Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM

Audio-Technica Corporation IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER P52002 M3 System OM

Contents

Users Manual 1

Download: Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM
Mirror Download [FCC.gov]Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM
Document ID1019390
Application IDf2GZPLf3SZx9s1UxSo2xyg==
Document DescriptionUsers Manual 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize213.89kB (2673591 bits)
Date Submitted2008-10-22 00:00:00
Date Available2008-10-24 00:00:00
Creation Date2008-10-20 14:30:56
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Document Lastmod2008-10-20 14:31:29
Document TitleP52002_M3-System_OM
Document CreatorQuarkXPress: pictwpstops filter 1.0
Document Author: W1G5

P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 1
wireless
M3
Wireless In-Ear Monitor System
wireless
wireless
wireless
wireless
0168
Set-up and Operation Pages 2-17
Installation et utilisation Pages 18-33
Configuración y funcionamiento Páginas 34-49
Configuração e operação Páginas 50-65
Impostazioni e Utilizzo Pagine 66-81
Einrichtung und Betrieb Seiten 82-97
Opstelling en gebruik Pagina 98-113
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 2
WARNING!
USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. PERMANENT HEARING DAMAGE
CAN RESULT FROM USING THIS SYSTEM AT EXCESSIVE VOLUMES.
For safe operation of this in-ear monitor system, do not listen at excessive
sound pressure levels.
Most national safety and health administrations have established guidelines
for maximum time being exposed to sound pressure levels before hearing
damage occurs.
85 dB(A) SPL at 8 hours
88 dB(A) SPL at 4 hours
91 dB(A) SPL at 2 hours
94 dB(A) SPL at 1 hour
97 dB(A) SPL at 30 minutes
100 dB(A) SPL at 15 minutes
120 dB(A) SPL — avoid or hearing damage may occur
In live settings it is difficult to make exact measurements of Sound
Pressure Levels (SPL) present at the eardrum, which is affected not only
by the In-Ear Monitor volume, but by ambient sound on the stage and
other factors.
To protect your ears from hearing damage:
• Use the in-ear monitor system at the lowest volume possible; turn up
the volume only enough to hear
• Be aware that ringing in your ears may indicate that the volume is set
too high.
• Have your ears examined regularly by an audiologist.
• If wax builds up in your ears, stop using the in-ear monitor system
until you have seen an audiologist.
• To avoid infections, use an antiseptic to wipe the earphones before
and after using the system.
• Stop using the earphones if you experience ear discomfort or infection.
This device complies with the European R&TTE directive 1999/05/EC.
Operation is subject to the condition that this device does not cause
harmful interference. For Licensing information, please contact your local
dealer or radio authority.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the condition that this device does not cause harmful interference.
This device complies with INDUSTRY CANADA R.S.S. 210, en conformité
avec IC: RSS-210/CNR210.
Operation is subject to the following conditions: 1) This device may not cause
harmful interference and 2) this device must accept any interference received,
including interference which may cause undesired operation. Changes or
modifications not expressly approved by Audio-Technica could void your
authority to operate this equipment.
Notice to individuals with implanted cardiac pacemakers or AICD
devices: Any source of RF (radio frequency) energy may interfere with
normal functioning of the implanted device. All wireless microphones have
low-power transmitters (less than 0.05 watts output) which are unlikely to
cause difficulty, especially if they are at least a few inches away. However,
since a “body-pack” mic transmitter typically is placed against the body, we
suggest attaching it at the belt, rather than in a shirt pocket where it may
be immediately adjacent to the medical device. Note also that any medicaldevice disruption will cease when the RF transmitting source is turned off.
Please contact your physician or medical-device provider if you have any
questions, or experience any problems with the use of this or any other RF
equipment.
CAUTION! The circuits inside the receiver and transmitter have been precisely
adjusted for optimum performance and compliance with federal regulations.
Do not attempt to open the receiver or transmitter. To do so will void the
warranty, and may cause improper operation.
Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to
rain or moisture.
• To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
• Do not expose this apparatus to drips and splashes.
• Do not place any objects filled with liquids such as vases on the apparatus.
• Do not install this apparatus in a confined space such as a bookcase or
similar unit.
• The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you
can easily grasp the AC adapter at anytime.
Dispose of batteries in an environmentally responsible manner according
to the local laws and regulations of your region. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. If
you are not able to identify the applicable rules in your area, please check
the instructions of the battery manufacturer.
Do not dispose of batteries in a fire or trash incinerator, or leave batteries
in hot places such as an automobile under direct sunlight. Do not store
batteries near an oven, stove, or other heat source.
About RF Interference
Please note that wireless frequencies are shared with other radio services.
According to Federal Communications Commission regulations,
“Wireless microphone operations are unprotected from interference from
other licensed operations in the band. If any interference is received by
any Government or non-Government operation, the wireless microphone
must cease operation...” If you need help with operation or frequency
selection, please contact your local dealer or Audio-Technica. Extensive
wireless information also is available at www.audio-technica.com.
Warning—Use as low volume levels as possible.
To prevent damage to your eardrums, never use this system at excessive
volume levels. Listening to loud sounds for an extended period may
cause temporary or permanent hearing damage.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 3
M3 System Components
M3R
UHF Stereo Receiver
M3T
UHF Stereo Transmitter with detachable
antenna and AC adapter
EP3
Dynamic Earphones
Quick-start guide
1. Plug in the included AC adapter and connect to transmitter’s DC input.
6. Connect audio source(s) to inputs on the rear panel of the transmitter.
2. Insert 2 AA batteries in the M3R Stereo Receiver following polarity
as indicated.
7. Power on M3T Stereo Transmitter.
8. Adjust attenuator on rear panel of M3T Stereo Transmitter to
appropriate level. (See page 5.)
9. Adjust trim level of M3T Stereo Transmitter, if needed. (See page 12.)
10. Plug supplied Dynamic Earphones into earphones locking output
jack on M3R Stereo Receiver. NOTE: Do not put the earphones
in your ears at this point.
3. Power on M3R Stereo Receiver with volume in minimum position;
power on M3T Stereo Transmitter.
11. Turn on receiver with volume in minimum position.
4. Set M3R Stereo Receiver and M3T Stereo Transmitter to the same
frequency. (See page 11.)
5. Power off receiver and transmitter.
12. With volume on receiver at minimum position, put earphones into
your ears and gradually increase volume until appropriate level is
reached.
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 4
M3 Wireless In-Ear Monitor System – Introduction
Thank you for buying the Audio-Technica M3 Wireless In-Ear Monitor
System. This feature-rich in-ear monitor system is designed to provide
you with comfortable high-fidelity sound on stage.
The M3 is a frequency-agile in-ear monitor system designed to make
stage monitoring more effective, comfortable, portable, and intelligible.
The M3R Stereo Receiver allows the user to create and control his/her
own mix on stage with Personal Mix Control that offers independent
control of volume and mix at the receiver. The M3T Stereo Transmitter
offers two 1/4"/XLR combo input connectors into which users can connect
line-level inputs (from a mixing console, for example). The M3T Stereo
Transmitter also offers a headphone output that allows you to monitor
transmitter input signals directly. The transmitter and receiver each
offer an LCD information display that provides step-through menus for
setting preferences. The supplied earphones are equipped with a
proprietary Audio-Technica dynamic driver offering a full frequency
response and richly detailed high-fidelity sound. The clean, articulate
mix allows performers to hear themselves at comfortable SPLs. The
earphones come with three sizes of flexible rubber eartips and a
universal-fit foam tip for a custom fit, increased isolation and longwearing listening comfort.
Note: M3 “L” Band receivers must be used only with “L” Band
transmitters; the same holds true for M3 “M,” “E,” and “F” Band
receivers and transmitters. For multiple-channel applications, as
many as 16 systems may be used together per frequency band.
System Features
• High-fidelity sound with clean, articulate mix allows you to
hear yourself better at lower volumes
• Three-stage limiter (defeatable) helps protect your hearing from
sudden peaks
• Over 1250 selectable UHF channels with automatic frequency
scanning
• Portable system is quick to load and set up
• Up to 16 simultaneous systems per frequency band
• Reduces on-stage audio clutter for better overall mix & less
feedback
• Three receiver modes: Personal Mix, stereo, and mono
• Use any number of M3R Stereo Receivers on the same frequency
• Personal Mix Control allows you to adjust your own mix on stage
• Earphones with proprietary dynamic driver offer full frequency
response and outstanding isolation
• LCD information display offers step-through menus for setting
preferences
• XLR loop output (true pass-through) connects signal to mixing
console, additional IEM system or recording device with no
signal degradation
• Adjustable squelch eliminates annoying static
• Pilot tone protects against RF interference when the transmitter
is turned off
• Earphones feature personal fit with 3 sizes of rubber eartips
plus an ear-conforming foam tip
• Selectable auxiliary input offers connection point for ambient
microphone, click track, or other mic- or line-level input.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 5
M3T Transmitter Controls
(front panel)
(rear panel)
10
11
10
11
13
12
1. Power switch. Depress once to turn on. Depress again to turn off.
8. Data port. For factory use only.
2. Headphone output. 1/4" TRS jack provides monitoring of audio feed
at the transmitter. Plug in either a mono or stereo headphone.
9. Loop output. The R/2 XLR jack duplicates the unprocessed signal
of the R/2 input; the L/1 XLR jack duplicates the unprocessed
signal of the L/1 input. Not affected by front panel settings.
3. Headphone level control. Adjusts level of monitor headphones;
affects 1/4" headphone jack only. Does not affect transmitter audio
output.
10. Attenuators. Offer -20 dB, -10 dB, and 0 dB attenuation for each
input.
4. Liquid crystal display. Indicates control settings and operational
readings. It is also used with the Mode/Set and Up/Down arrow
buttons to change user-configurable functions. See page 7 for details.
11. Inputs. Combination input jacks offer both XLR and 1/4" jacks.
5. Up/Down buttons. Use with the Mode/Set button to step through
menus, select operating frequency and edit receiver function choices.
13. Cord hook. Loop the small DC cord around the cord hook to keep
the DC plug from pulling out accidentally.
6. Mode/Set button. Use with the Up/Down arrow buttons to step
through menus, choose operating frequency and select receiver
function options.
Two distinct operations are associated with this button:
Touch: A momentary press of the Mode/Set button is used to
enter Menu mode, to enter Edit mode, or to Escape without
making any changes to current settings.
Hold: A press and hold (about two seconds) of the Mode/Set button
is used to accept a new setting when the receiver is in Edit mode
or to save the current settings.
Phantom power
The transmitter does not provide phantom power, but it does allow
phantom power to pass through from your phantom power supply to a
device plugged into either input jack.
7. Detachable flexible antenna. Detachable antenna transmits to
receivers.
12. DC input. Plug the included power supply in here.
CAUTION: If connecting instruments to a mixing console through
the transmitter loop output, then use a direct box to prevent
damage to your instruments and/or equipment from the mixing
console’s phantom power; i.e. hook your instrument into a direct
box, then hook your direct box into the transmitter.
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 6
M3R Receiver Controls
4 3 5
12
13
14
10
10
11
1. On/off volume knob. Turn inner knob to the right; turns on with
click. Turn volume up with clockwise turn; turn volume down with
counterclockwise turn.
2. Balance control. 12 o’clock position offers equal left (L/1) and right
(R/2) level in both ears. In typical setups, turn the knob counterclockwise from the 12 o’clock position to hear more of L/1 in both
ears; turn the knob clockwise from the 12 o’clock position to hear
more of R/2 in both ears.
3. Earphones locking output jack. Connect your supplied earphones
to this 3.5 mm locking jack.
4. AF peak indicator. Illuminates orange to indicate audio signal is at
peak level.
5. RF indicator. Illuminates green to indicate RF signal is present.
6. Removable flexible antenna. Receives RF signal from the transmitter.
7. Selectable aux input. Connect a 3.5 mm line or mic level input to
this auxiliary input. (Mic or Line level is selectable by the Receiver’s
LCD information display, Aux Level menu; see Aux Level, page 9.)
RING
TIP
SLEEVE
Note: If you connect a stereo source (such as an MP3 player) into
the M3R Stereo Receiver’s Aux Input, be certain to use a mono
adapter to protect your equipment from the DC voltage that is
applied to the ring of the stereo connector.
8. Aux input on/off switch. Slide tab in direction of “On” to enable
the Aux input. Slide tab in direction of “Off” to disable the Aux input.
9. Belt clip. Attach the receiver to your belt or guitar strap with this
belt clip.
10. Battery door release. Slide tabs in direction of arrows to open
battery compartment door.
11. Battery compartment. See How to install batteries in your M3R
Stereo Receiver, page 10.
12. Liquid crystal display (with timed backlight). Indicates control
settings and operational readings. Backlight, on when receiver is
first turned on, times out after about 25 seconds; touch Set or
either of the Up/Down arrow buttons to turn the backlight on at
any time.
13. Up/Down arrow buttons. Use Up or Down arrow buttons with
the Set button to step through menus, select operating frequency
and edit receiver function choices.
14. Set button. Use with the Up/Down arrow buttons to step through
menus, choose operating frequency and select receiver function
options.
Two distinct operations are associated with this button:
Touch: A momentary press of the Set button is used to enter
Menu mode, to enter Edit mode, or to Escape without making
any changes to current settings.
Hold: A press and hold (about two seconds) of the Set button is
used to accept a new setting when the receiver is in Edit mode
or to save the current settings.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 7
How to make setting changes on the M3T Stereo Transmitter
To access the M3T Stereo Transmitter’s user-changeable functions,
Touch the Mode/Set button. The top line of the transmitter display
shows “FREQ”. Touch the Down arrow button to scroll through the
functions that may be changed. Note that for Frequency, Trim, RF
Power, HP Out, the display’s lower line indicates the current setting
for the given function.
To change a transmitter function, when the function to be edited is
displayed, touch the Mode/Set button. The small word “EDIT” will flash
in the display. Touch the Up/Down arrow buttons to scroll through the
available choices for the function, stopping on the desired choice. Hold
the Mode/Set button to accept the new choice. “STORED” appears in
the display when the choice is accepted. The transmitter then returns to
Menu mode. Continue this process until all desired function-setting
changes are complete. Note: To escape from Edit mode without
making any changes, touch the Mode/Set button. “ESCAPE”
appears briefly in the display, and the transmitter returns to
Menu mode.
M3T Stereo Transmitter Functions
Function Menu
Default Value
Choices (Edit)
▲▼ Frequency
Lowest in band
Over 1250 discrete frequencies
Yes
▲▼ Group
G1 - 1
G1 – G6 (16 channels each)
Yes
▲▼ User
U1 - 1
U1 – U3 (16 channels each)
Yes
▲▼ Trim
0 – Unlimited
No
▲▼ RF Power
High
Low, High
Yes
▲▼ HP Out (Headphones Output)
Stereo
Stereo, L/R Mix
Yes
▲▼ Program
Create custom frequency groups
▲▼ Reset
Choose OK to restore factory settings
▲▼ Quit (exit Menu)
QUIT
Press Mode/Set once to exit
Wrap-around*
* Continue in the same Up/Down direction and choices “wrap around” to the other end of the range.
Frequency (Transmitter)
Permits manual selection of a frequency. See How to Select a
Frequency, page 11.
Group (Transmitter)
Permits selection of frequency groups with pre-coordinated channels.
There are six frequency groups, each offering 16 pre-coordinated
channels. See How to Select a Frequency, page 11.
User (Transmitter)
Permits selection (optional) from among three user-created frequency
groups. See How to Select a Frequency, page 11.
Trim (Transmitter)
Controls level of both inputs (L/1 and R/2). Trim levels are set at the
factory to the maximum position (0); adjust if necessary. See Setting
Levels, page 12.
RF Power Adjustment (Transmitter)
Allows you to set RF power to “RF HI” or “RF LOW”. The default
setting is “RF HIGH.” When the setting you prefer is shown, Hold the
Mode/Set button.
Headphones Output (Transmitter)
Allows you to switch headphones output between Mix and Stereo. In
the Stereo setting, the L1 signal goes to the left earphone; the R2
signal goes to the right earphone. In the Mix setting, a combined signal
from both the L/1 and R/2 inputs goes to both earphones. When the
setting you prefer is shown, Hold the Mode/Set button.
Program (Transmitter)
In the event that the preprogrammed frequency groups (available under
the Group menu) do not meet your requirements, Audio-Technica
allows you to program custom frequency groups. See How to Select a
Frequency, page 11.
Reset (Transmitter)
Allows you to reset all transmitter functions to their factory-default
values. Hold the Mode/Set button while “RESET” is displayed in the
LCD window. At the prompt “OK?” hold the Mode/Set button again.
Factory-default settings will be restored.
Quit (Transmitter)
To exit the Edit mode, press the Down arrow until “QUIT” is displayed
in the LCD window. Then press the Mode/Set button once to exit the
menu. The “AF” scales will reappear in the window, indicating the
return to normal operation.
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 8
How to make setting changes on the M3R Stereo Receiver
To access the M3R Stereo Receiver’s user-changeable functions, Touch
the Set button. The top line of the transmitter display shows “FREQ”.
Touch the Down arrow button to scroll through the functions that may
be changed. (See the chart below.)
To change a receiver function, when the function to be edited is displayed,
touch the Set button. (Note: When the M3R Stereo Receiver is first
powered on, the LCD’s timed backlight is on. After the backlight
has timed out, a touch of the Set or Up/Down arrows turns the
light on again. In this case, you will need to touch the Set button
twice in order to change a receiver function, since the first touch
will simply turn the backlight on.)
The small word “EDIT” will appear in the display. Touch the Up/Down
arrow buttons to scroll through the available choices for the function,
stopping on the desired choice. Hold the Mode/Set button to accept the
new choice. “STORED” appears in the display when the choice is
accepted. The receiver then returns to Menu mode. Continue this
process until all desired function-setting changes are complete. Note:
To escape from Edit mode without making any changes, touch the
Mode/Set button. “ESCAPE” appears briefly in the display, and the
receiver returns to Menu mode.
