Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM

Audio-Technica Corporation IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER P52002 M3 System OM

Contents

Users Manual 2

Download: Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM
Mirror Download [FCC.gov]Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM
Document ID1019391
Application IDf2GZPLf3SZx9s1UxSo2xyg==
Document DescriptionUsers Manual 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize193.59kB (2419933 bits)
Date Submitted2008-10-22 00:00:00
Date Available2008-10-24 00:00:00
Creation Date2008-10-20 14:31:42
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Document Lastmod2008-10-20 14:31:55
Document TitleP52002_M3-System_OM
Document CreatorQuarkXPress: pictwpstops filter 1.0
Document Author: W1G5

P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 41
41
Modificación de los ajustes del receptor estéreo M3R (continuación)
Frequency (Frecuencia) (Receptor)
Permite la selección manual de la frecuencia. (Consulte, Selección de
una frecuencia, en la página 43.)
Group (Grupo) (Receptor)
Permite la selección de grupos de frecuencias con canales precoordinados.
(Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
User (Usuario) (Transmisor)
Permite la selección (opcional) entre tres grupos de frecuencias creados
por el usuario. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
Scan (Barrido) (Receptor)
Permite realizar un barrido automático para buscar una frecuencia
disponible. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
Limiter (Limitador) (Receptor)
Limita el nivel de salida de los auriculares. Las opciones son 3,2,1, OFF
(Desactivado). El ajuste de fábrica es 3 (limitación máxima). Pulse los
botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando
aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón
Modo/Set (Modo/Definir). IMPORTANTE: Deje el limitador en el nivel
3. Este ajuste protege su oído de picos de señal inesperados;
aunque no protege su oídos de exposiciones prolongadas a niveles
de presión sonora altos.
Squelch Control (Control del silenciador) (Receptor)
Permite ajustar el silenciador en el receptor, eliminando el ruido de RF
de fondo no deseado. El ajuste de silenciador máximo (rango mínimo)
es 2; OFF (Desactivado) significa sin silenciador (rango máximo). Pulse
los botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando
aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón
Modo/Set (Modo/Definir).
Mode (Modo) (Receptor)
Permite cambiar el modo de recepción de Mono a Stereo. Pulse los
botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuando
aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón
Modo/Set (Modo/Definir). (Consulte Output (Salida), a continuación.)
Output (Salida) (Receptor)
Permite conmutar la salida de auriculares entre Mix (Mezcla) y Stereo
(Estéreo). En el modo Stereo la señal L1 va al auricular izquierdo; la
señal R2 al auricular derecho. En el modo Mix, llega a ambos auriculares
una señal combinada procedente de las entradas L/1 y R/2. Cuando aparezca
el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Set (Definir).
Los menús Mode y Output se utilizan de forma combinada como se
indica a continuación:
Modo estéreo y salida estéreo
La configuración Stereo/Stereo se utiliza de la siguiente manera: la
señal de entrada L/1 va al auricular izquierdo; la señal de entrada R/1
va al auricular derecho. Utilice el control de balance del receptor para
ajustar la imagen estéreo. Véase imagen A en la pagina 46.
Modo Stereo y salida Mix
La configuración Stereo/Mix se utiliza de la siguiente manera: las
señales de las entradas L/1 y R/2 van tanto al auricular izquierdo como
al derecho. Utilice el control de balance como se indica a continuación:
gire en el sentido de las agujas de reloj para aumentar el volumen de
R/2 y disminuir el de L/1; hágalo en el sentido contrario para aumentar
el volumen de L/1 y disminuir el de R/2. (Independientemente de como
ajuste el control de balance, tanto el auricular izquierdo como el
derecho tendrán el mismo volumen total). Véase imagen B en la
pagina 46.
Modo Mono (el ajuste de salida no se aplica en este cado; tanto
Mix como Stereo tienen el mismo resultado)
La configuración Mono/Mix se utiliza de la siguiente manera: hay
solamente una salida desde el mezclador (conectado a la entrada L/1
o a la R/2 del transmisor). Esta señal irá tanto al auricular izquierdo
como al derecho. Cuando no necesite la transmisión de las dos señales,
utilice el modo Mono para obtener una mejor relación señal-ruido.
Véase imagen C en la pagina 47.
Aux Level (Nivel auxiliar) (Receptor)
Permite cambiar la entrada auxiliar de nivel de micrófono a nivel de línea.
Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón
Set (Definir). Elija Mic Level (Nivel de micrófono) si va a conectar un micrófono
(micrófono lavalier de Audio-Technica opcional) en la entrada auxiliar del
receptor estéreo M3R. Elija Line Level (Nivel de línea) si va a conectar
un click track u otra fuente de nivel de línea en la entrada auxiliar.
Nota: Si conecta una fuente estéreo (como un reproductor MP3) a
la entrada auxiliar del receptor estéreo M3R, asegúrese de que
utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensión
de CC que se aplica al anillo del conector estéreo.
Mic Vol (Volumen del micrófono) (Receptor)
Si ha seleccionado Mic level (Nivel de micrófono) (en el menú Aux
Level anterior), el menú Mic Vol permite ajustar el volumen del
micrófono de ambiente (micrófono lavalier de Audio-Technica opcional o
equivalente). 1 es el volumen más bajo; 16 el más alto. Cuando aparezca
el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsado el botón Set (Definir).
(Nota: el menú Mic Vol no aparece si seleccionó Line Level [Nivel
de línea] en el menú Aux Level ([Nivel auxiliar].)
Program (Programa) (Receptor)
En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas
(disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos,
Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados.
(Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.)
Reset (Restablecer) (Receptor)
Permite restablecer todas las funciones del receptor a sus valores
predeterminados de fábrica. Pulse el botón Set (Definir) cuando aparezca
“RESET” en la pantalla LCD. Cuando se le pregunte “OK?” (¿Aceptar?)
pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (Modo/Definir) de nuevo.
Se restablecerán los valores predeterminados de fábrica.
ES
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 42
42
Instalación de las pilas en el receptor estéreo M3R
Cada receptor estéreo M3R utiliza dos pilas AA de 1,5 V (no incluidas).
Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Sustituya siempre todas las pilas.
Asegúrese de que la alimentación del receptor está apagada (OFF)
antes de sustituir las pilas.
1. Para abrir el compartimento de las pilas, deslice las lengüetas en
la dirección de las flechas y gire la portezuela.
2. Respete la polaridad adecuada tal y como se indica e inserte dos
pilas alcalinas AA de 1,5 V completamente nuevas.
3. Cierre la portezuela y asegúrese de que los pestillos quedan
firmemente ajustados.
Nota: El indicador de estado de la batería del receptor estéreo
M3R muestra un máximo de cuatro segmentos de barras. Cuando
aparece “LOW.BAT” (BATERÍA BAJA) parpadeando, deben sustituirse
las pilas para garantizar un funcionamiento ininterrumpido.
Funcionamiento del sistema
Configuración del sistema:
1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conéctelo a la entrada de CC
del transmisor.
Configuración del audio:
8. Conecte la fuente o fuentes de audio en las entradas del panel
trasero del transmisor. Hay dos combinaciones de entradas de
audio en el panel posterior; cada una ofrece entradas XLR y 1/4".
Utilice cable blindado para la conexión entre el transmisor y la
fuente de audio (mezclador o instrumento). Nota: Si desea enviar
la señal de audio a través del transmisor (a otro transmisor o
dispositivo de grabación, por ejemplo), utilice los conectores
de salida en bucle de la parte trasera del transmisor estéreo
M3T. El conector XLR de R/2 duplica la señal sin procesar de la
entrada R/2; el conector XLR de L/1 duplica la señal sin
procesar de la entrada L/1. No se ven afectados por los ajustes
del panel frontal.
2. Inserte dos pilas AA en el receptor, respetando la polaridad indicada.
9. Encienda el transmisor.
3. Encienda el receptor (sin auriculares) con el volumen en el nivel
mínimo. Nota: En este momento, asegúrese de que el indicador
de RF no está iluminado. Si está iluminado antes de que
encienda el transmisor, significa que la frecuencia que ha
elegido ya se está utilizando. Elija otra.
10. Defina el atenuador del panel trasero del transmisor al nivel adecuado.
Si los indicadores de nivel AF (lado derecho de la pantalla LCD del
transmisor) se mantienen en un valor nunca inferior a +3, defina el
atenuador a -10 db o -20 dB o baje el volumen de la entrada de
audio correspondiente.
4. Encienda el transmisor.
11. Los niveles de ajuste vienen definidos de fábrica en la posición
máxima; modifíquelos si es necesario. (Consulte la página 44.)
Colocación:
Ubicación
Para obtener los mejores resultados, sitúe el transmisor estéreo M3T
cerca del lugar de la actuación. El transmisor debe estar al menos a 1
metro del receptor. Mantenga las antenas alejadas de fuentes de ruido,
como equipos digitales, motores, automóviles y luces de neón, así
como de objetos metálicos de gran tamaño. Audio-Technica recomienda
que no sitúe el transmisor estéreo M3T en el mismo soporte que el
receptor del micrófono inalámbrico.
5. Defina el mismo grupo y canal de frecuencias para el receptor y
para el transmisor. (Consulte la página 49.) Nota: No defina más de
un transmisor en la misma frecuencia. Si hay varios receptores
sí puede definirlos en la misma frecuencia.
6. Asegúrese de que el indicador de RF del receptor está iluminado.
(Esto indica que está recibiendo señal desde el transmisor.)
7. Apague ambas unidades (transmisor y receptor).
12. Enchufe los auriculares en el conector del receptor. Gire el anillo de
bloqueo en el sentido de las aguja del reloj hasta que quede ajustado
NOTA: No se ponga todavía los auriculares.
13. Encienda el receptor con el volumen en el nivel mínimo.
14. Con el volumen del receptor en el nivel mínimo, póngase los
auriculares y suba el volumen de forma gradual hasta alcanzar el
nivel apropiado.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 43
43
Selección de una frecuencia
Tiene varias opciones para seleccionar una frecuencia en el transmisor
estéreo M3T y el receptor estéreo M3R:
• seleccionar una frecuencia manualmente,
• seleccionar un grupo y canal de frecuencias preprogramado,
• crear un grupo de frecuencias personalizado,
• realizar un barrido automático (sólo en el receptor estéreo M3R)
para buscar un grupo y canal de frecuencias disponible.
Nota: Seleccione una frecuencia exclusiva para cada transmisor
estéreo M3T que utilice. Todos los receptores estéreo M3R que se
utilicen pueden definirse en la misma frecuencia (la misma que su
transmisor asociado) y recibir la misma mezcla.
Nota: En el receptor estéreo M3R, el botón “Set” (Definir) tiene la
misma función que el botón “Mode/Set” (Modo/Definir) en el
transmisor estéreo M3T.
1. Si ha elegido la selección manual de la frecuencia, utilice el
menú FREQ (FRECUENCIA) de la pantalla LCD del transmisor
estéreo M3T y del receptor estéreo M3R.
Cuando aparezca “FREQ”, pulse el botón Mode/Set (o Set). La palabra
“EDIT” aparece en la pantalla para indicar el modo de edición.
Pulse los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las
opciones disponibles para los tres primeros dígitos de la frecuencia
y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón
Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opción. Pulse los botones de
flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles
para los tres últimos dígitos de la frecuencia y deténgase en la
opción deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set)
para aceptar la nueva opción. Tras aceptar la opción, aparece en la
pantalla “STORED” (ALMACENADA) . La unidad vuelve entonces al
modo Menu (Menú). Nota: Para salir del modo de edición sin
realizar cambios, pulse el botón Modo/Set (o Set). “ESCAPE”
aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo
Menu (Menú).
2. En lugar de seleccionar una frecuencia de forma manual, puede
seleccionar un grupo y canal de frecuencias (Grupo 1 – Canal 1 a
Grupo 6 – Canal 16) mediante el menú GROUP (GRUPO) de la
pantalla LCD del transmisor estéreo M3T y el receptor estéreo M3R.
Cuando aparezca “GROUP”, pulse el botón Mode/Set (o Set). La
palabra “EDIT” aparece en la pantalla para indicar el modo de
edición. Pulse los botones de flecha arriba o abajo para desplazarse
por las opciones disponibles para la función y deténgase en la opción
deseada. Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) para
aceptar la nueva opción. Tras aceptar la opción, aparece en la pantalla
“STORED” (ALMACENADA). La unidad vuelve entonces al modo
Menu (Menú). Nota: Para salir del modo de edición sin realizar
cambios, pulse el botón Modo/Set (o Set). “ESCAPE” aparece
brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu
(Menú).
Nota: Son compatibles todos los canales dentro de un determinado
grupo. Si utiliza varios transmisores, defina cada uno de ellos
en un canal distintos dentro del mismo grupo.
ES
3. En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas
(disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos,
Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias
personalizados de la siguiente forma:
Pulse el botón Mode/Set (o Set) cuando “PROG” (PROGRAMA)
aparezca en la pantalla LCD. La pantalla mostrará el número del
grupo de frecuencias personalizado “U1” y el canal “ 1”; cambie
este campo mediante las flechas arriba o abajo (desplazándose por
los 16 canales para cada uno de los tres grupos de frecuencias, U1 –
U3), hasta que llegue al número de grupo y canal que desee programar.
Pulse y mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) una segunda
vez. Parpadearán los primeros tres dígitos de la frecuencia; puede
cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y
mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) una tercera vez. Ahora
parpadearán los segundos tres dígitos de la frecuencia; puede
cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y
mantenga pulsado el botón Mode/Set (o Set) de nuevo. La pantalla
mostrará brevemente “STORED” (ALMACENADA) y la unidad
volverá al funcionamiento normal.
4. En el receptor estéreo M3R, también tiene la opción de utilizar
la función de barrido automático de frecuencias para seleccionar
una frecuencia, de la siguiente forma:
• Cuando aparezca en la pantalla LCD “SCAN” (BARRIDO), pulse el
botón Set (Definir); a continuación la palabra “Menu” (Menú)
desaparecerá de la pantalla y aparecerá la palabra “EDIT” (EDITAR)
junto con la Del grupo de frecuencias G1.
• Utilice los botones de flecha arriba o abajo para llegar hasta cualquier
de los grupos siguientes: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 o U3.
• Pulse el botón Set (Definir) una vez para seleccionar uno de los
nueve grupos e inicie el barrido. La palabra “SCAN” (BARRIDO)
aparecerá brevemente en la pantalla LCD; a continuación, el canal
inferior disponible del grupo seleccionado aparecerá en la pantalla LCD.
• Si no desea utilizar la frecuencia encontrada, puede pulsar el botón
de flecha arriba o abajo. El botón arriba realizará una búsqueda
hacia adelante y el botón abajo lo hará hacia atrás, a partir de la
frecuencia en la que se encuentre.
• Para activar una selección de frecuencia, pulse y mantenga pulsado
el botón Set (Definir) hasta que aparezca la palabra “STORED”
(ALMACENADA) en la pantalla LCD. (Si no desea realizar esta
selección concreta, pulse el botón Mode/Set [Modo/Definir] una
vez. Aparecerá brevemente la palabra “ESCAPE” en la pantalla y
el receptor volverá al modo Menu [Menú].)
• Una vez que haya activado la frecuencia, la palabra “Menu”
volverá a aparecer en la pantalla, indicando la vuelta al modo de
funcionamiento normal.
Continúa en la página 44
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 44
44
Selección de una frecuencia (continuación)
• Si utiliza varios sistemas, tras finalizar el barrido y la selección de
frecuencia del primer receptor, defina el transmisor en la misma
frecuencia; deje el transmisor On (Encendido) y ejecute la función
de barrido automático del siguiente receptor. Defina siempre una
par receptor-transmisor en la misma frecuencia antes de utilizar la
función de barrido automático para seleccionar una frecuencia para
el siguiente receptor. (Cuando utilice varios transmisores, utilice
siempre el mismo grupo de frecuencias.)
Para cada sistema transmisor/receptor puede elegir entre más de 1250
frecuencias seleccionables por banda. Las frecuencias disponibles se
incluyen en el gráfico de la página 49. Cuando utilice varios
transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias.
Los transmisores en banda “L” del modelo M3 deben utilizarse
solamente con los receptores en banda “L”; esta regla se aplica para
todas las bandas de frecuencias (es decir, utilice siempre receptores y
transmisores que operen en la misma banda). La indicación de banda
se encuentra en la antena tanto del transmisor estéreo M3T como del
receptor estéreo M3R.
Nota: Puesto que estas bandas de frecuencia se utilizan en las
transmisiones de TV (en función del país en el que se utilice), la
selección de las frecuencias depende en gran medida de los
canales de TV que estén operando en los lugares en los que se
vaya a utilizar el sistema inalámbrico.
Control del silenciador
Este ajuste provocará una reducción en el rango del transmisor
inalámbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posición
más baja que permita silenciar con fiabilidad las señales de RF no
deseadas. Si hay salida de audio desde el receptor cuando el transmisor
está apagado, ajuste el control del silenciador de manera que el sistema
reciba la señal desde el transmisor pero que “silencie” o elimine el
ruido de RF de fondo no deseado. Este ajuste puede provocar una
reducción en el rango del transmisor inalámbrico, por lo que se
recomienda definir el control en la posición más baja que permita
silenciar con fiabilidad las señales de RF no deseadas.
Configuración de niveles
Para conseguir un rendimiento óptimo del sistema, es importante
utilizar el ajuste adecuado de la entrada de audio del transmisor.
Los controles de ajuste (volumen) del transmisor estéreo M3T
(consulte Control de ajuste, en la página 39.) vienen con niveles de
entrada de audio predefinidos de fábrica. El ajuste de fábrica es 0 (sin
atenuación.). Con una fuente conectada al transmisor (a niveles
normales), compruebe el indicador de picos de AF del transmisor. Si el
valor de AF se mantiene como mínimo en +3, puede ser necesario
ajustar el volumen del transmisor hasta que el indicador de nivel de
AF deje de mantenerse en niveles altos. No será necesario realizar
nuevos ajustes, siempre que la entrada acústica no cambie de manera
importante.
Conector Aux In (Entrada auxiliar)
El receptor estéreo M3R incluye un conector de tipo 3,5 mm que permite
añadir otra fuente de audio, como un click track o un micrófono de
ambiente (micrófono lavalier de Audio-Technica, disponible por separado).
• Para utilizar un micrófono de condensador como micrófono de
ambiente, seleccione Mic Level (Nivel de micrófono) en el menú
Aux Level (Nivel auxiliar) del receptor estéreo M3R (consulte Aux
Level, en la página 41); enchufe el micrófono en el conector Aux In,
y ajuste el volumen del micrófono según sea necesario (consulte
Mic Vol, en la página 41).
• Para utilizar un conector Aux In como entrada de nivel de línea,
seleccione Line Level (Nivel de línea) en el menú Aux Level (Nivel
auxiliar) del receptor estéreo M3R (consulte Aux Level (Receptor),
en la página 41); enchufe la fuente de nivel de línea (un click
track, por ejemplo) en el conector Aux In. Nota: Si conecta una
fuente estéreo (como un reproductor MP3 ) a la entrada auxiliar
del receptor estéreo M3R, asegúrese de que utiliza un adaptador
mono para proteger el equipo de la tensión de CC que se
aplica al anillo del conector estéreo.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 45
45
Aplicaciones del sistema
ES
Por su naturaleza, el sistema de monitorización permite un sinfín de
posibilidades de experimentación; el sistema inalámbrico de monitorización
M3 puede configurarse fácilmente para satisfacer sus necesidades
individuales. Aunque existe un gran cantidad de formas de utilizar el
sistema, a continuación se ilustran algunas configuraciones típicas.
Control de mezclas personal. Véase la imagen B en la página 46.
Dos configuraciones de canal típicas mediante el control de mezclas personal
1. En el receptor estéreo M3R:
Defina la salida a MIX;
Defina el modo a STEREO.
Nota: Cuando utilice estas configuraciones, siga las instrucciones de
funcionamiento del sistema. (Consulte la página 42.)
