Audio Partnership PLC G3-024 PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER User Manual AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE indd

Audio Partnership PLC PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE indd

Contents

Users manual part 1

! DO NOT PRINT THIS PAGE AS PART OF THE MANUAL !
Drawing Title
CA0840 QUICK START GUIDE
Drawing No.
AP35040/1
Print Colour
Full CMYK
Material
(105gsm C2S Gloss art paper)
PRINTING INSTRUCTIONS COVER SHEET
Dimensions
Print size A2 (w 420mm x h 570mm), finished size A6 (w 105mm x h 142mm)
Special Instructions
Print on both sides, folded from A2 size poster down to A6 (see pictures for
folding instructions).
Drawn By
Ivan
Checked By Signed Off By
Revisions & Date
1. 14.06.16: Original
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
! DO NOT PRINT THIS PAGE AS PART OF THE MANUAL !
56
English version
Yoyo (M) est composé d’une paire stéréo; sous
chaque appareil il y a un autocollant, L pour
gauche et R pour droite.
Les voyants à LED sur le haut du Yoyo indique
les niveaux de volume et de batterie. Quand vous
branchez l’adaptateur/chargeur, il indique le niveau
de batterie pendant 5 secondes. Vous pouvez
vérier le niveau de chargement de la batterie
à tout moment en appuyant sur le bouton de
contrôle de batterie.
Appuyez sur le bouton M/A sur le haut de l’appareil
pendant deux secondes pour le mettre en marche.
BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton BT pour sélectionner
l’entrée Bluetooth.
APPAIRAGE MANUEL DE VOTRE
APPAREIL
Appuyez sur le bouton BT pour sélectionner
l’entrée Bluetooth. Appuyez sur le bouton BT pour
entrer en mode d’appairage Bluetooth. La LED
bleue clignote, indiquant que le mode d’appairage
est actif. Activez la connectivité Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth (téléphone, tablette, etc.)
et appairez le avec le Yoyo (consultez si besoin le
mode demploi de votre téléphone ou tablette).
ARRÊT AUTOMATIQUE
Pour économiser l’énergie, en l’absence de
musique votre Yoyo s’arrêtera automatiquement au
bout de 30 minutes. Appuyez sur le bouton M/A
pour le remettre en marche.
AVERTISSEMENT “BATTERIE FAIBLE”
Si la LED clignote en rouge, cela indique que la
batterie est trop faible et que le Yoyo va passer
en mode Veille qui ne permet pas d’écouter de
musique. Cette LED continuera de clignoter
pendant 30 minutes puis le Yoyo s’éteindra.
CHARGE PAR USB
Le Yoyo peut être utilisé pour charger des appareils
mobiles compatibles. Si l’adaptateur/chargeur n’est
pas branché, la charge sera prise sur la batterie
du Yoyo.
YOYO (M) enceintes bluetooth portables
IMPORTANT ! BRANCHEZ LADAPTATEUR/CHARGEUR SUR LAPPAREIL ET LAISSEZ-LE EN CHARGE PENDANT 4 HEURES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Bouton M/A
Volume
Aux
Bouton de contrôle
batterie
Réinitialiser
Entrée de ligne AUX
Prise de charge
Prise USB
Bluetooth
Mains Libres
ASTUCES
!SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
Votre Yoyo contient une batterie haute performance ainsi qu’un système de chargement qui est conçu pour fonctionner à des températures ne dépassant
pas 50°C. En laissant l’appareil dans une voiture où la température pourrait dépasser cette limite, vous risquez d’endommager irrémédiablement la
batterie, voire d’occasionner un incendie ou une explosion. Ne laissez donc pas votre appareil là où les températures pourraient dépasser cette limite.
Rechargez la batterie tous les deux mois pour la maintenir dans son état optimal..
