Arts Electronics LPP1000 TURNTABLE AUDIO SYSTEM User Manual 4

Arts Electronics Co., Ltd TURNTABLE AUDIO SYSTEM 4

user manual 4

Download: Arts Electronics LPP1000 TURNTABLE AUDIO SYSTEM User Manual 4
Mirror Download [FCC.gov]Arts Electronics LPP1000 TURNTABLE AUDIO SYSTEM User Manual 4
Document ID2077156
Application IDTs2wm8AZUkx/BTZKLqcDOg==
Document Descriptionuser manual 4
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize224.12kB (2801444 bits)
Date Submitted2013-09-19 00:00:00
Date Available2013-09-19 00:00:00
Creation Date2013-09-13 19:23:59
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2013-09-13 19:23:59
Document Titleuser manual 4
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)

Manual station selection
When using the main unit
Stereo mode selection
When an FM stereo broadcast is being received in stereo, the STEREO indicator appears.
oo If reception is poor, the STEREO indicator will not
light.
Display example
ENGLISH
Stereo indicator
Turn the scroll (MULTI JOG) knob to change the reception frequency.
oo Turn right to increase the reception frequency and
left to decrease it.
When using the remote control
Mono mode selection
When the reception of an FM stereo broadcast is poor,
select this mode.
Use to receive broadcasts in mono to improve the
sound.
Display example
Press a TUNING/TIME (j/k) button briefly to change
the frequency by a fixed step.
oo Keep pressing the TUNING/TIME (j/k) button until
you find the station that you want.
FM MODE button
When a stereo FM program is tuned in, you can switch
between stereo and mono by pressing the FM MODE
button.
49
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 49
2013/09/11 16:16
Preset tuning (1)
You can store FM and AM stations into preset numbers
1 to 20 respectively.
Display example
1 Press the FM/AM button to select FM or
AM band.
Preset number
4 Use the PRESET buttons to select the
preset number that you want to use to
store that radio station.
Press the FM/AM button again to switch between
FM and AM bands.
2 Use the TUNING (j /k ) buttons to
search for the radio station that you
want to save as a preset.
5 Press the MEMORY button.
The radio station will be stored, and the preset
number and the MEMORY indicator will stop blinking and continue to appear on the display.
3 After selecting a radio station, press
the MEMORY button.
The preset number and the MEMORY indicator blink
on the display.
To save more radio station presets, repeat procedures 1 to 5 .
50
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 50
2013/09/11 16:16
Automatic presets
The unit can automatically search for and add presets
for the stations that it can receive.
1 Press the FM/AM button to select FM or
AM broadcast reception.
Listening to a preset station
1 Press the FM/AM button to choose the
band.
ENGLISH
Each time you press the FM/AM button, the unit will
switch between FM and AM broadcast reception.
2 Press and hold the MEMORY button for
at least 2 seconds.
“AUTO” appears on the display and the unit automatically adds presets for the stations that it can
receive.
2 Press a PRESET (j/k) button repeatedly until you find the preset number
of the radio station you want.
oo After 20 presets have been added automatically,
“PROG FULL” will appear followed by preset 01
and reception of that station will start.
Continued on the next page
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 51
51
2013/09/11 16:16
Preset tuning (2)
When using the remote control
Wakeup timer (1)
At the set time, sound will be output from the speakers.
oo Adjust the clock before setting the timer (page 25).
Setting the timer
1 Put the unit into standby (power off).
The preset number appears on the left side of the
display.
Example when preset 3 is selected
The unit must be in standby to set the timer.
If the ring around the STANDBY/ON button is lit
blue, the unit is on. Press the STANDBY/ON button
to put the unit into standby.
Preset number
oo When a preset station is selected, the MEMORY
indicator appears.
oo After selecting a preset, this number will continue to be shown unless you select another
station manually.
2 Press and hold the TIMER button for at
least 2 seconds.