2. Cree una mezcla de banda con un canal auxiliar de su consola de
mezclas.
3 Modos del receptor: Control de mezclas personal, Estéreo, Mono
El sistemas inalámbrico de monitorización M3 ofrece tres modos en el
receptor:
Configuración estéreo: Las señales procedentes de L/1 y R/2 van
por separado (no se combinan). El usuario oye L/1 por el auricular
izquierdo y R/2 por el derecho. Además, el usuario ajusta el nivel relativo
de cada señal a través del control de balance del receptor M3R.
3. En un canal auxiliar distinto de su consola de mezclas, cree una
segunda mezcla que incluya voces. (Como alternativa, esta segunda
mezcla podría incluir guitarras, baterías, teclados, etc.)
Control de mezclas personal: Las señales procedente de L/1 y R/2
se combinan. El usuario recibe la señal combinada en ambos oídos
y controla la mezcla (ajustando la magnitud relativa de las señales
de L/1 y R/2) a través del control de balance del receptor M3R.
Esto se utiliza principalmente cuando el transmisor recibe dos
mezclas muy definidas, como el sonido de la banda y las voces.
Durante la actuación, el usuario puede controlar cuanto sonido
vocal se oye en relación con la mezcla instrumental de la banda.
Configuración mono: La configuración mono se utiliza solamente
cuando hay una única mezcla mono disponible. El usuario oye esa
mezcla por ambos oídos. Cuando no necesite la transmisión de las
dos señales, utilice el modo Mono para obtener una mejor relación
señal-ruido.
Configuración estéreo. Véase la imagen A en la página 46.
Configuración estéreo básica
1. En el receptor estéreo M3R:
Defina la salida a STEREO;
Defina el modo a STEREO. (Consulte la página 41.)
4. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de banda en la entrada R/2 del
transmisor estéreo M3T.
5. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de voces en la entrada L/1 del
transmisor estéreo M3T.
6. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor
para asegurarse de que la señal no se recorta. (La señal se recorta
cuando la luz de pico está encendida de forma permanente o se oye
distorsión.)
7. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel
de entrada.
8. Gire el control de balance del receptor estéreo M3R hacia la
izquierda para oír más de la mezcla de voces (L/1) en ambos oídos;
gírelo a la derecha para oír más del nivel de banda (R/2) en
ambos oídos.
9. (Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estéreo M3T para
conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabación.
10. (Opcional). Inserte el micrófono lavalier de Audio-Technica opcional
(disponible por separado) en el receptor estéreo M3R para aumentar
la percepción del sonido ambiente.
2. Cree mezclas de banda izquierda y derecha separadas mediante los
canales auxiliares de la consola de mezclas.
11. (Opcional). Conecte un fuente midi click (para bateristas) a la entrada
auxiliar de la petaca.
3. Conecte una de estas salidas auxiliares desde la consola de mezclas
a la entrada L/1 del transmisor estéreo M3T; conecte la segunda salida
auxiliar desde el mezclador a la entrada R/2 del transmisor estéreo M3T.
12. Se pueden configurar tantos receptores estéreo M3R adicionales
como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla.
4. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor
para asegurarse de que la señal no se entrecorta. (La señal se
entrecorta cuando la luz de pico está encendida de forma permanente.)
5. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel
de entrada.
6. Utilice el control de balance del receptor estéreo M3R para controlar
la imagen estéreo izquierda/derecha. (Gire el control de balance a la
izquierda para oír más de L/1; gírelo a la derecha para oír más de R/2.)
7. Ajuste el control de volumen a un nivel cómodo y seguro. Nota:
Emplee los niveles de volumen más bajos posibles.
8. (Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estéreo M3T para
conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabación.
9. (Opcional). Inserte el micrófono lavalier de Audio-Technica opcional
(disponible por separado) en el receptor estéreo M3R para aumentar
la percepción del sonido ambiente.
10. Se pueden configurar tantos receptores estéreo M3R adicionales
como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla.
Configuración avanzada de dos canales (Control de mezclas personal)
utilizando salidas directas y varios sistemas M3. Véase la imagen C en la
página 47.
En el receptor estéreo M3R:
Defina la salida a MIX;
Defina el modo a STEREO.
Esta configuración permite a cada miembro de la banda controlar sus
niveles de mezcla relativos mediante el control de balance de sus
receptores estéreo M3R. Gire el control de balance del receptor estéreo
M3R hacia la izquierda para oír más del nivel de voces, o el instrumento
elegido, (L/1) en ambos oídos; gírelo a la derecha para oír más de la
mezcla de banda (R/2) en ambos oídos.
Configuración estéreo avanzada de dos canales Véase la imagen D
en la página 47. Varias transmisiones auxiliares y micrófonos de ambiente.
Nota: No conecte los micrófonos de ambiente a la salida principal
de PA.
Esta configuración permite crear mezclas estéreo personalizadas para
cada miembro de la banda utilizando de salidas auxiliares individuales y
sistemas de monitorización para cada uno de ellos.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 46
46
A. Configuración estéreo básica
Mezcla de banda derecha
Mezcla de banda izquierda
Loop Out L/1
Derecho
Loop Out R/2
Input L/1
Izquierdo
Input R/2
(opcional)
M3T
MEZCLADOR
DISPOSITIVO DE
GRABACIÓN
M3R
MICRÓFONO DE AMBIENTE
(opcional)
Mezcla de banda derecha ( ( (
) ) ) Mezcla de banda izquierda
B. Configuración de dos canales típica (control de mezclas personal)
Mezcla de banda
Input L/1
Izquierdo
(Más voces)
Derecho
(Más mezcla
de banda)
MEZCLADOR
M3R
MICRÓFONO DE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Voces
(((
)))
Banda + Voces
Input R/2
Voces
M3T
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 47
47
C. Configuración de dos canales avanzada (control de mezclas personal utilizando salidas directas)
ES
Mezcla de banda
Voz 1
SISTEMA 2
SISTEMA 3
Loop Out L/1
Input L/1
SISTEMA 1
Loop Out R/2
Aux
Guitarra
Salidas directas
Input R/2
Voz 2
(((
)))
(((
Banda + Voces 2
)))
Banda + Voces 2
MICRÓFONO DE AMBIENTE
(opcional)
(((
Banda + Guitarra
)))
Banda + Guitarra
Loop Out L/1
Loop Out R/2
M3R
MICRÓFONO DE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Voces 1
Derecho
(Más mezcla
de banda)
M3T (SISTEMA 2)
Loop Out L/1
M3R
MICRÓFONO DE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Voces 1
Izquierdo
(Más guitarra)
Loop Out R/2
M3R
Derecho
(Más mezcla
de banda)
Input L/1
Izquierdo
(Más voz)
Input L/1
Derecho
(Más mezcla
de banda)
Input R/2
Izquierdo
(Más voz)
MEZCLADOR
Input R/2
M3T (SISTEMA 1)
M3T (SISTEMA 3)
D. Configuración estéreo de 2 canales avanzada varias transmisiones auxiliares y micrófonos de ambiente
Micrófonos de
ambiente
Mezclas personalizada 1 derecho
Input L/1
Mezclas personalizada 2 derecho
Mezclas personalizada 2 izquierdo
Input R/2
Mezclas personalizada 1 izquierdo
Mezclas personalizada 3 izquierdo
Izquierdo
SISTEMA 2
Derecho
Izquierdo
M3T MEZCLAS
PERSONALIZADA 1
(SISTEMA 1)
SISTEMA 3
Derecho
Izquierdo
Derecho
Input L/1
SISTEMA 1
Input R/2
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Aux 5
Aux 6
Mezclas personalizada 3 derecho
MEZCLADOR
(((
)))
Mezclas personalizada
1 izquierdo
Mezclas personalizada
2 derecho
(((
M3T MEZCLAS
PERSONALIZADA 2
(SISTEMA 2)
M3R
)))
Mezclas personalizada
2 izquierdo
Mezclas personalizada
2 derecho
(((
)))
Mezclas personalizada
2 izquierdo
Input L/1
Mezclas personalizada
1 derecho
M3R
Input R/2
M3R
M3T MEZCLAS
PERSONALIZADA 3
(SISTEMA 3)
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 48
48
Especificaciones†
Globales del sistema
Frecuencias de funcionamiento UHF
Banda
Banda E:
Banda F:
Banda L:
Banda M:
Gama de frecuencias
790.000 à 822.000 MHz
832.000 à 865.000 MHz
575.000 à 608.000 MHz
614.000 à 647.000 MHz
Número de frecuencias
1281
1282
1321
1321
No todas las frecuencias están disponibles en todas las áreas. Consulte las normativas locales.
Salto de frecuencia mínimo
Modo de modulación
Desviación máxima
Gama dinámico
Distorsión armónica total
Gama de funcionamiento
25 kHz
FM estéreo
±40 kHz
90 dB (típica), Ponderación A
<1% 1 kHz (Desviación ±20 kHz)
100 m (300')
Típica. Entorno abierto sin interferencias de señales.
Intervalo de temperatura de
funcionamiento
-5° C a +50° C
23° F a 122° F
El rendimiento de las pilas y de la pantalla LCD puede verse afectado por temperaturas muy bajas.
Respuesta en frecuencia
Uso simultáneo (recomendado)
60 Hz a 13 kHz (±3 dB)
16 canales por banda
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento multibanda u otros problemas de coordinación de
frecuencias, póngase en contacto con su representante del servicio al cliente de Audio-Technica.
Receptor
Sistema receptor
Sensibilidad de RF
Conector de salida de auriculares
Potencia de salida de auriculares
Entrada de antena
Conector de entrada auxiliar
Pilas
Vida de la pila
Superheterodino de doble conversión
20 dBuV a S/N 60 dB (terminación 50 ohms)
Conector telefónico TRS estéreo de 3,5 mm (1/8")
65 mW a 32 ohms
SMA (tipo), 50 ohms
Conector telefónico TRS estéreo de 3,5 mm (1/8")
2 x 1,5 V AA (no incluidas)
8 horas (alcalinas)
Dependiendo del tipo de batería y patrón de uso.
Dimensiones
Peso neto
Accesorios incluidos
Transmisor
Potencia de salida de RF
(50 ohms)
Emisiones espúreas
Conexión de entrada
Nivel de entrada máximo
Conexión de salida en bucle
Requisito de alimentación
Conector de salida auriculares
Potencia de salida auriculares
Conector de antena
Dimensiones
Peso neto
Accesorios incluidos
70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A)
2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A)
133 g
4,7 oz (sin pilas)
Auricular (EP3); antena flexible
10 mW/ 50 mW (conmutables) Según las regulaciones nacionales
Limitada a 10 mW entre 863 MHz y 865 MHz
Según las regulaciones federales y nacionales
Conector combinado XLR
Clavija 1 y manga: GND
Clavija 2 y punta: HOT
Clavija 3 y anillo: COLD
XLR
6,3 mm (1/4")
Balanceada
No balanceada
+26 dBu
+26 dBu
Conector XLR
Clavija 1: GND
Clavija 2: HOT
Clavija 3: COLD
12-18 V CC, 600 mA
Conector telefónico TRS estéreo de 6,3 mm (1/4")
120 mW a 32 ohms
BNC, 50 ohms
210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A)
8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A)
930 g
32,8 oz (sin accesorios)
Adaptador de CA (en función del país); adaptadores para montaje
en bastidor; antena flexible
† Las especificaciones pueden ser cambiades sin aviso previo.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 49
49
Grupos de frecuencias del sistema inalámbrico M3
ES
Banda M
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Canales de TV que
se utilizan en EE.UU
Canales de TV que
se utilizan en Europa
Grupo 1
615.125
619.625
621.375
624.375
630.875
632.375
639.875
642.625
644.875
646.875
614.000
615.625
618.875
628.125
639.125
644.125
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 2
614.000
619.500
622.000
623.125
628.250
629.125
639.500
642.250
644.000
647.000
615.375
622.750
626.375
638.375
640.125
646.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 3
614.500
619.500
626.125
632.375
634.375
641.500
642.000
644.500
645.500
646.250
615.750
617.250
621.375
622.125
633.125
640.500
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 4
615.875
619.625
620.375
622.375
630.625
633.625
640.375
642.125
643.625
646.125
614.875
616.125
634.000
635.750
639.500
642.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 5
616.750
617.750
622.625
624.500
629.625
632.625
642.250
643.000
646.625
646.875
615.125
621.625
624.000
638.750
640.000
641.875
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 6
614.750
618.750
621.000
631.250
633.750
635.750
642.500
643.500
645.250
646.750
614.000
615.250
616.125
627.625
640.875
645.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 1
576.125
580.625
582.375
585.375
591.875
593.375
600.875
603.625
605.875
607.875
575.000
576.625
579.875
589.125
600.125
605.125
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 2
575.000
580.500
583.000
584.125
589.250
590.125
600.500
603.250
605.000
608.000
576.375
583.750
587.375
599.375
601.125
607.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 3
575.500
580.500
587.125
593.375
595.375
602.500
603.000
605.500
606.500
607.250
576.750
578.250
582.375
583.125
594.125
601.500
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 4
576.875
580.625
581.375
583.375
591.625
594.625
601.375
603.125
604.625
607.125
575.875
577.125
595.000
596.750
600.500
603.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 5
577.750
578.750
583.625
585.500
590.625
593.625
603.250
604.000
607.625
607.875
576.125
582.625
585.000
599.750
601.000
602.875
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 6
575.750
579.750
582.000
592.250
594.750
596.750
603.500
604.500
606.250
607.750
575.000
576.250
577.125
588.625
601.875
606.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 4
790.750
791.250
792.500
794.500
801.250
807.750
812.250
815.250
819.250
819.500
820.250
799.750
802.500
803.500
815.500
816.500
Series
francesas 1
Grupo 5
790.100
790.500
792.025
794.225
797.300
802.975
813.300
818.225
820.900
821.700
796.900
794.975
800.775
801.500
816.775
818.975
Series
francesas 2
Grupo 6
790.300
791.000
792.975
796.000
802.775
805.100
813.900
818.025
821.500
821.900
816.975
818.775
794.025
796.700
804.700
810.025
Series
francesas 3
Grupo 4
838.300
838.700
839.950
844.150
846.700
854.300
857.775
860.625
861.600
840.950
844.625
856.950
851.400
856.375
860.150
842.925
Grupo de
usuarios
alemanes cc)
Grupo 5
838.100
838.600
840.050
842.425
845.500
856.050
860.950
861.900
845.900
857.325
843.250
843.825
854.100
855.575
863.100
863.350
Grupo de
usuarios
alemanes b)
Grupo 6
838.100
838.500
840.750
844.425
848.750
853.400
858.675
860.425
861.900
839.750
859.950
845.400
846.100
855.050
855.750
856.175
Grupo de
usuarios
alemanes a)
Empresas
de alquiler
alemanas
Emisoras
privadas
alemanas
Emisoraspúblicas
alemanas
User 1
614.875
615.625
620.500
624.125
626.875
629.250
637.125
641.500
643.125
644.500
User 2
614.125
621.125
622.375
628.625
629.625
636.375
640.625
642.375
645.625
646.375
User 3
614.250
617.625
622.250
623.875
631.125
632.500
636.625
642.500
643.625
644.375
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
User 1
575.875
576.625
581.500
585.125
587.875
590.250
598.125
602.500
604.125
605.500
User 2
575.125
582.125
583.375
589.625
590.625
597.375
601.625
603.375
606.625
607.375
User 3
575.250
578.625
583.250
584.875
592.125
593.500
597.625
603.500
604.625
605.375
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
User 2
800.100
800.350
801.100
803.350
811.900
813.900
815.400
818.150
819.400
819.900
803.600
815.150
818.650
800.850
813.400
814.150
800.100
819.900
User 3
806.125
806.375
807.125
810.650
812.150
813.400
813.900
792.000
794.325
797.325
790.300
790.975
793.325
795.075
812.650
806.875
Foco en el
canal 63
User 2
832.500
832.750
833.500
836.500
840.750
843.250
856.250
858.500
859.750
861.250
861.750
833.750
836.000
839.000
843.600
855.500
Rango
completo
User 3
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
854.000
857.500
860.250
861.500
862.000
843.750
851.500
835.750
837.000
848.250
858.250
66 + 69
primero
Banda L
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Canales de TV que
se utilizan en EE.UU
Canales de TV que
se utilizan en Europa
Banda E
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Nota
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
790.850
790.300
790.100
792.525
790.700
790.600
793.925
791.950
792.050
797.750
796.150
794.425
798.850
798.700
797.500
809.175
806.300
808.050
811.100
809.775
812.950
813.300
812.625
813.900
813.800
813.600
797.900
810.325
792.950
809.325
791.400
796.625
795.250
793.100
808.950
795.825
797.250
803.400
806.100
799.400
808.375
807.575
808.650
812.150
791.750
810.575
794.925
813.250
Grupo de usuarios Grupo de usuarios Grupo de usuarios
alemanes d)
alemanes cc)
alemanes b)
Músicos
Empresas
Emisoras
alemanes
de alquiler
privadas
alemanas
alemanas
User 1
790.100
790.500
792.750
796.425
800.750
805.400
810.675
812.425
813.900
791.750
811.950
797.400
798.100
807.050
807.750
808.175
Grupo de usuarios
alemanes a)
Emisoras
públicas
alemanas
Banda F
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Nota
Grupo 1
854.900
855.275
856.575
857.625
860.900
861.550
864.550
838.025
839.950
838.275
839.475
844.475
844.850
843.700
845.500
845.750
Frecuencias
compartidas
del RU +
canal 67
holandés
Grupo 2
863.100
863.500
864.900
854.125
854.775
856.825
857.975
838.375
839.275
842.725
839.525
841.425
842.200
858.425
864.650
860.400
desregulada
+69 (España)+
RU interior
canal 67n
holandés
Grupo 3
838.850
840.525
841.925
845.750
846.850
857.175
859.100
861.300
861.800
858.325
839.400
841.100
845.250
847.400
856.650
858.575
Grupo de
usuarios
alemanes d)
Músicos
alemanes
User 1
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
838.750
844.250
851.500
857.500
860.250
861.500
862.000
837.875
848.250
857.250
860.000
Rango
completo
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 50
50
AVISO
UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL. A UTILIZAÇÃO DESTE
SISTEMA COM VOLUMES ALTOS DEMAIS PODE CAUSAR DANOS
IRREPARÁVEIS À AUDIÇÃO.
Para garantir a operação segura deste sistema intra-auricular de monitoramento,
modere os níveis de pressão sonora.
A maioria das agências de segurança e a saúde definiu diretrizes para o
tempo máximo de exposição a níveis de pressão sonora para evitar o risco
de danos à audição.
85 dB(A) SPL em 8 horas
88 dB(A) SPL em 4 horas
91 dB(A) SPL em 2 horas
94 dB(A) SPL em 1 hora
97 dB(A) SPL em 30 minutos
100 dB(A) SPL em 15 minutos
120 dB(A) SPL — evite para não causar danos à audição
Em situações ao vivo, é difícil fazer medições exatas de Níveis da pressão
sonora (SPL) presentes no tímpano, que é afetado não apenas pelo
volume do Monitor intra-auricular, mas também pelo som ambiente no
palco e por outros fatores.
Para proteger os ouvidos contra danos à audição:
• Utilize o sistema intra-auricular de monitoramento no volume mais
baixo possível; aumente o volume apenas o suficiente para ouvir o som
• Se você escutar uma oscilação nos ouvidos, talvez isso seja um sinal
de que o volume está alto demais.
• Consulte um audiologista regularmente.
• Se houver um acúmulo de cera nos ouvidos, interrompa a utilização do
sistema intra-auricular de monitoramento e procure um audiologista.
• Para evitar infecções, utilize um antisséptico para limpar os fones de
ouvido antes e depois de utilizar o sistema.
• Não utilize os fones de ouvido em caso de desconforto ou infecção no
ouvido.
Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva R&TTE 1999/05/EC
européia. A operação está sujeita à condição de que este dispositivo não
cause interferências danosas.Para informações de licenciamento, consulte
o revendedor ou as normas de rádio.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC. A
operação está sujeita à condição de que este dispositivo não cause
interferências danosas.
Este dispositivo está em conformidade com a INDÚSTRIA CANADENSE
R.S.S. 210 e segue o IC: RSS-210/CNR210.
A operação está sujeita às seguintes condições: 1) Este dispositivo não
deve causar interferência danosa e 2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação
indesejada. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente
aprovadas pela Audio-Technica podem anular sua autoridade para operar
este equipamento.
Aviso para pessoas com pacemakers ou dispositivos AICD implantados:
Qualquer fonte de energia de RF (frequência de rádio) pode interferir com
o funcionamento normal deste tipo de dispositivos. Todos os microfones
sem fio têm transmissores de baixa potência (saída inferior a 0.05 watts)
os quais muito dificilmente poderão causar qualquer tipo de problema,
especialmente se estiverem a alguns metros de distância. No entanto,
como o microfone body-pack tem de ser colocado no corpo recomendamos
que o coloque no cinto em vez de transportá-lo no bolso da camisa aonde
ficaria mais perto do dispositivo clínico. Nota: Qualquer problema no
dispositivo clinico cessará quando a fonte de transmissão RF for desligada.
Em caso de dúvida entre em contacto com o seu médico ou fabricante do
dispositivo clínico.
CUIDADO! Os circuitos dentro do receptor e do transmissor foram
ajustados com precisão para permitir um ótimo desempenho e conformidade
com regulamentações federais. Não tente abrir o receptor nem o transmissor.
Se você fizer isso, anulará a garantia e poderá causar operação inadequada.
Aviso: Para evitar o risco de incêndios ou choques, não exponha este
equipamento da chuva e umidade.
• Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Somente pessoal
qualificado deve fazer manutenção no aparelho.
• Não exponha este aparelho a goteiras ou respingos.
• Não coloque objetos cheios de líquido, como vasos, sobre o aparelho.
• Não instale este mecanismo em um espaço confinado, como estantes
ou similares.
• O aparelho deve estar posicionado perto da tomada de parede CA para
que o adaptador CA fique facilmente acessível.
As pilhas devem ser descartadas corretamente no meio ambiente de
acordo com a legislação e os regulamentos locais. Algumas pilhas podem
ser recicláveis e o descarte pode ser feito em um centro de reciclagem
local. Se não for possível identificar as regras locais de descarte, verifique
as instruções do fabricante da pilha.
Não descarte as pilhas no fogo ou em um incinerador de lixo, e não deixe
pilhas em locais quentes como em um automóvel em exposição direta ao
sol. Não armazene pilhas perto de fornos ou outras fontes de calor.
Sobre a interferência de RF
Observe que as freqüências sem fio são compartilhadas com outros
serviços de rádio. De acordo com as regulamentações da Federal
Communications Commission (Comissão Federal de Comunicações dos
EUA), “Operações de microfone sem fio estão desprotegidas da interferência
de outras operações licenciadas na faixa. Em caso de qualquer interferência
recebida por operações governamentais ou não-governamentais, o uso
do microfone sem fio deve ser interrompido...” Se precisar de ajuda em
operações ou seleção de freqüência, entre em contato com o representante
local ou com a Audio-Technica. Há várias informações sobre dispositivos
sem fio disponíveis no site www.audio-technica.com.
Aviso — Utilize os níveis de volume o mais baixos possível.
Para evitar danos aos tímpanos, nunca utilize este sistema com volumes
altos demais. A exposição a sons altos por um período prolongado pode
causar danos temporários ou permanentes à audição.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 51
51
Componentes do sistema
PT
M3R
Receptor estéreo UHF
M3R
M3T
Transmissor estéreo UHF M3T com antena
desconectável e adaptador AC
EP3
Fones de ouvido
dinâmicos EP3
Guia de início rápido
1. Conecte o adaptador CA fornecido à entrada CC do transmissor.
6. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do
transmissor.
2. Insira 2 pilhas AA no receptor estéreo M3R seguindo a polaridade
indicada.
7. Ligue o transmissor estéreo M3T.
8. Ajuste o atenuador no painel traseiro do transmissor estéreo M3T
para o nível apropriado. (Ver a página 53.)
9. Ajuste o nível de compensação do transmissor estéreo M3T, caso
necessário. (Ver a página 60.)
10. Conecte os fones de ouvido dinâmicos fornecidos, travando o jack
de saída no receptor estéreo M3R. OBSERVAÇÃO: Não coloque
ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos.
3. Ligue o receptor estéreo M3R com o volume na posição mínima;
ligue o transmissor estéreo M3T.
4. Defina a mesma freqüência para o receptor estéreo M3R e para o
transmissor estéreo M3T. (Ver a página 59.)
5. Desligue o receptor e o transmissor.
11. Coloque o volume do receptor na posição mínima.
12. Com o volume do receptor na posição mínima, coloque os fones
de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume,
até atingir um nível adequado.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 52
52
Sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 - Introdução
Agradecemos pela compra do Sistema intra-auricular de
monitorização sem fio M3 da Audio-Technica. Este sistema intraauricular de monitoramento foi desenvolvido para oferecer a você um
som confortável de alta fidelidade no palco.
O M3 é um sistema intra-auricular de monitoramento com agilidade de
freqüência, desenvolvido para tornar o monitoramento em palco mais
eficaz, confortável, portátil e inteligível. O receptor estéreo M3R permite
ao usuário criar e controlar seu próprio mix no palco, com Controle de
Mix Pessoal que oferece controle independente de volume e de mix
no receptor. O transmissor estéreo M3T oferece dois conectores de
entrada combinados XLR de 1/4 pol. aos quais usuários podem conectar
entradas de nível de linha (de um console de mixagem, por exemplo).
O transmissor estéreo M3T também oferece uma saída para fones de
ouvido que permite monitorar os sinais de entrada do transmissor
diretamente. O transmissor e o receptor oferecem um display de
informações LCD que oferece menus passo a passo para configurar as
preferências. Os fones de ouvido fornecidos são equipados com um
driver dinâmico patenteado da Audio-Technica, que oferece uma
resposta de freqüência total e som amplamente detalhado de alta
fidelidade. O mix claro e articulado permite aos apresentadores escutar
a própria voz em SPLs confortáveis. Os fones de ouvido vêm acompanhados
de fones intra-auriculares em borracha flexível, em três tamanhos, e de
uma espuma com ajuste universal para permitir um ajuste personalizado,
maior isolamento e conforto auditivo para uso prolongado.
Observação: Os receptores M3 da faixa “L” devem ser utilizados
apenas com transmissores da faixa “L”. O mesmo vale para
receptores e transmissores M3 das faixas “M”, “E” e “F”. Para
aplicações com vários canais, até 16 sistemas podem ser
utilizados em conjunto por faixa de freqüência.
Recursos
• Som de alta fidelidade com mix claro e articulado permite que
você escute sua própria voz melhor a um volume mais baixo.
• O limitador trifásico (anulável) ajuda a proteger sua audição
contra picos repentinos.
• Mais de 1250 canais UHF selecionáveis com varredura
automática de freqüência.
• Sistema portátil é rápido para carregar e configurar.
• Até 16 sistemas simultâneos por faixa de freqüência.
• Reduz a desordem de áudio no palco para melhorar a mixagem
geral e diminuir a realimentação.
• Três modos do receptor: mix pessoal, estéreo e mono.
• O Controle de Mix Pessoal permite que você ajuste seu próprio
mix no palco.
• O display de informações LCD oferece menus passo a passo
para configurar as preferências.
• Saída de loop XLR (passagem verdadeira) conecta sinais ao
console de mixagem, ao sistema IEM adicional ou ao dispositivo
de gravação sem degradações de sinal.
• Amortecimento ajustável elimina estática incômoda.
• Tom piloto protege contra interferência de RF quando o
transmissor está desligado.
• Uso de qualquer quantidade de receptores estéreo M3R na
mesma freqüência.
• Fones de ouvido com driver dinâmico patenteado oferecem re
sposta de freqüência total e excepcional isolamento.
• Os fones de ouvido possuem um ajuste pessoal com 3 tamanhos
de fones intra-auriculares de borracha, além de uma espuma
que se adapta ao ouvido.
• A entrada auxiliar selecionável oferece um ponto de conexão
para microfone ambiente, faixa de batida ou outras entradas em
nível de microfone ou linha.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 53
53
Controles de transmissão M3T
Transmissor do painel frontal
Transmissor do painel traseiro
PT
1. Chave de alimentação. Pressione uma vez para ligar. Pressione
novamente para desligar.
2. Saída para fone de cabeça. O jack TRS de 1/4 pol oferece
monitoramento de alimentação de áudio no transmissor. Conecte
um fone de cabeça mono ou estéreo.
3. Controle do nível do fone de cabeça. Ajusta o nível dos fones de
cabeça do monitor; afeta somente jacks de fones de ouvido de
1/ pol. Não afeta a saída de áudio do transmissor.
4. Display de cristal líquido. Indica as configurações de controle e as
leituras operacionais. Também é utilizado com os botões de setas
Para cima/Para baixo e Mode/Set (Modo/Configurar) para alterar as
funções configuráveis pelo usuário. Consulte a página 55 para
saber detalhes.
5. Botões para cima/para baixo. Utilize com o botão Mode/Set
(Modo/Configurar) para menus passo a passo, selecione a freqüência
de operação e edite as opções de função do receptor.
6. Botão Mode/Set (Modo/Configurar). Use com os botões de seta
Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqüência
de operação e selecione as opções de funções do receptor.
Duas operações distintas estão associadas com este botão:
Pressionar: Um pressionamento momentâneo do botão Mode/Set
(Modo/Configurar) é usado para entrar no modo Menu, no modo
Edit (Editar) ou para selecionar a opção Escape without making
any changes to current settings (Sair sem fazer alterações às
configurações atuais).
Manter pressionado: pressionar e manter pressionado (por cerca
de dois segundos) o botão Mode/Set (Modo/Configurar) é usado
para aceitar uma nova configuração quando o receptor está no
modo Edit (Editar) ou para salvar as configurações atuais.
7. Antena flexível removível. A antena removível transmite para os
receptores.
10
11
10
11
13
12
8. Porta de dados. Somente para uso de fábrica.
9. Saída de loop. O jack R/2 XLR duplica o sinal não processado da
entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal não processado da
entrada L/1. Não afetado por definições do painel frontal.
10. Atenuadores. Oferecem atenuação -20 dB, -10 dB e 0 dB para
cada entrada.
11. Entradas. Jacks de entrada de combinação oferecem jacks XLR
e 1/4 pol.
12. Entrada CC. Conecte a fonte de alimentação fornecida aqui.
13. Gancho do cabo. Faça um laço com o pequeno cabo CC em torno
do gancho do cabo para evitar que o conector CC saia do lugar
acidentalmente.
Alimentação fantasma
O transmissor não fornece alimentação fantasma, mas permite que a
alimentação fantasma passe da fonte de alimentação fantasma
para um dispositivo conectado a um dos jacks de entrada.
CUIDADO: Quando estiver conectando instrumentos a um console
de mixagem por meio da saída de loop do transmissor, utilize uma
caixa direta para evitar danos aos instrumentos e/ou equipamentos
da alimentação fantasma do console de mixagem. Ou seja,
conecte seus instrumentos em uma caixa direta e, depois, conecte
a caixa direta no transmissor.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 54
54
Controles do receptor M3R
4 3 5
12
13
14
10
10
1. Botão de volume liga/desliga. Gire o botão interno para a direita.
Ele faz um clique quando é ligado. Aumente o volume girando o
botão no sentido horário, diminua o volume girando-o no sentido
anti-horário.
2. Controle de balanço. A posição de 12:00 oferece níveis iguais nos
lados esquerdo (L/1) e direito (R/2) nos dois ouvidos. Em configurações
típicas, gire o botão no sentido anti-horário da posição de 12:00 para
escutar mais L/1 nos dois ouvidos. Gire o botão no sentido horário
da posição de 12:00 para escutar mais R/2 nos dois ouvidos.
3. Jack de saída de trava de fones de ouvido. Conecte os fones de
ouvido fornecidos a este jack de trava de 3,5 mm.
4. Indicador de pico de AF. A luz fica laranja para indicar que o sinal
de áudio está em nível de pico.
5. Indicador de RF. A luz fica verde para indicar que o sinal de RF
está presente.
6. Antena flexível removível. Recebe sinal de RF do transmissor.
7. Entrada auxiliar selecionável. Conecte uma entrada em nível de
linha ou de microfone de 3,5 mm a esta entrada auxiliar. (O nível de
microfone ou linha é selecionável pelo display de informações de
LCD do Receptor, menu Aux Level (Nível auxiliar); consulte Nível
auxiliar, página 57.)
ANEL
PONTA
CAPA
Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3
player) à entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize um
adaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CC
que é aplicada ao anel do conector estéreo.
8. Chave liga/desliga da entrada auxiliar. Deslize a lingüeta na
direção de “On” (Liga) para ativar a entrada auxiliar. Deslize a lingüeta
na direção de “Off” (Desliga) para desativar a entrada auxiliar.
9. Garra para cinto. Prenda o receptor ao seu cinto ou tira de guitarra
com esta garra para cinto.
10. Liberação da porta da bateria. Deslize as lingüetas na direção
das setas para abrir a porta do compartimento da bateria.
11. Compartimento da bateria. Consulte Como instalar baterias em
seu receptor estéreo M3R, página 58.
12. Display de cristal líquido (com luz de fundo temporizada). Indica
as configurações de controle e as leituras operacionais. A luz de
fundo, que acende quando o receptor é ligado pela primeira vez,
apaga após cerca de 25 segundos; toque os botões Set (Configurar)
ou de seta Para cima/Para baixo para acender a luz de fundo a
qualquer momento.
13. Botões de seta para cima/para baixo. Utilize os botões de seta
para cima ou para baixo com o botão Set (Configurar) para percorrer
menus, selecionar a freqüência de operação e editar as opções de
função do receptor.
14. Botão Set (Configurar). Use com os botões de seta Para
baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqüência
de operação e selecione as opções de funções do receptor.
Duas operações distintas estão associadas com este botão:
Pressionar: Um pressionamento momentâneo do botão Set
(Configurar) é usado para entrar no modo Menu, no modo Edit
(Editar) ou para selecionar a opção Escape without making any
changes to current settings (Sair sem fazer alterações às configu
rações atuais).
Manter pressionado: pressionar e manter pressionado (por cerca
de dois segundos) o botão Set (Configurar) é usado para aceitar
uma nova configuração quando o receptor está no modo Edit
(Editar) ou para salvar as configurações atuais.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 55
55
Como realizar alterações de configuração no Transmissor Estéreo M3T
Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do transmissor estéreo
M3T, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar). A linha superior do
display do transmissor exibe “FREQ”. Toque o botão de Seta para baixo
para percorrer as funções que podem ser alteradas. Observe que para as
opções Frequency (Freqüência), Trim (Compensação), RF Power (Potência
de radiofreqüência), HP Out (Saída FO), a linha inferior do display indica a
configuração atual para a função determinada.
Para alterar a função de um transmissor quando a função a ser editada é
exibida, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar). A palavra “EDIT”
(Editar) irá piscar no display. Toque os botões de seta Para cima/para
baixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na opção
desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar)
para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display
quando a opção é aceita. O transmissor reverte, então, para o modo Menu.
Continue este processo até que todas as alterações às configurações das
funções sejam finalizadas. Observação: Para sair do modo Edit (Editar)
sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar).
“ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e o transmissor
reverte para o modo Menu.
Funções do Transmissor estéreo M3T
Menu de funções
Valor padrão
Opções (Editar)
Retomada*
▲▼ Freqüência
A mais baixa da banda
Mais de 1250 freqüências discretas
Sim
▲▼ Grupo
G1 - 1
G1 – G6 (16 canais cada)
Sim
▲▼ Usuário
U1 - 1
U1 – U3 (16 canais cada)
Sim
▲▼ Compensação
0 – Ilimitada
Não
▲▼ Potência de RF
Alta:
Baixa, Alta
Sim
▲▼ Saída FO (Saída dos fones de cabeça)
Estéreo
Estéreo/ Mix D/E
Sim
▲▼ Programa
Criar grupos de freqüência personalizada
▲▼ Redefinir
Escolha OK para restaurar as configurações de fábrica
▲▼ Sair (sair do menu)
SAIR
Pressione Mode/Set uma vez para sair
* Continuar na mesma direção Para cima/Para baixo e as opções são “retomadas” na outra extremidade do intervalo.
Frequency (Freqüência - Transmissor)
Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionar
uma freqüência, página 59.
Group (Grupo - Transmissor)
Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados.
Há seis grupos de freqüência, cada um oferecendo 16 canais
pré-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59.
User (Usuário - Transmissor)
Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criados
pelo usuário. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59.
Trim (Compensação - Transmissor)
Controla o nível de ambas as entradas (L/1 e R/2). Os níveis de
compensação são definidos de fábrica na posição máxima (0). Ajuste-os,
se necessário. Ver Níveis de configuração, página 60.
RF Power Adjustment (Ajuste da potência de radiofreqüência Transmissor)
Permite configurar a potência de RF para “RF HI” (RF alta) ou “RF LOW”
(RF baixa). A configuração padrão é “RF HIGH”. Quando a configuração
que você preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Mode/Set
(Modo/Configurar).
Headphones Output (Saída dos fones de cabeças - Transmissor)
Permite alternar a saída de fones de cabeça entre Mix e Stereo (Estéreo).
Na configuração Stereo (Estéreo), o sinal L1 sai no fone de ouvido
esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configuração
Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones de
ouvido. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha
pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar).
Program (Programa - Transmissor)
Caso os grupos de freqüência pré-programados disponíveis no menu
Group (Grupo) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permite
programar grupos com freqüência personalizada. Consulte Como
selecionar uma freqüência, página 59.
Reset (Redefinir - Transmissor)
Permite redefinir todas as funções do transmissor para os valores
padrão de fábrica. Mantenha pressionado o botão Mode/Set
(Modo/Configurar) enquanto “RESET” (Redefinir) é exibido na janela
de LCD. Quando aparecer a mensagem “OK?”, segure o botão
Mode/Set (Modo/Configurar) novamente. As configurações de fábrica
serão restauradas.
Quit (Sair - Transmissor)
Para sair do modo Edit (Editar), pressione a seta Para baixo até “QUIT”
ser exibido na janela LCD. Em seguida, pressione o botão Mode/Set
(Modo/Configurar) uma vez para sair do menu. As escalas “AF” irão
reaparecer na janela, indicando a volta à operação normal.
PT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 56
56
Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R
Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do receptor estéreo
M3R, toque o botão Set (Configurar). A linha superior do display do
receptor exibe “FREQ”. Toque o botão de Seta para baixo para percorrer
as funções que podem ser alteradas. (Consulte a tabela abaixo.)
Para alterar a função de um receptor quando a função a ser editada é
exibida, toque no botão Set (Configurar). (Observação: Quando o
receptor estéreo M3R é ligado pela primeira vez, a luz de fundo
com temporizada do LCD é ativada. Após a luz de fundo apagar,
um toque em Set (Configurar) ou nas setas Para cima/para baixo
acende a luz novamente. Neste caso, você precisa tocar o botão
Set (Configurar) duas vezes para alterar a função do receptor, uma
vez que o primeiro toque irá simplesmente acender a luz de fundo.)
A palavra “EDIT” (Editar) aparecerá no display. Toque os botões de seta
Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para a função,
parando na opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set
(Modo/Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado)
aparece no display quando a opção é aceita. O receptor reverte, então,
para o modo Menu. Continue este processo até que todas as alterações
às configurações das funções sejam finalizadas. Observação: Para sair
do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão
Mode/Set (Modo/Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente
no display e o receptor reverte para o modo Menu.
