Anker Technology A7733M Anker 2.4G Wireless Mouse User Manual Users manual
Anker Technology Co., Limited Anker 2.4G Wireless Mouse Users manual
Users manual
At a Glance Auf einen Blick Charging 10 11 12 13 14 15 16 17 Laden 10 11 12 13 14 15 16 17 Anker 2.4G Wireless Keyboard and Mouse Combo 18 18 Win Win Win Win Win Win Win Gebrauch Using Fn lock 10 Insert Mute 11 Search Volume - / + Share (Windows 8 or above) Backward / Forward 12 13 14 15 16 17 18 Play / Pause Brightness - / + (Windows 8 or above) Screenshots Screen lock Pause 1 Remove the nano receiver from its location at the bottom of the mouse. 2 Plug the nano receiver into an available USB port of your computer. 3 Toggle switch on, the keyboard and the mouse are now ready to use. Troubleshootings Wireless ① The keyboard doesn’t work? • Make sure the nano receiver has been well plugged into your device’s USB port. • Press and simultaneously. Settings (Windows 8 or above) Wireless mouse Toggle switch ② The mouse doesn’t work? • Make sure the nano receiver has been well plugged into your device’s USB port. • Press the scroll wheel and right button of the mouse simultaneously. micro USB charging port Nano receiver ③ How to awake the keyboard or the mouse? • The keyboard will go to sleeping mode after 3 seconds of inactivity. Press any key to awake. • The mouse will go to sleeping mode after periods of inactivity. Simply move the mouse in any direction to awake. LED indicators : Flashing green (low battery); Solid red (charging); Off (fully charged) Owner’s Manual Bedienungsanleitung | Manual de Instrucciones | 取扱説明書 fn Vorwärts / Zurück : On/Off (enable/disable caps lock) : Turn green for at least 5 seconds (turn on/off) EN Einfügen Mute 11 Suchen Lautstärke + / - 12 13 14 15 16 17 18 Teilen (für Windows 8 und höher) Play / Pause Helligkeit + / - (für Windows 8 und höher) Bildschirmfotos Bildschirmsperre Pause 1 Entnehmen Sie den Nano Empfänger von der Unterseite der Maus. 2 Stecken Sie den Nano Empfänger in einen freien USB Port Ihres Computers. 3 Schalten Sie den Kippschalter der Tastatur auf “Ein”, Tastatur und Maus sind dann für den Einsatz bereit. Kabellos Fehlerbehebung Einstellungen (für Windows 8 und höher) ① Die Tastatur funktioniert nicht. Kabellose Maus • Stellen Sie sicher, dass der Nano Empfänger richtig in den USB Port Ihres Computers gesteckt wurde. • Drücken Sie und gleichzeitig. Kippschalter Micro USB Ladeport ② Die Maus funktioniert nicht Nano Empfänger • Stellen Sie sicher, dass der Nano Empfänger richtig in den USB Port Ihres Computers gesteckt wurde. • Drücken Sie das Rollrad und die rechte Taste der Maus gleichzeitig. : Blinkend grün (Batteriestand ist niedrig), durchgehend rot (im Ladevorgang), aus (komplett geladen) : Ein/Aus aktiviert oder deaktiviert F1-F12 Funktionstasten. Woking current: ≤8 mA Standby current: 0.62-1.17 mA Sleeping current: 10.6 uA Awaking current: 0.62-1.17 mA Built-in battery capacity: 3.7 V 230 mA Working range: 8 m (front); 7 m (back) Keys lifespan: 3 million strikes Working temperature range: -10°C ~ 40°C : On/Off (enable/disable num pad) 10 LED Indikatoren Specifications : On/Off (enable/disable F1-F12 shortcut functions) Win EN : Ein/Aus aktiviert oder deaktiviert die Feststelltaste (caps lock) ③ Wie wecke ich die Tastatur oder die Maus auf? • Die Tastatur fällt nach drei Sekunden Inaktivität in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Tastatur aufwecken. • Die Maus fällt nach Inaktivität in den Schlafmodus. Bewegen Sie die Maus in eine beliebige Richtung, um Sie aufzuwecken. : Ein/Aus aktiviert oder deaktiviert die Feststelltaste (caps lock) Spezifikationen : Leuchtet mindestens fünf Sekunden grün (Ein- / Ausschalten) Betriebsspannung: ≤8 mA Corriente en espera: 0,62-1,17 mA Corriente en suspensión: 10,6 uA Corriente de activación: 0,62-1,17 mA DE Built-in battery capacity: 3.7 V 230 mA Working range: 8 m (front); 7 m (back) Keys lifespan: 3 million strikes Working temperature range: -10°C ~ 40°C DE 1 外観 Carga De un vistazo 10 11 12 13 14 15 16 17 充電方法 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 Win Win Win Win Win Win 使用方法 Uso Bloqueo Fn 10 Insertar Silenciar 11 11Buscar Volumen - / + 12Compartir (Windows 8 o superior) Atrás / Adelante 12 13 14 15 16 17 18 Reproducir / pausar Brillo - / + (Windows 8 o superior Capturas de pantalla Bloqueo de pantalla Pausar 1 Extraiga el nanorreceptor de su ubicación en la parte inferior del ratón. 