Audio Partnership PLC G3-024 PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER User Manual AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE indd

Audio Partnership PLC PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE indd

Contents

Users manual part 1

Download: Audio Partnership PLC G3-024 PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER User Manual AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE indd
Mirror Download [FCC.gov]Audio Partnership PLC G3-024 PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER User Manual AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE indd
Document ID3139627
Application IDazxJk8LFQ9PJg9VnYk/mWQ==
Document DescriptionUsers manual part 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize349.66kB (4370689 bits)
Date Submitted2016-09-20 00:00:00
Date Available2016-09-21 00:00:00
Creation Date2016-06-20 16:45:09
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2016-09-14 11:52:56
Document TitleAP350401 CA0840 QUICK START GUIDE.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 2015 (Macintosh)

! DO NOT PRINT THIS PAGE AS PART OF THE MANUAL !
PRINTING INSTRUCTIONS COVER SHEET
Drawing Title
		CA0840 QUICK START GUIDE
Drawing No.
		AP35040/1
Print Colour
		Full CMYK
Material
(105gsm C2S Gloss art paper)
Dimensions
Print size A2 (w 420mm x h 570mm), finished size A6 (w 105mm x h 142mm)
Special Instructions
	Print on both sides, folded from A2 size poster down to A6 (see pictures for
		folding instructions).
Drawn By
Checked By
Signed Off By
Ivan
Revisions & Date
1. 14.06.16: Original
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
! DO NOT PRINT THIS PAGE AS PART OF THE MANUAL !
5
English version
Battery/Volume level
Niveau Volume/Batterie
NFC
Reset
Speakerphone
Battery check button
NFC
Réinitialiser
Mains Libres
Bluetooth
Bouton de contrôle
batterie
Bluetooth
AUX line in
Aux
Entrée de ligne AUX
Aux
Charging socket
Volume
Prise de charge
Volume
On / Off button
USB socket
Bouton M/A
Prise USB
YOYO (M) portable bluetooth speakers
YOYO (M) enceintes bluetooth portables
IMPORTANT! CONNECT THE CHARGING ADAPTOR TO THE UNIT AND CHARGE FOR 4 HOURS BEFORE FIRST USE.
IMPORTANT ! BRANCHEZ L’ADAPTATEUR/CHARGEUR SUR L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE EN CHARGE PENDANT 4 HEURES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Yoyo (M) is supplied as a stereo pair; underneath
there is a sticker, L for left and R for right.
The LED display on the top of Yoyo indicates
volume and battery level. When you plug in the
charging adaptor, it will indicate the current battery
charge level for 5 seconds. You can check the
battery status of Yoyo by pressing the battery
check button.
Press and hold the power buttons on the top of
both units for two seconds to turn them on.
BLUETOOTH SET-UP
Press the BT button to select the Bluetooth input.
PAIRING YOUR DEVICE MANUALLY
Press the BT button to select the Bluetooth input.
Press the BT button to enter Bluetooth pairing
mode. The flashing blue LED indicates pairing
mode. Enable Bluetooth connectivity on your
Bluetooth device (eg. phone, tablet etc) and pair
with the Yoyo (you may need to consult your phone
or tablet operating instructions).
PAIRING A SECOND DEVICE
GESTURE CONTROL
To pair a different device, press the BT button a
second time to enter pairing mode and pair your
Bluetooth device as described in the Bluetooth
instructions.
If the speaker is playing, a left-to-right gesture will
skip forwards a track and in the opposite direction
will pause. If in pause, a left-to-right gesture will
begin play.
AUX INPUT
Press the button to select the Aux input. There is
an Aux input on the rear of the unit that allows any
analogue device to be connected.
5~8cm
SPEAKERPHONE
BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton BT pour sélectionner
l’entrée Bluetooth.
APPAIRAGE MANUEL DE VOTRE
APPAREIL
SET-UP APP
Both Android and iOS Apps are available for Yoyo.
They can be used to give your speaker a friendly
name and manage linking or separating two Yoyo
speakers together wirelessly.
You may need to ensure Bluetooth is enabled on
your device. Touch your NFC device against the
logo on the top of Yoyo. Yoyo will enter automatic
pairing mode and ‘YOYO (M) Cambridge’ should
appear on your device.
