Audio Technica M3TL IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER User Manual P52002 M3 System OM

Audio-Technica Corporation IN EAR MONITOR SYSTEM- STEREO TRANSMITTER P52002 M3 System OM

Contents

Users Manual 2

41ESFrequency (Frecuencia) (Receptor)Permite la selección manual de la frecuencia. (Consulte, Selección deuna frecuencia, en la página 43.) Group (Grupo) (Receptor)Permite la selección de grupos de frecuencias con canales precoordinados.(Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) User (Usuario) (Transmisor)Permite la selección (opcional) entre tres grupos de frecuencias creadospor el usuario. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Scan (Barrido) (Receptor)Permite realizar un barrido automático para buscar una frecuenciadisponible. (Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Limiter (Limitador) (Receptor)Limita el nivel de salida de los auriculares. Las opciones son 3,2,1, OFF(Desactivado). El ajuste de fábrica es 3 (limitación máxima). Pulselosbotones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuandoaparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botónModo/Set (Modo/Definir). IMPORTANTE: Deje el limitador en el nivel3. Este ajuste protege su oído de picos de señal inesperados;aunque no protege su oídos de exposiciones prolongadas a nivelesde presión sonora altos.Squelch Control (Control del silenciador) (Receptor)Permite ajustar el silenciador en el receptor, eliminando el ruido de RFde fondo no deseado. El ajuste de silenciador máximo (rango mínimo)es 2; OFF (Desactivado) significa sin silenciador (rango máximo). Pulselos botones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuandoaparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botónModo/Set (Modo/Definir). Mode (Modo) (Receptor)Permite cambiar el modo de recepción de Mono a Stereo. Pulselosbotones de flecha arriba o abajo para cambiar este valor. Cuandoaparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botónModo/Set (Modo/Definir). (Consulte Output (Salida), a continuación.)Output (Salida) (Receptor)Permite conmutar la salida de auriculares entre Mix (Mezcla) y Stereo(Estéreo). En el modo Stereo la señal L1 va al auricular izquierdo; laseñal R2 al auricular derecho. En el modo Mix, llega a ambos auricularesuna señal combinada procedente de las entradas L/1 y R/2. Cuando aparezcael ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botón Set (Definir).Los menús Mode y Output se utilizan de forma combinada como se indica a continuación:Modo estéreo y salida estéreoLa configuración Stereo/Stereo se utiliza de la siguiente manera: la señal de entrada L/1 va al auricular izquierdo; la señal de entrada R/1 va al auricular derecho. Utilice el control de balance del receptor para ajustar la imagen estéreo. Véase imagen A en la pagina 46.Modo Stereo y salida MixLa configuración Stereo/Mix se utiliza de la siguiente manera: las señales de las entradas L/1 y R/2 van tanto al auricular izquierdo comoal derecho. Utilice el control de balance como se indica a continuación:gire en el sentido de las agujas de reloj para aumentar el volumen de R/2 y disminuir el de L/1; hágalo en el sentido contrario para aumentar el volumen de L/1 y disminuir el de R/2. (Independientemente de como ajuste el control de balance, tanto el auricular izquierdo como el derecho tendrán el mismo volumen total). Véase imagen B en la pagina 46.Modo Mono (el ajuste de salida no se aplica en este cado; tanto Mix como Stereo tienen el mismo resultado)La configuración Mono/Mix se utiliza de la siguiente manera: hay solamente una salida desde el mezclador (conectado a la entrada L/1 o a la R/2 del transmisor). Esta señal irá tanto al auricular izquierdo como al derecho. Cuando no necesite la transmisión de las dos señales,utilice el modo Mono para obtener una mejor relación señal-ruido. Véase imagen C en la pagina 47.Aux Level (Nivel auxiliar) (Receptor)Permite cambiar la entrada auxiliar de nivel de micrófono a nivel de línea.Cuando aparezca el ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botónSet (Definir). Elija Mic Level (Nivel de micrófono) si va a conectar un micrófono(micrófono lavalier de Audio-Technica opcional) en la entrada auxiliar delreceptor estéreo M3R. Elija Line Level(Nivel de línea) si va a conectarun click track u otra fuente de nivel de línea en la entrada auxiliar.Nota: Si conecta una fuente estéreo (como un reproductor MP3) ala entrada auxiliar del receptor estéreo M3R, asegúrese de que utiliza un adaptador mono para proteger el equipo de la tensiónde CC que se aplica al anillo del conector estéreo.Mic Vol (Volumen del micrófono) (Receptor)Si ha seleccionado Mic level(Nivel de micrófono) (en el menú AuxLevelanterior), el menú Mic Volpermite ajustar el volumen del micrófono de ambiente (micrófono lavalier de Audio-Technica opcional oequivalente). 1 es el volumen más bajo; 16 el más alto. Cuando aparezcael ajuste que desea, pulse y mantenga pulsadoel botón Set (Definir).(Nota: el menú Mic Volno aparece si seleccionó Line Level[Nivelde línea] en el menú Aux Level([Nivel auxiliar].)Program (Programa) (Receptor)En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas(disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos,Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados.(Consulte, Selección de una frecuencia, en la página 43.) Reset (Restablecer) (Receptor)Permite restablecer todas las funciones del receptor a sus valores predeterminados de fábrica. Pulse el botón Set (Definir) cuando aparezca“RESET” en la pantalla LCD. Cuando se le pregunte “OK?” (¿Aceptar?)pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (Modo/Definir) de nuevo.Se restablecerán los valores predeterminados de fábrica. Modificación de los ajustes del receptor estéreo M3R (continuación)P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 41
