Arts Electronics LPP1000 TURNTABLE AUDIO SYSTEM User Manual 4

Arts Electronics Co., Ltd TURNTABLE AUDIO SYSTEM 4

user manual 4

49ENGLISHManual station selectionWhen using the main unitTurn the scroll (MULTI JOG) knob to change the recep-tion frequency.  oTurn right to increase the reception frequency and left to decrease it.When using the remote controlPress a TUNING/TIME (j/k) button briefly to change the frequency by a fixed step. oKeep pressing the TUNING/TIME (j/k) button until you find the station that you want.FM MODE buttonWhen a stereo FM program is tuned in, you can switch between stereo and mono by pressing the FM MODE button.Stereo mode selectionWhen an FM stereo broadcast is being received in ste-reo, the STEREO indicator appears. oIf reception is poor, the STEREO indicator will not light.Display examplecStereo indicatorMono mode selectionWhen the reception of an FM stereo broadcast is poor, select this mode. Use to receive broadcasts in mono to improve the sound.Display examplecLP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   49 2013/09/11   16:16
50Preset tuning (1)You can store FM and AM stations into preset numbers 1 to 20 respectively.1  Press the FM/AM button to select FM or AM band.Press the FM/AM button again to switch between FM and AM bands.2  Use the TUNING (j/k) buttons to search for the radio station that you want to save as a preset. 3  After selecting a radio station, press the MEMORY button.The preset number and the MEMORY indicator blink on the display.Display examplePreset number4  Use the PRESET buttons to select the preset number that you want to use to store that radio station. 5  Press the MEMORY button.The radio station will be stored, and the preset number and the MEMORY indicator will stop blink-ing and continue to appear on the display.To save more radio station presets, repeat proce-dures  1  to  5.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   50 2013/09/11   16:16
51ENGLISHAutomatic presetsThe unit can automatically search for and add presets for the stations that it can receive.1  Press the FM/AM button to select FM or AM broadcast reception.Each time you press the FM/AM button, the unit will switch between FM and AM broadcast reception.2  Press and hold the MEMORY button for at least 2 seconds.“AUTO” appears on the display and the unit auto-matically adds presets for the stations that it can receive. oAfter 20 presets have been added automatically, “PROG FULL” will appear followed by preset 01 and reception of that station will start.Listening to a preset station1  Press the FM/AM button to choose the band. 2  Press a PRESET (j/k) button repeat-edly until you nd the preset number of the radio station you want.Continued on the next page LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   51 2013/09/11   16:16
52Preset tuning (2) Wakeup timer (1)At the set time, sound will be output from the speakers. oAdjust the clock before setting the timer (page 25).Setting the timer1  Put the unit into standby (power o).The unit must be in standby to set the timer.If the ring around the STANDBY/ON button is lit blue, the unit is on. Press the STANDBY/ON button to put the unit into standby.2  Press and hold the TIMER button for at least 2 seconds.Press and hold for at least 2 secondsThe timer indicator ( ) blinks and “SET TIMER” scrolls across the display once. “ON TIME” appears and then the time input mode becomes active.Display exampleccWhen using the remote controlThe preset number appears on the left side of the display.Example when preset 3 is selectedPreset number oWhen a preset station is selected, the MEMORY indicator appears. oAfter selecting a preset, this number will con-tinue to be shown unless you select another station manually.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   52 2013/09/11   16:16
53ENGLISH4  Press the TIME (j/k) buttons to set the TIMER ON minute and press the TIMER button.Display exampleAfter making the TIMER ON setting, “OFF TIME” appears and the hour value blinks.c5  Repeat steps  3 and  4 to set the TIMER OFF time. Display exampleThe “hour” value blinks. oIf no action is taken for 10 seconds, timer setting will end automatically.3  Press the TIME (j/k) buttons to set the TIMER ON hour and press the TIMER button.Display example oAfter setting the hour, the minutes blink.Continued on the next page LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   53 2013/09/11   16:16
547  Press the TIME (j/k) buttons to set the volume level.You can set the volume between 5 (minimum) and 32 (maximum). oWhen the wakeup timer turns the unit on, the volume will gradually increase until the set vol-ume is reached.8  Press the TIMER button.Timer indicatorThe timer indicator appears.This completes wakeup timer setting. oThe wakeup timer settings will be erased if a power outage occurs or the power cord is unplugged from an outlet. oAt the TIMER ON time, operation starts and the timer indicator blinks.Prepare the playback source before the wakeup timer turns the unit on.If you have selected “CD”, place a disc. (If no disc is loaded, the FM tuner will be used.)Wakeup timer (2)6  Press the TIME (j/k) buttons to select the playback source and press the TIMER button.Display exampleThe sources that can be selected are CD, FM TUNER and AM TUNER.Press the TIME (j/k) button to cycle through the following source settings.CD FM TUNER AM TUNER“BLUETOOTH” and “PHONO” cannot be set.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   54 2013/09/11   16:16