Press and hold for at
least 2 seconds
The timer indicator ( ) blinks and “SET TIMER”
scrolls across the display once. “ON TIME” appears
and then the time input mode becomes active.
Display example
52
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 52
2013/09/11 16:16
4 Press the TIME (j/k) buttons to set
the TIMER ON minute and press the
TIMER button.
Display example
The “hour” value blinks.
oo If no action is taken for 10 seconds, timer setting
will end automatically.
After making the TIMER ON setting, “OFF TIME”
appears and the hour value blinks.
ENGLISH
3 Press the TIME (j/k) buttons to set
the TIMER ON hour and press the TIMER
button.
Display example
5 Repeat steps 3 and 4 to set the TIMER
OFF time.
Display example
oo After setting the hour, the minutes blink.
Continued on the next page
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 53
53
2013/09/11 16:16
Wakeup timer (2)
6 Press the TIME (j/k) buttons to select
the playback source and press the
TIMER button.
7 Press the TIME (j/k) buttons to set
the volume level.
You can set the volume between 5 (minimum) and
32 (maximum).
Display example
oo When the wakeup timer turns the unit on, the
volume will gradually increase until the set volume is reached.
8 Press the TIMER button.
The sources that can be selected are CD, FM TUNER
and AM TUNER.
Press the TIME (j/k) button to cycle through the
following source settings.
CD
FM TUNER
AM TUNER
Timer indicator
“BLUETOOTH” and “PHONO” cannot be set.
The timer indicator appears.
This completes wakeup timer setting.
oo The wakeup timer settings will be erased if
a power outage occurs or the power cord is
unplugged from an outlet.
oo At the TIMER ON time, operation starts and the
timer indicator blinks.
Prepare the playback source before the wakeup
timer turns the unit on.
If you have selected “CD”, place a disc. (If no disc is
loaded, the FM tuner will be used.)
54
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 54
2013/09/11 16:16
Sleep timer
Turn the wakeup timer on and off when the unit is in
standby mode.
Turning the timer off
When you do not want to use the wakeup timer, press
the TIMER button to turn it off.
The unit can be set to enter standby after a specified
amount of time.
Setting the sleep timer
Press the SLEEP button repeatedly until the desired setting appears on the display.
ENGLISH
“TIMER OFF” scrolls across the display and the timer
indicator disappears from the display.
oo You can turn the timer off whether the unit is on or in
standby.
Turning the timer on
To use the wakeup timer, press the TIMER button again.
“TIMER ON” scrolls across the display followed by the
timer settings in the following order: TIMER ON time,
TIMER OFF time, playback source and volume. The timer
indicator also appears on the display, showing that the
unit is waiting for the TIMER ON time.
The settings for the time until the unit enters standby
change as follows (shown in minutes).
90
60
45
Off
30
15
When the sleep timer is active, the SLEEP indicator
appears at the bottom right of the display.
oo The display is dimmed when the sleep timer is active.
oo When the sleep timer is active, press the SLEEP button once to show for a few seconds the amount of
time until the unit enters standby.
oo When the sleep timer is operating, you can press the
SLEEP button twice to turn the sleep timer off.
oo During timer playback, press the TIMER button to
disable the timer. In this case, the unit will not enter
standby mode (turn off ) automatically when the
TIMER OFF time is reached.
oo The timer cannot be turned on unless the unit is in
standby mode.
55
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 55
2013/09/11 16:16
Listening to a connected device
You can connect the audio output jack or headphones
jack of a portable audio player or other device to this
unit and listen to its audio playback through this unit.
1 Use the included stereo mini plug
cable to connect the front panel analog
audio input jack (AUX 2 IN) with the
headphones jack (or audio output jack)
of a portable audio player or other
device.
3 Start playback on the playback device.
Then, adjust the volume of both this
unit and the connected device.
oo If the volume is not raised on an audio player
when its headphones jack is connected to this
unit, no sound will be output from this unit.
oo If you raise the volume level of the connected
device too high, the sound might distort. If this
occurs, lower the volume of the connected
device until distortion stops and then adjust the
volume on this unit.