42Funcionamiento del sistemaColocación:UbicaciónPara obtener los mejores resultados, sitúe el transmisor estéreo M3Tcerca del lugar de la actuación. El transmisor debe estar al menos a 1metro del receptor. Mantenga las antenas alejadas de fuentes de ruido,como equipos digitales, motores, automóviles y luces de neón, asícomo de objetos metálicos de gran tamaño. Audio-Technica recomiendaque no sitúe el transmisor estéreo M3T en el mismo soporte que el receptor del micrófono inalámbrico.Configuración del sistema:1. Enchufe el adaptador de CA incluido y conéctelo a la entrada de CC del transmisor.2. Inserte dos pilas AA en el receptor, respetando la polaridad indicada.3. Encienda el receptor (sin auriculares) con el volumen en el nivel mínimo. Nota: En este momento, asegúrese de que el indicador de RF no está iluminado. Si está iluminado antes de que encienda el transmisor, significa que la frecuencia que ha elegido ya se está utilizando. Elija otra.4. Encienda el transmisor.5. Defina el mismo grupo y canal de frecuencias para el receptor y para el transmisor. (Consulte la página 49.) Nota: No defina más de un transmisor en la misma frecuencia. Si hay varios receptores sí puede definirlos en la misma frecuencia.6. Asegúrese de que el indicador de RF del receptor está iluminado. (Esto indica que está recibiendo señal desde el transmisor.)7. Apague ambas unidades (transmisor y receptor).Configuración del audio:8. Conecte la fuente o fuentes de audio en las entradas del panel trasero del transmisor. Hay dos combinaciones de entradas de audio en el panel posterior; cada una ofrece entradas XLR y 1/4". Utilice cable blindado para la conexión entre el transmisor y la fuente de audio (mezclador o instrumento). Nota: Si desea enviar la señal de audio a través del transmisor (a otro transmisor o dispositivo de grabación, por ejemplo), utilice los conectores de salida en bucle de la parte trasera del transmisor estéreo M3T. El conector XLR de R/2 duplica la señal sin procesar de la entrada R/2; el conector XLR de L/1 duplica la señal sin procesar de la entrada L/1. No se ven afectados por los ajustes del panel frontal.9. Encienda el transmisor.10. Defina el atenuador del panel trasero del transmisor al nivel adecuado.Si los indicadores de nivel AF (lado derecho de la pantalla LCD del transmisor) se mantienen en un valor nunca inferior a +3, defina el atenuador a -10 db o -20 dB o baje el volumen de la entrada de audio correspondiente.11. Los niveles de ajuste vienen definidos de fábrica en la posición máxima; modifíquelos si es necesario. (Consulte la página 44.)12. Enchufe los auriculares en el conector del receptor. Gire el anillo de bloqueo en el sentido de las aguja del reloj hasta que quede ajustadoNOTA: No se ponga todavía los auriculares.13. Encienda el receptor con el volumen en el nivel mínimo.14. Con el volumen del receptor en el nivel mínimo, póngase los auriculares y suba el volumen de forma gradual hasta alcanzar el nivel apropiado.Instalación de las pilas en el receptor estéreo M3R Cada receptor estéreo M3R utiliza dos pilas AA de 1,5 V (no incluidas).Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Sustituya siempre todas las pilas.Asegúrese de que la alimentación del receptor está apagada (OFF)antes de sustituir las pilas.1. Para abrir el compartimento de las pilas, deslice las lengüetas en la dirección de las flechas y gire la portezuela.2. Respete la polaridad adecuada tal y como se indica e inserte dos pilas alcalinas AA de 1,5 V completamente nuevas.3. Cierre la portezuela y asegúrese de que los pestillos quedan firmemente ajustados.Nota: El indicador de estado de la batería del receptor estéreoM3R muestra un máximo de cuatro segmentos de barras. Cuandoaparece “LOW.BAT” (BATERÍA BAJA) parpadeando, deben sustituirselas pilas para garantizar un funcionamiento ininterrumpido. P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 42
43ESSelección de una frecuenciaTiene varias opciones para seleccionar una frecuencia en el transmisorestéreo M3T y el receptor estéreo M3R: • seleccionar una frecuencia manualmente, • seleccionar un grupo y canal de frecuencias preprogramado, • crear un grupo de frecuencias personalizado, • realizar un barrido automático (sólo en el receptor estéreo M3R) para buscar un grupo y canal de frecuencias disponible.Nota: Seleccione una frecuencia exclusiva para cada transmisorestéreo M3T que utilice. Todos los receptores estéreo M3R que seutilicen pueden definirse en la misma frecuencia (la misma que sutransmisor asociado) y recibir la misma mezcla.Nota: En el receptor estéreo M3R, el botón “Set” (Definir) tiene lamisma función que el botón “Mode/Set” (Modo/Definir) en eltransmisor estéreo M3T.1. Si ha elegido la selección manual de la frecuencia, utilice el menú FREQ (FRECUENCIA) de la pantalla LCD del transmisor estéreo M3T y del receptor estéreo M3R.Cuando aparezca “FREQ”, pulseel botón Mode/Set (o Set). La palabra“EDIT” aparece en la pantalla para indicar el modo de edición. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para los tres primeros dígitos de la frecuenciay deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opción. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para los tres últimos dígitos de la frecuencia y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (o Set)para aceptar la nueva opción. Tras aceptar la opción, aparece en la pantalla “STORED” (ALMACENADA) . La unidad vuelve entonces al modo Menu (Menú). Nota: Para salir del modo de edición sin realizar cambios, pulseel botón Modo/Set (o Set). “ESCAPE” aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu (Menú).2. En lugar de seleccionar una frecuencia de forma manual, puede seleccionar un grupo y canal de frecuencias (Grupo 1 – Canal 1 a Grupo 6 – Canal 16) mediante el menú GROUP (GRUPO) de la pantalla LCD del transmisor estéreo M3T y el receptor estéreo M3R.Cuando aparezca “GROUP”, pulseel botón Mode/Set (o Set). La palabra “EDIT” aparece en la pantalla para indicar el modo de edición. Pulselos botones de flecha arriba o abajo para desplazarse por las opciones disponibles para la función y deténgase en la opción deseada. Pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (o Set) para aceptar la nueva opción. Tras aceptar la opción, aparece en la pantalla“STORED” (ALMACENADA). La unidad vuelve entonces al modo Menu (Menú). Nota: Para salir del modo de edición sin realizar cambios, pulseel botón Modo/Set (o Set). “ESCAPE” aparece brevemente en la pantalla y la unidad vuelve al modo Menu (Menú).Nota: Son compatibles todos los canales dentro de un determinadogrupo. Si utiliza varios transmisores, defina cada uno de ellos en un canal distintos dentro del mismo grupo. 3. En el caso de que los grupos de frecuencias preprogramadas (disponibles en el menú Group [Grupo]) no cumplan los requisitos,Audio-Technica permite programar grupos de frecuencias personalizados de la siguiente forma: Pulseel botón Mode/Set (o Set) cuando “PROG” (PROGRAMA)aparezca en la pantalla LCD. La pantalla mostrará el número del grupo de frecuencias personalizado “U1” y el canal “ 1”; cambie este campo mediante las flechas arriba o abajo (desplazándose por los 16 canales para cada uno de los tres grupos de frecuencias, U1 – U3), hasta que llegue al número de grupo y canal que desee programar.Pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (o Set) una segundavez. Parpadearán los primeros tres dígitos de la frecuencia; puede cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (o Set) una terceravez. Ahora parpadearán los segundos tres dígitos de la frecuencia; puede cambiar este campo mediante las flechas arriba o abajo. Pulse y mantenga pulsadoel botón Mode/Set (o Set) de nuevo. La pantalla mostrará brevemente “STORED” (ALMACENADA) y la unidad volverá al funcionamiento normal.4. En el receptor estéreo M3R, también tiene la opción de utilizar la función de barrido automático de frecuencias para seleccionaruna frecuencia, de la siguiente forma:• Cuando aparezca en la pantalla LCD “SCAN” (BARRIDO), pulseel botón Set (Definir); a continuación la palabra “Menu” (Menú)desaparecerá de la pantalla y aparecerá la palabra “EDIT” (EDITAR) junto con la Del grupo de frecuencias G1.