Les voyants à LED sur le haut du Yoyo indique
les niveaux de volume et de batterie. Quand vous
branchez l’adaptateur/chargeur, il indique le niveau
de batterie pendant 5 secondes. Vous pouvez
vérifier le niveau de chargement de la batterie
à tout moment en appuyant sur le bouton de
contrôle de batterie.
Appuyez sur le bouton M/A sur le haut de l’appareil
pendant deux secondes pour le mettre en marche.
Yoyo has a built in microphone and can be used to
answer and make phone calls from your connected
device. If you have an incoming call the ‘phone’
button will flash and you can choose to answer
with Yoyo by pressing the button. If you make a call
from a connected device, Yoyo will automatically
switch to speakerphone mode.
IF YOUR BLUETOOTH DEVICE IS NFC
ENABLED
Yoyo (M) est composé d’une paire stéréo; sous
chaque appareil il y a un autocollant, L pour
gauche et R pour droite.
TOP TIPS
Appuyez sur le bouton BT pour sélectionner
l’entrée Bluetooth. Appuyez sur le bouton BT pour
entrer en mode d’appairage Bluetooth. La LED
bleue clignote, indiquant que le mode d’appairage
est actif. Activez la connectivité Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth (téléphone, tablette, etc.)
et appairez le avec le Yoyo (consultez si besoin le
mode d’emploi de votre téléphone ou tablette).
ASTUCES
AUTO POWER DOWN
LOW BATTERY WARNING
USB CHARGING
To save power, your Yoyo will automatically turn off
after 30 minutes if no music is playing. Press the
power button to turn the Yoyo back on.
A flashing red LED indicates that the battery is too
low and the Yoyo will enter a standby mode where
no music can be played. This LED will continue
flashing for 30 minutes after which the Yoyo will
turn off.
The Yoyo can be used to charge compatible mobile
devices. If the charging adaptor is not connected
this will discharge
the battery.
SI VOTRE PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH
EST COMPATIBLE NFC
Il peut être nécessaire de vérifier que le Bluetooth
est activé sur votre périphérique. Touchez le logo
situé sur le dessus du Yoyo avec votre périphérique
NFC. Le Yoyo passera automatiquement en mode
d’appairage et ‘YOYO (M) Cambridge’ devrait
apparaître sur votre périphérique.
Lors de la lecture de musique, un geste de gauche
à droite fera avancer au morceau suivant et un
geste dans la direction opposée mettra la lecture
en pause. Si la lecture est en pause, un geste de
gauche à droite la fera redémarrer.
APPAIRER UN SECOND
PÉRIPHÉRIQUE.
5~8cm
Pour appairer un nouveau périphérique, réappuyez
sur le bouton BT pour entrer en mode d’appairage
et appairez votre nouveau périphérique comme
décrit précédemment dans les instructions
Bluetooth.
ENTRÉE AUX
Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’entrée
Aux. Il y a une entrée Aux sur l’arrière de l’appareil
qui permet de connecter n’importe quel appareil
analogique.
UTILISATION DES APPLIS
MAINS LIBRES
Le Yoyo a un microphone intégré et peut être
utilisé pour répondre aux appels téléphoniques
ou en passer depuis votre appareil connecté.
Si vous recevez un appel, le bouton ‘téléphone’
clignotera et vous pourrez choisir de répondre avec
le Yoyo en appuyant sur ce bouton. Si vous passez
un appel depuis un appareil connecté, le Yoyo
passera automatiquement en mode Mains Libres.
Des applis Android et iOS sont disponibles pour le
Yoyo. Elles peuvent être utilisées pour donner un
nom plus convivial à votre enceinte et également
lier sans fil ou séparer deux enceintes Yoyo.
ARRÊT AUTOMATIQUE
AVERTISSEMENT “BATTERIE FAIBLE”
CHARGE PAR USB
Pour économiser l’énergie, en l’absence de
musique votre Yoyo s’arrêtera automatiquement au
bout de 30 minutes. Appuyez sur le bouton M/A
pour le remettre en marche.
Si la LED clignote en rouge, cela indique que la
batterie est trop faible et que le Yoyo va passer
en mode Veille qui ne permet pas d’écouter de
musique. Cette LED continuera de clignoter
pendant 30 minutes puis le Yoyo s’éteindra.