Pour nous contacter, appelez le +44 (0) 203 514 1521 (Royaume-Uni) ou 1-877-357-8204 (Etats-Unis)
SI VOTRE PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
EST COMPATIBLE NFC
Il peut être nécessaire de vérier que le Bluetooth
est activé sur votre périphérique. Touchez le logo
situé sur le dessus du Yoyo avec votre périphérique
NFC. Le Yoyo passera automatiquement en mode
d’appairage et ‘YOYO (M) Cambridge’ devrait
apparaître sur votre périphérique.
APPAIRER UN SECOND
PÉRIPHÉRIQUE.
Pour appairer un nouveau périphérique, réappuyez
sur le bouton BT pour entrer en mode d’appairage
et appairez votre nouveau périphérique comme
décrit précédemment dans les instructions
Bluetooth.
ENTRÉE AUX
Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’entrée
Aux. Il y a une entrée Aux sur l’arrre de l’appareil
qui permet de connecter n’importe quel appareil
analogique.
MAINS LIBRES
Le Yoyo a un microphone intégré et peut être
utilisé pour répondre aux appels téléphoniques
ou en passer depuis votre appareil connecté.
Si vous recevez un appel, le bouton ‘téléphone’
clignotera et vous pourrez choisir de répondre avec
le Yoyo en appuyant sur ce bouton. Si vous passez
un appel depuis un appareil connecté, le Yoyo
passera automatiquement en mode Mains Libres.
CONTRÔLE GESTUEL
Lors de la lecture de musique, un geste de gauche
à droite fera avancer au morceau suivant et un
geste dans la direction opposée mettra la lecture
en pause. Si la lecture est en pause, un geste de
gauche à droite la fera redémarrer.
UTILISATION DES APPLIS
Des applis Android et iOS sont disponibles pour le
Yoyo. Elles peuvent être utilisées pour donner un
nom plus convivial à votre enceinte et également
lier sans l ou séparer deux enceintes Yoyo.
NFC
5~8cm
Niveau Volume/Batterie
Yoyo (M) se suministra como un par estéreo;
debajo hay una pegatina que indica: L para la
izquierda y R para la derecha.
El indicador LED en la parte superior del Yoyo
indica el nivel de volumen y de batería. Cuando se
enchufa el adaptador de carga, indicará el nivel
de carga actual de la batería durante 5 segundos.
Puede comprobar el estado de la batería del Yoyo
pulsando el botón de comprobación de batería.
Pulse y mantenga oprimidos los botones de
encendido en la parte superior de ambas unidades
durante dos segundos para activarlas.
CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH
Pulse el botón BT para seleccionar la entrada
Bluetooth.
EMPAREJAMIENTO MANUAL DEL
DISPOSITIVO
Pulse el botón BT para seleccionar la entrada
Bluetooth. Pulse el botón BT para entrar en
modo de emparejamiento de Bluetooth. El
indicador LED azul intermitente indica el modo
de emparejamiento. Active la conectividad de
Bluetooth en su dispositivo Bluetooth (por ejemplo,
en su teléfono, tableta, etc.) y emparéjelo con
el Yoyo (es posible que precise consultar las
instrucciones de funcionamiento de su teléfono o
tableta).
APAGADO AUTOMÁTICO
Para ahorrar energía, el Yoyo se apagará
automáticamente después de 30 minutos si no
se realiza ninguna reproducción musical. Pulse el
botón de encendido para volver a activar el Yoyo.
AVISO DE BAJO NIVEL DE BATERÍA
Una luz LED roja intermitente indica que el nivel
de batería es demasiado bajo y el Yoyo entra
en modo de espera en el que no es posible
reproducir contenidos musicales. Este LED seguirá
parpadeando durante 30 minutos tras lo cual, el
Yoyo se apagará.
CARGA A TRAS DE USB
El Yoyo puede utilizarse para cargar dispositivos
móviles compatibles. Si el adaptador de carga no
está conectado, la batería se descargará.