2 Conecte el nanorreceptor a un puerto USB disponible de su ordenador. 3 Mueva el interruptor a la posición de encendido y el teclado y el ratón estarán listos para su uso. Resolución de problemas 13Inalámbrico ① ¿El teclado no funciona? 14Configuración (Windows 8 o superior) • Asegúrese de que el nanorreceptor se haya conectado correctamente al puerto USB del dispositivo. • Pulse simultáneamente. Interruptor Puerto de carga micro USB ② ¿El ratón no funciona? • Asegúrese de que el nanorreceptor se haya conectado correctamente al puerto USB del dispositivo. • Pulse la rueda de desplazamiento y el botón derecho del ratón simultáneamente. Nanorreceptor Ratón inalámbrico ③ ¿Cómo activar el teclado o el ratón? • El teclado pasará a modo de suspensión tras 3 segundos de inactividad. Pulse cualquier tecla para activarlo. • El ratón pasará a modo de suspensión tras un periodo de inactividad. Mueva el ratón en cualquier dirección para activarlo. LED indicators : Parpadeo verde (batería baja); rojo fijo (cargando); apagado (totalmente cargado) : Encendido/Apagado (activar/desactivar funciones de acceso directo F1-F12) Anker USB Receiver Model No. A7733R Anker 2.4G Wireless Keyboard Model No. A7733K Anker 2.4G Wireless Mouse Model No. A7733M Fn ロック ミュート 10 11 音量 - / + 12 後ろに進む / 前に進む 13 再生 / 一時停止 14 明るさ - / + (Windows 8 かもしく はそれ以降のみに対応) 設定 (Windows 8 かもしくはそれ以降のみ に対応) 15 ワイヤレスマウス スクリーンショット 16 切り替えスイッチ スクリーンロック 17 Micro USB充電ポート 一時停止 18 ナノレシーバー Corriente de funcionamiento: ≤8 mA Corriente en espera: 0,62-1,17 mA Corriente en suspensión: 10,6 uA Corriente de activación: 0,62-1,17 mA : Se enciende en verde durante al menos 5 segundos (encender/apagar) ES 挿入 1 マウスの底面にあるナノレシーバーを取り外す。 検索 2 お使いのPCのUSBポートにナノレシーバーを差し込む。 シェア (Windows 8 かもしくはそれ以降の みに対応) 3 切り替えスイッチをオンにすると、キーボードとマウスが利用可能になります。 ワイヤレス トラブルシューティング ① キーボードが動きません。 • ナノレシーバーが USB ポートに確実に挿し込まれていることをご確認ください。 • と を同時に押してください。 ② マウスが動きません? • ナノレシーバーが USB ポートに確実に挿し込まれていることをご確認ください。 • スクロールホイールと右側ボタンを同時に押してください。 ③ キーボードやマウスをどのように起動させますか? • キーボードは 3 秒間以上操作がないと、スリープモードになります。どれかのキーを押 すと、そのまま起動します。 • マウスは一定時間以上操作がないと、スリープモードになります。マウスを動かすと起 動します。 LED表示 : 緑の点滅(バッテリーが少ない);赤の点灯(充電中);表示オフ(充電完了) : 表示オン/オフ(F1-F12のショートカットキー機能のオン/オフ) Especificaciones : Encendido/Apagado (activar/desactivar teclado numérico) : Encendido/Apagado (activar/desactivar bloqueo de mayúsculas) 51005000780 V01 Win Win Capacidad de la batería incorporada: 3,7 V 230 mA Alcance de funcionamiento: 8 m (frontal); 7 m (posterior) Vida útil de las teclas: 3 millones de pulsaciones Intervalo de temperatura de funcionamiento: -10°C ~ 40°C ES 製品仕様 : 表示オン/オフ(テンキー(数字キー)のオン/オフ) Wo通常動作時の電流:≤8 mA スタンバイ時の電流:0.62-1.17 mA スリープ時の電流:10.6 uA 起動時の電流:0.62-1.17 mA : 表示オン/オフ(Capsロックのオン/オフ) : 5秒間以上の緑の点灯(電源オン/オフ) JP 内蔵バッテリー容量:3.7 V 230 mA 動作範囲:8 m (前面); 7 m (後方) キーボード寿命:3百万回のストローク 動作推奨温度:-10°C ~ 40°C JP Safety Instructions • • • • • • • • Avoid dropping. To avoid electric shock, do not disassemble. The product shall not be exposed to dripping or splashing liquids. To reduce the risk of fire and/or electric shock, do not place heavy objects or objects filled with liquids, such as vases, on the device. Exposing this product to open flames may cause explosion. Use a clean, soft cloth to clean. Do not use any corrosive cleaner or oil to clean. Keep out of reach of children. Continuous use of any keyboard may cause injury to hands, wrists, arms, neck or back. If you feel ache, numbness or weakness in these areas, consult a qualified health professional. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Warning Statement The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction. Notice This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Anker 2.4G Wireless Mouse Model No. A7733M This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health. Anker USB Receiver Model No. A7733R This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Anker 2.4G Wireless Keyboard FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Warning Statement Model No. A7733K The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements. The device can be used in portable exposure conditions without restriction. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Model: A7733 51005000805 V01 Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. EN EN Sicherheitshinweise 安全上のご注意 Instrucciones de seguridad • Nicht fallen lassen. • Nicht auseinanderbauen es besteht die Gefahr elektrische Schläge zu erleiden. • Das Produkt darf keinen Feuchtigkeiten oder triefend feuchten Gegenständen ausgesetzt werden. • Um die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Feuer zu verringern, dürfen keine schweren oder mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Produkt gestellt werden. • Offene Flammen können das Produkt zum Explodieren bringen. • Nehmen Sie ein sauberes, weiches Tuch und Verwenden Sie keine ätzenden oder Öl basierten Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinen. • Aus der Reichweite von Kindern fernhalten. • Der ständige Gebrauch von Tastaturen jeglicher Art kann zu Verletzungen an Händen, Handgelenken, Armen, Genick oder Rücken führen. Wenn Sie Schmerz, Taubheit oder zunehmende Schwäche in den genannten Bereichen spüren, suchen Sie einen qualifizierten Facharzt auf. Dieses Produkt entspricht den Funkentstörungsanforderungen der Europäische Union. Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung von alten Produkten und Akkus hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Durch Entnahme des integrierten Akkus verwirkt die Garantie. Außerdem kann das Produkt dadurch beschädigt werden. Bringen Sie Ihr Produkt immer zu einem Fachmann, um die integrierte Batterie zu ersetzen. DE • • • • • • • • Evite las caídas. Para evitar una descarga eléctrica, no desmonte el dispositivo. No exponga el producto a salpicaduras de líquidos. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque objetos pesados ni objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el dispositivo. La exposición de este producto a llamas vivas puede causar una explosión. Utilice un paño limpio y suave para limpiarlo. No utilice ningún aceite o limpiador corrosivo para limpiarlo. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. El uso continuo de cualquier teclado puede ocasionar lesiones en las manos, muñecas, brazos, cuello o espalda. Si siente dolor, entumecimiento o debilidad en estas áreas, consulte a un profesional sanitario cualificado. Este producto cumple con los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. • • • • • • • • 過度な衝撃を与えないて ゙くた ゙さい。 電気ショックを避けるため、分解はしないでください。 本製品を液体に触れさせないでください。 火災や電気ショックにつながる危険があるため、花びんなどの液体を含んだ 物体や過度に重い物体を本製品の上に置かないでください。 本製品を火に触れさせると爆発の危険があります。 お手入れの際は、きれいで柔らかい布をご使用ください。腐食性のある クリーナーやオイルは使用しないでください。 お子さまの手が届かないようにしてください。 キーボードを長時間使用すると、手や手首、腕、首、背中を痛める可能性が あります。もし痛みやしびれ、違和感を感じた場合は、病院などの医療機関 に相談してください。 リサイクル・再利用可能かつ、高品質の素材および部品で設計・製造さ れています。 El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. 本製品は家庭用ごみとして処分することができないため、家電量販店な どにあるリサイクル用回収ボックスへお持ちください。 本製品や再充電可能なバッテリーを処分する際は必ず家庭用ごみとは区 別し、自治体の指示に従い適切な処分を行ってください。古くなった製 品や再充電可能なバッテリーを適切に処分することは、環境や人体への 悪影響を低減することにつながります。 Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclado. Siga la normativa local y nunca deseche el producto ni las baterías con la basura normal del hogar. Desechar correctamente los productos y las baterías usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto. Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de quitar la batería integrada. ES JP
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2017:11:30 09:11:02+08:00 Creator : Adobe InDesign CC 2014 (Windows) Modify Date : 2017:11:30 09:11:02+08:00 Trapped : False Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2017:11:30 09:11:02+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2014 (Windows) Format : application/pdf Document ID : uuid:e503edbe-bfb8-4acd-92b6-e6925c709df5 Instance ID : uuid:b1c35367-2a7c-4856-9369-317738a97e10 Producer : Adobe PDF Library 11.0 Page Count : 4EXIF Metadata provided by EXIF.tools