câble USB inclus pour charger votre SoundCore et assurez-vous quʼelle est complètement chargée avant la première utilisation. Utilizzare il cavo USB in dotazione per caricare il SoundCore ed assicurarsi che sia pienamente carico prima di utilizzarlo per la prima volta.Usar el cable USB incluido para cargar SoundCore. Cargar totalmente antes de usar.Use o cabo USB incluso para carregar o SoundCore e carregue totalmente antes de usar pela primeira vez. 请使用提供的USB线进行充电,第一次使用时请确保充满电。 Для зарядки SoundCore используйте USB-кабель, входящий в комплект поставки. Перед первым использованием убедитесь, что Это полностью заряжены. 󼨷󺎧󻳫󺇄󺣧󺝣 USB 󼏏󻱃󻋣󺴫 SoundCore󺹋󼉸󻳓󼨧󻞼󻞫󻫳󼅺󻕻󻭸󻞫󻪟󺝣󻃧󺦫󻞫SoundCore󺹋󻬓󻳓󼱗󼉸󻳓󼨫󼮓󻪟󻕻󻭸󼨧󺢓󺴬󼨧󻞼󻞫󻫳SoundCoreUSB.3. Pair with your deviceMit Ihrem Gerät verbinden  |  お使いの機器とペアリングConnexion à votre appareil  |  Collegamento al tuo dispositivo Emparejar a tu dispositivo  |  Como emparelhar com seu dispositivo和你的设备配对  |Сопряжение с устройством󻱴󼌧󻬏󼡧󻪃󺺐  |  Bluetooth ONAnkerSoundCoreanker.com/support51005000841-V05Product Number A3102  Bluetooth Speaker>1sUn-pair connected device and re-enter pairing modeVerbindung zu verbundenem Gerät trennen und wieder in den Pairing-Modus treten接続済みの機器とのペアリングを解除し、再度ぺアリングモードに入るDéconnecter l’appareil associé et entrer à nouveau en mode jumelage Scollegare il dispositivo colllegato e rientrare in modalità accoppiamentoDesemparejar y volver a modo emparejamiento Desemparelhe o dispositivo conectado e reative o modo de emparelhamento解除当前配对并重新进入配对模式Отменить сопряжение с устройством или повторно войти в режим сопряжения󻪿󺅿󺣫󻱴󼌧󻰧󼡧󻪃󺺐󻰓󼩃󻳫󼨫󼮓󼡧󻪃󺺐󺽷󺦫󺴫󺞳󻞫󺦳󻪃󺃠󺞗󺞳        Rapidly flashing blueSchnell blau blinkend青色ライトの早い点滅Voyant bleu clignotant rapidementBlu lampeggiante (rapido)Azul intermitente rápidoLuz azul piscando rapidamente蓝色LED快速闪烁Мигает синим цветом󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󻌯󺹃󺅛󺌫󻃤󻱓Pairing modePairing-ModusペアリングモードMode jumelageModalità accoppiamentoModo emparejamientoModo de emparelhamento配对模式Режим сопряжения󼡧󻪃󺺐󺽷󺦫  Steady blueDurchgehend blau青色ライトの点灯Voyant bleu fixeBlu fissoAzul fijoLuz azul constante蓝色LED常亮Горит синим цветом󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󼏫󻺟   Connected to a deviceMit Gerät verbunden機器と接続Connectée à un appareilCollegato ad un dispositivoConectado a un dispositivoConectado a um dispositivo设备配对成功подключены к устройству󻱴󼌧󻪟󻪿󺅿󺣷 When turned on, SoundCore will automatically connect to the last connected device if available. If not, SoundCore will enter pairing mode.Sobald der SoundCore eingeschaltet ist, verbindet er sich automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät. Ist das zuletzt verbundene Gerät nicht verfügbar, schalten er sich in den Pairing-Modus.SoundCoreは電源をオンにしたとき、自動的に最後に接続した機器と接続します。それ以外の場合、SoundCoreはペアリングモードになります。