• Utilice los botones de flecha arriba o abajo para llegar hasta cualquierde los grupos siguientes: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 o U3. •Pulseel botón Set (Definir) una vez para seleccionar uno de los nueve grupos e inicie el barrido. La palabra “SCAN” (BARRIDO) aparecerá brevemente en la pantalla LCD; a continuación, el canal inferior disponible del grupo seleccionado aparecerá en la pantalla LCD.• Si no desea utilizar la frecuencia encontrada, puede pulsar el botón de flecha arriba o abajo. El botón arriba realizará una búsqueda hacia adelante y el botón abajo lo hará hacia atrás, a partir de la frecuencia en la que se encuentre.• Para activar una selección de frecuencia, pulse y mantenga pulsadoel botón Set (Definir) hasta que aparezca la palabra “STORED” (ALMACENADA) en la pantalla LCD. (Si no desea realizar esta selección concreta, pulse el botón Mode/Set [Modo/Definir] una vez. Aparecerá brevemente la palabra “ESCAPE” en la pantalla y el receptor volverá al modo Menu [Menú].)• Una vez que haya activado la frecuencia, la palabra “Menu” volverá a aparecer en la pantalla, indicando la vuelta al modo de funcionamiento normal.Continúa en la página 44P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 43
44Selección de una frecuencia (continuación)• Si utiliza varios sistemas, tras finalizar el barrido y la selección de frecuencia del primer receptor, defina el transmisor en la misma frecuencia; deje el transmisor On(Encendido) y ejecute la función de barrido automático del siguiente receptor. Defina siempre una par receptor-transmisor en la misma frecuencia antes de utilizar la función de barrido automático para seleccionar una frecuencia para el siguiente receptor. (Cuando utilice varios transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias.)Para cada sistema transmisor/receptor puede elegir entre más de 1250 frecuencias seleccionables por banda. Las frecuencias disponibles seincluyen en el gráfico de la página 49. Cuando utilice varios transmisores, utilice siempre el mismo grupo de frecuencias.Los transmisores en banda “L” del modelo M3 deben utilizarse solamente con los receptores en banda “L”; esta regla se aplica paratodas las bandas de frecuencias (es decir, utilice siempre receptores ytransmisores que operen en la misma banda). La indicación de bandase encuentra en la antena tanto del transmisor estéreo M3T como delreceptor estéreo M3R.Nota: Puesto que estas bandas de frecuencia se utilizan en lastransmisiones de TV (en función del país en el que se utilice), laselección de las frecuencias depende en gran medida de loscanales de TV que estén operando en los lugares en los que sevaya a utilizar el sistema inalámbrico.Control del silenciadorEste ajuste provocará una reducción en el rango del transmisor inalámbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posiciónmás baja que permita silenciar con fiabilidad las señales de RF no deseadas. Si hay salida de audio desde el receptor cuando el transmisorestá apagado, ajuste el control del silenciador de manera que el sistemareciba la señal desde el transmisor pero que “silencie” o elimine elruido de RF de fondo no deseado. Este ajuste puede provocar una reducción en el rango del transmisor inalámbrico, por lo que se recomienda definir el control en la posición más baja que permita silenciar con fiabilidad las señales de RF no deseadas.Configuración de nivelesPara conseguir un rendimiento óptimo del sistema, es importante utilizar el ajuste adecuado de la entrada de audio del transmisor.Los controles de ajuste (volumen) del transmisor estéreo M3T (consulte Control de ajuste, en la página 39.) vienen con niveles de entrada de audio predefinidos de fábrica. El ajuste de fábrica es 0 (sinatenuación.). Con una fuente conectada al transmisor (a niveles normales), compruebe el indicador de picos de AF del transmisor. Si elvalor de AF se mantiene como mínimo en +3, puede ser necesarioajustar el volumen del transmisor hasta que el indicador de nivel de AF deje de mantenerse en niveles altos. No será necesario realizarnuevos ajustes, siempre que la entrada acústica no cambie de maneraimportante.Conector Aux In (Entrada auxiliar)El receptor estéreo M3R incluye un conector de tipo 3,5 mm que permiteañadir otra fuente de audio, como un click track o un micrófono de ambiente (micrófono lavalier de Audio-Technica, disponible por separado). • Para utilizar un micrófono de condensador como micrófono de ambiente, seleccione Mic Level(Nivel de micrófono) en el menú Aux Level(Nivel auxiliar) del receptor estéreo M3R (consulte Aux Level, en la página 41); enchufe el micrófono en el conector Aux In, y ajuste el volumen del micrófono según sea necesario (consulte Mic Vol, en la página 41).• Para utilizar un conector Aux Incomo entrada de nivel de línea, seleccione Line Level(Nivel de línea) en el menú Aux Level(Nivel auxiliar) del receptor estéreo M3R (consulte Aux Level (Receptor), en la página 41); enchufe la fuente de nivel de línea (un click track, por ejemplo) en el conector Aux In. Nota: Si conecta una fuente estéreo (como un reproductor MP3 ) a la entrada auxiliar del receptor estéreo M3R, asegúrese de que utiliza un adaptadormono para proteger el equipo de la tensión de CC que se aplica al anillo del conector estéreo.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 44
