Arts Electronics LPP1000 TURNTABLE AUDIO SYSTEM User Manual 4

Arts Electronics Co., Ltd TURNTABLE AUDIO SYSTEM 4

user manual 4

49
ENGLISH
Manual station selection
When using the main unit
Turn the scroll (MULTI JOG) knob to change the recep-
tion frequency.
oTurn right to increase the reception frequency and
left to decrease it.
When using the remote control
Press a TUNING/TIME (j/k) button briefly to change
the frequency by a fixed step.
oKeep pressing the TUNING/TIME (j/k) button until
you find the station that you want.
FM MODE button
When a stereo FM program is tuned in, you can switch
between stereo and mono by pressing the FM MODE
button.
Stereo mode selection
When an FM stereo broadcast is being received in ste-
reo, the STEREO indicator appears.
oIf reception is poor, the STEREO indicator will not
light.
Display example
c
Stereo indicator
Mono mode selection
When the reception of an FM stereo broadcast is poor,
select this mode.
Use to receive broadcasts in mono to improve the
sound.
Display example
c
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 49 2013/09/11 16:16
50
Preset tuning (1)
You can store FM and AM stations into preset numbers
1 to 20 respectively.
1 Press the FM/AM button to select FM or
AM band.
Press the FM/AM button again to switch between
FM and AM bands.
2 Use the TUNING (j/k) buttons to
search for the radio station that you
want to save as a preset.
3 After selecting a radio station, press
the MEMORY button.
The preset number and the MEMORY indicator blink
on the display.
Display example
Preset number
4 Use the PRESET buttons to select the
preset number that you want to use to
store that radio station.
5 Press the MEMORY button.
The radio station will be stored, and the preset
number and the MEMORY indicator will stop blink-
ing and continue to appear on the display.
To save more radio station presets, repeat proce-
dures 1 to 5.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 50 2013/09/11 16:16
51
ENGLISH
Automatic presets
The unit can automatically search for and add presets
for the stations that it can receive.
1 Press the FM/AM button to select FM or
AM broadcast reception.
Each time you press the FM/AM button, the unit will
switch between FM and AM broadcast reception.
2 Press and hold the MEMORY button for
at least 2 seconds.
AUTO” appears on the display and the unit auto-
matically adds presets for the stations that it can
receive.
oAfter 20 presets have been added automatically,
“PROG FULL will appear followed by preset 01
and reception of that station will start.
Listening to a preset station
1 Press the FM/AM button to choose the
band.
2 Press a PRESET (j/k) button repeat-
edly until you nd the preset number
of the radio station you want.
Continued on the next page
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 51 2013/09/11 16:16
52
Preset tuning (2) Wakeup timer (1)
At the set time, sound will be output from the speakers.
oAdjust the clock before setting the timer (page 25).
Setting the timer
1 Put the unit into standby (power o).
The unit must be in standby to set the timer.
If the ring around the STANDBY/ON button is lit
blue, the unit is on. Press the STANDBY/ON button
to put the unit into standby.
2 Press and hold the TIMER button for at
least 2 seconds.
Press and hold for at
least 2 seconds
The timer indicator ( ) blinks and “SET TIMER”
scrolls across the display once. “ON TIME” appears
and then the time input mode becomes active.
Display example
c
c
When using the remote control
The preset number appears on the left side of the
display.
Example when preset 3 is selected
Preset number
oWhen a preset station is selected, the MEMORY
indicator appears.
oAfter selecting a preset, this number will con-
tinue to be shown unless you select another
station manually.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 52 2013/09/11 16:16
53
ENGLISH
4 Press the TIME (j/k) buttons to set
the TIMER ON minute and press the
TIMER button.
Display example
After making the TIMER ON setting, “OFF TIME”
appears and the hour value blinks.
c
5 Repeat steps 3 and 4 to set the TIMER
OFF time.
Display example
The “hour value blinks.
oIf no action is taken for 10 seconds, timer setting
will end automatically.
3 Press the TIME (j/k) buttons to set
the TIMER ON hour and press the TIMER
button.
Display example
oAfter setting the hour, the minutes blink.
Continued on the next page
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 53 2013/09/11 16:16
54
7 Press the TIME (j/k) buttons to set
the volume level.