M3R Stereo Receiver Functions
Function Menu
Default Value
Choices (Edit)
Wrap-around*
▲▼ Frequency
Lowest in band
Over 1250 discrete frequencies
Yes
▲▼ Group
G1 - 1
G1 – G6 (16 channels each)
Yes
▲▼ User
U1 - 1
U1 – U3 (16 channels each)
Yes
▲▼ Scan **/***
No value
Scan start
--
▲▼ Limiter
3 (maximum limiting)
3, 2, 1, Off
Yes
▲▼ Squelch
Off, -1, 0, 1, 2
No
▲▼ Mode
Stereo
Stereo, Mono
Yes
▲▼ Output
Stereo
Stereo, L/R Mix
Yes
▲▼ Aux level
Line
Line, Mic
Yes
▲▼ Mic Volume (if Aux set to Mic)
1 – 16
No
▲▼ Program
Create custom frequency groups
▲▼ Reset
▲▼ Quit (exit Menu)
Choose OK to restore factory settings
QUIT
Press Mode/Set once to exit
* Continue in the same Up/Down direction and choices “wrap around” to the other end of the range.
Continued on page 9
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 9
How to make setting changes on the M3R Stereo Receiver (continued)
Frequency (Receiver)
Permits manual selection of a frequency. See How to Select a
Frequency, page 11.
Group (Receiver)
Permits selection of frequency groups with pre-coordinated channels.
See How to Select a Frequency, page 11.
User (Receiver)
Permits selection (optional) from among three user-created frequency
groups. See How to Select a Frequency, page 11.
Scan (Receiver)
Allows you to scan automatically for an available frequency. See How
to Select a Frequency, page 11.
Limiter (Receiver)
Limits output level to earphones. Choices are 3,2,1, OFF. Factory
setting is 3 (maximum limiting). Touch the Up/Down arrow buttons to
change the setting. When the setting you want to select is shown,
Hold the Set button. IMPORTANT: Leave limiter at setting 3. This
setting protects your hearing from unexpected signal peaks; it does
not protect your hearing from long-term exposure to high SPLs.
Squelch Control (Receiver)
Allows you to adjust squelch on receiver, eliminating unwanted
background RF noise. Maximum squelch setting (minimum range) is 2;
OFF is no squelch (maximum range). Touch the Up/Down arrow buttons to change the setting. When the setting you want to select is
shown, Hold the Set button.
Mode (Receiver)
Permits changing the receiving mode from Mono to Stereo. Touch the
Up/Down arrow buttons to change the setting. When the setting you
want to select is shown, Hold the Set button. (See Output, below.)
Output (Receiver)
Allows you to switch headphones output between Mix and Stereo. In
the Stereo setting, the L1 signal goes to the left earphone; the R2
signal goes to the right earphone. In the Mix setting, a combined signal
from both the L/1 and R/2 inputs goes to both earphones. When the
setting you prefer is shown, Hold the Set button.
The Mode and Output menus are used together as follows:
Stereo Mode & Stereo Output
The Stereo/Stereo configuration is used as follows: the L/1 input signal
goes to the left earphone; the R/1 input signal goes to the right
earphone. Use the receiver’s balance control to adjust the stereo image.
See image A on page 14.
Stereo Mode & Mix Output
The Stereo/Mix configuration is used as follows: the signals from
both the L/1 and R/2 inputs go to both the left and right earphones.
Use the receiver’s balance control as follows: turn clockwise to
make R/2 louder and L/1 quieter; turn counterclockwise to make L/1
louder and R/2 quieter. (However you adjust the balance control,
both the left and right earphones will have the same total volume).
See image B on page 14.
Mono Mode (Output setting does not apply here; either Mix or
Stereo has the same result)
The Mono/Mix configuration is used as follows: there is only one
output from your mixer (connected to either the L/1 or R/2 input of
your transmitter). This signal will go to both left and right earphones.
When two-signal transmission is not required, use Mono Mode for
improved signal-to-noise performance. See image C on page 15.
Aux Level (Receiver)
Allows you to change the auxiliary input from mic level to line level.
When the setting you prefer is shown, Hold the Set button. Choose
mic level if you are connecting an ambient microphone (optional
Audio-Technica lavalier microphone) to the M3R Stereo Receiver’s
auxiliary input. Choose line level if you are connecting a click track or
other line-level source to the auxiliary input.
Note: If you connect a stereo source (such as an MP3 player) into
the M3R Stereo Receiver’s Aux Input, be certain to use a mono
adapter to protect your equipment from the DC voltage that is
applied to the ring of the stereo connector.
Mic Vol (Receiver)
If you have selected Mic Level (in the Aux Level menu above), the Mic
Vol menu allows you to adjust the volume of the ambient microphone
(optional Audio-Technica lavalier microphone or equivalent). 1 is the
lowest volume level; 16 is the highest volume level. When the setting
you prefer is shown, Hold the Set button. (Note: the Mic Vol menu does
not appear if you have selected Line Level in the Aux Level menu.)
Program (Receiver)
In the event that the preprogrammed frequency groups (available under
the Group menu) do not meet your requirements, Audio-Technica
allows you to program custom frequency groups. See How to Select a
Frequency, page 11.
Reset (Receiver)
Allows you to reset all receiver functions to their factory-default values.
Hold the Set button while “RESET” is displayed in the LCD window.
At the prompt OK? hold the Mode/Set button again. Factory-default
settings will be restored.
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 10
10
How to install the batteries in your M3R Stereo Receiver
Each M3R Stereo Receiver uses two 1.5V AA batteries, not included.
Alkaline type is recommended. Always replace all batteries. Make
certain the receiver power is Off before replacing batteries.
1. Open the battery compartment door by sliding tabs in the direction
of the arrows and rotating the door open.
2. Observe correct polarity as marked and carefully insert two fresh
1.5V AA alkaline batteries
3. Close the door, making certain the latches click securely in place.
Note: The M3R Stereo Receiver’s “fuel gauge” battery indicator
displays a maximum of four bar segments. When it flashes
“LOW.BAT”, the batteries should be replaced immediately to
ensure continued operation.
System Operation
Placement:
Location
For best operation, place the M3T Stereo Transmitter near the performance
location. The transmitter should be at least 1 meter (3 feet) from the
receiver. Keep antennas away from noise sources such as digital
equipment, motors, automobiles and neon lights, as well as away from
large metal objects. Audio-Technica recommends that you do not locate
the M3T Stereo Transmitter in the same rack with a wireless microphone
receiver.
System set-up:
1. Plug in the included AC adapter and connect to transmitter’s DC
input.
Audio set-up:
8. Connect audio source(s) to inputs on the rear panel of the
transmitter. There are two combination audio inputs on the back
panel; each offers both XLR and 1/4" inputs. Use shielded audio
cable for the connection between the transmitter and the audio
source (mixer or instrument). Note: If you want to send the
audio signal through your transmitter (to another transmitter
or recording device, for instance), use the Loop output connectors
on the back of the M3T Stereo Transmitter. The R/2 XLR jack
duplicates the unprocessed signal of the R/2 input; the L/1 XLR
jack duplicates the unprocessed signal of the L/1 input. These
are not affected by front panel settings.
9. Turn on the transmitter.
2. Insert two AA batteries in the receiver, observing polarity as indicated.
3. Power on your receiver (without earphones) with volume in
minimum position. Note: At this point, check to be certain the
RF indictor is not illuminated. If it is illuminated before you
have powered on the transmitter, this means the frequency
you have chosen is already in use. Choose another frequency.
10. Set the attenuator on rear panel of transmitter to appropriate level.
If AF level indicators (on right side of transmitter LCD) are consistently
at or above +3, set the attenuator to -10 or -20 dB or turn the trim
down for corresponding audio input.
11. Trim levels are set at the factory to the maximum position; adjust if
necessary. (See page 12.)
4. Power on the transmitter.
5. Set the receiver and transmitter to the same frequency group and
frequency channel. (See page 17.) Note: Do not set more than
one transmitter to the same frequency.
12. Plug earphones into jack on receiver. Turn the locking ring
clockwise until tight. NOTE: Do not put the earphones in your
ears at this point.
13. Turn on receiver with volume in minimum position.
6. Check the RF LED on your receiver to be certain it is illuminated.
(This indicates that it is receiving a signal from the transmitter.)
7. Power off both units (transmitter and receiver).
14. With volume on receiver at minimum position, put earphones into
your ears and gradually increase volume until appropriate level is
reached.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 11
11
How to select a frequency
You have several choices of how to select a frequency on your M3T
Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver:
• select a frequency manually,
• select a preprogrammed frequency group and channel,
• create a custom frequency group,
• scan automatically (M3R Stereo Receiver only) for an available
frequency group and channel.
Note: Select a unique frequency for each M3T Stereo Transmitter
in use. Any number of M3R Stereo Receivers can be set to the
same frequency (as that of their associated transmitter) and
receive the same mix.
Note: On the M3R Stereo Receiver, the “Set” button has the same
function as does the “Mode/Set” button on the M3T Stereo Transmitter.
1. If you choose to manually select a frequency, use the FREQ
menu on the LCD window of the M3T Stereo Transmitter and
M3R Stereo Receiver.
When “FREQ” is displayed, touch the Mode/Set (or Set) button. The
small word “EDIT” appears in the display, indicating Edit mode. Touch
the Up/Down arrow buttons to scroll through the available choices
for the first three digits of the frequency, stopping on the desired
choice. Hold the Mode/Set (or Set) button to accept the new choice.
Touch the Up/Down arrow buttons to scroll through the available
choices for the last three digits of the frequency, stopping on the
desired choice. Hold the Mode/Set (or Set) button to accept the new
choice. “STORED” appears in the display when the choice is accepted.
The unit then returns to Menu mode. Note: To escape from Edit
mode without making any changes, touch the Mode/Set (or
Set) button. “ESCAPE” appears briefly in the display, and the
unit returns to Menu mode.
2. Instead of manually selecting a frequency, you may select a
frequency group and channel (Group 1 – Channel 1 through
Group 6 – Channel 16) via the GROUP menu on the LCD window
of the M3T Stereo Transmitter and M3R Stereo Receiver.
When “GROUP” is displayed, touch the Mode/Set (or Set) button.
The small word “EDIT” appears in the display, indicating Edit mode.
Touch the Up/Down arrow buttons to scroll through the available
choices for the function, stopping on the desired choice. Hold the
Mode/Set (or Set) button to accept the new choice. “STORED”
appears in the display when the choice is accepted. The unit then
returns to Menu mode. Note: To escape from Edit mode without
making any changes, touch the Mode/Set (or Set) button.
“ESCAPE” appears briefly in the display, and the unit returns
to Menu mode.
Note: All channels within a given group are compatible. If you
are using multiple transmitters, set each transmitter to a different
channel within the same group.
3. In the event that the preprogrammed frequency groups (available
under the Group menu) do not meet your requirements,
Audio-Technica allows you to program custom frequency
groups as follows:
Hold the Mode/Set (or Set) button while “PROG” is displayed in
the LCD window. The display will show the custom frequency group
number “U1” and channel “ 1”; change this field with the Up/Down
arrows (scrolling through 16 channels for each of three frequency
groups, U1 – U3, until you arrive at the group and channel number
you want to program. Hold the Mode/Set (or Set) button a second
time. The first three digits of the frequency will flash; you may
change this field with up-down arrows. Hold the Mode/Set (or Set)
button a third time. Now the second three digits of the frequency
will flash; you may change this field with the Up/Down arrows. Hold
the Mode/Set (or Set) button again. The display will briefly show
“STORED”, and the unit will return to normal operation.
4. On the M3R Stereo Receiver, you also have the choice of using
the Automatic Frequency Scanning function to select a
frequency, as follows:
• When “SCAN” is displayed in the LCD window, touch the Set
button; then the word “MENU” will disappear from the window,
and the small word “EDIT” will appear in the display along with
the frequency group G1.
• Use the Up/Down arrow buttons to reach any of the following
scan groups: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2, or U3.
• Press the Set button once to select one of these nine Scan groups
and begin the scan. The word “SCAN” will appear briefly in the
LCD window; then the lowest available channel in the selected
Scan group will appear in the LCD window.
• If you do not wish to use the frequency found, you may press the
Up or Down arrow. The Up arrow will scan upwards, the Down
arrow will scan downwards, from the frequency you are on.
• To activate a frequency selection, press and hold the Set button
until the word “STORED” appears in the LCD window. (If you do
not wish to complete this particular selection, just press the
Mode/Set button once. The word “ESCAPE” will appear briefly in
the window and the receiver will return to the Menu mode.)
• After you have activated your frequency selection, the word “Menu”
will reappear in the window, indicating the return to normal operation.
• If you are using multiple systems, after completing the first receiver's
scan and frequency selection, set the transmitter to the same
frequency; leave the transmitter On, and run the next receiver’s
automatic scan function. Always set a receiver-transmitter pair to
the same frequency before using the automatic scan function to
select a frequency for the next receiver. (When using multiple
transmitters, always use the same frequency group.)
Continued on page 12
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 12
12
How to select a frequency (continued)
Each transmitter/receiver system operates on a choice of over 1250
switch-selected frequencies per band. Available frequencies are shown
in the chart on page 17. When using multiple transmitters, always use
the same frequency group.
M3 “L” Band transmitters must be used only with “L” Band receivers;
the same holds true for all the frequency bands (i.e., always use
receivers and transmitters that operate in the same band). The Band
marking will be found on the antenna of both the M3T Stereo Transmitter
and M3R Stereo Receiver.
Note: Because these frequencies are shared with TV broadcasting
(depending on country of use), frequency selection is largely
dependent upon which TV broadcast channels are in operation
where the wireless system is to be used.
Squelch Control
The squelch control is preset at the factory, but can be adjusted if you
must use the system in a high RF interference area. If there is audio
output from the receiver when your transmitter is off, adjust the
squelch control so the system will receive the signal from your
transmitter but “squelch” or eliminate the unwanted background RF
noise. This adjustment will cause a reduction in useable range of the
wireless transmitter, so set the control to the lowest position which
reliably mutes the unwanted RF signals.
Setting Levels
Correct adjustment of transmitter audio input and receiver audio output
is important for optimum system performance.
The M3T Stereo Transmitter trim (volume) controls (See Trim Control,
page 7) have factory pre-set audio input levels. Factory setting is 0
(no attenuation). With a source plugged into the transmitter (at typical
levels), check the AF level indicator on the transmitter. If the AF is
consistently at +3 or above, it may be necessary to adjust the transmitter
trim until the AF level indicator is no longer consistently at high levels.
No further transmitter trim adjustments should be needed, as long as
the acoustic input does not change significantly.
Aux In jack
The M3R Stereo Receiver offers a 3.5 mm Aux In jack that allows you to
add another audio source, such as a click track, or ambient microphone
(optional Audio-Technica lavalier microphone).
• To use a condenser microphone as an ambient microphone, select
Mic Level from the Aux Level menu on the M3R Stereo Receiver
(See Aux Level, page 9); plug the microphone into the Aux In jack;
and adjust the Mic Volume as needed (See Mic Vol, page 9).
• To use the Aux In jack as a line-level input, select Line Level from
the Aux Level menu on the M3R Stereo Receiver (See Aux Level
(Receiver), page 9); plug line-level source (a click track, for example)
into the Aux In jack. Note: If you connect a stereo source (such
as an MP3 player) into the M3R Stereo Receiver’s Aux Input,
be certain to use a mono adapter to protect your equipment
from the DC voltage that is applied to the ring of the stereo
connector.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 13
13
System Applications
The nature of in-ear monitoring allows for endless experimentation; the
M3 Wireless In-Ear Monitor System can be easily configured to meet
your individual needs. While there are countless ways to use the system,
we have illustrated some typical setups below.
Note: In conjunction with these setups, follow instructions for system
operation. (See page 10.)
3 Receiver Modes: Personal Mix Control, Stereo, Mono
The M3 Wireless In-Ear Monitor System offers three receiver modes:
Stereo setup: The signals from L/1 and R/2 are separate (not
mixed). The user hears L/1 through the left earphone, and R/2
through the right earphone. The user adjusts the relative level of
each signal via the M3R Receiver’s balance control.
Personal Mix Control: The signals from L/1 and R/2 are mixed.
The user hears the combined signal in both ears—and controls the
mix (by adjusting the relative strength of the L/1 and R/2 signals)
via the M3R Receiver’s balance control.
This is most often used when the transmitter receives two very
distinct mixes—such as band and vocal. During the performance,
the user can control how much vocal is heard relative to the band mix.
Mono setup: The mono setup is used when only a single mono
mix is available. The user hears that mix through both ears.
Stereo setup. See image A on page 14.
Basic stereo setup
1. On M3R Stereo Receiver:
Set STEREO Output;
Set STEREO Mode. (See page 9 )
2. Create separate left and right band mixes using two aux channels
from your mixing console.
3. Connect one of these aux outputs from your mixing console to the
L/1 input on your M3T Stereo Transmitter; connect the second aux
output from your mixer to the R/2 input on your M3T Stereo
Transmitter.
Personal Mix Control. See image B on page 14.
Typical two-channel operation using Personal Mix Control
1. On M3R Stereo Receiver:
Set MIX Ouput;
Set STEREO Mode.
2. Create a band mix with an aux channel of your mixing console.
3. On a separate aux channel of your mixing console, create a second
mix featuring vocals. (Alternatively, this second mix could feature
guitars, drums, keyboards, etc.)
4. Connect the band mix aux output to the R/2 input on your M3T
Stereo Transmitter.
5. Connect the vocal mix aux output to the L/1 input on your M3T
Stereo Transmitter.
6. Monitor the AF level indicators on front of transmitter to make
certain the signal is not clipping. (Signal is clipped when the peak
light is on constantly or distortion is heard.)
7. If necessary, use the trim control to adjust input level.
8. Turn the M3R Stereo Receiver’s balance control toward the left to
hear more vocal (L/1) in both ears; turn the receiver’s balance
control to the right to hear more band (R/2) in both ears.
9. (Optional). Insert Audio-Technica lavalier microphone (available
separately) into M3R Stereo Receiver to increase awareness of
ambient sound.
10. (Optional). Connect a midi click source (for drummers) to your belt
pack’s Aux Input.
11. Any number of additional M3R Stereo Receivers can be set to the
same frequency and receive the same mix.
Advanced two-channel setup (Personal Mix Control) Using direct
outputs and multiple M3 systems. See image C on page 15.
