Aqualisa IOMAPLUSA Aqualisa IO Shower (Vertical Spa) Controllers for use with Aqualisa Multi-Outlet Digital Valves and A340/A349 Remote Control User Manual Installation guide

Aqualisa Products Limited Aqualisa IO Shower (Vertical Spa) Controllers for use with Aqualisa Multi-Outlet Digital Valves and A340/A349 Remote Control Installation guide

Contents

Installation guide p2

CAUTIONS
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
When using this electrical equipment, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
READANDFOLLOW
ALLINSTRUCTIONS.
DANGER:Risk of electric shock. Connect only to
circuits protected by a Ground-Fault Circuit
Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit Breaker
(ELCB). Grounding is required. The unit should be
installed and grounded by a qualied service
professional.
Caution: The 120 volt GFCI electrical outlet should
be installed by a licensed electrician.
WARNING: Risk of electric shock. Alicensed
electrician should route all electrical wiring.
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power before servicing.
WARNING: Unauthorized modication may
cause poor performance of the valve. Do not
make modications to the valve as this could
adversely aect the performance of the valve and
void the warranty.Moen Incorporated shall not be
liable under its warranty or otherwise for personal
injury or damage caused by any such unauthorized
modication.
WARNING: Risk of electrical shock and/or
product damage to power cable and datacable.
They must be routed to avoid contact with hot water
supply lines.
WARNING: Power cable and data cable must be
routed to avoid damage when installing valve or
controller installation screws.
WARNING: Adamaged power cable must be
replaced by Moen Incorporated, its service agent or
similarly qualied person to avoid a hazard.
WARNING: This product is not intended for use
by persons (including children)with reduced
physical, sensory or mental capabilities (Mentally or
Developmentally Disabled)or lackof experience
and knowledge, unless they have been given initial
supervision or instruction to use the product by a
parent or guardian.
WARNING: This product contains chemicals,
including lead, known to the State of California to
cause cancer, and birth defects or other reproduc-
tive harm.Wash hands after handling.
Caution: Riskof Damage to Product: The power
supply and valve must not be installed where the
ambient temperature can exceed 104°For where
freezing may occur.
Caution: Riskof Damage to Product: This valve is
made from plastic and rubber components.
Do not apply excessive heat near the valve.
Do not apply acids or uxonto the valve.
Do not apply petroleum based lubricants to the
valve or to the valve components.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
CARACTERÍSTICAS DE LA UBICACIÓN
1. Elija la ubicación de la válvula y la fuente de suministro (GFCI) que deje
que el cable de suministro de energía eléctrica de 3m esté
sucientemente ojo. En cada conexión se requiere una lazada de goteo
del cable de suministro.
2. Coloque el enchufe eléctrico por encima de la válvula.
3. Elija la ubicación del controlador y su distancia de la válvula que deje
que el cable de datos de 10 m estésucientemente ojo. En cada
conexión se requiere una lazada de goteo del cable.
4.Para darle mantenimiento después de la instalación, se requiere un
panel de acceso a la válvula.
5. Es importante instalar la válvula en una posición que permita acceso a
la cubierta removible.
6.Requisitos de suministro de agua:
Mínima temperatura de entrada deC.
Máxima temperatura de entrada de65°C.
Mínima presión de entrada de20 psi (libraspor pulgada2).
Máxima presión de entrada de125 psi.
7. La máxima temperatura de salida se ja en 115°Fy no se puede jar
por encima de 120°F. Nótese: Cuando la temperatura suba por encima
del 120°F, la válvula se apagará.
8. Las conexiones con la tubería de entrada y salida del agua tienen que
tener suciente exibilidad como para darle mantenimiento a los ltros
de la tubería del agua o retirar y reemplazar la válvula.
9. EnINS1665, se explican los pasos para ajustar la temperatura.
PRECAUCIONES
INSTRUCCIONES
IMPORTANTESDE
SEGURIDAD
Cuando utilice este equipo eléctrico, siempre tenga
precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
LEAYSIGATODAS
LASINSTRUCCIONES.
PELIGRO:Peligro dedescargaeléctrica.Conéctala
únicamente a los circuitos protegidos con un Interruptor de
circuito con conexión a tierra por defecto (GFCI) o un
Cortacircuitos de descarga a tierra (ELCB). Se requiere conexión
a tierra.Un técnico calicado tiene que instalar la unidad y
conectarla a tierra.
Precaución: Un electricista calicado tiene que instalar el
enchufe eléctrico GFCI de 120 voltios.
ADVERTENCIA:Peligro dedescargaeléctrica.Un electricista
calicado tiene que colocar todo el cableado eléctrico.
ADVERTENCIA:Peligro dedescargaeléctrica.Antes de
darle mantenimiento, desenergícela.
ADVERTENCIA:Una modicación noautorizada puede
hacer que la válvula no funcione correctamente. No le haga
modicaciones a la válvula, pues se podría afectar
adversamente el funcionamiento de la válvula o anular la
garantía. Bajo esta garantía o en otro caso Moen Incorporated
no tendráresponsabilidades de lesiones individuales o daños
materiales debido a cualquier modicación no autorizada.
ADVERTENCIA:Peligro dedescargaeléctrica y/odaños del
producto encuanto al cable de suministro o el dedatos. Es
necesario colocar los cables de modo que no tengan contacto
con la tubería de suministro de agua caliente.
ADEVERTENCIA:Es necesario colocar el cable de suministro
y el de datos de modo que no se dañen durante la instalación
de los tornillos de instalación de la válvula o del controlador.
ADVERTENCIA:Para evitar riesgos, un cable de suministro
dañado lo tiene que reemplazar Moen Incorporated, su agente
de mantenimiento o una persona con calicaciones similares.
ADVERTENCIA:No se recomienda que utilicen este producto
los individuos (entre ellos niños)con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas (discapacidades mentales o de
desarrollo)o una falta de experiencia o conocimientos, a
menos que un padre, madre o tutor les haya dado supervisión
o instrucciones previas en la manera de utilizar el producto.
ADVERTENCIA:Este producto contiene sustancias químicas,
como plomo, que el estado de California tiene entendido que
causan cáncer, y defectos congénitos u otros efectos
reproductivos perjudiciales. Lávese la manos después
manipularlo.
Precaución:Riesgodedañoalproducto: Cuando la
temperatura del ambiente pueda llegar a más de 104˚Fo caer
por debajo del punto de congelación, no se debe instalar la
fuente de suministro y la válvula.
Precaución:Riesgodedañoalproducto: Esta válvula consta
de componentes de hule y plástico.No aplique calor excesivo
cerca de la válvula.No aplique ácidos o fundente a la válvula.
No aplique lubricantes derivados del petróleo a la válvula ni a
los componentes de la válvula.
GUARDE ESTAS
INTRUCCIONES.
POINTS ÀCONSIDÉRER POUR LA DISPOSITION DU SYSTÈME
1. Déterminer les emplacements du robinet et de la source
dalimentation électrique (avec DFT) de façon àprévoir un jeu susant
dans le cordon dalimentation de 3m(10 pi). Une boucle dégouttement
pratiquée dans le cordon dalimentation est requise àchaque raccord.
2. Faites en sorte que la prise électrique se trouveàun point plus élevé
que le robinet.
3.Déterminer lemplacement du contrôleur et sa distance jusquau
robinet de façon àprévoir un jeu susant du câble de données de 9m
(30pi). Une boucle dégouttement dans le câble est requise àchaque
raccord.
4.Un panneau daccès au robinet doit être prévu auxns du service post
installation.
5. Le robinet doit être installédans une position qui donnera accès au
couvercle amovible.
6.Spécications dalimentation en eau :
Température minimale de leau àlentrée : C(4F)
Température maximale de leau àlentrée : 65°C(149°F)
Pression minimale dentrée : 20 psi.
Pression maximale dentrée : 125 psi.
7. La température maximale de leau àla sortie est régléeà46 oC (115oF)
et ne peut pas être régléeàplus de 48oC (120 oF). Le robinet se fermera
automatiquement si la température dépasse 48oC (120 oF).
8. Les raccords àlentrée deau et les conduites de sortie doivent être
assezexibles pour permettre toute réparation nécessaire auxltres de
conduite deau, et le retrait ou le remplacement du robinet.
9. Les étapes de réglage de la température sont détaillées dans le
document INS1665.