There are analog audio input jacks on both the front
and rear panels.
If cables are connected to both the front panel (AUX
2 IN) and the rear panel (AUX 1 IN) jacks, the audio
input through the front panel jack (AUX 2 IN) will be
used. If nothing is connected to the front panel jack
(AUX 2 IN), the audio input through the rear panel
jack (AUX 1 IN) will be used.
2 Press the PHONO/AUX button to select
“AUX”.
56
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 56
2013/09/11 16:16
Troubleshooting (1)
If you experience a problem with this unit, please
check the following items before requesting service.
Something other than this unit could also be the cause
of the problem. Please also check that the connected
devices are also being used properly.
If it still does not operate correctly, contact the retailer
where you purchased the unit or TEAC customer support (See the back cover for contact information).
There is no sound.
ee Turn the VOLUME knob right to raise the volume.
Remote control does not work.
ee Press the main unit's STANDBY/ON button to turn it
on.
ee If the batteries are dead, change the batteries.
ee Clear obstructions that are between the remote
control unit and the main unit. Use the remote control unit within the 5 m (16 ft) range and pointed at
the front panel.
ee If a lamp or other strong light source is near the
unit, turn the light source off.
A nearby TV or other device is malfunctioning.
ee Some TVs with wireless remote control functions
might malfunction in response to the operation of
this unit’s remote control. In this case, turn the other
device off while using this unit’s remote control.
There is noise.
ee Place the unit as far away as possible from TVs,
microwave ovens and other devices that emit electromagnetic waves.
Playback is not possible.
ee If the disc is upside down, reload it with the labeled
side up.
ee If the disc is dirty, wipe it clean.
ee Discs that do not have any recordings on them or
that have not been finalized cannot be played back.
Make sure that CD-R/CD-RW discs that you want to
play back have recordings on them and have been
finalized.
ee Depending on disc quality and recording conditions, playback of some CD-R/CD-RW discs might
not be possible.
ee Programmed playback works with finalized discs
only.
The sound skips.
ee Vibrations can cause the sound to skip. Place this
unit in a stable location.
ee If the disc is dirty, wipe it clean.
ee Do not play any disc that is warped, deformed or
damaged.
MP3/WMA files
Playback is not possible.
ee Check the file format. MP3 files are recognized by
the “.mp3” file extension and WMA files by the “.wma”
extension.
ee The MP3/WMA file might be damaged.
ee Confirm that the file format is one that this unit can
play back (page 12).
The song name, artist name and album name do
not appear on the display.
ee There is no ID3 tag information for the music
file. Edit the song name, artist name, and album
information of the song on a PC using a suitable
application.
Continued on the next page
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 57
ENGLISH
The unit will not turn on.
ee Confirm that the power plug is plugged into a
working outlet. Then, press the STANDBY/ON button to turn the unit on. Confirm that there is power
to the outlet by plugging in another device such as
a desk lamp or tabletop fan (pages 14 and 27).
CD player
57
2013/09/11 16:16
Troubleshooting (2)
Some unknown characters are displayed on the
display.
ee If the file information uses Japanese, Chinese or
other double-byte characters, playback is possible
but the name will not be shown correctly.
Bluetooth function
Pairing fails.
ee Refer to the Bluetooth device’s operation manual.
ee Put this unit into standby and turn the other
Bluetooth device off and on once. Then, try pairing
again.
ee Turn off all Bluetooth devices other than the one
you are trying to pair the unit with.
ee After deleting the “LP-P1000” data from the other
Bluetooth device, try pairing again.
Radio
A station cannot be received. The reception is
poor.
ee Tune in the station properly.
ee If FM broadcast reception is poor, try relocating the
FM antenna.
ee If AM broadcast reception is poor, try changing the
orientation of the AM antenna.
ee Confirm that the FM antenna cable has been connected correctly.
ee If a TV is near the unit, turn the TV off.