YOYO (M) altavoces bluetooth portátiles
¡IMPORTANTE! CONECTE EL ADAPTADOR DE CARGA AL DISPOSITIVO Y CARGUE LA UNIDAD DURANTE 4 HORAS ANTES
DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
Botón de encendido /
apagado
Volumen
Aux
Botón de comprobación
de batería
Reiniciar
Entrada línea AUX
Toma de carga
Puertos USB
Bluetooth
Altavoz
CONSEJOS IMPORTANTES
!SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Su Yoyo contiene un sistema de carga y una batería de alto rendimiento diseñados para funcionar a temperaturas no superiores a 50°C (122°F). Si se
deja este producto en un vehículo en el que las temperaturas pudieran superar este límite, la batería podría sufrir daños permanentes, inamarse o
explotar. No deje este producto en lugares donde las temperaturas puedan superar este límite. Recargue la batería cada dos meses para mantenerla en
condiciones óptimas.
SI DESEA HABLAR CON NOSOTROS, LLAME AL +44 (0) 203 514 1521 (RU LOCAL) O AL 1-877-357-8204 (EE. UU.)
SI SU DISPOSITIVO BLUETOOTH ES
COMPATIBLE CON NFC
Puede que necesite asegurarse de que Bluetooth
está activado en su dispositivo. Toque el logotipo
con el dispositivo NFC en la parte superior
del Yoyo. Yoyo entrará en modo automático
de emparejamiento y ‘YOYO (M) Cambridge’
aparecerá en su dispositivo.
EMPAREJAMIENTO DE OTRO
DISPOSITIVO
Para emparejar otro dispositivo, pulse el botón
BT por segunda vez para entrar en modo de
emparejamiento y empareje su dispositivo
Bluetooth como se describe en las instrucciones
de Bluetooth.
ENTRADA AUX
Pulse el botón para seleccionar la entrada Aux.
La unidad dispone de una entrada Aux en la parte
posterior que permite conectar cualquier tipo de
dispositivo analógico.
ALTAVOZ
Yoyo dispone de un micrófono integrado y se
puede usar para realizar y responder a llamadas
telefónicas mediante el dispositivo conectado.
Si recibe una llamada, el botón "teléfono"
parpadeará. Púlselo si desea responder mediante
Yoyo. Al hacer una llamada desde un dispositivo
conectado, Yoyo pasará automáticamente al modo
de altavoz.
CONTROL DE GESTOS
Si el altavoz está funcionando, un gesto de
izquierda a derecha permitirá saltar hasta la
siguiente pista y en el sentido opuesto pausará
la reproducción. Si está en pausa, un gesto de
izquierda a derecha reanudará la reproducción.
CONFIGURAR APLICACIÓN
Las aplicaciones tanto para Android como iOS
están disponibles para Yoyo. Se pueden utilizar
para asignar un nombre descriptivo y gestionar la
unión o separación de dos altavoces Yoyo juntos
de forma inalámbrica.
NFC
5~8cm
Nivel de batería/volumen
Lo Yoyo (M) viene fornito come coppia stereo; al di
sotto, si trova un adesivo, L per sinistra ed R per
destra.
Il display LED sulla parte superiore dello Yoyo
indica il livello del volume e della batteria. Quando
si inserisce l'adattatore di carica, indicherà il livello
di carica della batteria attuale per 5 secondi.
Per controllare lo stato della batteria dello Yoyo,
premere il pulsante di controllo della batteria.
Premere e tenere premuti i pulsanti di
alimentazione sulla parte superiore di entrambe le
unità per due secondi per accenderle.
CONFIGURAZIONE BLUETOOTH
Premere il pulsante BT per selezionare l'ingresso
Bluetooth.
ACCOPPIAMENTO MANUALE DEL
DISPOSITIVO
Premere il pulsante BT per selezionare l'ingresso
Bluetooth. Premere il pulsante Bluetooth per
entrare in modalità di accoppiamento Bluetooth.
Il LED blu lampeggiare indica la modalità di
accoppiamento. Abilitare la connettività Bluetooth
sul dispositivo Bluetooth (ad es., telefono, tablet
ecc.) e accoppiarlo con lo Yoyo (potreste dover
consultare le istruzioni di funzionamento del
telefono o del tablet).