4. Monitor the AF level indicators on front of transmitter to make
certain signal is not clipping. (Signal is clipped when the peak light is
on constantly.)
On M3R Stereo Receiver:
Set MIX Output;
Set STEREO Mode.
5. If necessary, use the trim control to adjust input level.
This setup enables each individual band member to control his/her
relative mix levels using the balance control on his/her M3R Stereo
Receiver. Turn the M3R Stereo Receiver’s balance control toward the
left to hear more vocal or instrument of choice level (L/1) in both ears;
turn the receiver’s balance control to the right to hear more band, (R/2)
in both ears.
6. Use the balance control on your M3R Stereo Receiver to control
the left/right stereo image. (Turn the balance control to the left to hear
more of L/1; turn the balance control to the right to hear more of R/2.)
7. Adjust volume control to a comfortable, safe level. Note: Use
volume levels as low as possible.
8. (Optional). Use M3T Stereo Transmitter’s loop output to connect
L/1 and R/2 to a recording device.
9. (Optional). Insert Audio-Technica lavalier microphone (available
separately) into M3R Stereo Receiver to increase awareness of
ambient sound.
10. Any number of additional M3R Stereo Receivers can be set to the
same frequency and receive the same mix.
Advanced two-channel stereo setup. See image D on page 15.
Multiple auxiliary sends and ambient audience microphones.
Note: Do not feed ambient microphones to main output of PA.
This setup enables you to create custom stereo mixes for each band
member using individual auxiliary outputs and IEM systems for each
band member.
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 14
14
A. Basic Stereo Set-up
Band Mix Right
Band Mix Left
Loop Out L/1
Right
Loop Out R/2
Input L/1
Left
Input R/2
(optional)
M3T
MIXER
RECORDING DEVICE
M3R
AMBIENT MICROPHONE
(optional)
Band Mix Right
(((
)))
Band Mix Left
B. Typical 2 Channel Set-up (Personal Mix Control)
Band Mix
Input L/1
Left
(More Vocals)
Right
(More Band Mix)
MIXER
M3R
AMBIENT MICROPHONE
(optional)
Band + Vocals
(((
)))
Band + Vocals
Input R/2
Vocals
M3T
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 15
15
C. Advanced 2 Channel Set-up (Personal Mix Control Using Direct Outputs)
Band Mix
Vocal 1
SYSTEM 2
SYSTEM 3
Loop Out L/1
Input L/1
SYSTEM 1
Loop Out R/2
Aux
Guitar
Direct Outputs
Input R/2
Vocal 2
M3R
M3R
M3R
AMBIENT MICROPHONE
(optional)
(((
Band + Vocal 1
)))
Band + Vocal 1
AMBIENT MICROPHONE
(optional)
(((
Band + Vocal 2
)))
Band + Vocal 2
AMBIENT MICROPHONE
(optional)
(((
Band + Guitar
)))
Band + Guitar
Loop Out L/1
MIXER
Loop Out R/2
Right
(More Band Mix)
M3T (SYSTEM 2)
Loop Out L/1
Left
(More Guitar)
Loop Out R/2
Right
(More Band Mix)
Input L/1
Left
(More Vocal 2)
Input L/1
Right
(More Band Mix)
Input R/2
Left
(More Vocal 1)
Input R/2
M3T (SYSTEM 1)
M3T (SYSTEM 3)
D. Advanced 2 Channel Stereo Set-up Multiple Aux Sends and Ambient Audience Mics
AMBIENT
MICROPHONES
Custom Mix 1 Right
Input L/1
Input
L/1
Custom Mix 2 Right
Custom Mix 2 Left
Input R/2
R/2
Input
Custom Mix 1 Left
Left
Right
SYSTEM 2
Left
Right
SYSTEM 3
Left
Right
M3T CUSTOM MIX 1
(SYSTEM 1)
Input L/1
Custom Mix 3 Left
SYSTEM 1
Input R/2
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Aux 5
Aux 6
Custom Mix 3 Right
MIXER
) ) ) Custom Mix 1 Left
Custom Mix 2 Right ( ( (
M3T CUSTOM MIX 2
(SYSTEM 2)
M3R
) ) ) Custom Mix 2 Left
Custom Mix 3 Right ( ( (
) ) ) Custom Mix 3 Left
Input L/1
Custom Mix 1 Right ( ( (
M3R
Input R/2
M3R
M3T CUSTOM MIX 3
(SYSTEM 3)
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 16
16
Specifications†
Overall System
UHF Operating Frequencies
Band
Band E:
Band F:
Band L:
Band M:
Frequency Range
790.000 to 822.000 MHz
832.000 to 865.000 MHz
575.000 to 608.000 MHz
614.000 to 647.000 MHz
Number of Frequencies
1281
1282
1321
1321
Not all frequency bands available in all areas.
Please check with local regulations.
Minimum Frequency Step
Modulation Mode
Maximum Deviation
Dynamic Range
Total Harmonic Distortion
Operating Range
25 kHz
FM stereo
±40 kHz
90 dB (typical), A-weighted
<1% (at 1 kHz, ±20 kHz Deviation)
100 m (300'), typical
Open range environment with no interfering signals.
Operating Temperature Range
-5° C (23° F) to 50° C (122° F)
Battery and LCD performance may be reduced at very low temperatures.
Frequency Response
Simultaneous Use
60 Hz to 13 kHz (±3 dB)
16 channels per band (maximum recommended)
For assistance with multi-band operation or other frequency
coordination issues, please contact your regional
Audio-Technica customer service representitive.
Receiver
Receiving System
RF Sensitivity
Headphone Output Connector
Headphone Output Power
Antenna Input
Aux Input Connector
Batteries
Battery Life
Double conversion superheterodyne
20 dBuV (at 60 dB S/N ratio, 50 ohms termination)
3.5 mm TRS stereo phone jack
65 mW (at 32 ohms)
SMA-type, 50 ohms
3.5 mm TRS stereo phone jack
2 x 1.5V AA (not included)
8 hours (alkaline)
Depending on battery type and use pattern.
Dimensions
Net Weight
Accessories Included
Transmitter
RF Power Output
70.0 mm (2.76") W x 25.0 mm (0.98") D x 110.0 mm (4.33") H
133 g (4.7 oz), without batteries
EP3 earphones; flexible antenna
10 mW/50 mW (switchable), 50 ohms
Limited to 10 mW within 863 MHz to 865 MHz.
Following national regulations.
Spurious Emissions
Input Connection
Maximum Input Level
Loop Output Connection
Power Requirement
Headphone Output Connector
Headphone Output Power
Antenna Connector
Dimensions
Net Weight
Accessories Included
Following federal and national regulations
XLRF-type/6.3 mm stereo (1/4") combination connector
Pin 1 and Sleeve: Ground
Pin 2 and Tip: Hot
Pin 3 and Ring: Cold
XLRF-type/6.3 mm stereo (1/4"), balanced: +26 dBu
6.3 mm (1/4") mono, unbalanced: +26 dBu
XLRM-type connector
Pin 1: Ground
Pin 2: Hot
Pin 3: Cold
12-18V DC, 600 mA
6.3 mm (1/4") TRS stereo phone jack
120 mW (at 32 ohms)
BNC-type, 50 ohms
210.0 mm (8.30") W x 132.0 mm (5.20") D x 44.0 mm (1.70") H
930 g (32.8 oz), without accessories
AC adapter (country dependant); rack-mount adapters;
flexible antenna
† Specifications are subject to change without notice.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 17
17
M3 Frequency Plans
M-Band
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
CH-12
CH-13
CH-14
CH-15
CH-16
Used U.S. TV Channels
Used European
TV-Channels
Group 1
615.125
619.625
621.375
624.375
630.875
632.375
639.875
642.625
644.875
646.875
614.000
615.625
618.875
628.125
639.125
644.125
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Group 2
614.000
619.500
622.000
623.125
628.250
629.125
639.500
642.250
644.000
647.000
615.375
622.750
626.375
638.375
640.125
646.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Group 3
614.500
619.500
626.125
632.375
634.375
641.500
642.000
644.500
645.500
646.250
615.750
617.250
621.375
622.125
633.125
640.500
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Group 4
615.875
619.625
620.375
622.375
630.625
633.625
640.375
642.125
643.625
646.125
614.875
616.125
634.000
635.750
639.500
642.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Group 5
616.750
617.750
622.625
624.500
629.625
632.625
642.250
643.000
646.625
646.875
615.125
621.625
624.000
638.750
640.000
641.875
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Group 6
614.750
618.750
621.000
631.250
633.750
635.750
642.500
643.500
645.250
646.750
614.000
615.250
616.125
627.625
640.875
645.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Group 1
576.125
580.625
582.375
585.375
591.875
593.375
600.875
603.625
605.875
607.875
575.000
576.625
579.875
589.125
600.125
605.125
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 2
575.000
580.500
583.000
584.125
589.250
590.125
600.500
603.250
605.000
608.000
576.375
583.750
587.375
599.375
601.125
607.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 3
575.500
580.500
587.125
593.375
595.375
602.500
603.000
605.500
606.500
607.250
576.750
578.250
582.375
583.125
594.125
601.500
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 4
576.875
580.625
581.375
583.375
591.625
594.625
601.375
603.125
604.625
607.125
575.875
577.125
595.000
596.750
600.500
603.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 5
577.750
578.750
583.625
585.500
590.625
593.625
603.250
604.000
607.625
607.875
576.125
582.625
585.000
599.750
601.000
602.875
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 6
575.750
579.750
582.000
592.250
594.750
596.750
603.500
604.500
606.250
607.750
575.000
576.250
577.125
588.625
601.875
606.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 1
790.850
792.525
793.925
797.750
798.850
809.175
811.100
813.300
813.800
810.325
791.400
793.100
797.250
799.400
808.650
810.575
German user
group d)
German
musicians
Group 2
790.300
790.700
791.950
796.150
798.700
806.300
809.775
812.625
813.600
792.950
796.625
808.950
803.400
808.375
812.150
794.925
German user
group cc)
German
rental
companies
Group 3
790.100
790.600
792.050
794.425
797.500
808.050
812.950
813.900
797.900
809.325
795.250
795.825
806.100
807.575
791.750
813.250
German user
group b)
German
private
broadcasters
Group 4
790.750
791.250
792.500
794.500
801.250
807.750
812.250
815.250
819.250
819.500
820.250
799.750
802.500
803.500
815.500
816.500
French
series 1
Group 5
790.100
790.500
792.025
794.225
797.300
802.975
813.300
818.225
820.900
821.700
796.900
794.975
800.775
801.500
816.775
818.975
French
series 2
Group 1
854.900
855.275
856.575
857.625
860.900
861.550
864.550
838.025
839.950
838.275
839.475
844.475
844.850
843.700
845.500
845.750
UK shared
frequencies
+ch 67 use
for Dutch
Group 2
863.100
863.500
864.900
854.125
854.775
856.825
857.975
838.375
839.275
842.725
839.525
841.425
842.200
858.425
864.650
860.400
deregulated+
69 (Spain)
UK indoor
Dutch ch 67
Group 4
838.300
838.700
839.950
844.150
846.700
854.300
857.775
860.625
861.600
840.950
844.625
856.950
851.400
856.375
860.150
842.925
German
user
group cc)
Group 5
838.100
838.600
840.050
842.425
845.500
856.050
860.950
861.900
845.900
857.325
843.250
843.825
854.100
855.575
863.100
863.350
German
user
group b)
User 1
614.875
615.625
620.500
624.125
626.875
629.250
637.125
641.500
643.125
644.500
User 2
614.125
621.125
622.375
628.625
629.625
636.375
640.625
642.375
645.625
646.375
User 3
614.250
617.625
622.250
623.875
631.125
632.500
636.625
642.500
643.625
644.375
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
L-Band
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
CH-12
CH-13
CH-14
CH-15
CH-16
Used U.S. TV Channels
Used European
TV-Channels
User 1
575.875
576.625
581.500
585.125
587.875
590.250
598.125
602.500
604.125
605.500
User 2
575.125
582.125
583.375
589.625
590.625
597.375
601.625
603.375
606.625
607.375
User 3
575.250
578.625
583.250
584.875
592.125
593.500
597.625
603.500
604.625
605.375
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Group 6
790.300
791.000
792.975
796.000
802.775
805.100
813.900
818.025
821.500
821.900
816.975
818.775
794.025
796.700
804.700
810.025
French
series 3
User 1
790.100
790.500
792.750
796.425
800.750
805.400
810.675
812.425
813.900
791.750
811.950
797.400
798.100
807.050
807.750
808.175
German user
group a)
German
public
broadcasters
User 2
800.100
800.350
801.100
803.350
811.900
813.900
815.400
818.150
819.400
819.900
803.600
815.150
818.650
800.850
813.400
814.150
800.100819.900
User 3
806.125
806.375
807.125
810.650
812.150
813.400
813.900
792.000
794.325
797.325
790.300
790.975
793.325
795.075
812.650
806.875
channel 63
focus
Group 6
838.100
838.500
840.750
844.425
848.750
853.400
858.675
860.425
861.900
839.750
859.950
845.400
846.100
855.050
855.750
856.175
German
user
group a)
User 1
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
838.750
844.250
851.500
857.500
860.250
861.500
862.000
837.875
848.250
857.250
860.000
Fullrange
E-Band
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
CH-12
CH-13
CH-14
CH-15
CH-16
Notes:
F-Band
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
CH-12
CH-13
CH-14
CH-15
CH-16
Notes:
Group 3
838.850
840.525
841.925
845.750
846.850
857.175
859.100
861.300
861.800
858.325
839.400
841.100
845.250
847.400
856.650
858.575
German
user
group d)
German
musicians
German
retail
companies
German
private
broadcasters
German
public
broadcasters
User 2
832.500
832.750
833.500
836.500
840.750
843.250
856.250
858.500
859.750
861.250
861.750
833.750
836.000
839.000
843.600
855.500
Fullrange 2
User 3
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
854.000
857.500
860.250
861.500
862.000
843.750
851.500
835.750
837.000
848.250
858.250
66 + 69
first
EN
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 18
18
AVERTISSEMENT :
UTILISEZ LE SYSTÈME EN METTANT LE VOLUME LE PLUS BAS
POSSIBLE. L’UTILISATION DU SYSTÈME À DES VOLUMES TROP
IMPORTANTS PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUDITIFS
IRRÉVERSIBLES.
Pour utiliser ce système de retour personnel en toute sécurité, ne pas
écouter à des niveaux excessifs de pression acoustique.
Dans la plupart des pays, les autorités compétentes en matière de sécurité
et de santé au travail ont établi des directives relatives au temps maximal
d’exposition à différents niveaux de pression acoustique avant la survenance
de dommages au système auditif.
85 dB(A) SPL : 8 heures
88 dB(A) SPL : 4 heures
91 dB(A) SPL : 2 heures
94 dB(A) SPL : 1 heure
97 dB(A) SPL : 30 minutes
100 dB(A) SPL : 15 minutes
120 dB(A) SPL : à éviter, risque élevé de dommage du système auditif
Dans les environnements de direct, il est difficile de mesurer avec exactitude
le niveau de pression acoustique (SPL – Sound Pressure Level) au niveau du
tympan ; en effet, celui-ci est déterminé par le volume du système de retour
personnel, mais aussi par le son ambiant sur la scène et d’autres facteurs.
Pour éviter des dommages à votre système auditif :
• Utilisez le système de retour personnel au volume le plus bas possible ;
limitez le volume à un niveau permettant l’écoute
• Gardez à l’esprit qu’un sifflement ou un tintement dans vos oreilles peut
indiquer que le volume est trop élevé.
• Faites régulièrement contrôler vos oreilles par un audiologiste.
• Si vous constatez des accumulations de cérumen dans vos oreilles,
consultez un audiologiste avant d’utiliser encore le système.
• Pour éviter les infections, nettoyez les écouteurs à l’aide d’un produit
antiseptique avant et après l’utilisation.
Cet appareil est conforme à la directive européenne R&TTE 1999/05/CE.
Son utilisation est soumise à la condition que l’appareil ne peut provoquer
de brouillage préjudiciable. Pour toute information concernant les autorisations
d’utilisation de fréquences, veuillez vous adresser à votre concessionnaire
local ou aux instances responsables de la réglementation en matière de
radiofréquences dans votre région.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des réglementations de la FCC.
Son utilisation est soumise à la condition que l’appareil ne peut provoquer
de brouillage préjudiciable.
Cet appareil est conforme avec INDUSTRY CANADA R.S.S. 210 / En
conformité avec IC : RSS-210/CNR210.
L’utilisation en est soumise aux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
peut provoquer de brouillage préjudiciable, et 2) cet appareil doit absorber
toute interférence réceptionnée, même si cela provoque des effets
indésirables sur son fonctionnement. Des changements ou modifications
apportés à cet appareil et qui ne seraient pas approuvés par Audio-Technica
de façon explicite peuvent annuler votre habilitation à utiliser cet équipement.
Note aux personnes portant des stimulateurs cardiaques ou
défibrillateurs automatiques: Toute source d'énergie RF (radiofréquence)
est susceptible d'interférer avec le fonctionnement normal de l'appareil
implanté. Tous les microphones sans fil ont des émetteurs basse puissance
(moins de 0,05 watts) qui ne doivent pas vous poser de difficultés,
particulièrement si vous les tenez éloignés de quelques centimètres.
Toutefois, comme l'émetteur de poche est sensé se porter à même le
corps, nous vous suggérons de l'attacher à la ceinture plutôt que dans
une poche de chemise où il serait directement à proximité de l'appareil
médical. Notez également qu'il suffit d'éteindre la source émettrice de
RF pour que l'appareil médical se remette à fonctionner normalement.
Veuillez consulter votre médecin ou le fournisseur de votre appareil médical
si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes lors de l'emploi
de cet équipement RF ou d'un autre.
ATTENTION ! Les circuits du récepteur et de l’émetteur ont été réglés
avec précision pour offrir des performances optimales et être en conformité
avec les réglementations fédérales des Etats-Unis. Ne tentez pas d’ouvrir
le récepteur ou l’émetteur ; en le faisant, vous perdez votre garantie et
vous risquez de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Attention : Pour éviter les risque d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer l'appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas ouvrir le boîtier : risque d’électrocution. Le service de l’appareil
doit être confié exclusivement à du personnel qualifié.