45ESAplicaciones del sistemaPor su naturaleza, el sistema de monitorización permite un sinfín deposibilidades de experimentación; el sistema inalámbrico de monitorizaciónM3 puede configurarse fácilmente para satisfacer sus necesidades individuales. Aunque existe un gran cantidad de formas de utilizar el sistema, a continuación se ilustran algunas configuraciones típicas. Nota: Cuando utilice estas configuraciones, siga las instrucciones defuncionamiento del sistema. (Consulte la página 42.) 3 Modos del receptor: Control de mezclas personal, Estéreo, Mono El sistemas inalámbrico de monitorización M3 ofrece tres modos en elreceptor: Configuración estéreo: Las señales procedentes de L/1 y R/2 van por separado (no se combinan). El usuario oye L/1 por el auricular izquierdo y R/2 por el derecho. Además, el usuario ajusta el nivel relativode cada señal a través del control de balance del receptor M3R.Control de mezclas personal: Las señales procedente de L/1 y R/2 se combinan. El usuario recibe la señal combinada en ambos oídos y controla la mezcla (ajustando la magnitud relativa de las señales de L/1 y R/2) a través del control de balance del receptor M3R. Esto se utiliza principalmente cuando el transmisor recibe dos mezclas muy definidas, como el sonido de la banda y las voces. Durante la actuación, el usuario puede controlar cuanto sonido vocal se oye en relación con la mezcla instrumental de la banda.Configuración mono: La configuración mono se utiliza solamente cuando hay una única mezcla mono disponible. El usuario oye esa mezcla por ambos oídos. Cuando no necesite la transmisión de las dos señales, utilice el modo Mono para obtener una mejor relación señal-ruido.Configuración estéreo. Véase la imagen A en la página 46.Configuración estéreo básica 1. En el receptor estéreo M3R: Defina la salida a STEREO; Defina el modo a STEREO. (Consulte la página 41.)2. Cree mezclas de banda izquierda y derecha separadas mediante los canales auxiliares de la consola de mezclas.   3. Conecte una de estas salidas auxiliares desde la consola de mezclas a la entrada L/1 del transmisor estéreo M3T; conecte la segunda salidaauxiliar desde el mezclador a la entrada R/2 del transmisor estéreo M3T.4. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor para asegurarse de que la señal no se entrecorta. (La señal se entrecorta cuando la luz de pico está encendida de forma permanente.)5. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel de entrada.6. Utilice el control de balance del receptor estéreo M3R para controlar la imagen estéreo izquierda/derecha. (Gire el control de balance a la izquierda para oír más de L/1; gírelo a la derecha para oír más de R/2.)   7. Ajuste el control de volumen a un nivel cómodo y seguro. Nota: Emplee los niveles de volumen más bajos posibles.8. (Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estéreo M3T paraconectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabación.9. (Opcional). Inserte el micrófono lavalier de Audio-Technica opcional (disponible por separado) en el receptor estéreo M3R para aumentarla percepción del sonido ambiente.10. Se pueden configurar tantos receptores estéreo M3R adicionales como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla.Control de mezclas personal. Véase la imagen B en la página 46.Dos configuraciones de canal típicas mediante el control de mezclas personal1. En el receptor estéreo M3R: Defina la salida a MIX;Defina el modo a STEREO.2. Cree una mezcla de banda con un canal auxiliar de su consola de mezclas.3. En un canal auxiliar distinto de su consola de mezclas, cree una segunda mezcla que incluya voces. (Como alternativa, esta segunda mezcla podría incluir guitarras, baterías, teclados, etc.) 4. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de banda en la entrada R/2 del transmisor estéreo M3T.5. Conecte la salida auxiliar de la mezcla de voces en la entrada L/1 del transmisor estéreo M3T.6. Examine los indicadores de nivel AF del panel frontal del transmisor para asegurarse de que la señal no se recorta. (La señal se recorta cuando la luz de pico está encendida de forma permanente o se oye distorsión.)7. En caso necesario, utilice el control de ajuste para modificar el nivel de entrada.8. Gire el control de balance del receptor estéreo M3R hacia la izquierda para oír más de la mezcla de voces (L/1) en ambos oídos; gírelo a la derecha para oír más del nivel de banda (R/2) en ambos oídos.9. (Opcional). Utilice la salida en bucle del transmisor estéreo M3T para conectar L/1 y R/2 a un dispositivo de grabación.10. (Opcional). Inserte el micrófono lavalier de Audio-Technica opcional (disponible por separado) en el receptor estéreo M3R para aumentar la percepción del sonido ambiente.11. (Opcional). Conecte un fuente midi click(para bateristas) a la entrada auxiliar de la petaca.12. Se pueden configurar tantos receptores estéreo M3R adicionales como se desee en la misma frecuencia y recibir la misma mezcla.Configuración avanzada de dos canales (Control de mezclas personal)utilizando salidas directas y varios sistemas M3. Véase la imagen C en lapágina 47.En el receptor estéreo M3R: Defina la salida a MIX;Defina el modo a STEREO.Esta configuración permite a cada miembro de la banda controlar susniveles de mezcla relativos mediante el control de balance de sus receptores estéreo M3R. Gire el control de balance del receptor estéreoM3R hacia la izquierda para oír más del nivel de voces, o el instrumentoelegido, (L/1) en ambos oídos; gírelo a la derecha para oír más de la mezcla de banda (R/2) en ambos oídos. Configuración estéreo avanzada de dos canales Véase la imagen Den la página 47. Varias transmisiones auxiliares y micrófonos de ambiente.Nota: No conecte los micrófonos de ambiente a la salida principalde PA.Esta configuración permite crear mezclas estéreo personalizadas paracada miembro de la banda utilizando de salidas auxiliares individuales ysistemas de monitorización para cada uno de ellos.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 45
46M3RM3TM3RM3T  ) ) )Mezcla de bandaVocesIzquierdo(Más voces) Derecho(Más mezcla  de banda)MICRÓFONO DE AMBIENTE(opcional)Banda + Voces   ( ( (Input L/1Input R/2  ) ) )MEZCLADORMezcla de banda derechaMezcla de banda izquierdaIzquierdo DerechoMICRÓFONO DE AMBIENTE(opcional)Mezcla de banda derecha Mezcla de banda izquierda  ( ( (Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2DISPOSITIVO DE GRABACIÓN(opcional)B.  Configuración de dos canales típica (control de mezclas personal)A.  Configuración estéreo básicaMEZCLADORBanda + VocesP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 46