FM stereo broadcasts become mono.
ee Press the FM MODE button to select stereo.
ee The signal from the station might be poor. Adjust
the position of the FM antenna and check whether
the FM antenna cable has been connected
correctly.
Cannot connect.
ee Confirm that the other Bluetooth device is on and
its Bluetooth function is enabled.
ee Are the unit and the other Bluetooth device too far
apart? Is there a wall or other obstruction between
them?
As much as possible, use them close together in an
environment without obstructions.
ee Put the unit into standby and then on again.
ee Unpair the “LP-P1000” from the Bluetooth device
and follow the instructions in “Pairing with another
Bluetooth device” on page 44.
The sound skips or there is noise.
ee Is there a wireless LAN, other Bluetooth device,
microwave oven or similar electronic equipment
nearby? Keep such devices as far away as possible.
ee Reduce the distance between the other Bluetooth
device and this unit during use.
ee Try moving the other Bluetooth device and this
unit.
Records
It will not play a record. Playback is noisy.
ee Confirm that the stylus cover (made of white plastic) has been removed.
ee Clean the stylus (page 17).
ee If the stylus is worn-out, replace it.
The pitch is wrong.
ee Set the rotation speed (RPM) to match the record
(page 46).
The sound skips.
ee Vibrations will cause skipping. Place this unit in a
stable location.
ee If the record is dirty, wipe it clean.
ee Do not use scratched records.
ee Use a coin or other tool to turn the transport locking screw clockwise until it stops.
Since this unit uses a microcontroller, external
noise and other interference can cause the unit
to malfunction. If this should occur, unplug the
power cord from the outlet and wait for a minute before plugging the power cord in again and
retrying the operation.
58
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 58
2013/09/11 16:16
Specifications
Amplifier
Speakers
Output power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25W + 25W (6 Ω)
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz to 20 kHz
Audio input sensitivity/impedance. . . . . . . . . . . . . . . . .AUX:
(500 mV)/20 kΩ
Enclosure type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass reflex (rear port)
Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-inch (Woofer)
1.5-inch (Tweeter)
Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6 Ω
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
150 × 250 × 230 mm (6" × 9 7/8" × 9 1/8")
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 kg (6 1/4 lb)/speaker
CD player
Playable disc types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CD, CD-R, CD-RW
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz to 20 kHz
Signal to noise ratio. . . . . . . . . . . . 70 dB or more (playback)
Frequency range (FM) . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108.0 MHz
Frequency range (AM). . . . . . . . . . . . .  530 kHz to 1710 kHz
Record player
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC servo motor
Drive system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Belt drive
Speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-1/3, 45, 78 rpm
Wow and flutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.35% or less
Signal to noise ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB or more
Cartridge type. . . . . . . . . . . . . . . . . Ceramic stereo cartridge
Stylus. . . .  STL-103 (sapphire stylus) for LP and EP records
Replacement stylus (sold separately)
STL-103 . . Sapphire stylus for LP and EP records (3 per set)
SPL-102. . . . . . . . Diamond stylus for SP records (2 per set)
ENGLISH
Tuner
Included accessories
Speakers × 1 pair
Remote control (RC-1312) × 1
45 RPM adapter × 1
Sapphire stylus for LP and EP records (already installed)
Protective rubber mat for turntable × 1
Turntable cover × 1
Hinges × 2
Batteries for remote control (AA) × 2
AM antenna × 1
FM antenna (wire type) × 1
Stereo mini plug cable (60 cm or 24") × 1
Speaker cable (3 m or 10 ft) × 2
Owner’s manual (this document) × 1
Warranty card × 1
General - Main unit
Input jacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Analog (RCA) × 1 pair
3.5 mm stereo mini jack × 1
Output jacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analog (RCA) × 1 pair
Headphones output jack . . . . . . . . 3.5 mm stereo mini × 1
Power supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  AC 120 V, 60 Hz
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
460 × 215 × 380 mm (18 1/8" × 8 1/2" × 15)
Weight (including turn table cover). . . . 6.6 kg (14 5/8 lb)
Operating temperature range . . . . . . . . . . . . . . . 5°C to 35°C
oo Specifications and appearance are subject to change
without notice.
oo Weight and dimensions are approximate.
oo Illustrations in this owner's manual might differ
slightly from production models.