• Ne pas exposer l’appareil à des écoulements ou des projections d’eau.
• Ne pas placer des récipients remplis d’eau sur l’appareil (vases, etc.).
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit fermé ou confiné (bibliothèque,
etc.).
• Veillez à ce que la distance de l’appareil par rapport à la prise de courant
soit telle que vous puissiez saisir l’adaptateur CA sans difficulté à tout
moment.
Éliminez les piles de façon respectueuse de l’environnement et dans le
respect de la législation et de la réglementation applicable à votre région.
Certaines piles sont recyclables et peuvent être remises à votre centre de
recyclage local. S’il vous est impossible de déterminer la réglementation
applicable dans votre région, reportez-vous aux instructions du fabricant
des piles.
Ne jetez pas les piles au feu ou dans un incinérateur d’ordures ; ne le
laissez pas à un endroit chaud, par exemple une voiture garée au soleil.
Ne rangez pas les piles près d’un poêle, d’une cuisinière, d’un four ou
d’autres sources de chaleur.
A propos des interférences RF
Veuillez noter que les fréquences des communications sans fil sont
partagées avec d’autres services radio. Selon les réglementations de la
Commission fédérale américaine pour les communications (FCC), « le
fonctionnement de microphones sans fil n’est pas protégé contre les
interférences venant d’autres utilisations autorisées de la bande. En cas
d’interférence provenant d’une utilisation officielle ou non officielle autorisée, il doit être mis fin au fonctionnement du microphone sans fil ... »
Pour toute assistance en vue de l’utilisation de l’appareil ou de la sélection
de fréquences, veuillez vous adresser à votre concessionnaire local ou
avec Audio-Technica. Vous trouverez des informations étendues sur les
équipements sans fil et leur utilisation sur www.audio-technica.com.
Avertissement – Utilisez toujours un niveau de volume aussi bas que
possible.
Pour éviter les lésions aux tympans, évitez d’utiliser ce système à un
volume sonore trop élevé. L’écoute à un volume sonore très élevé
pendant des périodes prolongées peut provoquer des dommages auditifs
temporaires ou irréversibles.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 19
19
FR
Éléments du système M3
M3R
Récepteur stéréo UHF
M3T
Émetteur stéréo UHF M3T avec antenne
détachable et adaptateur CA
EP3
Écouteurs dynamiques
Guide de démarrage rapide
1. Branchez l’adaptateur CA fourni sur une prise réseau et
connectez-le à l’entrée CC de l’émetteur.
6. Branchez la ou les sources audio aux entrées sur le panneau arrière
de l’émetteur.
2. Insérez les 2 piles AA dans le récepteur stéréo M3R en observant
la polarité comme indiqué.
7. Mettez l’émetteur stéréo M3T sous tension.
8. Réglez l’atténuateur sur le panneau arrière de l’émetteur stéréo
M3T au niveau voulu. (Voir page 21.)
9. Au besoin, effectuez un réglage fin sur de l’émetteur stéréo M3T.
(Voir page 28.)
10. Branchez les écouteurs dynamiques fournis au jack verrouillable de
sortie se trouvant sur le récepteur stéréo M3R. REMARQUE : Ne
placez pas encore les écouteurs dans vos oreilles.
3. Mettez le récepteur stéréo M3R sous tension, volume réglé à la
position minimale ; mettez ensuite l’émetteur stéréo M3T sous
tension.
4. Réglez le récepteur stéréo M3R et l’émetteur stéréo M3T sur la
même fréquence. (Voir page 27.) Vérifiez que la DEL RF est
allumée sur le récepteur stéréo M3R.
5. Mettez le récepteur et l’émetteur hors tension.
11. Allumez le récepteur, volume réglé à la position minimale.
12. Le volume sur le récepteur étant réglé à la position minimale,
placez les écouteurs dans vos oreilles et augmentez progressivement
le volume jusqu’à atteindre le niveau désiré.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 20
20
Système de retour personnel sans fil M3 – Introduction
Merci d’avoir choisi le Système de retour personnel sans fil M3
d’Audio-Technica. Doté de nombreuses fonctions, ce système de retour
personnel vous permet de bénéficier d’un son retour confortable et de
haute fidélité sur scène.
Le M3 est un système de retour personnel à agilité de fréquence,
conçu pour rendre le retour sur scène plus efficace, plus confortable,
plus portable, plus clair et plus audible. Le récepteur stéréo M3R est
doté d’une commande de mixage personnelle offrant un contrôle de
volume et un mixage indépendants. Il permet ainsi à l’utilisateur de
créer et d’ajuster ses propres mixages sur scène. L’émetteur stéréo
M3T est muni de deux connecteurs combinés 1/4"/XLR permettant le
branchement de signaux d’entrée de niveau ligne (venant d’une console
de mixage par exemple). L’émetteur stéréo M3T est également équipé
d’une sortie écouteurs pour le retour direct des signaux d’entrée de
l’émetteur. L’émetteur et le récepteur possèdent tous deux un
affichage LCD présentant des menus pas-à-pas pour le réglage de vos
préférences. Les écouteurs fournis sont équipés d’un driver dynamique
Audio-Technica breveté offrant une excellente réponse en fréquence et
une restitution sonore de grande fidélité, de grande richesse et
superbement détaillée. Le mixage, distinct et de grande pureté, permet
à l’utilisateur de s’entendre à un niveau de pression acoustique confortable.
Les écouteurs sont fournis avec des embouts de caoutchouc flexibles
de 3 tailles et un embout mousse ajustable, pour une isolation
supérieure et un confort d’écoute de longue durée.
Remarque : Les récepteurs M3 à bande « L » ne doivent être utilisés
qu’avec des émetteurs à bande « L » ; il en va de même pour les
récepteurs et émetteurs M3 à bande « M, » « E » et « F ». Pour les
applications à canaux multiples, jusqu’à 16 systèmes peuvent être
utilisés simultanément par bande de fréquences.
Fonctions
• Son haute fidélité et mixages purs et distincts, pour mieux
s’entendre sur scène à un volume moindre
• Le limiteur (commutable) à trois niveaux contribue à protéger
les oreilles du porteur contre les crêtes soudaines
• Plus de 1250 canaux UHF sélectionnables avec balayage de
fréquences automatique
• Système portable, facile à charger et à installer
• Jusqu’à 16 systèmes simultanés par bande de fréquences
• Scène moins encombrée, meilleur mixage général et
accrochages réduits
• Trois modes de fonctionnement pour le récepteur : mixage
personnel, stéréo et mono
• Utilisation possible d’un nombre quelconque de récepteurs
stéréo M3R sur la même fréquence
• La commande de mixage personnelle vous permet de régler
votre mixage sur scène
• Les écouteurs à transducteur dynamique breveté offre une
excellente réponse en fréquence et une isolation phonique
supérieure
• Affichage LCD pour le réglage des préférences personnelles à
l’aide de menus pas-à-pas
• Sortie XLR à boucle d’effets (pass-through véritable) pour
branchement à la console de mixage, un système IEM
supplémentaire ou un appareil d’enregistrement ; pas de
dégradation du signal
• Silencieux réglable, supprime les grincements de statique
• Le signal d’identification protège contre les brouillages RF
lorsque l’émetteur est éteint
• Port personnalisé des écouteurs grâce à des embouts
caoutchouc de 3 tailles et un embout mousse épousant la forme
de l’oreille
• Une entrée auxiliaire sélectionnable offre un point de connexion
pour un microphone ambiant, une piste métronome ou un autre
signal d’entrée de niveau micro ou ligne.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 21
21
FR
Commandes de l’émetteur M3T
(panneau avant)
(panneau arrière)
1. Interrupteur marche/arrêt. Une pression pour allumer l’émetteur.
Une nouvelle pression pour éteindre l’émetteur.
2. Sortie pour écouteurs. Jack TRS 1/4" pour le retour du signal
audio à l’émetteur. Branchez des écouteurs mono ou stéréo.
3. Commande de niveau des écouteurs. Pour le réglage de niveau
des écouteurs de retour. N’agit que sur le jack 1/4" des écouteurs.
N’agit pas sur la sortie audio de l’émetteur.
10
11
10
11
13
12
8. Port de données. Réglages d’usine / de service seulement.
9. Sortie de boucle. Le jack XLR R/2 duplique le signal non traité de
l’entrée R/2 ; le jack XLR L/1 duplique le signal non traité de
l’entrée L/1. Non affectés par les réglages au panneau avant.
10. Atténuateurs. Atténuation de -20 dB, -10 dB et 0 dB pour chaque
entrée.
11. Entrées. Jacks d’entrée combinés, connexions XLR et 1/4".
4. Affichage à cristaux liquides (LCD). Indications de réglage et de
fonctionnement. En combinaison avec la touche Mode/Set (Mode
réglage) et les touches fléchées Haut/Bas, permet le réglage des
fonctions configurables par l’utilisateur. Voir page 23 pour les détails.
5. Touches Haut/Bas. S’utilisent avec la touche Mode/Set
(Mode/Réglage) pour naviguer dans les menus, sélectionner la
fréquence de fonctionnement et modifier les choix de fonctions
du récepteur.
6. Touche Mode/Set (Mode/Réglage). S’utilise avec les touches
fléchées Haut/Bas pour naviguer dans les menus, sélectionner la
fréquence de fonctionnement et modifier les choix de fonctions
du récepteur.
Cette touche s’utilise de deux manières :
Appuyer sur la touche : une brève pression sur la touche permet
d’accéder au mode Menu, d’accéder au mode Édition ou de quitter
sans modifier les réglages actuels.
Maintenir la touche enfoncée : en maintenant la touche
Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée (pendant environ deux
secondes), vous confirmez un nouveau réglage lorsque le
récepteur est en mode Édition ou vous enregistrez les réglages
actuels.
7. Antenne flexible détachable. L’antenne détachable permet la
transmission vers les récepteurs.
12. Entrée CC. Branchez ici l’alimentation fournie.
13. Crochet pour cordon. Lovez le cordon CC étroit autour du crochez
pour éviter que la prise CC ne soit retirée par accident.
Alimentation fantôme
L’émetteur ne fournit pas d’alimentation fantôme, mais permet le
passage du courant venant d’une alimentation fantôme vers un appareil
enfiché dans l’un des deux jacks d’entrée.
ATTENTION : Pour le branchement d’instruments à une console
de mixage via la sortie de boucle de l’émetteur, utilisez une boîte
de direct pour éviter les dommages aux instruments et/ou à
l’équipement du fait de l’alimentation fantôme de la console de
mixage : branchez l’instrument à une boîte de direct, puis
branchez cette dernière à l’émetteur.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 22
22
Commandes du récepteur M3R
4 3 5
12
13
14
10
10
11
1. Bouton de marche/arrêt et de volume. Tournez le bouton
intérieur vers la droite ; l’activation est signalée par un clic. Tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
le volume ; tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
2. Réglage de balance. En position « midi », les niveaux gauche (L/1)
et droit (R/2) sont identiques. De façon générale, tournez le bouton
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à partir de la position
« midi » pour entendre plus de L/1 dans les deux oreilles ; tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre à partir de la position « midi »
pour entendre plus de R/2 dans les deux oreilles.
3. Jack verrouillable de sortie écouteurs. Branchez les écouteurs
fournis sur ce jack 3,5 mm verrouillable.
4. Indicateur de niveau de crête AF. S’allume (lumière orange) pour
indiquer que le signal audio a atteint le niveau de crête.
5. Indicateur RF. S’allume (lumière verte) pour indiquer la présence
d’un signal RF.
6. Antenne flexible amovible. Reçoit le signal RF venant de
l’émetteur.
7. Entrée auxiliaire sélectionnable. Permet le branchement d’une
entrée 3.5 mm de niveau ligne ou micro. (Niveau micro ou ligne
sélectionnable à l’aide de l’affichage LCD du récepteur par le menu
Aux Level ; voir Niveau Aux, page 25.)
Anneau
Extrémité
Manchon
Remarque : Si vous branchez une source stéréo (telle qu’un
lecteur MP3) à l’entrée auxiliaire du récepteur stéréo M3R, veillez
à utiliser un adaptateur mono de façon à protéger votre équipement
de la tension CC appliquée à la bague du connecteur stéréo.
8. Commutateur de marche/arrêt de l’entrée auxiliaire. Glissez le
commutateur sur « On » (Activé) pour activer l’entrée auxiliaire.
Glissez le commutateur sur « Off » (Désactivé) pour désactiver
l’entrée auxiliaire.
9. Agrafe de ceinture. Pour attacher le récepteur à la ceinture ou à la
bandoulière d’une guitare.
10. Déverrouillage du couvercle de piles. Glissez les languettes dans
la direction des flèches pour ouvrir le compartiment des piles.
11. Logement des piles. Reportez-vous à Comment installer les piles
du récepteur stéréo M3R, page 26.
12. Afficheur à cristaux liquides (LCD) avec rétro-éclairage temporisé.
Pour les indications de réglage et de fonctionnement. Le rétroéclairage s’active lors de la mise sous tension du récepteur et
s’éteint après environ 25 secondes ; pour réactiver le rétro-éclairage,
appuyez sur la touche Set (Réglage) ou l’une des touches fléchées
Haut/Bas.
13. Touches fléchées Haut/Bas. Les touches fléchées Haut/Bas
s’utilisent avec la touche Set (Réglage) pour naviguer dans les
menus, sélectionner la fréquence de fonctionnement et modifier
les choix de fonctions du récepteur.
14. Touche Set (Réglage). S’utilise avec les touches fléchées
Haut/Bas pour naviguer dans les menus, sélectionner la fréquence
de fonctionnement et modifier les choix de fonctions du récepteur.
Cette touche s’utilise de deux manières :
Appuyer sur la touche : une brève pression sur la touche Set
(Réglage) permet d’accéder au mode Menu, d’accéder au mode
Édition ou de quitter sans modifier les réglages actuels.
Maintenir la touche enfoncée : en maintenant la touche Set
(Réglage) enfoncée (pendant environ deux secondes), vous
confirmez un nouveau réglage lorsque le récepteur est en mode
Édition ou vous enregistrez les réglages actuels.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 23
23
FR
Comment modifier les réglages de l’émetteur stéréo M3T
Pour accéder aux fonctions réglages par l’utilisateur de l’émetteur stéréo
M3T, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La ligne supérieure
de l’affichage de l’émetteur indique « FREQ ». Appuyez sur la touche
fléchée Bas pour faire défiler les fonctions réglables. Remarque : pour
les réglages Frequency (Fréquence), Trim (Réglage fin), RF Power
(Puissance RF), HP Out (Sortie écouteurs), la ligne inférieure de
l’affichage indique le réglage actuel de la fonction en question.
Pour modifier un réglage de fonction de l’émetteur : lorsque la fonction
à modifier est affichée, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage).
La mention « EDIT » (Édition) s’affiche en clignotant. Appuyez sur les
touches fléchées Haut/Bas pour faire défiler les choix disponibles pour la
fonction et arrêtez-vous sur le choix souhaité. Maintenez la touche
Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée pour confirmer le nouveau choix. La
mention « STORED » (Enregistré) s’affiche lorsque le choix est confirmé.
L’émetteur revient ensuite au mode Menu. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que tous les nouveaux réglages de fonctions aient été effectués.
Remarque : Pour quitter le mode Édition sans faire de modifications,
appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La mention « ESCAPE »
(Quitter) s’affiche brièvement et l’émetteur revient au mode Menu.
M3T Stereo Transmitter Functions
Menu de fonctions
Valeur par défaut
Choix (Édition)
Défilement en boucle*
▲▼ Frequency (Fréquence)
La plus basse dans la bande
Plus de 1250 fréquences discrètes
Yes (Oui)
▲▼ Group (Groupe)
G1 - 1
G1 – G6 (16 canaux chacun)
Yes (Oui)
▲▼ User (Utilisateur)
U1 - 1
U1 – U3 (16 canaux chacun)
Yes (Oui)
▲▼ Trim (Réglage fin)
0 – Illimité
No (Non)
▲▼ RF Power (Puissance RF)
High (Élevée)
Low (Faible), High (Élevée)
Yes (Oui)
▲▼ HP Out (Sortie écouteurs)
Stéréo
Stereo, L/R Mix (Mixage G/D)
Yes (Oui)
▲▼ Program (Programme)
Créer des groupes de fréquences personnels
▲▼ Reset (Réinitialiser)
Choisir OK pour rétablir les réglages d’usine
▲▼ Quit (Quitter le menu)
QUIT
Appuyer une seule fois sur Mode/Set (Mode/Réglage) pour quitter
* * En poursuivant le défilement dans la même direction (Haut/Bas) à une extrémité de la liste, l’affichage passe à l’autre extrémité de la liste.
Frequency – Transmitter (Fréquence – Émetteur)
Pour la sélection manuelle d’une fréquence. (Reportez-vous à
Comment sélectionner une fréquence, page 27.)
Group – Transmitter (Groupe – Émetteur)
Pour la sélection de groupes de fréquence à l’aide de canaux
précoordonnés. Il existe six groupes de fréquences offrant chacun 16
canaux précoordonnés. (Reportez-vous à Comment sélectionner une
fréquence, page 27.)
User – Transmitter (Utilisateur – Émetteur)
Sélection (optionnelle) parmi trois groupes de fréquences créé par
l’utilisateur. (Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence,
page 27.)
Trim – Transmitter (Réglage fin – Émetteur)
Pour régler le niveau des deux entrées (L/1 et R/2). Les niveaux de
réglage fin sont réglés d’usine à la position maximale (0) ; ajustez le
niveau selon besoin. Voir Réglage des niveaux, page 28.)
RF Power Adjustment – Transmitter (Réglage de puissance RF –
Émetteur)
Permet de régler la puissance RF à « RF HI » (Élevée) ou « RF LOW »
(Basse). Le réglage par défaut est « RF HIGH ». Lorsque le réglage
souhaité s’affiche, maintenez la touche Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée.
Headphones Output – Transmitter (Sortie écouteurs – Émetteur)
Pour régler la sortie écouteurs sur Mixage et Stéréo. En réglage Stéréo,
le signal L/1 va à l’écouteur gauche et le signal R/2 à l’écouteur droit.