47ESM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2  ) ) )MEZCLADORMezcla de bandaVoz 1Voz 2GuitarraIzquierdo(Más voz) Derecho(Más mezcla  de banda)SISTEMA 1MICRÓFONO DE AMBIENTE(opcional)Banda + Voces 1  ( ( (   ) ) )  ( ( (Izquierdo(Más guitarra) Derecho(Más mezcla  de banda)SISTEMA 3MICRÓFONO DE AMBIENTE(opcional)Banda + Guitarra  ( ( (   ) ) )Izquierdo(Más voz) Derecho(Más mezcla  de banda)SISTEMA 2MICRÓFONO DE AMBIENTE(opcional)M3T (SISTEMA 2)M3T (SISTEMA 3)M3T (SISTEMA 1)Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2C.  Configuración de dos canales avanzada (control de mezclas personal utilizando salidas directas)AuxSalidas directasBanda + Voces 1 Banda + Voces 2 Banda + Voces 2 Banda + GuitarraM3R M3RM3R M3T MEZCLASPERSONALIZADA 2(SISTEMA 2)M3T MEZCLASPERSONALIZADA 3(SISTEMA 3)M3T MEZCLASPERSONALIZADA 1(SISTEMA 1)Micrófonos de ambiente   ) ) )MEZCLADORMezclas personalizada 1 derechoMezclas personalizada 1 izquierdoIzquierdo DerechoSISTEMA 1Mezclas personalizada 1 derecho Mezclas personalizada 1 izquierdo  ( ( (   ) ) )  ( ( (Izquierdo DerechoSISTEMA 3  ( ( (   ) ) )Izquierdo DerechoSISTEMA 2Input L/1Input R/2Input L/1Input R/2Input L/1Input R/2D.  Configuración estéreo de 2 canales avanzada varias transmisiones auxiliares y micrófonos de ambienteMezclas personalizada 2 derechoMezclas personalizada 2 izquierdoMezclas personalizada 3 derechoMezclas personalizada 3 izquierdoAux 1Aux 2Aux 3Aux 4Aux 5Aux 6Mezclas personalizada 2 derecho Mezclas personalizada 2 izquierdoMezclas personalizada 2 derecho Mezclas personalizada 2 izquierdoP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 47
48Especificaciones†Globales del sistemaFrecuencias de funcionamiento UHFBanda Gama de frecuencias Número de frecuenciasBanda E: 790.000 à 822.000 MHz 1281Banda F: 832.000 à 865.000 MHz 1282Banda L: 575.000 à 608.000 MHz 1321Banda M: 614.000 à 647.000 MHz 1321No todas las frecuencias están disponibles en todas las áreas. Consulte las normativas locales.Salto de frecuencia mínimo 25 kHzModo de modulación FM estéreoDesviación máxima ±40 kHz Gama dinámico 90 dB (típica), Ponderación ADistorsión armónica total  <1% 1 kHz (Desviación ±20 kHz)Gama de funcionamiento 100 m (300') Típica. Entorno abierto sin interferencias de señales.Intervalo de temperatura de  -5° C a +50° Cfuncionamiento 23° F a 122° FEl rendimiento de las pilas y de la pantalla LCD puede verse afectado por temperaturas muy bajas. Respuesta en frecuencia 60 Hz a 13 kHz  (±3 dB) Uso simultáneo (recomendado) 16 canales por bandaPara obtener ayuda sobre el funcionamiento multibanda u otros problemas de coordinación de frecuencias, póngase en contacto con su representante del servicio al cliente de Audio-Technica. ReceptorSistema receptor Superheterodino de doble conversiónSensibilidad de RF 20 dBuV a S/N 60 dB (terminación 50 ohms)Conector de salida de auriculares Conector telefónico TRS estéreo de 3,5 mm (1/8")Potencia de salida de auriculares 65 mW a 32 ohmsEntrada de antena SMA (tipo), 50 ohmsConector de entrada auxiliar Conector telefónico TRS estéreo de 3,5 mm (1/8")Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluidas)Vida de la pila 8 horas (alcalinas)Dependiendo del tipo de batería y patrón de uso.Dimensiones 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A)2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A)Peso neto 133 g4,7 oz (sin pilas)Accesorios incluidos Auricular (EP3); antena flexibleTransmisorPotencia de salida de RF  10 mW/ 50 mW (conmutables) Según las regulaciones nacionales(50 ohms) Limitada a 10 mW entre 863 MHz y 865 MHzEmisiones espúreas Según las regulaciones federales y nacionalesConexión de entrada Conector combinado XLRClavija 1 y manga: GNDClavija 2 y punta: HOTClavija 3 y anillo: COLDNivel de entrada máximo XLR 6,3 mm (1/4") Balanceada No balanceada+26 dBu +26 dBuConexión de salida en bucle Conector XLRClavija 1: GNDClavija 2: HOTClavija 3: COLDRequisito de alimentación 12-18 V CC, 600 mAConector de salida auriculares Conector telefónico TRS estéreo de 6,3 mm (1/4")Potencia de salida auriculares 120 mW a 32 ohmsConector de antena BNC, 50 ohmsDimensiones 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A)8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A)Peso neto  930 g32,8 oz (sin accesorios)Accesorios incluidos Adaptador de CA (en función del país); adaptadores para montaje en bastidor; antena flexible† Las especificaciones pueden ser cambiades sin aviso previo.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 48
49ESBanda M Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875 614.125 614.250Canal 02 619.625 619.500 619.500 619.625 617.750 618.750 615.625 621.125 617.625Canal 03 621.375 622.000 626.125 620.375 622.625 621.000 620.500 622.375 622.250Canal 04 624.375 623.125 632.375 622.375 624.500 631.250 624.125 628.625 623.875Canal 05 630.875 628.250 634.375 630.625 629.625 633.750 626.875 629.625 631.125Canal 06 632.375 629.125 641.500 633.625 632.625 635.750 629.250 636.375 632.500Canal 07 639.875 639.500 642.000 640.375 642.250 642.500 637.125 640.625 636.625Canal 08 642.625 642.250 644.500 642.125 643.000 643.500 641.500 642.375 642.500Canal 09 644.875 644.000 645.500 643.625 646.625 645.250 643.125 645.625 643.625Canal 10 646.875 647.000 646.250 646.125 646.875 646.750 644.500 646.375 644.375Canal 11 614.000 615.375 615.750 614.875 615.125 614.000Canal 12 615.625 622.750 617.250 616.125 621.625 615.250Canal 13 618.875 626.375 621.375 634.000 624.000 616.125Canal 14 628.125 638.375 622.125 635.750 638.750 627.625Canal 15 639.125 640.125 633.125 639.500 640.000 640.875Canal 16 644.125 646.625 640.500 642.625 641.875 645.625Canales de TV que38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40,se utilizan en EE.UU41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43Canales de TV que39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41,se utilizan en Europa42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43Grupos de frecuencias del sistema inalámbrico M3Banda L Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 576.125 575.000 575.500 576.875 577.750 575.750 575.875 575.125 575.250Canal 02 580.625 580.500 580.500 580.625 578.750 579.750 576.625 582.125 578.625Canal 03 582.375 583.000 587.125 581.375 583.625 582.000 581.500 583.375 583.250Canal 04 585.375 584.125 593.375 583.375 585.500 592.250 585.125 589.625 584.875Canal 05 591.875 589.250 595.375 591.625 590.625 594.750 587.875 590.625 592.125Canal 06 593.375 590.125 602.500 594.625 593.625 596.750 590.250 597.375 593.500Canal 07 600.875 600.500 603.000 601.375 603.250 603.500 598.125 601.625 597.625Canal 08 603.625 603.250 605.500 603.125 604.000 604.500 602.500 603.375 603.500Canal 09 605.875 605.000 606.500 604.625 607.625 606.250 604.125 606.625 604.625Canal 10 607.875 608.000 607.250 607.125 607.875 607.750 605.500 607.375 605.375Canal 11 575.000 576.375 576.750 575.875 576.125 575.000Canal 12 576.625 583.750 578.250 577.125 582.625 576.250Canal 13 579.875 587.375 582.375 595.000 585.000 577.125Canal 14 589.125 599.375 583.125 596.750 599.750 588.625Canal 15 600.125 601.125 594.125 600.500 601.000 601.875Canal 16 605.125 607.625 601.500 603.625 602.875 606.625Canales de TV que31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33,se utilizan en EE.UU34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36Canales