59
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 59
2013/09/11 16:16
60
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 60
2013/09/11 16:16
Précautions pour les équipements sans fil
Conformité de l'émetteur radio et
brouillage
Modèle pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Étiquetage d'autorisation
IC :7234A-LPP1000
Exigences pour l'exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d'exposition
humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être respectées :
oo Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir
des instructions concernant l'installation de l'antenne
et les conditions de fonctionnement de l'émetteur
pour répondre à la conformité d'exposition aux
radiofréquences.
oo Cet équipement doit être installé et employé en
maintenant une distance minimale de 20 cm entre
l'élément rayonnant et votre corps.
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION
L'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays
ou régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le
pays où il a été acheté.
oo Selon le pays, des restrictions d'usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Modèle pour le Canada
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et
la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs
peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition
et la conformité de rf.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en
vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous
voulez employer l'unité.
61
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 61
2013/09/11 16:16
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme
« PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ».
Pour éviter d'être exposé au faisceau laser, n'essayez pas
d'ouvrir le boîtier.
Laser :
Type :			EP-C101
Fabricant :		Ever Bright Teachnolog and
Science Electronical Co., LTD.
Puissance laser :		
moins de 0,5 mW
Longueur d'onde :
790 ± 25 nm
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou
d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils
ne doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de
10 m. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite.
La communication sans fil ne peut pas être garantie
pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.
Pour déterminer la compatibilité entre cette unité
et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth,
reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil ou
contactez le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON n’est pas en position ON.
oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
de courant pour que vous puissiez à tout moment
atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
oo Les produits de Classe sont équipés d'un cordon
d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de
ces produits doit être branché dans une prise de terre.
oo Si le produit utilise des batteries (y compris un pack
d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
oo PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries
au lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de
batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des
modèles identiques ou équivalents.
oo Des précautions doivent être prises pour l'emploi
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte
d’audition.
62
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 62
2013/09/11 16:16
FRANÇAIS
VV Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez lire et suivre attentivement les
précautions suivantes.
oo Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif
(+) et négatif (_) correctement orientés.
oo Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais
des types de pile différents ensemble.
oo Si la télécommande doit rester inutilisée durant
une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses
piles pour éviter qu’elles ne coulent.
oo Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des
neuves.
oo N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux
spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec
des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types
de pile différents.
oo Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne
jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
oo Ne conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient
entrer en court-circuit, couler ou exploser.
oo Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié
qu’elle peut l’être.
63
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 63
2013/09/11 16:16
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce
mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
Précautions pour les équipements sans fil. . . . . . . . . . . .  61
Informations sur le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  62
Avant l’utilisation
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires
représentés ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou
a été endommagé durant le transport.
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®. . . . . . . .  62
Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64
Enceintes × 1 paire
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66
Télécommande (RC-1312) × 1
Fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  68
Manipulation des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  69
Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70
Remplacement de la pointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  73
Nomenclature et fonctions des parties
(unité principale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  74
Adaptateur 45 tr/min × 1
Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (déjà
montée)
Tapis protecteur en caoutchouc pour la platine × 1
Nomenclature et fonctions des parties
(télécommande). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  76
Couvercle de la platine × 1
Emploi de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  78
Charnières × 2
Nomenclature et fonctions des parties
(platine tourne-disque). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  79
Piles pour télécommande (AA) × 2
Couvercle de la platine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  80
Antenne AM x 1
Réglage de l'horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  83
Câble d'antenne FM (type filaire) × 1
Écoute d'un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  86
Câble mini-jack stéréo (60 cm) × 1
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  90
Câble d'enceinte (3 m) × 2
Lecture en boucle et lecture aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . .  94
À propos des fichiers MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  95
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth. . . . . . .  98
Appairage avec un autre appareil Bluetooth . . . . . . . . 100
Écoute de disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Mode d'emploi (ce document) × 1
oo Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
Carte de garantie × 1
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sélection d’un préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Minuterie d'extinction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Écoute d'un appareil connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
64
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 64
2013/09/11 16:16
Précautions d'emploi
oo Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du
bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors
de la lecture.
