Audio Technica CKS55XBT Bluetooth Wireless Stereo Headset User Manual ATH CKS55XBT EX Instructions 0427

Audio-Technica Corporation Bluetooth Wireless Stereo Headset ATH CKS55XBT EX Instructions 0427

User Manual

Manuel d'utilisateurInstruction bookletLibretto di istruzioniATH-CKS55XBTATH-CKS55XBTCasque stéréo sans lATH-CKS55XBTWireless stereo headphonesATH-CKS55XBTCufe estéreo inalámbrico
CAUTIONSEnglishPlease read these cautions before using your headphones. To ensure safety, observe all cautions while using this equipment. Thank you for purchasing this wireless stereo headphones. Please keep this manual handy, along with the warranty, so they are always available for reference. 2For customers in the USAFCC NoticeWarningThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.CautionYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   − Reorient or relocate the receiving antenna. − Increase the separation between the equipment and receiver. − Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. − Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.For customers in CanadaIC statementThis device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 210, en conformité avec IC: RSS-210/CNR210. Operation is subject to the following conditions:  (1) This device may not cause harmful interference and(2) this device must accept any interference received, including interference which may cause undesired operation.CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
CAUTIONSEnglishThank you for purchasing this wireless stereo headphones. Please keep this manual handy, along with the warranty, so they are always available for reference.  ● Do not use the headphones within 22 cm of where a cardiac pacemaker is installed. Pacemakers may be affected by radio waves of the headphones.● Do not use the headphones near medical equipment. Radio waves may affect cardiac pacemakers and medical electronic equipment. Do not use the product inside medical facilities.● Do not use the headphones in aircrafts.Radio waves may affect electronic equipment and cause accidents due to malfunction.● Do not use the headphones near automatic control devices such as automatic doors and re alarms.Radio waves may affect electronic equipment and cause accidents due to malfunction.● Do not disassemble, modify or attempt to repair the headphones.● Do not subject the headphones to strong impact.● Do not expose this apparatus to drips or splashes, and do not handle with wet hands to avoid electric shock or malfunction. ● Disconnect this product from the computer if you nd any malfunction like noise, smoke, smell, heat or damage on the product.  In this case, contact your local Audio-Technica dealer or service center.● This apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you can easily grasp the power cable plug at any time. ● Do not expose this apparatus to drips or splashes. ● Do not cover with a cloth.● Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using headphones while driving. ● Do not use the headphones in places where the inability to hear ambient sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train stations, construction sites).● Do not use the headphones at a high volume that blocks outside sounds.Headphones' strong acoustic seal prevents you from hearing outside sounds. When using the headphones, use it at a volume that you can hear ambient sounds to ensure safety.● Store the earpieces out of the reach of small children.● If you begin to feel unwell while using this product, please discontinue use immediately.● To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening to loud sound for an extended period may cause temporary or permanent hearing loss. ● Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the product.● When removing the headphones from your ears, check to make sure the earpieces are still attached to the main unit. If the earpieces become lodged in your ears and you are unable to remove them, consult a physician at once.● The earphones are designed to plug your ear cavities. If you feel any discomfort, temporarily discontinue use.3
CAUTIONSPRECAUTIONSEnglish● Be sure to read the operation manual for the Bluetooth device before use.● Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the unlikely event that such losses should occur while using this product.● On public transport systems or in other public places, keep the volume low so as not to disturb other people. ● Please minimize the volume on your audio device before connecting the headphones in order to avoid hearing damage from sudden exposure to excessive volume.● When using this product in a dry environment, you may feel a tingling sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated on your body, not by a headphone malfunction.● Do not store the headphones under direct sunlight, near heating devices or in a hot, humid or dusty place. Do not allow the headphones to get wet.Caution for rechargeable battery● If battery uid gets into eyes, do not rub the eyes. Rinse thoroughly with clean water such as tap water and consult a doctor immediately. ● If battery uid leaks, do not touch uid with bare hands. - If uid remains inside this product, it may cause malfunction. If battery uid leaks, please contact our service center.  - If you lick uid, gargle thoroughly with clean water such as tap water and consult a doctor immediately.   - If your skin or clothing contacts with uid, immediately wash the affected skin or clothing with water.  If you feel uncomfortable with your skin, consult a doctor. ● Never dispose of the battery in a re, heat, disassemble or modify the battery. Failure to observe this caution could cause leakage, generation of heat or explosion.