Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM
Audio-Technica Corporation IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER P52002 M3 System OM
Contents
- 1. Users Manual 1
- 2. Users Manual 2
- 3. Users Manual 3
Users Manual 2
P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 41 41 Modificación de los ajustes del receptor estéreo M3R (continuación) Frequency (Frecuencia) (Receptor) Permite la selección manual de la frecuencia. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Group (Grupo) (Receptor) Permite la selección de grupos de frecuencias con canales precoordinados. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) User (Usuario) (Transmisor) Permite la selección (opcional) entre tres grupos de frecuencias creados por el usuario. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Scan (Barrido) (Receptor) Permite realizar un barrido automático para buscar una frecuencia disponible. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Limiter (Limitador) (Receptor) Limita el nivel de salida de los auriculares. Las opciones son 3,2,1, OFF (Desactivado). El ajuste de fábrica es 3 (limitación máxima). Pulse los botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Modo/Set (Modo/Definir). IMPORTANTE: Deje el limitador en el nivel 3. Este ajuste protege su oído de picos de señal inesperados; aunque no protege su oídos de exposiciones prolongadas a niveles de presión sonora altos. Squelch Control (Control del silenciador) (Receptor) Permite ajustar el silenciador en el receptor, eliminando el ruido de RF de fondo no deseado. El ajuste de silenciador máximo (rango mínimo) es 2; OFF (Desactivado) significa sin silenciador (rango máximo). Pulse los botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Modo/Set (Modo/Definir). Mode (Modo) (Receptor) Permite cambiar el modo de recepción de Mono a Stereo. Pulse los botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Modo/Set (Modo/Definir). (Consulte Output (Salida), a continuación.) Output (Salida) (Receptor) Permite conmutar la salida de auriculares entre Mix (Mezcla) y Stereo (Estéreo). En el modo Stereo la señal L1 va al auricular izquierdo; la señal R2 al auricular derecho. En el modo Mix, llega a ambos auriculares una señal combinada procedente de las entradas L/1 y R/2. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Set (Definir). Los menús Mode y Output se utilizan de forma combinada como se indica a continuación: Modo estéreo y salida estéreo La configuración Stereo/Stereo se utiliza de la siguiente manera: la señal de entrada L/1 va al auricular izquierdo; la señal de entrada R/1 va al auricular derecho. Utilice el control de balance del receptor para ajustar la imagen estéreo. Véase imagen A en la pagina 46. Modo Stereo y salida Mix La configuración Stereo/Mix se utiliza de la siguiente manera: las señales de las entradas L/1 y R/2 van tanto al auricular izquierdo como al derecho. Utilice el control de balance como se indica a continuación: gire en el sentido de las agujas de reloj para aumentar el volumen de R/2 y disminuir el de L/1; hágalo en el sentido contrario para aumentar el volumen de L/1 y disminuir el de R/2. (Independientemente de como ajuste el control de balance, tanto el auricular izquierdo como el derecho tendrán el mismo volumen total). Véase imagen B en la pagina 46. Modo Mono (el ajuste de salida no se aplica en este cado; tanto Mix como Stereo tienen el mismo resultado) La configuración Mono/Mix se utiliza de la siguiente manera: hay solamente una salida desde el mezclador (conectado a la entrada L/1 o a la R/2 del transmisor). Esta señal irá tanto al auricular izquierdo como al derecho. Cuando no necesite la transmisión de las dos señales, utilice el modo Mono para obtener una mejor relación señal-ruido. Véase imagen C en la pagina 47. Aux Level (Nivel auxiliar) (Receptor) Permite cambiar la entrada auxiliar de nivel de micrófono a nivel de línea. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Set (Definir). Elija Mic Level (Nivel de micrófono) si va a conectar un micrófono (micrófono lavalier de Audio-Technica opcional) en la entrada auxiliar del receptor estéreo M3R. Elija Line Level (Nivel de línea) si va a conectar un click track u otra fuente de nivel de línea en la entrada auxiliar. Nota: Si conecta una fuente estéreo (como un reproductor MP3) a la entrada auxiliar del receptor estéreo M3R, asegúrese de que utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensión de CC que se aplica al anillo del conector estéreo. Mic Vol (Volumen del micrófono) (Receptor) Si ha seleccionado Mic level (Nivel de micrófono) (en el menú Aux Level anterior), el menú Mic Vol permite ajustar el volumen del micrófono de ambiente (micrófono lavalier de Audio-Technica opcional o equivalente). 1 es el volumen más bajo; 16 el más alto. Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Set (Definir). (Nota: el menú Mic Vol no aparece si seleccionó Line Level [Nivel de línea] en el menú Aux Level ([Nivel auxiliar].) Program (Programa) (Receptor) En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas (disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos, Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Reset (Restablecer) (Receptor) Permite restablecer todas las funciones del receptor a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse el botón Set (Definir) cuando aparezca “RESET” en la pantalla LCD. Cuando se le pregunte “OK?” (¿Aceptar?) pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (Modo/Definir) de nuevo. Se restablecerán los valores predeterminados de fábrica. ES P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 42 42 Instalación de las pilas en el receptor estéreo M3R Cada receptor estéreo M3R utiliza dos pilas AA de 1,5 V (no incluidas). Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Sustituya siempre todas las pilas. Asegúrese de que la alimentación del receptor está apagada (OFF) antes de sustituir las pilas. 1. Para abrir el compartimento de las pilas, deslice las lengüetas en la dirección de las flechas y gire la portezuela. 2. Respete la polaridad adecuada tal y como se indica e inserte dos pilas alcalinas AA de 1,5 V completamente nuevas. 3. Cierre la portezuela y asegúrese de que los pestillos quedan firmemente ajustados. Nota: El indicador de estado de la batería del receptor estéreo M3R muestra un máximo de cuatro segmentos de barras. Cuando aparece “LOW.BAT” (BATERÍA BAJA) parpadeando, deben sustituirse las pilas para garantizar un funcionamiento ininterrumpido. Funcionamiento del sistema Configuración del sistema: 1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conéctelo a la entrada de CC del transmisor. Configuración del audio: 8. Conecte la fuente o fuentes de audio en las entradas del panel trasero del transmisor. Hay dos combinaciones de entradas de audio en el panel posterior; cada una ofrece entradas XLR y 1/4". Utilice cable blindado para la conexión entre el transmisor y la fuente de audio (mezclador o instrumento). Nota: Si desea enviar la señal de audio a través del transmisor (a otro transmisor o dispositivo de grabación, por ejemplo), utilice los conectores de salida en bucle de la parte trasera del transmisor estéreo M3T. El conector XLR de R/2 duplica la señal sin procesar de la entrada R/2; el conector XLR de L/1 duplica la señal sin procesar de la entrada L/1. No se ven afectados por los ajustes del panel frontal. 2. Inserte dos pilas AA en el receptor, respetando la polaridad indicada. 9. Encienda el transmisor. 3. Encienda el receptor (sin auriculares) con el volumen en el nivel mínimo. Nota: En este momento, asegúrese de que el indicador de RF no está iluminado. Si está iluminado antes de que encienda el transmisor, significa que la frecuencia que ha elegido ya se está utilizando. Elija otra. 10. Defina el atenuador del panel trasero del transmisor al nivel adecuado. Si los indicadores de nivel AF (lado derecho de la pantalla LCD del transmisor) se mantienen en un valor nunca inferior a +3, defina el atenuador a -10 db o -20 dB o baje el volumen de la entrada de audio correspondiente. 4. Encienda el transmisor. 11. Los niveles de ajuste vienen definidos de fábrica en la posición máxima; modifíquelos si es necesario. (Consulte la página 44.) Colocación: Ubicación Para obtener los mejores resultados, sitúe el transmisor estéreo M3T cerca del lugar de la actuación. El transmisor debe estar al menos a 1 metro del receptor. Mantenga las antenas alejadas de fuentes de ruido, como equipos digitales, motores, automóviles y luces de neón, así como de objetos metálicos de gran tamaño. Audio-Technica recomienda que no sitúe el transmisor estéreo M3T en el mismo soporte que el receptor del micrófono inalámbrico. 5. Defina el mismo grupo y canal de frecuencias para el receptor y para el transmisor. (Consulte la página 49.) Nota: No defina más de un transmisor en la misma frecuencia. Si hay varios receptores sí puede definirlos en la misma frecuencia. 6. Asegúrese de que el indicador de RF del receptor está iluminado. (Esto indica que está recibiendo señal desde el transmisor.) 7. Apague ambas unidades (transmisor y receptor). 12. Enchufe los auriculares en el conector del receptor. Gire el anillo de bloqueo en el sentido de las aguja del reloj hasta que quede ajustado NOTA: No se ponga todavía los auriculares. 13. Encienda el receptor con el volumen en el nivel mínimo. 14. Con el volumen del receptor en el nivel mínimo, póngase los auriculares y suba el volumen de forma gradual hasta alcanzar el nivel apropiado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 43 43 Selección de una frecuencia Tiene varias opciones para seleccionar una frecuencia en el transmisor estéreo M3T y el receptor estéreo M3R: • seleccionar una frecuencia manualmente, • seleccionar un grupo y canal de frecuencias preprogramado, • crear un grupo de frecuencias personalizado, • realizar un barrido automático (sólo en el receptor estéreo M3R) para buscar un grupo y canal de frecuencias disponible. Nota: Seleccione una frecuencia exclusiva para cada transmisor estéreo M3T que utilice. Todos los receptores estéreo M3R que se utilicen pueden definirse en la misma frecuencia (la misma que su transmisor asociado) y recibir la misma mezcla. Nota: En el receptor estéreo M3R, el botón “Set” (Definir) tiene la misma función que el botón “Mode/Set” (Modo/Definir) en el transmisor estéreo M3T. 1. Si ha elegido la selección manual de la frecuencia, utilice el menú FREQ (FRECUENCIA) de la pantalla LCD del transmisor estéreo M3T y del receptor estéreo M3R. Cuando aparezca “FREQ”, pulse el botón Mode/Set (o Set). La palabra “EDIT” aparece en la pantalla para indicar el modo de edición. Pulse los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para los tres primeros dígitos de la frecuencia y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opción. Pulse los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para los tres últimos dígitos de la frecuencia y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opción. Tras aceptar la opción, aparece en la pantalla “STORED” (ALMACENADA) . La unidad vuelve entonces al modo Menu (Menú). Nota: Para salir del modo de edición sin realizar cambios, pulse el botón Modo/Set (o Set). “ESCAPE” aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu (Menú). 2. En lugar de seleccionar una frecuencia de forma manual, puede seleccionar un grupo y canal de frecuencias (Grupo 1 – Canal 1 a Grupo 6 – Canal 16) mediante el menú GROUP (GRUPO) de la pantalla LCD del transmisor estéreo M3T y el receptor estéreo M3R. Cuando aparezca “GROUP”, pulse el botón Mode/Set (o Set). La palabra “EDIT” aparece en la pantalla para indicar el modo de edición. Pulse los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para la función y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opción. Tras aceptar la opción, aparece en la pantalla “STORED” (ALMACENADA). La unidad vuelve entonces al modo Menu (Menú). Nota: Para salir del modo de edición sin realizar cambios, pulse el botón Modo/Set (o Set). “ESCAPE” aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu (Menú). Nota: Son compatibles todos los canales dentro de un determinado grupo. Si utiliza varios transmisores, defina cada uno de ellos en un canal distintos dentro del mismo grupo. ES 3. En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas (disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos, Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados de la siguiente forma: Pulse el botón Mode/Set (o Set) cuando “PROG” (PROGRAMA) aparezca en la pantalla LCD. La pantalla mostrará el número del grupo de frecuencias personalizado “U1” y el canal “ 1”; cambie este campo mediante las flechas arriba o abajo (desplazándose por los 16 canales para cada uno de los tres grupos de frecuencias, U1 – U3), hasta que llegue al número de grupo y canal que desee programar. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) una segunda vez. Parpadearán los primeros tres dígitos de la frecuencia; puede cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) una tercera vez. Ahora parpadearán los segundos tres dígitos de la frecuencia; puede cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) de nuevo. La pantalla mostrará brevemente “STORED” (ALMACENADA) y la unidad volverá al funcionamiento normal. 4. En el receptor estéreo M3R, también tiene la opción de utilizar la función de barrido automático de frecuencias para seleccionar una frecuencia, de la siguiente forma: • Cuando aparezca en la pantalla LCD “SCAN” (BARRIDO), pulse el botón Set (Definir); a continuación la palabra “Menu” (Menú) desaparecerá de la pantalla y aparecerá la palabra “EDIT” (EDITAR) junto con la Del grupo de frecuencias G1. • Utilice los botones de flecha arriba o abajo para llegar hasta cualquier de los grupos siguientes: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 o U3. • Pulse el botón Set (Definir) una vez para seleccionar uno de los nueve grupos e inicie el barrido. La palabra “SCAN” (BARRIDO) aparecerá brevemente en la pantalla LCD; a continuación, el canal inferior disponible del grupo seleccionado aparecerá en la pantalla LCD. • Si no desea utilizar la frecuencia encontrada, puede pulsar el botón de flecha arriba o abajo. El botón arriba realizará una búsqueda hacia adelante y el botón abajo lo hará hacia atrás, a partir de la frecuencia en la que se encuentre. • Para activar una selección de frecuencia, pulse y mantenga pulsado el botón Set (Definir) hasta que aparezca la palabra “STORED” (ALMACENADA) en la pantalla LCD. (Si no desea realizar esta selección concreta, pulse el botón Mode/Set [Modo/Definir] una vez. Aparecerá brevemente la palabra “ESCAPE” en la pantalla y el receptor volverá al modo Menu [Menú].) • Una vez que haya activado la frecuencia, la palabra “Menu” volverá a aparecer en la pantalla, indicando la vuelta al modo de funcionamiento normal. Continúa en la página 44 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 44 44 Selección de una frecuencia (continuación) • Si utiliza varios sistemas, tras finalizar el barrido y la selección de frecuencia del primer receptor, defina el transmisor en la misma frecuencia; deje el transmisor On (Encendido) y ejecute la función de barrido automático del siguiente receptor. Defina siempre una par receptor-transmisor en la misma frecuencia antes de utilizar la función de barrido automático para seleccionar una frecuencia para el siguiente receptor. (Cuando utilice varios transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias.) Para cada sistema transmisor/receptor puede elegir entre más de 1250 frecuencias seleccionables por banda. Las frecuencias disponibles se incluyen en el gráfico de la página 49. Cuando utilice varios transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias. Los transmisores en banda “L” del modelo M3 deben utilizarse solamente con los receptores en banda “L”; esta regla se aplica para todas las bandas de frecuencias (es decir, utilice siempre receptores y transmisores que operen en la misma banda). La indicación de banda se encuentra en la antena tanto del transmisor estéreo M3T como del receptor estéreo M3R. Nota: Puesto que estas bandas de frecuencia se utilizan en las transmisiones de TV (en función del país en el que se utilice), la selección de las frecuencias depende en gran medida de los canales de TV que estén operando en los lugares en los que se vaya a utilizar el sistema inalámbrico. Control del silenciador Este ajuste provocará una reducción en el rango del transmisor inalámbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posición más baja que permita silenciar con fiabilidad las señales de RF no deseadas. Si hay salida de audio desde el receptor cuando el transmisor está apagado, ajuste el control del silenciador de manera que el sistema reciba la señal desde el transmisor pero que “silencie” o elimine el ruido de RF de fondo no deseado. Este ajuste puede provocar una reducción en el rango del transmisor inalámbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posición más baja que permita silenciar con fiabilidad las señales de RF no deseadas. Configuración de niveles Para conseguir un rendimiento óptimo del sistema, es importante utilizar el ajuste adecuado de la entrada de audio del transmisor. Los controles de ajuste (volumen) del transmisor estéreo M3T (consulte Control de ajuste, en la página 39.) vienen con niveles de entrada de audio predefinidos de fábrica. El ajuste de fábrica es 0 (sin atenuación.). Con una fuente conectada al transmisor (a niveles normales), compruebe el indicador de picos de AF del transmisor. Si el valor de AF se mantiene como mínimo en +3, puede ser necesario ajustar el volumen del transmisor hasta que el indicador de nivel de AF deje de mantenerse en niveles altos. No será necesario realizar nuevos ajustes, siempre que la entrada acústica no cambie de manera importante. Conector Aux In (Entrada auxiliar) El receptor estéreo M3R incluye un conector de tipo 3,5 mm que permite añadir otra fuente de audio, como un click track o un micrófono de ambiente (micrófono lavalier de Audio-Technica, disponible por separado). • Para utilizar un micrófono de condensador como micrófono de ambiente, seleccione Mic Level (Nivel de micrófono) en el menú Aux Level (Nivel auxiliar) del receptor estéreo M3R (consulte Aux Level, en la página 41); enchufe el micrófono en el conector Aux In, y ajuste el volumen del micrófono según sea necesario (consulte Mic Vol, en la página 41). • Para utilizar un conector Aux In como entrada de nivel de línea, seleccione Line Level (Nivel de línea) en el menú Aux Level (Nivel auxiliar) del receptor estéreo M3R (consulte Aux Level (Receptor), en la página 41); enchufe la fuente de nivel de línea (un click track, por ejemplo) en el conector Aux In. Nota: Si conecta una fuente estéreo (como un reproductor MP3 ) a la entrada auxiliar del receptor estéreo M3R, asegúrese de que utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensión de CC que se aplica al anillo del conector estéreo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 45 45 Aplicaciones del sistema ES Por su naturaleza, el sistema de monitorización permite un sinfín de posibilidades de experimentación; el sistema inalámbrico de monitorización M3 puede configurarse fácilmente para satisfacer sus necesidades individuales. Aunque existe un gran cantidad de formas de utilizar el sistema, a continuación se ilustran algunas configuraciones típicas. Control de mezclas personal. Véase la imagen B en la página 46. Dos configuraciones de canal típicas mediante el control de mezclas personal 1. En el receptor estéreo M3R: Defina la salida a MIX; Defina el modo a STEREO. Nota: Cuando utilice estas configuraciones, siga las instrucciones de funcionamiento del sistema. (Consulte la página 42.) 