oo Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres
conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-dessus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant
dégager une chaleur qui dépasse la température de
fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer
une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement
oo NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ PENDANT LA LECTURE. En
cours de lecture, le CD ou le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela
endommagerait le CD, le disque, la pointe, la cellule
ou l'unité.
oo Retirez toujours le CD ou le disque avant de déplacer
ou de transporter cette unité. Transporter cette unité
avec un CD à l'intérieur ou un disque sur le plateau
peut endommager le CD, le disque, la pointe et la
cellule ou entraîner un mauvais fonctionnement.
oo Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de
la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
oo Lorsqu'un téléviseur est allumé, en fonction des
ondes électromagnétiques de télédiffusion, des
lignes peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur si
l'unité est allumée. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit,
mettez cette unité en veille (off ) lors de l'utilisation
du téléviseur.
FRANÇAIS
oo Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour
d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette
unité, laissez au moins 20 cm entre elle et les murs.
Pour permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez un peu d'espace entre elle et les autres
appareils. Si vous la placez par exemple dans un rack,
laissez au moins 40 cm de libre au-dessus de l'unité
et 10 cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut
entraîner une montée de température ayant pour
résultat un incendie.
oo N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet
étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente TEAC.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué.
Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant
utilisation.
N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances
similaires car cela pourrait endommager la surface de
l’unité.
VV ATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
oo La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
65
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 65
2013/09/11 16:16
Disques
Disques lisibles par cette unité
CD-R/CD-RW
Les CD qui portent le logo Compact disc Digital
Audio.
Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3
ou WMA.
Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format
CD audio et correctement finalisés.
Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés
des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correctement finalisés.
oo Les disques créés par un enregistreur de CD doivent
être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette
unité.
oo Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de
l'appareil ayant servi à créer le disque.
oo En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son vendeur.
Cette unité peut lire les types de disque suivants (sans
adaptateur). Cette unité ne peut lire aucun autre type
de disque.
VV ATTENTION
Si vous essayez de lire tout autre type de
disque avec cette unité, des bruits forts risquant d'endommager les haut-parleurs et
d'altérer votre audition peuvent être produits. N'essayez jamais de lire d'autres types
de disque avec cette unité.
oo Cette unité peut être dans l'incapacité de correctement lire des CD à dispositif anti-copie, des disques
doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne
se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être
garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans
cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des
problèmes, contactez le vendeur du disque.
Précautions d'emploi
oo N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient
endommager l'unité.
oo Pour écrire sur le côté inscriptible du disque,
employez un marqueur permanent à pointe feutre.
L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut
endommager le disque, le rendant illisible.
oo N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou
endommager l'unité.
oo N'employez jamais de CD ayant une forme irrégulière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux,
car ils peuvent endommager l'unité.
66
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 66
2013/09/11 16:16
Précautions de manipulation
oo Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigraphiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou
enregistrés que d'un côté.
oo Si la face du disque sur laquelle est enregistré le
signal (face vierge) est rayée, sale, ou porte par
exemple des empreintes de doigt, des erreurs de lecture peuvent survenir. Veuillez manipuler les disques
avec soin.
oo Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche.
Ne touchez pas la face du disque où sont encodées
les données (côté sans inscription).