● Do not attempt to pierce with a nail, hit with a hammer or step on the battery. Failure to observe this caution could cause generation of heat, damage or ignition.● Do not attempt to drop or give strong impact to the battery. Failure to observe this caution could cause leakage, generation of heat or explosion. ● Do not use, leave or store the battery in the following places.■ Place exposed to direct sunlight or high-temperature and humidity  ■ Inside of a car under the blazing sun  ■ Near heat sources such as heater Failure to observe this caution could cause leakage, generation of heat, explosion or performance degradation. ● Do not get the battery wet.  Failure to observe this caution could cause generation of heat, explosion or ignition.  ● Do not charge with a charger other than the included (specied) USB cable for charge. Failure to observe this caution could cause malfunction or re.● After using the device, be sure to switch off.Leakage often occurs due to battery drain as a result of failure to switch off. 4
PRECAUTIONSCleaningEnglish●For long-time storage, keep the headphones in a well-ventilated place without high temperatures and humidity. Get into the habit of regularly cleaning your headphones to ensure that they will last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for cleaning purposes. ●About headphones, Bluetooth receiver, and remote controller. Wipe the main unit with a dry cloth. Foreign matter can accumulate within the earpiece attachment. Continued use while dirty can cause the earpiece to detach easily. Wipe the dirt away periodically. Avoid touching the sensitive port that emits sound; doing so can cause breakage or malfunction.  ●About the cable and USB charging cable.Wipe your cables with a dry cloth after use if there is sweat or other dirt. Using an unclean cable continuously will deteriorate and harden the cable, resulting in headphone malfunction. ● When this product is used for a long time, the headphones may become discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) or wear.● The cable may become caught or severed if product is placed in a bag or pocket without adequate protection. ● Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.● Reception on the headphones is available only through the mobile telephone network.Please note that performance of other types of phone reception (phones using other wireless applications) cannot be  guaranteed.● If you use the headphones close to an electronic device or transmitter (such as mobile phone), a noise may be caused in the headphones. In this case, keep it away from the electronic device or transmitter.● If you use the headphones near a TV or radio antenna, noise may be caused in the television or radio.  In this case, keep it away from the TV or radio antenna.● To protect the built-in rechargeable battery, charge it at least once every half year. If you leave it too long, you will have less rechargeable battery life or the battery may not recharge at all.Simultaneous use with other devicesFailure, such as the interruption of sound, may be caused by radio wave interference from devices that use the same frequency band (2.4GHz) as the headphones, including Bluetooth-enabled devices, devices using wireless LAN, digital cordless phones and microwaves. Similarly, because radio waves of the headphones may affect these devices, take the following precautions:- Install the devices using the same frequency band (2.4GHz) as the headphones away from the headphones.- Do not use the product in hospitals, trains and aircrafts.Instructions for UseAny device which is connected to the headphones needs to meet the Bluetooth standards established by Bluetooth SIG and be certied.Even if the device meets the Bluetooth standards, it may not connect to the headphones or the operation method and behavior may differ depending on its characteristics and specication.5
Part names and functionsEnglishBackFor more information on earpieces, refer to "About the earpieces".          Battery jackMicrophoneUse to make calls on the headphonesConnect the attached USB charging cable to charge. Turns the power on/off.Power buttonDisplays the operating status of the headphones.IndicatorControl button Remote controllerTurns up the volume.Use to play/pause music and to answer calls.Volume button (+) Turns down the volume.Volume button (−) ■ Bluetooth transmitter/receiver6Housing■ Headphone partsL/RThe left earpiece has a protruding part.BushingEarpiece
How to ConnectHow to ChargeEnglishComputerUSB portUSB charging cable (included)Micro USB terminalBattery jackType A1  Connect the included USB cable (the micro USB terminal side) to the headphone battery jack.Lit red : ChargingLit blue: Charging complete2  Connect the USB cable (the Type A side) to the computer and start charging.3  During charging, the indicator turns on/ashes as follows: Fully charge the battery when using for the rst time.When the rechargeable battery power runs low, you will hear a short beep and the indicator will ash red. When you hear the beep, charge the battery.It takes about 3 hours to charge the battery fully. (It varies depending on service conditions.)* The headphones cannot be used during charging because Bluetooth is disconnected.To connect the headphones to a Bluetooth device, the headphones needs to pair (register) with the device. Once it is paired, you don't need to pair it again.However, you will need to pair again in the following cases:・If the headphones is deleted from the Bluetooth device connection history,・If the headphones is sent out for repair,・If the headphones is paired with 9 devices or more.(The headphones can be paired with up to 8 devices. When you pair with a new device after pairing with 8 devices, pairing information for the device with the oldest connection date will be overwritten by information for the new device.)About Pairing7