55ENGLISHThe unit can be set to enter standby after a specified amount of time.Setting the sleep timerPress the SLEEP button repeatedly until the desired set-ting appears on the display.The settings for the time until the unit enters standby change as follows (shown in minutes).90   60   45   30   15           OffWhen the sleep timer is active, the SLEEP indicator appears at the bottom right of the display. oThe display is dimmed when the sleep timer is active. oWhen the sleep timer is active, press the SLEEP but-ton once to show for a few seconds the amount of time until the unit enters standby. oWhen the sleep timer is operating, you can press the SLEEP button twice to turn the sleep timer off.Sleep timerTurn the wakeup timer on and off when the unit is in standby mode.Turning the timer offWhen you do not want to use the wakeup timer, press the TIMER button to turn it off.“TIMER OFF” scrolls across the display and the timer indicator disappears from the display. oYou can turn the timer off whether the unit is on or in standby.Turning the timer onTo use the wakeup timer, press the TIMER button again.“TIMER ON” scrolls across the display followed by the timer settings in the following order: TIMER ON time, TIMER OFF time, playback source and volume. The timer indicator also appears on the display, showing that the unit is waiting for the TIMER ON time. oDuring timer playback, press the TIMER button to disable the timer. In this case, the unit will not enter standby mode (turn off) automatically when the TIMER OFF time is reached. oThe timer cannot be turned on unless the unit is in standby mode.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   55 2013/09/11   16:16
56Listening to a connected deviceYou can connect the audio output jack or headphones jack of a portable audio player or other device to this unit and listen to its audio playback through this unit.1  Use the included stereo mini plug cable to connect the front panel analog audio input jack (AUX 2 IN) with the headphones jack (or audio output jack) of a portable audio player or other device.2  Press the PHONO/AUX button to select “AUX”.3  Start playback on the playback device. Then, adjust the volume of both this unit and the connected device. oIf the volume is not raised on an audio player when its headphones jack is connected to this unit, no sound will be output from this unit. oIf you raise the volume level of the connected device too high, the sound might distort. If this occurs, lower the volume of the connected device until distortion stops and then adjust the volume on this unit.There are analog audio input jacks on both the front and rear panels.If cables are connected to both the front panel (AUX 2 IN) and the rear panel (AUX 1 IN) jacks, the audio input through the front panel jack (AUX 2 IN) will be used. If nothing is connected to the front panel jack (AUX 2 IN), the audio input through the rear panel jack (AUX 1 IN) will be used.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   56 2013/09/11   16:16
57ENGLISHTroubleshooting (1)If you experience a problem with this unit, please check the following items before requesting service. Something other than this unit could also be the cause of the problem. Please also check that the connected devices are also being used properly.If it still does not operate correctly, contact the retailer where you purchased the unit or TEAC customer sup-port (See the back cover for contact information).The unit will not turn on.  eConfirm that the power plug is plugged into a working outlet.  Then, press the STANDBY/ON but-ton to turn the unit on.  Confirm that there is power to the outlet by plugging in another device such as a desk lamp or tabletop fan (pages 14 and 27).There is no sound.  eTurn the VOLUME knob right to raise the volume. Remote control does not work. ePress the main unit's STANDBY/ON button to turn it on. eIf the batteries are dead, change the batteries. eClear obstructions that are between the remote control unit and the main unit. Use the remote con-trol unit within the 5 m (16 ft) range and pointed at the front panel. eIf a lamp or other strong light source is near the unit, turn the light source off.A nearby TV or other device is malfunctioning.  eSome TVs with wireless remote control functions might malfunction in response to the operation of this unit’s remote control.  In this case, turn the other device off while using this unit’s remote control. There is noise.  