de TV que34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36,se utilizan en Europa37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38Banda E Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 790.850 790.300 790.100  790.750 790.100 790.300  790.100 800.100 806.125 Canal 02 792.525 790.700 790.600  791.250 790.500 791.000  790.500 800.350 806.375 Canal 03 793.925 791.950 792.050  792.500 792.025 792.975  792.750 801.100 807.125 Canal 04 797.750 796.150 794.425  794.500 794.225 796.000  796.425 803.350 810.650 Canal 05 798.850 798.700 797.500  801.250 797.300 802.775  800.750 811.900 812.150 Canal 06 809.175 806.300 808.050  807.750 802.975 805.100  805.400 813.900 813.400 Canal 07 811.100 809.775 812.950  812.250 813.300 813.900  810.675 815.400 813.900 Canal 08 813.300 812.625 813.900  815.250 818.225 818.025  812.425 818.150 792.000 Canal 09 813.800 813.600 797.900  819.250 820.900 821.500  813.900 819.400 794.325 Canal 10 810.325 792.950 809.325  819.500 821.700 821.900  791.750 819.900 797.325 Canal 11 791.400 796.625 795.250  820.250 796.900 816.975  811.950 803.600 790.300 Canal 12 793.100 808.950 795.825  799.750 794.975 818.775  797.400 815.150 790.975 Canal 13 797.250 803.400 806.100  802.500 800.775 794.025  798.100 818.650 793.325 Canal 14 799.400 808.375 807.575  803.500 801.500 796.700  807.050 800.850 795.075 Canal 15 808.650 812.150 791.750  815.500 816.775 804.700  807.750 813.400 812.650 Canal 16 810.575 794.925 813.250  816.500 818.975 810.025  808.175 814.150 806.875 Nota Grupo de usuarios Grupo de usuarios  Grupo de usuarios Series Series Series Grupo de usuarios 800.100 Foco en el alemanes d) alemanes cc) alemanes b) francesas 1 francesas 2 francesas 3 alemanes a) 819.900 canal 63Músicos Empresas Emisoras Emisorasalemanes de alquiler  privadas públicasalemanas alemanas alemanasBanda F Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 854.900 863.100 838.850 838.300 838.100 838.100 832.000 832.500 832.000Canal 02 855.275 863.500 840.525 838.700 838.600 838.500 832.250 832.750 832.250Canal 03 856.575 864.900 841.925 839.950 840.050 840.750 833.000 833.500 833.000Canal 04 857.625 854.125 845.750 844.150 842.425 844.425 835.250 836.500 835.250Canal 05 860.900 854.775 846.850 846.700 845.500 848.750 837.250 840.750 837.250Canal 06 861.550 856.825 857.175 854.300 856.050 853.400 838.750 843.250 854.000Canal 07 864.550 857.975 859.100 857.775 860.950 858.675 844.250 856.250 857.500Canal 08 838.025 838.375 861.300 860.625 861.900 860.425 851.500 858.500 860.250Canal 09 839.950 839.275 861.800 861.600 845.900 861.900 857.500 859.750 861.500Canal 10 838.275 842.725 858.325 840.950 857.325 839.750 860.250 861.250 862.000Canal 11 839.475 839.525 839.400 844.625 843.250 859.950 861.500 861.750 843.750Canal 12 844.475 841.425 841.100 856.950 843.825 845.400 862.000 833.750 851.500Canal 13 844.850 842.200 845.250 851.400 854.100 846.100 837.875 836.000 835.750Canal 14 843.700 858.425 847.400 856.375 855.575 855.050 848.250 839.000 837.000Canal 15 845.500 864.650 856.650 860.150 863.100 855.750 857.250 843.600 848.250Canal 16 845.750 860.400 858.575 842.925 863.350 856.175 860.000 855.500 858.250Nota Frecuencias desregulada Grupo de Grupo de Grupo de Grupo de Rango Rango  66 + 69compartidas +69 (España)+ usuarios usuarios usuarios usuarios completo completo primerodel RU + RU interior alemanes d) alemanes cc) alemanes b) alemanes a) 2canal 67 canal 67nholandés holandésMúsicos Empresas Emisoras Emisoras-alemanes de alquiler privadas públicasalemanas alemanas alemanas P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 49
AVISO UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL. A UTILIZAÇÃO DESTE SISTEMA COM VOLUMES ALTOS DEMAIS PODE CAUSAR DANOS IRREPARÁVEIS À AUDIÇÃO.Para garantir a operação segura deste sistema intra-auricular de monitoramento,modere os níveis de pressão sonora. A maioria das agências de segurança e a saúde definiu diretrizes para otempo máximo de exposição a níveis de pressão sonora para evitar o riscode danos à audição.85 dB(A) SPL em 8 horas88 dB(A) SPL em 4 horas91 dB(A) SPL em 2 horas94 dB(A) SPL em 1 hora97 dB(A) SPL em 30 minutos100 dB(A) SPL em 15 minutos120 dB(A) SPL — evite para não causar danos à audiçãoEm situações ao vivo, é difícil fazer medições exatas de Níveis da pressãosonora (SPL) presentes no tímpano, que é afetado não apenas pelo volume do Monitor intra-auricular, mas também pelo som ambiente nopalco e por outros fatores. Para proteger os ouvidos contra danos à audição:• Utilize o sistema intra-auricular de monitoramento no volume mais baixo possível; aumente o volume apenas o suficiente para ouvir o som• Se você escutar uma oscilação nos ouvidos, talvez isso seja um sinal de que o volume está alto demais. • Consulte um audiologista regularmente. • Se houver um acúmulo de cera nos ouvidos, interrompa a utilização do sistema intra-auricular de monitoramento e procure um audiologista.• Para evitar infecções, utilize um antisséptico para limpar os fones de ouvido antes e depois de utilizar o sistema. • Não utilize os fones de ouvido em caso de desconforto ou infecção no ouvido.Este dispositivo está em conformidade com a Diretiva R&TTE 1999/05/ECeuropéia. A operação está sujeita à condição de que este dispositivo nãocause interferências danosas.Para informações de licenciamento, consulteo revendedor ou as normas de rádio.Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras FCC. Aoperação está sujeita à condição de que este dispositivo não cause interferências danosas.Este dispositivo está em conformidade com a INDÚSTRIA CANADENSER.S.S. 210 e segue o IC: RSS-210/CNR210.A operação está sujeita às seguintes condições: 1) Este dispositivo nãodeve causar interferência danosa e 2) este dispositivo deve aceitar qualquerinterferência recebida, inclusive interferência que possa causar operaçãoindesejada. Alterações ou modificações que não tenham sido expressamenteaprovadas pela Audio-Technica podem anular sua autoridade para operareste equipamento.50Aviso para pessoas com pacemakers ou dispositivos AICD implantados:Qualquer fonte de energia de RF (frequência de rádio) pode interferir como funcionamento normal deste tipo de dispositivos. Todos os microfonessem fio têm transmissores de baixa potência (saída inferior a 0.05 watts)os quais muito dificilmente poderão causar qualquer tipo de problema, especialmente se estiverem a alguns metros de distância. No entanto,como o microfone body-pack tem de ser colocado no corpo recomendamosque o coloque no cinto em vez de transportá-lo no bolso da camisa aondeficaria mais perto do dispositivo clínico. Nota: Qualquer problema no dispositivo clinico cessará quando a fonte de transmissão RF for desligada.Em caso de dúvida entre em contacto com o seu médico ou fabricante dodispositivo clínico.CUIDADO! Os circuitos dentro do receptor e do transmissor foram ajustados com precisão para permitir um ótimo desempenho e conformidadecom regulamentações federais. Não tente abrir o receptor nem o transmissor.Se você fizer isso, anulará a garantia e poderá causar operação inadequada.Aviso: Para evitar o risco de incêndios ou choques, não exponha esteequipamento da chuva e umidade.• Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Somente pessoal qualificado deve fazer manutenção no aparelho.• Não exponha este aparelho a goteiras ou respingos.• Não coloque objetos cheios de líquido, como vasos, sobre o aparelho.• Não instale este mecanismo em um espaço confinado, como estantes ou similares.• O aparelho deve estar posicionado perto da tomada de parede CA para que o adaptador CA fique facilmente acessível.As pilhas devem ser descartadas corretamente no meio ambiente deacordo com a legislação e os regulamentos locais. Algumas pilhas podemser recicláveis e o descarte pode ser feito em um centro de reciclagemlocal. Se não for possível identificar as regras locais de descarte, verifiqueas instruções do fabricante da pilha. Não descarte as pilhas no fogo ou em um incinerador de lixo, e não deixepilhas em locais quentes como em um automóvel em exposição direta aosol. Não armazene pilhas perto de fornos ou outras fontes de calor.Sobre a interferência de RFObserve que as freqüências sem fio são compartilhadas com outrosserviços de rádio. De acordo com as regulamentações da Federal Communications Commission (Comissão Federal de Comunicações dosEUA), “Operações de microfone sem fio estão desprotegidas da interferênciade outras operações licenciadas na faixa. Em caso de qualquer interferênciarecebida por operações governamentais ou não-governamentais, o uso do microfone sem fio deve ser interrompido...” Se precisar de ajuda emoperações ou seleção de freqüência, entre em contato com o representantelocal ou com a Audio-Technica. Há várias informações sobre dispositivossem fio disponíveis no site www.audio-technica.com.Aviso — Utilize os níveis de volume o mais baixos possível.Para evitar danos aos tímpanos, nunca utilize este sistema com volumesaltos demais. A exposição a sons altos por um período prolongado podecausar danos temporários ou permanentes à audição.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 50
Componentes do sistemaM3R Receptor estéreo UHFM3RM3T Transmissor estéreo UHF M3T com antenadesconectável e adaptador ACEP3Fones de ouvido dinâmicos EP351Guia de início rápido1. Conecte o adaptador CA fornecido à entrada CC do transmissor. 2. Insira 2 pilhas AA no receptor estéreo M3R seguindo a polaridade indicada. 3. Ligue o receptor estéreo M3R com o volume na posição mínima; ligue o transmissor estéreo M3T. 4. Defina a mesma freqüência para o receptor estéreo M3R e para o transmissor estéreo M3T. (Ver a página 59.)5. Desligue o receptor e o transmissor.6. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do transmissor. 7. Ligue o transmissor estéreo M3T.8. Ajuste o atenuador no painel traseiro do transmissor estéreo M3T para o nível apropriado. (Ver a página 53.)9. Ajuste o nível de compensação do transmissor estéreo M3T, caso necessário. (Ver a página 60.)10. Conecte os fones de ouvido dinâmicos fornecidos, travando o jack de saída no receptor estéreo M3R. OBSERVAÇÃO: Não coloque ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos. 11. Coloque o volume do receptor na posição mínima.12. Com o volume do receptor na posição mínima, coloque os fones de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume, até atingir um nível adequado.PTP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 51
52Agradecemos pela compra do Sistema intra-auricular de monitorização sem fio M3 da Audio-Technica. Este sistema intra-auricular de monitoramento foi desenvolvido para oferecer a você umsom confortável de alta fidelidade no palco. O M3 é um sistema intra-auricular de monitoramento com agilidade defreqüência, desenvolvido para tornar o monitoramento em palco maiseficaz, confortável, portátil e inteligível. O receptor estéreo M3R permiteao usuário criar e controlar seu próprio mix no palco, com Controle deMix Pessoal que oferece controle independente de volume e de mixno receptor. O transmissor estéreo M3T oferece dois conectores deentrada combinados XLR de 1/4pol. aos quais usuários podem conectarentradas de nível de linha (de um console de mixagem, por exemplo).O transmissor estéreo M3T também oferece uma saída para fones deouvido que permite monitorar os sinais de entrada do transmissor diretamente. O transmissor e o receptor oferecem um display de informações LCD que oferece menus passo a passo para configurar aspreferências. Os fones de ouvido fornecidos são equipados com umdriver dinâmico patenteado da Audio-Technica, que oferece uma resposta de freqüência total e som amplamente detalhado de alta fidelidade. O mix claro e articulado permite aos apresentadores escutara própria voz em SPLs confortáveis. Os fones de ouvido vêm acompanhadosde fones intra-auriculares em borracha flexível, em três tamanhos, e deuma espuma com ajuste universal para permitir um ajuste personalizado,maior isolamento e conforto auditivo para uso prolongado.Observação: Os receptores M3 da faixa “L” devem ser utilizadosapenas com transmissores da faixa “L”. O mesmo vale para receptores e transmissores M3 das faixas “M”, “E” e “F”. Paraaplicações com vários canais, até 16 sistemas podem ser utilizados em conjunto por faixa de freqüência.Sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 - Introdução Recursos• Som de alta fidelidade com mix claro e articulado permite que você escute sua própria voz melhor a um volume mais baixo. • Mais de 1250 canais UHF selecionáveis com varredura automática de freqüência.• Até 16 sistemas simultâneos por faixa de freqüência.• Três modos do receptor: mix pessoal, estéreo e mono.• O Controle de Mix Pessoal permite que você ajuste seu próprio mix no palco.• O display de informações LCD oferece menus passo a passo para configurar as preferências. • Saída de loop XLR (passagem verdadeira) conecta sinais ao console de mixagem, ao sistema IEM adicional ou ao dispositivode gravação sem degradações de sinal.• Amortecimento ajustável elimina estática incômoda. • Tom piloto protege contra interferência de RF quando o transmissor está desligado.• O limitador trifásico (anulável) ajuda a proteger sua audição contra picos repentinos.• Sistema portátil é rápido para carregar e configurar. • Reduz a desordem de áudio no palco para melhorar a mixagem geral e diminuir a realimentação.• Uso de qualquer quantidade de receptores estéreo M3R na mesma freqüência.• Fones de ouvido com driver dinâmico patenteado oferecem resposta de freqüência total e excepcional isolamento.• Os fones de ouvido possuem um ajuste pessoal com 3 tamanhosde fones intra-auriculares de borracha, além de uma espuma que se adapta ao ouvido.• A entrada auxiliar selecionável oferece um ponto de conexão para microfone ambiente, faixa de batida ou outras entradas em nível de microfone ou linha.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 52