How to ConnectEnglishATH-CKS55XBTDeviceON* Read the user manual for the Bluetooth device.* Place the Bluetooth device within 1 meter of the headphones to perform pairing correctly.* Wear the headphones to conrm pairing by listening for sound.How to Perform Pairing1  Starting with the headphones turned off, press and hold the Power button on the Bluetooth transmitter/receiver for about 4 seconds. The indicator will begin ashing red/blue.3  When the headphones is searched for, "ATH-CKS55XBT" will display on the Bluetooth device. Select "ATH-CKS55XBT" and register the device to be connected.Some devices may ask for pass key*. In this case, enter "0000". 4  When the headphones rings, the pairing has performed normally and been successfully completed. * The pass key is also called pass code, PIN code, PIN number or password.* For more information on how to use the Bluetooth device, read the operation manual for the device.2  Pairing process will begin and the Bluetooth device will search for the headphones.  Long pressBeep (Pipo Papo) sound♪Short beep ♪Select8
How to UseAbout Indicator DisplayEnglishOperating statusSearching for devicePairing ConnectChargeWaiting to be connectedConnecting to SBCRemaining batterylevel lowFull chargeLED display patternsFlashingLitLitChargingBlueRedRemaining battery levelThe indicator of the headphones indicates the following operating status by ashing or turning on. ON :  Press and hold the Power button (for about 4 seconds) to turn on the power.The headphones is capable of making Bluetooth connections, playing music and receiving incoming calls. Please use the headphones in accordance with applications. Please note that we cannot guarantee the operation of applications of the Bluetooth device.OFF : When the power is on, press and hold the Power button (for about 2 seconds) to shut off the power. Power supplyLong pressBeep (Pipo Papo) sound(Indicator: blue/red)♪Beep (Pipo Papo) sound(Indicator: blue/red)♪9
How to UseEnglishWear the side of the headphones marked with “L(left)” on the left ear and the side marked with “R (right)" on the right ear and adjust the earpiece. How to Wear1  To connect for the rst time, refer to “How to Connect” and pair the headphones with a Bluetooth device and connect. Once pairing has been performed, turn on the headphones and turn on the Bluetooth connection of the Bluetooth device.2  Play and enjoy music according to the operation manual of the Bluetooth device connected. The following operations are available on the headphones:Listening to MusicPlay/PauseShort pressControl buttonShort pressLong press**Volume Up The volume turns up by one level. *+ buttonForward  Forwards to the next track.Short pressLong press**Volume Down The volume turns down by one level. *- buttonRewind Returns to the previous track.Volume button * You will hear a short "beep" when the volume reaches its maximum/minimum.** You may not be able to forward/rewind music or video on some smartphones. Plays or pauses music and video.BluetoothTransmitter/receiverRemotecontroller10
How to UseEnglishTaking a CallIf telephone function is incorporated in the Bluetooth device, you can make a call using the headphones.When the Bluetooth device receives a call, you will hear the headphones ring.When you get a call while listening to music, the music will stop.When you end the call, the music will resume.Control buttonWhen you hear the ringtone, briey press the Control button and take the call.Taking a callDuring the call, briey press the Control button to end the call.Ending a callDuring an incoming call, press and hold the Control button (for about 2 seconds) to reject the incoming call. Blocking communicationsEvery time you press and hold the Control button (for about 2 seconds) during a call, you will toggle between accessing the call via the mobile phone and accessing it via the headphones.* When you hear the sound of a short beep, release the button.  Switching a Call between the Headphones and Mobile PhoneDuring the call, you can turn the volume up or down by pressing the Volume button (+/−).Changing call volume11
About the earpiecesEnglish12Earpiece cross-sectionviewNo gapGap1. Standard position2. Extended positionThe earpieces are positioned nearer to the driversThe earpieces are positioned further from the drivers than the Standard positionIt may be difcult to hear the bass sounds if the earpieces do not t snugly into your ears. These headphones come with silicon earpieces in four sizes (XS, S, M and L). At the time of purchase, the M size silicon earpieces are included and positioned in standard position. To ensure that you will enjoy a better sound quality, it may be necessary to change the size and/or position to what is best suited for you, and adjust the earpieces inside your ears for a snug t.Remove earpieces from the headphones and clean them with a diluted detergent. After cleaning, dry before use.Remove each old earpiece, and mount the new earpiece over the stem up to the base of the stem. There are 2 positions as shown in the gures above.Note: ・Periodically remove and clean the earpieces as they become dirty easily. Using with dirty earpieces may cause the headphones to become dirty through the earpieces, resulting in deteriorated sound quality.・Earpieces are consumable parts which degrade through storage and use. If the t has become loose or if the earpieces appear to have degraded, purchase replacements.・When reattaching earpieces to the headphones, be sure to check that they are securely attached. Injury or illness may occur if the earpieces are left inside the ear.Sizes and positionCleaning the earpiecesReplacing the earpieces● 2 POSITION POST