You can set the volume between 5 (minimum) and
32 (maximum).
oWhen the wakeup timer turns the unit on, the
volume will gradually increase until the set vol-
ume is reached.
8 Press the TIMER button.
Timer indicator
The timer indicator appears.
This completes wakeup timer setting.
oThe wakeup timer settings will be erased if
a power outage occurs or the power cord is
unplugged from an outlet.
oAt the TIMER ON time, operation starts and the
timer indicator blinks.
Prepare the playback source before the wakeup
timer turns the unit on.
If you have selected “CD”, place a disc. (If no disc is
loaded, the FM tuner will be used.)
Wakeup timer (2)
6 Press the TIME (j/k) buttons to select
the playback source and press the
TIMER button.
Display example
The sources that can be selected are CD, FM TUNER
and AM TUNER.
Press the TIME (j/k) button to cycle through the
following source settings.
CD FM TUNER AM TUNER
“BLUETOOTH” and “PHONO” cannot be set.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 54 2013/09/11 16:16
55
ENGLISH
The unit can be set to enter standby after a specified
amount of time.
Setting the sleep timer
Press the SLEEP button repeatedly until the desired set-
ting appears on the display.
The settings for the time until the unit enters standby
change as follows (shown in minutes).
90 60 45 30 15
Off
When the sleep timer is active, the SLEEP indicator
appears at the bottom right of the display.
oThe display is dimmed when the sleep timer is active.
oWhen the sleep timer is active, press the SLEEP but-
ton once to show for a few seconds the amount of
time until the unit enters standby.
oWhen the sleep timer is operating, you can press the
SLEEP button twice to turn the sleep timer off.
Sleep timer
Turn the wakeup timer on and off when the unit is in
standby mode.
Turning the timer off
When you do not want to use the wakeup timer, press
the TIMER button to turn it off.
TIMER OFF” scrolls across the display and the timer
indicator disappears from the display.
oYou can turn the timer off whether the unit is on or in
standby.
Turning the timer on
To use the wakeup timer, press the TIMER button again.
TIMER ON” scrolls across the display followed by the
timer settings in the following order: TIMER ON time,
TIMER OFF time, playback source and volume. The timer
indicator also appears on the display, showing that the
unit is waiting for the TIMER ON time.
oDuring timer playback, press the TIMER button to
disable the timer. In this case, the unit will not enter
standby mode (turn off) automatically when the
TIMER OFF time is reached.
oThe timer cannot be turned on unless the unit is in
standby mode.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 55 2013/09/11 16:16
56
Listening to a connected device
You can connect the audio output jack or headphones
jack of a portable audio player or other device to this
unit and listen to its audio playback through this unit.
1 Use the included stereo mini plug
cable to connect the front panel analog
audio input jack (AUX 2 IN) with the
headphones jack (or audio output jack)
of a portable audio player or other
device.
2 Press the PHONO/AUX button to select
AUX”.
3 Start playback on the playback device.
Then, adjust the volume of both this
unit and the connected device.
oIf the volume is not raised on an audio player
when its headphones jack is connected to this
unit, no sound will be output from this unit.
oIf you raise the volume level of the connected
device too high, the sound might distort. If this
occurs, lower the volume of the connected
device until distortion stops and then adjust the
volume on this unit.
There are analog audio input jacks on both the front
and rear panels.
If cables are connected to both the front panel (AUX
2 IN) and the rear panel (AUX 1 IN) jacks, the audio
input through the front panel jack (AUX 2 IN) will be
used. If nothing is connected to the front panel jack
(AUX 2 IN), the audio input through the rear panel
jack (AUX 1 IN) will be used.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 56 2013/09/11 16:16
57
ENGLISH
Troubleshooting (1)
If you experience a problem with this unit, please
check the following items before requesting service.
Something other than this unit could also be the cause
of the problem. Please also check that the connected
devices are also being used properly.
If it still does not operate correctly, contact the retailer
where you purchased the unit or TEAC customer sup-
port (See the back cover for contact information).
The unit will not turn on.
eConfirm that the power plug is plugged into a
working outlet. Then, press the STANDBY/ON but-
ton to turn the unit on. Confirm that there is power
to the outlet by plugging in another device such as
a desk lamp or tabletop fan (pages 14 and 27).