Une fois allumée, la SoundCore se connectera automatiquement au dernier appareil associé si celui-ci est disponible. Sinon, elle entrera en mode jumelage.Al momento dell’accensione,  il SoundCore si connetterà automaticamente allʼultimo dispositivo collegato, se disponibile. Altrimenti, entrerà in modalità accoppiamento.Al encenderse, SoundCore se conecta automáticamente al último dispositivo, en caso de estar disponible. Si no, entra automáticamente en modo emparejamiento.Quando ligado, o SoundCore conecta automaticamente com o último dispositivo conectado, se disponível. Caso contrário, ele entra no modo de emparelhamento.开机后SoundCore会自动连接上一次所连设备,如果连接不成功,则会进入配对模式。При включении SoundCore автоматически подключаются к последнему подключенному устройству, если оно доступно. В противном случае SoundCore переходят в режим сопряжения.  SoundCore󺝣󻳓󻮟󻱃󼏫󻺏󺽃󺃏󻱴󼈫󺋋󻪟󻪿󺅿󼨫󻱴󼌧󺃏󺃟󻺏󺣯󺆌󻭿󼩃󺟈󻱴󼌧󺹋󻱟󺢨󻰋󺴫󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󺃏󻱴󼈫󺋋󻪟󻪿󺅿󺣫󻱴󼌧󺃏󻱇󻞬󺣧󻺏󻨙󻰓󺆌󻭿SoundCore󺝣󼡧󻪃󺺐󺽷󺦫󺴫󺦳󻪃󺃠󺞗󺞳      .         SoundCore  .   SoundCore 1 2 3 4 5
FCC StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.RF Warning StatementThe device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction.Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.00477-18-10554당해 무선설비는  전파혼신 가능성이  있으므로  인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음해당무선설비기기는 운용 중 전파혼신가능성이 있음.B급 기기(가정용 정보통신기기):이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.TrademarkThe Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker Technology Co., Limited is under license.  This product complies with the radio interference requirements of the European Community.Declaration of ConformityHereby, Anker Technology Co., Limited declares that the radio equipment type A3102 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.anker.comwww.ankeroficial.com.brsuporte@ankeroficial.com.br4003-0329 (Capitais e regiões metropolitanas) ou 0800 729 0329 (Demais localidades). BT Maximum output power: 1.5dBmBT Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz-2.4835GHz)Having connection problems? Remove SoundCore from your device’s Bluetooth history, ensure it’s less than 3 feet away then try pairing again.Bitte löschen Sie bei Verbindungsproblemen den SoundCore-Pairingeintrag auf Ihrem Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher weniger als 90 cm von Ihrem Gerät entfernt ist und wiederholen Sie den Pairingvorgang.ペアリングが出来ない場合、ペアリングの履歴を一度削除し、お使いの機器とSoundCoreの距離が90cm以内であることを確認した上で、再度ペアリングを行ってください。Vous avez des problèmes de connexion ? Supprimez l’enceinte SoundCore des périphériques Bluetooth enregistrés sur votre appareil, assurez-vous qu’elle est à moins d’un mètre de celui-ci et réessayez. Problemi di connessione? Rimuovere il SoundCore dalla cronologia bluetooth del dispositivo. Assicurarsi che lo speaker sia a meno di un metro di distanza dal dispositivo e riprovare.