TroubleshootingOther functionsEnglishAuto Power Off functionThe headphones will automatically turn off after 5 minutes if it has not been connected to a device with the power turned on.If the headphones does not work or other malfunctions occur, refer to "How to Charge" and connect USB cable to charge. The headphones' working condition may be improved by disconnecting and then reconnecting the USB cable. If it is not improved, please contact our service center.Reset functionMicro USB terminalBattery jackCharge the headphones.Power is not suppliedUnable to pairBring the headphones and the Bluetooth device closer together – within the range of 1 meter.Set proles for the Bluetooth device. For procedures on how to set, refer to the operation manual for the Bluetooth device.Turn on the power of the headphones and the Bluetooth device.No sound comes out / a faint soundTurn up the volume of the headphones and the Bluetooth device.For the HFP/HSP connection, switch to the A2DP connection. Switch the output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.Pairing is available on version 2.1+EDR or later of the communication system of the Bluetooth device.13
TroubleshootingEnglishFor operation of the Bluetooth device, refer to the operation manual for the Bluetooth device, since operation varies with devices.If the problem still remains, reset the headphones. For the procedure for resetting the device, refer to "Reset Function".Securely connect the USB charging cable and charge.The headphones cannot be chargedTurn on the power of the headphones and the Bluetooth device.Turn up the volume of the headphones and the Bluetooth device.For the A2DP connection, switch to the HFP/HSP connection.Switch the voice output of the Bluetooth device to the Bluetooth connection.Turn down the volume of the headphones and the Bluetooth device.Sound is stuttered / noise is caused / sound is interruptedKeep the microwave and other devices such as wireless LAN away from the headphones.Keep TV, radio and devices with built-in tuners away from the headphones. It can affect these devices. Turn off the equalizer settings of the Bluetooth device.Remove obstacles between the headphones and the Bluetooth device and bring them closer together.Cannot hear the person on the other end / voice of the person on the other end sounds too quiet14
Communication System : Bluetooth Version 3.0 Output : Bluetooth Specication Power Class 2 Maximum communication range : Line of sight - approx. 10 m Frequency band : 2.402 GHz to 2.480 GHz Modulation method : FHSS Compatible Bluetooth Proles : A2DP AVRCP HFP HSP Support Codec : SBC Supported content protection method : SCMS-THeadphonesDriver : Dynamic 12.5 mm Output sound pressure level : 105 dB/mW Frequency Response : 5 to 24,000 Hz Transmission band : 20 to 20,000 Hz Impedance : 16 Ω MicrophoneElement : Electret condenser Directional characteristic : Omnidirectional Sensitivity : - 44 dB (1V/Pa at 1 kHz) Effective frequency range : 50 to 4,000 HzPower source : DC3.7 V lithium polymer batteryCharging time : Approx. 3 hours* Operating time : Approx. 5 hours* (Continuous transmission time including music playback time), Max. 200 hours* (Continuous standby time) Weight : Approx. 27 g (Without cord) Operating temperature : 5 ℃ to 40 ℃  Accessory : USB cable for charge (1.0 m), Earpieces (XS,S,M,L) Optional : Sold separately earpieces* The above gures depend on operating conditions. (For product improvement, this product is subject to modication without notice.)"SOLID BASS" is a registered trademark of Audio-Technica Ltd.. SpecicationsEnglish*The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Audio-Technica Corporation is under license. All other trademarks are property of their respective owners.15
MISES EN GARDEFrançais canadienVeuillez lire ces mises en garde avant d'utiliser vos écouteurs. Pour garantir votre sécurité, respectez toutes les mises en garde lorsque vous utilisez cet appareil. Merci d'avoir acheté ce casque stéréo sans l. Avant d'utiliser le casque, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi attentivement an d'utiliser le casque correctement. Gardez ce manuel à portée de main, avec la garantie, an qu'ils soient toujours disponibles. 16Pour les clients au CanadaIC déclarationLe présent appareil est conforme aux CNR210 d'Industrie Canada applicables aux appareils radio. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :  (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée quivalente (p.i.r.e.) ne dépassepas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
MISES EN GARDEFrançais canadien● N'utilisez pas le casque à moins de 22cm de l'endroit où un pacemaker est implanté. Les pacemakers peuvent être affectés par les ondes radio du casque.● N'utilisez pas le casque à proximité d'un équipement médical. Les ondes radio peuvent affecter les pacemakers et les appareils médicaux électroniques. N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur d'établissements médicaux.● N'utilisez pas le casque dans les aéronefs (avion, etc.).Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques et causer des accidents dus à des dysfonctionnements.● N'utilisez pas le casque à proximité de dispositifs de contrôle automatique comme des portes automatiques ou des alarmes incendie.Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques et causer des accidents dus à des dysfonctionnements.● Ne démontez pas, ne modiez pas et n'essayez pas de réparer les écouteurs.