ePlace the unit as far away as possible from TVs, microwave ovens and other devices that emit elec-tromagnetic waves.CD playerPlayback is not possible. eIf the disc is upside down, reload it with the labeled side up. eIf the disc is dirty, wipe it clean. eDiscs that do not have any recordings on them or that have not been finalized cannot be played back. Make sure that CD-R/CD-RW discs that you want to play back have recordings on them and have been finalized. eDepending on disc quality and recording condi-tions, playback of some CD-R/CD-RW discs might not be possible. eProgrammed playback works with finalized discs only.The sound skips. eVibrations can cause the sound to skip. Place this unit in a stable location. eIf the disc is dirty, wipe it clean. eDo not play any disc that is warped, deformed or damaged.MP3/WMA filesPlayback is not possible. eCheck the file format. MP3 files are recognized by the “.mp3” file extension and WMA files by the “.wma” extension. eThe MP3/WMA file might be damaged. eConfirm that the file format is one that this unit can play back (page 12).The song name, artist name and album name do not appear on the display. eThere is no ID3 tag information for the music file. Edit the song name, artist name, and album information of the song on a PC using a suitable application.Continued on the next page LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   57 2013/09/11   16:16
58Some unknown characters are displayed on the display. eIf the file information uses Japanese, Chinese or other double-byte characters, playback is possible but the name will not be shown correctly.Bluetooth functionPairing fails. e Refer to the Bluetooth device’s operation manual. e Put this unit into standby and turn the other Bluetooth device off and on once. Then, try pairing again. e Turn off all Bluetooth devices other than the one you are trying to pair the unit with. e After deleting the “LP-P1000” data from the other Bluetooth device, try pairing again.Cannot connect. e Confirm that the other Bluetooth device is on and its Bluetooth function is enabled. e Are the unit and the other Bluetooth device too far apart? Is there a wall or other obstruction between them? As much as possible, use them close together in an environment without obstructions. ePut the unit into standby and then on again. e Unpair the “LP-P1000” from the Bluetooth device and follow the instructions in “Pairing with another Bluetooth device” on page 44.The sound skips or there is noise. e Is there a wireless LAN, other Bluetooth device, microwave oven or similar electronic equipment nearby? Keep such devices as far away as possible. e Reduce the distance between the other Bluetooth device and this unit during use. e Try moving the other Bluetooth device and this unit.Radio A station cannot be received. The reception is poor. eTune in the station properly. e If FM broadcast reception is poor, try relocating the FM antenna.  e If AM broadcast reception is poor, try changing the orientation of the AM antenna. eConfirm that the FM antenna cable has been con-nected correctly. eIf a TV is near the unit, turn the TV off.FM stereo broadcasts become mono. ePress the FM MODE button to select stereo. eThe signal from the station might be poor. Adjust the position of the FM antenna and check whether the FM antenna cable has been connected correctly.RecordsIt will not play a record.  Playback is noisy.  e Confirm that the stylus cover (made of white plas-tic) has been removed.  eClean the stylus (page 17). eIf the stylus is worn-out, replace it. The pitch is wrong.  e Set the rotation speed (RPM) to match the record (page 46). The sound skips.  e Vibrations will cause skipping.  Place this unit in a stable location.  eIf the record is dirty, wipe it clean.  eDo not use scratched records. e Use a coin or other tool to turn the transport lock-ing screw clockwise until it stops.Since this unit uses a microcontroller, external noise and other interference can cause the unit to malfunction. If this should occur, unplug the power cord from the outlet and wait for a min-ute before plugging the power cord in again and retrying the operation.Troubleshooting (2)LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   58 2013/09/11   16:16
59ENGLISHSpecificationsAmplifierOutput power ........................25W + 25W (6 Ω)Frequency response ....................50 Hz to 20 kHzAudio input sensitivity/impedance. . . . . . . . . . . . . . . . .AUX: (500 mV)/20 kΩ CD playerPlayable disc types  .................. CD, CD-R, CD-RWFrequency response ....................20 Hz to 20 kHzSignal to noise ratio ...........70 dB or more (playback)TunerFrequency range (FM) ..........87.5 MHz to 108.0 MHzFrequency range (AM) .............530 kHz to 1710 kHzRecord playerMotor ................................. DC servo motorDrive system ..................................Belt driveSpeed ...............................33-1/3, 45, 78 rpmWow and flutter ...........................0.35% or lessSignal to noise ratio ......................50 dB or moreCartridge type .................Ceramic stereo cartridgeStylus ....STL-103 (sapphire stylus) for LP and EP recordsReplacement stylus (sold separately)STL-103  ..Sapphire stylus for LP and EP records (3 per set)SPL-102 ........Diamond stylus for SP records (2 per set)General - Main unitInput jacks ........................Analog (RCA) × 1 pair3.5 mm stereo mini jack × 1Output jacks ......................Analog (RCA) × 1 pairHeadphones output jack  .......3.5 mm stereo mini × 1Power supply ...........................AC 120 V, 60 HzPower consumption .............................. 