Funções do receptor estéreo M3R
Menu de funções
Valor padrão
▲▼ Freqüência
A mais baixa da banda† Mais de 1250 freqüências discretas
Sim
▲▼ Grupo
G1 - 1
G1 – G6 (16 canais cada)
Sim
▲▼ Usuário
U1 - 1
U1 – U3 (16 canais cada)
Sim
Opções (Editar)
Retomada*
▲▼ Varredura **/***
Sem valor
Início da varredura
--
▲▼ Limitador
3 (limite máximo)
3, 2, 1, Desligado
Sim
▲▼ Amortecimento
Desligado, -1, 0, 1, 2
Não
▲▼ Modo
Estéreo
Estéreo, Mono
Sim
▲▼ Saída
Estéreo
Estéreo/ Mix D/E
Sim
▲▼ Nível auxiliar
Linha
Linha, Microfone
Sim
1 – 16
Não
▲▼ Volume do microfone
(se o Auxiliar estiver configurado para Microfone)
▲▼ Programa
▲▼ Redefinir
▲▼ Sair (sair do menu)
Criar grupos de freqüência personalizada
Escolha OK para restaurar as configurações de fábrica
SAIR
Pressione Mode/Set uma vez para sair.
* Continuar na mesma direção Para cima/Para baixo e as opções são “retomadas” na outra extremidade do intervalo.
Continuação da página 57
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 57
57
Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R (continuação)
PT
Frequency (Freqüência - Receptor)
Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionar
uma freqüência, página 59.
Group (Grupo - Receptor)
Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados.
Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59.
User (Usuário - Receptor)
Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criados
pelo usuário. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59.
Scan (Varredura - Receptor)
Permite varrer automaticamente em busca de uma freqüência
disponível. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59.
Limiter (Limitador - Receptor)
Limita o nível de saída para os fones de ouvido. As opções são 3, 2, 1,
OFF (Desligado). A configuração de fábrica é 3 - maximum limiting
(limite máximo). Toque nos botões de seta Para cima/Para baixo para
alterar a configuração. Quando a configuração que preferir for exibida,
mantenha pressionado o botão Set (Configurar). IMPORTANTE: Deixe
o limitador na configuração 3. Esta configuração protege sua
audição contra picos de sinal inesperados. Ela não protege sua
audição da exposição prolongada a SPLs altos.
Squelch Control (Controle de amortecimento - Receptor)
Permite ajustar o amortecimento no receptor, eliminando ruídos de RF
de fundo indesejáveis. A configuração máxima de amortecimento
(intervalo mínimo) é 2; OFF (Desligado) é sem amortecimento
(intervalo máximo). Toque nos botões de seta Para cima/para baixo
para alterar a configuração. Quando a configuração que preferir for
exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar).
Mode (Modo - Receptor)
Permite alterar o modo de recepção de Mono para Stereo (Estéreo).
Toque nos botões de seta Para cima/para baixo para alterar a configuração.
Quando a configuração que preferir for exibida, mantenha pressionado
o botão Set (Configurar). (Consulte Saída abaixo.)
Output (Saída - Receptor)
Permite alternar a saída de fones de cabeça entre Mix e Stereo
(Estéreo). Na configuração Stereo (Estéreo), o sinal L1 sai no fone de
ouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na
configuração Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai
nos dois fones de ouvido. Quando a configuração que você preferir for
exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar).
Os menus Mode (Modo) e Output (Saída) são utilizados juntos como
segue:
Modo estéreo e saída estéreo
A configuração Estéreo/Estéreo é usada desta forma: o sinal de
entrada L/1 sai pelo fone de ouvido esquerdo; o sinal de entrada R/1
sai pelo fone de ouvido direito. Utilize o controle de balanço do
receptor para ajustar a imagem estéreo. Consulte imagem A na
página 62.
Modo estéreo e saída mix
A configuração Estéreo/Mix é usada desta forma: os sinais das entradas
L/1 e R/2 saem pelos fones de ouvido direito e esquerdo. Utilize o
controle de balanço do receptor desta forma: gire no sentido horário
para aumentar R/2 e diminuir L/1. Gire no sentido anti-horário para
aumentar L/1 e diminuir R/2. (Apesar do ajuste no controle de balanço,
os fones de ouvido direito e esquerdo terão o mesmo volume total.)
Consulte imagem B na página 62.
Modo Mono (a definição de saída não se aplica aqui; Mix ou Estéreo
têm o mesmo resultado)
A configuração Mono/Mix é usada desta forma: há apenas uma saída
do seu mixer (conectado à entrada L/1 ou R/2 do transmissor). Este
sinal sai nos fones de ouvido direito e esquerdo. Quando a transmissão
de dois sinais não for necessária, utilize o Modo Mono para melhorar
o desempenho sinal-ruído. Consulte imagem A na página 63.
Aux Level (Nível auxiliar - Receptor)
Permite alterar a entrada auxiliar do nível do microfone para o nível da
linha. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenha
pressionado o botão Set (Configurar). Escolha nível do microfone se
estiver conectando um microfone ambiente (microfone de lapela da
Audio-Technica opcional) à entrada auxiliar do Receptor estéreo M3R.
Escolha o nível de linha se estiver conectando uma faixa de batida ou
outra fonte de nível de linha à entrada auxiliar.
Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3
player) na entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize um
adaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CC
aplicada ao anel do conector estéreo.
Mic Vol (Volume do Microfone - Receptor)
Caso você tenha selecionado Mic level (Nível do microfone) no menu
Aux Level (Nível auxiliar) acima, o menu Mic Vol (Volume do Microfone)
permitirá ajustar o volume do microfone ambiente (microfone de lapela
da Audio-Technica opcional ou equivalente) 1 é o nível mais baixo de
volume; 16 é o volume mais alto. Quando a configuração que você
preferir for exibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar).
(Observação: o menu Mic Vol (Volume do microfone) não aparece
se você selecionou Line Level (Nível de Linha) no menu Aux Level
(Nível auxiliar).)
Program (Programa - Receptor)
Caso os grupos de freqüência pré-programados disponíveis no menu
Group (Grupo) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permite
programar grupos com freqüência personalizada. Consulte Como
selecionar uma freqüência, página 59 .
Reset (Redefinir - Receptor)
Permite redefinir todas as funções do receptor para os valores padrão
de fábrica. Mantenha pressionado o botão Set (Configurar) enquanto
“RESET” (Redefinir) aparece na janela de LCD. Quando aparecer a
mensagem “OK?”, mantenha pressionado o botão Mode/Set
(Modo/Configurar) novamente. As configurações de fábrica serão
restauradas.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 58
58
Como instalar as baterias no seu receptor estéreo M3R
Cada receptor estéreo M3R utiliza duas baterias AA de 1,5 V, não
incluídas. É recomendável usar o tipo alcalino. Substitua as baterias
regularmente. Verifique se o receptor está Desligado antes de trocar
as baterias.
1. Abra a porta do compartimento da bateria, deslizando as lingüetas
na direção das setas e girando a porta para abri-la.
2. Observe a polaridade correta indicada e insira com cuidado as duas
baterias alcalinas AA novas de 1,5 V.
3. Feche a porta, certificando-se de ouvir um clique indicando que as
travas estão bem presas.
Observação: O indicador de carga da bateria do Receptor estéreo
M3R exibe um máximo de quatro segmentos na barra. Quando
piscar “LOW.BAT" (Bateria fraca), as baterias devem ser trocadas
imediatamente para assegurar a operação contínua.
Operação do sistema
Posicionamento:
Local
Para melhor operação, coloque o transmissor estéreo M3T próximo ao
local de desempenho. O transmissor deve ficar a pelo menos 1 metro
(3 pés) do receptor. Mantenha as antenas longe de fontes de ruído, tais
como equipamentos digitais, motores, automóveis e luzes neon, bem
como longe de objetos metálicos grandes. A Audio-Technica recomenda
que você não coloque o transmissor estéreo M3T no mesmo suporte
de um receptor de microfone sem fio.
Configuração do sistema:
1. Conecte o adaptador CA incluído à entrada CC do transmissor.
Configuração de áudio:
8. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do
transmissor. Há duas entradas de áudio de combinação no painel
traseiro; cada uma oferece entradas XLR e 1/4 pol. Utilize o cabo de
áudio blindado na conexão entre o transmissor e a fonte de áudio
(mixer ou instrumento). Observação: Para enviar o sinal de áudio
por meio do seu transmissor (ou para outro transmissor ou
dispositivo de gravação, por exemplo), utilize conectores da
Saída de loop da parte traseira do transmissor estéreo M3T. O
jack R/2 XLR duplica o sinal não processado da entrada R/2. O
jack L/1 XLR duplica o sinal não processado da entrada L/1.
Eles não são afetados por definições do painel frontal.
2. Insira duas baterias AA no receptor, observando a polaridade indicada.
9. Ligue o transmissor.
3. Ligue o receptor (sem os fones de ouvido) com o volume na
posição mínima. Observação: Nesse ponto, verifique se o
indicador de RF está apagado. Se ele estiver aceso antes de o
transmissor ser ligado, a freqüência escolhida já está em uso.
Escolha outra freqüência.
10. Defina o nível apropriado no atenuador do painel traseiro do
transmissor. Se os indicadores de nível de AF (à direita do LCD do
transmissor) estiverem constantemente em +3 ou acima, defina o
atenuador como -10 ou -20 dB ou reduza a compensação para a
entrada de áudio correspondente.
4. Ligue o transmissor.
11. Os níveis de compensação são definidos de fábrica na posição
máxima. Ajuste-os, se necessário. (Ver a página 60.)
5. Defina o mesmo grupo e canal de freqüências para o receptor e o
transmissor. (Ver a página 65.) Observação: Não defina a mesma
freqüência para mais de um transmissor. Múltiplos receptores
podem ter a mesma freqüência.
6. Verifique se o LED de RF do seu receptor está aceso. (Isso indica
que ele está recebendo um sinal do transmissor.)
7. Desligue as duas unidades (transmissor e receptor).
12. Conecte os fones de ouvido ao jack do receptor. Gire o anel de
travamento no sentido horário até verificar que ele está preso.
OBSERVAÇÃO: Não coloque ainda os fones de ouvido nos
seus ouvidos.
13. Coloque o volume do receptor na posição mínima.
14. Com o volume do receptor na posição mínima, coloque os fones
de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume,
até atingir um nível adequado.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 59
59
Como selecionar uma freqüência
Você possui diversas opções sobre como selecionar uma freqüência
em seu Transmissor estéreo M3T e Receptor estéreo M3R:
• selecione uma freqüência manualmente,
• selecione um grupo e um canal de freqüência pré-programada,
• crie um grupo de freqüência personalizada,
• varrer automaticamente (somente para o Receptor estéreo M3R)
em busca de um grupo e um canal de freqüência disponível.
Observação: Selecione uma freqüência exclusiva para cada
Transmissor estéreo M3T em uso. Qualquer quantidade de
Receptores estéreo M3R pode ser configurada para a mesma
freqüência (como a de seu transmissor associado) e receber o
mesmo mix.
Observação: No receptor estéreo M3R, o botão “Set” (Configurar)
tem a mesma função do botão “Mode/Set” (Modo/Configurar) do
transmissor estéreo M3T.
1. Caso escolha selecionar manualmente uma freqüência, utilize o
menu FREQ na janela de LCD do transmissor estéreo M3T e do
receptor estéreo M3R.
Quando “FREQ” for exibido, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar),
ou Set (Configurar). A pequena palavra “EDIT” (Editar) aparece no
display, indicando o modo Edit. Toque os botões de seta Para cima/para
baixo para percorrer as opções disponíveis para os primeiros três
dígitos da freqüência, parando na opção desejada. Mantenha
pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar)
para aceitar a nova opção. Toque os botões de seta Para cima/para
baixo para percorrer as opções disponíveis para os últimos três
dígitos da freqüência, parando na opção desejada. Mantenha
pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar)
para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no
display quando a opção é aceita. A unidade reverte, então, para o
modo Menu. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem
fazer alterações, toque no botão Mode/Set (Modo/Configurar),
ou Set (Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no
display e a unidade reverte para o modo Menu.
2. Em vez de selecionar manualmente uma freqüência, você pode
selecionar um grupo e um canal de freqüências (Grupo 1 –
Canal 1 a Grupo 6 – Canal 16) por meio do menu GROUP na
janela de LCD do transmissor estéreo M3T e do receptor
estéreo M3R.
Quando “GROUP” for exibido, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar),
ou Set (Configurar). A pequena palavra “EDIT” (Editar) aparece no
display, indicando o modo Edit. Toque os botões de seta Para cima/para
baixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na
opção desejada. Mantenha pressionado o botão Mode/Set
(Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opção.
“STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita.
A unidade reverte, então, para o modo Menu. Observação: Para sair
do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set
(Modo/Configurar), ou Set (Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece
brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu.
Observação: Todos os canais dentro de um determinado grupo
são compatíveis. Se você estiver utilizando vários transmissores,
configure cada transmissor para um canal diferente no mesmo
grupo.
3. Caso os grupos de freqüência pré-programados (disponíveis no
menu Group) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica
permite programar grupos com freqüência personalizada, como
segue:
Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar) enquanto
“PROG” (Programar) é exibido na janela de LCD. O display irá exibir
o número do grupo de freqüência do grupo “U1” e canal “1”. Altere
este campo usando as setas Para cima/Para baixo (rolando pelos 16
canais para cada um dos 3 grupos de freqüência, U1 – U3, até
chegar no número do grupo e do canal que deseja programar.
Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set
(Configurar), uma segunda vez. Os primeiros três dígitos da freqüência
(Frequency) irão piscar; você pode alterar este campo usando as setas
para baixo e para cima. Mantenha pressionado o botão Mode/Set
(Modo/Configurar), ou Set (Configurar), uma terceira vez. Agora o
segundo grupo de três dígitos da freqüência (Frequency) irá piscar.
Você pode alterar este campo usando as setas Para baixo e Para cima.
Mantenha pressionado o botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set
(Configurar), novamente. O display exibirá brevemente "STORED”
(Armazenado) e a unidade irá reverter para a operação normal.
4. No Receptor estéreo M3R, você também terá a opção de utilizar
a função Automatic Frequency Scanning (Varredura automática
de freqüência) para selecionar uma freqüência, como segue:
• Quando “SCAN” (Varredura) for exibido na janela de LCD, toque o
botão Set (Configurar). Em seguida, a palavra “Menu” irá
desaparecer da janela, e a palavra “EDIT” (Editar) aparecerá no
display junto com o grupo de freqüência G1.
• Use os botões de seta para baixo/para cima para alcançar qualquer
um dos seguintes grupos de varredura: G1, G2, G3, G4, G5, G6,
U1, U2 ou U3.
• Pressione o botão Set (Configurar) uma vez para selecionar um
dos nove grupos de varredura e iniciá-la. A palavra “SCAN” irá
aparecer brevemente na janela de LCD, em seguida o canal mais
baixo disponível no grupo de Varredura selecionado aparecerá na
janela de LCD.
• (Se você não deseja usar a freqüência encontrada, simplesmente
pressione as setas Para cima ou Para baixo. A seta Para cima fará
a varredura para cima, a seta Para baixo fará a varredura para
baixo, a partir da freqüência em que você está.
Continuação da página 60
PT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 60
60
Como selecionar uma freqüência (continuação)
• Para ativar uma seleção de freqüência, pressione e mantenha
pressionado o botão Set (Configurar) até que a palavra “STORED”
(Armazenado) apareça na janela de LCD. (Se você não deseja
preencher esta determinada seleção, simplesmente pressione o
botão Mode/Set (Modo/Configurar) uma vez. A palavra “ESCAPE”
(Sair) irá aparecer brevemente na janela e o receptor retornará ao
modo Menu.)
• Após ter ativado sua seleção de freqüência, a palavra “Menu” irá
aparecer novamente na janela, indicando o retorno à operação normal.
• Se você estiver usando vários sistemas, após completar a primeira
varredura do receptor e a seleção de freqüência, configure o
transmissor para a mesma freqüência. Deixe o transmissor ligado
e execute a próxima função automática do receptor. Sempre
configure um par receptor-transmissor para a mesma freqüência
antes de usar a função de varredura automática para selecionar
uma freqüência para o próximo receptor. (Ao utilizar transmissores
múltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqüências.)
Cada sistema transmissor/receptor opera com uma opção de mais de
1250 freqüências selecionadas por chave em cada faixa. As freqüências
disponíveis são mostradas no gráfico da página 65. Ao utilizar
transmissores múltiplos, empregue sempre o mesmo grupo
de freqüências.
Os transmissores M3 da faixa “L” só devem ser usados com
receptores da faixa “L”. O mesmo vale para todas as faixas de
freqüências (ou seja, sempre utilize receptores e transmissores que
operam na mesma faixa). A marcação de faixa está localizada na
antena do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R.
Observação: Como essas freqüências são compartilhadas com o
broadcast de TV (dependendo do país onde são usadas), a seleção
da freqüência depende muito dos canais de broadcast de TV em
operação onde o sistema sem fio é utilizado.
Controle de amortecimento
O controle de amortecimento é predefinido de fábrica, mas pode ser
ajustado quando você precisa utilizar o sistema em uma área de alta
interferência de RF. Se houver saída de áudio do receptor quando seu
transmissor estiver desligado, ajuste o controle de amortecedor para
que o sistema receba o sinal do transmissor, mas “amorteça” ou elimine
o ruído de RF indesejado de fundo. Esse ajuste causará uma redução
na faixa utilizável do transmissor sem fio. Portanto, defina o controle na
menor posição capaz de emudecer os sinais de RF indesejados.
Níveis de definição
O ajuste correto da entrada de áudio do transmissor é importante para
obter o desempenho ideal do sistema.
Os controles de compensação (volume) do transmissor estéreo M3T
(Consulte Controle de compensação, na página 55) possuem níveis de
entrada de áudio predefinidos de fábrica. A configuração de fábrica é 0
(sem atenuação). Com uma fonte conectada ao transmissor (nos
níveis típicos), verifique o nível indicador de pico de AF no transmissor.
Se AF estiver constantemente em +3 ou acima, pode ser necessário
ajustar a compensação do transmissor até que o indicador de nível de
AF não esteja mais consistentemente em altos níveis. Não devem ser
necessários outros ajustes na compensação do transmissor, desde que
a entrada acústica não mude significativamente.
Jack de entrada auxiliar
O receptor estéreo M3R oferece um jack de entrada auxiliar de 3,5 mm
que permite adicionar outra fonte de áudio, como uma faixa de batida
ou um microfone ambiente (microfone opcional de lapela da
Audio-Technica, disponível separadamente).
• Para utilizar um microfone condensador como um microfone
ambiente, selecione Mic Level (Nível do microfone) a partir do
menu Aux Level (Nível auxiliar) no Receptor estéreo M3R (consulte
Nível auxiliar, página 57); conecte o microfone ao jack de entrada
auxiliar e ajuste o Volume do microfone conforme o necessário
(consulte Volume do microfone, página 57).
• Para utilizar o jack de entrada auxiliar como uma entrada no nível
de linha, selecione Line Level (Nível de linha) a partir do menu Aux
Level (Nível auxiliar) do Receptor estéreo M3R (consulte o Nível
auxiliar (Receptor), página 57); conecte uma fonte no nível de
linha (uma faixa de batida, por exemplo) no conector Entrada auxiliar.
Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um
MP3 player) na entrada auxiliar do receptor estéreo M3R,
utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento
da tensão CC aplicada ao anel do conector estéreo.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 61
61
Aplicações do sistema
A natureza do sistema intra-auricular de monitoramento permite
inúmeros testes. O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio
M3 pode ser facilmente configurado para atender às necessidades de
cada pessoa. O sistema pode ser usado de inúmeras formas.
Ilustramos algumas configurações típicas a seguir.
Controle de mix pessoal. Consulte imagem A na página 62.
Operação típica de dois canais usando o Controle de mistura pessoal
1. No receptor estéreo M3R:
Configure a saída MIX;
Configure o Modo Stereo (Estéreo).