● N'exposez pas les écouteurs à des chocs importants.● N'exposez pas cet appareil aux gouttes ou aux éclaboussures et ne le manipulez avec les mains mouillées an d'éviter les chocs électriques ou un dysfonctionnement. ● Débranchez ce produit de l'ordinateur si vous découvrez un dysfonctionnement tel qu'un bruit, de la fumée, une odeur, de la chaleur ou un dommage sur le produit.  Dans ce cas, contactez votre revendeur Audio-Technica le plus proche ou votre centre de services.● Cet appareil doit être placé sufsamment proche de la prise secteur pour que vous puissiez facilement saisir la che du câble d'alimentation à tout moment. ● N'exposez pas cet appareil aux gouttes et aux éclaboussures. ● Ne le couvrez pas avec un chiffon.● Conformez-vous à la loi en vigueur concernant l’utilisation des téléphones et casques pendant la conduite d’un véhicule quel qu’il soit. ● Ne pas utiliser les casques dans des lieux où ne pas entendre les bruits ambiants présente un grave danger (comme près d’un passage à niveau, dans une gare, un chantier ou sur une route où roule des véhicules et des vélos).● N'utilisez pas le casque à un volume si élevé qu'il couvre les bruits extérieurs.Les joints acoustiques puissants du casque vous empêchent d'entendre les bruits extérieurs. Lorsque vous utilisez le casque, utilisez-le à un volume qui vous permet d'entendre les bruits environnants pour votre sécurité.● Rangez les oreillettes hors de la portée des enfants.● Si vous commencez à ressentir un inconfort lorsque vous utilisez ce produit, cessez immédiatement l'utilisation.● An d'éviter d'endommager votre audition, ne montez pas le volume trop fort. L'écoute prolongée à une puissance élevée peut provoquer des troubles auditifs temporaires ou permanents. ● Arrêtez l'utilisation si une irritation de la peau résulte du contact direct avec le produit.● Lorsque vous retirez les écouteurs de vos oreilles, vériez que les oreillettes sont toujours xées à l'unité principale. Si les oreillettes restent logées dans vos oreilles et que vous ne parvenez pas à les retirer, consultez un médecin immédiatement.● Les oreillettes sont conçues pour s'adapter parfaitement aux cavités de vos oreilles. Si vous ressentez un inconfort, arrêtez temporairement l'utilisation.17
MISES EN GARDEPRÉCAUTIONSFrançais canadien● Assurez-vous de lire le mode d'emploi du dispositif Bluetooth avant utilisation.● Audio-Technica ne pourra en aucune façon être tenu responsable de toute perte de données dans le cas peu probable où ces pertes se produiraient pendant l'utilisation du produit.● Dans les transports en commun ou dans les autres lieux publics, maintenez le volume à un faible niveau an de ne pas déranger les autres personnes. ● Veuillez baisser le volume sur votre dispositif audio avant de raccorder les écouteurs an d'éviter d'endommager vos oreilles suite à une exposition soudaine à un volume excessif.● Lorsque vous utilisez ce produit dans un environnement sec, vous pouvez ressentir une sensation de picotement dans les oreilles. Ce phénomène est causé par l'accumulation d'électricité statique dans votre corps et non à cause d'un dysfonctionnement de l'écouteur.● Ne rangez pas les écouteurs à la lumière directe du soleil, à proximité de dispositifs de chauffage ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. N'exposez pas les écouteurs à l'humidité.Mise en garde concernant la batterie rechargeable● Si du liquide de batterie pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez abondamment à l'eau claire (par exemple, l'eau du robinet) et consultez un médecin immédiatement. ● Si du liquide de batterie fuit, ne touchez pas le liquide à mains nues. - Si du liquide reste à l'intérieur de ce produit, cela peut causer un dysfonctionnement. Si le liquide de batterie fuit, veuillez contacter votre centre de services.  - Si du liquide pénètre dans votre bouche, gargarisez avec une grande quantité d'eau claire (par exemple, l'eau du robinet) et consultez un médecin immédiatement.   - Si votre peau ou vos vêtements entrent en contact avec le liquide, lavez immédiatement la peau touchée ou le vêtement à l'eau.  Si votre peau présente un inconfort, consultez un médecin. ● Ne jetez jamais la batterie dans le feu, dans une source de chaleur, ne démontez pas et ne modiez pas la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, cela peut entraîner une fuite, une explosion ou générer de la chaleur.● N'essayez pas de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ni de marcher sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, cela peut générer de la chaleur, entraîner des dommages ou l'inammation.● N'essayez pas de jeter la batterie ni de lui causer un choc important. Si vous ne respectez pas cette précaution, cela peut entraîner une fuite, une explosion ou générer de la chaleur. ● N'utilisez pas, ne laissez pas et ne stockez pas la batterie dans les lieux suivants.■ Lieu exposé à la lumière directe du soleil, aux températures élevées ou à l'humidité  ■ À l'intérieur d'une voiture sous un soleil de plomb  ■ À proximité de sources de chaleur comme un radiateur Si vous ne respectez pas cette précaution, cela peut générer de la chaleur, entraîner une fuite, une explosion ou une dégradation de la performance. ● Ne mouillez pas la batterie.  Si vous ne respectez pas cette précaution, cela peut générer de la chaleur, entraîner une explosion ou l'inammation.  ● Ne chargez pas la batterie avec un autre chargeur que le câble de chargement USB (spécié) fourni. Si vous ne respectez pas cette précaution, cela peut entraîner un dysfonctionnement ou un incendie.● Après avoir utilisé l'appareil, assurez-vous de le mettre hors tension.Les fuites se produisent souvent à cause d'un vidage de la batterie qui résulte d'un défaut de mise hors tension. 18