25 WDimensions (W × H × D) (including protrusions)460 × 215 × 380 mm (18 1/8" × 8 1/2" × 15) Weight (including turn table cover) ....6.6 kg (14 5/8 lb)Operating temperature range  ..............5°C to 35°CSpeakersEnclosure type ....................Bass reflex (rear port)Unit ....................................4-inch (Woofer)1.5-inch (Tweeter)Impedance .........................................6 ΩDimensions (W × H × D) (including protrusions)150 × 250 × 230 mm (6" × 9 7/8" × 9 1/8") Weight ........................2.8 kg (6 1/4 lb)/speakerIncluded accessoriesSpeakers × 1 pairRemote control (RC-1312) × 145 RPM adapter × 1Sapphire stylus for LP and EP records (already installed)Protective rubber mat for turntable × 1Turntable cover × 1Hinges × 2Batteries for remote control (AA) × 2AM antenna × 1FM antenna (wire type) × 1Stereo mini plug cable (60 cm or 24") × 1Speaker cable (3 m or 10 ft) × 2Owner’s manual (this document) × 1Warranty card × 1 oSpecifications and appearance are subject to change without notice. oWeight and dimensions are approximate. oIllustrations in this owner's manual might differ slightly from production models.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   59 2013/09/11   16:16
60LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   60 2013/09/11   16:16
Exigences pour l'exposition aux rayonnementsCet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d'exposition humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.Les deux conditions suivantes doivent être respectées: oLes utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions concernant l'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour répondre à la conformité d'exposition aux radiofréquences. oCet équipement doit être installé et employé en maintenant une distance minimale de 20cm entre l'élément rayonnant et votre corps.Déclaration de conformitéModèle pour le CanadaLe dispositif rencontre l'exemption des limites cou-rantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la conformité de rf.Conformité de l'émetteur radio et brouillageModèle pour le CanadaLe présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.Étiquetage d'autorisationIC:7234A-LPP1000ATTENTIONLes changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonc-tionner l'équipement.ATTENTIONL'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. oSelon le pays, des restrictions d'usage de la techno-logie sans fil Bluetooth peuvent exister.Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l'unité.Précautions pour les équipements sans fil61FRANÇAIS LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   61 2013/09/11   16:16
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de 10m. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la dis-tance effective de transmission peut être réduite.La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l'avez acheté.Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®Ce produit contient un système laser à semi-conduc-teur dans son boîtier et est répertorié comme «PRODUIT LASER DE CLASSE1». Pour éviter d'être exposé au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier.Laser:Type:   EP-C101Fabricant:     Ever Bright Teachnolog and Science Electronical Co., LTD.Puissance laser:   moins de 0,5 mWLongueur d'onde:  790 ± 25 nmInformations sur le laserINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES oN'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oNe placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oN’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oL’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. oL’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation. oLa fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oLes produits de Classe   sont équipés d'un cordon d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre. oSi le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être expo-sées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. oPRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables: il existe un danger d'ex-plosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents. oDes précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écou-teurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition.62LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   62 2013/09/11   16:16
 VPrécautions concernant les pilesUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. oVeillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (+) et négatif (_) correctement orientés. oUtilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. oSi la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. oSi les piles coulent, essuyez le liquide dans le com-partiment des piles et remplacez les piles par des neuves. oN'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. oNe chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. oNe conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. oNe rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être.FRANÇAIS 63LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   63 2013/09/11   16:16