Observação: Junto com estas configurações, siga instruções de
operação do sistema. (Ver página 58.)
2. Crie um mix da banda com um canal auxiliar do seu console de
mixagem.
3 Modos do receptor: Controle de mix pessoal, estéreo, mono
O sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 oferece três
modos de receptor:
Configuração de estéreo: Os sinais de L/1 e R/2 são separados
(não mixados). O usuário escuta L/1 no fone de ouvido esquerdo, e
R/2 no fone de ouvido direito. O usuário ajusta o nível relativo de
cada sinal por meio do controle de balanço do receptor M3R.
3. Em um canal auxiliar separado do seu console de mixagem, crie um
segundo mix com voz. (Como alternativa, o segundo mix pode
conter guitarras, bateria, teclados, etc.)
Controle de mix pessoal: Os sinais de L/1 e R/2 são combinados.
O usuário escuta o sinal combinado nos dois ouvidos e controla o
mix (ajustando a força relativa dos sinais L/1 e R/2) por meio do
controle de balanço do receptor M3R.
Esse recurso é usado com mais freqüência quando o transmissor
recebe duas mixagens bem diferentes, como banda e vocal.
Durante a performance, o usuário pode controlar o nível de vocal
ouvido em relação ao mix da banda.
Configuração de mono: A configuração de mono é usada quando
há um único mix mono disponível. O usuário escuta esse mix nos
dois ouvidos. Quando a transmissão de dois sinais não for
necessária, utilize o Modo Mono para melhorar o desempenho
sinal-ruído.
Configuração de estéreo. Consulte imagem A na página 62.
Configuração básica de estéreo
1. No receptor estéreo M3R:
Configure a saída STEREO (ESTÉREO):
Configure o Modo Stereo (Estéreo). (Ver a página 57)
4. Conecte a saída auxiliar de mix da banda à entrada R/2 do seu
transmissor estéreo M3T.
5. Conecte a saída auxiliar de mix de voz à entrada L/1 do seu
transmissor estéreo M3T.
6. Monitore os indicadores de nível de AF localizados na frente do
transmissor para garantir a ausência de ceifamento de sinal. (O
sinal é ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa ou é
ouvida uma distorção.)
7. Caso seja necessário, utilize o controle de compensação para ajustar
o nível de entrada.
8. Gire o controle de balanço do receptor estéreo M3R para a esquerda
para escutar mais a voz (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de
balanço do receptor para a direita para ouvir mais o nível da banda
(R/2) nos dois ouvidos.
9. (Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica
(disponível separadamente) no receptor estéreo M3R para aumentar
a percepção sonora do ambiente.
10. (Opcional.) Conecte uma fonte de batida MIDI (para bateristas) à
entrada auxiliar do pacote para cinto.
2. Crie mixagens separadas da banda para a esquerda e a direita
utilizando os dois canais auxiliares do seu console de mixagem.
11. Qualquer quantidade de receptores estéreo M3R adicionais pode
ser definida para a mesma freqüência e receber o mesmo mix.
3. Conecte uma dessas saídas auxiliares do seu console de mixagem
à entrada L/1 do seu transmissor estéreo M3T. Conecte a segunda
saída auxiliar do seu mixer à entrada R/2 do seu transmissor
estéreo M3T.
Configuração avançada de dois canais (Controle de mix pessoal) com
saídas diretas e vários sistemas M3. Consulte imagem C na página 63.
4. Monitore os indicadores de nível de AF localizados na frente do
transmissor para garantir a ausência de ceifamento de sinal. (O
sinal é ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa.)
5. Caso seja necessário, utilize o controle de compensação para ajustar
o nível de entrada.
6. Utilize o controle de balanço do receptor estéreo M3R para controlar
a imagem estéreo esquerda/direita. (Gire o controle de balanço para
a esquerda para escutar mais L/1. Gire o controle de balanço para a
direita para escutar mais R/2.)
7. Ajuste o controle de volume para um nível confortável e seguro.
Observação: Utilize os níveis de volume o mais baixos possível.
8. (Opcional.) Utilize a saída de loop do transmissor estéreo M3T para
conectar L/1 e R/2 a um dispositivo de gravação.
9. (Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica
(disponível separadamente) no receptor estéreo M3R para aumentar
a percepção sonora do ambiente.
10. Qualquer quantidade de receptores estéreo M3R adicionais pode
ser definida para a mesma freqüência e receber o mesmo mix.
No receptor estéreo M3R:
Configure a saída MIX;
Configure o Modo Stereo (Estéreo).
Esta configuração permite que cada membro da banda controle seus
níveis individuais de mix relativo utilizando o controle de balanço no seu
receptor estéreo M3R. Gire o controle de balanço do receptor estéreo
M3R para a esquerda para escutar mais o nível de voz, ou do instrumento
a sua escolha, (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balanço do
receptor para a direita para ouvir mais a banda (R/2) nos dois ouvidos.
Configuração avançada estéreo de dois canais Consulte imagem D na
página 63. Vários envios auxiliares e microfones de ambientes para público.
Observação: Não alimente microfones ambientes para saída principal
de PA.
Esta configuração permite que você crie mixagens estéreo personalizados
para cada membro da banda utilizando saídas auxiliares individuais e
sistemas IEM para cada membro.
PT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 62
62
A. Configuração basica do estéreo
Mix da Banda Direita
Mix da Banda Esquerda
Loop Out L/1
Direita
Loop Out R/2
Input L/1
Esquerda
Input R/2
(opcional)
M2T
M3T
MIXER
DISPOSITIVO
DE GRAVAÇÃO
M3R
MICROFONE AMBIENTE
(opcional)
Mix da Banda Direita
(((
)))
Mix da Banda Esquerda
B. Configuração típica para 2 canais (Controle de mix pessoal)
Mix da Banda
Input L/1
Esquerda
(Mais Vocais)
Direita
(Mais Mix da Banda)
MIXER
M3R
MICROFONE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Vocais
(((
)))
Banda + Vocais
Input R/2
Vocais
M3T
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 63
63
C. Configuração avançada para 2 canais (Controle de mix pessoal usando saídas diretas)
Mix da Banda
PT
Vocal 1
SISTEMA 2
SISTEMA 3
Loop Out L/1
Input L/1
SISTEMA 1
Loop Out R/2
Aux
Guitarra
Saídas Diretas
Input R/2
Vocal 2
M3R
M3R
MICROFONE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Vocal 1
(((
)))
Banda + Vocal 1
MICROFONE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Vocal 2
(((
)))
Banda + Vocal 2
MICROFONE AMBIENTE
(opcional)
Banda + Guitarra
(((
)))
Banda + Guitarra
Loop Out L/1
M3R
Loop Out R/2
Direita
(Mais Mix da Banda)
M3T (SISTEMA 2)
Loop Out L/1
Esquerda
(Mais Guitarra)
Loop Out R/2
Direita
(Mais Mix da Banda)
Input L/1
Esquerda
(Mais Vocal 2)
Input L/1
Direita
(Mais Mix da Banda)
Input R/2
Esquerda
(Mais Vocal 1)
MIXER
Input R/2
M3T (SISTEMA 1)
M3T (SISTEMA 3)
D. Configuração estéreo avançada para dois canais com varios recursos auxiliares e microfones para audiência ambiente
MICROFONES
AMBIENTES
Mix Personalizado 1 Direito
Input L/1
Mix Personalizado 2 Direito
Mix Personalizado 2 Esquerdo
Mix Personalizado 3 Esquerdo
Esquerda
SISTEMA 2
Direita
Esquerda
M3T MIX
PERSONALIZADO 1
(SISTEMA 1)
SISTEMA 3
Direita
Esquerda
Input L/1
SISTEMA 1
Direita
Input R/2
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Aux 5
Aux 6
Mix Personalizado 3 Direito
Input R/2
Mix Personalizado 1 Esquerdo
MIXER
(((
)))
Mix Personalizado
1 Esquerdo
Mix Personalizado
2 Direito
(((
M3T MIX
PERSONALIZADO 2
(SISTEMA 2)
M3R
)))
Mix Personalizado
2 Esquerdo
Mix Personalizado
3 Direito
(((
)))
Mix Personalizado
3 Esquerdo
Input L/1
Mix Personalizado
1 Direito
M3R
Input R/2
M3R
M3T MIX
PERSONALIZADO 3
(SISTEMA 3)
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 64
64
Especificações†
Sistema global
Freqüências UHF de Funcionamento
Banda
Banda E:
Banda F:
Banda L:
Banda M:
Banda de freqüência
790.000 a 822.000 MHz
832.000 a 865.000 MHz
575.000 a 608.000 MHz
614.000 a 647.000 MHz
Número de freqüências
1281
1282
1321
1321
Nem todas as bandas de freqüência estão disponíveis em todas as áreas. Verifique as
regulamentações locais.
Etapa mínima de freqüência
Modo de modulação
Desvio máximo
Margem dinâmica
Distorção total de harmônicas
Intervalo de operação
25 kHz
FM estéreo
±40 kHz
90 dB (típica), ponderado em A
<1% 1 kHz (desvio de ±20 kHz)
100 m (300')
Típico. Ambiente livre de obstáculos e sem sinais de interferência.
Intervalo da temperatura de
funcionamento
-5 °C a +50 °C
23 °F a 122 °F
O desempenho da pilha e do LCD pode ser reduzido com temperaturas muito baixas.
Resposta em freqüência
Uso simultâneo (recomendado)
60 Hz a 13 kHz (±3 dB)
16 Canais por banda
Para obter assistência em relação ao funcionamento com várias bandas e outras questões de
coordenação de freqüência, entre em contacto com o representante regional de atendimento
a clientes da Audio-Technica.
Receptor
Sistema receptor
Sensibilidade de RF
Conector de saída de fone de cabeça
Potência de saída de fone de cabeça
Entrada da antena
Conector de entrada auxiliar
Pilhas
Duração das pilhas
Super-heteródino de dupla conversão
20 dBuV para relação 60 dBA S/R (terminação de 50 ohms)
Jack estéreo TRS 3,5 mm (1/8 pol)
65 mW a 32 ohms
SMA (tipo), 50 ohms
Jack estéreo TRS de 3,5 mm
2 x 1,5V AA (não incluídas)
8 horas (alcalina)
Dependendo do tipo da pilha e do padrão de uso.
Dimensões
Peso
Acessórios incluídos
Transmissor
Potência de saída de RF
(50 ohms)
Emissões de sinais falsos
Conexão de entrada
Nível máximo de entrada
Conexão de saída de loop
Requisitos de alimentação
Conector de saída de fone de cabeça
Potência de saída de fone de cabeça
Conector de antena
Dimensões
Peso (sem as pilhas)
Acessórios incluídos
70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A)
2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A)
133 g
4,7 oz (sem as pilhas)
Fones de ouvido (EP3); antena flexível
10 mW/ 50 mW (seleccionável) conforme regulamentações nacionais.
Limitada a 10 mW entre os 863 MHz e os 865 MHz
Em conformidade com regulamentações federais e nacionais
Conector XLR de combinação
Pino 1 e Corpo: GND
Pino 2 e Ponta: HOT
Pino 3 e Anel: COLD
XLR
6,3 mm (1/4 pol)
Balanceado
Não Balanceado
+26 dBu
+26 dBu
Conector XLR
Pino 1: GND
Pino 2: HOT
Pino 3: COLD
12 a 18 V DC, 600 mA
Jack estéreo TRS 6,3 mm (1/4 pol)
120 mW a 32 ohms
BNC, 50 ohms
210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A)
8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A)
930 g
32,8 oz (sem acessóries)
Adaptador CA (depende do país); adaptadores para montagem em rack; antena flexível
† As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 65
65
Grupos de freqüência do sistema sem fio M3
Banda M
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Canais TV Emuso
Nos EUA
Canais TV de Em
Uso Na Europa
Grupo 1
615.125
619.625
621.375
624.375
630.875
632.375
639.875
642.625
644.875
646.875
614.000
615.625
618.875
628.125
639.125
644.125
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 2
614.000
619.500
622.000
623.125
628.250
629.125
639.500
642.250
644.000
647.000
615.375
622.750
626.375
638.375
640.125
646.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 3
614.500
619.500
626.125
632.375
634.375
641.500
642.000
644.500
645.500
646.250
615.750
617.250
621.375
622.125
633.125
640.500
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 4
615.875
619.625
620.375
622.375
630.625
633.625
640.375
642.125
643.625
646.125
614.875
616.125
634.000
635.750
639.500
642.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 5
616.750
617.750
622.625
624.500
629.625
632.625
642.250
643.000
646.625
646.875
615.125
621.625
624.000
638.750
640.000
641.875
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 6
614.750
618.750
621.000
631.250
633.750
635.750
642.500
643.500
645.250
646.750
614.000
615.250
616.125
627.625
640.875
645.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Grupo 1
576.125
580.625
582.375
585.375
591.875
593.375
600.875
603.625
605.875
607.875
575.000
576.625
579.875
589.125
600.125
605.125
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 2
575.000
580.500
583.000
584.125
589.250
590.125
600.500
603.250
605.000
608.000
576.375
583.750
587.375
599.375
601.125
607.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 3
575.500
580.500
587.125
593.375
595.375
602.500
603.000
605.500
606.500
607.250
576.750
578.250
582.375
583.125
594.125
601.500
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 4
576.875
580.625
581.375
583.375
591.625
594.625
601.375
603.125
604.625
607.125
575.875
577.125
595.000
596.750
600.500
603.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 5
577.750
578.750
583.625
585.500
590.625
593.625
603.250
604.000
607.625
607.875
576.125
582.625
585.000
599.750
601.000
602.875
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 6
575.750
579.750
582.000
592.250
594.750
596.750
603.500
604.500
606.250
607.750
575.000
576.250
577.125
588.625
601.875
606.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Grupo 4
790.750
791.250
792.500
794.500
801.250
807.750
812.250
815.250
819.250
819.500
820.250
799.750
802.500
803.500
815.500
816.500
Francês série 1
Grupo 5
790.100
790.500
792.025
794.225
797.300
802.975
813.300
818.225
820.900
821.700
796.900
794.975
800.775
801.500
816.775
818.975
Francês série 2
Grupo 6
790.300
791.000
792.975
796.000
802.775
805.100
813.900
818.025
821.500
821.900
816.975
818.775
794.025
796.700
804.700
810.025
Francês série 3
Grupo 4
838.300
838.700
839.950
844.150
846.700
854.300
857.775
860.625
861.600
840.950
844.625
856.950
851.400
856.375
860.150
842.925
Grupo de
usuários alemão cc)
Grupo 5
838.100
838.600
840.050
842.425
845.500
856.050
860.950
861.900
845.900
857.325
843.250
843.825
854.100
855.575
863.100
863.350
Grupo de
usuários alemão b)
Grupo 6
838.100
838.500
840.750
844.425
848.750
853.400
858.675
860.425
861.900
839.750
859.950
845.400
846.100
855.050
855.750
856.175
Grupo de
usuários alemão a)
User 1
614.875
615.625
620.500
624.125
626.875
629.250
637.125
641.500
643.125
644.500
User 2
614.125
621.125
622.375
628.625
629.625
636.375
640.625
642.375
645.625
646.375
User 3
614.250
617.625
622.250
623.875
631.125
632.500
636.625
642.500
643.625
644.375
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
User 1
575.875
576.625
581.500
585.125
587.875
590.250
598.125
602.500
604.125
605.500
User 2
575.125
582.125
583.375
589.625
590.625
597.375
601.625
603.375
606.625
607.375
User 3
575.250
578.625
583.250
584.875
592.125
593.500
597.625
603.500
604.625
605.375
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
User 1
790.100
790.500
792.750
796.425
800.750
805.400
810.675
812.425
813.900
791.750
811.950
797.400
798.100
807.050
807.750
808.175
Grupo de
usuáriosalemão a)
Broadcaster
públicos alemães
User 2
800.100
800.350
801.100
803.350
811.900
813.900
815.400
818.150
819.400
819.900
803.600
815.150
818.650
800.850
813.400
814.150
800.100
819.900
User 3
806.125
806.375
807.125
810.650
812.150
813.400
813.900
792.000
794.325
797.325
790.300
790.975
793.325
795.075
812.650
806.875
Foco no
canal 63
User 1
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
838.750
844.250
851.500
857.500
860.250
861.500
862.000
837.875
848.250
857.250
860.000
Faixa
completa
User 2
832.500
832.750
833.500
836.500
840.750
843.250
856.250
858.500
859.750
861.250
861.750
833.750
836.000
839.000
843.600
855.500
Faixa
completa 2
User 3
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
854.000
857.500
860.250
861.500
862.000
843.750
851.500
835.750
837.000
848.250
858.250
66 + 69
primeiro
Banda L
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 02
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Canais TV Emuso
Nos EUA
Canais TV de Em
Uso Na Europa
Banda E
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Observação
Grupo 1
790.850
792.525
793.925
797.750
798.850
809.175
811.100
813.300
813.800
810.325
791.400
793.100
797.250
799.400
808.650
810.575
Grupo de
usuários
alemão d)
Músico
alemães
Grupo 2
Grupo 3
790.300
790.100
790.700
790.600
791.950
792.050
796.150
794.425
798.700
797.500
806.300
808.050
809.775
812.950
812.625
813.900
813.600
797.900
792.950
809.325
796.625
795.250
808.950
795.825
803.400
806.100
808.375
807.575
812.150
791.750
794.925
813.250
Grupo de
Grupo de
usuários
usuários
alemão cc)
alemão b)
Empresas de
Broadcaster
locação alemãs privadosalemães
Banda F
Canal 01
Canal 02
Canal 03
Canal 04
Canal 05
Canal 06
Canal 07
Canal 08
Canal 09
Canal 10
Canal 11
Canal 12
Canal 13
Canal 14
Canal 15
Canal 16
Observação
Grupo 1
854.900
855.275
856.575
857.625
860.900
861.550
864.550
838.025
839.950
838.275
839.475
844.475
844.850
843.700
845.500
845.750
Freqüências
compartilhadas
do Reino
Unido +
canal 67
holandês
Grupo 2
863.100
863.500
864.900
854.125
854.775
856.825
857.975
838.375
839.275
842.725
839.525
841.425
842.200
858.425
864.650
860.400
desregulamentado
+ 69 (Espanha)
+ Reino .
Unido interno
ch 67
holandês
Grupo 3
838.850
840.525
841.925
845.750
846.850
857.175
859.100
861.300
861.800
858.325
839.400
841.100
845.250
847.400
856.650
858.575
Grupo de
usuários alemão d)
Músicos
alemães
Empresas de
Broadcasters
Broadcasters
locação alemãs privados alemãs públicos alemãs
PT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 66
66
AVVERTENZE!
TENERE IL VOLUME AL MINIMO. UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO A
VOLUMI TROPPO ELEVATI PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI
ALL’UDITO.
Per un utilizzo sicuro di questo sistema in-ear monitor, evitare livelli eccessivi
di pressione sonora.
Gli enti nazionali per la sicurezza e la salute hanno stabilito il tempo massimo
di esposizione ai vari livelli di pressione sonora prima dell’insorgenza di lesioni
a carico dell’apparato uditivo.
85 dB(A) SPL per 8 ore
88 dB(A) SPL per 4 ore
91 dB(A) SPL per 2 ore
94 dB(A) SPL per 1 ora
97 dB(A) SPL per 30 minuti
100 dB(A) SPL per 15 minuti
120 dB(A) SPL — da evitare per non rischiare lesioni all'udito.
In caso di performance live, risulta difficile misurare con precisione i livelli
di pressione sonora sul timpano, perché quest’ultimo è sollecitato non
solo dal volume dell’in-ear monitor, ma anche dai rumori ambientali e da
altri fattori.
Per proteggere l’udito da eventuali danni, non dimenticare:
• di utilizzare il sistema in-ear monitor al volume più basso possibile e
regolare il volume al livello minimo sufficiente per udire;
• che un eventuale ronzio nelle orecchie potrebbe significare che il volume
è troppo alto;
• di sottoporsi con regolarità a visita audiologica;.