There is no sound.
eTurn the VOLUME knob right to raise the volume.
Remote control does not work.
ePress the main unit's STANDBY/ON button to turn it
on.
eIf the batteries are dead, change the batteries.
eClear obstructions that are between the remote
control unit and the main unit. Use the remote con-
trol unit within the 5 m (16 ft) range and pointed at
the front panel.
eIf a lamp or other strong light source is near the
unit, turn the light source off.
A nearby TV or other device is malfunctioning.
eSome TVs with wireless remote control functions
might malfunction in response to the operation of
this units remote control. In this case, turn the other
device off while using this units remote control.
There is noise.
ePlace the unit as far away as possible from TVs,
microwave ovens and other devices that emit elec-
tromagnetic waves.
CD player
Playback is not possible.
eIf the disc is upside down, reload it with the labeled
side up.
eIf the disc is dirty, wipe it clean.
eDiscs that do not have any recordings on them or
that have not been finalized cannot be played back.
Make sure that CD-R/CD-RW discs that you want to
play back have recordings on them and have been
finalized.
eDepending on disc quality and recording condi-
tions, playback of some CD-R/CD-RW discs might
not be possible.
eProgrammed playback works with finalized discs
only.
The sound skips.
eVibrations can cause the sound to skip. Place this
unit in a stable location.
eIf the disc is dirty, wipe it clean.
eDo not play any disc that is warped, deformed or
damaged.
MP3/WMA files
Playback is not possible.
eCheck the file format. MP3 files are recognized by
the .mp3” file extension and WMA files by the .wma”
extension.
eThe MP3/WMA file might be damaged.
eConfirm that the file format is one that this unit can
play back (page 12).
The song name, artist name and album name do
not appear on the display.
eThere is no ID3 tag information for the music
file. Edit the song name, artist name, and album
information of the song on a PC using a suitable
application.
Continued on the next page
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 57 2013/09/11 16:16
58
Some unknown characters are displayed on the
display.
eIf the file information uses Japanese, Chinese or
other double-byte characters, playback is possible
but the name will not be shown correctly.
Bluetooth function
Pairing fails.
e Refer to the Bluetooth devices operation manual.
e Put this unit into standby and turn the other
Bluetooth device off and on once. Then, try pairing
again.
e Turn off all Bluetooth devices other than the one
you are trying to pair the unit with.
e After deleting the “LP-P1000” data from the other
Bluetooth device, try pairing again.
Cannot connect.
e Confirm that the other Bluetooth device is on and
its Bluetooth function is enabled.
e Are the unit and the other Bluetooth device too far
apart? Is there a wall or other obstruction between
them?
As much as possible, use them close together in an
environment without obstructions.
ePut the unit into standby and then on again.
e Unpair the “LP-P1000” from the Bluetooth device
and follow the instructions in “Pairing with another
Bluetooth device on page 44.
The sound skips or there is noise.
e Is there a wireless LAN, other Bluetooth device,
microwave oven or similar electronic equipment
nearby? Keep such devices as far away as possible.
e Reduce the distance between the other Bluetooth
device and this unit during use.
e Try moving the other Bluetooth device and this
unit.
Radio
A station cannot be received. The reception is
poor.
eTune in the station properly.
e If FM broadcast reception is poor, try relocating the
FM antenna.
e If AM broadcast reception is poor, try changing the
orientation of the AM antenna.
eConfirm that the FM antenna cable has been con-
nected correctly.
eIf a TV is near the unit, turn the TV off.
FM stereo broadcasts become mono.
ePress the FM MODE button to select stereo.
eThe signal from the station might be poor. Adjust
the position of the FM antenna and check whether
the FM antenna cable has been connected
correctly.
Records
It will not play a record. Playback is noisy.
e Confirm that the stylus cover (made of white plas-
tic) has been removed.
eClean the stylus (page 17).
eIf the stylus is worn-out, replace it.
The pitch is wrong.
e Set the rotation speed (RPM) to match the record
(page 46).
The sound skips.
e Vibrations will cause skipping. Place this unit in a
stable location.
eIf the record is dirty, wipe it clean.
eDo not use scratched records.
e Use a coin or other tool to turn the transport lock-
ing screw clockwise until it stops.