En réglage Mixage, un signal combiné, obtenu à partir des deux entrées
L/1 et R/2, va aux deux écouteurs. Lorsque le réglage souhaité s’affiche,
maintenez la touche Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée.
Program – Transmitter (Programme – Émetteur)
Si les groupes de fréquences préprogrammés (disponibles dans le
menu Group (Groupe)) ne correspondent pas à vos besoins, Audio-Technica
vous permet de programmer des groupes de fréquences personnels.
(Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page 27.)
Reset – Transmitter (Réinitialiser – Émetteur)
Pour rétablir les réglages d’usine par défaut pour toutes les fonctions
de l’émetteur. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée
pendant que la mention « RESET » (Réinitialiser) est affichée dans la
fenêtre LCD. Lorsque la mention « OK? » s’affiche, maintenez une
nouvelle fois la touche Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée. Les
réglages d’usine par défaut sont rétablis.
Quit – Transmitter (Quitter – Émetteur)
Pour quitter le mode Édition, appuyez sur la touche fléchée Bas jusqu’à
ce que la mention « QUIT » (Quitter) s’affiche dans la fenêtre LCD.
Ensuite, appuyez une seule fois sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage)
pour quitter le menu. Lorsque les échelles « AF » s’affichent à nouveau
dans la fenêtre, l’appareil est revenu en fonctionnement normal.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 24
24
Comment modifier les réglages du récepteur stéréo M3R
Pour accéder aux fonctions réglages par l’utilisateur du récepteur stéréo
M3R, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La ligne
supérieure de l’affichage du récepteur indique « FREQ ». Appuyez sur
la touche fléchée Bas pour faire défiler les fonctions réglables.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous.)
Pour modifier un réglage de fonction du récepteur : lorsque la fonction
à modifier est affichée, appuyez sur la touche Set (Réglage).
(Remarque : Lors de la mise sous tension du récepteur stéréo
M3R, le rétro-éclairage temporisé de l’afficheur LCD est actif. Une
fois que le rétro-éclairage s’est éteint, une pression la touche Set
(Réglage) ou sur l’une des touches fléchées Haut/Bas suffit pour le
réactiver. Dans ce cas, vous devrez appuyer deux fois sur la touche
Set (Réglage), car la première pression aura uniquement pour effet
de réactiver le rétro-éclairage.)
La mention « EDIT » (Édition) s’affiche. Appuyez sur les touches
fléchées Haut/Bas pour faire défiler les choix disponibles pour la fonction
et arrêtez-vous sur le choix souhaité. Maintenez la touche Mode/Set
(Mode/Réglage) enfoncée pour confirmer le nouveau choix. La mention
« STORED » (Enregistré) s’affiche lorsque le choix est confirmé. Le
récepteur revient ensuite au mode Menu. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que tous les nouveaux réglages de fonctions aient été
effectués. Remarque : Pour quitter le mode Édition sans faire de
modifications, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage).
La mention « ESCAPE » (Quitter) s’affiche brièvement et le
récepteur revient au mode Menu.
Fonctions du récepteur stéréo M3R
Menu de fonctions
Valeur par défaut
Choix (Édition)
Défilement en boucle*
▲▼ Frequency (Fréquence)
La plus basse dans la bande
Plus de 1250 fréquences discrètes
Yes (Oui)
▲▼ Group (Groupe)
G1 - 1
G1 – G6 (16 canaux chacun)
Yes (Oui)
▲▼ User (Utilisateur)
U1 - 1
U1 – U3 (16 canaux chacun)
Yes (Oui)
▲▼ Scan (Balayage) **/***
Pas de valeur
Démarrer le balayage
--
▲▼ Limiter (Limiteur)
3 (limitation maximale)
3, 2, 1, Off (3, 2, 1, Désactivé)
Yes (Oui)
▲▼ Squelch (Réglage de silencieux)
Off, -1, 0, 1, 2 (Désactivé, -1, 0, 1, 2)
No (Non)
▲▼ Mode
Stéréo
Stereo, Mono
Yes (Oui)
▲▼ Output (Sortie)
Stéréo
Stereo, L/R Mix (Mixage G/D)
Yes (Oui)
▲▼ Aux level (Niveau Aux)
Line (Ligne)
Line, Mic (Ligne, Micro)
Yes (Oui)
▲▼ Mic Volume (Volume de micro)
– (si Aux réglé sur Mic)
1 – 16
No (Non)
▲▼ Program (Programme)
▲▼ Reset (Réinitialiser)
▲▼ Quit (Quitter le menu)
Créer des groupes de fréquences personnels
Choisir OK pour rétablir les réglages d’usine
QUIT
Appuyer une fois sur Mode/Set (Mode/Réglage) pour quitter
* En poursuivant le défilement dans la même direction (Haut/Bas) à une extrémité de la liste, l’affichage passe à l’autre extrémité de la liste.
Suite en page 25
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 25
25
FR
Comment modifier les réglages du récepteur stéréo M3R (suite)
Frequency – Receiver (Fréquence – Récepteur)
Pour la sélection manuelle d’une fréquence. (Reportez-vous à
Comment sélectionner une fréquence, page 27.)
Group – Receiver (Groupe – Récepteur)
Pour la sélection de groupes de fréquence à l’aide de canaux précoordonnés.
(Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page 27.)
User – Receiver (Utilisateur – Récepteur)
Sélection (optionnelle) parmi trois groupes de fréquences créé par l’utilisateur.
(Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page 27.)
Scan – Receiver (Balayage – Récepteur)
Permet de lancer un balayage automatique pour détecter une
fréquence disponible. (Reportez-vous à Comment sélectionner une
fréquence, page 27.)
Limiter – Receiver (Limiteur – Récepteur)
Limite le niveau de sortie vers les écouteurs. Les choix disponibles
sont 3, 2, 1, OFF (3, 2, 1, Désactivé). Le réglage d’usine est 3
(limitation maximale). Appuyez sur les touches fléchées Haut/Bas pour
modifier le réglage. Lorsque le réglage à sélectionner s’affiche,
maintenez la touche Set (Réglage) enfoncée. IMPORTANT : Laissez
le limiteur sur 3. Ce réglage protège les oreilles contre les signaux
de crête inattendus – le signal ne protège cependant pas les oreilles
contre une exposition prolongée à une pression acoustique intense.
Squelch Control – Receiver (Réglage de silencieux – Récepteur)
Pour régler le silencieux sur le récepteur de façon à éliminer le bruit de
fond RF indésirable. Le réglage de silencieux maximal (plage minimale)
est 2 ; le choix OFF (Désactivé) correspond à l'absence de silencieux
(plage maximale). Appuyez sur les touches fléchées Haut/Bas pour
modifier le réglage. Lorsque le réglage à sélectionner s’affiche,
maintenez la touche Set (Réglage) enfoncée.
Mode – Receiver (Mode – Récepteur)
Pour régler le mode de réception sur Mono ou sur Stereo. Appuyez sur
les touches fléchées Haut/Bas pour modifier le réglage. Lorsque le
réglage à sélectionner s’affiche, maintenez la touche Set (Réglage)
enfoncée. (Voir Output (Sortie) ci-dessous.)
Output – Receiver (Sortie – Récepteur)
Pour régler la sortie écouteurs sur Mixage ou Stéréo. En réglage
Stéréo, le signal L/1 va à l’écouteur gauche et le signal R/2 à l’écouteur
droit. En réglage Mixage, un signal combiné, obtenu à partir des deux
entrées L/1 et R/2, va aux deux écouteurs. Lorsque le réglage souhaité
s’affiche, maintenez la touche Set (Réglage) enfoncée.
Les menus Mode et Output (Sortie) s’utilisent ensemble, comme suit :
Mode stéréo et Sortie stéréo
La configuration Stéréo/Stéréo fonctionne comme suit : le signal
d’entrée L/1 va à l’écouteur gauche ; le signal d’entrée R1 va à
l’écouteur droit. Le réglage de balance du récepteur permet d’ajuster
l’image stéréo. Voir illustration A, page 30.
Mode stéréo et Sortie mixage
La configuration Stéréo/Mixage fonctionne comme suit : les signaux
des entrées L/1 et R/2 vont à la fois à l’écouteur gauche et à l’écouteur
droit. Le réglage de balance du récepteur s’utilise comme suit :
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume de R/2 et réduire le volume de L/1 ; tourner dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume de
L/1 et réduire le volume de R/2. (Il s’agit d’un réglage relatif qui n’agit
que sur la balance ; le volume total diffusé dans l’écouteur gauche
et l’écouteur restera le même.) Voir illustration B, page 30.
Mode Mono (le réglage de Sortie n’a pas d’effet ; Mixage et
Stéréo ont le même résultat)
La configuration Mono/Mixage fonctionne comme suit : il n’y a
qu’une seule sortie venant du mélangeur (branché soit sur la sortie
L/1, soit sur la sortie R/2 de l’émetteur). Ce signal va à la fois à
l’écouteur gauche et à l’écouteur droit. Lorsque la transmission de
deux signaux n’est pas requise, utilisez le Mode Mono pour
améliorer le rapport signal-bruit. Voir illustration C, page 31.
Aux Level – Receiver (Niveau Aux – Récepteur)
Pour régler l’entrée auxiliaire sur Mic (niveau micro) ou Line (niveau
ligne). Lorsque le réglage souhaité s’affiche, maintenez la touche Set
(Réglage) enfoncée. Choisissez le niveau micro lorsque vous branchez
un microphone ambiant (micro-cravate Audio-Technica en option) à
l’entrée auxiliaire du récepteur stéréo M3R. Choisissez le niveau ligne
lorsque vous branchez une piste métronome ou une autre source de
niveau ligne à l’entrée auxiliaire.
Remarque : Si vous branchez une source stéréo (telle qu’un
lecteur MP3) à l’entrée auxiliaire du récepteur stéréo M3R, veillez à
utiliser un adaptateur mono de façon à protéger votre équipement
de la tension CC appliquée à l’anneau du connecteur stéréo.
Mic Vol – Receiver (Volume de micro – Récepteur)
Si vous avez sélectionné Mic (dans le menu Aux Level ci-dessus), le
menu Mic Vol vous permet de régler le volume du microphone ambiant
(micro-cravate Audio-Technica en option ou microphone équivalent). 1
correspond au niveau de volume le plus bas, 16 au niveau de volume le
plus haut. Lorsque le réglage souhaité s’affiche, maintenez la touche
Set (Réglage) enfoncée. (Remarque : le menu Mic Vol ne s’affiche
pas si vous avez sélectionné Line dans le menu Aux Level.)
Program – Receiver (Programme – Récepteur)
Si les groupes de fréquences préprogrammés (disponibles dans le menu
Group (Groupe)) ne correspondent pas à vos besoins, Audio-Technica
vous permet de programmer des groupes de fréquences personnels.
(Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page 27.)
Reset – Receiver (Réinitialiser – Récepteur)
Pour rétablir les réglages d’usine par défaut pour toutes les fonctions
du récepteur. Maintenez la touche Set (Réglage) enfoncée pendant que
la mention « RESET » (Réinitialiser) est affichée dans la fenêtre LCD.
Lorsque la mention « OK? » s’affiche, maintenez une nouvelle fois la
touche Mode/Set (Mode/Réglage) enfoncée. Les réglages d’usine par
défaut sont rétablis.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 26
26
Comment installer les piles du récepteur stéréo M3R
Chaque récepteur stéréo M3R utilise deux piles 1,5 V AA (non
fournies). Nous recommandons l’emploi de piles alcalines. Remplacez
toujours les piles deux par deux. Avant de remplacer les piles, assurez-vous
que le récepteur est hors tension.
1. Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser les languettes
dans la direction des flèches et en tournant le couvercle pour l’ouvrir.
2. En respectant la polarité comme indiqué, insérer deux nouvelles
piles alcalines de 1,5 V AA, sans forcer.
3. Refermez le couvercle en veillant à ce que les verrous s’encliquent
correctement.
Remarque : La jauge de niveau des piles du récepteur stéréo M3R
affiche un maximum de quatre segments. Lors que la mention
« LOW.BAT » (Piles faibles) s’affiche, les piles doivent être
remplacées immédiatement pour assurer un fonctionnement
ininterrompu de l’appareil.
Utilisation du système
Installation :
Emplacement
Pour obtenir les meilleurs résultats, placez l’émetteur stéréo M3T à
proximité du lieu de la prestation. L’émetteur doit se trouver à une
distance d’au moins 1 mètre (3 pieds) du récepteur. Gardez les antennes
à l’écart des sources de bruit telles qu’appareils numériques, moteur
électriques, voitures et tubes néon, ainsi qu’à l’écart d’objets métalliques
de grandes dimensions. Audio-Technica recommande de ne pas disposer
l’émetteur stéréo M3T dans le même rack qu’un récepteur micro sans fil.
Installation du système :
1. Branchez d’adaptateur CA fourni sur une prise réseau et connectez-le
à l’entrée CC de l’émetteur.
2. Insérez deux piles AA dans le récepteur en respectant la polarité
comme indiqué.
3. Mettez le récepteur sous tension (sans les écouteurs), volume
réglé à la position minimale. Remarque : Arrivé à de point,
assurez-vous que l’indicateur RF n’est pas allumé. Si l’indicateur
est allumé avant que vous ayez mis l’émetteur sous tension,
cela signifie que la fréquence choisie est déjà utilisée. Dans ce
cas, choisissez une autre fréquence.
Installation audio :
8. Branchez la ou les sources audio aux entrées sur le panneau arrière
de l’émetteur. Sur le panneau arrière se trouvent deux connecteurs
combinés permettant chacun le branchement d’une entrée XLR et
1/ ". Utilisez un câble audio blindé pour le branchement de l’émetteur
à la source audio (mélangeur ou instrument). Remarque : Si vous
souhaitez envoyer le signal audio via l’émetteur (vers un autre
émetteur ou un appareil d’enregistrement, par exemple), utilisez
les connecteurs de Sortie de boucle situés à l’arrière de
l’émetteur stéréo M3T. Le jack XLR R/2 duplique le signal non
traité de l’entrée R/2 ; le jack XLR L/1 duplique le signal non
traité de l’entrée L/1. Ces connecteurs ne sont pas affectés par
les réglages au panneau avant.
9. Allumez l’émetteur.
10. Réglez l’atténuateur sur le panneau arrière de l’émetteur au niveau
voulu. Si l'indication de niveau AF (à droite sur l'affichage LCD de
l'émetteur) se trouve en permanence sur +3 ou au-delà, réglez l’
atténuateur sur -10 ou -20 dB ou réduisez le niveau de l’entrée
audio concernée à l’aide du commutateur de réglage fin.
11. Les niveaux de réglage fin sont réglés d’usine à la position maximale ;
ajustez le niveau selon besoin. (Voir page 28.)
4. Mettez l’émetteur sous tension.
5. Réglez le récepteur et l’émetteur sur le même groupe de
fréquences et le même canal de fréquences. (Voir page 33.)
Remarque : Ne réglez pas plus d’un (1) émetteur sur la même
fréquence. Si vous utilisez plusieurs récepteurs, ceux-ci peuvent
être réglés sur la même fréquence.
6. Vérifiez la LED RF sur le récepteur et assurez-vous qu’elle est
allumée. (Si c’est le cas, le récepteur reçoit un signal de l’émetteur.)
7. Mettez les deux unités hors tension (émetteur et récepteur).
12. Branchez les écouteurs au jack du récepteur. Tournez la bague de
verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’elle soit calée. REMARQUE : Ne placez pas encore les écouteurs
dans vos oreilles.
13. Allumez le récepteur, volume réglé à la position minimale.
14. Le volume sur le récepteur étant réglé à la position minimale,
placez les écouteurs dans vos oreilles et augmentez progressivement
le volume jusqu’à atteindre le niveau désiré.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 27
27
FR
Comment sélectionner une fréquence
Vous disposez de plusieurs méthodes pour sélectionner une fréquence
sur l’émetteur stéréo M3T et le récepteur stéréo M3R :
• sélectionner manuellement une fréquence,
• Sélectionner un groupe de fréquence et un canal préprogrammés,
• créer un groupe de fréquences personnel,
• lancer un balayage automatique (récepteur stéréo M3R seulement)
pour détecter un groupe de fréquences et un canal disponibles.
Remarque : Sélectionnez une fréquence unique pour chaque émetteur
stéréo M3T que vous utilisez. Vous pouvez régler un nombre
quelconque de récepteurs stéréo M3R sur la même fréquence (que
celle de l’émetteur associé) pour recevoir le même mixage.
Remarque : La touche « Set » (Réglage) du récepteur stéréo M3R
a la même fonction que la touche « Mode/Set » (Mode/Réglage)
de l’émetteur stéréo M3T.
1. Pour sélectionner manuellement une fréquence, utilisez le
menu FREQ de l’afficheur LCD de l’émetteur stéréo M3T et du
récepteur stéréo M3R.
Lorsque la mention « FREQ » s’affiche, appuyez sur la touche
Mode/Set (Mode/Réglage). La mention « EDIT » (Édition) s’affiche
pour indiquer que le mode Édition est activé. Appuyez sur les
touches fléchées Haut/Bas pour faire défiler les choix disponibles
pour les trois premiers chiffres de la fréquence et arrêtez-vous sur
le choix souhaité. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Réglage)
(ou Set (Réglage)) enfoncée pour confirmer le nouveau choix. Appuyez
sur les touches fléchées Haut/Bas pour faire défiler les choix
disponibles pour les trois dernières chiffres de la fréquence et
arrêtez-vous sur le choix souhaité. Maintenez la touche Mode/Set
(Mode/Réglage) (ou Set (Réglage)) enfoncée pour confirmer le nouveau
choix. La mention « STORED » (Enregistré) s’affiche lorsque le
choix est confirmé. L’appareil revient ensuite au mode Menu.
Remarque : Pour quitter le mode Édition sans faire de modifications,
appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage) (ou Set
(Réglage)). La mention « ESCAPE » (Quitter) s’affiche
brièvement et l’appareil revient au mode Menu.
2. Au lieu de sélectionner manuellement une fréquence, vous pouvez
sélectionner un groupe de fréquences et un canal (Groupe 1 –
Canal 1 à Groupe 6 – Canal 16) via le menu GROUP de l’afficheur
LCD de l’émetteur stéréo M3T et du récepteur stéréo M3R.