• che, in presenza di cerume, è necessario sospendere l'utilizzo del sistema
in-ear monitor fino alla successiva visita audiologica;
• di disinfettare gli auricolari prima e dopo l’uso per evitare eventuali infezioni;
• di interrompere l’uso del sistema se insorgono disturbi o infezioni alle
orecchie.
Questo dispositivo è conforme alla direttiva europea 1999/5/EC
riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione. L’utilizzo di questo sistema è subordinato all'assenza
di interferenze pericolose causate dal sistema stesso. Per informazioni
sulle autorizzazioni necessarie, si prega di contattare il rivenditore più
vicino o di rivolgersi all’Authority per le Comunicazioni.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative della Federal
Communication Commission (FCC) americana. L’utilizzo di questo sistema
è subordinato all'assenza di interferenze pericolose causate dal sistema
stesso.
Questo dispositivo è conforme alla normativa canadese R.S.S. 210 / En
conformité avec IC : RSS-210/CNR210.
L’utilizzo di questo sistema è soggetto alle seguenti condizioni: 1) Questo
dispositivo non deve provocare interferenze pericolose e 2) questo dispositivo
deve accettare ogni tipo di interferenza ricevuta, comprese quelle che
potrebbero causare anomalie di funzionamento. Eventuali cambiamenti o
modifiche non espressamente approvati da Audio-Technica possono
invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Informazione per utilizzatori dotati di pacemaker o di dispositivi
AICD: Tutti i generatori di frequenze radio possono interferire con il
funzionamento normale di simili apparecchi medicali. Tutti i sistemi AT
trasmettono ad una potenza bassa ( meno di 0.05 watts in uscita ),
normalmente impossibilitata a creare problemi specialmente se i sistemi
sono utilizzati alla debita distanza di alcuni centimetri. Comunque, dal
momento che i trasmettitori “body pack” sono normalmente utilizzati
appoggiati sul corpo, si consiglia di posizionare gli stessi alla cintura
piuttosto che inserirli nel taschino di una camicia , dove potrebbero invece
provocare effetti essendo in prossimità dell'apparecchio medicale. Nota:
qualsiasi effetto cesserà comunque immediatamente una volta spento il
trasmettitore. Consultare il vostro medico per ulteriori indicazioni
soprattutto se avete sperimentato problemi con altri sistemi di trasmissione
a radio frequenze
ATTENZIONE! I circuiti all’interno del ricevitore e del trasmettitore sono
stati creati per offrire prestazioni ottimali in conformità con le normative
degli Stati Uniti. Qualsiasi tentativo di aprire il ricevitore o il trasmettitore
comporta l’annullamento della garanzia e può causare anomalie di funzionamento.
Avvertenze: Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, tenere
lontano dall’acqua e dall’umidità.
• Per evitare il rischio di scosse, non aprire il quadro elettrico. Per
l’assistenza tecnica, rivolgersi solo a personale qualificato.
• Tenere lontano da schizzi e/o gocciolamenti.
• Non appoggiare contenitori pieni di liquido (per es. vasi) sul dispositivo.
• Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto (per es. librerie o simili).
• Il dispositivo deve essere posizionato vicino all’uscita AC in modo che
l’adattatore AC possa essere raggiunto con facilità in qualsiasi momento.
Lo smaltimento delle batterie è da effettuarsi in conformità con le leggi
locali, nel rispetto dell'ambiente. Alcune batterie possono essere riciclate
e devono pertanto essere consegnate al più vicino centro di riciclaggio.
Nel caso in cui non si fosse a conoscenza delle leggi in vigore a livello
locale, si consiglia di attenersi alle istruzioni del produttore delle batterie.
Non smaltire le batterie nel fuoco o presso un inceneritore. Non esporle
alle alte temperature (p. es. in un’auto sotto la luce diretta del sole). Non
conservare le batterie in prossimità di forni, stufe o altre fonti di calore.
Interferenza della radiofrequenza
Le frequenze wireless utilizzate da questo dispositivo sono condivise da
altre apparecchiature radio. La FCC ha stabilito che “i microfoni wireless
non sono protetti da interferenze causate da altri dispositivi autorizzati che
operano sulla stessa banda. In presenza di eventuali interferenze a carico
di dispositivi governativi o non governativi, il microfono wireless deve
essere spento...” In caso di problemi durante l'utilizzo o la scelta della
frequenza, si prega di contattare il rivenditore più vicino o di rivolgersi
direttamente ad Audio-Technica. Maggiori informazioni sui prodotti
wireless sono disponibili sul sito www.audiotechnica.com
Avvertenze — Tenere il volume al minimo.
Per prevenire eventuali lesioni del timpano, si consiglia di non utilizzare il
sistema ad un volume troppo elevato. Ascoltare musica a volume elevato
e per periodi prolungati può causare danni temporanei o permanenti all’udito.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 67
67
Componenti del sistema M3
IT
M3R
M3R-UHF Ricevitore
stereo
M3T
M3T-UHF Trasmettitore stereo con antenna
removibile e adattatore AC
EP3
Auricolari dinamici EP3
Guida rapida
1. Collegare l’adattatore AC in dotazione all’alimentazione e connetterlo
all’ingresso DC del trasmettitore.
6. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore
del trasmettitore.
2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore stereo M3R rispettando
la polarità indicata.
7. Accendere il trasmettitore stereo M3T.
8. Regolare l’attenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore
stereo M3T ad un livello adeguato. (Vedere pag. 69)
9. Se necessario, regolare il trimmer del trasmettitore stereo M3T.
(Vedere pag.76)
10. Collegare gli auricolari dinamici in dotazione all’uscita preposta sul
ricevitore stereo M3R. NOTA: non indossare subito gli auricolari.
3. Accendere il ricevitore stereo M3R regolando il volume al minimo;
accendere il trasmettitore stereo M3T.
11. Accendere il ricevitore regolando il volume al minimo.
4. Impostare il ricevitore stereo M3R e il trasmettitore stereo M3T
sulla stessa frequenza. (Vedere pag. 75 )
5. Spegnere il ricevitore e il trasmettitore.
12. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare
gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 68
68
Sistema di in-ear monitor senzo filo M3 — Introduzione
Grazie per aver scelto il sistema wireless di in-ear monitor M3 di
Audio-Technica. Questo completo e funzionale sistema di in-ear monitor
è stato sviluppato per offrire un'alta fedeltà di suono sul palco.
Il sistema M3 rappresenta una soluzione di in-ear monitor a frequenza
variazione, progettata per migliorare il monitoraggio sul palco rendendolo
più confortevole e pratico. Grazie al comando Personal Mix, il ricevitore
stereo M3R consente di creare e regolare il proprio mix direttamente sul
palco, offrendo la possibilità di un controllo indipendente del volume e
del mix tramite il ricevitore. Il trasmettitore stereo M3T è dotato di due
connettori combo di tipo XLR e 1/4" ai quali è possibile collegare ingressi a
livelli di linea (da una console di missaggio, per esempio). È inoltre
provvisto di un’uscita per le cuffie che permette di monitorare direttamente
i segnali in ingresso al trasmettitore. Trasmettitore e ricevitore sono
dotati di un pratico display LCD che permette, attraverso un menu intuitivo,
di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze. Gli auricolari in
dotazione dispongono di un driver dinamico brevettato Audio-Technica che
offre una completa risposta in frequenza ed un’eccellente fedeltà del suono.
Il mix chiaro e completo permette all’artista di ascoltarsi a livelli di pressione
sonora ottimali. Gli auricolari sono inoltre dotati di inserti flessibili intercambiabili
in gomma (disponibili in tre misure differenti) e di un cuscinetto universale
in schiuma per un comfort personalizzato, un maggior isolamento acustico
ed un ascolto confortevole anche per lunghi periodi.
Nota: I ricevitori M3 per banda “L” devono essere utilizzati solo
con trasmettitori in banda “L”; lo stesso vale per i ricevitori e
trasmettitori M3 per bande “M”, “E” e “F”. Per applicazioni
multicanale, ogni banda di frequenza può essere utilizzata da un
massimo di 16 sistemi contemporaneamente.
Caratteristiche
• L'alta fedeltà del suono con un mix chiaro e completo permette
di ascoltarsi in maniera ottimale a volume più basso.
• Un limitatore a tre stadi (escludibile) aiuta a proteggere l’udito
da picchi improvvisi.
• Oltre 1250 canali UHF selezionabili con scansione automatica
delle frequenze.
• Il sistema portatile si carica e si installa con rapidità.
• Fino a 16 sistemi simultanei per ogni banda di frequenza.
• Riduce l’eco indesiderata sul palco per un migliore mix generale
e un minor feedback.
• Tre modalità di ricezione: Personal Mix, stereo e mono.
• Il comando Personal Mix permette di regolare il mix direttamente
sul palco.
• Il pratico display LCD permette, attraverso un menu intuitivo, di
impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze.
• L’uscita loop XLR (pass-through) instrada il segnale al mixer, a
un sistema IEM supplementare o ad altri dispositivi di
registrazione senza che si verifichi alcuna degradazione del
segnale.
• La funzione di squelch regolabile elimina i disturbi di natura
elettrostatica.
• La frequenza pilota protegge dall’interferenza delle
radiofrequenze quando il trasmettitore è spento.
• Consente l’utilizzo di più ricevitori stereo M3R sulla stessa
frequenza.
• Gli auricolari con driver dinamico brevettato offrono una completa
risposta in frequenza ed un eccellente isolamento acustico.
• Gli auricolari garantiscono un comfort personalizzato grazie agli
inserti in gomma (disponibili in tre misure) e al cuscinetto in
schiuma che si adatta perfettamente all'orecchio.
• L’ingresso ausiliario selezionabile consente di collegare microfoni
ambientali, metronomi e altri dispositivi a livelli di linea o
microfonici.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 69
69
Comandi del trasmettitore M3
Pannello anteriore del trasmettitore
Pannello posteriore del trasmettitore
IT
1. Interruttore ON/OFF: premere una volta per accendere; premere
di nuovo per spegnere.
2. Uscita cuffie: il connettore da 1/4" TRS consente di collegare le
cuffie per ascoltare il segnale di monitoraggio del trasmettitore. È
possibile collegare a questo ingresso cuffie sia di tipo mono sia di
tipo stereo.
3. Controllo volume cuffie: regola il volume delle cuffie per il
monitoraggio. Agisce solo sul connettore cuffie da 1/4" senza
influenzare l’uscita audio del trasmettitore.
4. Display LCD: visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento.
Può essere anche usato con i comandi Mode/Set
(Modalità/Impostazioni) e freccia Su/Giù per modificare le impostazioni
personalizzabili. (Vedere pag. 71 per ulteriori informazioni).
5. Tasti freccia Su/Giù: utilizzare questi comandi con il tasto
Mode/Set per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e
modificare le impostazioni del ricevitore.
6. Tasto Mode/Set (Modalità/Impostazioni): utilizzare questo
comando con i tasti freccia Su/Giù per accedere ai vari menu,
selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore.
Due diverse funzioni sono associate a questo comando:
Pressione singola - premendo una volta il comando Mode/Set, è
possibile accedere al menu, entrare in modalità Edit (Modifica)
oppure selezionare Escape per uscire senza modificare le
impostazioni correnti.
Pressione prolungata - tenendo premuto (per circa due secondi) il
comando Mode/Set, è possibile modificare le impostazioni quando
il ricevitore è in modalità Edit o salvare le impostazioni correnti.
7. Antenna flessibile e removibile: l’antenna rimovibile trasmette il
segnale ai vari ricevitori.
10
11
10
11
13
12
8. Porta dati: per uso esclusivo da parte del produttore.
9. Uscite loop: l’uscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato
dell’ingresso R/2; l’uscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato
dell’ingresso L/1. Non sono influenzate dalle impostazioni del
pannello anteriore.
10. Attenuatori: consentono di scegliere il valore delle attenuazione
tra -20 dB, -10 dB, e 0 dB per ogni ingresso.
11. Ingressi: gli ingressi sono adatti a connettori di tipo XLR e 1/4".
12. Connettore d’ingresso per corrente continua: collegare qui
l'alimentatore in dotazione.
13. Gancio di sicurezza: avvolgere intorno al gancio di sicurezza il
cavetto di alimentazione per evitare che si scolleghi accidentalmente.
Alimentazione Phantom
Il trasmettitore non fornisce alimentazione phantom ad altri dispositivi,
ma ne permette il passaggio dall’alimentatore a un dispositivo collegato
a qualunque ingresso.
ATTENZIONE: Se si desidera collegare degli strumenti a una console
di missaggio attraverso l’uscita loop del trasmettitore, è consigliabile
utilizzare una “direct box” per evitare che gli strumenti e/o le
attrezzature vengano danneggiate dall'alimentazione phantom
della console. È pertanto necessario collegare lo strumento alla
“direct box” e poi quest’ultima al trasmettitore.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 70
70
Comandi del ricevitore M3R
4 3 5
12
13
14
10
10
11
1. Manopola di accensione e regolazione del volume: girare la
manopola interna verso destra; l’apparecchio si accende con un
clic. Alzare il volume girando in senso orario; abbassare girando in
senso antiorario.
2. Controllo del bilanciamento: se in posizione centrale, il livello di
sinistra (L/1) e di destra (R/2) è identico in entrambe le orecchie. In
configurazione standard, girare la manopola in senso antiorario (a
partire dalla posizione centrale) per aumentare il segnale di L/1 in en
trambe le orecchie; girarla in senso orario per aumentare quello di
R/2.
3. Connettore jack per auricolari: utilizzare questa uscita da 3,5 mm
per collegare le cuffie in dotazione.
4. Indicatore “AF peak”: la luce arancione indica i picchi del segnale
audio.
5. Indicatore di radiofrequenza: la luce verde indica la presenza di
un segnale di radiofrequenza.
6. Antenna flessibile e rimovibile: riceve i segnali di radiofrequenza
provenienti dal trasmettitore.
7. Ingresso ausiliario selezionabile: collegare un ingresso a livello di
linea o microfonico (da 3.5 mm) a questo ingresso ausiliario. Il livello
di linea o microfonico è selezionabile dal menu Aux Level (Livello
Aux) sul display LCD del ricevitore, (vedere Aux Level, pag. 73).
ANELLO
PUNTA
BASE
Nota: Se viene collegata una sorgente stereo (come un lettore
MP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi
di utilizzare un adattatore mono per proteggere l’apparecchiatura
dal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo.
8. Interruttore On/Off per ingresso ausiliario: spostare l’interruttore
su “On” per abilitare l’ingresso ausiliario; spostare l’interruttore su
“Off” per disabilitarlo.
9. Clip per cintura: questa clip permette di fissare il ricevitore alla
cintura o alla tracolla della chitarra.
10. Accesso scomparto batterie: far scorrere il coperchio in direzione
delle frecce per aprire lo scomparto batterie.
11. Scomparto batterie: Vedere Come installare le batterie nel ricevitore
stereo M3R, pag. 74.
12. Display LCD (con retroilluminazione a spegnimento automatico):
visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Accendendo il
ricevitore, il display s’illumina per poi spegnersi automaticamente
dopo 25 secondi di non utilizzo. Premere Set o i tasti freccia Su/Giù
per riaccendere il display.
13. Tasti freccia Su/Giù: utilizzare questi comandi con il tasto Set per
accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le
impostazioni del ricevitore.
14. Tasto Set (Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti
freccia Su/Giù per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza
e scegliere le varie opzioni del ricevitore.
Due diverse funzioni sono associate a questo comando:
Pressione singola - premendo una volta il comando Set, è possibile
accedere al menu, entrare in modalità Edit (Modifica) oppure
selezionare Escape per uscire senza modificare le impostazioni
correnti.
Pressione prolungata - tenendo premuto (per circa due secondi) il
comando Set, è possibile modificare le impostazioni quando il
ricevitore è in modalità Edit o salvare le impostazioni correnti.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 71
71
Come modificare le impostazioni del trasmettitore stereo M3T
Premere una volta il comando Mode/Set (Modalità/Impostazioni) per
accedere alle funzioni personalizzabili del trasmettitore stereo M3T. Nella
riga in alto sul display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il
comando freccia Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. Per le
voci Frequency (Frequenza), Trim (Trimmer), RF Power (Potenza RF), HP
Out (Uscita cuffie), la riga in basso sul display mostra l’impostazione
corrente per quella data funzione.
Premere una volta il comando Mode/Set per modificare la funzione del
trasmettitore visualizzata sul display. La scritta “EDIT” lampeggia sul display.
Premere una volta i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle
opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata.
Tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Quando
viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta
“STORED”. Il trasmettitore ritorna automaticamente al menu principale.
Ripetere la procedura per modificare le impostazioni delle altre funzioni.
Nota: Premere una volta il comando Mode/Set per uscire dal menu
Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta
“ESCAPE” compare per qualche istante sul display e il trasmettitore
ritorna automaticamente al menu principale.
Trasmettitore stereo M3T - Funzioni
Menu Funzioni
Valore preimpostato
Opzioni (Modifica)
▲▼ Frequency (Frequenza)
Minima in banda
Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete) Sì
▲▼ Group (Gruppo)
G1 - 1
G1 – G6 (16 canali ciascuno)
Sì
▲▼ User (Utente)
U1 - 1
U1 – U3 (16 canali ciascuno)
Sì
▲▼ Trim (Trimmer)
0 – Illimitato
No
▲▼ RF Power (Potenza RF)
Alta
Bassa, Alta
Sì
▲▼ HP Out (Uscita cuffie)
Stereo
Stereo, L/R Mix
Sì
▲▼ Program (Programma)
Crea gruppi di frequenze personalizzati
▲▼ Reset
Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica.
▲▼ Quit (Menu di uscita)
QUIT (ESCI)
Premere Mode/Set per uscire
Wrap-around*
* Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Una volta raggiunta l’ultima voce, l’elenco ricomincia dalla prima e viceversa.
Frequency (Frequenza) - Trasmettitore
Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come
selezionare una frequenza, pag. 75).
Group (Gruppo) - Trasmettitore
Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali. Il
sistema supporta fino a sei gruppi di frequenze, ciascuno con 16 canali
preassegnati. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
User (Utente) - Trasmettitore
Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati
dall’utente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
Trim (Trimmer) - Trasmettitore
Controlla il livello di segnale di entrambi gli ingressi (L/1 e R/2). I livelli di
trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima (0); regolarli se
necessario. (Vedere Regolazione dei livelli, pag. 76).
RF Power (Potenza RF) - Trasmettitore
Consente di scegliere la potenza RF tra “RF HI” (alta) e “RF LOW”
(bassa). L’impostazione predefinita è “RF HIGH”. Quando viene
visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Set
per confermare la scelta.
Headphones Output (Uscita cuffie) - Trasmettitore
Permette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo.
In modalità Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro
mentre il segnale R/2 a quello destro. In modalità Mix, un segnale
combinato proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato
a entrambi gli auricolari. Quando viene visualizzata l’impostazione
desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta.
Program (Programma) - Trasmettitore
Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu
Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica
consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
Reset - Trasmettitore
Consente di riportare tutte le funzioni del trasmettitore ai valori
impostati in fabbrica. Tenere premuto il tasto Mode/Set quando la scritta
“RESET” compare sul display LCD. Quando compare il messaggio
“OK?”, tenere premuto il tasto Mode/Set per confermare la scelta.
Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati.
Quit (Esci) - Trasmettitore
Per uscire dalla modalità Edit (Modifica), premere il comando freccia
Giù fino a quando non viene visualizzata sul display la scritta “QUIT”
(Esci). Quindi premere una volta il tasto Mode/Set per uscire dal
menu. I valori “AF” riappaiono sullo schermo indicando il ritorno al
funzionamento normale.
IT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 72
72
Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R
Premere una volta il comando Set (Impostazioni) per accedere alle
funzioni personalizzabili del ricevitore stereo M3R. Nella riga in alto sul
display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando freccia
Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. (Vedere tabella qui
di seguito).
