Aqualisa IOMAPLUSA Aqualisa IO Shower (Vertical Spa) Controllers for use with Aqualisa Multi-Outlet Digital Valves and A340/A349 Remote Control User Manual Installation guide
Aqualisa Products Limited Aqualisa IO Shower (Vertical Spa) Controllers for use with Aqualisa Multi-Outlet Digital Valves and A340/A349 Remote Control Installation guide
Aqualisa >
Contents
- 1. Installaton guide p1
- 2. Installation guide p2
Installation guide p2
PRECAUCIONES CARACTERÍSTICAS DE LA UBICACIÓN 1. Elija la ubicación de la válvula y la fuente de suministro (GFCI) que deje que el cable de suministro de energía eléctrica de 3 m esté suficientemente flojo. En cada conexión se requiere una lazada de goteo del cable de suministro. 2. Coloque el enchufe eléctrico por encima de la válvula. 3. Elija la ubicación del controlador y su distancia de la válvula que deje que el cable de datos de 10 m esté suficientemente flojo. En cada conexión se requiere una lazada de goteo del cable. 4. Para darle mantenimiento después de la instalación, se requiere un panel de acceso a la válvula. 5. Es importante instalar la válvula en una posición que permita acceso a la cubierta removible. 6. Requisitos de suministro de agua: Mínima temperatura de entrada de 5°C. Máxima temperatura de entrada de 65°C. Mínima presión de entrada de 20 psi (libras por pulgada2). Máxima presión de entrada de 125 psi. 7. La máxima temperatura de salida se fija en 115°F y no se puede fijar por encima de 120°F. Nótese: Cuando la temperatura suba por encima del 120°F, la válvula se apagará. 8. Las conexiones con la tubería de entrada y salida del agua tienen que tener suficiente flexibilidad como para darle mantenimiento a los filtros de la tubería del agua o retirar y reemplazar la válvula. 9. En INS1665, se explican los pasos para ajustar la temperatura. SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit Interrupter (GFCI) or Earth-Leakage Circuit Breaker (ELCB). Grounding is required. The unit should be installed and grounded by a qualified service professional. Caution: The 120 volt GFCI electrical outlet should be installed by a licensed electrician. WARNING: Risk of electric shock. A licensed electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Unauthorized modification may cause poor performance of the valve. Do not make modifications to the valve as this could adversely affect the performance of the valve and void the warranty. Moen Incorporated shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification. WARNING: Risk of electrical shock and/or product damage to power cable and data cable. They must be routed to avoid contact with hot water supply lines. WARNING: Power cable and data cable must be routed to avoid damage when installing valve or controller installation screws. WARNING: A damaged power cable must be replaced by Moen Incorporated, its service agent or similarly qualified person to avoid a hazard. WARNING: This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities (Mentally or Developmentally Disabled) or lack of experience and knowledge, unless they have been given initial supervision or instruction to use the product by a parent or guardian. WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Caution: Risk of Damage to Product: The power supply and valve must not be installed where the ambient temperature can exceed 104°F or where freezing may occur. Caution: Risk of Damage to Product: This valve is made from plastic and rubber components. Do not apply excessive heat near the valve. Do not apply acids or flux onto the valve. Do not apply petroleum based lubricants to the valve or to the valve components. When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: GUARDE ESTAS INTRUCCIONES. PELIGRO: Peligro de descarga eléctrica. Conéctala únicamente a los circuitos protegidos con un Interruptor de circuito con conexión a tierra por defecto (GFCI) o un Cortacircuitos de descarga a tierra (ELCB). Se requiere conexión a tierra. Un técnico calificado tiene que instalar la unidad y conectarla a tierra. Precaución: Un electricista calificado tiene que instalar el enchufe eléctrico GFCI de 120 voltios. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Un electricista calificado tiene que colocar todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. Antes de darle mantenimiento, desenergícela. ADVERTENCIA: Una modificación no autorizada puede hacer que la válvula no funcione correctamente. No le haga modificaciones a la válvula, pues se podría afectar adversamente el funcionamiento de la válvula o anular la garantía. Bajo esta garantía o en otro caso Moen Incorporated no tendrá responsabilidades de lesiones individuales o daños materiales debido a cualquier modificación no autorizada. ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica y/o daños del producto en cuanto al cable de suministro o el de datos. Es necesario colocar los cables de modo que no tengan contacto con la tubería de suministro de agua caliente. ADEVERTENCIA: Es necesario colocar el cable de suministro y el de datos de modo que no se dañen durante la instalación de los tornillos de instalación de la válvula o del controlador. ADVERTENCIA: Para evitar riesgos, un cable de suministro dañado lo tiene que reemplazar Moen Incorporated, su agente de mantenimiento o una persona con calificaciones similares. ADVERTENCIA: No se recomienda que utilicen este producto los individuos (entre ellos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (discapacidades mentales o de desarrollo) o una falta de experiencia o conocimientos, a menos que un padre, madre o tutor les haya dado supervisión o instrucciones previas en la manera de utilizar el producto. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, como plomo, que el estado de California tiene entendido que causan cáncer, y defectos congénitos u otros efectos reproductivos perjudiciales. Lávese la manos después manipularlo. Precaución: Riesgo de daño al producto: Cuando la temperatura del ambiente pueda llegar a más de 104˚F o caer por debajo del punto de congelación, no se debe instalar la fuente de suministro y la válvula. Precaución: Riesgo de daño al producto: Esta válvula consta de componentes de hule y plástico. No aplique calor excesivo cerca de la válvula. No aplique ácidos o fundente a la válvula. No aplique lubricantes derivados del petróleo a la válvula ni a los componentes de la válvula. Cuando utilice este equipo eléctrico, siempre tenga precauciones básicas de seguridad, incluyendo: IMPORTANTSAFETY INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTESDE SEGURIDAD READANDFOLLOW LEAYSIGATODAS ALLINSTRUCTIONS. LASINSTRUCCIONES. CAUTIONS LAYOUT CONSIDERATIONS 1. Determine location of valve and electrical supply (GFCI) to allow for adequate slack in the 6 foot (2m) power cord. A drip loop in the power cord is required at each connection. 2. Locate electrical outlet above valve. 3. Determine location of controller and its distance to the valve to allow for adequate slack in the 30 foot (10m) data cable. A drip loop in the cable must be included at each connection. 4. 13-3/4” minimum inside dimension between studs is required. 5. Plumbing Requirements: Note: Plumb Outlet A to showerhead. Note: Plug unused outlets. Note: Use dedicated 3/4” supply lines. Note: In-line water hammer arrestors are recommended Note: In-line stops and Y-strainers are required. 6. An access panel to the valve for service after installation is required. The minimum access panel size is 14-1/2” x 30”. 7. The valve must be installed in a position to allow access to the removable cover. 8.Water Supply Requirements: Minimum incoming temperature 40°F (5°C) Maximum incoming temperature 149°F (65°C) Minimum incoming pressure 20 psi Maximum incoming pressure 125 psi 9.Max outlet temperature is set to 115°F and cannot be set higher than 120°F. Note: Valve will shut off if temperature exceeds 120°F. 10. Connections at water inlet and outlet lines must be flexible enough to allow service of water line filters or valve removal and replacement. 