PRÉCAUTIONSNettoyageFrançais canadien●Pour les longues durées de stockage, conservez les écouteurs dans un endroit bien ventilé qui n'est pas exposé à des températures élevées ni à l'humidité. Prenez l'habitude de nettoyer régulièrement vos écouteurs pour vous assurer qu'ils durent longtemps. N'utilisez pas d'alcool, de diluants pour peinture ni d'autres solvants pour procéder au nettoyage. ●À propos des écouteurs, du récepteur Bluetooth et de la télécommande. Essuyez l’appareil principal avec un chiffon sec. Des saletés telles que de la peau ou de la graisse peuvent se retrouver coincées dans la fixation de l’oreillette. Une utilisation continue dans un état sale peut faire tomber l’oreillette facilement. Essuyez régulièrement la saleté. Évitez de toucher la partie qui émet le son, car elle est fragile. Cela peut entraîner une rupture ou un mauvais fonctionnement.  ●À propos du câble et du câble de chargement USB.Essuyez les câbles avec un chiffon sec après utilisation s'il y a de la condensation ou d'autres traces de saleté. L'utilisation continue d'un câble non nettoyé détériore et endurcit le câble, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement des écouteurs. ● Lorsque ce produit est utilisé pendant une longue période, la couleur des écouteurs peut passer à cause des rayons ultraviolets (particulièrement la lumière directe du soleil) ou de l'usure.● Le câble peut être accroché ou coupé si le produit est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate. ● Branchez/débranchez le câble en maintenant la prise. Tirer directement sur le câble peut entraîner une rupture du l et un risque de choc électrique.● La réception par le casque est uniquement disponible via le réseau du téléphone mobile.Veuillez noter que la performance d'autres types de réceptions téléphoniques (téléphones utilisant d'autres applications sans l) ne peut pas être garantie.● Si vous utilisez le casque à proximité d'un dispositif électronique ou d'un émetteur (comme un téléphone mobile), un parasite peut se faire entendre dans le casque. Dans ce cas, maintenez-le à distance du dispositif électronique ou de l'émetteur.● Si vous utilisez le casque à proximité d'une antenne TV ou radio, un parasite peut se faire entendre dans la télévision ou la radio.  Dans ce cas, maintenez-le à distance de l'antenne TV ou radio.● An de protéger la batterie rechargeable intégrée, chargez-la au moins une fois tous les six mois.Si vous la laissez sans charge plus longtemps, la durée de vie de la batterie rechargeable sera réduite ou la batterie risque de ne plus se recharger du tout.Utilisation simultanée avec d'autres dispositifsDes défaillances, comme l'interruption du son, peuvent être causées par des interférences radio de dispositifs qui utilisent la même bande de fréquence (2,4GHz) que le casque, notamment des dispositifs compatibles Bluetooth, des dispositifs qui utilisent le LAN sans l, des téléphones sans l numériques et des micro-ondes. De même, étant donné que les ondes radio du casque peuvent affecter ces dispositifs, prenez les précautions suivantes:- Installez les dispositifs utilisant la même bande de fréquence (2,4GHz) que le casque loin du casque.- N'utilisez pas le produit dans les hôpitaux, les trains et les avions.Instructions d'utilisationTout dispositif connecté au casque doit respecter les normes Bluetooth établies par Bluetooth SIG et doit être certié. Même si le dispositif respecte les normes Bluetooth, il se peut qu'il ne se connecte pas au casque ou sa méthode de fonctionnement et son comportement peuvent varier selon ses caractéristiques et ses spécications.19
Nomenclature et fonctionsFrançais canadienArrièrePour plus d'informations sur les oreillettes, référez-vous à «À propos des oreillettes».          Prise de batterieMicrophoneUtilisé pour passer des appels avec le casqueRaccordez le câble de chargement USB fourni pour charger le casque. Active/désactive l'alimentation.Bouton d'alimentationAfche l'état de fonctionnement du casque.IndicateurBouton de commande TélécommandeMonte le volume.Utilisez-le pour lire/mettre en pause la musique et pour répondre aux appels.Bouton de volume (+) Diminue le volume.Bouton de volume (-) ■ Émetteur/récepteur Bluetooth20Boîtier■ Pièces du casqueL/RL'oreillette gauche a une partie protubérante.BagueOreillette
Procédure de connexionProcédure de chargementFrançais canadienOrdinateurPort USBCâble de chargement USB (fourni)Borne Micro USBPrise de batterieType A1  Raccordez le câble USB fourni (le côté de la borne micro USB) à la prise de batterie du casque.Allumé en rouge: ChargementAllumé en bleu: Chargement complet2  Raccordez le câble USB (le côté de type A) à l'ordinateur et commencer le chargement.3  Pendant le chargement, l'indicateur s'allume/clignote comme suit: Chargez complètement la batterie lorsque vous l'utilisez pour la première fois.Lorsque la charge de la batterie devient faible, vous entendez un bip court et l'indicateur clignote en rouge. Lorsque vous entendez le bip, chargez la batterie.Le chargement complet de la batterie peut prendre environ 3heures. (Cela dépend des conditions de service.)* Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge car le Bluetooth est déconnecté.Pour connecter le casque à un dispositif Bluetooth, le casque doit être apparié (enregistré) avec le dispositif. Une fois qu'il est apparié, vous n'avez plus besoin de l'apparier à nouveau.Toutefois, vous devrez l'apparier à nouveau dans les cas suivants:・Si le casque est supprimé de l'historique de connexion du dispositif Bluetooth,・Si vous envoyez le casque en réparation,・Si le casque est apparié avec 9dispositifs ou plus.(Le casque peut être apparié avec 8dispositifs. Lorsque vous appariez un nouveau dispositif après avoir apparié 8dispositifs, les informations d'appariement pour le dispositif ayant la plus ancienne date de connexion sont écrasées par les informations du nouveau dispositif.)À propos de l'appariement21