Lorsque la mention « GROUP » s’affiche, appuyez sur la touche
Mode/Set (Mode/Réglage). La mention « EDIT » (Édition) s’affiche en
pour indiquer que le mode Édition est activé. Appuyez sur les
touches fléchées Haut/Bas pour faire défiler les choix disponibles
pour la fonction et arrêtez-vous sur le choix souhaité. Maintenez la
touche Mode/Set (Mode/Réglage) (ou Set (Réglage)) enfoncée pour
confirmer le nouveau choix. La mention « STORED » (Enregistré)
s’affiche lorsque le choix est confirmé. L’appareil revient ensuite au
mode Menu. Remarque : Pour quitter le mode Édition sans faire
de modifications, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage)
(ou Set (Réglage)). La mention « ESCAPE » (Quitter) s’affiche
brièvement et l’appareil revient au mode Menu.
Remarque : Tous les canaux d’un groupe donné sont compatibles.
Si vous utilisez plusieurs émetteurs, réglez chaque émetteur sur
un canal différent du même groupe.
3. Si les groupes de fréquences préprogrammés (disponibles dans le
menu Group (Groupe)) ne correspondent pas à vos besoins,
Audio-Technica vous permet de programmer des groupes de
fréquences personnels. Procédez comme suit :
Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Réglage) (ou Set (Réglage))
enfoncée pendant que la mention « PROG » (Réinitialiser) est
affichée dans la fenêtre LCD. L’affichage indique le numéro de
groupe de fréquences personnel « U1 » et le canal « 1 » ; modifiez
ce champ à l’aide des touches Haut/Bas (faits défiler les 16 canaux
pour chacun des trois groupes de fréquences U1 – U3 jusqu’à atteindre
le numéro de groupe et le numéro de canal que vous souhaitez
programmer. Maintenez la touche Mode/Set (Mode/Réglage) (ou
Set (Réglable)) enfoncée une deuxième fois. Le trois premiers
chiffres du champ Frequency (Fréquence) clignote ; vous pouvez alors
en modifier la valeur à l’aide des flèches Haut/Bas. Maintenez la
touche Mode/Set (Mode/Réglage) (ou Set (Réglable)) enfoncée une
troisième fois. A présent, le deuxième de trois chiffres du champ
Frequency (Fréquence) clignote ; vous pouvez en modifier la valeur à
l’aide des flèches Haut/Bas. Maintenez enfoncée une nouvelle fois la
touche Mode/Set (Mode/Réglage) (ou Set (Réglable)). La mention
« STORED » (Enregistré) s’affiche brièvement et l’appareil revient
en fonctionnement normal.
4. Sur le récepteur stéréo M3R, vous pouvez également sélectionner
une fréquence à l’aide de la fonction de balayage automatique.
Procédez comme suit :
• Lorsque la mention « SCAN » (Balayage) s’affiche dans la fenêtre
LCD, appuyez sur la touche Set (Réglage) ; la mention « Menu »
disparaît de l’afficheur et la mention « EDIT » (Édition) s’affiche en
regard du groupe de fréquences G1.
• A l’aide des touches fléchées Haut/Bas, fixez votre choix sur l’un
des groupes de balayage ci-dessous : G1, G2, G3, G4, G5, G6,
U1, U2 ou U3.
• Appuyez une seule fois sur la touche Set (Réglage) pour sélectionner
l’un des neuf groupes, puis lancez le balayage. La mention « SCAN »
(Balayage) s’affiche brièvement dans la fenêtre LCD ; ensuite,
le canal le plus bas disponible dans le groupe de balayage
sélectionné s’affiche.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser la fréquence détectée, appuyez sur
la flèche Haut ou Bas. A partir de la fréquence affichée, la flèche Haut
relance un balayage ascendant, la flèche Bas un balayage descendant.
Suite en page 28
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 28
28
Comment sélectionner une fréquence (suite)
• Pour confirmer la sélection d’une fréquence, appuyez sur la touche
Set (Réglage) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la mention
« STORED » (Enregistré) s’affiche dans la fenêtre LCD. Si vous
ne souhaitez pas confirmer cette sélection, appuyez une seule fois
sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La mention « ESCAPE »
(Quitter) s’affiche brièvement dans la fenêtre et le récepteur revient
au mode Menu.)
• Après avoir confirmé la sélection d’une fréquence, la mention
« Menu » s’affiche à nouveau dans la fenêtre ; l’appareil est
alors revenu en fonctionnement normal.
• Si vous utilisez plusieurs systèmes à la fois : après avoir terminé
le balayage et sélectionné la fréquence du premier récepteur, réglez
l’émetteur sur la même fréquence ; laissez ensuite l’émetteur
allumé (On) et lancez le balayage automatique pour le récepteur
suivant. Réglez toujours une paire récepteur/émetteur sur la
même fréquence avant d’utiliser la fonction de balayage automatique
pour sélectionner une fréquence pour le récepteur suivant.
(Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs à la fois, veillez à toujours
choisir un même groupe de fréquences.)
Réglage des niveaux
Un réglage correct des niveaux d’entrée audio de l’émetteur est essentiel
pour obtenir des performances optimales du système.
Les niveaux d’entrée audio des commandes de réglage fin (volume) de
l’émetteur stéréo M3T (voir Réglage fin, page 23) sont préréglés d’usine.
Le réglage d’usine est 0 (pas d’atténuation). Branchez une source à
l’émetteur (aux niveaux typiques) et vérifiez l’indicateur de niveau AF
sur l’émetteur. Si le niveau AF est égal ou supérieur à +3 en
permanence, il se peut que vous deviez ajuster le réglage fin de
l’émetteur jusqu’à ce que l’indicateur de niveau AF n’affiche pas un
niveau élevé en permanence. Il ne devrait pas y avoir d’autres réglages
fins à effectuer aussi longtemps que l’entrée acoustique ne change pas
de façon significative.
Jack d’entrée auxiliaire
Le récepteur stéréo M3R est muni d’un jack d’entrée auxiliaire de
3.5 mm qui permet l’ajout d’une autre source audio, telle qu’une piste
métronome ou un microphone ambiant (micro-cravate Audio-Technica
en option, disponible séparément).
Chaque système émetteur/récepteur peut fonctionner sur un choix de
plus de 1250 fréquences sélectionnables par bande. Les fréquences
disponibles sont données au tableau de la page 33. Lorsque vous
utilisez plusieurs émetteurs à la fois, veillez à toujours choisir un même
groupe de fréquences.
• Pour utiliser un microphone à condensateur comme microphone
ambiant, sélectionnez le niveau Mic dans le menu Aux Level sur le
récepteur stéréo M3R (voir Niveau Aux, page 25) ; branchez le
Les émetteurs M3 à bande « L » ne doivent être utilisés qu’avec des
récepteurs à bande « L » ; il en va de même pour les autres bandes
de fréquences (en d’autres termes, utilisez toujours des récepteurs et
des émetteurs fonctionnant sur la même bande de fréquences).
L’indication de la bande se trouve sur l’antenne de l’émetteur stéréo
M3T et sur celle du récepteur stéréo M3R.
• Pour utiliser le jack d’entrée comme entrée de niveau ligne,
sélectionnez Line dans le menu Aux Level sur le récepteur stéréo
M3R (voir Niveau Aux – Récepteur, page 25) et branchez la
source de niveau ligne (une piste métronome par exemple) au jack
d’entrée auxiliaire. Remarque : Si vous branchez une source
stéréo (telle qu’un lecteur MP3) à l’entrée auxiliaire du récepteur
stéréo M3R, veillez à utiliser un adaptateur mono de façon à
protéger votre équipement de la tension CC appliquée à l’anneau
du connecteur stéréo.
Remarque : Ces fréquences étant partagées par les télédiffuseurs
(en fonction du pays d’utilisation), la sélection de la fréquence
sera largement déterminée par les canaux TV utilisés à l’endroit
où le système sans fil doit être employé.
Réglage de silencieux
Le niveau de silencieux est préréglé d’usine, mais peut être ajusté si le
système doit être utilisé dans une zone où le brouillage RF est intense.
En présence d’une sortie audio venant du récepteur lorsque l’émetteur
est éteint, ajustez le réglage de silencieux de façon à ce que le système
reçoive le signal venant de l’émetteur mais que le bruit de fond RF soit
éliminé. Comme cet ajustement entraîne une réduction de la plage
utile de l’émetteur sans fil, placez le réglage dans la position la plus
basse qui permet d’éliminer correctement les signaux RF indésirables.
microphone au jack d’entrée auxiliaire et réglez le volume du micro
(Mic Volume) comme souhaité (voir Volume de micro, page 25).
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 29
29
FR
Applications du système
De part sa nature, un système de retour de scène personnel permet
des expérimentations sans fin – en particulier pour un système tel que
le système sans fil M3, que vous pouvez configurer sans difficulté en
fonction de vos besoins spécifiques. Nous avons néanmoins tenu à
illustrer quelques configurations typiques ci-dessous.
Commande de mixage personnelle. Voir illustration B, page 30.
Application bi-canal typique avec la commande de mixage personnelle
1. Sur le récepteur stéréo M3R :
réglez la Sortie (Output) sur MIX ;
réglez le Mode sur STEREO.
Remarque : En essayant les configurations ci-dessous, veillez à
respecter les instructions générales d’utilisation du système. (Voir
page 26.)
2. Créez un mixage instruments affecté à un canal Aux de la console
de mixage.
3 modes de réception : Commande de mixage personnelle, Stéréo,
Mono
Le système de retour personnel sans fil M3 offre trois modes de réception :
Configuration Stéréo : Les signaux venant de L/1 et de R/2 sont
séparés (non mixés). L’utilisateur entant le signal L/1 dans l’écouteur
gauche et le signal R/2 dans l’écouteur droit. Il peut ajuster le niveau
relatif de chaque signal via le réglage de balance du récepteur M3R.
3. Sur un autre canal Aux de la console de mixage, créez un deuxième
mixage pour les voix. (Ce deuxième mixage pourrait également
contenir les guitares, la batterie, les claviers, etc.)
4. Branchez la sortie Aux du mixage instruments à l’entrée R/2 de
l’émetteur stéréo M3T.
5. Branchez la sortie Aux du mixage voix à l’entrée L/1 de l’émetteur
stéréo M3T.
Commande de mixage personnelle :Les signaux venant de L/1 et
de R/2 sont mixés. L’utilisateur entend le signal combiné dans les
deux écouteurs et peut contrôler le mixage (en réglant la force relative
des signaux L/1 et R/2) via le réglage de balance du récepteur M3R.
6. Surveillez les indicateurs de niveau AF sur le panneau avant de
l’émetteur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’écrêtage. (Le signal
est écrêté si le voyant de niveau de crête est allumé en permanence
ou s’il y a de la distorsion sur le son.)
Ce mode s’emploie le plus souvent lorsque l’émetteur reçoit deux
mixages très différents, le groupe instrumental et une voix, par ex
emple. Pendant le concert, l’utilisateur peut déterminer la proportion
de voix et de groupe qu’il souhaite entendre sur scène.
7. Au besoin, ajustez le niveau d’entrée à l’aide de la commande de
réglage fin.
Configuration Mono : La configuration Mono s’utilise lorsqu’un
seul mixage mono est disponible. L’utilisateur reçoit le mixage dans
les deux écouteurs. Lorsque la transmission de deux signaux n’est
pas requise, utilisez le Mode Mono pour améliorer le rapport
signal-bruit.
Configuration Stéréo. Voir illustration A, page 30.
Configuration stéréo de base
1. Sur le récepteur stéréo M3R :
réglez la Sortie (Output) sur STÉRÉO ;
réglez le Mode sur STEREO. (Voir page 25.)
2. Créez des mixages instruments séparés pour la gauche et la
droite à l’aide de deux canaux Aux de la console de mixage.
3. 1.Branchez l’une de ces sorties Aux de la console de mixage à
l’entrée L/1 de l’émetteur stéréo M3T ; branchez l’autre sortie Aux
du mélangeur à l’entrée R/2 de l’émetteur stéréo M3T.
4. Surveillez les indicateurs de niveau AF sur le panneau avant de
l’émetteur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’écrêtage. (Le signal est
écrêté si le voyant de niveau de crête est allumé en permanence.)
5. Au besoin, ajustez le niveau d’entrée à l’aide de la commande de
réglage fin.
6. Utilisez le réglage de balance du récepteur stéréo M3R pour ajuster
l’image stéréo gauche/droite. (Tournez le réglage de balance vers la
gauche pour augmenter L/1 ; tournez le réglage de balance vers la
droite pour augmenter R/2.)
7. Réglez le volume à un niveau confortable et sans danger. Remarque :
Réglez les volumes aussi bas que possible.
8. (Option). Utilisez la sortie de boucle de l’émetteur stéréo M3T pour
brancher L/1 et R/2 à un appareil d’enregistrement.
9. (Option). Branchez un micro-cravate Audio-Technica (disponible
séparément) au récepteur stéréo M3R pour mieux entendre le son
ambiant.
10. Vous pouvez régler un nombre quelconque d’autres récepteurs
stéréo M3R sur la même fréquence pour recevoir le même mixage.
8. Tournez le réglage de balance du récepteur stéréo M3R vers la
gauche pour augmenter le niveau relatif des voix (L/1) dans les deux
écouteurs ; tournez le réglage de balance vers la droite pour
augmenter le niveau relatif des instruments (R/2) dans les deux écouteurs.
9. (Option). Branchez un micro-cravate Audio-Technica en option
(disponible séparément) au récepteur stéréo M3R pour mieux
entendre le son ambiant.
10. (Option). Branchez une source métronome midi (pour batterie) à
l’entrée Aux de votre unité de poche.
11. Vous pouvez régler un nombre quelconque d’autres récepteurs
stéréo M3R sur la même fréquence pour recevoir le même mixage.
Application bi-canal avancée (commande de mixage personnelle) à
l’aide de sorties directes et de systèmes M3 multiples. Voir illustration
C, page 31.
Sur le récepteur stéréo M3R :
réglez la Sortie (Output) sur MIX ;
réglez le Mode sur STEREO.
Cette configuration permet à chaque membre du groupe de régler ses
niveaux de mixage relatifs à l’aide du réglage de balance de son récepteur
stéréo M3R. Tournez le réglage de balance du récepteur stéréo M3R
vers la gauche pour augmenter le niveau relatif de la voix ou de
l’instrument sélectionné (L/1) dans les deux écouteurs ; tournez le
réglage de balance vers la droite pour augmenter le niveau relatif des
instruments (R/2) dans les deux écouteurs.
Configuration bi-canal stéréo avancée Voir illustration D, page 31.
Utilisation de plusieurs canaux auxiliaires en émission et microphones
ambiants de salle.
Remarque : Ne pas injecter le signal des microphones ambiants
dans la sortie principale du système de sonorisation salle.
Cette configuration permet de créer des mixages stéréo personnalisés
pour chaque membre du groupe à l’aide de sorties auxiliaires personnelles
et de systèmes IEM propres à chaque membre.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 30
30
A. Configuration stéréo de base
Mixage instruments, droite
Mixage instruments, gauche
Loop Out L/1
Droite
Loop Out R/2
Input L/1
Gauche
Input R/2
(option)
M3T
MÉLANGEUR
APPAREIL
D’ENREGISTREMENT
M3R
MICROPHONE AMBIANT
(option)
Mixage instruments, droite ( ( (
) ) ) Mixage instruments, gauche
B. Configuration bi-canal typique (commande de mixage personnelle)
Mixage instruments
Input L/1
Gauche
(Voix plus forte)
Droite
(Instruments plus forts)
MÉLANGEUR
M3R
MICROPHONE AMBIANT
(option)
Instruments + Voix ( ( (
) ) ) Instruments + Voix
Input R/2
Voix
M3T
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 31
31
FR
C. Configuration bi-canal avancée (commande de mixage personnelle avec sorties directes)
Mixage instruments
Voix 1
SYSTÈME 2
SYSTÈME 3
Loop Out L/1
Input L/1
SYSTÈME 1
Loop Out R/2
Aux
Guitare
Sorties directes
Input R/2
Voix 2
M3R
M3R
MICROPHONE AMBIANT
(option)
Instruments + Voix 1 ( ( (
) ) ) Instruments + Voix 1
MICROPHONE AMBIANT
(option)
Instruments + Voix 2 ( ( (
) ) ) Instruments + Voix 2
MICROPHONE AMBIANT
(option)
Instruments + Guitare
(((
) ) ) Instruments + Guitare
Loop Out L/1
M3R
Loop Out R/2
Droite
(Instruments plus forts)
M3T (SYSTÈME 2)
Loop Out L/1
Gauche
(Guitare plus forte)
Loop Out R/2
Droite
(Instruments plus forts)
Input L/1
Gauche
(Voix 2 plus forte)
Input L/1
Droite
(Instruments plus forts)
Input R/2
Gauche
(Voix 1 plus forte)
MÉLANGEUR
Input R/2
M3T (SYSTÈME 1)
M3T (SYSTÈME 3)
D. Configuration bi-canal stéréo avancée-plusieurs sorties aux et micros ambiants pour public
MICROPHONES
AMBIANTS
Mixage personnel 1 droite
Input L/1
Mixage personnel 2 droite
Mixage personnel 2 gauche
Input R/2
Mixage personnel 1 gauche
Mixage personnel 3 gauche
Gauche
SYSTÈME 2
Droite
Gauche
M3T MIXAGE
PERSONNEL 1
(SYSTÈME 1)
SYSTÈME 3
Droite
Gauche
Droite
Input L/1
SYSTÈME 1
Input R/2
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Aux 5
Aux 6
Mixage personnel 3 droite
MÉLANGEUR
(((
)))
Mixage personnel 1 gauche
Mixage personnel 2 droite
(((
M3T MIXAGE
PERSONNEL 2
(SYSTÈME 2)
M3R
)))
Mixage personnel 2 gauche
Mixage personnel 3 droite
(((
)))
Mixage personnel 3 gauche
Input L/1
Mixage personnel 1 droite
M3R
Input R/2
M3R
M3T MIXAGE
PERSONNEL 3
(SYSTÈME 3)
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 32
32
Caractéristiques techniques†
Ensemble du système
Fréquences de fonctionnement UHF
Bande
Bande E:
Bande F:
Bande L:
Bande M:
Gamme de fréquences
790.000 à 822.000 MHz
832.000 à 865.000 MHz
575.000 à 608.000 MHz
614.000 à 647.000 MHz
Nombre de fréquences
1281
1282
1321
1321
Toutes les bandes de fréquences ne sont pas disponible dans toutes les
régions géographiques. Consultez la réglementation applicable dans votre région.