Maintien par les bords
oo Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut
entraîner des déformations et des rayures.
oo Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Une exposition prolongée à
de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les
disques, les rendant illisibles.
oo Comme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux
effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les
CD commerciaux, ne les laissez pas durant de longues périodes dans des lieux qui sont, par exemple,
exposés directement à la lumière du soleil ou à proximité d'équipements qui produisent de la chaleur.
oo Des salissures sur le disque peuvent causer des sauts
de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez toujours les disques avant de les ranger.
FRANÇAIS
Sortie du boîtier
Précautions de rangement
Entretien
oo Si la face du disque où sont encodées les données
(face sans inscription) est salie par des empreintes
de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux
pour essuyer la surface d'un mouvement allant du
centre vers le bord extérieur.
oo N'employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antistatiques, diluants ou produits chimiques
similaires pour nettoyer les disques. De tels produits
chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
67
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 67
2013/09/11 16:16
Fichiers MP3/WMA
Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur
des CD-R/CD-RW.
oo Formats de fichier audio lisibles
MP3 (extension de fichier : .mp3)
Débit binaire : 8 à 320 kb/s
Fréquence d'échantillonnage 16 à 48 kHz
WMA (extension de fichier : .wma)
Débit binaire : 8 à 320 kb/s
Fréquence d'échantillonnage 32, 44,1, 48 kHz
Note : la gestion des droits numériques ou DRM
(Digital Rights Management) n'est pas prise en
charge.
oo Prise en charge de 8 niveaux de dossiers
Informations de fichier affichées
Cette unité ne peut afficher que des caractères alphanumériques à simple octet.
oo Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la
lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché
correctement.
Précautions pour créer des fichiers
MP3/WMA sur un ordinateur
oo Seuls les disques enregistrés selon la norme ISO 9660
peuvent être lus par cette unité.
oo Les fichiers MP3 et WMA sont reconnus par leur
extension de fichier (« .mp3 » pour les fichiers MP3
et « .wma » pour les fichiers WMA). Incluez toujours
l'extension dans le nom de fichier.
oo Les fichiers sans extension ne peuvent pas être
reconnus. Un fichier ne peut pas être lu, quelle que
soit son extension de nom de fichier, si les données
ne sont pas au format MP3 ou WMA.
oo Après enregistrement sur un CD-R/CD-RW, fermez
toujours la session (création complète du disque).
Cette unité ne peut pas lire un disque dont la session
n'a pas été fermée.
oo La lecture d'un disque ne peut se faire que sur un
maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support
en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à
lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à
partir du 1000e fichier ou du 100e dossier).
oo Les disques enregistrés en multi-session ne sont pas
pris en charge. Seule la première session peut être lue.
oo En fonction de l'état du disque, la lecture peut ne pas
être possible ou le son peut sauter.
oo Cette unité ne peut pas lire les fichiers audio à protection de droits d'auteur.
68
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 68
2013/09/11 16:16
Manipulation des disques
Tenue des disques
Précautions
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le
disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou
en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette
Sillon
Bord extérieur
oo Les traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sautes de son,
ainsi qu'endommager le disque lui-même et la
pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de
diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque.
De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
oo Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en
suivant le sillon.
FRANÇAIS
Nettoyage
oo Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Laisser longtemps un
disque dans de telles conditions peut le faire gondoler ou lui causer d'autres dommages.
oo N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus
les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer
d'autres dommages.
oo Ne laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des
rayures.
oo Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement.
Laisser un disque sans protection pourrait le faire
gondoler ou le rayer.
oo N'employez pas de disques fendus.
Placement du tapis en caoutchouc
Placez le tapis en caoutchouc fourni sur la platine pour
protéger celle-ci.
oo Le tapis en caoutchouc a un dessus et un dessous.
Placez la face avec lignes en rayons vers le haut,
comme dans l'illustration.
69
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 69
2013/09/11 16:16
Branchements (1)
VV Précautions lors des branchements
oo Ne mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués.
oo Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez
et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
Prises de Prises
sortie audio d'entrée audio
A Connecteur d'antenne FM
Déployez l'antenne FM et fixez-la à l'endroit où la
réception est meilleure (sur un cadre de fenêtre ou
un mur, par exemple).