¿Problemas de conexión? Elimina tu SoundCore del registro de conexión Bluetooth de tu dispositivo, acerca el dispositivo a menos de 90 cm y empareja de nuevo.Problemas de conexão? Remova o SoundCore do histórico do Bluetooth de seu dispositivo e verifique se ele está a menos de 3 metros de distância. Em seguida, tente emparelhar novamente.连接不上?删除SoundCore的配对记录,确保SoundCore和设备距离不超1米再尝试配对。Возникли проблемы с подключением? Удалите SoundCore из истории сопряжения Bluetooth устройства, убедитесь, что устройство и SoundCore находятся на расстоянии менее 90 см (3 футов) друг от друга, и повторите попытку. 󻪿󺅿󻪟󻀇󻳫󺃏󻱗󻞄󺞗󺌛? 󻕻󻭸󻱟󻱴󼌧󻰧 Bluetooth 󻕻󻭸󺖃󻪼󻪟󻗫 SoundCore󺹋󻕼󻳫󼨫󺞳󻰛󻪿󺅿󼨯󻱴󼌧󻬏󻃇󼗿󻱃󺖃󻰧󺄿󺹻󻪟󻗫󼡧󻪃󺺐󻰓󺞳󻞫󻞫󺢓󼨧󻞼󻞫󻫳BluetoothSoundCore.34. Connect via AUXVia AUX verbinden  |  AUX経由での接続  |  Connexion via AUXConnessione via AUX  |  Conectar con AUXConexão pela entrada AUX  |  音频线连接Подключение с помощью разъема AUXAUX󺹋󼚄󼨫󻪿󺅿  |  AUX   AUX AUX* SoundLine AUX cable sold separately.SoundLine AUX-Kabel werden separat verkauft. | SoundLine AUX ケーブルは別売です。Câble SoundLine AUX vendu séparemment. | Cavo SoundLine AUX venduto separatamente.Cables SoundLine AUX en venta por separado.Cabo AUX SoundLine vendido separadamente. | SoundLine音频线另售。Кабель SoundLine AUX приобретается отдельно.SoundLine AUX󼏏󻱃󻋣󻰏󻆓󺢓󺴫󼟟󺺳󼨸󺞗󺞳..SoundLine AUXRapidly flashing blueSchnell blau blinkend青色ライトの早い点滅Voyant bleu clignotant rapidementBlu lampeggiante (rapido)Azul intermitente rápidoLuz azul piscando rapidamente蓝色LED快速闪烁Мигает синим цветом󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫󻌯󺹃󺅛󺌫󻃤󻱓    AUX modeAUX-ModusAUXモードMode AUXModalità AUXModo AUXModo AUXAUX模式Режим AUXAUX󺽷󺦫AUXWhen using AUX mode, control audio playback via the connected device.Steuern Sie die Audio-Wiedergabe über das verbundene Gerät, wenn Sie den SoundCore im AUX-Modus verwenden.AUXモードを使用時は、接続機器側の再生機能を操作して下さい。En mode AUX, utilisez les boutons de contrôle de lecture de l’appareil connecté. In modalità AUX, controllare la riproduzione audio attraverso il dispositivo connesso.En modo AUX, controlar la reproducción desde el dispositivo conectado.Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do dispositivo conectado. 使用音频线连接时,请直接在所连设备上控制音频播放。В режиме AUX управление воспроизведением выполняется с помощью подключенного устройства. AUX 󺽷󺦫󺹋󻕻󻭸󼨯󺨛󺝣󻪿󺅿󺣫󻱴󼌧󺹋󻕻󻭸󼨧󻪻󻫳󺧣󻫳󻱻󻖬󻰓󻳫󻪃󼨧󻞼󻞫󻫳.AUXControlsSteuerung  |  操作方法  |  Contrôles  |  Comandi  |  Controles  |  Controles操作方法  |  Элементы управления  | 󼎷󼞇󺴳  |  × 1Play / pausePlay / Pause  |  再生 / 一時停止  |  Lecture / PausePlay / Pausa  |  Reproducir / pausaReproduzir/Pausar  |  播放 / 暂停Воспроизведение / пауза  | 󻱻󻖬󻱋󻞫󻷠󻺏  / × 2Skip forwardNächster Titel  |  次の曲  |  Saut AvantTraccia successiva  |  Próxima pista  |  Próxima faixa下一曲  |  Переход вперед  |󻨭󻰋󺴫󺅃󺗗󺮿󺋿Volume up / downLautstärke hoch / runter音量アップ / ダウンAugmenter / Baisser le volumeAlzare / abbassare il volumeSubir / bajar volumenAumentar/Diminuir volume音量调高 / 调低Увеличение / уменьшение громкости󻇋󺸷󺙡󻱃󺋿󻷓󻱃󺋿  /   × 1Answer / End callAnruf annehmen / beenden  |  電話に出る / 終了Décrocher / Raccrocher  |  Rispondere / chiudere la chiamataResponder / terminar llamadaAtender/Encerrar chamada  |  接听 / 挂断Ответить / завершить вызов󻳓󼬣󻃪󺋿󼚄󼬣󻵔󺶛  /   >1sReject callAnruf ablehnen  |  着信を拒否  |  Rejeter un appelRifiutare la chiamata  |  Rechazar llamadaRejeitar chamada  |  拒接来电Отклонить вызов  | 󼚄󼬣󻰠󺟄󺄿󻉏× 1Put current call on hold and answer incoming callAktuellen Anruf halten und ankommenden Anruf annehmen通話を保留し、新規着信に出るMettre l’appel en cours en attente et répondre à l’autre appel entrantMettere la chiamata corrente in attesa e rispondere alla chiamata in arrivoPoner llamada en espera y responder llamada en entradaColocar a chamada atual em espera e atender a chamada recebida保留当前通话并接听新的來电Поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов󼫓󻱻󻪿󺅿󺣫󼚄󼬣󺹋󺟏󺋿󻖐󼖫󺴫󻳓󼬧󼨧󺆯󺅇󺳳󻫳󺝣󻳓󼬣󺹋󻃪󻞄󺞗󺞳       >2sSwitch between held call and active callZwischen gehaltenem und aktivem Anruf wechseln保留中の回線と通話中の回線を切り替えるPermuter entre l’appel en attente et l’appel actifScambiare tra chiamata in attesa e chiamata attivaCambiar entre llamada en espera y llamada activaAlternar entre chamada em espera e chamada ativa在当前通话和被保持的通话之间切换Переключение между удерживаемым и активным вызовами󺟏󺋿󻷠󻱇󼚄󼬣󻬏󻪿󺅿󺣫󼚄󼬣󺃓󻰓󻳓󼬧SpecificationsSpezifikationen  |  製品の仕様  |  Spécifications  |  Specifiche  |  EspecificacionesEspecificações  |  产品参数  |  Технические характеристики  | 󻕻󻩠  InputInput  |  入力  |  Entrée  |  Entrata  |  Entrada  |  Entrada 输入  |  Входная мощность  | 󻱔󺳴  |  5 V   1 AAudio outputAudio output  |  オーディオ出力  |  Sortie audioUscita audio  |  Salida de sonido  |  Saída de áudio音频输出  |  Аудиовыход  |󻫳󺧣󻫳󼉫󺳴  |  3 W × 2Charging timeLadezeit  |  充電時間  |  Temps de chargeTempo di carica  |  Tiempo de cargaTempo de recarga  |  充电时间Время зарядки  | 󼉸󻳓󻞫󺃓  |  5 - 6 hoursPlay time (varies by volume level and content)Spielzeit (abhängig von Lautstärke und Inhalt der Wiedergabe)再生可能時間(音量や内容により異なる)Autonomie (varie selon le volume et le contenu)Tempo di riproduzione (varia a seconda del volume e del contenuto della riproduzione)Tiempo de reproducción (variable según volumen y contenido)Tempo de reprodução (varia de acordo com o volume e o conteúdo)播放时间(根据音量和播放内容而异)Время воспроизведения (в зависимости от уровня громкости и воспроизводимого материала) 󻱻󻖬󻞫󺃓󻇋󺸷󻛧󻷏󺇋󻕻󻭸󼐧󼘟󼋯󻪟󺧿󺱋󺞻󺱋󻺟(     )  24 hoursSizeGröße  |  サイズ  |  Dimensions  |  DimensioniMedidas  |  Tamanho  |  尺寸  |  Размер  |󼔻󺋿  |  165 × 45 × 54 mm6.5 × 1.8 × 2.1 inWeightGewicht  |  重さ  |  Poids  |  Peso  |  Peso  |  Peso  |  重量Вес  | 󻀃󺅛  |  365 g / 12.9 