64Avant l’utilisationSommaireÉléments fournisVérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous.Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.Enceintes × 1 paireTélécommande (RC-1312) × 1Adaptateur 45 tr/min  × 1Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (déjà montée)Tapis protecteur en caoutchouc pour la platine × 1Couvercle de la platine × 1Charnières × 2Piles pour télécommande (AA) × 2Antenne AM x 1Câble d'antenne FM (type filaire) × 1Câble mini-jack stéréo (60 cm) × 1Câble d'enceinte (3 m) × 2Mode d'emploi (ce document) × 1 oConservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.Carte de garantie × 1Précautions pour les équipements sans fil ............61Informations sur le laser  .............................62Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® ........62Avant l’utilisation ....................................64Disques  .............................................66Fichiers MP3/WMA  ..................................68Manipulation des disques ............................69Branchements .......................................70Remplacement de la pointe  .........................73Nomenclature et fonctions des parties  (unité principale) ....................................74Nomenclature et fonctions des parties  (télécommande) .....................................76Emploi de la télécommande .........................78Nomenclature et fonctions des parties  (platine tourne-disque) ..............................79Couvercle de la platine  ..............................80Réglage de l'horloge .................................81Fonctionnement de base ............................83Écoute d'un CD ......................................86Lecture programmée ................................90Lecture en boucle et lecture aléatoire ................94À propos des fichiers MP3/WMA .....................95Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth .......98Appairage avec un autre appareil Bluetooth  ........100Écoute de disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Écoute de la radio ..................................104Sélection d’un préréglage  ..........................106Réveil ...............................................108Minuterie d'extinction ..............................111Écoute d'un appareil connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Guide de dépannage ...............................113Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   64 2013/09/11   16:16
65FRANÇAIS Précautions d'emploi oNe placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture. oÉvitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des-sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement oIl est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez au moins 20cm entre elle et les murs. Pour permettre une bonne dissipation de la cha-leur, laissez un peu d'espace entre elle et les autres appareils. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 40cm de libre au-dessus de l'unité et 10cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut entraîner une montée de température ayant pour résultat un incendie. oNE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ PENDANT LA LECTURE. En cours de lecture, le CD ou le disque tourne. Ne soule-vez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela endommagerait le CD, le disque, la pointe, la cellule ou l'unité. oRetirez toujours le CD ou le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un CD à l'intérieur ou un disque sur le plateau peut endommager le CD, le disque, la pointe et la cellule ou entraîner un mauvais fonctionnement. oLa tension d’alimentation doit correspondre à la ten-sion imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. oN’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre reven-deur ou le service après-vente TEAC. oQuand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.  oLorsqu'un téléviseur est allumé, en fonction des ondes électromagnétiques de télédiffusion, des lignes peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur si l'unité est allumée. Ce n’est pas un mauvais fonction-nement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit, mettez cette unité en veille (off ) lors de l'utilisation du téléviseur. EntretienSi la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif-fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant utilisation.N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l’unité. VATTENTIONPar sécurité, débranchez le cordon d'ali-mentation de la prise secteur avant tout nettoyage.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   65 2013/09/11   16:16