Le Yoyo peut être utilisé pour charger des appareils
mobiles compatibles. Si l’adaptateur/chargeur n’est
pas branché, la charge sera prise sur la batterie
du Yoyo.
!SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
!BATTERY SAFETY
Your Yoyo contains a high performance battery and charging system that is designed to work in temperatures that do not exceed 50°C (122°F). Leaving this
product in an automobile where temperatures may exceed this limit may result in permanent battery damage, fire or explosion. Do not leave your product
in any location where temperatures may exceed this limit. Please recharge the battery every two months to maintain the battery in optimal condition.
To talk to us, call +44 (0)203 514 1521 (UK Local) or 1-877-357-8204 (USA)
Votre Yoyo contient une batterie haute performance ainsi qu’un système de chargement qui est conçu pour fonctionner à des températures ne dépassant
pas 50°C. En laissant l’appareil dans une voiture où la température pourrait dépasser cette limite, vous risquez d’endommager irrémédiablement la
batterie, voire d’occasionner un incendie ou une explosion. Ne laissez donc pas votre appareil là où les températures pourraient dépasser cette limite.
Rechargez la batterie tous les deux mois pour la maintenir dans son état optimal..
Pour nous contacter, appelez le +44 (0) 203 514 1521 (Royaume-Uni) ou 1-877-357-8204 (Etats-Unis)
Livello della batteria/volume
Nivel de batería/volumen
NFC
Reiniciar
Botón de comprobación
de batería
CONTRÔLE GESTUEL
NFC
Reset
Vivavoce
Altavoz
Bluetooth
Pulsante controllo
batteria
Bluetooth
Entrada línea AUX
Aux
Ingresso in linea AUX
Aux
Toma de carga
Volumen
Presa di carica
Volume
Puertos USB
Botón de encendido /
apagado
Prese USB
Pulsante di accensione/
spegnimento (ON/OFF)
YOYO (M) altavoces bluetooth portátiles
Diffusori bluetooth portatili YOYO (M)
¡IMPORTANTE! CONECTE EL ADAPTADOR DE CARGA AL DISPOSITIVO Y CARGUE LA UNIDAD DURANTE 4 HORAS ANTES
DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ.
IMPORTANTE! PRIMA DEL PRIMO USO, COLLEGARE L'ADATTATORE DI CARICA ALL'UNITÀ E CARICARE PER 4 ORE.
Yoyo (M) se suministra como un par estéreo;
debajo hay una pegatina que indica: L para la
izquierda y R para la derecha.
El indicador LED en la parte superior del Yoyo
indica el nivel de volumen y de batería. Cuando se
enchufa el adaptador de carga, indicará el nivel
de carga actual de la batería durante 5 segundos.
Puede comprobar el estado de la batería del Yoyo
pulsando el botón de comprobación de batería.
Pulse y mantenga oprimidos los botones de
encendido en la parte superior de ambas unidades
durante dos segundos para activarlas.
CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH
Pulse el botón BT para seleccionar la entrada
Bluetooth.
EMPAREJAMIENTO MANUAL DEL
DISPOSITIVO
Pulse el botón BT para seleccionar la entrada
Bluetooth. Pulse el botón BT para entrar en
modo de emparejamiento de Bluetooth. El
indicador LED azul intermitente indica el modo
de emparejamiento. Active la conectividad de
Bluetooth en su dispositivo Bluetooth (por ejemplo,
en su teléfono, tableta, etc.) y emparéjelo con
el Yoyo (es posible que precise consultar las
instrucciones de funcionamiento de su teléfono o
tableta).
CONSEJOS IMPORTANTES
SI SU DISPOSITIVO BLUETOOTH ES
COMPATIBLE CON NFC
Puede que necesite asegurarse de que Bluetooth
está activado en su dispositivo. Toque el logotipo
con el dispositivo NFC en la parte superior
del Yoyo. Yoyo entrará en modo automático
de emparejamiento y ‘YOYO (M) Cambridge’
aparecerá en su dispositivo.
EMPAREJAMIENTO DE OTRO
DISPOSITIVO
Para emparejar otro dispositivo, pulse el botón
BT por segunda vez para entrar en modo de
emparejamiento y empareje su dispositivo
Bluetooth como se describe en las instrucciones
de Bluetooth.