Since this unit uses a microcontroller, external
noise and other interference can cause the unit
to malfunction. If this should occur, unplug the
power cord from the outlet and wait for a min-
ute before plugging the power cord in again and
retrying the operation.
Troubleshooting (2)
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 58 2013/09/11 16:16
59
ENGLISH
Specifications
Amplifier
Output power ........................25W + 25W (6 Ω)
Frequency response ....................50 Hz to 20 kHz
Audio input sensitivity/impedance. . . . . . . . . . . . . . . . .AUX:
(500 mV)/20 kΩ
CD player
Playable disc types .................. CD, CD-R, CD-RW
Frequency response ....................20 Hz to 20 kHz
Signal to noise ratio ...........70 dB or more (playback)
Tuner
Frequency range (FM) ..........87.5 MHz to 108.0 MHz
Frequency range (AM) .............530 kHz to 1710 kHz
Record player
Motor ................................. DC servo motor
Drive system ..................................Belt drive
Speed ...............................33-1/3, 45, 78 rpm
Wow and flutter ...........................0.35% or less
Signal to noise ratio ......................50 dB or more
Cartridge type .................Ceramic stereo cartridge
Stylus ....STL-103 (sapphire stylus) for LP and EP records
Replacement stylus (sold separately)
STL-103 ..Sapphire stylus for LP and EP records (3 per set)
SPL-102 ........Diamond stylus for SP records (2 per set)
General - Main unit
Input jacks ........................Analog (RCA) × 1 pair
3.5 mm stereo mini jack × 1
Output jacks ......................Analog (RCA) × 1 pair
Headphones output jack .......3.5 mm stereo mini × 1
Power supply ...........................AC 120 V, 60 Hz
Power consumption .............................. 25 W
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
460 × 215 × 380 mm (18 1/8" × 8 1/2" × 15)
Weight (including turn table cover) ....6.6 kg (14 5/8 lb)
Operating temperature range ..............5°C to 35°C
Speakers
Enclosure type ....................Bass reflex (rear port)
Unit ....................................4-inch (Woofer)
1.5-inch (Tweeter)
Impedance .........................................6 Ω
Dimensions (W × H × D) (including protrusions)
150 × 250 × 230 mm (6" × 9 7/8" × 9 1/8")
Weight ........................2.8 kg (6 1/4 lb)/speaker
Included accessories
Speakers × 1 pair
Remote control (RC-1312) × 1
45 RPM adapter × 1
Sapphire stylus for LP and EP records (already installed)
Protective rubber mat for turntable × 1
Turntable cover × 1
Hinges × 2
Batteries for remote control (AA) × 2
AM antenna × 1
FM antenna (wire type) × 1
Stereo mini plug cable (60 cm or 24") × 1
Speaker cable (3 m or 10 ft) × 2
Owners manual (this document) × 1
Warranty card × 1
oSpecifications and appearance are subject to change
without notice.
oWeight and dimensions are approximate.
oIllustrations in this owner's manual might differ
slightly from production models.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 59 2013/09/11 16:16
60
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 60 2013/09/11 16:16
Exigences pour l'exposition aux
rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d'exposition
humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être respectées:
oLes utilisateurs et les installateurs doivent recevoir
des instructions concernant l'installation de l'antenne
et les conditions de fonctionnement de l'émetteur
pour répondre à la conformité d'exposition aux
radiofréquences.
oCet équipement doit être installé et employé en
maintenant une distance minimale de 20cm entre
l'élément rayonnant et votre corps.
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
Le dispositif rencontre l'exemption des limites cou-
rantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et
la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs
peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition
et la conformité de rf.
Conformité de l'émetteur radio et
brouillage
Modèle pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Étiquetage d'autorisation
IC:7234A-LPP1000
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonc-
tionner l'équipement.
ATTENTION
L'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays
ou régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le
pays où il a été acheté.
oSelon le pays, des restrictions d'usage de la techno-
logie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en
vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous
voulez employer l'unité.
Précautions pour les équipements sans fil
61
FRANÇAIS
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 61 2013/09/11 16:16
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou
d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils
ne doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de
10m. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la dis-
tance effective de transmission peut être réduite.