66CD-R/CD-RWCette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enre-gistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3 ou WMA. oLes disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette unité. oSelon la qualité du disque et les conditions de l'en-registrement, certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de l'appareil ayant servi à créer le disque. oEn cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW, contactez directement son vendeur.Précautions d'emploi oN'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l'unité. oPour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un marqueur permanent à pointe feutre. L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible. oN'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du com-merce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager l'unité. oN'employez jamais de CD ayant une forme irrégu-lière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l'unité.DisquesDisques lisibles par cette unitéLes CD qui portent le logo Compact disc Digital Audio.Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format CD audio et correctement finalisés.Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correcte-ment finalisés.Cette unité peut lire les types de disque suivants (sans adaptateur). Cette unité ne peut lire aucun autre type de disque. VATTENTIONSi vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts ris-quant d'endommager les haut-parleurs et d'altérer votre audition peuvent être pro-duits. N'essayez jamais de lire d'autres types de disque avec cette unité. oCette unité peut être dans l'incapacité de correcte-ment lire des CD à dispositif anti-copie, des disques doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonc-tionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   66 2013/09/11   16:16
67FRANÇAIS Précautions de manipulation oPlacez toujours le disque dans le tiroir, face sérigra-phiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un côté. oSi la face du disque sur laquelle est enregistré le signal (face vierge) est rayée, sale, ou porte par exemple des empreintes de doigt, des erreurs de lec-ture peuvent survenir. Veuillez manipuler les disques avec soin. oPour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche. Ne touchez pas la face du disque où sont encodées les données (côté sans inscription).     Sortie du boîtier  Maintien par les bordsPrécautions de rangement oLes disques doivent être rangés dans leurs boîtiers quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures. oNe laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Une exposition prolongée à de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les disques, les rendant illisibles. oComme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD commerciaux, ne les laissez pas durant de lon-gues périodes dans des lieux qui sont, par exemple, exposés directement à la lumière du soleil ou à proxi-mité d'équipements qui produisent de la chaleur. oDes salissures sur le disque peuvent causer des sauts de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez tou-jours les disques avant de les ranger.Entretien oSi la face du disque où sont encodées les données (face sans inscription) est salie par des empreintes de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d'un mouvement allant du centre vers le bord extérieur. oN'employez jamais de nettoyants pour disque, traite-ments antistatiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   67 2013/09/11   16:16
68Fichiers MP3/WMACette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur des CD-R/CD-RW. oFormats de fichier audio lisiblesMP3 (extension de fichier: .mp3)Débit binaire: 8à 320kb/sFréquence d'échantillonnage 16 à 48 kHzWMA (extension de fichier: .wma)Débit binaire: 8à 320kb/sFréquence d'échantillonnage 32, 44,1, 48 kHzNote:  la gestion des droits numériques ou DRM (Digital Rights Management) n'est pas prise en charge. oPrise en charge de 8 niveaux de dossiersInformations de fichier affichéesCette unité ne peut afficher que des caractères alpha-numériques à simple octet. oSi des informations de fichier utilisent des carac-tères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.Précautions pour créer des fichiers MP3/WMA sur un ordinateur oSeuls les disques enregistrés selon la norme ISO 9660 peuvent être lus par cette unité. oLes fichiers MP3 et WMA sont reconnus par leur extension de fichier («.mp3» pour les fichiers MP3 et «.wma» pour les fichiers WMA). Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier.  oLes fichiers sans extension ne peuvent pas être reconnus. Un fichier ne peut pas être lu, quelle que soit son extension de nom de fichier, si les données ne sont pas au format MP3 ou WMA.  oAprès enregistrement sur un CD-R/CD-RW, fermez toujours la session (création complète du disque). Cette unité ne peut pas lire un disque dont la session n'a pas été fermée. oLa lecture d'un disque ne peut se faire que sur un maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à partir du 1000e fichier ou du 100e dossier). oLes disques enregistrés en multi-session ne sont pas pris en charge. Seule la première session peut être lue.  oEn fonction de l'état du disque, la lecture peut ne pas être possible ou le son peut sauter.  oCette unité ne peut pas lire les fichiers audio à pro-tection de droits d'auteur.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   68 2013/09/11   16:16