Pas minimum en fréquence
Mode de modulation
Excursion maximale
Gamme dynamique
Distorsion harmonique totale
Portée de fonctionnement
25 kHz
FM stéréo
±40 kHz
90 dB (typique), pondération A
< 1% 1 kHz (excursion ±20 kHz)
100 m (300')
Situation typique. Environnement ouvert sans signaux brouilleurs.
Températures de fonctionnement
-5° C à +50° C
23° F à 122° F
Les performances des piles et de l'affichage LCD peuvent être moindres par températures
ambiantes très basses.
Réponse en fréquence
Utilisation simultanée (recommandée)
60 Hz à 13 kHz (±3 dB)
16 canaux par bande
Pour obtenir de l'aide en cas de fonctionnement multi-bandes ou d'autres problèmes de
coordination de fréquences, veuillez vous adresser au service après-vente Audio-Technica
de votre région.
Récepteur
Système récepteur
Sensibilité RF
Connecteur de sortie casque
Puissance de sortie casque
Entrée d'antenne
Connecteur d’ entrée Aux
Piles
Durée de vie des piles
Superhétérodyne à double conversion
20 dBuV à rapport S/B de 60 dB (terminaison 50 ohms)
Jack TRS ("stéréo") 3,5 mm (1/8")
65 mW à 32 ohms
Type SMA, 50 ohms
Jack TRS ("stéréo") de 3,5 mm (1/8")
2 x 1,5 V AA (non fournies)
8 heures (alcalines)
En fonction du type de pile et de l’utilisation.
Dimensions
Poids net
Accessoires inclus
Emetteur
Puissance de sortie RF
(50 ohms)
Emissions parasites
Connexion d’entrée
Niveau d'entrée maximal
Connecteur de sortie de boucle
Spécifications alimentation
Connecteur de sortie casque
Puissance de sortie casque
Connecteur d'antenne
Dimensions
Poids net
Accessoires inclus
70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x H)
2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x H)
133 g
4,7 oz (sans piles)
Écouteurs (EP3) ; antenne flexible
10 mW/ 50 mW (commutable) conformes aux réglementations nationales
Limitée à 10 mW entre 863 MHz à 865 MHz
Conformes aux réglementations US et nationales
Connecteur XLR combiné
Broche 1 et anneau : GND
Broche 2 et extrémité : HOT
Broche 3 et manchon : COLD
XLR
6,3 mm (1/4")
Symétrique
Asymétrique
+26 dBu
+26 dBu
Connecteur XLR
Broche 1 : GND
Broche 2 : HOT
Broche 3 : COLD
12-18 V CC, 600 mA
Jack TRS (“Stereo”) 6,3 mm (1/4")
120 mW à 32 ohms
BNC, 50 ohms
210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x H)
8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x H)
930 g
32,8 oz (sans accessoires)
Adaptateur CA (selon le pays) ; adaptateurs pour montage sur rack; antenne flexible
† Spécifications susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 33
33
FR
Groupes de fréquences pour systèmes sans fil M3
Bande M
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Canaux TV
utilisés aux U.S.A.
Canaux TV
utilisés aux
en Europe
Groupe 1
615.125
619.625
621.375
624.375
630.875
632.375
639.875
642.625
644.875
646.875
614.000
615.625
618.875
628.125
639.125
644.125
38, 39, 40,
41, 42, 43
Groupe 2
614.000
619.500
622.000
623.125
628.250
629.125
639.500
642.250
644.000
647.000
615.375
622.750
626.375
638.375
640.125
646.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
Groupe 3
614.500
619.500
626.125
632.375
634.375
641.500
642.000
644.500
645.500
646.250
615.750
617.250
621.375
622.125
633.125
640.500
38, 39, 40,
41, 42, 43
Groupe 4
615.875
619.625
620.375
622.375
630.625
633.625
640.375
642.125
643.625
646.125
614.875
616.125
634.000
635.750
639.500
642.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
Groupe 5
616.750
617.750
622.625
624.500
629.625
632.625
642.250
643.000
646.625
646.875
615.125
621.625
624.000
638.750
640.000
641.875
38, 39, 40,
41, 42, 43
Groupe 6
614.750
618.750
621.000
631.250
633.750
635.750
642.500
643.500
645.250
646.750
614.000
615.250
616.125
627.625
640.875
645.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
User 1
614.875
615.625
620.500
624.125
626.875
629.250
637.125
641.500
643.125
644.500
User 2
614.125
621.125
622.375
628.625
629.625
636.375
640.625
642.375
645.625
646.375
User 3
614.250
617.625
622.250
623.875
631.125
632.500
636.625
642.500
643.625
644.375
38, 39, 40,
41, 42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Groupe 1
576.125
580.625
582.375
585.375
591.875
593.375
600.875
603.625
605.875
607.875
575.000
576.625
579.875
589.125
600.125
605.125
31, 32, 33,
34, 35, 36
Groupe 2
575.000
580.500
583.000
584.125
589.250
590.125
600.500
603.250
605.000
608.000
576.375
583.750
587.375
599.375
601.125
607.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
Groupe 3
575.500
580.500
587.125
593.375
595.375
602.500
603.000
605.500
606.500
607.250
576.750
578.250
582.375
583.125
594.125
601.500
31, 32, 33,
34, 35, 36
Groupe 4
576.875
580.625
581.375
583.375
591.625
594.625
601.375
603.125
604.625
607.125
575.875
577.125
595.000
596.750
600.500
603.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
Groupe 5
577.750
578.750
583.625
585.500
590.625
593.625
603.250
604.000
607.625
607.875
576.125
582.625
585.000
599.750
601.000
602.875
31, 32, 33,
34, 35, 36
Groupe 6
575.750
579.750
582.000
592.250
594.750
596.750
603.500
604.500
606.250
607.750
575.000
576.250
577.125
588.625
601.875
606.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
User 1
575.875
576.625
581.500
585.125
587.875
590.250
598.125
602.500
604.125
605.500
User 2
575.125
582.125
583.375
589.625
590.625
597.375
601.625
603.375
606.625
607.375
User 3
575.250
578.625
583.250
584.875
592.125
593.500
597.625
603.500
604.625
605.375
31, 32, 33,
34, 35, 36
31, 32, 33,
34, 35, 36
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,
37, 38
34, 35, 36,,
37, 38
Groupe 2
790.300
790.700
791.950
796.150
798.700
806.300
809.775
812.625
813.600
792.950
796.625
808.950
803.400
808.375
812.150
794.925
Groupe
d’utilisateurs
allemands cc)
Sociétés de
location
privés en
Allemagne
Groupe 3
790.100
790.600
792.050
794.425
797.500
808.050
812.950
813.900
797.900
809.325
795.250
795.825
806.100
807.575
791.750
813.250
Groupe
d’utilisateurs
allemands b)
Radiotélédiffuseurs
Groupe 4
790.750
791.250
792.500
794.500
801.250
807.750
812.250
815.250
819.250
819.500
820.250
799.750
802.500
803.500
815.500
816.500
Série
française 1
Groupe 5
790.100
790.500
792.025
794.225
797.300
802.975
813.300
818.225
820.900
821.700
796.900
794.975
800.775
801.500
816.775
818.975
Série
française 2
Groupe 6
790.300
791.000
792.975
796.000
802.775
805.100
813.900
818.025
821.500
821.900
816.975
818.775
794.025
796.700
804.700
810.025
Série
française 3
User 1
790.100
790.500
792.750
796.425
800.750
805.400
810.675
812.425
813.900
791.750
811.950
797.400
798.100
807.050
807.750
808.175
Groupe
d’utilisateurs
allemands a)
Radiotélédiffuseurs
publics en
Allemagne
User 2
800.100
800.350
801.100
803.350
811.900
813.900
815.400
818.150
819.400
819.900
803.600
815.150
818.650
800.850
813.400
814.150
800.100
819.900
User 3
806.125
806.375
807.125
810.650
812.150
813.400
813.900
792.000
794.325
797.325
790.300
790.975
793.325
795.075
812.650
806.875
canal 63
focus
Groupe 3
838.850
840.525
841.925
845.750
846.850
857.175
859.100
861.300
861.800
858.325
839.400
841.100
845.250
847.400
856.650
858.575
Groupe 4
838.300
838.700
839.950
844.150
846.700
854.300
857.775
860.625
861.600
840.950
844.625
856.950
851.400
856.375
860.150
842.925
Groupe 5
838.100
838.600
840.050
842.425
845.500
856.050
860.950
861.900
845.900
857.325
843.250
843.825
854.100
855.575
863.100
863.350
Groupe 6
838.100
838.500
840.750
844.425
848.750
853.400
858.675
860.425
861.900
839.750
859.950
845.400
846.100
855.050
855.750
856.175
Groupe
d’utilisateurs
allemands a)
User 1
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
838.750
844.250
851.500
857.500
860.250
861.500
862.000
837.875
848.250
857.250
860.000
Gamme
complète
User 2
832.500
832.750
833.500
836.500
840.750
843.250
856.250
858.500
859.750
861.250
861.750
833.750
836.000
839.000
843.600
855.500
Gramme
complète 2
User 3
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
854.000
857.500
860.250
861.500
862.000
843.750
851.500
835.750
837.000
848.250
858.250
66 + 69
d’abord
Sociétés de
location
allemandes
Radiotélédiffuseurs
privés en
Allemagne
Radiotélédiffuseurs
publics en
Allemagne
Bande L
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Canaux TV
utilisés aux U.S.A.
Canaux TV
utilisés aux
en Europe
Bande E
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Remarque
Groupe 1
790.850
792.525
793.925
797.750
798.850
809.175
811.100
813.300
813.800
810.325
791.400
793.100
797.250
799.400
808.650
810.575
Groupe
d’utilisateurs
allemands d)
Musiciens
allemands
Bande F
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Remarque
Groupe 1
854.900
855.275
856.575
857.625
860.900
861.550
864.550
838.025
839.950
838.275
839.475
844.475
844.850
843.700
845.500
845.750
Fréquences
partagées R.U. + canal 67
Pays-Bas
Groupe 2
863.100
863.500
864.900
854.125
854.775
856.825
857.975
838.375
839.275
842.725
839.525
841.425
842.200
858.425
864.650
860.400
dérégulés + 69
(Espagne) + R. -U.
intérieur can
67 Pays-Bas
Musiciens
allemands
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 34
34
ADVERTENCIA
UTILICE UN VOLUMEN TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. EL USO DE
ESTE SISTEMA A VOLÚMENES EXCESIVOS PUEDE PROVOCAR
DAÑOS IRREVERSIBLES AL OÍDO.
Para realizar un uso seguro de este sistema de monitorización, no lo utilice
a niveles de presión sonora (SPL) excesivos.
La mayoría de las administraciónes de seguridad y salud han establecido
directrices en cuanto al tiempo máximo de exposición a niveles de presión
sonora a los que puede someterse una persona antes de que pueda sufrir
daños en la audición.
85 dB(A) SPL - 8 horas
88 dB(A) SPL - 4 horas
91 dB(A) SPL - 2 horas
94 dB(A) SPL - 1 hora
97 dB(A) SPL - 30 minutos
100 dB(A) SPL - 15 minutos
120 dB(A) SPL - deben evitarse ya que pueden provocar daños en el oído
En entornos en vivo, resulta difícil realizar las mediciones adecuadas de
los niveles de presión sonora presentes en el tímpano, que no sólo se ve
afectado por el volumen del sistema de monitorización (IEM), sino también
por el sonido ambiente del escenario y otros factores.
Para proteger sus oídos de daños en la audición:
• Utilice el sistema de monitorización al menor volumen posible; suba el
volumen solamente lo suficiente para oír.
• Tenga en cuenta que un zumbido en los oídos puede indicar que el
volumen es demasiado alto.
• Visite a un audiólogo con regularidad para que examine sus oídos. Si se
le acumula cera en los oídos, deje de utilizar el sistema de monitorización
hasta que lo examine un audiólogo.
• Para evitar infecciones, utilice un antiséptico para limpiar los auriculares
antes de utilizar el sistema.
• Deje de utilizar los auriculares en caso de incomodidad o infección en
los oídos.
Este dispositivo es conforme con la Directiva Europea 1999/05/EC
(R&TTE).Su funcionamiento está sujeto a que el dispositivo no provoque
ninguna interferencia perjudicial. Para obtener información sobre la
concesión de licencias, póngase en contacto con su distribuidor o
autoridades locales de radiofrecuencia.
Este dispositivo es conforme con el Apartado 15 de las normativas de la
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Su funcionamiento está sujeto
a que el dispositivo no provoque ninguna interferencia perjudicial.
Este dispositivo es conforme con la norma R.S.S. 210 de INDUSTRY
CANADA / En conformidad con IC : RSS-210/CNR210.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1) El dispositivo
no causa interferencias perjudiciales y 2) el dispositivo debe aceptar todas
las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por Audio-Technica podrían desautorizarle para utilizar este
equipo.
Aviso para personas con marcapasos o dispositivos DAI implantados:
Cualquier fuente de energía de RF (radiofrecuencia) puede interferir en el
funcionamiento normal del dispositivo implantado. Todos los micrófonos
inalámbricos poseen transmisores de baja potencia (inferior a 0,05 vatios
de salida), por lo que es poco probable que provoquen dificultades, sobre
todo si se hallan al menos a unos cuantos centímetros de distancia. No
obstante, puesto que un transmisor de micrófono tipo petaca se coloca
por lo general apoyado al cuerpo, sugerimos sujetarlo al cinturón en lugar
de colocarlo en el bolsillo de una camisa, donde puede que se halle pegado
al dispositivo médico. Tenga en cuenta también que cualquier trastorno
se interrumpirá cuando se apague la fuente de transmisión de RF.
Póngase en contacto con su médico o el proveedor del dispositivo
médico si tiene cualquier duda o experimenta algún problema con el uso
de este o cualquier otro equipo de RF.
¡PRECAUCIÓN! Los circuitos del interior del receptor y del transmisor han
sido ajustados con precisión para un rendimiento óptimo y de conformidad
con las normativas federales. No intente abrir el receptor ni el transmisor.
Si lo hace anulará la garantía y podrá provocar un funcionamiento indebido.
Atención: Para impedir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad.
• Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. Utilice exclusivamente
los servicios de personal cualificado.
• No exponga el equipo a goteos ni salpicaduras.
• No coloque sobre el equipo ningún objeto que contenga líquidos; por
ejemplo, un jarrón.
• No instale este equipo en un espacio limitado, como una estantería o
una unidad similar.
• El equipo debe colocarse lo suficientemente cerca de la toma de CA
que le permita un acceso fácil al adaptador de CA en cualquier momento.
Deseche las pilas de una manera responsable con el medio ambiente y
con arreglo a las leyes y normativas en vigor en el lugar donde resida.
Algunas pilas son reciclables, por lo que es posible que pueda entregarlas
en el centro de reciclaje más cercano. Si no puede identificar las normas
aplicables en su zona de residencia, consulte las instrucciones del
fabricante de las pilas.
No tire las pilas al fuego ni a un incinerador de basura; no las deje en
lugares calurosos, como un automóvil, ni expuestas directamente a la luz
del sol. No guarde las pilas cerca de un horno, una estufa o cualquier otra
fuente de calor.
Acerca de la interferencia por RF
Tenga en cuenta que las frecuencias inalámbricas se comparten con otros
servicios de radio. Según las normativas de la Comisión Federal de
Comunicaciones, “Las operaciones de los micrófonos inalámbricos
están desprotegidas de la interferencia con otras operaciones autorizadas
en la banda. Si se recibe una interferencia, ya sea por operaciones
gubernamentales o no gubernamentales, se debe dejar de utilizar el
micrófono inalámbrico...” Si necesita ayuda con el funcionamiento o la
selección de la frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor local o
con Audio-Technica. Encontrará información detallada sobre la tecnología
inalámbrica en www.audio-technica.com.
Advertencia—Emplee los niveles de volumen más bajos posibles.
Para evitar daños en los tímpanos, no use nunca el sistema a niveles de
volumen excesivos. Escuchar sonidos a volumen alto durante un período
prolongado de tiempo puede provocar pérdida auditiva temporal o permanente.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 35
35
Componentes del sistema
M3R
Receptor estéreo UHF
M3R
M3T
Transmisor estéreo UHF M3T con antena
desmontable y adaptador de CA
ES
EP3
Auriculares dinámicos
intra-aurales EP3
Guía de inicio rápido
1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conéctelo a la entrada de CC
del transmisor.
6. Conecte la fuente o fuentes de audio a las entradas del panel trasero
del transmisor.
2. Inserte 2 pilas AA en el receptor estéreo M3R respetando la
polaridad indicada.
7. Encienda el transmisor estéreo M3T.
8. Ajuste el atenuador del panel trasero del transmisor estéreo M3T al
nivel adecuado. (Consulte la página 37.)
9. En caso necesario, modifique el nivel de ajuste del transmisor estéreo
M3T. (Consulte la página 44.)
10. Enchufe los auriculares dinámicos incluidos en el conector de salida
con bloqueo para auriculares del receptor estéreo M3R. NOTA: No
se ponga todavía los auriculares.
3. Encienda el receptor estéreo M3R con el volumen en el nivel
mínimo; encienda el transmisor estéreo M3T.
4. Defina la misma frecuencia para el receptor estéreo M3R y el
transmisor estéreo M3T. (Consulte la página 43.)
5. Apague el receptor y el transmisor.
11. Encienda el receptor con el volumen en el nivel mínimo.
12. Con el volumen del receptor en el nivel mínimo, póngase los
auriculares y suba el volumen de forma gradual hasta alcanzar el
nivel apropiado.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 36
36
Sistema inalámbrico de monitorización M3—Introducción
Gracias por adquirir el sistema inalámbrico de monitorización M3 de
Audio-Technica. Este sistema de monitorización incluye una gran cantidad
de funciones y está diseñado para proporcionarle un sonido de alta fidelidad
y con la mayor comodidad en el escenario.