Appareil d'enregistrement
Platine cassette, enregistreur de
CD, etc.
Montage de l'antenne AM
Pour monter l'antenne AM, tournez le socle dans le sens
de la flèche. Ensuite, insérez la griffe du bas du cadre
dans la fente du socle.
B Connecteur d'antenne AM
Montez l'antenne cadre AM fournie et branchez-la à
la prise pour antenne AM à l'arrière de l'unité.
Placez l’antenne dans la position qui donne la meilleure réception AM.
Socle de l'antenne
Griffe
70
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 70
2013/09/11 16:16
C Prises d'entrée et de sortie audio analo-
giques (AUX 1 IN/LINE OUT)
Reçoivent et produisent les signaux audio
analogiques.
Utilisez des câbles audio du commerce pour
connecter d'autres appareils aux prises d'entrée et
de sortie de cette unité.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
oo Pour connecter et utiliser une platine cassette, un
enregistreur de CD ou tout autre appareil d'enregistrement, branchez ses prises de sortie aux
prises AUX 1 IN de cette unité, et ses prises d'entrée aux prises LINE OUT de cette unité.
D Cordon d’alimentation secteur
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à
une prise secteur fonctionnelle.
VV V
 eillez à brancher le cordon d'alimentation
dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise
fournissant une tension incorrecte pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche
quand vous le branchez ou le débranchez.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé de façon prolongée.
FRANÇAIS
oo Insérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces
câbles avec les cordons d'alimentation ou les
câbles d'enceintes. Cela pourrait réduire la qualité audio ou causer des parasites.
Il y a des prises d'entrée audio analogique sur les
faces avant et arrière.
Si des câbles sont connectés à la fois aux prises de
la face avant (AUX 2 IN) et à celles de la face arrière
(AUX 1 IN), c'est l'entrée audio de la face avant (AUX
2 IN) qui est utilisée. Si rien n'est connecté aux prises
de la face avant (AUX 2 IN), c'est l'entrée audio de la
face arrière (AUX 1 IN) qui est utilisée.
71
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 71
2013/09/11 16:16
Branchements (2)
Branchement des enceintes
Utilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les
enceintes à l'unité principale.
Enceinte droite
Enceinte gauche
Tout en appuyant sur le levier, insérez l'extrémité du
câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour raccorder le câble d'enceinte. Branchez le câble à l'unité
principale et à l'enceinte.
Branchez l'extrémité + avec repère du câble d'enceinte
au bornier rouge pour enceinte.
Branchez l'extrémité transparente − du câble d'enceinte
au bornier noir pour enceinte.
oo Tirez doucement sur les câbles pour vous assurer
qu'ils sont fermement connectés.
oo Vérifiez que seule la partie dénudée du câble est
insérée dans le bornier et que la gaine du câble ne
touche pas le bornier.
oo Un court-circuit peut se produire si le conducteur
central dénudé à la pointe d'un câble d'enceinte
touche un autre câble ou bornier.
oo Ne laissez jamais les câbles d'enceinte entrer en
court-circuit.
oo Pour éviter tout bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles d’enceinte avec les cordons d’alimentation ou
d'autres câbles.
Les enceintes fournies ont des évents de basses à l'arrière. Placez les enceintes pour que ces évents ne soient
pas bloqués, par exemple par d'autres objets ou par les
murs.
Évent de basses
Borniers d'enceinte
72
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 72
2013/09/11 16:17

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Modify Date                     : 2013:09:13 19:23:59+08:00
Create Date                     : 2013:09:13 19:23:59+08:00
Metadata Date                   : 2013:09:13 19:23:59+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:cf721b0a-8fff-475c-8e89-fc62c11df4a5
Instance ID                     : uuid:9860afcc-6a7d-4766-9cc6-cf6225a76886
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TZI-LPP1000

Navigation menu