ozRangeReichweite  |  動作範囲  |  Portée  |  RaggioRango  |  Alcance  |  范围  |  Диапазон работы󻅣󻯓  | 20 m / 66 ftAttentionAchtung  |  注意  |  Attention  |  Attenzione  |  Atención  |  Atenção注意  |  Внимание  | 󻷋󻰧  |  Use original or certified cablesVerwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel純正または認証されたケーブルをご使用くださいN’utiliser que des câbles originaux ou certifiésUtilizzare cavi originali e/o certificatiUsar cables originales y/o certificadosUse cabos originais ou certificados使用原装或者通过认证的线材Используйте исходные или сертифицированные кабели󻳤󼥗󺫟󺝣󻱇󻹬󼏏󻱃󻋣󻰓󻕻󻭸󼨧󻞼󻞫󻫳Don’t expose to liquidsSetzen Sie den Akku keinen Flüssigkeiten aus水分に触れないようにしてくださいNe pas exposer à des liquidesEvitare il contatto con liquidiEvitar el contacto con líquidosNão exponha a líquidos请勿接触液体Не подвергайте воздействию влаги󻨰󼆃󻪟󺟎󻺏󻨙󺢓󺴬󼨧󻞼󻞫󻫳Don’t disassembleNehmen Sie das Gerät nicht auseinander危険ですので分解しないでくださいNe pas désassemblerNon smontareNo desarmarNão desmonte请勿拆卸Не разбирайте󻉓󼩃󼨧󻺏󺺗󻞼󻞫󻫳Avoid droppingLassen Sie das Gerät nicht fallen過度な衝撃を与えないでくださいNe pas faire tomberNon far cadereEvitar caídasEvite derrubar避免跌落产品Избегайте падений󺩷󻪃󺯷󺹻󻺏󺺗󻞼󻞫󻫳Avoid extreme temperaturesVermeiden Sie extreme Temperaturen極端な温度下では使用しないでくださいEviter les températures extrêmesTenere lontano da temperature estremeMantener alejado de temperaturas extremasEvite temperaturas extremas避免在过高或过低温环境使用Избегайте воздействия экстремальных температур󺋈󼨫󺋿󻫷󻰓󼨋󼨧󻞼󻞫󻫳suporte@ankeroficial.com.br1-800-988-7973 | Mon-Fri 9:00-5:00 PST (US)03-4455-7823 | Mon-Fri 9:00-17:00 (日本) 069-9579-7960 | Mon-Fri 6:00-11:00 (DE)01604-936200 | Mon-Fri 6:00-11:00 (UK)400-0550-036 | Mon-Fri 9:00-17:30 (中国)당해 무선설비는  전파혼신 가능성이  있으므로  인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음인증 받은 자의 상호: Anker Innovations Limited기의 명칭 : Soundcore A3102IC NOTICE TO CANADIAN USERSThis device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complieswith RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Cet appareil numérique de la Classe B conforme à la norme NMB-003 du Canada). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.Customer ServiceKundenservice  |  カスタマーサポート  |  Service ClientServizio ai Clienti  |  Atención al Cliente  |  Serviço de Atendimento ao Cliente客服支持  |  Обслуживание клиентов  | 󺆯󺃬󻗫󻌓󻝳  |  18-month limited warranty18 Monate beschränkte Herstellergarantie18ヶ月保証 Garantie limitée de 18 moisGaranzia limitata 18 mesi Garantía limitada de 18 meses 18 meses de garantia limitada18个月质保期Ограниченная гарантия на 18 месяцев18󺃫󻮣󻰧󽴔󻳫󼨫󽴔󻇃󻹬󻱃󽴔󻳐󻭸󺣸󺞗󺞳18Lifetime technical supportLebenslanger technischer SupportテクニカルサポートSupport technique à vie Supporto tecnico a vitaAsistencia técnica de por vidaSuporte técnico ao longo da vida útil do produto终身客服支持Техническая поддержка на весь срок эксплуатации 󺋿󻛯󽴔󻺏󻮟󻱃󽴔󼢘󻖬󽴔󻳫󺇄󺣸󺞗󺞳76 8 9 10 11

Navigation menu