69FRANÇAIS Manipulation des disquesTenue des disquesLors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.Étiquette SillonBord extérieurNettoyage oLes traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu'endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du com-merce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la sur-face du disque. oLors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.Précautions  oNe laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondo-ler ou lui causer d'autres dommages. oN'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position incli-née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d'autres dommages.  oNe laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures. oUne fois que vous avez fini de lire un disque, repla-cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement.  Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer. oN'employez pas de disques fendus.Placement du tapis en caoutchoucPlacez le tapis en caoutchouc fourni sur la platine pour protéger celle-ci.  oLe tapis en caoutchouc a un dessus et un dessous. Placez la face avec lignes en rayons vers le haut, comme dans l'illustration.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   69 2013/09/11   16:16
70 VPrécautions lors des branchements oNe mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués. oLisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez  et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.BCDALLRBranchements (1) A  Connecteur d'antenne FMDéployez l'antenne FM et fixez-la à l'endroit où la réception est meilleure (sur un cadre de fenêtre ou un mur, par exemple). B  Connecteur d'antenne AMMontez l'antenne cadre AM fournie et branchez-la à la prise pour antenne AM à l'arrière de l'unité. Placez l’antenne dans la position qui donne la meil-leure réception AM. Montage de l'antenne AM Pour monter l'antenne AM, tournez le socle dans le sens de la flèche. Ensuite, insérez la griffe du bas du cadre dans la fente du socle. Socle de l'antenne Griffe1 2Appareil d'enregistrement Platine cassette, enregistreur de CD, etc.Prises de sortie audioPrises d'entrée audioLP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   70 2013/09/11   16:16
71FRANÇAIS  C  Prises d'entrée et de sortie audio analo-giques (AUX 1 IN/LINE OUT)Reçoivent et produisent les signaux audio analogiques. Utilisez des câbles audio du commerce pour connecter d'autres appareils aux prises d'entrée et de sortie de cette unité. Blanc (L)Rouge (R)Blanc (L)Rouge (R) oPour connecter et utiliser une platine cassette, un enregistreur de CD ou tout autre appareil d'en-registrement, branchez ses prises de sortie aux prises AUX 1 IN de cette unité, et ses prises d'en-trée aux prises LINE OUT de cette unité.  oInsérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces câbles avec les cordons d'alimentation ou les câbles d'enceintes.  Cela pourrait réduire la qua-lité audio ou causer des parasites. Il y a des prises d'entrée audio analogique sur les faces avant et arrière.Si des câbles sont connectés à la fois aux prises de la face avant (AUX 2 IN) et à celles de la face arrière (AUX 1 IN), c'est l'entrée audio de la face avant (AUX 2 IN) qui est utilisée. Si rien n'est connecté aux prises de la face avant (AUX 2 IN), c'est l'entrée audio de la face arrière (AUX 1 IN) qui est utilisée. D  Cordon d’alimentation secteurVérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise secteur fonctionnelle. V Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la ten-sion correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous avez l’intention de lais-ser l’appareil inutilisé de façon prolongée.LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   71 2013/09/11   16:16
72Branchement des enceintesUtilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les enceintes à l'unité principale.  Enceinte droite   Enceinte gaucheTout en appuyant sur le levier, insérez l'extrémité du câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour rac-corder le câble d'enceinte. Branchez le câble à l'unité principale et à l'enceinte.Branchements (2)Branchez l'extrémité + avec repère du câble d'enceinte au bornier rouge pour enceinte.Branchez l'extrémité transparente − du câble d'enceinte au bornier noir pour enceinte. oTirez doucement sur les câbles pour vous assurer qu'ils sont fermement connectés. oVérifiez que seule la partie dénudée du câble est insérée dans le bornier et que la gaine du câble ne touche pas le bornier. oUn court-circuit peut se produire si le conducteur central dénudé à la pointe d'un câble d'enceinte touche un autre câble ou bornier.  oNe laissez jamais les câbles d'enceinte entrer en court-circuit.  oPour éviter tout bruit parasite, ne regroupez pas les câbles d’enceinte avec les cordons d’alimentation ou d'autres câbles. Les enceintes fournies ont des évents de basses à l'ar-rière. Placez les enceintes pour que ces évents ne soient pas bloqués, par exemple par d'autres objets ou par les murs.Évent de basses Borniers d'enceinte LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb   72 2013/09/11   16:17

Navigation menu