2. Cree una mezcla de banda con un canal auxiliar de su consola de mezclas. 3 Modos del receptor: Control de mezclas personal, Estéreo, Mono El sistemas inalámbrico de monitorización M3 ofrece tres modos en el receptor: Configuración estéreo: Las señales procedentes de L/1 y R/2 van por separado (no se combinan). El usuario oye L/1 por el auricular izquierdo y R/2 por el derecho. Además, el usuario ajusta el nivel relativo de cada señal a través del control de balance del receptor M3R. 3. En un canal auxiliar distinto de su consola de mezclas, cree una segunda mezcla que incluya voces. (Como alternativa, esta segunda mezcla podría incluir guitarras, baterías, teclados, etc.) Control de mezclas personal: Las señales procedente de L/1 y R/2 se combinan. El usuario recibe la señal combinada en ambos oídos y controla la mezcla (ajustando la magnitud relativa de las señales de L/1 y R/2) a través del control de balance del receptor M3R. Esto se utiliza principalmente cuando el transmisor recibe dos mezclas muy definidas, como el sonido de la banda y las voces. Durante la actuación, el usuario puede controlar cuanto sonido vocal se oye en relación con la mezcla instrumental de la banda. Configuración mono: La configuración mono se utiliza solamente cuando hay una única mezcla mono disponible. El usuario oye esa mezcla por ambos oídos. Cuando no necesite la transmisión de las dos señales, utilice el modo Mono para obtener una mejor relación señal-ruido. Configuración estéreo. Véase la imagen A en la página 46. Configuración estéreo básica 1. En el receptor estéreo M3R: Defina la salida a STEREO; Defina el modo a STEREO. (Consulte la página 41.) 4. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de banda en la entrada R/2 del transmisor estéreo M3T. 5. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de voces en la entrada L/1 del transmisor estéreo M3T. 6. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor para asegurarse de que la señal no se recorta. (La señal se recorta cuando la luz de pico está encendida de forma permanente o se oye distorsión.) 7. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel de entrada. 8. Gire el control de balance del receptor estéreo M3R hacia la izquierda para oír más de la mezcla de voces (L/1) en ambos oídos; gírelo a la derecha para oír más del nivel de banda (R/2) en ambos oídos. 9. (Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estéreo M3T para conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabación. 10. (Opcional). Inserte el micrófono lavalier de Audio-Technica opcional (disponible por separado) en el receptor estéreo M3R para aumentar la percepción del sonido ambiente. 2. Cree mezclas de banda izquierda y derecha separadas mediante los canales auxiliares de la consola de mezclas. 11. (Opcional). Conecte un fuente midi click (para bateristas) a la entrada auxiliar de la petaca. 3. Conecte una de estas salidas auxiliares desde la consola de mezclas a la entrada L/1 del transmisor estéreo M3T; conecte la segunda salida auxiliar desde el mezclador a la entrada R/2 del transmisor estéreo M3T. 12. Se pueden configurar tantos receptores estéreo M3R adicionales como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla. 4. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor para asegurarse de que la señal no se entrecorta. (La señal se entrecorta cuando la luz de pico está encendida de forma permanente.) 5. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel de entrada. 6. Utilice el control de balance del receptor estéreo M3R para controlar la imagen estéreo izquierda/derecha. (Gire el control de balance a la izquierda para oír más de L/1; gírelo a la derecha para oír más de R/2.) 7. Ajuste el control de volumen a un nivel cómodo y seguro. Nota: Emplee los niveles de volumen más bajos posibles. 8. (Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estéreo M3T para conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabación. 9. (Opcional). Inserte el micrófono lavalier de Audio-Technica opcional (disponible por separado) en el receptor estéreo M3R para aumentar la percepción del sonido ambiente. 10. Se pueden configurar tantos receptores estéreo M3R adicionales como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla. Configuración avanzada de dos canales (Control de mezclas personal) utilizando salidas directas y varios sistemas M3. Véase la imagen C en la página 47. En el receptor estéreo M3R: Defina la salida a MIX; Defina el modo a STEREO. Esta configuración permite a cada miembro de la banda controlar sus niveles de mezcla relativos mediante el control de balance de sus receptores estéreo M3R. Gire el control de balance del receptor estéreo M3R hacia la izquierda para oír más del nivel de voces, o el instrumento elegido, (L/1) en ambos oídos; gírelo a la derecha para oír más de la mezcla de banda (R/2) en ambos oídos. Configuración estéreo avanzada de dos canales Véase la imagen D en la página 47. Varias transmisiones auxiliares y micrófonos de ambiente. Nota: No conecte los micrófonos de ambiente a la salida principal de PA. Esta configuración permite crear mezclas estéreo personalizadas para cada miembro de la banda utilizando de salidas auxiliares individuales y sistemas de monitorización para cada uno de ellos. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 46 46 A. Configuración estéreo básica Mezcla de banda derecha Mezcla de banda izquierda Loop Out L/1 Derecho Loop Out R/2 Input L/1 Izquierdo Input R/2 (opcional) M3T MEZCLADOR DISPOSITIVO DE GRABACIÓN M3R MICRÓFONO DE AMBIENTE (opcional) Mezcla de banda derecha ( ( ( ) ) ) Mezcla de banda izquierda B. Configuración de dos canales típica (control de mezclas personal) Mezcla de banda Input L/1 Izquierdo (Más voces) Derecho (Más mezcla de banda) MEZCLADOR M3R MICRÓFONO DE AMBIENTE (opcional) Banda + Voces ((( ))) Banda + Voces Input R/2 Voces M3T P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 47 47 C. Configuración de dos canales avanzada (control de mezclas personal utilizando salidas directas) ES Mezcla de banda Voz 1 SISTEMA 2 SISTEMA 3 Loop Out L/1 Input L/1 SISTEMA 1 Loop Out R/2 Aux Guitarra Salidas directas Input R/2 Voz 2 ((( ))) ((( Banda + Voces 2 ))) Banda + Voces 2 MICRÓFONO DE AMBIENTE (opcional) ((( Banda + Guitarra ))) Banda + Guitarra Loop Out L/1 Loop Out R/2 M3R MICRÓFONO DE AMBIENTE (opcional) Banda + Voces 1 Derecho (Más mezcla de banda) M3T (SISTEMA 2) Loop Out L/1 M3R MICRÓFONO DE AMBIENTE (opcional) Banda + Voces 1 Izquierdo (Más guitarra) Loop Out R/2 M3R Derecho (Más mezcla de banda) Input L/1 Izquierdo (Más voz) Input L/1 Derecho (Más mezcla de banda) Input R/2 Izquierdo (Más voz) MEZCLADOR Input R/2 M3T (SISTEMA 1) M3T (SISTEMA 3) D. Configuración estéreo de 2 canales avanzada varias transmisiones auxiliares y micrófonos de ambiente Micrófonos de ambiente Mezclas personalizada 1 derecho Input L/1 Mezclas personalizada 2 derecho Mezclas personalizada 2 izquierdo Input R/2 Mezclas personalizada 1 izquierdo Mezclas personalizada 3 izquierdo Izquierdo SISTEMA 2 Derecho Izquierdo M3T MEZCLAS PERSONALIZADA 1 (SISTEMA 1) SISTEMA 3 Derecho Izquierdo Derecho Input L/1 SISTEMA 1 Input R/2 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Aux 5 Aux 6 Mezclas personalizada 3 derecho MEZCLADOR ((( ))) Mezclas personalizada 1 izquierdo Mezclas personalizada 2 derecho ((( M3T MEZCLAS PERSONALIZADA 2 (SISTEMA 2) M3R ))) Mezclas personalizada 2 izquierdo Mezclas personalizada 2 derecho ((( ))) Mezclas personalizada 2 izquierdo Input L/1 Mezclas personalizada 1 derecho M3R Input R/2 M3R M3T MEZCLAS PERSONALIZADA 3 (SISTEMA 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 48 48 Especificaciones† Globales del sistema Frecuencias de funcionamiento UHF Banda Banda E: Banda F: Banda L: Banda M: Gama de frecuencias 790.000 à 822.000 MHz 832.000 à 865.000 MHz 575.000 à 608.000 MHz 614.000 à 647.000 MHz Número de frecuencias 1281 1282 1321 1321 No todas las frecuencias están disponibles en todas las áreas. Consulte las normativas locales. Salto de frecuencia mínimo Modo de modulación Desviación máxima Gama dinámico Distorsión armónica total Gama de funcionamiento 25 kHz FM estéreo ±40 kHz 90 dB (típica), Ponderación A <1% 1 kHz (Desviación ±20 kHz) 100 m (300') Típica. Entorno abierto sin interferencias de señales. Intervalo de temperatura de funcionamiento -5° C a +50° C 23° F a 122° F El rendimiento de las pilas y de la pantalla LCD puede verse afectado por temperaturas muy bajas. Respuesta en frecuencia Uso simultáneo (recomendado) 60 Hz a 13 kHz (±3 dB) 16 canales por banda Para obtener ayuda sobre el funcionamiento multibanda u otros problemas de coordinación de frecuencias, póngase en contacto con su representante del servicio al cliente de Audio-Technica. Receptor Sistema receptor Sensibilidad de RF Conector de salida de auriculares Potencia de salida de auriculares Entrada de antena Conector de entrada auxiliar Pilas Vida de la pila Superheterodino de doble conversión 20 dBuV a S/N 60 dB (terminación 50 ohms) Conector telefónico TRS estéreo de 3,5 mm (1/8") 65 mW a 32 ohms SMA (tipo), 50 ohms Conector telefónico TRS estéreo de 3,5 mm (1/8") 2 x 1,5 V AA (no incluidas) 8 horas (alcalinas) Dependiendo del tipo de batería y patrón de uso. Dimensiones Peso neto Accesorios incluidos Transmisor Potencia de salida de RF (50 ohms) Emisiones espúreas Conexión de entrada Nivel de entrada máximo Conexión de salida en bucle Requisito de alimentación Conector de salida auriculares Potencia de salida auriculares Conector de antena Dimensiones Peso neto Accesorios incluidos 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A) 2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A) 133 g 4,7 oz (sin pilas) Auricular (EP3); antena flexible 10 mW/ 50 mW (conmutables) Según las regulaciones nacionales Limitada a 10 mW entre 863 MHz y 865 MHz Según las regulaciones federales y nacionales Conector combinado XLR Clavija 1 y manga: GND Clavija 2 y punta: HOT Clavija 3 y anillo: COLD XLR 6,3 mm (1/4") Balanceada No balanceada +26 dBu +26 dBu Conector XLR Clavija 1: GND Clavija 2: HOT Clavija 3: COLD 12-18 V CC, 600 mA Conector telefónico TRS estéreo de 6,3 mm (1/4") 120 mW a 32 ohms BNC, 50 ohms 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A) 8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A) 930 g 32,8 oz (sin accesorios) Adaptador de CA (en función del país); adaptadores para montaje en bastidor; antena flexible † Las especificaciones pueden ser cambiades sin aviso previo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 49 49 Grupos de frecuencias del sistema inalámbrico M3 ES Banda M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canales de TV que se utilizan en EE.UU Canales de TV que se utilizan en Europa Grupo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Series francesas 1 Grupo 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Series francesas 2 Grupo 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Series francesas 3 Grupo 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Grupo de usuarios alemanes cc) Grupo 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Grupo de usuarios alemanes b) Grupo 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Grupo de usuarios alemanes a) Empresas de alquiler alemanas Emisoras privadas alemanas Emisoraspúblicas alemanas User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 819.900 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 Foco en el canal 63 User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Rango completo User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 primero Banda L Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canales de TV que se utilizan en EE.UU Canales de TV que se utilizan en Europa Banda E Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Nota Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 790.850 790.300 790.100 792.525 790.700 790.600 793.925 791.950 792.050 797.750 796.150 794.425 798.850 798.700 797.500 809.175 806.300 808.050 811.100 809.775 812.950 813.300 812.625 813.900 813.800 813.600 797.900 810.325 792.950 809.325 791.400 796.625 795.250 793.100 808.950 795.825 797.250 803.400 806.100 799.400 808.375 807.575 808.650 812.150 791.750 810.575 794.925 813.250 Grupo de usuarios Grupo de usuarios Grupo de usuarios alemanes d) alemanes cc) alemanes b) Músicos Empresas Emisoras alemanes de alquiler privadas alemanas alemanas User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Grupo de usuarios alemanes a) Emisoras públicas alemanas Banda F Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Nota Grupo 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Frecuencias compartidas del RU + canal 67 holandés Grupo 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 desregulada +69 (España)+ RU interior canal 67n holandés Grupo 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Grupo de usuarios alemanes d) Músicos alemanes User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Rango completo P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 50 50 AVISO UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL. A UTILIZAÇÃO DESTE SISTEMA COM VOLUMES ALTOS DEMAIS PODE CAUSAR DANOS IRREPARÁVEIS À AUDIÇÃO. Para garantir a operação segura deste sistema intra-auricular de monitoramento, modere os níveis de pressão sonora. A maioria das agências de segurança e a saúde definiu diretrizes para o tempo máximo de exposição a níveis de pressão sonora para evitar o risco de danos à audição. 85 dB(A) SPL em 8 horas 88 dB(A) SPL em 4 horas 91 dB(A) SPL em 2 horas 94 dB(A) SPL em 1 hora 97 dB(A) SPL em 30 minutos 100 dB(A) SPL em 15 minutos 120 dB(A) SPL — evite para não causar danos à audição Em situações ao vivo, é difícil fazer medições exatas de Níveis da pressão sonora (SPL) presentes no tímpano, que é afetado não apenas pelo volume do Monitor intra-auricular, mas também pelo som ambiente no palco e por outros fatores. Para proteger os ouvidos contra danos à audição: • Utilize o sistema intra-auricular de monitoramento no volume mais baixo possível; aumente o volume apenas o suficiente para ouvir o som • Se você escutar uma oscilação nos ouvidos, talvez isso seja um sinal de que o volume está alto demais. • Consulte um audiologista regularmente. • Se houver um acúmulo de cera nos ouvidos, interrompa a utilização do sistema intra-auricular de monitoramento e procure um audiologista. • Para evitar infecções, utilize um antisséptico para limpar os fones de ouvido antes e depois de utilizar o sistema. • Não utilize os fones de ouvido em caso de desconforto ou infecção no ouvido. Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva R&TTE 1999/05/EC européia. A operação está sujeita à condição de que este dispositivo não cause interferências danosas.Para informações de licenciamento, consulte o revendedor ou as normas de rádio. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC. A operação está sujeita à condição de que este dispositivo não cause interferências danosas. Este dispositivo está em conformidade com a INDÚSTRIA CANADENSE R.S.S. 210 e segue o IC: RSS-210/CNR210. A operação está sujeita às seguintes condições: 1) Este dispositivo não deve causar interferência danosa e 2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação indesejada. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pela Audio-Technica podem anular sua autoridade para operar este equipamento. Aviso para pessoas com pacemakers ou dispositivos AICD implantados: Qualquer fonte de energia de RF (frequência de rádio) pode interferir com o funcionamento normal deste tipo de dispositivos. Todos os microfones sem fio têm transmissores de baixa potência (saída inferior a 0.05 watts) os quais muito dificilmente poderão causar qualquer tipo de problema, especialmente se estiverem a alguns metros de distância. No entanto, como o microfone body-pack tem de ser colocado no corpo recomendamos que o coloque no cinto em vez de transportá-lo no bolso da camisa aonde ficaria mais perto do dispositivo clínico. Nota: Qualquer problema no dispositivo clinico cessará quando a fonte de transmissão RF for desligada. Em caso de dúvida entre em contacto com o seu médico ou fabricante do dispositivo clínico. CUIDADO! Os circuitos dentro do receptor e do transmissor foram ajustados com precisão para permitir um ótimo desempenho e conformidade com regulamentações federais. Não tente abrir o receptor nem o transmissor. Se você fizer isso, anulará a garantia e poderá causar operação inadequada. Aviso: Para evitar o risco de incêndios ou choques, não exponha este equipamento da chuva e umidade. • Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Somente pessoal qualificado deve fazer manutenção no aparelho. • Não exponha este aparelho a goteiras ou respingos. • Não coloque objetos cheios de líquido, como vasos, sobre o aparelho. • Não instale este mecanismo em um espaço confinado, como estantes ou similares. • O aparelho deve estar posicionado perto da tomada de parede CA para que o adaptador CA fique facilmente acessível. As pilhas devem ser descartadas corretamente no meio ambiente de acordo com a legislação e os regulamentos locais. Algumas pilhas podem ser recicláveis e o descarte pode ser feito em um centro de reciclagem local. Se não for possível identificar as regras locais de descarte, verifique as instruções do fabricante da pilha. Não descarte as pilhas no fogo ou em um incinerador de lixo, e não deixe pilhas em locais quentes como em um automóvel em exposição direta ao sol. Não armazene pilhas perto de fornos ou outras fontes de calor. Sobre a interferência de RF Observe que as freqüências sem fio são compartilhadas com outros serviços de rádio. De acordo com as regulamentações da Federal Communications Commission (Comissão Federal de Comunicações dos EUA), “Operações de microfone sem fio estão desprotegidas da interferência de outras operações licenciadas na faixa. Em caso de qualquer interferência recebida por operações governamentais ou não-governamentais, o uso do microfone sem fio deve ser interrompido...” Se precisar de ajuda em operações ou seleção de freqüência, entre em contato com o representante local ou com a Audio-Technica. Há várias informações sobre dispositivos sem fio disponíveis no site www.audio-technica.com. Aviso — Utilize os níveis de volume o mais baixos possível. Para evitar danos aos tímpanos, nunca utilize este sistema com volumes altos demais. A exposição a sons altos por um período prolongado pode causar danos temporários ou permanentes à audição. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 51 51 Componentes do sistema PT M3R Receptor estéreo UHF M3R M3T Transmissor estéreo UHF M3T com antena desconectável e adaptador AC EP3 Fones de ouvido dinâmicos EP3 Guia de início rápido 1. Conecte o adaptador CA fornecido à entrada CC do transmissor. 6. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do transmissor. 2. Insira 2 pilhas AA no receptor estéreo M3R seguindo a polaridade indicada. 7. Ligue o transmissor estéreo M3T. 8. Ajuste o atenuador no painel traseiro do transmissor estéreo M3T para o nível apropriado. (Ver a página 53.) 9. Ajuste o nível de compensação do transmissor estéreo M3T, caso necessário. (Ver a página 60.) 10. Conecte os fones de ouvido dinâmicos fornecidos, travando o jack de saída no receptor estéreo M3R. OBSERVAÇÃO: Não coloque ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos. 3. Ligue o receptor estéreo M3R com o volume na posição mínima; ligue o transmissor estéreo M3T. 4. Defina a mesma freqüência para o receptor estéreo M3R e para o transmissor estéreo M3T. (Ver a página 59.) 5. Desligue o receptor e o transmissor. 11. Coloque o volume do receptor na posição mínima. 12. Com o volume do receptor na posição mínima, coloque os fones de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume, até atingir um nível adequado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 52 52 Sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 - Introdução Agradecemos pela compra do Sistema intra-auricular de monitorização sem fio M3 da Audio-Technica. Este sistema intraauricular de monitoramento foi desenvolvido para oferecer a você um som confortável de alta fidelidade no palco. O M3 é um sistema intra-auricular de monitoramento com agilidade de freqüência, desenvolvido para tornar o monitoramento em palco mais eficaz, confortável, portátil e inteligível. O receptor estéreo M3R permite ao usuário criar e controlar seu próprio mix no palco, com Controle de Mix Pessoal que oferece controle independente de volume e de mix no receptor. O transmissor estéreo M3T oferece dois conectores de entrada combinados XLR de 1/4 pol. aos quais usuários podem conectar entradas de nível de linha (de um console de mixagem, por exemplo). O transmissor estéreo M3T também oferece uma saída para fones de ouvido que permite monitorar os sinais de entrada do transmissor diretamente. O transmissor e o receptor oferecem um display de informações LCD que oferece menus passo a passo para configurar as preferências. Os fones de ouvido fornecidos são equipados com um driver dinâmico patenteado da Audio-Technica, que oferece uma resposta de freqüência total e som amplamente detalhado de alta fidelidade. O mix claro e articulado permite aos apresentadores escutar a própria voz em SPLs confortáveis. Os fones de ouvido vêm acompanhados de fones intra-auriculares em borracha flexível, em três tamanhos, e de uma espuma com ajuste universal para permitir um ajuste personalizado, maior isolamento e conforto auditivo para uso prolongado. Observação: Os receptores M3 da faixa “L” devem ser utilizados apenas com transmissores da faixa “L”. O mesmo vale para receptores e transmissores M3 das faixas “M”, “E” e “F”. Para aplicações com vários canais, até 16 sistemas podem ser utilizados em conjunto por faixa de freqüência. Recursos • Som de alta fidelidade com mix claro e articulado permite que você escute sua própria voz melhor a um volume mais baixo. • O limitador trifásico (anulável) ajuda a proteger sua audição contra picos repentinos. • Mais de 1250 canais UHF selecionáveis com varredura automática de freqüência. • Sistema portátil é rápido para carregar e configurar. • Até 16 sistemas simultâneos por faixa de freqüência. • Reduz a desordem de áudio no palco para melhorar a mixagem geral e diminuir a realimentação. • Três modos do receptor: mix pessoal, estéreo e mono. • O Controle de Mix Pessoal permite que você ajuste seu próprio mix no palco. • O display de informações LCD oferece menus passo a passo para configurar as preferências. • Saída de loop XLR (passagem verdadeira) conecta sinais ao console de mixagem, ao sistema IEM adicional ou ao dispositivo de gravação sem degradações de sinal. • Amortecimento ajustável elimina estática incômoda. • Tom piloto protege contra interferência de RF quando o transmissor está desligado. • Uso de qualquer quantidade de receptores estéreo M3R na mesma freqüência. • Fones de ouvido com driver dinâmico patenteado oferecem re sposta de freqüência total e excepcional isolamento. • Os fones de ouvido possuem um ajuste pessoal com 3 tamanhos de fones intra-auriculares de borracha, além de uma espuma que se adapta ao ouvido. • A entrada auxiliar selecionável oferece um ponto de conexão para microfone ambiente, faixa de batida ou outras entradas em nível de microfone ou linha. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 53 53 Controles de transmissão M3T Transmissor do painel frontal Transmissor do painel traseiro PT 1. Chave de alimentação. Pressione uma vez para ligar. Pressione novamente para desligar. 2. Saída para fone de cabeça. O jack TRS de 1/4 pol oferece monitoramento de alimentação de áudio no transmissor. Conecte um fone de cabeça mono ou estéreo. 3. Controle do nível do fone de cabeça. Ajusta o nível dos fones de cabeça do monitor; afeta somente jacks de fones de ouvido de 1/ pol. Não afeta a saída de áudio do transmissor. 4. Display de cristal líquido. Indica as configurações de controle e as leituras operacionais. Também é utilizado com os botões de setas Para cima/Para baixo e Mode/Set (Modo/Configurar) para alterar as funções configuráveis pelo usuário. Consulte a página 55 para saber detalhes. 5. Botões para cima/para baixo. Utilize com o botão Mode/Set (Modo/Configurar) para menus passo a passo, selecione a freqüência de operação e edite as opções de função do receptor. 6. Botão Mode/Set (Modo/Configurar). Use com os botões de seta Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqüência de operação e selecione as opções de funções do receptor. Duas operações distintas estão associadas com este botão: Pressionar: Um pressionamento momentâneo do botão Mode/Set (Modo/Configurar) é usado para entrar no modo Menu, no modo Edit (Editar) ou para selecionar a opção Escape without making any changes to current settings (Sair sem fazer alterações às configurações atuais). Manter pressionado: pressionar e manter pressionado (por cerca de dois segundos) o botão Mode/Set (Modo/Configurar) é usado para aceitar uma nova configuração quando o receptor está no modo Edit (Editar) ou para salvar as configurações atuais. 7. Antena flexível removível. A antena removível transmite para os receptores. 10 11 10 11 13 12 8. Porta de dados. Somente para uso de fábrica. 9. Saída de loop. O jack R/2 XLR duplica o sinal não processado da entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal não processado da entrada L/1. Não afetado por definições do painel frontal. 10. Atenuadores. Oferecem atenuação -20 dB, -10 dB e 0 dB para cada entrada. 11. Entradas. Jacks de entrada de combinação oferecem jacks XLR e 1/4 pol. 12. Entrada CC. Conecte a fonte de alimentação fornecida aqui. 13. Gancho do cabo. Faça um laço com o pequeno cabo CC em torno do gancho do cabo para evitar que o conector CC saia do lugar acidentalmente. Alimentação fantasma O transmissor não fornece alimentação fantasma, mas permite que a alimentação fantasma passe da fonte de alimentação fantasma para um dispositivo conectado a um dos jacks de entrada. CUIDADO: Quando estiver conectando instrumentos a um console de mixagem por meio da saída de loop do transmissor, utilize uma caixa direta para evitar danos aos instrumentos e/ou equipamentos da alimentação fantasma do console de mixagem. Ou seja, conecte seus instrumentos em uma caixa direta e, depois, conecte a caixa direta no transmissor. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 54 54 Controles do receptor M3R 4 3 5 12 13 14 10 10 1. Botão de volume liga/desliga. Gire o botão interno para a direita. Ele faz um clique quando é ligado. Aumente o volume girando o botão no sentido horário, diminua o volume girando-o no sentido anti-horário. 2. Controle de balanço. A posição de 12:00 oferece níveis iguais nos lados esquerdo (L/1) e direito (R/2) nos dois ouvidos. Em configurações típicas, gire o botão no sentido anti-horário da posição de 12:00 para escutar mais L/1 nos dois ouvidos. Gire o botão no sentido horário da posição de 12:00 para escutar mais R/2 nos dois ouvidos. 3. Jack de saída de trava de fones de ouvido. Conecte os fones de ouvido fornecidos a este jack de trava de 3,5 mm. 4. Indicador de pico de AF. A luz fica laranja para indicar que o sinal de áudio está em nível de pico. 5. Indicador de RF. A luz fica verde para indicar que o sinal de RF está presente. 6. Antena flexível removível. Recebe sinal de RF do transmissor. 7. Entrada auxiliar selecionável. Conecte uma entrada em nível de linha ou de microfone de 3,5 mm a esta entrada auxiliar. (O nível de microfone ou linha é selecionável pelo display de informações de LCD do Receptor, menu Aux Level (Nível auxiliar); consulte Nível auxiliar, página 57.) ANEL PONTA CAPA Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3 player) à entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CC que é aplicada ao anel do conector estéreo. 8. Chave liga/desliga da entrada auxiliar. Deslize a lingüeta na direção de “On” (Liga) para ativar a entrada auxiliar. Deslize a lingüeta na direção de “Off” (Desliga) para desativar a entrada auxiliar. 9. Garra para cinto. Prenda o receptor ao seu cinto ou tira de guitarra com esta garra para cinto. 10. Liberação da porta da bateria. Deslize as lingüetas na direção das setas para abrir a porta do compartimento da bateria. 11. Compartimento da bateria. Consulte Como instalar baterias em seu receptor estéreo M3R, página 58. 12. Display de cristal líquido (com luz de fundo temporizada). Indica as configurações de controle e as leituras operacionais. A luz de fundo, que acende quando o receptor é ligado pela primeira vez, apaga após cerca de 25 segundos; toque os botões Set (Configurar) ou de seta Para cima/Para baixo para acender a luz de fundo a qualquer momento. 13. Botões de seta para cima/para baixo. Utilize os botões de seta para cima ou para baixo com o botão Set (Configurar) para percorrer menus, selecionar a freqüência de operação e editar as opções de função do receptor. 14. Botão Set (Configurar). Use com os botões de seta Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqüência de operação e selecione as opções de funções do receptor. Duas operações distintas estão associadas com este botão: Pressionar: Um pressionamento momentâneo do botão Set (Configurar) é usado para entrar no modo Menu, no modo Edit (Editar) ou para selecionar a opção Escape without making any changes to current settings (Sair sem fazer alterações às configu rações atuais). Manter pressionado: pressionar e manter pressionado (por cerca de dois segundos) o botão Set (Configurar) é usado para aceitar uma nova configuração quando o receptor está no modo Edit (Editar) ou para salvar as configurações atuais. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 55 55 Como realizar alterações de configuração no Transmissor Estéreo M3T Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do transmissor estéreo M3T, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar). A linha superior do display do transmissor exibe “FREQ”. Toque o botão de Seta para baixo para percorrer as funções que podem ser alteradas. Observe que para as opções Frequency (Freqüência), Trim (Compensação), RF Power (Potência de radiofreqüência), HP Out (Saída FO), a linha inferior do display indica a configuração atual para a função determinada. Para alterar a função de um transmissor quando a função a ser editada é exibida, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar). A palavra “EDIT” (Editar) irá piscar no display. Toque os botões de seta Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita. O transmissor reverte, então, para o modo Menu. Continue este processo até que todas as alterações às configurações das funções sejam finalizadas. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e o transmissor reverte para o modo Menu. Funções do Transmissor estéreo M3T Menu de funções Valor padrão Opções (Editar) Retomada* ▲▼ Freqüência A mais baixa da banda Mais de 1250 freqüências discretas Sim ▲▼ Grupo G1 - 1 G1 – G6 (16 canais cada) Sim ▲▼ Usuário U1 - 1 U1 – U3 (16 canais cada) Sim ▲▼ Compensação 0 – Ilimitada Não ▲▼ Potência de RF Alta: Baixa, Alta Sim ▲▼ Saída FO (Saída dos fones de cabeça) Estéreo Estéreo/ Mix D/E Sim ▲▼ Programa Criar grupos de freqüência personalizada ▲▼ Redefinir Escolha OK para restaurar as configurações de fábrica ▲▼ Sair (sair do menu) SAIR Pressione Mode/Set uma vez para sair * Continuar na mesma direção Para cima/Para baixo e as opções são “retomadas” na outra extremidade do intervalo. Frequency (Freqüência - Transmissor) Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Group (Grupo - Transmissor) Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados. Há seis grupos de freqüência, cada um oferecendo 16 canais pré-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. User (Usuário - Transmissor) Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criados pelo usuário. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Trim (Compensação - Transmissor) Controla o nível de ambas as entradas (L/1 e R/2). Os níveis de compensação são definidos de fábrica na posição máxima (0). Ajuste-os, se necessário. Ver Níveis de configuração, página 60. RF Power Adjustment (Ajuste da potência de radiofreqüência Transmissor) Permite configurar a potência de RF para “RF HI” (RF alta) ou “RF LOW” (RF baixa). A configuração padrão é “RF HIGH”. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar). Headphones Output (Saída dos fones de cabeças - Transmissor) Permite alternar a saída de fones de cabeça entre Mix e Stereo (Estéreo). Na configuração Stereo (Estéreo), o sinal L1 sai no fone de ouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configuração Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones de ouvido. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar). Program (Programa - Transmissor) Caso os grupos de freqüência pré-programados disponíveis no menu Group (Grupo) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqüência personalizada. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Reset (Redefinir - Transmissor) Permite redefinir todas as funções do transmissor para os valores padrão de fábrica. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar) enquanto “RESET” (Redefinir) é exibido na janela de LCD. Quando aparecer a mensagem “OK?”, segure o botão Mode/Set (Modo/Configurar) novamente. As configurações de fábrica serão restauradas. Quit (Sair - Transmissor) Para sair do modo Edit (Editar), pressione a seta Para baixo até “QUIT” ser exibido na janela LCD. Em seguida, pressione o botão Mode/Set (Modo/Configurar) uma vez para sair do menu. As escalas “AF” irão reaparecer na janela, indicando a volta à operação normal. PT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 56 56 Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do receptor estéreo M3R, toque o botão Set (Configurar). A linha superior do display do receptor exibe “FREQ”. Toque o botão de Seta para baixo para percorrer as funções que podem ser alteradas. (Consulte a tabela abaixo.) Para alterar a função de um receptor quando a função a ser editada é exibida, toque no botão Set (Configurar). (Observação: Quando o receptor estéreo M3R é ligado pela primeira vez, a luz de fundo com temporizada do LCD é ativada. Após a luz de fundo apagar, um toque em Set (Configurar) ou nas setas Para cima/para baixo acende a luz novamente. Neste caso, você precisa tocar o botão Set (Configurar) duas vezes para alterar a função do receptor, uma vez que o primeiro toque irá simplesmente acender a luz de fundo.) A palavra “EDIT” (Editar) aparecerá no display. Toque os botões de seta Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita. O receptor reverte, então, para o modo Menu. Continue este processo até que todas as alterações às configurações das funções sejam finalizadas. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e o receptor reverte para o modo Menu. Funções do receptor estéreo M3R Menu de funções Valor padrão ▲▼ Freqüência A mais baixa da banda† Mais de 1250 freqüências discretas Sim ▲▼ Grupo G1 - 1 G1 – G6 (16 canais cada) Sim ▲▼ Usuário U1 - 1 U1 – U3 (16 canais cada) Sim Opções (Editar) Retomada* ▲▼ Varredura **/*** Sem valor Início da varredura -- ▲▼ Limitador 3 (limite máximo) 3, 2, 1, Desligado Sim ▲▼ Amortecimento Desligado, -1, 0, 1, 2 Não ▲▼ Modo Estéreo Estéreo, Mono Sim ▲▼ Saída Estéreo Estéreo/ Mix D/E Sim ▲▼ Nível auxiliar Linha Linha, Microfone Sim 1 – 16 Não ▲▼ Volume do microfone (se o Auxiliar estiver configurado para Microfone) ▲▼ Programa ▲▼ Redefinir ▲▼ Sair (sair do menu) Criar grupos de freqüência personalizada Escolha OK para restaurar as configurações de fábrica SAIR Pressione Mode/Set uma vez para sair. * Continuar na mesma direção Para cima/Para baixo e as opções são “retomadas” na outra extremidade do intervalo. Continuação da página 57 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 57 57 Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R (continuação) PT Frequency (Freqüência - Receptor) Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Group (Grupo - Receptor) Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. User (Usuário - Receptor) Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criados pelo usuário. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Scan (Varredura - Receptor) Permite varrer automaticamente em busca de uma freqüência disponível. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Limiter (Limitador - Receptor) Limita o nível de saída para os fones de ouvido. As opções são 3, 2, 1, OFF (Desligado). A configuração de fábrica é 3 - maximum limiting (limite máximo). Toque nos botões de seta Para cima/Para baixo para alterar a configuração. Quando a configuração que preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar). IMPORTANTE: Deixe o limitador na configuração 3. Esta configuração protege sua audição contra picos de sinal inesperados. Ela não protege sua audição da exposição prolongada a SPLs altos. Squelch Control (Controle de amortecimento - Receptor) Permite ajustar o amortecimento no receptor, eliminando ruídos de RF de fundo indesejáveis. A configuração máxima de amortecimento (intervalo mínimo) é 2; OFF (Desligado) é sem amortecimento (intervalo máximo). Toque nos botões de seta Para cima/para baixo para alterar a configuração. Quando a configuração que preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar). Mode (Modo - Receptor) Permite alterar o modo de recepção de Mono para Stereo (Estéreo). Toque nos botões de seta Para cima/para baixo para alterar a configuração. Quando a configuração que preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar). (Consulte Saída abaixo.) Output (Saída - Receptor) Permite alternar a saída de fones de cabeça entre Mix e Stereo (Estéreo). Na configuração Stereo (Estéreo), o sinal L1 sai no fone de ouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configuração Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones de ouvido. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar). Os menus Mode (Modo) e Output (Saída) são utilizados juntos como segue: Modo estéreo e saída estéreo A configuração Estéreo/Estéreo é usada desta forma: o sinal de entrada L/1 sai pelo fone de ouvido esquerdo; o sinal de entrada R/1 sai pelo fone de ouvido direito. Utilize o controle de balanço do receptor para ajustar a imagem estéreo. Consulte imagem A na página 62. Modo estéreo e saída mix A configuração Estéreo/Mix é usada desta forma: os sinais das entradas L/1 e R/2 saem pelos fones de ouvido direito e esquerdo. Utilize o controle de balanço do receptor desta forma: gire no sentido horário para aumentar R/2 e diminuir L/1. Gire no sentido anti-horário para aumentar L/1 e diminuir R/2. (Apesar do ajuste no controle de balanço, os fones de ouvido direito e esquerdo terão o mesmo volume total.) Consulte imagem B na página 62. Modo Mono (a definição de saída não se aplica aqui; Mix ou Estéreo têm o mesmo resultado) A configuração Mono/Mix é usada desta forma: há apenas uma saída do seu mixer (conectado à entrada L/1 ou R/2 do transmissor). Este sinal sai nos fones de ouvido direito e esquerdo. Quando a transmissão de dois sinais não for necessária, utilize o Modo Mono para melhorar o desempenho sinal-ruído. Consulte imagem A na página 63. Aux Level (Nível auxiliar - Receptor) Permite alterar a entrada auxiliar do nível do microfone para o nível da linha. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar). Escolha nível do microfone se estiver conectando um microfone ambiente (microfone de lapela da Audio-Technica opcional) à entrada auxiliar do Receptor estéreo M3R. Escolha o nível de linha se estiver conectando uma faixa de batida ou outra fonte de nível de linha à entrada auxiliar. Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3 player) na entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CC aplicada ao anel do conector estéreo. Mic Vol (Volume do Microfone - Receptor) Caso você tenha selecionado Mic level (Nível do microfone) no menu Aux Level (Nível auxiliar) acima, o menu Mic Vol (Volume do Microfone) permitirá ajustar o volume do microfone ambiente (microfone de lapela da Audio-Technica opcional ou equivalente) 1 é o nível mais baixo de volume; 16 é o volume mais alto. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar). (Observação: o menu Mic Vol (Volume do microfone) não aparece se você selecionou Line Level (Nível de Linha) no menu Aux Level (Nível auxiliar).) Program (Programa - Receptor) Caso os grupos de freqüência pré-programados disponíveis no menu Group (Grupo) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqüência personalizada. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59 . Reset (Redefinir - Receptor) Permite redefinir todas as funções do receptor para os valores padrão de fábrica. Mantenha pressionado o botão Set (Configurar) enquanto “RESET” (Redefinir) aparece na janela de LCD. Quando aparecer a mensagem “OK?”, mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar) novamente. As configurações de fábrica serão restauradas. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 58 58 Como instalar as baterias no seu receptor estéreo M3R Cada receptor estéreo M3R utiliza duas baterias AA de 1,5 V, não incluídas. É recomendável usar o tipo alcalino. Substitua as baterias regularmente. Verifique se o receptor está Desligado antes de trocar as baterias. 1. Abra a porta do compartimento da bateria, deslizando as lingüetas na direção das setas e girando a porta para abri-la. 2. Observe a polaridade correta indicada e insira com cuidado as duas baterias alcalinas AA novas de 1,5 V. 3. Feche a porta, certificando-se de ouvir um clique indicando que as travas estão bem presas. Observação: O indicador de carga da bateria do Receptor estéreo M3R exibe um máximo de quatro segmentos na barra. Quando piscar “LOW.BAT" (Bateria fraca), as baterias devem ser trocadas imediatamente para assegurar a operação contínua. Operação do sistema Posicionamento: Local Para melhor operação, coloque o transmissor estéreo M3T próximo ao local de desempenho. O transmissor deve ficar a pelo menos 1 metro (3 pés) do receptor. Mantenha as antenas longe de fontes de ruído, tais como equipamentos digitais, motores, automóveis e luzes neon, bem como longe de objetos metálicos grandes. A Audio-Technica recomenda que você não coloque o transmissor estéreo M3T no mesmo suporte de um receptor de microfone sem fio. Configuração do sistema: 1. Conecte o adaptador CA incluído à entrada CC do transmissor. Configuração de áudio: 8. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do transmissor. Há duas entradas de áudio de combinação no painel traseiro; cada uma oferece entradas XLR e 1/4 pol. Utilize o cabo de áudio blindado na conexão entre o transmissor e a fonte de áudio (mixer ou instrumento). Observação: Para enviar o sinal de áudio por meio do seu transmissor (ou para outro transmissor ou dispositivo de gravação, por exemplo), utilize conectores da Saída de loop da parte traseira do transmissor estéreo M3T. O jack R/2 XLR duplica o sinal não processado da entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal não processado da entrada L/1. Eles não são afetados por definições do painel frontal. 2. Insira duas baterias AA no receptor, observando a polaridade indicada. 9. Ligue o transmissor. 3. Ligue o receptor (sem os fones de ouvido) com o volume na posição mínima. Observação: Nesse ponto, verifique se o indicador de RF está apagado. Se ele estiver aceso antes de o transmissor ser ligado, a freqüência escolhida já está em uso. Escolha outra freqüência. 10. Defina o nível apropriado no atenuador do painel traseiro do transmissor. Se os indicadores de nível de AF (à direita do LCD do transmissor) estiverem constantemente em +3 ou acima, defina o atenuador como -10 ou -20 dB ou reduza a compensação para a entrada de áudio correspondente. 4. Ligue o transmissor. 11. Os níveis de compensação são definidos de fábrica na posição máxima. Ajuste-os, se necessário. (Ver a página 60.) 5. Defina o mesmo grupo e canal de freqüências para o receptor e o transmissor. (Ver a página 65.) Observação: Não defina a mesma freqüência para mais de um transmissor. Múltiplos receptores podem ter a mesma freqüência. 6. Verifique se o LED de RF do seu receptor está aceso. (Isso indica que ele está recebendo um sinal do transmissor.) 7. Desligue as duas unidades (transmissor e receptor). 12. Conecte os fones de ouvido ao jack do receptor. Gire o anel de travamento no sentido horário até verificar que ele está preso. OBSERVAÇÃO: Não coloque ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos. 13. Coloque o volume do receptor na posição mínima. 14. Com o volume do receptor na posição mínima, coloque os fones de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume, até atingir um nível adequado. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 59 59 Como selecionar uma freqüência Você possui diversas opções sobre como selecionar uma freqüência em seu Transmissor estéreo M3T e Receptor estéreo M3R: • selecione uma freqüência manualmente, • selecione um grupo e um canal de freqüência pré-programada, • crie um grupo de freqüência personalizada, • varrer automaticamente (somente para o Receptor estéreo M3R) em busca de um grupo e um canal de freqüência disponível. Observação: Selecione uma freqüência exclusiva para cada Transmissor estéreo M3T em uso. Qualquer quantidade de Receptores estéreo M3R pode ser configurada para a mesma freqüência (como a de seu transmissor associado) e receber o mesmo mix. Observação: No receptor estéreo M3R, o botão “Set” (Configurar) tem a mesma função do botão “Mode/Set” (Modo/Configurar) do transmissor estéreo M3T. 1. Caso escolha selecionar manualmente uma freqüência, utilize o menu FREQ na janela de LCD do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R. Quando “FREQ” for exibido, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). A pequena palavra “EDIT” (Editar) aparece no display, indicando o modo Edit. Toque os botões de seta Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para os primeiros três dígitos da freqüência, parando na opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opção. Toque os botões de seta Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para os últimos três dígitos da freqüência, parando na opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita. A unidade reverte, então, para o modo Menu. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu. 2. Em vez de selecionar manualmente uma freqüência, você pode selecionar um grupo e um canal de freqüências (Grupo 1 – Canal 1 a Grupo 6 – Canal 16) por meio do menu GROUP na janela de LCD do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R. Quando “GROUP” for exibido, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). A pequena palavra “EDIT” (Editar) aparece no display, indicando o modo Edit. Toque os botões de seta Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita. A unidade reverte, então, para o modo Menu. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu. Observação: Todos os canais dentro de um determinado grupo são compatíveis. Se você estiver utilizando vários transmissores, configure cada transmissor para um canal diferente no mesmo grupo. 3. Caso os grupos de freqüência pré-programados (disponíveis no menu Group) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqüência personalizada, como segue: Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar) enquanto “PROG” (Programar) é exibido na janela de LCD. O display irá exibir o número do grupo de freqüência do grupo “U1” e canal “1”. Altere este campo usando as setas Para cima/Para baixo (rolando pelos 16 canais para cada um dos 3 grupos de freqüência, U1 – U3, até chegar no número do grupo e do canal que deseja programar. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar), uma segunda vez. Os primeiros três dígitos da freqüência (Frequency) irão piscar; você pode alterar este campo usando as setas para baixo e para cima. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar), uma terceira vez. Agora o segundo grupo de três dígitos da freqüência (Frequency) irá piscar. Você pode alterar este campo usando as setas Para baixo e Para cima. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar), novamente. O display exibirá brevemente "STORED” (Armazenado) e a unidade irá reverter para a operação normal. 4. No Receptor estéreo M3R, você também terá a opção de utilizar a função Automatic Frequency Scanning (Varredura automática de freqüência) para selecionar uma freqüência, como segue: • Quando “SCAN” (Varredura) for exibido na janela de LCD, toque o botão Set (Configurar). Em seguida, a palavra “Menu” irá desaparecer da janela, e a palavra “EDIT” (Editar) aparecerá no display junto com o grupo de freqüência G1. • Use os botões de seta para baixo/para cima para alcançar qualquer um dos seguintes grupos de varredura: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 ou U3. • Pressione o botão Set (Configurar) uma vez para selecionar um dos nove grupos de varredura e iniciá-la. A palavra “SCAN” irá aparecer brevemente na janela de LCD, em seguida o canal mais baixo disponível no grupo de Varredura selecionado aparecerá na janela de LCD. • (Se você não deseja usar a freqüência encontrada, simplesmente pressione as setas Para cima ou Para baixo. A seta Para cima fará a varredura para cima, a seta Para baixo fará a varredura para baixo, a partir da freqüência em que você está. Continuação da página 60 PT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 60 60 Como selecionar uma freqüência (continuação) • Para ativar uma seleção de freqüência, pressione e mantenha pressionado o botão Set (Configurar) até que a palavra “STORED” (Armazenado) apareça na janela de LCD. (Se você não deseja preencher esta determinada seleção, simplesmente pressione o botão Mode/Set (Modo/Configurar) uma vez. A palavra “ESCAPE” (Sair) irá aparecer brevemente na janela e o receptor retornará ao modo Menu.) • Após ter ativado sua seleção de freqüência, a palavra “Menu” irá aparecer novamente na janela, indicando o retorno à operação normal. • Se você estiver usando vários sistemas, após completar a primeira varredura do receptor e a seleção de freqüência, configure o transmissor para a mesma freqüência. Deixe o transmissor ligado e execute a próxima função automática do receptor. Sempre configure um par receptor-transmissor para a mesma freqüência antes de usar a função de varredura automática para selecionar uma freqüência para o próximo receptor. (Ao utilizar transmissores múltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqüências.) Cada sistema transmissor/receptor opera com uma opção de mais de 1250 freqüências selecionadas por chave em cada faixa. As freqüências disponíveis são mostradas no gráfico da página 65. Ao utilizar transmissores múltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqüências. Os transmissores M3 da faixa “L” só devem ser usados com receptores da faixa “L”. O mesmo vale para todas as faixas de freqüências (ou seja, sempre utilize receptores e transmissores que operam na mesma faixa). A marcação de faixa está localizada na antena do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R. Observação: Como essas freqüências são compartilhadas com o broadcast de TV (dependendo do país onde são usadas), a seleção da freqüência depende muito dos canais de broadcast de TV em operação onde o sistema sem fio é utilizado. Controle de amortecimento O controle de amortecimento é predefinido de fábrica, mas pode ser ajustado quando você precisa utilizar o sistema em uma área de alta interferência de RF. Se houver saída de áudio do receptor quando seu transmissor estiver desligado, ajuste o controle de amortecedor para que o sistema receba o sinal do transmissor, mas “amorteça” ou elimine o ruído de RF indesejado de fundo. Esse ajuste causará uma redução na faixa utilizável do transmissor sem fio. Portanto, defina o controle na menor posição capaz de emudecer os sinais de RF indesejados. Níveis de definição O ajuste correto da entrada de áudio do transmissor é importante para obter o desempenho ideal do sistema. Os controles de compensação (volume) do transmissor estéreo M3T (Consulte Controle de compensação, na página 55) possuem níveis de entrada de áudio predefinidos de fábrica. A configuração de fábrica é 0 (sem atenuação). Com uma fonte conectada ao transmissor (nos níveis típicos), verifique o nível indicador de pico de AF no transmissor. Se AF estiver constantemente em +3 ou acima, pode ser necessário ajustar a compensação do transmissor até que o indicador de nível de AF não esteja mais consistentemente em altos níveis. Não devem ser necessários outros ajustes na compensação do transmissor, desde que a entrada acústica não mude significativamente. Jack de entrada auxiliar O receptor estéreo M3R oferece um jack de entrada auxiliar de 3,5 mm que permite adicionar outra fonte de áudio, como uma faixa de batida ou um microfone ambiente (microfone opcional de lapela da Audio-Technica, disponível separadamente). • Para utilizar um microfone condensador como um microfone ambiente, selecione Mic Level (Nível do microfone) a partir do menu Aux Level (Nível auxiliar) no Receptor estéreo M3R (consulte Nível auxiliar, página 57); conecte o microfone ao jack de entrada auxiliar e ajuste o Volume do microfone conforme o necessário (consulte Volume do microfone, página 57). • Para utilizar o jack de entrada auxiliar como uma entrada no nível de linha, selecione Line Level (Nível de linha) a partir do menu Aux Level (Nível auxiliar) do Receptor estéreo M3R (consulte o Nível auxiliar (Receptor), página 57); conecte uma fonte no nível de linha (uma faixa de batida, por exemplo) no conector Entrada auxiliar. Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3 player) na entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CC aplicada ao anel do conector estéreo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 61 61 Aplicações do sistema A natureza do sistema intra-auricular de monitoramento permite inúmeros testes. O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 pode ser facilmente configurado para atender às necessidades de cada pessoa. O sistema pode ser usado de inúmeras formas. Ilustramos algumas configurações típicas a seguir. Controle de mix pessoal. Consulte imagem A na página 62. Operação típica de dois canais usando o Controle de mistura pessoal 1. No receptor estéreo M3R: Configure a saída MIX; Configure o Modo Stereo (Estéreo). Observação: Junto com estas configurações, siga instruções de operação do sistema. (Ver página 58.) 2. Crie um mix da banda com um canal auxiliar do seu console de mixagem. 3 Modos do receptor: Controle de mix pessoal, estéreo, mono O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 oferece três modos de receptor: Configuração de estéreo: Os sinais de L/1 e R/2 são separados (não mixados). O usuário escuta L/1 no fone de ouvido esquerdo, e R/2 no fone de ouvido direito. O usuário ajusta o nível relativo de cada sinal por meio do controle de balanço do receptor M3R. 3. Em um canal auxiliar separado do seu console de mixagem, crie um segundo mix com voz. (Como alternativa, o segundo mix pode conter guitarras, bateria, teclados, etc.) Controle de mix pessoal: Os sinais de L/1 e R/2 são combinados. O usuário escuta o sinal combinado nos dois ouvidos e controla o mix (ajustando a força relativa dos sinais L/1 e R/2) por meio do controle de balanço do receptor M3R. Esse recurso é usado com mais freqüência quando o transmissor recebe duas mixagens bem diferentes, como banda e vocal. Durante a performance, o usuário pode controlar o nível de vocal ouvido em relação ao mix da banda. Configuração de mono: A configuração de mono é usada quando há um único mix mono disponível. O usuário escuta esse mix nos dois ouvidos. Quando a transmissão de dois sinais não for necessária, utilize o Modo Mono para melhorar o desempenho sinal-ruído. Configuração de estéreo. Consulte imagem A na página 62. Configuração básica de estéreo 1. No receptor estéreo M3R: Configure a saída STEREO (ESTÉREO): Configure o Modo Stereo (Estéreo). (Ver a página 57) 4. Conecte a saída auxiliar de mix da banda à entrada R/2 do seu transmissor estéreo M3T. 5. Conecte a saída auxiliar de mix de voz à entrada L/1 do seu transmissor estéreo M3T. 6. Monitore os indicadores de nível de AF localizados na frente do transmissor para garantir a ausência de ceifamento de sinal. (O sinal é ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa ou é ouvida uma distorção.) 7. Caso seja necessário, utilize o controle de compensação para ajustar o nível de entrada. 8. Gire o controle de balanço do receptor estéreo M3R para a esquerda para escutar mais a voz (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balanço do receptor para a direita para ouvir mais o nível da banda (R/2) nos dois ouvidos. 9. (Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica (disponível separadamente) no receptor estéreo M3R para aumentar a percepção sonora do ambiente. 10. (Opcional.) Conecte uma fonte de batida MIDI (para bateristas) à entrada auxiliar do pacote para cinto. 2. Crie mixagens separadas da banda para a esquerda e a direita utilizando os dois canais auxiliares do seu console de mixagem. 11. Qualquer quantidade de receptores estéreo M3R adicionais pode ser definida para a mesma freqüência e receber o mesmo mix. 3. Conecte uma dessas saídas auxiliares do seu console de mixagem à entrada L/1 do seu transmissor estéreo M3T. Conecte a segunda saída auxiliar do seu mixer à entrada R/2 do seu transmissor estéreo M3T. Configuração avançada de dois canais (Controle de mix pessoal) com saídas diretas e vários sistemas M3. Consulte imagem C na página 63. 4. Monitore os indicadores de nível de AF localizados na frente do transmissor para garantir a ausência de ceifamento de sinal. (O sinal é ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa.) 5. Caso seja necessário, utilize o controle de compensação para ajustar o nível de entrada. 6. Utilize o controle de balanço do receptor estéreo M3R para controlar a imagem estéreo esquerda/direita. (Gire o controle de balanço para a esquerda para escutar mais L/1. Gire o controle de balanço para a direita para escutar mais R/2.) 7. Ajuste o controle de volume para um nível confortável e seguro. Observação: Utilize os níveis de volume o mais baixos possível. 8. (Opcional.) Utilize a saída de loop do transmissor estéreo M3T para conectar L/1 e R/2 a um dispositivo de gravação. 9. (Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica (disponível separadamente) no receptor estéreo M3R para aumentar a percepção sonora do ambiente. 10. Qualquer quantidade de receptores estéreo M3R adicionais pode ser definida para a mesma freqüência e receber o mesmo mix. No receptor estéreo M3R: Configure a saída MIX; Configure o Modo Stereo (Estéreo). Esta configuração permite que cada membro da banda controle seus níveis individuais de mix relativo utilizando o controle de balanço no seu receptor estéreo M3R. Gire o controle de balanço do receptor estéreo M3R para a esquerda para escutar mais o nível de voz, ou do instrumento a sua escolha, (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balanço do receptor para a direita para ouvir mais a banda (R/2) nos dois ouvidos. Configuração avançada estéreo de dois canais Consulte imagem D na página 63. Vários envios auxiliares e microfones de ambientes para público. Observação: Não alimente microfones ambientes para saída principal de PA. Esta configuração permite que você crie mixagens estéreo personalizados para cada membro da banda utilizando saídas auxiliares individuais e sistemas IEM para cada membro. PT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 62 62 A. Configuração basica do estéreo Mix da Banda Direita Mix da Banda Esquerda Loop Out L/1 Direita Loop Out R/2 Input L/1 Esquerda Input R/2 (opcional) M2T M3T MIXER DISPOSITIVO DE GRAVAÇÃO M3R MICROFONE AMBIENTE (opcional) Mix da Banda Direita ((( ))) Mix da Banda Esquerda B. Configuração típica para 2 canais (Controle de mix pessoal) Mix da Banda Input L/1 Esquerda (Mais Vocais) Direita (Mais Mix da Banda) MIXER M3R MICROFONE AMBIENTE (opcional) Banda + Vocais ((( ))) Banda + Vocais Input R/2 Vocais M3T P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 63 63 C. Configuração avançada para 2 canais (Controle de mix pessoal usando saídas diretas) Mix da Banda PT Vocal 1 SISTEMA 2 SISTEMA 3 Loop Out L/1 Input L/1 SISTEMA 1 Loop Out R/2 Aux Guitarra Saídas Diretas Input R/2 Vocal 2 M3R M3R MICROFONE AMBIENTE (opcional) Banda + Vocal 1 ((( ))) Banda + Vocal 1 MICROFONE AMBIENTE (opcional) Banda + Vocal 2 ((( ))) Banda + Vocal 2 MICROFONE AMBIENTE (opcional) Banda + Guitarra ((( ))) Banda + Guitarra Loop Out L/1 M3R Loop Out R/2 Direita (Mais Mix da Banda) M3T (SISTEMA 2) Loop Out L/1 Esquerda (Mais Guitarra) Loop Out R/2 Direita (Mais Mix da Banda) Input L/1 Esquerda (Mais Vocal 2) Input L/1 Direita (Mais Mix da Banda) Input R/2 Esquerda (Mais Vocal 1) MIXER Input R/2 M3T (SISTEMA 1) M3T (SISTEMA 3) D. Configuração estéreo avançada para dois canais com varios recursos auxiliares e microfones para audiência ambiente MICROFONES AMBIENTES Mix Personalizado 1 Direito Input L/1 Mix Personalizado 2 Direito Mix Personalizado 2 Esquerdo Mix Personalizado 3 Esquerdo Esquerda SISTEMA 2 Direita Esquerda M3T MIX PERSONALIZADO 1 (SISTEMA 1) SISTEMA 3 Direita Esquerda Input L/1 SISTEMA 1 Direita Input R/2 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Aux 5 Aux 6 Mix Personalizado 3 Direito Input R/2 Mix Personalizado 1 Esquerdo MIXER ((( ))) Mix Personalizado 1 Esquerdo Mix Personalizado 2 Direito ((( M3T MIX PERSONALIZADO 2 (SISTEMA 2) M3R ))) Mix Personalizado 2 Esquerdo Mix Personalizado 3 Direito ((( ))) Mix Personalizado 3 Esquerdo Input L/1 Mix Personalizado 1 Direito M3R Input R/2 M3R M3T MIX PERSONALIZADO 3 (SISTEMA 3) P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 64 64 Especificações† Sistema global Freqüências UHF de Funcionamento Banda Banda E: Banda F: Banda L: Banda M: Banda de freqüência 790.000 a 822.000 MHz 832.000 a 865.000 MHz 575.000 a 608.000 MHz 614.000 a 647.000 MHz Número de freqüências 1281 1282 1321 1321 Nem todas as bandas de freqüência estão disponíveis em todas as áreas. Verifique as regulamentações locais. Etapa mínima de freqüência Modo de modulação Desvio máximo Margem dinâmica Distorção total de harmônicas Intervalo de operação 25 kHz FM estéreo ±40 kHz 90 dB (típica), ponderado em A <1% 1 kHz (desvio de ±20 kHz) 100 m (300') Típico. Ambiente livre de obstáculos e sem sinais de interferência. Intervalo da temperatura de funcionamento -5 °C a +50 °C 23 °F a 122 °F O desempenho da pilha e do LCD pode ser reduzido com temperaturas muito baixas. Resposta em freqüência Uso simultâneo (recomendado) 60 Hz a 13 kHz (±3 dB) 16 Canais por banda Para obter assistência em relação ao funcionamento com várias bandas e outras questões de coordenação de freqüência, entre em contacto com o representante regional de atendimento a clientes da Audio-Technica. Receptor Sistema receptor Sensibilidade de RF Conector de saída de fone de cabeça Potência de saída de fone de cabeça Entrada da antena Conector de entrada auxiliar Pilhas Duração das pilhas Super-heteródino de dupla conversão 20 dBuV para relação 60 dBA S/R (terminação de 50 ohms) Jack estéreo TRS 3,5 mm (1/8 pol) 65 mW a 32 ohms SMA (tipo), 50 ohms Jack estéreo TRS de 3,5 mm 2 x 1,5V AA (não incluídas) 8 horas (alcalina) Dependendo do tipo da pilha e do padrão de uso. Dimensões Peso Acessórios incluídos Transmissor Potência de saída de RF (50 ohms) Emissões de sinais falsos Conexão de entrada Nível máximo de entrada Conexão de saída de loop Requisitos de alimentação Conector de saída de fone de cabeça Potência de saída de fone de cabeça Conector de antena Dimensões Peso (sem as pilhas) Acessórios incluídos 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A) 2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A) 133 g 4,7 oz (sem as pilhas) Fones de ouvido (EP3); antena flexível 10 mW/ 50 mW (seleccionável) conforme regulamentações nacionais. Limitada a 10 mW entre os 863 MHz e os 865 MHz Em conformidade com regulamentações federais e nacionais Conector XLR de combinação Pino 1 e Corpo: GND Pino 2 e Ponta: HOT Pino 3 e Anel: COLD XLR 6,3 mm (1/4 pol) Balanceado Não Balanceado +26 dBu +26 dBu Conector XLR Pino 1: GND Pino 2: HOT Pino 3: COLD 12 a 18 V DC, 600 mA Jack estéreo TRS 6,3 mm (1/4 pol) 120 mW a 32 ohms BNC, 50 ohms 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A) 8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A) 930 g 32,8 oz (sem acessóries) Adaptador CA (depende do país); adaptadores para montagem em rack; antena flexível † As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 65 65 Grupos de freqüência do sistema sem fio M3 Banda M Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canais TV Emuso Nos EUA Canais TV de Em Uso Na Europa Grupo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Grupo 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Grupo 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Francês série 1 Grupo 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Francês série 2 Grupo 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Francês série 3 Grupo 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Grupo de usuários alemão cc) Grupo 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Grupo de usuários alemão b) Grupo 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Grupo de usuários alemão a) User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Grupo de usuáriosalemão a) Broadcaster públicos alemães User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 819.900 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 Foco no canal 63 User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Faixa completa User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Faixa completa 2 User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 primeiro Banda L Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 02 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Canais TV Emuso Nos EUA Canais TV de Em Uso Na Europa Banda E Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Observação Grupo 1 790.850 792.525 793.925 797.750 798.850 809.175 811.100 813.300 813.800 810.325 791.400 793.100 797.250 799.400 808.650 810.575 Grupo de usuários alemão d) Músico alemães Grupo 2 Grupo 3 790.300 790.100 790.700 790.600 791.950 792.050 796.150 794.425 798.700 797.500 806.300 808.050 809.775 812.950 812.625 813.900 813.600 797.900 792.950 809.325 796.625 795.250 808.950 795.825 803.400 806.100 808.375 807.575 812.150 791.750 794.925 813.250 Grupo de Grupo de usuários usuários alemão cc) alemão b) Empresas de Broadcaster locação alemãs privadosalemães Banda F Canal 01 Canal 02 Canal 03 Canal 04 Canal 05 Canal 06 Canal 07 Canal 08 Canal 09 Canal 10 Canal 11 Canal 12 Canal 13 Canal 14 Canal 15 Canal 16 Observação Grupo 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Freqüências compartilhadas do Reino Unido + canal 67 holandês Grupo 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 desregulamentado + 69 (Espanha) + Reino . Unido interno ch 67 holandês Grupo 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Grupo de usuários alemão d) Músicos alemães Empresas de Broadcasters Broadcasters locação alemãs privados alemãs públicos alemãs PT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 66 66 AVVERTENZE! TENERE IL VOLUME AL MINIMO. UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO A VOLUMI TROPPO ELEVATI PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL’UDITO. Per un utilizzo sicuro di questo sistema in-ear monitor, evitare livelli eccessivi di pressione sonora. Gli enti nazionali per la sicurezza e la salute hanno stabilito il tempo massimo di esposizione ai vari livelli di pressione sonora prima dell’insorgenza di lesioni a carico dell’apparato uditivo. 85 dB(A) SPL per 8 ore 88 dB(A) SPL per 4 ore 91 dB(A) SPL per 2 ore 94 dB(A) SPL per 1 ora 97 dB(A) SPL per 30 minuti 100 dB(A) SPL per 15 minuti 120 dB(A) SPL — da evitare per non rischiare lesioni all'udito. In caso di performance live, risulta difficile misurare con precisione i livelli di pressione sonora sul timpano, perché quest’ultimo è sollecitato non solo dal volume dell’in-ear monitor, ma anche dai rumori ambientali e da altri fattori. Per proteggere l’udito da eventuali danni, non dimenticare: • di utilizzare il sistema in-ear monitor al volume più basso possibile e regolare il volume al livello minimo sufficiente per udire; • che un eventuale ronzio nelle orecchie potrebbe significare che il volume è troppo alto; • di sottoporsi con regolarità a visita audiologica;. • che, in presenza di cerume, è necessario sospendere l'utilizzo del sistema in-ear monitor fino alla successiva visita audiologica; • di disinfettare gli auricolari prima e dopo l’uso per evitare eventuali infezioni; • di interrompere l’uso del sistema se insorgono disturbi o infezioni alle orecchie. Questo dispositivo è conforme alla direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione. L’utilizzo di questo sistema è subordinato all'assenza di interferenze pericolose causate dal sistema stesso. Per informazioni sulle autorizzazioni necessarie, si prega di contattare il rivenditore più vicino o di rivolgersi all’Authority per le Comunicazioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative della Federal Communication Commission (FCC) americana. L’utilizzo di questo sistema è subordinato all'assenza di interferenze pericolose causate dal sistema stesso. Questo dispositivo è conforme alla normativa canadese R.S.S. 210 / En conformité avec IC : RSS-210/CNR210. L’utilizzo di questo sistema è soggetto alle seguenti condizioni: 1) Questo dispositivo non deve provocare interferenze pericolose e 2) questo dispositivo deve accettare ogni tipo di interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare anomalie di funzionamento. Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati da Audio-Technica possono invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Informazione per utilizzatori dotati di pacemaker o di dispositivi AICD: Tutti i generatori di frequenze radio possono interferire con il funzionamento normale di simili apparecchi medicali. Tutti i sistemi AT trasmettono ad una potenza bassa ( meno di 0.05 watts in uscita ), normalmente impossibilitata a creare problemi specialmente se i sistemi sono utilizzati alla debita distanza di alcuni centimetri. Comunque, dal momento che i trasmettitori “body pack” sono normalmente utilizzati appoggiati sul corpo, si consiglia di posizionare gli stessi alla cintura piuttosto che inserirli nel taschino di una camicia , dove potrebbero invece provocare effetti essendo in prossimità dell'apparecchio medicale. Nota: qualsiasi effetto cesserà comunque immediatamente una volta spento il trasmettitore. Consultare il vostro medico per ulteriori indicazioni soprattutto se avete sperimentato problemi con altri sistemi di trasmissione a radio frequenze ATTENZIONE! I circuiti all’interno del ricevitore e del trasmettitore sono stati creati per offrire prestazioni ottimali in conformità con le normative degli Stati Uniti. Qualsiasi tentativo di aprire il ricevitore o il trasmettitore comporta l’annullamento della garanzia e può causare anomalie di funzionamento. Avvertenze: Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, tenere lontano dall’acqua e dall’umidità. • Per evitare il rischio di scosse, non aprire il quadro elettrico. Per l’assistenza tecnica, rivolgersi solo a personale qualificato. • Tenere lontano da schizzi e/o gocciolamenti. • Non appoggiare contenitori pieni di liquido (per es. vasi) sul dispositivo. • Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto (per es. librerie o simili). • Il dispositivo deve essere posizionato vicino all’uscita AC in modo che l’adattatore AC possa essere raggiunto con facilità in qualsiasi momento. Lo smaltimento delle batterie è da effettuarsi in conformità con le leggi locali, nel rispetto dell'ambiente. Alcune batterie possono essere riciclate e devono pertanto essere consegnate al più vicino centro di riciclaggio. Nel caso in cui non si fosse a conoscenza delle leggi in vigore a livello locale, si consiglia di attenersi alle istruzioni del produttore delle batterie. Non smaltire le batterie nel fuoco o presso un inceneritore. Non esporle alle alte temperature (p. es. in un’auto sotto la luce diretta del sole). Non conservare le batterie in prossimità di forni, stufe o altre fonti di calore. Interferenza della radiofrequenza Le frequenze wireless utilizzate da questo dispositivo sono condivise da altre apparecchiature radio. La FCC ha stabilito che “i microfoni wireless non sono protetti da interferenze causate da altri dispositivi autorizzati che operano sulla stessa banda. In presenza di eventuali interferenze a carico di dispositivi governativi o non governativi, il microfono wireless deve essere spento...” In caso di problemi durante l'utilizzo o la scelta della frequenza, si prega di contattare il rivenditore più vicino o di rivolgersi direttamente ad Audio-Technica. Maggiori informazioni sui prodotti wireless sono disponibili sul sito www.audiotechnica.com Avvertenze — Tenere il volume al minimo. Per prevenire eventuali lesioni del timpano, si consiglia di non utilizzare il sistema ad un volume troppo elevato. Ascoltare musica a volume elevato e per periodi prolungati può causare danni temporanei o permanenti all’udito. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 67 67 Componenti del sistema M3 IT M3R M3R-UHF Ricevitore stereo M3T M3T-UHF Trasmettitore stereo con antenna removibile e adattatore AC EP3 Auricolari dinamici EP3 Guida rapida 1. Collegare l’adattatore AC in dotazione all’alimentazione e connetterlo all’ingresso DC del trasmettitore. 6. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore del trasmettitore. 2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore stereo M3R rispettando la polarità indicata. 7. Accendere il trasmettitore stereo M3T. 8. Regolare l’attenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore stereo M3T ad un livello adeguato. (Vedere pag. 69) 9. Se necessario, regolare il trimmer del trasmettitore stereo M3T. (Vedere pag.76) 10. Collegare gli auricolari dinamici in dotazione all’uscita preposta sul ricevitore stereo M3R. NOTA: non indossare subito gli auricolari. 3. Accendere il ricevitore stereo M3R regolando il volume al minimo; accendere il trasmettitore stereo M3T. 11. Accendere il ricevitore regolando il volume al minimo. 4. Impostare il ricevitore stereo M3R e il trasmettitore stereo M3T sulla stessa frequenza. (Vedere pag. 75 ) 5. Spegnere il ricevitore e il trasmettitore. 12. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 68 68 Sistema di in-ear monitor senzo filo M3 — Introduzione Grazie per aver scelto il sistema wireless di in-ear monitor M3 di Audio-Technica. Questo completo e funzionale sistema di in-ear monitor è stato sviluppato per offrire un'alta fedeltà di suono sul palco. Il sistema M3 rappresenta una soluzione di in-ear monitor a frequenza variazione, progettata per migliorare il monitoraggio sul palco rendendolo più confortevole e pratico. Grazie al comando Personal Mix, il ricevitore stereo M3R consente di creare e regolare il proprio mix direttamente sul palco, offrendo la possibilità di un controllo indipendente del volume e del mix tramite il ricevitore. Il trasmettitore stereo M3T è dotato di due connettori combo di tipo XLR e 1/4" ai quali è possibile collegare ingressi a livelli di linea (da una console di missaggio, per esempio). È inoltre provvisto di un’uscita per le cuffie che permette di monitorare direttamente i segnali in ingresso al trasmettitore. Trasmettitore e ricevitore sono dotati di un pratico display LCD che permette, attraverso un menu intuitivo, di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze. Gli auricolari in dotazione dispongono di un driver dinamico brevettato Audio-Technica che offre una completa risposta in frequenza ed un’eccellente fedeltà del suono. Il mix chiaro e completo permette all’artista di ascoltarsi a livelli di pressione sonora ottimali. Gli auricolari sono inoltre dotati di inserti flessibili intercambiabili in gomma (disponibili in tre misure differenti) e di un cuscinetto universale in schiuma per un comfort personalizzato, un maggior isolamento acustico ed un ascolto confortevole anche per lunghi periodi. Nota: I ricevitori M3 per banda “L” devono essere utilizzati solo con trasmettitori in banda “L”; lo stesso vale per i ricevitori e trasmettitori M3 per bande “M”, “E” e “F”. Per applicazioni multicanale, ogni banda di frequenza può essere utilizzata da un massimo di 16 sistemi contemporaneamente. Caratteristiche • L'alta fedeltà del suono con un mix chiaro e completo permette di ascoltarsi in maniera ottimale a volume più basso. • Un limitatore a tre stadi (escludibile) aiuta a proteggere l’udito da picchi improvvisi. • Oltre 1250 canali UHF selezionabili con scansione automatica delle frequenze. • Il sistema portatile si carica e si installa con rapidità. • Fino a 16 sistemi simultanei per ogni banda di frequenza. • Riduce l’eco indesiderata sul palco per un migliore mix generale e un minor feedback. • Tre modalità di ricezione: Personal Mix, stereo e mono. • Il comando Personal Mix permette di regolare il mix direttamente sul palco. • Il pratico display LCD permette, attraverso un menu intuitivo, di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze. • L’uscita loop XLR (pass-through) instrada il segnale al mixer, a un sistema IEM supplementare o ad altri dispositivi di registrazione senza che si verifichi alcuna degradazione del segnale. • La funzione di squelch regolabile elimina i disturbi di natura elettrostatica. • La frequenza pilota protegge dall’interferenza delle radiofrequenze quando il trasmettitore è spento. • Consente l’utilizzo di più ricevitori stereo M3R sulla stessa frequenza. • Gli auricolari con driver dinamico brevettato offrono una completa risposta in frequenza ed un eccellente isolamento acustico. • Gli auricolari garantiscono un comfort personalizzato grazie agli inserti in gomma (disponibili in tre misure) e al cuscinetto in schiuma che si adatta perfettamente all'orecchio. • L’ingresso ausiliario selezionabile consente di collegare microfoni ambientali, metronomi e altri dispositivi a livelli di linea o microfonici. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 69 69 Comandi del trasmettitore M3 Pannello anteriore del trasmettitore Pannello posteriore del trasmettitore IT 1. Interruttore ON/OFF: premere una volta per accendere; premere di nuovo per spegnere. 2. Uscita cuffie: il connettore da 1/4" TRS consente di collegare le cuffie per ascoltare il segnale di monitoraggio del trasmettitore. È possibile collegare a questo ingresso cuffie sia di tipo mono sia di tipo stereo. 3. Controllo volume cuffie: regola il volume delle cuffie per il monitoraggio. Agisce solo sul connettore cuffie da 1/4" senza influenzare l’uscita audio del trasmettitore. 4. Display LCD: visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Può essere anche usato con i comandi Mode/Set (Modalità/Impostazioni) e freccia Su/Giù per modificare le impostazioni personalizzabili. (Vedere pag. 71 per ulteriori informazioni). 5. Tasti freccia Su/Giù: utilizzare questi comandi con il tasto Mode/Set per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le impostazioni del ricevitore. 6. Tasto Mode/Set (Modalità/Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti freccia Su/Giù per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore. Due diverse funzioni sono associate a questo comando: Pressione singola - premendo una volta il comando Mode/Set, è possibile accedere al menu, entrare in modalità Edit (Modifica) oppure selezionare Escape per uscire senza modificare le impostazioni correnti. Pressione prolungata - tenendo premuto (per circa due secondi) il comando Mode/Set, è possibile modificare le impostazioni quando il ricevitore è in modalità Edit o salvare le impostazioni correnti. 7. Antenna flessibile e removibile: l’antenna rimovibile trasmette il segnale ai vari ricevitori. 10 11 10 11 13 12 8. Porta dati: per uso esclusivo da parte del produttore. 9. Uscite loop: l’uscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso R/2; l’uscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso L/1. Non sono influenzate dalle impostazioni del pannello anteriore. 10. Attenuatori: consentono di scegliere il valore delle attenuazione tra -20 dB, -10 dB, e 0 dB per ogni ingresso. 11. Ingressi: gli ingressi sono adatti a connettori di tipo XLR e 1/4". 12. Connettore d’ingresso per corrente continua: collegare qui l'alimentatore in dotazione. 13. Gancio di sicurezza: avvolgere intorno al gancio di sicurezza il cavetto di alimentazione per evitare che si scolleghi accidentalmente. Alimentazione Phantom Il trasmettitore non fornisce alimentazione phantom ad altri dispositivi, ma ne permette il passaggio dall’alimentatore a un dispositivo collegato a qualunque ingresso. ATTENZIONE: Se si desidera collegare degli strumenti a una console di missaggio attraverso l’uscita loop del trasmettitore, è consigliabile utilizzare una “direct box” per evitare che gli strumenti e/o le attrezzature vengano danneggiate dall'alimentazione phantom della console. È pertanto necessario collegare lo strumento alla “direct box” e poi quest’ultima al trasmettitore. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 70 70 Comandi del ricevitore M3R 4 3 5 12 13 14 10 10 11 1. Manopola di accensione e regolazione del volume: girare la manopola interna verso destra; l’apparecchio si accende con un clic. Alzare il volume girando in senso orario; abbassare girando in senso antiorario. 2. Controllo del bilanciamento: se in posizione centrale, il livello di sinistra (L/1) e di destra (R/2) è identico in entrambe le orecchie. In configurazione standard, girare la manopola in senso antiorario (a partire dalla posizione centrale) per aumentare il segnale di L/1 in en trambe le orecchie; girarla in senso orario per aumentare quello di R/2. 3. Connettore jack per auricolari: utilizzare questa uscita da 3,5 mm per collegare le cuffie in dotazione. 4. Indicatore “AF peak”: la luce arancione indica i picchi del segnale audio. 5. Indicatore di radiofrequenza: la luce verde indica la presenza di un segnale di radiofrequenza. 6. Antenna flessibile e rimovibile: riceve i segnali di radiofrequenza provenienti dal trasmettitore. 7. Ingresso ausiliario selezionabile: collegare un ingresso a livello di linea o microfonico (da 3.5 mm) a questo ingresso ausiliario. Il livello di linea o microfonico è selezionabile dal menu Aux Level (Livello Aux) sul display LCD del ricevitore, (vedere Aux Level, pag. 73). ANELLO PUNTA BASE Nota: Se viene collegata una sorgente stereo (come un lettore MP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere l’apparecchiatura dal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo. 8. Interruttore On/Off per ingresso ausiliario: spostare l’interruttore su “On” per abilitare l’ingresso ausiliario; spostare l’interruttore su “Off” per disabilitarlo. 9. Clip per cintura: questa clip permette di fissare il ricevitore alla cintura o alla tracolla della chitarra. 10. Accesso scomparto batterie: far scorrere il coperchio in direzione delle frecce per aprire lo scomparto batterie. 11. Scomparto batterie: Vedere Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3R, pag. 74. 12. Display LCD (con retroilluminazione a spegnimento automatico): visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Accendendo il ricevitore, il display s’illumina per poi spegnersi automaticamente dopo 25 secondi di non utilizzo. Premere Set o i tasti freccia Su/Giù per riaccendere il display. 13. Tasti freccia Su/Giù: utilizzare questi comandi con il tasto Set per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le impostazioni del ricevitore. 14. Tasto Set (Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti freccia Su/Giù per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore. Due diverse funzioni sono associate a questo comando: Pressione singola - premendo una volta il comando Set, è possibile accedere al menu, entrare in modalità Edit (Modifica) oppure selezionare Escape per uscire senza modificare le impostazioni correnti. Pressione prolungata - tenendo premuto (per circa due secondi) il comando Set, è possibile modificare le impostazioni quando il ricevitore è in modalità Edit o salvare le impostazioni correnti. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 71 71 Come modificare le impostazioni del trasmettitore stereo M3T Premere una volta il comando Mode/Set (Modalità/Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del trasmettitore stereo M3T. Nella riga in alto sul display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando freccia Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. Per le voci Frequency (Frequenza), Trim (Trimmer), RF Power (Potenza RF), HP Out (Uscita cuffie), la riga in basso sul display mostra l’impostazione corrente per quella data funzione. Premere una volta il comando Mode/Set per modificare la funzione del trasmettitore visualizzata sul display. La scritta “EDIT” lampeggia sul display. Premere una volta i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. Il trasmettitore ritorna automaticamente al menu principale. Ripetere la procedura per modificare le impostazioni delle altre funzioni. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set per uscire dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e il trasmettitore ritorna automaticamente al menu principale. Trasmettitore stereo M3T - Funzioni Menu Funzioni Valore preimpostato Opzioni (Modifica) ▲▼ Frequency (Frequenza) Minima in banda Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete) Sì ▲▼ Group (Gruppo) G1 - 1 G1 – G6 (16 canali ciascuno) Sì ▲▼ User (Utente) U1 - 1 U1 – U3 (16 canali ciascuno) Sì ▲▼ Trim (Trimmer) 0 – Illimitato No ▲▼ RF Power (Potenza RF) Alta Bassa, Alta Sì ▲▼ HP Out (Uscita cuffie) Stereo Stereo, L/R Mix Sì ▲▼ Program (Programma) Crea gruppi di frequenze personalizzati ▲▼ Reset Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica. ▲▼ Quit (Menu di uscita) QUIT (ESCI) Premere Mode/Set per uscire Wrap-around* * Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Una volta raggiunta l’ultima voce, l’elenco ricomincia dalla prima e viceversa. Frequency (Frequenza) - Trasmettitore Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Group (Gruppo) - Trasmettitore Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali. Il sistema supporta fino a sei gruppi di frequenze, ciascuno con 16 canali preassegnati. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). User (Utente) - Trasmettitore Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dall’utente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Trim (Trimmer) - Trasmettitore Controlla il livello di segnale di entrambi gli ingressi (L/1 e R/2). I livelli di trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima (0); regolarli se necessario. (Vedere Regolazione dei livelli, pag. 76). RF Power (Potenza RF) - Trasmettitore Consente di scegliere la potenza RF tra “RF HI” (alta) e “RF LOW” (bassa). L’impostazione predefinita è “RF HIGH”. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Headphones Output (Uscita cuffie) - Trasmettitore Permette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo. In modalità Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro mentre il segnale R/2 a quello destro. In modalità Mix, un segnale combinato proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato a entrambi gli auricolari. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Program (Programma) - Trasmettitore Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Reset - Trasmettitore Consente di riportare tutte le funzioni del trasmettitore ai valori impostati in fabbrica. Tenere premuto il tasto Mode/Set quando la scritta “RESET” compare sul display LCD. Quando compare il messaggio “OK?”, tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati. Quit (Esci) - Trasmettitore Per uscire dalla modalità Edit (Modifica), premere il comando freccia Giù fino a quando non viene visualizzata sul display la scritta “QUIT” (Esci). Quindi premere una volta il tasto Mode/Set per uscire dal menu. I valori “AF” riappaiono sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale. IT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 72 72 Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R Premere una volta il comando Set (Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del ricevitore stereo M3R. Nella riga in alto sul display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando freccia Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. (Vedere tabella qui di seguito). Premere una volta il comando Set per modificare la funzione del ricevitore visualizzata sul display. (Nota: All’accensione del ricevitore stereo M3R, il display LCD s’illumina. Il display si spegne automaticamente dopo un certo periodo di tempo e si riaccende quando si tocca una volta il comando freccia Su/Giù. Pertanto per modificare le funzioni del ricevitore è necessario premere due volte il tasto Set, dato che la prima pressione serve solo a riaccendere il display.) La scritta “EDIT” compare sul display. Premere una volta i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. Il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale. Ripetere la procedura per modificare le impostazioni delle altre funzioni. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set per uscire dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale. Ricevitore stereo M3R - Funzioni Menu Funzioni Valore preimpostato Opzioni (Modifica) Wrap-around* ▲▼ Frequency (Frequenza) Minima in banda† Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete) Sì ▲▼ Group (Gruppo) G1 - 1 G1 – G6 (16 canali ciascuno) Sì ▲▼ User (Utente) U1 - 1 U1 – U3 (16 canali ciascuno) Sì ▲▼ Scan (Scansione) **/*** Nessuna frequenza Avvia scansione -- ▲▼ Limiter (Limitatore) 3 (limitazione massima) 3, 2, 1, Off Sì ▲▼ Squelch Off, -1, 0, 1, 2 No ▲▼ Mode (Modalità) Stereo stereo, mono Sì ▲▼ Output Stereo Stereo, L/R Mix Sì ▲▼ Aux level (Livello Aux) Linea Linea, Mic Sì ▲▼ Volume mic (con Aux su Mic) 1 – 16 No ▲▼ Program (Programma) Crea gruppi di frequenze personalizzati ▲▼ Reset ▲▼ Quit (Menu di uscita) Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica QUIT (ESCI) Premere Mode/Set per uscire * Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Una volta raggiunta l’ultima voce, l’elenco ricomincia dalla prima e viceversa. Continua a pag. 73 P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 73 73 Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R (continua) IT Frequency (Frequenza) - Ricevitore Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Group (Gruppo) - Ricevitore Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). User (Utente) - Ricevitore Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dall’utente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Scan (Scansione) - Ricevitore Permette di ricercare automaticamente una frequenza disponibile. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Limiter (Limitatore) - Ricevitore Limita il livello di uscita agli auricolari. È possibile scegliere uno dei seguenti livelli: 3, 2, 1, OFF. Il valore impostato in fabbrica è 3 (limitazione massima). Premere i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. IMPORTANTE: Si consiglia di lasciare il livello del limitatore impostato su 3 per proteggere l’udito dai picchi di segnale improvvisi. Questa impostazione non protegge da esposizioni prolungate a livelli elevati di pressione sonora. Squelch Control (Controllo dello squelch) - Ricevitore Consente di regolare lo squelch sul ricevitore ed eliminare il rumore di sottofondo delle radiofrequenze (RF). Il valore massimo dello squelch (range minimo) è 2; su OFF lo squelch è disattivato (range massimo). Premere i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. Mode (Modalità) - Ricevitore Permette di cambiare la modalità di ricezione da mono a stereo. Premere una volta i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. (Vedere Output qui di seguito). Output - Ricevitore Permette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo. In modalità Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro mentre il segnale R/2 a quello destro. In modalità Mix, un segnale combinato proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato a entrambi gli auricolari. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. I menu Mode e Output vengono utilizzati congiuntamente come segue: Modalità stereo & uscita stereo La configurazione Stereo/Stereo viene utilizzata nel modo seguente: il segnale d’ingresso L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro; il segnale d’ingresso R/1 a quello destro. Utilizzare il controllo del bilanciamento del ricevitore per regolare l'immagine stereo. Vedere immagine A a pag. 78. Modalità stereo & uscita mix La configurazione Stereo/Mix viene utilizzata nel modo seguente: i segnali provenienti dagli ingressi L/1 e R/2 vengono indirizzati verso entrambi gli auricolari. Utilizzare il controllo del bilanciamento del ricevitore nel modo seguente: ruotare in senso orario per aumentare il segnale R/2 e ridurre il segnale L/1; ruotare in senso antiorario per aumentare il segnale L/1 e ridurre il segnale R/2. (Indipendentemente dalla regolazione del bilanciamento, entrambi gli auricolari avranno lo stesso volume). Vedere immagine B a pag. 78. Modalità Mono (le impostazioni di uscita non hanno alcuna influenza; sia la modalità Mix sia Stereo producono gli stessi risultati) La configurazione Mono/Mix viene utilizzata nel modo seguente: il segnale in uscita dal mixer è unico (collegato o all'ingresso L/1 o a quello R/2 del trasmettitore). Questo segnale viene indirizzato ad entrambi gli auricolari. Quando la trasmissione di due segnali non è richiesta, si consiglia di utilizzare la modalità Mono per un migliore rapporto segnale/rumore. Vedere immagine C a pag. 79. Aux Level (Livello Aux) - Ricevitore Consente di cambiare l'ingresso ausiliario da livello microfonico a livello di linea. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. Scegliere il livello microfonico, se si intende collegare un microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica opzionale) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R. Scegliere il livello di linea, se si intende collegare all’ingresso ausiliario un metronomo o un’altra sorgente di livello di linea. Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere l’attrezzatura dal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo. Mic Vol (Volume mic) - Ricevitore Se è stato impostato il livello microfonico (dal menu Aux Level), il menu Mic Vol consente di regolare il volume del microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica o analogo). 1 indica il volume più basso; 16 il volume massimo. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. (Nota: il menu Mic Vol non viene visualizzato se è stato scelto il livello di linea nel menu Aux Level). Program (Programma) - Ricevitore Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75). Reset - Ricevitore Consente di riportare tutte le funzioni del ricevitore ai valori impostati in fabbrica. Tenere premuto il tasto Set quando la scritta “RESET” compare sul display LCD. Quando compare il messaggio “OK?”, tenere premuto nuovamente il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 74 74 Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3R Ogni ricevitore stereo utilizza due batterie di tipo AA da 1,5 V, non in dotazione. Si consiglia l’utilizzo di batterie alcaline. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Prima della sostituzione, accertarsi che il ricevitore sia spento. 1. Aprire lo scompartimento batterie facendo scorrere il coperchio nella direzione delle frecce e ruotandolo. 2. Inserire due batterie AA alcaline nuove da 1,5 V prestando attenzione alla polarità. 3. Richiudere il coperchio e controllare la sua effettiva chiusura. Nota: L’indicatore di livello batteria del ricevitore stereo M3R mostra quattro tacche quando la batteria è completamente carica. Quando il messaggio “LOW.BAT” lampeggia, si consiglia di sostituire immediatamente le batterie per evitare interruzioni del funzionamento. Funzionamento del sistema Installazione: Posizione Per un funzionamento ottimale, posizionare il trasmettitore stereo M3T vicino al luogo della performance. Il trasmettitore deve essere almeno a 1 metro di distanza dal ricevitore. Tenere le antenne lontano dalle fonti di rumore, es. dispositivi digitali, motori, automobili e luci al neon, e da oggetti metallici di grandi dimensioni. Audio-Technica consiglia di non posizionare il trasmettitore stereo M3T vicino al ricevitore di un microfono wireless. Configurazione del sistema: 1. Collegare all’alimentazione l’adattatore AC in dotazione e connetterlo all’ingresso DC del trasmettitore. Configurazione audio: 8. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore del trasmettitore. Il pannello posteriore dispone di due ingressi audio; ognuno compatibile con connettori di tipo XLR e 1/4". Utilizzare del cavo schermato per collegare il trasmettitore e la sorgente audio (mixer o strumento musicale). Nota: Se si desidera inviare il segnale audio attraverso il trasmettitore (a un altro trasmettitore o, per esempio, a un dispositivo di registrazione), utilizzare le uscite loop sul retro del trasmettitore stereo M3T. L’uscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso R/2; l’uscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso L/1. Queste non sono influenzate dalle impostazioni del pannello anteriore. 2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore, rispettando la polarità indicata. 9. Accendere il trasmettitore. 3. Accendere il ricevitore (senza auricolari) regolando il volume al minimo. Nota: A questo punto, verificare che l’indicatore di radiofrequenza (RF) non sia illuminato. Se è già illuminato prima che il trasmettitore venga acceso, significa che la frequenza scelta è già in uso. Scegliere un’altra frequenza. 10. Regolare l’attenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore ad un livello adeguato. Se gli indicatori del livello AF (posti sul lato destro del trasmettitore LCD) non scendono mai sotto il valore +3, regolare l’attenuatore a -10 dB o -20 dB, oppure abbassare il trim per l’ingresso audio corrispondente. 4. Accendere il trasmettitore. 11. I livelli di trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima; regolarli se necessario. (Vedere pag. 76) 5. Impostare il ricevitore e il trasmettitore sullo stesso canale e gruppo di frequenze. (Vedere pag. 81) Nota: Non impostare più di un trasmettitore sulla stessa frequenza. Ricevitori multipli possono essere impostati sulla stessa frequenza. 6. Verificare che il LED della radiofrequenza (RF) sul ricevitore sia illuminato. (Questo indica che sta ricevendo un segnale dal trasmettitore). 7. Spegnere entrambe le unità (trasmettitore e ricevitore). 12. Collegare gli auricolari al ricevitore. Avvitare e stringere la ghiera di sicurezza. NOTA: Non indossare subito gli auricolari. 13. Accendere il ricevitore regolando il Accendere il ricevitore regolando il volume al minimo. 14. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 75 75 Come selezionare una frequenza La selezione della frequenza di esercizio del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R può essere effettuata in diversi modi: • selezione manuale della frequenza; • selezione di un gruppo di frequenze e di un canale preimpostati; • creazione di un gruppo di frequenze personalizzato; • ricerca automatica (solo per ricevitore stereo M3R) di gruppi di frequenze e canali disponibili. Nota: Selezionare un’unica frequenza per ciascun trasmettitore stereo M3T in uso. Un numero qualsiasi di ricevitori stereo M3R può essere impostato sulla stessa frequenza (quella del trasmettitore corrispondente) e ricevere lo stesso mix. Nota: Il comando “Set” (Impostazioni) posto su ricevitore stereo M3R ha le stesse funzioni del comando “Mode/Set” (Modalità/Impostazioni) situato sul trasmettitore stereo M3T. 1. Per selezionare manualmente la frequenza di esercizio, accedere al menu FREQ (Frequenza) attraverso il display LCD del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R. Quando viene visualizzata la scritta “FREQ”, premere una volta il tasto Mode/Set (o Set). La scritta “EDIT” compare sul display, indicando che il dispositivo è in modalità di modifica. Premere i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per le prime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il tasto Mode/Set (o Set) per confermare la scelta. Premere i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per le ultime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il tasto Mode/Set (o Set) per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. L’unità ritorna automaticamente al menu principale. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set (o Set) per uscire dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna automaticamente al menu principale. 2. Invece di selezionare manualmente la frequenza di esercizio, è possibile scegliere un gruppo di frequenze e un canale (da Gruppo 1 – Canale 1 fino a Gruppo 6 – Canale 16), accedendo al menu Group attraverso il display LCD del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R. Quando viene visualizzata la scritta “GROUP”, premere una volta il tasto Mode/Set (o Set). La scritta “EDIT” compare sul display, indicando che il dispositivo è in modalità di modifica. Premere i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Set (o Set) per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. L’unità ritorna automaticamente al menu principale. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set (o Set) per uscire dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna automaticamente al menu principale. Nota: Tutti i canali all’interno di uno stesso gruppo sono compatibili. Nel caso vengano utilizzati più trasmettitori contemporaneamente, impostare ciascun dispositivo su un canale diverso all’interno dello stesso gruppo di frequenze. 3. Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati, nella maniera seguente: Tenere premuto il tasto Mode/Set (o Set) quando la scritta “PROG” compare sul display LCD. Il display mostra il numero del gruppo e il canale personalizzati, rispettivamente “U1” e “1”; per modificare questo valore, è sufficiente scorrere con i comandi freccia Su/Giù i 16 canali presenti in ciascuno dei tre gruppi di frequenze, U1 – U3, fino a raggiungere il gruppo e il canale che si desidera programmare. Tenere premuto di nuovo il tasto Mode/Set (o Set). Le prime tre cifre della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Giù. Tenere premuto per la terza volta il tasto Mode/Set (o Set). Le ultime tre cifre della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Giù. Tenere premuto nuovamente il tasto Mode/Set (o Set). La scritta “STORED” compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna al funzionamento normale. 4. Il ricevitore stereo M3R è anche dotato della funzionalità di Automatic Frequency Scanning (Ricerca automatica della frequenza) che consente di scegliere una frequenza nella maniera seguente: • Quando la scritta “SCAN” appare sul display LCD, premere il comando Set. La dicitura “Menu” scompare dal display e viene visualizzata la scritta “EDIT” insieme al gruppo di frequenze G1. • Usare i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco dei gruppi di ricerca disponibili: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 e U3. • Premere una volta il comando Set per selezionare uno di questi nove gruppi e cominciare la ricerca. La scritta “SCAN” compare per qualche istante sul display LCD prima di visualizzare il primo canale disponibile (quello di valore più basso) nel gruppo di ricerca scelto. • Se non si desidera utilizzare la frequenza indicata, premere i tasti freccia Su/Giù. Partendo dalla frequenza indicata, il comando freccia Su effettua una ricerca in ordine crescente; il comando freccia Giù effettua una ricerca in ordine decrescente. • Per attivare una frequenza selezionata, premere e tenere premuto il tasto Set fino a che la scritta “STORED” non compare sul display LCD. (Se si desidera interrompere l'operazione di selezione, premere una volta il tasto Mode/Set. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale). • Dopo aver attivato la frequenza selezionata, la scritta “Menu” riappare sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale. Continua a pag. 76 IT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 76 76 Come selezionare una frequenza (continua) • Se si utilizza più di un sistema contemporaneamente, dopo aver completato la ricerca per il primo ricevitore e aver selezionato una frequenza, impostare il trasmettitore sulla stessa frequenza, lasciarlo acceso e ripetere la procedura di ricerca per gli altri ricevitori. Si raccomanda di impostare sempre una coppia ricevitoretrasmettitore sulla stessa frequenza prima di utilizzare la funzione di ricerca automatica per impostare la frequenza degli altri ricevitori. (Nel caso si usino più trasmettitori contemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze). Ogni sistema di trasmissione/ricezione ha a disposizione oltre 1250 frequenze selezionabili per ciascuna banda. Le frequenze disponibili sono illustrate nel grafico a pag. 81. Nel caso si usino più trasmettitori contemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze. I trasmettitori M3 per banda “L” devono essere utilizzati solamente con ricevitori per banda “L”; lo stesso vale per tutte le bande di frequenza (utilizzare sempre ricevitori e trasmettitori che operano sulla stessa banda). La banda è indicata sull’antenna del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R. Nota: Le frequenze su cui opera il sistema sono le stesse utilizzate per le trasmissioni televisive (in base ai vari paesi), pertanto la selezione della frequenza dipende in gran parte dalle frequenze utilizzate dai canali TV nell’area in cui s’intende utilizzare il sistema wireless. Controllo dello squelch Il controllo dello squelch è impostato in fabbrica, ma può essere modificato se il sistema deve essere usato in un'area in cui sono presenti molte interferenze di segnali RF. Se è presente un’uscita audio dal ricevitore quando il trasmettitore è spento, regolare il controllo dello squelch in modo che il sistema riceva il segnale dal trasmettitore eliminando il rumore di sottofondo delle radiofrequenze (RF). Questa regolazione causa una riduzione nella gamma utilizzabile dal trasmettitore wireless, pertanto si consiglia di posizionare il comando nella posizione più bassa in grado di eliminare i segnali indesiderati delle radiofrequenze. Regolazione dei livelli La corretta regolazione dell’ingresso audio del trasmettitore è fondamentale per il funzionamento ottimale del sistema. I livelli d’ingresso audio dei trimmer (volume) del trasmettitore stereo M3T (Vedere Trimmer, pag. 71) sono impostati in fabbrica. Il valore impostato in fabbrica è 0 (eliminare l’attenuazione.). Con una sorgente collegata al trasmettitore (a livelli standard), controllare l’indicatore del livello AF sul trasmettitore. Se il valore di AF non scende mai sotto +3, potrebbe essere necessario regolare il trimmer del trasmettitore affinché l’indicatore del livello AF non resti stabilmente su livelli elevati Fino a che l'ingresso audio non subisce variazioni di rilievo, non saranno necessarie ulteriori regolazioni del trimmer. Ingresso ausiliario Il ricevitore stereo M3R dispone di un jack ausiliario da 3,5 mm che permette di aggiungere un’ulteriore sorgente audio come, per esempio, un metronomo o un microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica opzionale, disponibile separatamente). • Per l’utilizzo di un microfono a condensatore come microfono ambientale, selezionare il livello microfonico dal menu Aux Level del ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level, pag. 73); collegare il microfono all’ingresso ausiliario e regolare il volume (vedere Mic Vol, pag. 73). • Per l’utilizzo dell’ingresso ausiliario come ingresso di livello di linea, selezionare livello di linea dal menu Aux Level del ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level – Ricevitore, pag. 73) e collegare la sorgente di livello di linea (un metronomo, per esempio) all’ingresso ausiliario. Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere l’attrezzatura dal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 77 77 Applicazioni del sistema La natura del monitoraggio di tipo “in-ear” permette infinite applicazioni: il sistema wireless M3 infatti può essere facilmente configurato per soddisfare le esigenze di tutti. Nonostante gli innumerevoli possibili impieghi il sistema, sono state illustrate qui di seguito alcune configurazioni caratteristiche. Nota: Questi esempi di configurazione devono essere seguiti congiuntamente alle istruzioni per il funzionamento del sistema. (Vedere pag. 74) Tre modalità di ricezione: Personal Mix, Stereo e Mono. Il sistema wireless di in-ear monitor M3 dispone di tre modalità di ricezione: Stereo: I segnali provenienti da L/1 e R/2 sono separati (non missati). Il segnale L/1 viene indirizzato all'auricolare sinistro, il segnale R/2 a quello destro. Il livello relativo di ogni segnale può essere regolato tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R. Personal Mix: i segnali provenienti da L/1 e R/2 sono missati. Il segnale miscelato viene indirizzato verso entrambi gli auricolari; il mix può essere controllato (regolando la forza dei singoli segnali L/1 e R/2) tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R. Questa modalità viene usata principalmente quando il trasmettitore riceve due mix molto distinti come, per esempio, band e voce. Durante la performance, è possibile variare il segnale della voce rispetto a quello della band. Mono: La modalità Mono è utilizzata solo quando è disponibile un unico mix mono. Il mix viene indirizzato verso entrambi gli auricolari. Quando la trasmissione di due segnali non è richiesta, si consiglia di utilizzare questa modalità per un migliore rapporto segnale/rumore. Configurazione stereo. Vedere immagine A a pag. 78. Configurazione stereo di base 1. Sul ricevitore stereo M3R: Impostare l’uscita STEREO; Impostare la modalità STEREO. (Vedere pag. 73 ) 2. Creare due mix distinti per la band, uno a sinistra e uno a destra, utilizzando i due canali ausiliari dalla console di missaggio. Personal Mix. Vedere immagine B a pag. 78. Funzionamento standard a due canali con Personal Mix 1. Sul ricevitore stereo M3R: Impostare l’uscita MIX; Impostare la modalità STEREO. 2. Creare un mix per la band con un canale ausiliario della console di missaggio. 3. Su un altro canale ausiliario della console di missaggio, creare un secondo mix per la voce. (In alternativa, questo secondo mix può essere caratterizzato da chitarre, percussioni, tastiere, etc.). 4. Collegare l’uscita ausiliaria del mix della band all’ingresso R/2 del trasmettitore stereo M3T. 5. Collegare l’uscita ausiliaria del mix della voce all’ingresso L/1 del trasmettitore stereo M3T. 6. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del trasmettitore per verificare l’eventuale clipping del segnale. (Il clipping si verifica quando l'indicatore di picchi è sempre acceso o quando si percepisce una distorsione). 7. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso. 8. Girare il controllo di bilanciamento del ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello della voce (L/1) in entrambe le orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in entrambe le orecchie. 9. (Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentare il suono ambientale. 10. (Opzionale). Collegare una sorgente midi click (per percussionisti) all'ingresso ausiliario del dispositivo portatile. 11. Altri ricevitori stereo M3R possono essere impostati sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix. 3. Collegare una di queste uscite ausiliarie della console all’ingresso L/1 sul trasmettitore stereo M3T; collegare la seconda uscita della console all'ingresso R/2 sul trasmettitore stereo M3T. Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix) con uscite dirette e molteplici sistemi M3. Vedere immagine C a pag 79. 4. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del trasmettitore per verificare l’eventuale clipping del segnale. (Il clipping si verifica quando l'indicatore di picchi è sempre acceso). Sul ricevitore stereo M3R: Impostare l’uscita MIX; Impostare la modalità STEREO. 5. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso. Questa configurazione consente ad ogni singolo componente della band di controllare i livelli di mix utilizzando il controllo del bilanciamento situato sul proprio trasmettitore stereo M3R. Girare il controllo di bilanciamento del ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello della voce o di uno strumento specifico (L/1) in entrambe le orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in entrambe le orecchie. 6. Utilizzare il controllo di bilanciamento sul ricevitore stereo M3R per regolare l’immagine stereo sinistra e destra. (Girare il controllo di bilanciamento verso sinistra per aumentare il segnale di L/1; girare verso destra per aumentare il segnale di R/2). 7. Regolare il volume ad un livello sicuro e adeguato. Nota: Tenere il volume più basso possibile. 8. (Opzionale). Utilizzare le uscite loop del trasmettitore stereo per collegare L/1 e R/2 ad un dispositivo di registrazione. Configurazione avanzata a due canali. Vedere immagine D a pag. 79. Molteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali. Nota: Non collegare i microfoni ambientali all’uscita principale dell’amplificatore di potenza. 9. (Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentare il suono ambientale. Questa configurazione consente di creare mix stereo personalizzati per ogni componente della band utilizzando uscite ausiliarie individuali e sistemi IEM (in-ear monitor) per ogni membro della band. 10. Altri ricevitori stereo M3R supplementari possono essere impostati sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix. IT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 78 78 A. Configurazione stereo di base Mix Band Destro Mix Band Sinistro Loop Out L/1 Destro Loop Out R/2 Input L/1 Sinistro Input R/2 (opzionale) M3T MIXER DISPOSITIVO DI REGISTRAZIONE M3R MICROFONO AMBIENTALE (opzionale) Mix Band Destro ((( ) ) ) Mix Band Sinistro B. Configurazione standard a due canali (Personal Mix) Mix Band Input L/1 Sinistro (Più Voce) Destro (Più Mix Band) MIXER M3R MICROFONO AMBIENTALE (opzionale) Band + Voce ((( ))) Band + Voce Input R/2 Voce M3T P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 79 79 C. Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix tramite uscite dirette) Mix Band Voce 1 Input L/1 Sistema 1 Sistema 2 Sistema 3 Loop Out L/1 Uscite dirette Loop Out R/2 Aux Chitarra Input R/2 Voce 2 M3R M3R MICROFONO AMBIENTALE (opzionale) Band + Voce 1 ((( ))) Band + Voce 1 MICROFONO AMBIENTALE (opzionale) ((( Band + Voce 2 ))) Band + Voce 2 MICROFONO AMBIENTALE (opzionale) Band + Chitarra ( ( ( ))) Band + Chitarra Loop Out L/1 M3R Loop Out R/2 Destro (Più Mix Band) M3T (SISTEMA 2) Loop Out L/1 Sinistro (Più Chitarra) Loop Out R/2 Destro (Più Mix Band) Input L/1 Sinistro (Più Voce 2) Input L/1 Destro (Più Mix Band) Input R/2 Sinistro (Più Voce 1) MIXER Input R/2 M3T (SISTEMA 1) M3T (SISTEMA 3) D. Configurazione avanzata a due canali (motteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali) MICROFONI AMBIENTALI Mix Personalizzato 1 Destra Input L/1 Mix Personalizzato 2 Destra Mix Personalizzato 2 Sinistra Input R/2 Mix Personalizzato 1 Sinistra Mix Personalizzato 3 Sinistra Sinistro SISTEMA 2 Destro Sinistro M3T MIX PERSONALIZZATO 1 (SISTEMA 1) SISTEMA 3 Destro Sinistro Input L/1 SISTEMA 1 Destro Input R/2 Aux 1 Aux 2 Aux 3 Aux 4 Aux 5 Aux 6 Mix Personalizzato 3 Destra MIXER ((( ))) Mix Personalizzato 1 Sinistra Mix Personalizzato 2 Destra ((( M3T MIX PERSONALIZZATO 2 (SISTEMA 2) M3R ))) Mix Personalizzato 2 Sinistra Mix Personalizzato 3 Destra ((( ))) Mix Personalizzato 3 Sinistra Input L/1 Mix Personalizzato 1 Destra M3R Input R/2 M3R M3T MIX PERSONALIZZATO 3 (SISTEMA 3) IT P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 80 80 Specifiche† Generale Frequenze UHF Banda Banda E: Banda F: Banda L: Banda M: Range di frequenza 790.000 a 822.000 MHz 832.000 a 865.000 MHz 575.000 a 608.000 MHz 614.000 a 647.000 MHz Numero di frequenze 1281 1282 1321 1321 Non tutte le bande di frequenza sono disponibili in tutte le aree. Si prega di verificare le normative locali. Step minimo di frequenza Modulazione Deviazione massima Gamma dinamica (dynamic range) Distorsione armonica totale Portata operativa 25 kHz FM stereo ±40 kHz >90 dB (standard), A-ponderato <1% 1 kHz (deviazione di ±20 kHz) 100 m Standard. Portata ambientale aperta senza segnali di interferenza. Temperatura operativa da -5° C a +50° C Le prestazioni della batteria e dello schermo LCD possono essere inferiori a temperature molto basse. Risposta in frequenza Utilizzo simultaneo (consigliato) da 60 Hz a 13 kHz (±3 dB) 16 canali per banda Per richiedere assistenza sull'utilizzo in multibanda o su altri problemi riguardanti il coordinamento delle frequenze, si prega di contattare il servizio clienti Audio-Technica di zona. Ricevitore Sistema di ricezione Sensibilità RF Connettore uscita cuffie Alimentazione uscita cuffie Ingresso antenna Connettore di ingresso ausiliario Batterie Durata batteria Doppia conversione supereterodina 20 dBuV a 60 dB S/N ratio (50 ohm termination) 3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone Jack 65 mW a 32 ohm SMA, 50 ohm 3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone Jack 2 x 1,5 V AA (non indotazione) 8 ore (alcaline) Dipende dal tipo di batteria e dalle condizioni d'uso. Dimensioni Peso netto Accessori inclusi Trasmettitore Potenza uscita RF (50 ohm) Emissioni spurie Connessione d’ingresso Livello massimo in ingresso Connessione uscita loop Requisiti alimentazione Connettore uscita cuffie Alimentazione uscita cuffie Connettore antenna Dimensioni Peso netto Accessori inclusi 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A) 133 g (batterie escluse) Auricolare (EP3); antenna flessibile 10 mW / 50 mW (commutabile) conforme alle norme nazionali Limitato a 10 mW tra 863 MHz e 865 MH Conforme alle norme federali e nazionali Connettore combinato XLR Pin 1 e Base : massa Pin 2 e Punta: caldo Pin 3 e Anello: freddo XLR 6,3 mm (1/4") Bilanciato Non bilanciato +26 dBu +26 dBu Connettore XLR Pin 1: massa Pin 2: caldo Pin 3: freddo 12-18V DC, 600 mA 6,3 mm TRS (1/4") Stereo Phone Jack 120 mW a 32 ohm BNC, 50 ohm 210,0 mm x 132,0 mm x 44 mm (L x P x A) 930 g (accessori esclusi) Adattatore AC (in base al paese); adattatori rack mount; antenna flessibile † La specifiche possono subire variazioni senza preavviso. P52002_M3-System_OM 2/27/08 9:08 AM Page 81 81 Sistema wireless M3 - gruppi di frequenze Banda M Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 6 Used U.S. TV - Channels Used European TV-Channels Gruppo 1 615.125 619.625 621.375 624.375 630.875 632.375 639.875 642.625 644.875 646.875 614.000 615.625 618.875 628.125 639.125 644.125 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 2 614.000 619.500 622.000 623.125 628.250 629.125 639.500 642.250 644.000 647.000 615.375 622.750 626.375 638.375 640.125 646.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 3 614.500 619.500 626.125 632.375 634.375 641.500 642.000 644.500 645.500 646.250 615.750 617.250 621.375 622.125 633.125 640.500 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 4 615.875 619.625 620.375 622.375 630.625 633.625 640.375 642.125 643.625 646.125 614.875 616.125 634.000 635.750 639.500 642.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 5 616.750 617.750 622.625 624.500 629.625 632.625 642.250 643.000 646.625 646.875 615.125 621.625 624.000 638.750 640.000 641.875 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 6 614.750 618.750 621.000 631.250 633.750 635.750 642.500 643.500 645.250 646.750 614.000 615.250 616.125 627.625 640.875 645.625 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Gruppo 1 576.125 580.625 582.375 585.375 591.875 593.375 600.875 603.625 605.875 607.875 575.000 576.625 579.875 589.125 600.125 605.125 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 2 575.000 580.500 583.000 584.125 589.250 590.125 600.500 603.250 605.000 608.000 576.375 583.750 587.375 599.375 601.125 607.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 3 575.500 580.500 587.125 593.375 595.375 602.500 603.000 605.500 606.500 607.250 576.750 578.250 582.375 583.125 594.125 601.500 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 4 576.875 580.625 581.375 583.375 591.625 594.625 601.375 603.125 604.625 607.125 575.875 577.125 595.000 596.750 600.500 603.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 5 577.750 578.750 583.625 585.500 590.625 593.625 603.250 604.000 607.625 607.875 576.125 582.625 585.000 599.750 601.000 602.875 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Gruppo 6 575.750 579.750 582.000 592.250 594.750 596.750 603.500 604.500 606.250 607.750 575.000 576.250 577.125 588.625 601.875 606.625 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 User 1 614.875 615.625 620.500 624.125 626.875 629.250 637.125 641.500 643.125 644.500 User 2 614.125 621.125 622.375 628.625 629.625 636.375 640.625 642.375 645.625 646.375 User 3 614.250 617.625 622.250 623.875 631.125 632.500 636.625 642.500 643.625 644.375 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 38, 39, 40, 41, 42, 43 39, 40, 41, 42, 43 Banda L Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 16 Used U.S. TV - Channels Used European TV-Channels User 1 575.875 576.625 581.500 585.125 587.875 590.250 598.125 602.500 604.125 605.500 User 2 575.125 582.125 583.375 589.625 590.625 597.375 601.625 603.375 606.625 607.375 User 3 575.250 578.625 583.250 584.875 592.125 593.500 597.625 603.500 604.625 605.375 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 31, 32, 33, 34, 35, 36 34, 35, 36, 37, 38 Banda E Canale 01 Canale 02 Canale 03 Canale 04 Canale 05 Canale 06 Canale 07 Canale 08 Canale 09 Canale 10 Canale 11 Canale 12 Canale 13 Canale 14 Canale 15 Canale 16 Nota Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 790.850 790.300 790.100 792.525 790.700 790.600 793.925 791.950 792.050 797.750 796.150 794.425 798.850 798.700 797.500 809.175 806.300 808.050 811.100 809.775 812.950 813.300 812.625 813.900 813.800 813.600 797.900 810.325 792.950 809.325 791.400 796.625 795.250 793.100 808.950 795.825 797.250 803.400 806.100 799.400 808.375 807.575 808.650 812.150 791.750 810.575 794.925 813.250 Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco gruppo d gruppo c gruppo b Musicisti Società di Emittenti tedeschi noleggio private tedesche tedesche Gruppo 4 790.750 791.250 792.500 794.500 801.250 807.750 812.250 815.250 819.250 819.500 820.250 799.750 802.500 803.500 815.500 816.500 Serie francese 1 Gruppo 5 790.100 790.500 792.025 794.225 797.300 802.975 813.300 818.225 820.900 821.700 796.900 794.975 800.775 801.500 816.775 818.975 Serie francese 2 Gruppo 6 790.300 791.000 792.975 796.000 802.775 805.100 813.900 818.025 821.500 821.900 816.975 818.775 794.025 796.700 804.700 810.025 Serie francese 3 User 1 790.100 790.500 792.750 796.425 800.750 805.400 810.675 812.425 813.900 791.750 811.950 797.400 798.100 807.050 807.750 808.175 Utente tedesco gruppo a Emittenti pubbliche tedesche User 2 800.100 800.350 801.100 803.350 811.900 813.900 815.400 818.150 819.400 819.900 803.600 815.150 818.650 800.850 813.400 814.150 800.100 819.900 User 3 806.125 806.375 807.125 810.650 812.150 813.400 813.900 792.000 794.325 797.325 790.300 790.975 793.325 795.075 812.650 806.875 canale 63 focus User 1 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 838.750 844.250 851.500 857.500 860.250 861.500 862.000 837.875 848.250 857.250 860.000 Full range User 2 832.500 832.750 833.500 836.500 840.750 843.250 856.250 858.500 859.750 861.250 861.750 833.750 836.000 839.000 843.600 855.500 Full range User 3 832.000 832.250 833.000 835.250 837.250 854.000 857.500 860.250 861.500 862.000 843.750 851.500 835.750 837.000 848.250 858.250 66 + 69 prima Banda F Canale 01 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 CH-9 CH-10 CH-11 CH-12 CH-13 CH-14 CH-15 CH-16 Nota Gruppo 1 854.900 855.275 856.575 857.625 860.900 861.550 864.550 838.025 839.950 838.275 839.475 844.475 844.850 843.700 845.500 845.750 Frequenze condivise inglesi + canale olandese 67 Gruppo 2 863.100 863.500 864.900 854.125 854.775 856.825 857.975 838.375 839.275 842.725 839.525 841.425 842.200 858.425 864.650 860.400 deregolamentato + 69 (Spagna)+ Inghilterra canale interno olandese 67 Gruppo 3 838.850 840.525 841.925 845.750 846.850 857.175 859.100 861.300 861.800 858.325 839.400 841.100 845.250 847.400 856.650 858.575 Utente tedesco gruppo d Gruppo 4 838.300 838.700 839.950 844.150 846.700 854.300 857.775 860.625 861.600 840.950 844.625 856.950 851.400 856.375 860.150 842.925 Utente tedesco gruppo cc Gruppo 5 838.100 838.600 840.050 842.425 845.500 856.050 860.950 861.900 845.900 857.325 843.250 843.825 854.100 855.575 863.100 863.350 Utente tedesco gruppo b Gruppo 6 838.100 838.500 840.750 844.425 848.750 853.400 858.675 860.425 861.900 839.750 859.950 845.400 846.100 855.050 855.750 856.175 Utente tedesco gruppo a Musicisti tedeschi tedesche Società di noleggio tedesche Emittenti private tedesche Emittenti pubbliche IT
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-702 Modify Date : 2008:10:20 14:31:55-04:00 Create Date : 2008:10:20 14:31:42-04:00 Metadata Date : 2008:10:20 14:31:55-04:00 Creator Tool : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0 Format : application/pdf Title : P52002_M3-System_OM Creator : W1G5 Document ID : uuid:a411c995-c078-4b66-8b38-39ea5016cf50 Instance ID : uuid:37cf9c7d-3f82-4f15-b712-8d09f2394e92 Producer : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh Page Count : 41 Author : W1G5EXIF Metadata provided by EXIF.tools