CONTROL DE GESTOS
Si el altavoz está funcionando, un gesto de
izquierda a derecha permitirá saltar hasta la
siguiente pista y en el sentido opuesto pausará
la reproducción. Si está en pausa, un gesto de
izquierda a derecha reanudará la reproducción.
5~8cm
ACCOPPIAMENTO MANUALE DEL
DISPOSITIVO
CONFIGURAR APLICACIÓN
Las aplicaciones tanto para Android como iOS
están disponibles para Yoyo. Se pueden utilizar
para asignar un nombre descriptivo y gestionar la
unión o separación de dos altavoces Yoyo juntos
de forma inalámbrica.
Premere il pulsante BT per selezionare l'ingresso
Bluetooth. Premere il pulsante Bluetooth per
entrare in modalità di accoppiamento Bluetooth.
Il LED blu lampeggiare indica la modalità di
accoppiamento. Abilitare la connettività Bluetooth
sul dispositivo Bluetooth (ad es., telefono, tablet
ecc.) e accoppiarlo con lo Yoyo (potreste dover
consultare le istruzioni di funzionamento del
telefono o del tablet).
SE IL DISPOSITIVO BLUETOOTH È
ABILITATO NFC
Potrebbe essere necessario accertarsi che il
Bluetooth sia abilitato sul dispositivo. Far far
toccare il dispositivo NFC contro il logo nella parte
superiore dello Yoyo. Lo Yoyo entrerà in modalità
di accoppiamento automatica e sul dispositivo
dovrebbe comparire 'YOYO (M) Cambridge'.
CONTROLLO DELLE GESTURE
Se il diffusore sta riproducendo, con una gesture
da sinistra a destra si passerà al brano successivo
e nella direzione opposta si metterà in pausa la
riproduzione. Quando ci si trova in pausa, si potrà
riavviare la riproduzione con una gesture da sinistra
a destra.
ACCOPPIAMENTO DI UN SECONDO
DISPOSITIVO
5~8 cm
Per accoppiare un dispositivo diverso, premere
nuovamente il pulsante BT per entrare in modalità
di accoppiamento e accoppiare il dispositivo
Bluetooth secondo quanto descritto nelle istruzioni
del Bluetooth.
INGRESSO AUX
Premere il pulsante per selezionare l'ingresso
Aux. Sul retro dell'unità si trova un ingresso Aux
che consente di collegare qualsiasi dispositivo
analogico.
VIVAVOCE
Lo Yoyo dispone di un microfono integrato ed è
possibile utilizzarlo per rispondere e fare telefonate
dal dispositivo collegato. In caso di chiamata
entrante, il pulsante 'phone' lampeggia ed è
possibile scegliere se rispondere con lo Yoyo
premendo il pulsante. Se si effettua una chiamata
da un dispositivo collegato, lo Yoyo passerà
automaticamente in modalità vivavoce.
CONFIGURAZIONE DELLA APP
Per lo Yoyo sono disponibili sia App Android che
iOS. È possibile usarle per dare al diffusore un
nome personalizzato e gestire il collegamento o
la separazione tra due diffusori Yoyo insieme in
modalità wireless.
CONSIGLI TOP
APAGADO AUTOMÁTICO
AVISO DE BAJO NIVEL DE BATERÍA
CARGA A TRAVÉS DE USB
Para ahorrar energía, el Yoyo se apagará
automáticamente después de 30 minutos si no
se realiza ninguna reproducción musical. Pulse el
botón de encendido para volver a activar el Yoyo.
Una luz LED roja intermitente indica que el nivel
de batería es demasiado bajo y el Yoyo entrará
en modo de espera en el que no es posible
reproducir contenidos musicales. Este LED seguirá
parpadeando durante 30 minutos tras lo cual, el
Yoyo se apagará.
El Yoyo puede utilizarse para cargar dispositivos
móviles compatibles. Si el adaptador de carga no
está conectado, la batería se descargará.
!SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Premere e tenere premuti i pulsanti di
alimentazione sulla parte superiore di entrambe le
unità per due secondi per accenderle.
Premere il pulsante BT per selezionare l'ingresso
Bluetooth.