Procédure de connexionFrançais canadienATH-CKS55XBTDeviceON* Lisez le manuel de l'utilisateur du dispositif Bluetooth.* Placez le dispositif Bluetooth à une portée d'1mètre du casque an de réaliser l'appariement correctement.* Portez le casque pour vérier l'appariement en entendant le son.Procédure d'appariement1  En commençant avec le casque hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande sur l'émetteur/récepteur Bluetooth pendant environ 4secondes. L'indicateur commence à clignoter en rouge/bleu.3  Lorsque vous recherchez le casque, «ATH-CKS55XBT» apparaît sur le dispositif Bluetooth. Sélectionnez «ATH-CKS55XBT» et enregistrez le dispositif à connecter.Certains dispositifs demandent un mot de passe*. Dans ce cas, saisissez «0000». 4  Lorsque le casque sonne, l'appariement s'effectue normalement et se termine avec succès. * Le mot de passe est également appelé code d'accès, code PIN, numéro PIN ou clé d'accès.* Pour plus d'informations sur la procédure d'utilisation du dispositif Bluetooth, lisez le mode d'emploi du dispositif.2  Le processus d'appariement commence et le dispositif Bluetooth recherche le casque.  Longue pressionBeep (Pipo Papo) sound♪Court bip ♪Sélection22
Procédure d'utilisationÀ propos de l'afchage de l'indicateurFrançais canadienStatut de fonctionnementRecherche de dispositifsAppariement ConnexionChargementEn attente de connexionConnexion à SBCFaible niveaude batterie restanteChargement completSchéma d'afchage des LEDClignotementAlluméAlluméChargementBleuRougeNiveau de batterie restanteL'indicateur du casque indique l'état de fonctionnement suivant en clignotant ou en s'allumant. ON:  Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande (pendant environ 4secondes) pour le mettre sous tension.Le casque peut réaliser des connexions Bluetooth, lire de la musique et recevoir des appels entrants. Veuillez utiliser le casque conformément à ces applications. Veuillez noter que nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement des applications du dispositif Bluetooth.OFF: Lorsque le casque est sous tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande (pendant environ 2secondes) pour couper l'alimentation. Alimentation électriqueLongue pressionBip (Pipo Papo) sonore(Indicateur: bleu/rouge)♪Bip (Pipo Papo) sonore(Indicateur: bleu/rouge)♪23
Procédure d'utilisationFrançais canadienPortez le côté du casque marqué d'un «L (left)» sur l'oreille gauche et le côté marqué d'un «R (right)» sur l'oreille droite et ajustez les oreillettes. Procédure de mise en place1  Pour la première connexion, référez-vous à «Procédure de connexion» et appariez le casque par le biais d'un dispositif Bluetooth et effectuez la connexion. Une fois l'appariement réalisé, mettez le casque sous tension et activez la connexion Bluetooth du dispositif Bluetooth.2  Lisez et écoutez votre musique conformément au mode d'emploi du dispositif Bluetooth connecté. Les opérations suivantes sont disponibles sur le casque:Écoute de musiqueLire/Met en pauseCourte pressionBouton de commandeCourte pressionLongue pression**Volume élevé Le volume monte d'un niveau. *Bouton +Avance  Passer à la piste suivante.Courte pressionLongue pression**Volume faible Le volume baisse d'un niveau. *Bouton -Recul Revient à la piste précédente.Bouton de volume* Vous entendrez un court «bip» lorsque le volume atteint son maximum/minimum.** Il est possible que vous ne puissiez pas avancer/reculer la musique ou la vidéo sur certains smartphones. Lire ou met en pause la musique ou la vidéo.BluetoothÉmetteur/récepteurTélé-commande24
Procédure d'utilisationFrançais canadienRépondre à un appelSi la fonction de téléphone est intégrée dans le dispositif Bluetooth, vous pouvez passer un appel à l'aide du casque.Lorsque le dispositif Bluetooth reçoit un appel, vous entendez le casque sonner.Lorsque vous prenez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique s'arrête.Lorsque vous terminez l'appel, la musique reprend.Bouton de commandeLorsque vous entendez la sonnerie, appuyez brièvement sur le bouton de commande et prenez l'appel.Répondre à un appelPendant l'appel, appuyez brièvement sur le bouton de commande pour terminer l'appel.Terminer un appelLors d'un appel entrant, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande (pendant environ 2secondes) pour rejeter l'appel. Bloquer les communicationsChaque fois que vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande (pendant environ 2secondes) pendant un appel, vous alternez entre accéder à l'appel par le biais du téléphone mobile et y accéder par le biais du casque.* Lorsque vous entendez un court bip, relâchez le bouton.  Transmettre un appel entre le casque et le téléphone mobilePendant l'appel, vous pouvez monter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton de volume (+/-).Modifier le volume de l'appel25