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per per risparmiare energia, lo Yoyo si spegne
automaticamente dopo 30 minuti in assenza di
riproduzione di musica. Premere il pulsante di
alimentazione per riaccendere lo Yoyo.
AVVISO BATTERIA QUASI SCARICA
Un LED rosso lampeggiante indica che la batteria
ha un livello di carica insuciente e lo Yoyo
entrerà in modalità standby, durante la quale non
è possibile riprodurre musica. Il LED continuerà a
lampeggiare per 30 minuti, dopo di che lo Yoyo si
spegnerà.
CARICA USB
Lo Yoyo può essere usato per caricare dispositivi
mobili compatibili. Se l'adattatore di carica non è
collegato, si scaricherà
la batteria.
Diusori bluetooth portatili YOYO (M)
IMPORTANTE! PRIMA DEL PRIMO USO, COLLEGARE L'ADATTATORE DI CARICA ALL'UNITÀ E CARICARE PER 4 ORE.
Pulsante di accensione/
spegnimento (ON/OFF)
Volume
Aux
Pulsante controllo
batteria
Reset
Ingresso in linea AUX
Presa di carica
Prese USB
Bluetooth
Vivavoce
CONSIGLI TOP
!SICUREZZA DELLA BATTERIA
Lo Yoyo contiene una batteria ad alte prestazioni e un sistema di carica progettato per funzionare a temperature non superiori a 50°C (122°F). Se si lascia
questo prodotto in un'automobile, dove le temperature possono superare tale limite, potrebbe dare luogo a danni permanenti della batteria, incendio o
esplosione. Non lasciare il prodotto in luoghi in cui le temperature possono superare tale limite. Ricaricare la batteria ogni due mesi per mantenerla in
condizioni ottimali.
Per parlare con noi, chiamate il numero +44 (0) 203 514 1521 (UK Locale) o 1-877-357-8204 (USA)
SE IL DISPOSITIVO BLUETOOTH È
ABILITATO NFC
Potrebbe essere necessario accertarsi che il
Bluetooth sia abilitato sul dispositivo. Far far
toccare il dispositivo NFC contro il logo nella parte
superiore dello Yoyo. Lo Yoyo entrerà in modali
di accoppiamento automatica e sul dispositivo
dovrebbe comparire 'YOYO (M) Cambridge'.
ACCOPPIAMENTO DI UN SECONDO
DISPOSITIVO
Per accoppiare un dispositivo diverso, premere
nuovamente il pulsante BT per entrare in modali
di accoppiamento e accoppiare il dispositivo
Bluetooth secondo quanto descritto nelle istruzioni
del Bluetooth.
INGRESSO AUX
Premere il pulsante per selezionare l'ingresso
Aux. Sul retro dell'unità si trova un ingresso Aux
che consente di collegare qualsiasi dispositivo
analogico.
VIVAVOCE
Lo Yoyo dispone di un microfono integrato ed è
possibile utilizzarlo per rispondere e fare telefonate
dal dispositivo collegato. In caso di chiamata
entrante, il pulsante 'phone' lampeggia ed è
possibile scegliere se rispondere con lo Yoyo
premendo il pulsante. Se si eettua una chiamata
da un dispositivo collegato, lo Yoyo passe
automaticamente in modalità vivavoce.
CONTROLLO DELLE GESTURE
Se il diusore sta riproducendo, con una gesture
da sinistra a destra si passerà al brano successivo
e nella direzione opposta si metterà in pausa la
riproduzione. Quando ci si trova in pausa, si potrà
riavviare la riproduzione con una gesture da sinistra
a destra.
CONFIGURAZIONE DELLA APP
Per lo Yoyo sono disponibili sia App Android che
iOS. È possibile usarle per dare al diusore un
nome personalizzato e gestire il collegamento o
la separazione tra due diusori Yoyo insieme in
modalità wireless.