Pulse el botón para seleccionar la entrada Aux.
La unidad dispone de una entrada Aux en la parte
posterior que permite conectar cualquier tipo de
dispositivo analógico.
Yoyo dispone de un micrófono integrado y se
puede usar para realizar y responder a llamadas
telefónicas mediante el dispositivo conectado.
Si recibe una llamada, el botón "teléfono"
parpadeará. Púlselo si desea responder mediante
Yoyo. Al hacer una llamada desde un dispositivo
conectado, Yoyo pasará automáticamente al modo
de altavoz.
Il display LED sulla parte superiore dello Yoyo
indica il livello del volume e della batteria. Quando
si inserisce l'adattatore di carica, indicherà il livello
di carica della batteria attuale per 5 secondi.
Per controllare lo stato della batteria dello Yoyo,
premere il pulsante di controllo della batteria.
CONFIGURAZIONE BLUETOOTH
ENTRADA AUX
ALTAVOZ
Lo Yoyo (M) viene fornito come coppia stereo; al di
sotto, si trova un adesivo, L per sinistra ed R per
destra.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
AVVISO BATTERIA QUASI SCARICA
CARICA USB
Per per risparmiare energia, lo Yoyo si spegne
automaticamente dopo 30 minuti in assenza di
riproduzione di musica. Premere il pulsante di
alimentazione per riaccendere lo Yoyo.
Un LED rosso lampeggiante indica che la batteria
ha un livello di carica insufficiente e lo Yoyo
entrerà in modalità standby, durante la quale non
è possibile riprodurre musica. Il LED continuerà a
lampeggiare per 30 minuti, dopo di che lo Yoyo si
spegnerà.
Lo Yoyo può essere usato per caricare dispositivi
mobili compatibili. Se l'adattatore di carica non è
collegato, si scaricherà
la batteria.
!SICUREZZA DELLA BATTERIA
Su Yoyo contiene un sistema de carga y una batería de alto rendimiento diseñados para funcionar a temperaturas no superiores a 50°C (122°F). Si se
deja este producto en un vehículo en el que las temperaturas pudieran superar este límite, la batería podría sufrir daños permanentes, inflamarse o
explotar. No deje este producto en lugares donde las temperaturas puedan superar este límite. Recargue la batería cada dos meses para mantenerla en
condiciones óptimas.
Lo Yoyo contiene una batteria ad alte prestazioni e un sistema di carica progettato per funzionare a temperature non superiori a 50°C (122°F). Se si lascia
questo prodotto in un'automobile, dove le temperature possono superare tale limite, potrebbe dare luogo a danni permanenti della batteria, incendio o
esplosione. Non lasciare il prodotto in luoghi in cui le temperature possono superare tale limite. Ricaricare la batteria ogni due mesi per mantenerla in
condizioni ottimali.
SI DESEA HABLAR CON NOSOTROS, LLAME AL +44 (0) 203 514 1521 (RU LOCAL) O AL 1-877-357-8204 (EE. UU.)
Per parlare con noi, chiamate il numero +44 (0) 203 514 1521 (UK Locale) o 1-877-357-8204 (USA)
AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE.indd 1
6/20/16 4:45 PM
FCC Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device
can be used in portable exposure condition without restriction.
IC Warning
- English: "
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device."
- French:"
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE.indd 2

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2016:06:20 16:45:09+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Modify Date                     : 2016:09:14 11:52:56+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Metadata Date                   : 2016:09:14 11:52:56+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:b75de5cb-d71e-4bdf-aeda-0bc86006b868
Original Document ID            : xmp.did:90a277d0-bdc4-4dde-acc8-4ba3801dfd1f
Document ID                     : xmp.id:7161707f-752e-49f9-8b8e-239ad8c07a2a
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:ae5177ac-1315-4566-bfa2-d8d34d4bfc53
Derived From Document ID        : xmp.did:f9c87d15-5f6f-4213-9c7d-63aa49738c61
Derived From Original Document ID: xmp.did:90a277d0-bdc4-4dde-acc8-4ba3801dfd1f
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2016:06:20 16:45:09+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : AP350401 CA0840 QUICK START GUIDE.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-4
Page Count                      : 4
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YKBG3-024

Navigation menu