À propos des oreillettesFrançais canadien26Vue en section transversalede l'oreillettePas de jeuJeu1. Position standard2. Position étendueLes oreillettes sont placées plus proches des pilotesLes oreillettes sont placées plus loin des pilotes que dans la position standard.Il peut être difcile d'entendre les sons graves si les oreillettes n'épousent pas parfaitement vos oreilles. Les écouteurs sont fournis avec des oreillettes en silicone en quatre tailles (XS, S, M et L). Au moment de l'achat, les oreilles en silicone de taille M sont fournies et placées en position standard. Pour vous assurer de bénécier d'une meilleure qualité de son, il peut être nécessaire de changer la taille et/ou la position en fonction de ce qui est le mieux adapté pour vous et ajustez les oreillettes dans vos oreilles pour une adaptation parfaite.Retirez les oreillettes des écouteurs et nettoyez-les avec un détergent dilué. Après le nettoyage, séchez avant utilisation.Retirez chacune des anciennes oreillettes, puis installez la nouvelle oreillette sur la tige jusqu'à la base de la tige. Il y a 2 positions telles qu'illustrées dans les gures ci-dessus.Remarque: ・Retire y lave las fundas de silicona periódicamente, ya que se ensucian con facilidad. Si utiliza los auriculares con las fundas de silicona sucias, la suciedad podría penetrar en los auriculares y la calidad del sonido podría empeorar.・Las fundas de silicona son piezas de sustitución que se deterioran con el uso y el almacenamiento. Si las fundas de silicona ya no se le ajustan bien o presentan un aspecto deteriorado, adquiera unas fundas nuevas.・Cuando encaje unas fundas de silicona en los auriculares, asegúrese de que estén bien acopladas correctamente. Si las fundas de silicona permanecen en el interior de las orejas, podrían provocarle daños o dolencias.Tailles et positionNettoyage des écouteursRemplacer les oreillettes● 2 POSITION POST
DépannageAutres fonctionsFrançais canadienFonction de mise hors tension automatiqueLe casque se met automatiquement hors tension au bout de 5minutes s'il n'a pas été connecté à un dispositif sous tension.Si le casque ne fonctionne pas ou si d'autres dysfonctionnement se produisent, référez-vous au «Procédure de chargement» et raccordez le câble USB pour le charger. La condition de fonctionnement du casque peut être améliorée en débranchant et en rebranchant le câble USB. Si elle n'est pas améliorée, veuillez contacter votre centre de service.Fonction de réinitialisationBorne Micro USBPrise de batterieChargez le casque.Il n'y a pas d'alimentation fournieAppariement impossibleRapprochez le casque et le dispositif Bluetooth, dans une plage de 1mètre.Réglez les prols pour le dispositif Bluetooth. Pour les procédures concernant la façon de régler les prols, référez-vous au mode d'emploi du dispositif Bluetooth.Mettez le casque et le dispositif Bluetooth sous tension.Aucun son ne sort / un son imperceptibleMontez le volume du casque et du dispositif Bluetooth.Pour la connexion HFP/HSP, basculez sur la connexion A2DP. Basculez la sortie du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.L'appariement est disponible sur la version 2.1+EDR ou ultérieure du système de communication du dispositif Bluetooth.27
TroubleshootingFrançais canadienConcernant le fonctionnement du dispositif Bluetooth, référez-vous au mode d'emploi du dispositif Bluetooth, étant donné que le fonctionnement varie selon les dispositifs.Si le problème persiste, réinitialisez le casque. Pour connaître la procédure de réinitialisation de l'appareil, référez-vous à la partie «Fonction de réinitialisation».Raccordez fermement le câble de chargement USB et chargez le casque.Impossible de charger le casqueMettez le casque et le dispositif Bluetooth sous tension.Montez le volume du casque et du dispositif Bluetooth.Pour la connexion A2DP, basculez sur la connexion HFP/HSP.Basculez la sortie voix du dispositif Bluetooth sur la connexion Bluetooth.Baissez le volume du casque et du dispositif Bluetooth.Le son est saccadé / il y a des parasites / le son est interrompuMaintenez le four à micro-ondes et les autres dispositifs comme un LAN sans l à distance du casque.Maintenez la télévision, la radio et les dispositifs équipés de tuners intégrés à distance du casque. Il peut affecter ces dispositifs. Désactivez les paramètres de l'égaliseur du dispositif Bluetooth.Enlevez les obstacles entre le casque et le dispositif Bluetooth et rapprochez-les.Impossible d'entendre l'interlocuteur à l'autre bout du fil / la voix de la personne à l'autre bout du fil est trop faible28
Système de communication: Version Bluetooth 3.0 Sortie: Spécication Bluetooth classe de puissance 2 Plage de communication maximale: Ligne de visée - environ 10m Bande de fréquence: 2,402GHz à 2,480GHz Méthode de modulation: FHSS Prols Bluetooth compatibles: A2DP AVRCP HFP HSP Codec pris en charge: SBC Méthode de protection de contenus prise en charge: SCMS-TÉcouteursGuide: dynamique 12,5mm Niveau de pression acoustique en sortie: 105dB/mW Réponse en fréquence: 5 à 24000Hz Bande passante: 20 à 20000Hz Impédance: 16 Ω MicrophoneÉlément: Condensateur à électret Caractéristique directionnelle: Omnidirectionnelle Sensibilité: -44dB (1V/Pa à 1kHz) Réponse en fréquence effective: 50 à 4000HzSource d'alimentation: Batterie au lithium polymère CC 3,7VDurée de chargement: environ 3 heures* Durée de fonctionnement: environ 5heures* (Durée de transmission continue, temps de lecture de musique inclus), maximum 200heures* (Durée en veille continue) Poids: Environ 27g (Sans cordon) Température d'utilisation: 5 ℃ à 40 ℃  Accessoires: Câble USB pour le chargement (1,0m), Oreillettes (XS,S,M,L) Options: Oreillettes vendues séparément* Les chiffres ci-dessus dépendent des conditions de fonctionnement. (En vue d'améliorer le produit, ce produit est sujet à modication sans préavis.)«SOLID BASS» est une marque de fabrique déposée d'Audio-Technica Ltd.. SpécicationsFrançais canadien* La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation desdites marques par Audio-Technica Corporation est sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.29
1323XXXXXAudio-Technica Corp.2-46-1 Nishi-naruse, Machida-shi, Tokyo 194-86662015 Audio-Technica Corp.

Navigation menu