El M3 es un sistema de monitorización con agilidad de frecuencia
diseñado para realizar una monitorización en el escenario más eficaz,
cómoda, portátil e inteligible. El receptor estéreo M3R permite al
usuario crear y controlar su propias mezclas en el escenario, gracias a
un control de mezclas personal que incluye control independiente de
volumen y mezcla en el receptor. El transmisor estéreo M3T incluye
dos conectores de entrada combinados 1/4"/XLR en los que los usuarios
pueden conectar entradas de nivel de línea (desde una consola de
mezclas, por ejemplo). El trasmisor estéreo M3T también ofrece una
salida para auriculares que le permite monitorizar las señales de
entrada del transmisor directamente. Tanto el transmisor como el
receptor incorporan una pantalla de información LCD que incluye
menús para la configuración de preferencias. Los auriculares incluidos
están equipados con un elemento dinámico de Audio-Technica que
ofrece una respuesta de frecuencia completa y un sonido de alta fidelidad.
La mezcla limpia y articulada permite a los artistas oírse a niveles de
presión sonora cómodos. Los auriculares incluyen tres tamaños de fundas
flexibles de caucho y un protector de espuma universal para un ajuste
personalizado, aislamiento mejorado y comodidad para un uso prolongado.
Nota: Los receptores en banda “L” del M3 deben utilizarse
exclusivamente con transmisores en banda “L”; esta regla se
aplica de igual forma a los receptores y transmisores en banda
“M,”, “E,” y “F” del M3. Para aplicaciones multicanal, pueden
utilizarse un total de 16 sistemas de forma simultánea por banda de
frecuencia.
Características
• Sonido de alta fidelidad con mezcla limpia y articulada que
permite oírse mejor a volúmenes más bajos
• Limitador (desactivable) en tres etapas que ayuda a proteger
sus oídos de picos repentinos
• Más de 1250 canales UHF seleccionables con barrido
automático de frecuencias
• Sistema portátil rápido de cargar y configurar
• Hasta 16 sistemas simultáneos por banda de frecuencia
• Reduce los ecos parásitos de audio sobre el escenario para una
mejor mezcla global y una menor retroalimentación
• Tres modos de receptor: mezcla personal, estéreo y mono
• Control de mezclas personal que permite ajustar sus propias
mezclas sobre el escenario
• Pantalla de información LCD con menús para la configuración
de preferencias
• La salida en bucle XLR (directa) conecta la señal a una consola
de mezclas, otro sistema de monitorización (IEM) o dispositivo
de grabación, sin degradación de la señal
• Silenciador ajustable que elimina el molesto ruido de estática
• Tono piloto que protege frente a interferencia por RF cuando el
transmisor está apagado
• Permite utilizar un número ilimitado de receptores estéreo M3R
en la misma frecuencia
• Los auriculares con elemento dinámico patentado ofrecen una
respuesta de frecuencia total y un extraordinario aislamiento
• Los auriculares incorporan un ajuste personalizado con tres
tamaños de fundas de caucho además de un protector de es
puma para una mayor comodidad
• La entrada auxiliar seleccionable ofrece un punto de conexión
para micrófono de ambiente, click track u otra entrada de nivel
de micrófono o de nivel de línea.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 37
37
Controles del transmisor M3T
(Panel frontal del transmisor)
ES
(Panel trasero del transmisor)
1. Interruptor de alimentación. Pulse una vez para encender. Pulse
de nuevo para apagar.
2. Salida de auriculares. Conector TRS 1/4" que permite monitorizar
la entrada de audio en el transmisor. Enchufe un auricular mono o
estéreo.
3. Control del nivel de auriculares. Ajusta el nivel de los auriculares
de monitorización; afecta solamente al conector de auriculares 1/4".
No afecta a la entrada de audio del transmisor.
10
11
10
11
13
12
8. Puerto de datos. Sólo para ajustes de fábrica.
9. Salida en bucle. El conector XLR de R/2 duplica la señal sin
procesar de la entrada R/2; el conector XLR de L/1 duplica la señal
sin procesar de la entrada L/1. No se ven afectados por los ajustes
del panel frontal.
10. Atenuadores. Ofrecen una atenuación de -20 dB, -10 dB y 0 dB
para cada entrada.
11. Entradas. Conectores de entrada combinados de tipo XLR y 1/4".
4. Pantalla LCD. Indica los ajustes de control y las lecturas de trabajo.
También se utiliza con el botón Mode/Set (Modo/Definir) y los
botones de flecha arriba y abajo para modificar la funciones
configurables por el usuario. Consulte la página 39 para conocer
más detalles.
5. Botones Arriba/Abajo. Utilícelos junto con el botón Mode/Set
(Modo/Definir) para desplazarse por los menús, seleccionar la
frecuencia de trabajo y editar las opciones de las funciones del receptor.
6. Botón Mode/Set (Modo/Definir). Utilícelo junto con los botones
arriba y abajo para desplazarse por los menús, seleccionar la
frecuencia de trabajo y elegir las opciones de las funciones del receptor.
Hay dos acciones distintas asociadas a este botón:
Pulsar: pulse este botón para entrar en el modo de menú, para
entrar en el modo de edición o para salir sin realizar ningún
cambio en la configuración actual.
Mantener: pulse y mantenga pulsado el botón (unos dos segundos)
para aceptar un nuevo ajuste cuando el receptor se encuentra en
modo de edición o para guardar la configuración actual.
7. Antena flexible desmontable. Antena desmontable que transmite
a los receptores.
12. Entrada de CC. Enchufe aquí la fuente de alimentación incluida.
13. Gancho para cable. Enrolle el pequeño cable de CC alrededor del
gancho para evitar que el enchufe de CC pueda sacarse de manera
accidental.
Alimentación Phantom
El transmisor no proporciona alimentación phantom, pero permite que
la alimentación phantom pase de una fuente de alimentación phantom
a un dispositivo enchufado en cualquiera de los conectores de entrada.
PRECAUCIÓN: Si conecta instrumentos a una consola de mezclas
a través de la entrada en bucle del transmisor, utilice un reductor
de impedancia para impedir que se dañen sus instrumentos y/o
equipo desde la fuente de alimentación phantom de la consola de
mezclas; es decir, conecte el instrumento a un reductor de impedancia
y, a continuación, conecte el reductor de impedancia al transmisor.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 38
38
Controles del receptor M3R
4 3 5
12
13
14
10
10
11
1. Botón de volumen encendido/apagado. Gire el botón interior a la
derecha; se enciende con un clic. Suba el volumen girando en el
sentido de las agujas del reloj; baje el volumen girando en sentido
contrario.
8. Interruptor de encendido/apagado de la entrada auxiliar.
Deslice la lengüeta en la dirección de “On” para activar la entrada
auxiliar. Deslice la lengüeta en la dirección de “Off” para desactivar
la entrada auxiliar.
2. Control de balance. La posición de las 12 del reloj ofrece el mismo
nivel izquierdo (L/1) y derecho (R/2) en ambos oídos. En configuraciones
típicas, gire el botón en el sentido contrario de las agujas del reloj
desde la posición de las 12 del reloj para oír más de L/1 en ambos
oídos; gire el botón en el sentido de las agujas del reloj desde la
posición de las 12 del reloj para oír más de R/2 en ambos oídos.
9. Clip para cinturón. Enganche el receptor a su cinturón o la correa
de la guitarra mediante este clip.
3. Conector de salida con bloqueo para auriculares. Conecte los
auriculares incluidos a este conector con bloqueo de 3,5 mm.
11. Compartimento de las pilas. Consulte Instalación de las pilas en
el receptor estéreo M3R, en la página 42.
4. Indicador de picos de AF (Frecuencia acústica). Se ilumina en
naranja para indicar que la señal de audio está al nivel máximo.
12. Pantalla LCD (con luz de fondo programada). Indica los ajustes
de control y las lecturas de trabajo. La luz de fondo se ilumina
cuando al encender el receptor por primera vez y se apaga trascur
ridos 25 segundos; pulse Set (Definir) o los botones de flecha
arriba o abajo para encender la luz de fondo en cualquier momento.
5. Indicador de RF (Radiofrecuencia). Se ilumina en verde para
indicar que hay señal de RF.
6. Antena flexible desmontable. Recibe la señal de RF del transmisor.
7. Entrada auxiliar seleccionable. Conecte una entrada de nivel de
línea o de nivel de micrófono de 3,5 mm (1/8") a esta entrada auxiliar.
(El nivel de micrófono o de línea se selecciona en la pantalla de
información LCD del receptor, menú Aux Level (Nivel auxiliar);
consulte Aux Level, en la página 41.)
ANILLO
PUNTA
MANGA
Nota: Si conecta una fuente estéreo (como un reproductor MP3 ) a
la entrada auxiliar del receptor estéreo M3R, asegúrese de que
utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensión
de CC que se aplica al anillo del conector estéreo.
10. Apertura del compartimento de las pilas. Deslice la lengüeta en
la dirección de las flechas para abrir la portezuela del compartimento
de las pilas.
13. Botones de flecha Arriba/Abajo. Utilícelos junto con el botón Set
(Definir) para desplazarse por los menús, seleccionar la frecuencia
de trabajo y editar las opciones de la funciones del receptor.
14. Botón Set (Definir). Utilícelo junto con los botones de flecha arriba
y abajo para desplazarse por los menús, seleccionar la frecuencia
de trabajo y elegir las opciones de las funciones del receptor.
Hay dos acciones distintas asociadas a este botón:
Pulsar: pulse este botón para entrar en el modo de menú, para
entrar en el modo de edición o para salir sin realizar ningún
cambio en la configuración actual.
Mantener: pulse y mantenga pulsado el botón (unos dos segundos)
para aceptar un nuevo ajuste cuando el receptor se encuentra en
modo de edición o para guardar la configuración actual.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 39
39
Modificación de los ajustes del transmisor estéreo M3T
Para acceder a la funciones del transmisor estéreo M3T que puede
modificar el usuario, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La línea
superior de la pantalla del transmisor muestra “FREQ” (FRECUENCIA).
Pulse el botón de flecha abajo para desplazarse por las funciones que
pueden modificarse. Observe que para Frequency (Frecuencia), Trim
(Ajuste), RF Power (Potencia de RF), HP Out (Salida de auriculares), la
línea inferior de la pantalla indica el ajuste actual de cada función.
Para cambiar una función del transmisor, cuando aparezca la función que
se va a editar, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La palabra
ES
“EDIT” (EDITAR) parpadeará en la pantalla. Pulse los botones de flecha
arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para la función
y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón
Mode/Set (Modo/Definir) para aceptar la nueva opción. Tras aceptar la
opción, aparece en la pantalla “STORED” (ALMACENADA). El transmisor
vuelve entonces al modo Menu (Menú). Continúe con este proceso
hasta que haya realizado todos los cambios deseados en los ajustes de
las funciones. Nota: Para salir del modo de edición sin realizar
cambios, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). Aparece
“ESCAPE” brevemente en la pantalla y el transmisor vuelve al
modo Menu (Menú).
Funciones del transmisor estéreo M3T
Menú de función
Valor predeterminado
Opciones (Editar)
Selección circular*
▲▼ Frequency (Frecuencia)
Más bajo de la banda
Más de 1250 frecuencias discretas
Sí
▲▼ Group (Grupo)
G1 - 1
G1 – G6 (16 canales cada uno)
Sí
▲▼ User (Usuario)
U1 - 1
U1 – U3 (16 canales cada uno)
Sí
▲▼ Trim (Ajuste)
0 – Sin límite
No
▲▼ RF Power (Potencia de RF)
High (Alta)
Low, High (Baja, Alta)
Sí
▲▼ HP Out (Salida de auriculares)
Stereo
Stereo, L/R Mix
Sí
▲▼ Program (Programa)
Crear grupos de frecuencias personalizados
▲▼ Reset (Restablecer)
Elija OK (Aceptar) para restablecer los ajustes de fábrica
▲▼ Quit (salir del modo Menu [Menú])
QUIT (SALIR)
Pulse una vez Mode/Set (Modo/Definir) para salir
* Continúa en la misma dirección arriba/abajo y las opciones se pueden seleccionar desde el otro extremo.
Frequency (Frecuencia) (Transmisor)
Permite la selección manual de la frecuencia. (Consulte, Selección de
una frecuencia, en la página 43.)
Group (Grupo) (Transmisor)
Permite la selección de grupos de frecuencias con canales precoordinados.
Hay seis grupos de frecuencias, cada uno con 16 canales precoordinados.
(Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
User (Usuario) (Transmisor)
Permite la selección (opcional) entre tres grupos de frecuencias creados
por el usuario. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
Trim (Ajuste) (Transmisor)
Controla el nivel de ambas entradas (L/1 y R/2). Los niveles de ajuste
vienen definidos de fábrica en la posición máxima (0); modifíquelos si
es necesario. Consulte Configuración de niveles, en la página 44.)
RF Power Adjustment (Ajuste de potencia de RF) (Transmisor)
Permite definir la potencia de RF a “RF HI” (RF ALTA) o “RF LOW”
(RF BAJA). El valor predeterminado es “RF HIGH”. Cuando aparezca el
ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set
(Modo/Definir).
Headphones Output (Salida de auriculares) (Transmisor)
Permite conmutar la salida de auriculares entre Mix (Mezcla) y Stereo
(Estéreo). En el modo Stereo la señal L1 va al auricular izquierdo; la
señal R2 al auricular derecho. En el modo Mix, llega a ambos
auriculares una señal combinada procedente de las entradas L/1 y R/2.
Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el
botón Mode/Set (Modo/Definir).
Program (Programa) (Transmisor)
En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas
(disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos,
Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados.
(Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
Reset (Restablecer) (Transmisor)
Permite restablecer todas las funciones del transmisor a sus valores
predeterminados de fábrica. Pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir)
cuando aparezca “RESET” en la pantalla LCD. Cuando se le pregunte
“OK?” (¿Aceptar?) pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set
(Modo/Definir) de nuevo. Se restablecerán los valores predeterminados
de fábrica.
Quit (Salir) (Transmisor)
Para salir del modo de edición, pulse la flecha abajo hasta que aparezca
“QUIT” en la pantalla LCD . A continuación pulse una vez el botón
Mode/Set (Modo/Definir) para salir del menú. Las escalas “AF” volverán
a aparecer en la pantalla, indicando la vuelta al funcionamiento normal.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 40
40
Modificación de los ajustes del receptor estéreo M3R
Para acceder a la funciones del receptor estéreo M3R que puede
modificar el usuario, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La línea
superior de la pantalla del receptor muestra “FREQ” (FRECUENCIA).
Pulse el botón de flecha abajo para desplazarse por las funciones que
pueden modificarse. (Véase el siguiente gráfico.)
Para cambiar una función del receptor, cuando aparezca la función que
se va a editar, pulse el botón Set (Definir). (Nota: Cuando se enciende
por primera vez el receptor estéreo M3R, se ilumina la luz posterior
programada de la pantalla LCD. Cuando esta luz se apaga, basta
con pulsar los botones de flecha arriba/abajo o Set (Definir) para
encenderla de nuevo. (En este caso, para cambiar una función del
receptor, será necesario pulsar el botón Set [Definir] dos veces, ya
que la primera vez sirvió para encender la luz de fondo.)
Aparecerá en la pantalla la palabra “EDIT” (EDITAR). Pulse los botones
de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles
para la función y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga
pulsado el botón Mode/Set (Modo/Definir) para aceptar la nueva opción.
Tras aceptar la opción, aparece en la pantalla “STORED” (ALMACENADA).
El receptor vuelve entonces al modo Menu (Menú). Continúe con este
proceso hasta que haya realizado todos los cambios deseados en los
ajustes de las funciones. Nota: Para salir del modo de edición sin
realizar cambios, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). Aparece
“ESCAPE” brevemente en la pantalla y el receptor vuelve al modo
Menu (Menú).
Funciones del receptor estéreo M3R
Menú de función
Valor predeterminado
Opciones (Editar)
Selección circular*
▲▼ Frequency (Frecuencia)
Más bajo de la banda†
Más de 1250 frecuencias discretas
Sí
▲▼ Group (Grupo)
G1 - 1
G1 – G6 (16 canales cada uno)
Sí
▲▼ User (Usuario)
U1 - 1
U1 – U3 (16 canales cada uno)
Sí
▲▼ Scan **/*** (Barrido)
Sin valor
Iniciar barrido
--
▲▼ Limiter (Limitador)
3 (limitación máxima)
3, 2, 1, Off (Desactivado)
Sí
▲▼ Squelch (Silenciador)
Off (Desactivado), -1, 0, 1, 2
No
▲▼ Mode (Modo)
Stereo
Stereo, Mono
Sí
▲▼ Output (Salida)
Stereo
Stereo, L/R Mix
Sí
▲▼ Aux level (Nivel auxiliar)
Line (Línea)
Line, Mic (Línea, Micrófono)
Sí
▲▼ Mic Volume
(Volumen del micrófono) (si Aux es Mic)
1 – 16
No
▲▼ Program (Programa)
Crear grupos de frecuencias personalizados
▲▼ Reset (Restablecer)
▲▼ Quit (salir del modo Menu [Menú]
Elija OK (Aceptar) para restablecer los ajustes de fábrica
QUIT (SALIR)
Pulse una vez Mode/Set (Modo/Definir) para salir
* Continúa en la misma dirección arriba/abajo y las opciones se pueden seleccionar desde el otro extremo.
Continúa en la página 41

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2008:10:20 14:31:29-04:00
Create Date                     : 2008:10:20 14:30:56-04:00
Metadata Date                   : 2008:10:20 14:31:29-04:00
Creator Tool                    : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0
Format                          : application/pdf
Title                           : P52002_M3-System_OM
Creator                         : W1G5
Document ID                     : uuid:bfcb1f5e-f875-4d2e-9263-7a8bcef9ac36
Instance ID                     : uuid:5ec18702-e328-4376-bf6b-5a46e0dc1786
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Page Count                      : 40
Author                          : W1G5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JFZM3TL

Navigation menu