La communication sans fil ne peut pas être garantie
pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.
Pour déterminer la compatibilité entre cette unité
et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth,
reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil ou
contactez le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®
Ce produit contient un système laser à semi-conduc-
teur dans son boîtier et est répertorié comme
«PRODUIT LASER DE CLASSE1».
Pour éviter d'être exposé au faisceau laser, n'essayez pas
d'ouvrir le boîtier.
Laser:
Type: EP-C101
Fabricant: Ever Bright Teachnolog and
Science Electronical Co., LTD.
Puissance laser: moins de 0,5 mW
Longueur d'onde: 790 ± 25 nm
Informations sur le laser
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
o
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
o
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
o
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
o
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON nest pas en position ON.
o
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise
de courant pour que vous puissiez à tout moment
atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
o
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
o
Les produits de Classe sont équipés d'un cordon
d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de
ces produits doit être branché dans une prise de terre.
o
Si le produit utilise des batteries (y compris un pack
d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être expo-
sées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o
PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries
au lithium remplaçables: il existe un danger d'ex-
plosion en cas de remplacement par un type de
batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des
modèles identiques ou équivalents.
o
Des précautions doivent être prises pour l'emploi
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression acoustique (volume) excessive dans les écou-
teurs ou dans le casque peut provoquer une perte
d’audition.
62
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 62 2013/09/11 16:16
VPrécautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez lire et suivre attentivement les
précautions suivantes.
oVeillez à insérer les piles avec leurs pôles positif
(+) et négatif (_) correctement orientés.
oUtilisez des piles du même type. N’utilisez jamais
des types de pile différents ensemble.
oSi la télécommande doit rester inutilisée durant
une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses
piles pour éviter quelles ne coulent.
oSi les piles coulent, essuyez le liquide dans le com-
partiment des piles et remplacez les piles par des
neuves.
oN'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux
spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec
des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types
de pile différents.
oNe chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne
jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.
oNe conservez et ne transportez pas les piles avec
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient
entrer en court-circuit, couler ou exploser.
oNe rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié
qu’elle peut lêtre.
FRANÇAIS
63
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 63 2013/09/11 16:16
64
Avant l’utilisationSommaire
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires
représentés ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou
a été endommagé durant le transport.
Enceintes × 1 paire
Télécommande (RC-1312) × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (déjà
montée)
Tapis protecteur en caoutchouc pour la platine × 1
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Piles pour télécommande (AA) × 2
Antenne AM x 1
Câble d'antenne FM (type filaire) × 1
Câble mini-jack stéréo (60 cm) × 1
Câble d'enceinte (3 m) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
oConservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr
pour référence ultérieure.
Carte de garantie × 1
Précautions pour les équipements sans fil ............61
Informations sur le laser .............................62
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® ........62
Avant l’utilisation ....................................64
Disques .............................................66
Fichiers MP3/WMA ..................................68
Manipulation des disques ............................69
Branchements .......................................70
Remplacement de la pointe .........................73
Nomenclature et fonctions des parties
(unité principale) ....................................74
Nomenclature et fonctions des parties
(télécommande) .....................................76
Emploi de la télécommande .........................78
Nomenclature et fonctions des parties
(platine tourne-disque) ..............................79
Couvercle de la platine ..............................80
Réglage de l'horloge .................................81
Fonctionnement de base ............................83
Écoute d'un CD ......................................86
Lecture programmée ................................90
Lecture en boucle et lecture aléatoire ................94
À propos des fichiers MP3/WMA .....................95
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth .......98
Appairage avec un autre appareil Bluetooth ........100
Écoute de disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Écoute de la radio ..................................104
Sélection d’un préréglage ..........................106
Réveil ...............................................108
Minuterie d'extinction ..............................111
Écoute d'un appareil connecté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guide de dépannage ...............................113
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce
mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures
performances de cette unité.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 64 2013/09/11 16:16
65
FRANÇAIS
Précautions d'emploi
oNe placez rien sur le couvercle de la platine. Les
objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du
bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors
de la lecture.
oÉvitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la
placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres
conditions similaires. N’installez pas l’appareil au-des-
sus d’un amplificateur ou d'un équipement pouvant
dégager une chaleur qui dépasse la température de
fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer
une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement
oIl est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation,
laissez donc toujours un espace suffisant autour
d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette
unité, laissez au moins 20cm entre elle et les murs.