AVERTISSEMENTS
IMPORTANTESDIREC-
TIVESDESÉCURITÉ
Lors de lutilisation de l'équipementélectrique,des
précautionsdebase doivent toujours être prises,y
compris celles-ci :
LISEZETSUIVEZATTEN-
TIVEMENTTOUTESLES
DIRECTIVES.
DANGER :Risquede choc électrique. Le raccord doit se faire
uniquement àdes circuits qui sont protégés par un disjoncteur de
fuite de terre (DFT) ou par une mise àla terre de disjoncteur de
fuite àla terre (ELCB). Lunitédoit être installée et mise àla terre
par un professionnel agréé.
Avertissement : La prise électrique avec DFT de 120 volts doit
être installée par un maître électricien.
MISEENGARDE:Risquedechoc électrique. Cestunmaître
électricienquidoitreliertoutlecâblage électrique.
MISEENGARDE:Risquedechocélectrique. Fermer
lalimentation électriqueavant deectuer touteréparation.
MISEENGARDE:Toute modicationnon autoriséepeut
entraînerunediminutiondurendementdurobinet. Nepas
modierlerobinet,carcelapourraitnuire aurendementde celle-ciet
en annulerlagarantie.Moeninc.nepourra êtretenueresponsable,
en vertu de sagarantieouautrement, de touspréjudicespersonnels
ou de tousdommagesrésultant dunemodicationnonautorisée.
MISEENGARDE:Risquedechocélectriqueet/oudommages
pouvantêtre causésaucâbleélectriqueouaucâblededonnées.
Le trajetde cescâblesdoit êtreprévu de façon àévitertoutcontact
aveclesconduitesdalimentationeneauchaude.
MISEENGARDE:Letrajetducâbledélectricitéetcelui ducâble de
donnéesdoiventêtre prévus defaçon àéviterlesdommages lorsde
linstallation durobinetouceuxpouvantêtre causésparlesvis
dinstallation ducontrôleur.
MISEENGARDE:Uncâbleélectriqueendommagédoitêtre
remplacéparMoeninc.,sonagentdeserviceouunepersonneaussi
adéquatementqualiée,pourévitertoutdanger.
MISEENGARDE:Ceproduitnedoitpasêtreutilisépardes
personnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,ayant
unedéciencementaleouhandicapéesparunretardouunemaladie
dudéveloppement)ouquinontpaslexpérienceoulesconnaissances
nécessairespourutiliseruntelproduit,saufsiunparentouungardien
lesadabordsuperviséesouleuradonnédesdirectivesinitialessurla
façondutiliserleproduit.
MISEENGARDE:Ceproduitcontientdesproduitschimiques,y
comprisduplomb,reconnusparlÉtatdelaCaliforniecommepouvant
causerlecancer,etdesmalformationscongénitales,ouprésenterdautres
dangerspourlareproduction.Selaverlesmainsaprèslavoirmanipulé.
Avertissement:Risquededommagesauproduit: Lunité
dalimentationélectriqueetlerobinetnedoiventpasêtreinstalléslorsque
latempératureambiantedépasse40˚C(104˚F)ousilyarisquedegel.
Avertissement:Risquededommagesauproduit: Cerobinetest
fabriquéàpartirdecomposantsenplastiqueetencaoutchouc.Éloigner
toutechaleurexcessivedurobinet.
Nepasappliquerdacidesoudefondantsurlerobinet.
Nepasappliquerdelubriantsàbasedepétrolesurlerobinetouses
composants.
CONSERVEZCES
DIRECTIVESPOUR
RÉFÉRENCEULTRIEURE.
LAYOUT CONSIDERATIONS
1. Determine location of valve and electrical supply (GFCI) to allow
for adequate slackin the 6foot (2m)power cord.Adrip loop in the
power cord is required at each connection.
2. Locate electrical outlet abovevalve.
3.Determine location of controller and its distance to the valve to
allow for adequate slackin the 30foot (10m)data cable.Adrip loop in
the cable must be included at each connection.
4. 13-3/4minimum inside dimension between studs is required.
5.Plumbing Requirements:
Note: Plumb Outlet Ato showerhead.
Note: Plug unused outlets.
Note: Use dedicated 3/4supply lines.
Note: In-line water hammer arrestors are recommended
Note: In-line stops and Y-strainers are required.
6.An access panel to the valve for service after installation is
required. The minimum access panel size is 14-1/2x30.
7. The valve must be installed in a position to allow access to the
removable cover.
8.Water Supply Requirements:
Minimumincomingtemperature 40°F (5°C)
Maximumincomingtemperature 149°F (65°C)
Minimumincomingpressure 20 psi
Maximumincomingpressure 125 psi
9.Maxoutlet temperature is set to 11Fand cannot be set higher
than 120°F.
Note: Valve will shut oif temperature exceeds 120°F.
10. Connections at water inlet and outlet lines must be exible
enough to allow service of water line lters or valve removal and
replacement.
11. Temperature setting steps are detailed on INS1666.

Navigation menu