NFC
5~8 cm
Livello della batteria/volume
Yoyo (M) is supplied as a stereo pair; underneath
there is a sticker, L for left and R for right.
The LED display on the top of Yoyo indicates
volume and battery level. When you plug in the
charging adaptor, it will indicate the current battery
charge level for 5 seconds. You can check the
battery status of Yoyo by pressing the battery
check button.
Press and hold the power buttons on the top of
both units for two seconds to turn them on.
BLUETOOTH SET-UP
Press the BT button to select the Bluetooth input.
PAIRING YOUR DEVICE MANUALLY
Press the BT button to select the Bluetooth input.
Press the BT button to enter Bluetooth pairing
mode. The ashing blue LED indicates pairing
mode. Enable Bluetooth connectivity on your
Bluetooth device (eg. phone, tablet etc) and pair
with the Yoyo (you may need to consult your phone
or tablet operating instructions).
IF YOUR BLUETOOTH DEVICE IS NFC
ENABLED
You may need to ensure Bluetooth is enabled on
your device. Touch your NFC device against the
logo on the top of Yoyo. Yoyo will enter automatic
pairing mode and ‘YOYO (M) Cambridge’ should
appear on your device.
AUTO POWER DOWN
To save power, your Yoyo will automatically turn o
after 30 minutes if no music is playing. Press the
power button to turn the Yoyo back on.
LOW BATTERY WARNING
A ashing red LED indicates that the battery is too
low and the Yoyo will enter a standby mode where
no music can be played. This LED will continue
ashing for 30 minutes after which the Yoyo will
turn o.
USB CHARGING
The Yoyo can be used to charge compatible mobile
devices. If the charging adaptor is not connected
this will discharge
the battery.
YOYO (M) portable bluetooth speakers
IMPORTANT! CONNECT THE CHARGING ADAPTOR TO THE UNIT AND CHARGE FOR 4 HOURS BEFORE FIRST USE.
On / O button
Volume
Aux
Battery check button
Reset
AUX line in
Charging socket
USB socket
Bluetooth
Speakerphone
TOP TIPS
!BATTERY SAFETY
Your Yoyo contains a high performance battery and charging system that is designed to work in temperatures that do not exceed 50°C (12F). Leaving this
product in an automobile where temperatures may exceed this limit may result in permanent battery damage, re or explosion. Do not leave your product
in any location where temperatures may exceed this limit. Please recharge the battery every two months to maintain the battery in optimal condition.
To talk to us, call +44 (0)203 514 1521 (UK Local) or 1-877-357-8204 (USA)
PAIRING A SECOND DEVICE
To pair a dierent device, press the BT button a
second time to enter pairing mode and pair your
Bluetooth device as described in the Bluetooth
instructions.
AUX INPUT
Press the button to select the Aux input. There is
an Aux input on the rear of the unit that allows any
analogue device to be connected.
SPEAKERPHONE
Yoyo has a built in microphone and can be used to
answer and make phone calls from your connected
device. If you have an incoming call the ‘phone’
button will ash and you can choose to answer
with Yoyo by pressing the button. If you make a call
from a connected device, Yoyo will automatically
switch to speakerphone mode.
GESTURE CONTROL
If the speaker is playing, a left-to-right gesture will
skip forwards a track and in the opposite direction
will pause. If in pause, a left-to-right gesture will
begin play.
SET-UP APP
Both Android and iOS Apps are available for Yoyo.
They can be used to give your speaker a friendly
name and manage linking or separating two Yoyo
speakers together wirelessly.
NFC
5~8cm
Battery/Volume level
AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE.indd 1 6/20/16 4:45 PM
IMPORTANTE! PRIMA DEL PRIMO USO, COLLEGARE L'ADATTATORE DI CARICA ALL'UNITÀ E CARICARE PER 4 ORE.
AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE.indd 2
FCC Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
IC Warning
- English: "
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device."
- French:"
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."

Navigation menu