Pour permettre une bonne dissipation de la cha-
leur, laissez un peu d'espace entre elle et les autres
appareils. Si vous la placez par exemple dans un rack,
laissez au moins 40cm de libre au-dessus de l'unité
et 10cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut
entraîner une montée de température ayant pour
résultat un incendie.
oNE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ PENDANT LA LECTURE. En
cours de lecture, le CD ou le disque tourne. Ne soule-
vez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela
endommagerait le CD, le disque, la pointe, la cellule
ou l'unité.
oRetirez toujours le CD ou le disque avant de déplacer
ou de transporter cette unité. Transporter cette unité
avec un CD à l'intérieur ou un disque sur le plateau
peut endommager le CD, le disque, la pointe et la
cellule ou entraîner un mauvais fonctionnement.
oLa tension d’alimentation doit correspondre à la ten-
sion imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez
des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
oN’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager
le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet
étranger pénètre dans l’unité, consultez votre reven-
deur ou le service après-vente TEAC.
oQuand vous débranchez le cordon d'alimentation de
la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le
cordon.
oLorsqu'un téléviseur est allumé, en fonction des
ondes électromagnétiques de télédiffusion, des
lignes peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur si
l'unité est allumée. Ce nest pas un mauvais fonction-
nement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit,
mettez cette unité en veille (off ) lors de l'utilisation
du téléviseur.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chif-
fon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué.
Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant
utilisation.
N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées
de produits chimiques, de diluant ou de substances
similaires car cela pourrait endommager la surface de
l’unité.
VATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'ali-
mentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 65 2013/09/11 16:16
66
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enre-
gistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3
ou WMA.
oLes disques créés par un enregistreur de CD doivent
être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette
unité.
oSelon la qualité du disque et les conditions de l'en-
registrement, certains disques risquent de ne pas
pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de
l'appareil ayant servi à créer le disque.
oEn cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou
CD-RW, contactez directement son vendeur.
Précautions d'emploi
oN'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient
endommager l'unité.
oPour écrire sur le côté inscriptible du disque,
employez un marqueur permanent à pointe feutre.
L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut
endommager le disque, le rendant illisible.
oN'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du com-
merce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou
endommager l'unité.
oN'employez jamais de CD ayant une forme irrégu-
lière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux,
car ils peuvent endommager l'unité.
Disques
Disques lisibles par cette unité
Les CD qui portent le logo Compact disc Digital
Audio.
Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format
CD audio et correctement finalisés.
Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés
des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correcte-
ment finalisés.
Cette unité peut lire les types de disque suivants (sans
adaptateur). Cette unité ne peut lire aucun autre type
de disque.
VATTENTION
Si vous essayez de lire tout autre type de
disque avec cette unité, des bruits forts ris-
quant d'endommager les haut-parleurs et
d'altérer votre audition peuvent être pro-
duits. N'essayez jamais de lire d'autres types
de disque avec cette unité.
oCette unité peut être dans l'incapacité de correcte-
ment lire des CD à dispositif anti-copie, des disques
doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne
se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonc-
tionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être
garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans
cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des
problèmes, contactez le vendeur du disque.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 66 2013/09/11 16:16
67
FRANÇAIS
Précautions de manipulation
oPlacez toujours le disque dans le tiroir, face sérigra-
phiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou
enregistrés que d'un côté.
oSi la face du disque sur laquelle est enregistré le
signal (face vierge) est rayée, sale, ou porte par
exemple des empreintes de doigt, des erreurs de lec-
ture peuvent survenir. Veuillez manipuler les disques
avec soin.
oPour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le
centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche.
Ne touchez pas la face du disque où sont encodées
les données (côté sans inscription).