Premere una volta il comando Set per modificare la funzione del
ricevitore visualizzata sul display. (Nota: All’accensione del ricevitore
stereo M3R, il display LCD s’illumina. Il display si spegne
automaticamente dopo un certo periodo di tempo e si riaccende
quando si tocca una volta il comando freccia Su/Giù. Pertanto per
modificare le funzioni del ricevitore è necessario premere due
volte il tasto Set, dato che la prima pressione serve solo a
riaccendere il display.)
La scritta “EDIT” compare sul display. Premere una volta i comandi
freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per quella
funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto
Mode/Set per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova
impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. Il ricevitore
ritorna automaticamente al menu principale. Ripetere la procedura per
modificare le impostazioni delle altre funzioni. Nota: Premere una
volta il comando Mode/Set per uscire dal menu Edit (Modifica)
senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE”
compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna
automaticamente al menu principale.
Ricevitore stereo M3R - Funzioni
Menu Funzioni
Valore preimpostato
Opzioni (Modifica)
Wrap-around*
▲▼ Frequency (Frequenza)
Minima in banda†
Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete)
Sì
▲▼ Group (Gruppo)
G1 - 1
G1 – G6 (16 canali ciascuno)
Sì
▲▼ User (Utente)
U1 - 1
U1 – U3 (16 canali ciascuno)
Sì
▲▼ Scan (Scansione) **/***
Nessuna frequenza
Avvia scansione
--
▲▼ Limiter (Limitatore)
3 (limitazione massima)
3, 2, 1, Off
Sì
▲▼ Squelch
Off, -1, 0, 1, 2
No
▲▼ Mode (Modalità)
Stereo
stereo, mono
Sì
▲▼ Output
Stereo
Stereo, L/R Mix
Sì
▲▼ Aux level (Livello Aux)
Linea
Linea, Mic
Sì
▲▼ Volume mic (con Aux su Mic)
1 – 16
No
▲▼ Program (Programma)
Crea gruppi di frequenze personalizzati
▲▼ Reset
▲▼ Quit (Menu di uscita)
Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica
QUIT (ESCI)
Premere Mode/Set per uscire
* Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Una volta raggiunta l’ultima voce, l’elenco ricomincia dalla prima e viceversa.
Continua a pag. 73
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 73
73
Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R (continua)
IT
Frequency (Frequenza) - Ricevitore
Consente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Come
selezionare una frequenza, pag. 75).
Group (Gruppo) - Ricevitore
Consente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
User (Utente) - Ricevitore
Permette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati
dall’utente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
Scan (Scansione) - Ricevitore
Permette di ricercare automaticamente una frequenza disponibile.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
Limiter (Limitatore) - Ricevitore
Limita il livello di uscita agli auricolari. È possibile scegliere uno dei
seguenti livelli: 3, 2, 1, OFF. Il valore impostato in fabbrica è 3 (limitazione
massima). Premere i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro
valore. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere
premuto il tasto Set per confermare la scelta. IMPORTANTE:
Si consiglia di lasciare il livello del limitatore impostato su 3 per
proteggere l’udito dai picchi di segnale improvvisi. Questa
impostazione non protegge da esposizioni prolungate a livelli
elevati di pressione sonora.
Squelch Control (Controllo dello squelch) - Ricevitore
Consente di regolare lo squelch sul ricevitore ed eliminare il rumore di
sottofondo delle radiofrequenze (RF). Il valore massimo dello squelch
(range minimo) è 2; su OFF lo squelch è disattivato (range massimo).
Premere i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore.
Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il
tasto Set per confermare la scelta.
Mode (Modalità) - Ricevitore
Permette di cambiare la modalità di ricezione da mono a stereo. Premere
una volta i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore. Quando
viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Set
per confermare la scelta. (Vedere Output qui di seguito).
Output - Ricevitore
Permette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo.
In modalità Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro
mentre il segnale R/2 a quello destro. In modalità Mix, un segnale combinato
proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato a entrambi
gli auricolari. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere
premuto il tasto Set per confermare la scelta.
I menu Mode e Output vengono utilizzati congiuntamente come segue:
Modalità stereo & uscita stereo
La configurazione Stereo/Stereo viene utilizzata nel modo seguente:
il segnale d’ingresso L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro; il segnale
d’ingresso R/1 a quello destro. Utilizzare il controllo del bilanciamento
del ricevitore per regolare l'immagine stereo. Vedere immagine A a
pag. 78.
Modalità stereo & uscita mix
La configurazione Stereo/Mix viene utilizzata nel modo seguente: i
segnali provenienti dagli ingressi L/1 e R/2 vengono indirizzati verso
entrambi gli auricolari. Utilizzare il controllo del bilanciamento del
ricevitore nel modo seguente: ruotare in senso orario per aumentare
il segnale R/2 e ridurre il segnale L/1; ruotare in senso antiorario per
aumentare il segnale L/1 e ridurre il segnale R/2. (Indipendentemente
dalla regolazione del bilanciamento, entrambi gli auricolari avranno lo
stesso volume). Vedere immagine B a pag. 78.
Modalità Mono (le impostazioni di uscita non hanno alcuna influenza;
sia la modalità Mix sia Stereo producono gli stessi risultati)
La configurazione Mono/Mix viene utilizzata nel modo seguente: il
segnale in uscita dal mixer è unico (collegato o all'ingresso L/1 o a
quello R/2 del trasmettitore). Questo segnale viene indirizzato ad
entrambi gli auricolari. Quando la trasmissione di due segnali non è
richiesta, si consiglia di utilizzare la modalità Mono per un migliore
rapporto segnale/rumore. Vedere immagine C a pag. 79.
Aux Level (Livello Aux) - Ricevitore
Consente di cambiare l'ingresso ausiliario da livello microfonico a livello
di linea. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere
premuto il tasto Set per confermare la scelta. Scegliere il livello microfonico,
se si intende collegare un microfono ambientale (microfono lavalier
Audio-Technica opzionale) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo
M3R. Scegliere il livello di linea, se si intende collegare all’ingresso
ausiliario un metronomo o un’altra sorgente di livello di linea.
Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3)
all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di
utilizzare un adattatore mono per proteggere l’attrezzatura dal
voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo.
Mic Vol (Volume mic) - Ricevitore
Se è stato impostato il livello microfonico (dal menu Aux Level), il menu
Mic Vol consente di regolare il volume del microfono ambientale
(microfono lavalier Audio-Technica o analogo). 1 indica il volume più
basso; 16 il volume massimo. Quando viene visualizzata l’impostazione
desiderata, tenere premuto il tasto Set per confermare la scelta. (Nota:
il menu Mic Vol non viene visualizzato se è stato scelto il livello di
linea nel menu Aux Level).
Program (Programma) - Ricevitore
Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu
Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica
consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati.
(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).
Reset - Ricevitore
Consente di riportare tutte le funzioni del ricevitore ai valori impostati in
fabbrica. Tenere premuto il tasto Set quando la scritta “RESET” compare
sul display LCD. Quando compare il messaggio “OK?”, tenere premuto
nuovamente il tasto Mode/Set per confermare la scelta. Tutti i valori
impostati in fabbrica saranno ripristinati.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 74
74
Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3R
Ogni ricevitore stereo utilizza due batterie di tipo AA da 1,5 V, non in
dotazione. Si consiglia l’utilizzo di batterie alcaline. Sostituire sempre
tutte le batterie contemporaneamente. Prima della sostituzione, accertarsi
che il ricevitore sia spento.
1. Aprire lo scompartimento batterie facendo scorrere il coperchio
nella direzione delle frecce e ruotandolo.
2. Inserire due batterie AA alcaline nuove da 1,5 V prestando
attenzione alla polarità.
3. Richiudere il coperchio e controllare la sua effettiva chiusura.
Nota: L’indicatore di livello batteria del ricevitore stereo M3R mostra
quattro tacche quando la batteria è completamente carica. Quando
il messaggio “LOW.BAT” lampeggia, si consiglia di sostituire
immediatamente le batterie per evitare interruzioni del funzionamento.
Funzionamento del sistema
Installazione:
Posizione
Per un funzionamento ottimale, posizionare il trasmettitore stereo M3T
vicino al luogo della performance. Il trasmettitore deve essere almeno a 1
metro di distanza dal ricevitore. Tenere le antenne lontano dalle fonti di
rumore, es. dispositivi digitali, motori, automobili e luci al neon, e da oggetti
metallici di grandi dimensioni. Audio-Technica consiglia di non posizionare
il trasmettitore stereo M3T vicino al ricevitore di un microfono wireless.
Configurazione del sistema:
1. Collegare all’alimentazione l’adattatore AC in dotazione e connetterlo
all’ingresso DC del trasmettitore.
Configurazione audio:
8. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore
del trasmettitore. Il pannello posteriore dispone di due ingressi
audio; ognuno compatibile con connettori di tipo XLR e 1/4". Utilizzare
del cavo schermato per collegare il trasmettitore e la sorgente
audio (mixer o strumento musicale). Nota: Se si desidera inviare
il segnale audio attraverso il trasmettitore (a un altro
trasmettitore o, per esempio, a un dispositivo di registrazione),
utilizzare le uscite loop sul retro del trasmettitore stereo M3T.
L’uscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso
R/2; l’uscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso
L/1. Queste non sono influenzate dalle impostazioni del
pannello anteriore.
2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore, rispettando la polarità
indicata.
9. Accendere il trasmettitore.
3. Accendere il ricevitore (senza auricolari) regolando il volume al
minimo. Nota: A questo punto, verificare che l’indicatore di
radiofrequenza (RF) non sia illuminato. Se è già illuminato
prima che il trasmettitore venga acceso, significa che la
frequenza scelta è già in uso. Scegliere un’altra frequenza.
10. Regolare l’attenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore ad
un livello adeguato. Se gli indicatori del livello AF (posti sul lato
destro del trasmettitore LCD) non scendono mai sotto il valore +3,
regolare l’attenuatore a -10 dB o -20 dB, oppure abbassare il trim per
l’ingresso audio corrispondente.
4. Accendere il trasmettitore.
11. I livelli di trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima;
regolarli se necessario. (Vedere pag. 76)
5. Impostare il ricevitore e il trasmettitore sullo stesso canale e
gruppo di frequenze. (Vedere pag. 81) Nota: Non impostare più di
un trasmettitore sulla stessa frequenza. Ricevitori multipli
possono essere impostati sulla stessa frequenza.
6. Verificare che il LED della radiofrequenza (RF) sul ricevitore sia illuminato.
(Questo indica che sta ricevendo un segnale dal trasmettitore).
7. Spegnere entrambe le unità (trasmettitore e ricevitore).
12. Collegare gli auricolari al ricevitore. Avvitare e stringere la ghiera di
sicurezza. NOTA: Non indossare subito gli auricolari.
13. Accendere il ricevitore regolando il Accendere il ricevitore regolando
il volume al minimo.
14. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare
gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 75
75
Come selezionare una frequenza
La selezione della frequenza di esercizio del trasmettitore stereo M3T e
del ricevitore stereo M3R può essere effettuata in diversi modi:
• selezione manuale della frequenza;
• selezione di un gruppo di frequenze e di un canale preimpostati;
• creazione di un gruppo di frequenze personalizzato;
• ricerca automatica (solo per ricevitore stereo M3R) di gruppi di
frequenze e canali disponibili.
Nota: Selezionare un’unica frequenza per ciascun trasmettitore
stereo M3T in uso. Un numero qualsiasi di ricevitori stereo M3R può
essere impostato sulla stessa frequenza (quella del trasmettitore
corrispondente) e ricevere lo stesso mix.
Nota: Il comando “Set” (Impostazioni) posto su ricevitore stereo M3R
ha le stesse funzioni del comando “Mode/Set” (Modalità/Impostazioni)
situato sul trasmettitore stereo M3T.
1. Per selezionare manualmente la frequenza di esercizio, accedere
al menu FREQ (Frequenza) attraverso il display LCD del
trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R.
Quando viene visualizzata la scritta “FREQ”, premere una volta il tasto
Mode/Set (o Set). La scritta “EDIT” compare sul display, indicando
che il dispositivo è in modalità di modifica. Premere i comandi freccia
Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per le prime tre
cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il
tasto Mode/Set (o Set) per confermare la scelta. Premere i comandi
freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per le
ultime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate.
Tenere premuto il tasto Mode/Set (o Set) per confermare la scelta.
Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la
scritta “STORED”. L’unità ritorna automaticamente al menu principale.
Nota: Premere una volta il comando Mode/Set (o Set) per uscire
dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti.
La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display
e l’unità ritorna automaticamente al menu principale.
2. Invece di selezionare manualmente la frequenza di esercizio, è
possibile scegliere un gruppo di frequenze e un canale (da
Gruppo 1 – Canale 1 fino a Gruppo 6 – Canale 16), accedendo al
menu Group attraverso il display LCD del trasmettitore stereo
M3T e del ricevitore stereo M3R.
Quando viene visualizzata la scritta “GROUP”, premere una volta il
tasto Mode/Set (o Set). La scritta “EDIT” compare sul display,
indicando che il dispositivo è in modalità di modifica. Premere i
comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili
per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto
il tasto Mode/Set (o Set) per confermare la scelta. Quando viene
salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta
“STORED”. L’unità ritorna automaticamente al menu principale.
Nota: Premere una volta il comando Mode/Set (o Set) per uscire
dal menu Edit (Modifica) senza modificare le impostazioni
correnti. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul
display e l’unità ritorna automaticamente al menu principale.
Nota: Tutti i canali all’interno di uno stesso gruppo sono compatibili.
Nel caso vengano utilizzati più trasmettitori contemporaneamente,
impostare ciascun dispositivo su un canale diverso all’interno
dello stesso gruppo di frequenze.
3. Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal
menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste,
Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di
frequenze personalizzati, nella maniera seguente:
Tenere premuto il tasto Mode/Set (o Set) quando la scritta “PROG”
compare sul display LCD. Il display mostra il numero del gruppo e il
canale personalizzati, rispettivamente “U1” e “1”; per modificare
questo valore, è sufficiente scorrere con i comandi freccia Su/Giù i
16 canali presenti in ciascuno dei tre gruppi di frequenze, U1 – U3,
fino a raggiungere il gruppo e il canale che si desidera programmare.
Tenere premuto di nuovo il tasto Mode/Set (o Set). Le prime tre cifre
della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i
comandi freccia Su/Giù. Tenere premuto per la terza volta il tasto
Mode/Set (o Set). Le ultime tre cifre della frequenza lampeggiano e
possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Giù. Tenere
premuto nuovamente il tasto Mode/Set (o Set). La scritta “STORED”
compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna al
funzionamento normale.
4. Il ricevitore stereo M3R è anche dotato della funzionalità di
Automatic Frequency Scanning (Ricerca automatica della
frequenza) che consente di scegliere una frequenza nella
maniera seguente:
• Quando la scritta “SCAN” appare sul display LCD, premere il
comando Set. La dicitura “Menu” scompare dal display e viene
visualizzata la scritta “EDIT” insieme al gruppo di frequenze G1.
• Usare i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco dei gruppi di
ricerca disponibili: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 e U3.
• Premere una volta il comando Set per selezionare uno di questi nove
gruppi e cominciare la ricerca. La scritta “SCAN” compare per
qualche istante sul display LCD prima di visualizzare il primo canale
disponibile (quello di valore più basso) nel gruppo di ricerca scelto.
• Se non si desidera utilizzare la frequenza indicata, premere i tasti
freccia Su/Giù. Partendo dalla frequenza indicata, il comando freccia
Su effettua una ricerca in ordine crescente; il comando freccia Giù
effettua una ricerca in ordine decrescente.
• Per attivare una frequenza selezionata, premere e tenere premuto
il tasto Set fino a che la scritta “STORED” non compare sul display
LCD. (Se si desidera interrompere l'operazione di selezione, premere
una volta il tasto Mode/Set. La scritta “ESCAPE” compare per
qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente
al menu principale).
• Dopo aver attivato la frequenza selezionata, la scritta “Menu”
riappare sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale.
Continua a pag. 76
IT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 76
76
Come selezionare una frequenza (continua)
• Se si utilizza più di un sistema contemporaneamente, dopo aver
completato la ricerca per il primo ricevitore e aver selezionato una
frequenza, impostare il trasmettitore sulla stessa frequenza, lasciarlo
acceso e ripetere la procedura di ricerca per gli altri ricevitori. Si
raccomanda di impostare sempre una coppia ricevitoretrasmettitore sulla stessa frequenza prima di utilizzare la funzione
di ricerca automatica per impostare la frequenza degli altri ricevitori.
(Nel caso si usino più trasmettitori contemporaneamente, utilizzare
sempre lo stesso gruppo di frequenze).
Ogni sistema di trasmissione/ricezione ha a disposizione oltre 1250
frequenze selezionabili per ciascuna banda. Le frequenze disponibili
sono illustrate nel grafico a pag. 81. Nel caso si usino più trasmettitori
contemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze.
I trasmettitori M3 per banda “L” devono essere utilizzati solamente
con ricevitori per banda “L”; lo stesso vale per tutte le bande di
frequenza (utilizzare sempre ricevitori e trasmettitori che operano sulla
stessa banda). La banda è indicata sull’antenna del trasmettitore stereo
M3T e del ricevitore stereo M3R.
Nota: Le frequenze su cui opera il sistema sono le stesse utilizzate
per le trasmissioni televisive (in base ai vari paesi), pertanto la
selezione della frequenza dipende in gran parte dalle frequenze
utilizzate dai canali TV nell’area in cui s’intende utilizzare il
sistema wireless.
Controllo dello squelch
Il controllo dello squelch è impostato in fabbrica, ma può essere
modificato se il sistema deve essere usato in un'area in cui sono
presenti molte interferenze di segnali RF. Se è presente un’uscita audio
dal ricevitore quando il trasmettitore è spento, regolare il controllo dello
squelch in modo che il sistema riceva il segnale dal trasmettitore
eliminando il rumore di sottofondo delle radiofrequenze (RF). Questa
regolazione causa una riduzione nella gamma utilizzabile dal trasmettitore
wireless, pertanto si consiglia di posizionare il comando nella posizione
più bassa in grado di eliminare i segnali indesiderati delle radiofrequenze.
Regolazione dei livelli
La corretta regolazione dell’ingresso audio del trasmettitore è
fondamentale per il funzionamento ottimale del sistema.
I livelli d’ingresso audio dei trimmer (volume) del trasmettitore stereo
M3T (Vedere Trimmer, pag. 71) sono impostati in fabbrica. Il valore
impostato in fabbrica è 0 (eliminare l’attenuazione.). Con una sorgente
collegata al trasmettitore (a livelli standard), controllare l’indicatore del
livello AF sul trasmettitore. Se il valore di AF non scende mai sotto +3,
potrebbe essere necessario regolare il trimmer del trasmettitore
affinché l’indicatore del livello AF non resti stabilmente su livelli elevati
Fino a che l'ingresso audio non subisce variazioni di rilievo, non saranno
necessarie ulteriori regolazioni del trimmer.
Ingresso ausiliario
Il ricevitore stereo M3R dispone di un jack ausiliario da 3,5 mm che
permette di aggiungere un’ulteriore sorgente audio come, per esempio,
un metronomo o un microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica
opzionale, disponibile separatamente).
• Per l’utilizzo di un microfono a condensatore come microfono
ambientale, selezionare il livello microfonico dal menu Aux Level
del ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level, pag. 73); collegare il
microfono all’ingresso ausiliario e regolare il volume (vedere Mic
Vol, pag. 73).
• Per l’utilizzo dell’ingresso ausiliario come ingresso di livello di linea,
selezionare livello di linea dal menu Aux Level del ricevitore stereo
M3R (vedere Aux Level – Ricevitore, pag. 73) e collegare la sorgente
di livello di linea (un metronomo, per esempio) all’ingresso ausiliario.
Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3)
all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di
utilizzare un adattatore mono per proteggere l’attrezzatura
dal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 77
77
Applicazioni del sistema
La natura del monitoraggio di tipo “in-ear” permette infinite applicazioni: il
sistema wireless M3 infatti può essere facilmente configurato per soddisfare
le esigenze di tutti. Nonostante gli innumerevoli possibili impieghi il sistema,
sono state illustrate qui di seguito alcune configurazioni caratteristiche.
Nota: Questi esempi di configurazione devono essere seguiti
congiuntamente alle istruzioni per il funzionamento del sistema.
(Vedere pag. 74)
Tre modalità di ricezione: Personal Mix, Stereo e Mono.
Il sistema wireless di in-ear monitor M3 dispone di tre modalità di ricezione:
Stereo: I segnali provenienti da L/1 e R/2 sono separati (non missati).
Il segnale L/1 viene indirizzato all'auricolare sinistro, il segnale R/2 a
quello destro. Il livello relativo di ogni segnale può essere regolato
tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R.
Personal Mix: i segnali provenienti da L/1 e R/2 sono missati. Il
segnale miscelato viene indirizzato verso entrambi gli auricolari; il
mix può essere controllato (regolando la forza dei singoli segnali L/1
e R/2) tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R.
Questa modalità viene usata principalmente quando il trasmettitore
riceve due mix molto distinti come, per esempio, band e voce.
Durante la performance, è possibile variare il segnale della voce
rispetto a quello della band.
Mono: La modalità Mono è utilizzata solo quando è disponibile un
unico mix mono. Il mix viene indirizzato verso entrambi gli auricolari.
Quando la trasmissione di due segnali non è richiesta, si consiglia di
utilizzare questa modalità per un migliore rapporto segnale/rumore.
Configurazione stereo. Vedere immagine A a pag. 78.
Configurazione stereo di base
1. Sul ricevitore stereo M3R:
Impostare l’uscita STEREO;
Impostare la modalità STEREO. (Vedere pag. 73 )
2. Creare due mix distinti per la band, uno a sinistra e uno a destra,
utilizzando i due canali ausiliari dalla console di missaggio.
Personal Mix. Vedere immagine B a pag. 78.
Funzionamento standard a due canali con Personal Mix
1. Sul ricevitore stereo M3R:
Impostare l’uscita MIX;
Impostare la modalità STEREO.
2. Creare un mix per la band con un canale ausiliario della console di
missaggio.
3. Su un altro canale ausiliario della console di missaggio, creare un
secondo mix per la voce. (In alternativa, questo secondo mix può
essere caratterizzato da chitarre, percussioni, tastiere, etc.).
4. Collegare l’uscita ausiliaria del mix della band all’ingresso R/2 del
trasmettitore stereo M3T.
5. Collegare l’uscita ausiliaria del mix della voce all’ingresso L/1 del
trasmettitore stereo M3T.
6. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del
trasmettitore per verificare l’eventuale clipping del segnale. (Il
clipping si verifica quando l'indicatore di picchi è sempre acceso o
quando si percepisce una distorsione).
7. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso.
8. Girare il controllo di bilanciamento del ricevitore stereo M3R verso
sinistra per aumentare il livello della voce (L/1) in entrambe le
orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della
band (R/2) in entrambe le orecchie.
9. (Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale
e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentare
il suono ambientale.
10. (Opzionale). Collegare una sorgente midi click (per percussionisti)
all'ingresso ausiliario del dispositivo portatile.
11. Altri ricevitori stereo M3R possono essere impostati sulla stessa
frequenza e ricevere lo stesso mix.
3. Collegare una di queste uscite ausiliarie della console all’ingresso
L/1 sul trasmettitore stereo M3T; collegare la seconda uscita della
console all'ingresso R/2 sul trasmettitore stereo M3T.
Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix) con uscite
dirette e molteplici sistemi M3. Vedere immagine C a pag 79.
4. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del
trasmettitore per verificare l’eventuale clipping del segnale. (Il
clipping si verifica quando l'indicatore di picchi è sempre acceso).
Sul ricevitore stereo M3R:
Impostare l’uscita MIX;
Impostare la modalità STEREO.
5. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso.
Questa configurazione consente ad ogni singolo componente della band
di controllare i livelli di mix utilizzando il controllo del bilanciamento situato
sul proprio trasmettitore stereo M3R. Girare il controllo di bilanciamento
del ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello della
voce o di uno strumento specifico (L/1) in entrambe le orecchie; girare
il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in
entrambe le orecchie.
6. Utilizzare il controllo di bilanciamento sul ricevitore stereo M3R per
regolare l’immagine stereo sinistra e destra. (Girare il controllo di
bilanciamento verso sinistra per aumentare il segnale di L/1; girare
verso destra per aumentare il segnale di R/2).
7. Regolare il volume ad un livello sicuro e adeguato. Nota: Tenere il
volume più basso possibile.
8. (Opzionale). Utilizzare le uscite loop del trasmettitore stereo per
collegare L/1 e R/2 ad un dispositivo di registrazione.
Configurazione avanzata a due canali. Vedere immagine D a pag. 79.
Molteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali.
Nota: Non collegare i microfoni ambientali all’uscita principale
dell’amplificatore di potenza.
9. (Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale
e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per
aumentare il suono ambientale.
Questa configurazione consente di creare mix stereo personalizzati per
ogni componente della band utilizzando uscite ausiliarie individuali e
sistemi IEM (in-ear monitor) per ogni membro della band.
10. Altri ricevitori stereo M3R supplementari possono essere impostati
sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix.
IT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 78
78
A. Configurazione stereo di base
Mix Band Destro
Mix Band Sinistro
Loop Out L/1
Destro
Loop Out R/2
Input L/1
Sinistro
Input R/2
(opzionale)
M3T
MIXER
DISPOSITIVO DI REGISTRAZIONE
M3R
MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale)
Mix Band Destro
(((
) ) ) Mix Band Sinistro
B. Configurazione standard a due canali (Personal Mix)
Mix Band
Input L/1
Sinistro
(Più Voce)
Destro
(Più Mix Band)
MIXER
M3R
MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale)
Band + Voce
(((
)))
Band + Voce
Input R/2
Voce
M3T
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 79
79
C. Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix tramite uscite dirette)
Mix Band
Voce 1
Input L/1
Sistema 1
Sistema 2
Sistema 3
Loop Out L/1
Uscite dirette
Loop Out R/2
Aux
Chitarra
Input R/2
Voce 2
M3R
M3R
MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale)
Band + Voce 1
(((
)))
Band + Voce 1
MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale)
(((
Band + Voce 2
)))
Band + Voce 2
MICROFONO AMBIENTALE
(opzionale)
Band + Chitarra ( ( (
)))
Band + Chitarra
Loop Out L/1
M3R
Loop Out R/2
Destro
(Più Mix Band)
M3T (SISTEMA 2)
Loop Out L/1
Sinistro
(Più Chitarra)
Loop Out R/2
Destro
(Più Mix Band)
Input L/1
Sinistro
(Più Voce 2)
Input L/1
Destro
(Più Mix Band)
Input R/2
Sinistro
(Più Voce 1)
MIXER
Input R/2
M3T (SISTEMA 1)
M3T (SISTEMA 3)
D. Configurazione avanzata a due canali (motteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali)
MICROFONI
AMBIENTALI
Mix Personalizzato 1 Destra
Input L/1
Mix Personalizzato 2 Destra
Mix Personalizzato 2 Sinistra
Input R/2
Mix Personalizzato 1 Sinistra
Mix Personalizzato 3 Sinistra
Sinistro
SISTEMA 2
Destro
Sinistro
M3T MIX
PERSONALIZZATO 1
(SISTEMA 1)
SISTEMA 3
Destro
Sinistro
Input L/1
SISTEMA 1
Destro
Input R/2
Aux 1
Aux 2
Aux 3
Aux 4
Aux 5
Aux 6
Mix Personalizzato 3 Destra
MIXER
(((
)))
Mix Personalizzato
1 Sinistra
Mix Personalizzato
2 Destra
(((
M3T MIX
PERSONALIZZATO 2
(SISTEMA 2)
M3R
)))
Mix Personalizzato
2 Sinistra
Mix Personalizzato
3 Destra
(((
)))
Mix Personalizzato
3 Sinistra
Input L/1
Mix Personalizzato
1 Destra
M3R
Input R/2
M3R
M3T MIX
PERSONALIZZATO 3
(SISTEMA 3)
IT
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 80
80
Specifiche†
Generale
Frequenze UHF
Banda
Banda E:
Banda F:
Banda L:
Banda M:
Range di frequenza
790.000 a 822.000 MHz
832.000 a 865.000 MHz
575.000 a 608.000 MHz
614.000 a 647.000 MHz
Numero di frequenze
1281
1282
1321
1321
Non tutte le bande di frequenza sono disponibili in tutte le aree. Si prega di verificare le
normative locali.
Step minimo di frequenza
Modulazione
Deviazione massima
Gamma dinamica (dynamic range)
Distorsione armonica totale
Portata operativa
25 kHz
FM stereo
±40 kHz
>90 dB (standard), A-ponderato
<1% 1 kHz (deviazione di ±20 kHz)
100 m
Standard. Portata ambientale aperta senza segnali di interferenza.
Temperatura operativa
da -5° C a +50° C
Le prestazioni della batteria e dello schermo LCD possono essere inferiori a temperature molto basse.
Risposta in frequenza
Utilizzo simultaneo (consigliato)
da 60 Hz a 13 kHz (±3 dB)
16 canali per banda
Per richiedere assistenza sull'utilizzo in multibanda o su altri problemi riguardanti il coordinamento
delle frequenze, si prega di contattare il servizio clienti Audio-Technica di zona.
Ricevitore
Sistema di ricezione
Sensibilità RF
Connettore uscita cuffie
Alimentazione uscita cuffie
Ingresso antenna
Connettore di ingresso ausiliario
Batterie
Durata batteria
Doppia conversione supereterodina
20 dBuV a 60 dB S/N ratio (50 ohm termination)
3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone Jack
65 mW a 32 ohm
SMA, 50 ohm
3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone Jack
2 x 1,5 V AA (non indotazione)
8 ore (alcaline)
Dipende dal tipo di batteria e dalle condizioni d'uso.
Dimensioni
Peso netto
Accessori inclusi
Trasmettitore
Potenza uscita RF (50 ohm)
Emissioni spurie
Connessione d’ingresso
Livello massimo in ingresso
Connessione uscita loop
Requisiti alimentazione
Connettore uscita cuffie
Alimentazione uscita cuffie
Connettore antenna
Dimensioni
Peso netto
Accessori inclusi
70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A)
133 g (batterie escluse)
Auricolare (EP3); antenna flessibile
10 mW / 50 mW (commutabile) conforme alle norme nazionali
Limitato a 10 mW tra 863 MHz e 865 MH
Conforme alle norme federali e nazionali
Connettore combinato XLR
Pin 1 e Base : massa
Pin 2 e Punta: caldo
Pin 3 e Anello: freddo
XLR
6,3 mm (1/4")
Bilanciato
Non bilanciato
+26 dBu
+26 dBu
Connettore XLR
Pin 1: massa
Pin 2: caldo
Pin 3: freddo
12-18V DC, 600 mA
6,3 mm TRS (1/4") Stereo Phone Jack
120 mW a 32 ohm
BNC, 50 ohm
210,0 mm x 132,0 mm x 44 mm (L x P x A)
930 g (accessori esclusi)
Adattatore AC (in base al paese); adattatori rack mount; antenna flessibile
† La specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
P52002_M3-System_OM
2/27/08
9:08 AM
Page 81
81
Sistema wireless M3 - gruppi di frequenze
Banda M
Canale 01
Canale 02
Canale 03
Canale 04
Canale 05
Canale 06
Canale 07
Canale 08
Canale 09
Canale 10
Canale 11
Canale 12
Canale 13
Canale 14
Canale 15
Canale 6
Used U.S.
TV - Channels
Used European
TV-Channels
Gruppo 1
615.125
619.625
621.375
624.375
630.875
632.375
639.875
642.625
644.875
646.875
614.000
615.625
618.875
628.125
639.125
644.125
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Gruppo 2
614.000
619.500
622.000
623.125
628.250
629.125
639.500
642.250
644.000
647.000
615.375
622.750
626.375
638.375
640.125
646.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Gruppo 3
614.500
619.500
626.125
632.375
634.375
641.500
642.000
644.500
645.500
646.250
615.750
617.250
621.375
622.125
633.125
640.500
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Gruppo 4
615.875
619.625
620.375
622.375
630.625
633.625
640.375
642.125
643.625
646.125
614.875
616.125
634.000
635.750
639.500
642.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Gruppo 5
616.750
617.750
622.625
624.500
629.625
632.625
642.250
643.000
646.625
646.875
615.125
621.625
624.000
638.750
640.000
641.875
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Gruppo 6
614.750
618.750
621.000
631.250
633.750
635.750
642.500
643.500
645.250
646.750
614.000
615.250
616.125
627.625
640.875
645.625
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Gruppo 1
576.125
580.625
582.375
585.375
591.875
593.375
600.875
603.625
605.875
607.875
575.000
576.625
579.875
589.125
600.125
605.125
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Gruppo 2
575.000
580.500
583.000
584.125
589.250
590.125
600.500
603.250
605.000
608.000
576.375
583.750
587.375
599.375
601.125
607.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Gruppo 3
575.500
580.500
587.125
593.375
595.375
602.500
603.000
605.500
606.500
607.250
576.750
578.250
582.375
583.125
594.125
601.500
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Gruppo 4
576.875
580.625
581.375
583.375
591.625
594.625
601.375
603.125
604.625
607.125
575.875
577.125
595.000
596.750
600.500
603.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Gruppo 5
577.750
578.750
583.625
585.500
590.625
593.625
603.250
604.000
607.625
607.875
576.125
582.625
585.000
599.750
601.000
602.875
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Gruppo 6
575.750
579.750
582.000
592.250
594.750
596.750
603.500
604.500
606.250
607.750
575.000
576.250
577.125
588.625
601.875
606.625
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
User 1
614.875
615.625
620.500
624.125
626.875
629.250
637.125
641.500
643.125
644.500
User 2
614.125
621.125
622.375
628.625
629.625
636.375
640.625
642.375
645.625
646.375
User 3
614.250
617.625
622.250
623.875
631.125
632.500
636.625
642.500
643.625
644.375
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
38, 39, 40,
41, 42, 43
39, 40, 41,
42, 43
Banda L
Canale 01
Canale 02
Canale 03
Canale 04
Canale 05
Canale 06
Canale 07
Canale 08
Canale 09
Canale 10
Canale 11
Canale 12
Canale 13
Canale 14
Canale 15
Canale 16
Used U.S.
TV - Channels
Used European
TV-Channels
User 1
575.875
576.625
581.500
585.125
587.875
590.250
598.125
602.500
604.125
605.500
User 2
575.125
582.125
583.375
589.625
590.625
597.375
601.625
603.375
606.625
607.375
User 3
575.250
578.625
583.250
584.875
592.125
593.500
597.625
603.500
604.625
605.375
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
31, 32, 33,
34, 35, 36
34, 35, 36,
37, 38
Banda E
Canale 01
Canale 02
Canale 03
Canale 04
Canale 05
Canale 06
Canale 07
Canale 08
Canale 09
Canale 10
Canale 11
Canale 12
Canale 13
Canale 14
Canale 15
Canale 16
Nota
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 3
790.850
790.300
790.100
792.525
790.700
790.600
793.925
791.950
792.050
797.750
796.150
794.425
798.850
798.700
797.500
809.175
806.300
808.050
811.100
809.775
812.950
813.300
812.625
813.900
813.800
813.600
797.900
810.325
792.950
809.325
791.400
796.625
795.250
793.100
808.950
795.825
797.250
803.400
806.100
799.400
808.375
807.575
808.650
812.150
791.750
810.575
794.925
813.250
Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco
gruppo d
gruppo c
gruppo b
Musicisti
Società di
Emittenti
tedeschi
noleggio
private
tedesche
tedesche
Gruppo 4
790.750
791.250
792.500
794.500
801.250
807.750
812.250
815.250
819.250
819.500
820.250
799.750
802.500
803.500
815.500
816.500
Serie
francese 1
Gruppo 5
790.100
790.500
792.025
794.225
797.300
802.975
813.300
818.225
820.900
821.700
796.900
794.975
800.775
801.500
816.775
818.975
Serie
francese 2
Gruppo 6
790.300
791.000
792.975
796.000
802.775
805.100
813.900
818.025
821.500
821.900
816.975
818.775
794.025
796.700
804.700
810.025
Serie
francese 3
User 1
790.100
790.500
792.750
796.425
800.750
805.400
810.675
812.425
813.900
791.750
811.950
797.400
798.100
807.050
807.750
808.175
Utente tedesco
gruppo a
Emittenti
pubbliche
tedesche
User 2
800.100
800.350
801.100
803.350
811.900
813.900
815.400
818.150
819.400
819.900
803.600
815.150
818.650
800.850
813.400
814.150
800.100 819.900
User 3
806.125
806.375
807.125
810.650
812.150
813.400
813.900
792.000
794.325
797.325
790.300
790.975
793.325
795.075
812.650
806.875
canale 63
focus
User 1
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
838.750
844.250
851.500
857.500
860.250
861.500
862.000
837.875
848.250
857.250
860.000
Full range
User 2
832.500
832.750
833.500
836.500
840.750
843.250
856.250
858.500
859.750
861.250
861.750
833.750
836.000
839.000
843.600
855.500
Full range
User 3
832.000
832.250
833.000
835.250
837.250
854.000
857.500
860.250
861.500
862.000
843.750
851.500
835.750
837.000
848.250
858.250
66 + 69
prima
Banda F
Canale 01
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
CH-12
CH-13
CH-14
CH-15
CH-16
Nota
Gruppo 1
854.900
855.275
856.575
857.625
860.900
861.550
864.550
838.025
839.950
838.275
839.475
844.475
844.850
843.700
845.500
845.750
Frequenze
condivise
inglesi +
canale
olandese 67
Gruppo 2
863.100
863.500
864.900
854.125
854.775
856.825
857.975
838.375
839.275
842.725
839.525
841.425
842.200
858.425
864.650
860.400
deregolamentato
+ 69 (Spagna)+
Inghilterra
canale interno
olandese 67
Gruppo 3
838.850
840.525
841.925
845.750
846.850
857.175
859.100
861.300
861.800
858.325
839.400
841.100
845.250
847.400
856.650
858.575
Utente tedesco
gruppo d
Gruppo 4
838.300
838.700
839.950
844.150
846.700
854.300
857.775
860.625
861.600
840.950
844.625
856.950
851.400
856.375
860.150
842.925
Utente tedesco
gruppo cc
Gruppo 5
838.100
838.600
840.050
842.425
845.500
856.050
860.950
861.900
845.900
857.325
843.250
843.825
854.100
855.575
863.100
863.350
Utente tedesco
gruppo b
Gruppo 6
838.100
838.500
840.750
844.425
848.750
853.400
858.675
860.425
861.900
839.750
859.950
845.400
846.100
855.050
855.750
856.175
Utente tedesco
gruppo a
Musicisti
tedeschi
tedesche
Società di
noleggio
tedesche
Emittenti
private
tedesche
Emittenti
pubbliche
IT

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2008:10:20 14:31:55-04:00
Create Date                     : 2008:10:20 14:31:42-04:00
Metadata Date                   : 2008:10:20 14:31:55-04:00
Creator Tool                    : QuarkXPress: pictwpstops filter 1.0
Format                          : application/pdf
Title                           : P52002_M3-System_OM
Creator                         : W1G5
Document ID                     : uuid:a411c995-c078-4b66-8b38-39ea5016cf50
Instance ID                     : uuid:37cf9c7d-3f82-4f15-b712-8d09f2394e92
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0 for Macintosh
Page Count                      : 41
Author                          : W1G5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JFZM3TL

Navigation menu