11. Temperature setting steps are detailed on INS1666. POINTS À CONSIDÉRER POUR LA DISPOSITION DU SYSTÈME CONSERVEZCES DIRECTIVESPOUR RÉFÉRENCEULTRIEURE. DANGER : Risque de choc électrique. Le raccord doit se faire uniquement à des circuits qui sont protégés par un disjoncteur de fuite de terre (DFT) ou par une mise à la terre de disjoncteur de fuite à la terre (ELCB). L’unité doit être installée et mise à la terre par un professionnel agréé. Avertissement : La prise électrique avec DFT de 120 volts doit être installée par un maître électricien. MISEENGARDE:Risquedechocélectrique. C’estunmaître électricienquidoitreliertoutlecâblageélectrique. MISEENGARDE:Risquedechocélectrique. Fermer l’alimentationélectriqueavantd’effectuertouteréparation. MISEENGARDE:Toutemodificationnonautoriséepeut entraînerunediminutiondurendementdurobinet. Nepas modifierlerobinet,carcelapourraitnuireaurendementdecelle-ciet enannulerlagarantie. Moeninc.nepourraêtretenueresponsable, envertudesagarantieouautrement,detouspréjudicespersonnels oudetousdommagesrésultantd’unemodificationnonautorisée. MISEENGARDE:Risquedechocélectriqueet/oudommages pouvantêtrecausésaucâbleélectriqueouaucâblededonnées. Letrajetdecescâblesdoitêtreprévudefaçonàévitertoutcontact aveclesconduitesd’alimentationeneauchaude. MISEENGARDE: Letrajetducâbled’électricitéetceluiducâblede donnéesdoiventêtreprévusdefaçonàéviterlesdommageslorsde l’installationdurobinetouceuxpouvantêtrecausésparlesvis d’installationducontrôleur. MISEENGARDE: Uncâbleélectriqueendommagédoitêtre remplacéparMoeninc.,sonagentdeserviceouunepersonneaussi adéquatementqualifiée,pourévitertoutdanger. MISEENGARDE: Ceproduitnedoitpasêtreutilisépardes personnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,ayant unedéficiencementaleouhandicapéesparunretardouunemaladie dudéveloppement)ouquin’ontpasl’expérienceoulesconnaissances nécessairespourutiliseruntelproduit,saufsiunparentouungardien lesad’abordsuperviséesouleuradonnédesdirectivesinitialessurla façond’utiliserleproduit. MISEENGARDE: Ceproduitcontientdesproduitschimiques,y comprisduplomb,reconnusparl’ÉtatdelaCaliforniecommepouvant causerlecancer,etdesmalformationscongénitales,ouprésenterd’autres dangerspourlareproduction. Selaverlesmainsaprèsl’avoirmanipulé. Avertissement:Risquededommagesauproduit: L’unité d’alimentationélectriqueetlerobinetnedoiventpasêtreinstalléslorsque latempératureambiantedépasse40˚C(104˚F)ous’ilyarisquedegel. Avertissement:Risquededommagesauproduit: Cerobinetest fabriquéàpartirdecomposantsenplastiqueetencaoutchouc.Éloigner toutechaleurexcessivedurobinet. Nepasappliquerd’acidesoudefondantsurlerobinet. Nepasappliquerdelubrifiantsàbasedepétrolesurlerobinetouses composants. LISEZETSUIVEZATTENTIVEMENTTOUTESLES DIRECTIVES. Lors de l’utilisation de l'équipement électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, y compris celles-ci : IMPORTANTESDIRECTIVESDESÉCURITÉ AVERTISSEMENTS 1. Déterminer les emplacements du robinet et de la source d’alimentation électrique (avec DFT) de façon à prévoir un jeu suffisant dans le cordon d’alimentation de 3 m (10 pi). Une boucle d’égouttement pratiquée dans le cordon d’alimentation est requise à chaque raccord. 2. Faites en sorte que la prise électrique se trouve à un point plus élevé que le robinet. 3. Déterminer l’emplacement du contrôleur et sa distance jusqu’au robinet de façon à prévoir un jeu suffisant du câble de données de 9 m (30 pi). Une boucle d’égouttement dans le câble est requise à chaque raccord. 4. Un panneau d’accès au robinet doit être prévu aux fins du service post installation. 5. Le robinet doit être installé dans une position qui donnera accès au couvercle amovible. 6. Spécifications d’alimentation en eau : Température minimale de l’eau à l’entrée : 5°C (40°F) Température maximale de l’eau à l’entrée : 65°C (149°F) Pression minimale d’entrée : 20 psi. Pression maximale d’entrée : 125 psi. 7. La température maximale de l’eau à la sortie est réglée à 46 oC (115 oF) et ne peut pas être réglée à plus de 48 oC (120 oF). Le robinet se fermera automatiquement si la température dépasse 48 oC (120 oF). 8. Les raccords à l’entrée d’eau et les conduites de sortie doivent être assez flexibles pour permettre toute réparation nécessaire aux filtres de conduite d’eau, et le retrait ou le remplacement du robinet. 9. Les étapes de réglage de la température sont détaillées dans le document INS1665.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2009:03:31 11:43:31-04:00 Create Date : 2009:03:31 11:43:05-04:00 Metadata Date : 2009:03:31 11:43:31-04:00 Creator Tool : PDFCreator Version 0.9.1 Format : application/pdf Title : Installation guide.pdf Creator : twolak Document ID : uuid:6f3e8a38-b83f-4670-a809-067cd3f2457b Instance ID : uuid:e7eb9bf7-9244-4363-860b-c973db0e8226 Producer : AFPL Ghostscript 8.53 Page Count : 1 Author : twolakEXIF Metadata provided by EXIF.tools