Sortie du boîtier Maintien par les bords
Précautions de rangement
oLes disques doivent être rangés dans leurs boîtiers
quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut
entraîner des déformations et des rayures.
oNe laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Une exposition prolongée à
de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les
disques, les rendant illisibles.
oComme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux
effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les
CD commerciaux, ne les laissez pas durant de lon-
gues périodes dans des lieux qui sont, par exemple,
exposés directement à la lumière du soleil ou à proxi-
mité d'équipements qui produisent de la chaleur.
oDes salissures sur le disque peuvent causer des sauts
de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez tou-
jours les disques avant de les ranger.
Entretien
oSi la face du disque où sont encodées les données
(face sans inscription) est salie par des empreintes
de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux
pour essuyer la surface d'un mouvement allant du
centre vers le bord extérieur.
oN'employez jamais de nettoyants pour disque, traite-
ments antistatiques, diluants ou produits chimiques
similaires pour nettoyer les disques. De tels produits
chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 67 2013/09/11 16:16
68
Fichiers MP3/WMA
Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur
des CD-R/CD-RW.
oFormats de fichier audio lisibles
MP3 (extension de fichier: .mp3)
Débit binaire: 8à 320kb/s
Fréquence d'échantillonnage 16 à 48 kHz
WMA (extension de fichier: .wma)
Débit binaire: 8à 320kb/s
Fréquence d'échantillonnage 32, 44,1, 48 kHz
Note: la gestion des droits numériques ou DRM
(Digital Rights Management) n'est pas prise en
charge.
oPrise en charge de 8 niveaux de dossiers
Informations de fichier affichées
Cette unité ne peut afficher que des caractères alpha-
numériques à simple octet.
oSi des informations de fichier utilisent des carac-
tères japonais, chinois ou autres à double octet, la
lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché
correctement.
Précautions pour créer des fichiers
MP3/WMA sur un ordinateur
oSeuls les disques enregistrés selon la norme ISO 9660
peuvent être lus par cette unité.
oLes fichiers MP3 et WMA sont reconnus par leur
extension de fichier («.mp3» pour les fichiers MP3
et «.wma» pour les fichiers WMA). Incluez toujours
l'extension dans le nom de fichier.
oLes fichiers sans extension ne peuvent pas être
reconnus. Un fichier ne peut pas être lu, quelle que
soit son extension de nom de fichier, si les données
ne sont pas au format MP3 ou WMA.
oAprès enregistrement sur un CD-R/CD-RW, fermez
toujours la session (création complète du disque).
Cette unité ne peut pas lire un disque dont la session
n'a pas été fermée.
oLa lecture d'un disque ne peut se faire que sur un
maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support
en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à
lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à
partir du 1000e fichier ou du 100e dossier).
oLes disques enregistrés en multi-session ne sont pas
pris en charge. Seule la première session peut être lue.
oEn fonction de l'état du disque, la lecture peut ne pas
être possible ou le son peut sauter.
oCette unité ne peut pas lire les fichiers audio à pro-
tection de droits d'auteur.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 68 2013/09/11 16:16
69
FRANÇAIS
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la
pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le
disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou
en le tenant avec les deux mains par son bord.
Étiquette Sillon
Bord extérieur
Nettoyage
oLes traces de doigts et la poussière sur un disque
peuvent provoquer du bruit et des sautes de son,
ainsi qu'endommager le disque lui-même et la
pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du com-
merce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de
diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque.
De tels produits chimiques pourraient abîmer la sur-
face du disque.
oLors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque,
balayez la surface du disque de façon circulaire, en
suivant le sillon.
Précautions
oNe laissez pas les disques dans des lieux exposés
directement à la lumière du soleil ou qui sont très
humides ou très chauds. Laisser longtemps un
disque dans de telles conditions peut le faire gondo-
ler ou lui causer d'autres dommages.
oN'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas
d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus
les disques de façon prolongée en position incli-
née. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer
d'autres dommages.
oNe laissez pas des objets durs entrer en contact
direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des
rayures.
oUne fois que vous avez fini de lire un disque, repla-
cez-le toujours dans sa pochette pour le rangement.
Laisser un disque sans protection pourrait le faire
gondoler ou le rayer.
oN'employez pas de disques fendus.
Placement du tapis en caoutchouc
Placez le tapis en caoutchouc fourni sur la platine pour
protéger celle-ci.
oLe tapis en caoutchouc a un dessus et un dessous.
Placez la face avec lignes en rayons vers le haut,
comme dans l'illustration.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 69 2013/09/11 16:16
70
VPrécautions lors des branchements
oNe mettez sous tension qu’une fois tous les branchements effectués.
oLisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez
et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
BC
D
A
LLR
Branchements (1)
A Connecteur d'antenne FM
Déployez l'antenne FM et fixez-la à l'endroit où la
réception est meilleure (sur un cadre de fenêtre ou
un mur, par exemple).
B Connecteur d'antenne AM
Montez l'antenne cadre AM fournie et branchez-la à
la prise pour antenne AM à l'arrière de l'unité.
Placez l’antenne dans la position qui donne la meil-
leure réception AM.
Montage de l'antenne AM
Pour monter l'antenne AM, tournez le socle dans le sens
de la flèche. Ensuite, insérez la griffe du bas du cadre
dans la fente du socle.
Socle de l'antenne Griffe
1 2
Appareil d'enregistrement
Platine cassette, enregistreur de
CD, etc.
Prises de
sortie audio
Prises
d'entrée audio
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 70 2013/09/11 16:16
71
FRANÇAIS
C Prises d'entrée et de sortie audio analo-
giques (AUX 1 IN/LINE OUT)
Reçoivent et produisent les signaux audio
analogiques.
Utilisez des câbles audio du commerce pour
connecter d'autres appareils aux prises d'entrée et
de sortie de cette unité.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
oPour connecter et utiliser une platine cassette, un
enregistreur de CD ou tout autre appareil d'en-
registrement, branchez ses prises de sortie aux
prises AUX 1 IN de cette unité, et ses prises d'en-
trée aux prises LINE OUT de cette unité.
oInsérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces
câbles avec les cordons d'alimentation ou les
câbles d'enceintes. Cela pourrait réduire la qua-
lité audio ou causer des parasites.
Il y a des prises d'entrée audio analogique sur les
faces avant et arrière.
Si des câbles sont connectés à la fois aux prises de
la face avant (AUX 2 IN) et à celles de la face arrière
(AUX 1 IN), c'est l'entrée audio de la face avant (AUX
2 IN) qui est utilisée. Si rien n'est connecté aux prises
de la face avant (AUX 2 IN), c'est l'entrée audio de la
face arrière (AUX 1 IN) qui est utilisée.
D Cordon d’alimentation secteur
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à
une prise secteur fonctionnelle.
V Veillez à brancher le cordon d'alimentation
dans une prise secteur fournissant la ten-
sion correcte. Le branchement à une prise
fournissant une tension incorrecte pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche
quand vous le branchez ou le débranchez.
Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur si vous avez l’intention de lais-
ser l’appareil inutilisé de façon prolongée.
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 71 2013/09/11 16:16
72
Branchement des enceintes
Utilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les
enceintes à l'unité principale.
Enceinte droite Enceinte gauche
Tout en appuyant sur le levier, insérez l'extrémité du
câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour rac-
corder le câble d'enceinte. Branchez le câble à l'unité
principale et à l'enceinte.
Branchements (2)
Branchez l'extrémité + avec repère du câble d'enceinte
au bornier rouge pour enceinte.
Branchez l'extrémité transparente − du câble d'enceinte
au bornier noir pour enceinte.
oTirez doucement sur les câbles pour vous assurer
qu'ils sont fermement connectés.
oVérifiez que seule la partie dénudée du câble est
insérée dans le bornier et que la gaine du câble ne
touche pas le bornier.
oUn court-circuit peut se produire si le conducteur
central dénudé à la pointe d'un câble d'enceinte
touche un autre câble ou bornier.
oNe laissez jamais les câbles d'enceinte entrer en
court-circuit.
oPour éviter tout bruit parasite, ne regroupez pas les
câbles d’enceinte avec les cordons d’alimentation ou
d'autres câbles.
Les enceintes fournies ont des évents de basses à l'ar-
rière. Placez les enceintes pour que ces évents ne soient
pas bloqués, par exemple par d'autres objets ou par les
murs.
Évent de basses
Borniers d'enceinte
LP-P1000_OM_EF_vA_CS6.indb 72 2013/09/11 16:17

Navigation menu