53Controles de transmissão M3TTransmissor do painel frontal Transmissor do painel traseiro1. Chave de alimentação. Pressione uma vez para ligar. Pressione novamente para desligar.2.  Saída para fone de cabeça. O jack TRS de 1/4pol oferece monitoramento de alimentação de áudio no transmissor. Conecte um fone de cabeça mono ou estéreo.3. Controle do nível do fone de cabeça. Ajusta o nível dos fones de cabeça do monitor; afeta somente jacks de fones de ouvido de 1/4pol. Não afeta a saída de áudio do transmissor.4. Display de cristal líquido. Indica as configurações de controle e asleituras operacionais. Também é utilizado com os botões de setas Para cima/Para baixo e Mode/Set (Modo/Configurar) para alterar as funções configuráveis pelo usuário. Consulte a página 55 para saber detalhes.5. Botões para cima/para baixo. Utilize com o botão Mode/Set (Modo/Configurar) para menus passo a passo, selecione a freqüênciade operação e edite as opções de função do receptor.6. Botão Mode/Set (Modo/Configurar). Use com os botões de seta Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqüênciade operação e selecione as opções de funções do receptor.Duas operações distintas estão associadas com este botão:Pressionar:Um pressionamento momentâneo do botão Mode/Set(Modo/Configurar) é usado para entrar no modo Menu, no modo Edit (Editar) ou para selecionar a opção Escape without making any changes to current settings (Sair sem fazer alterações às configurações atuais).Manter pressionado:pressionar e manter pressionado (por cerca de dois segundos) o botão Mode/Set (Modo/Configurar) é usado para aceitar uma nova configuração quando o receptor está no modo Edit (Editar) ou para salvar as configurações atuais.7. Antena flexível removível. A antena removível transmite para os receptores.8. Porta de dados. Somente para uso de fábrica.9. Saída de loop. O jack R/2 XLR duplica o sinal não processado da entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal não processado da entrada L/1. Não afetado por definições do painel frontal.10. Atenuadores. Oferecem atenuação -20 dB, -10 dB e 0 dB para cada entrada. 11. Entradas. Jacks de entrada de combinação oferecem jacks XLR e 1/4pol.12. Entrada CC. Conecte a fonte de alimentação fornecida aqui.13. Gancho do cabo. Faça um laço com o pequeno cabo CC em torno do gancho do cabo para evitar que o conector CC saia do lugar acidentalmente.Alimentação fantasmaO transmissor não fornece alimentação fantasma, mas permite que aalimentação fantasma passe da fonte de alimentação fantasmapara um dispositivo conectado a um dos jacks de entrada.CUIDADO: Quando estiver conectando instrumentos a um consolede mixagem por meio da saída de loop do transmissor, utilize umacaixa direta para evitar danos aos instrumentos e/ou equipamentosda alimentação fantasma do console de mixagem. Ou seja,conecte seus instrumentos em uma caixa direta e, depois, conectea caixa direta no transmissor.PT10 11 139718122910 113 4 5 6P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 53
Controles do receptor M3R1. Botão de volume liga/desliga. Gire o botão interno para a direita. Ele faz um clique quando é ligado. Aumente o volume girando o botão no sentido horário, diminua o volume girando-o no sentido anti-horário.2. Controle de balanço. A posição de 12:00 oferece níveis iguais nos lados esquerdo (L/1) e direito (R/2) nos dois ouvidos. Em configuraçõestípicas, gire o botão no sentido anti-horário da posição de 12:00 para escutar mais L/1 nos dois ouvidos. Gire o botão no sentido horário da posição de 12:00 para escutar mais R/2 nos dois ouvidos. 3. Jack de saída de trava de fones de ouvido. Conecte os fones de ouvido fornecidos a este jack de trava de 3,5 mm.4. Indicador de pico de AF. A luz fica laranja para indicar que o sinal de áudio está em nível de pico.5. Indicador de RF. A luz fica verde para indicar que o sinal de RF está presente.6. Antena flexível removível. Recebe sinal de RF do transmissor. 7. Entrada auxiliar selecionável. Conecte uma entrada em nível de linha ou de microfone de 3,5 mm a esta entrada auxiliar. (O nível de microfone ou linha é selecionável pelo display de informações de LCD do Receptor, menu Aux Level(Nível auxiliar); consulte Nível auxiliar, página 57.) Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3player) à entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize umadaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CCque é aplicada ao anel do conector estéreo.8. Chave liga/desliga da entrada auxiliar. Deslize a lingüeta na direção de “On” (Liga) para ativar a entrada auxiliar. Deslize a lingüetana direção de “Off” (Desliga) para desativar a entrada auxiliar.9. Garra para cinto. Prenda o receptor ao seu cinto ou tira de guitarracom esta garra para cinto.10. Liberação da porta da bateria. Deslize as lingüetas na direção das setas para abrir a porta do compartimento da bateria.11. Compartimento da bateria. Consulte Como instalar baterias em seu receptor estéreo M3R, página 58. 12. Display de cristal líquido (com luz de fundo temporizada). Indica as configurações de controle e as leituras operacionais. A luz de fundo, que acende quando o receptor é ligado pela primeira vez, apaga após cerca de 25 segundos; toque os botões Set (Configurar)ou de seta Para cima/Para baixo para acender a luz de fundo a qualquer momento. 13. Botões de seta para cima/para baixo. Utilize os botões de seta para cima ou para baixo com o botão Set (Configurar) para percorrermenus, selecionar a freqüência de operação e editar as opções de função do receptor.14. Botão Set (Configurar). Use com os botões de seta Para baixo/Para cima para menus passo a passo, escolha a freqüência de operação e selecione as opções de funções do receptor.Duas operações distintas estão associadas com este botão:Pressionar:Um pressionamento momentâneo do botão Set (Configurar) é usado para entrar no modo Menu, no modo Edit (Editar) ou para selecionar a opção Escape without making any changes to current settings (Sair sem fazer alterações às configurações atuais).Manter pressionado:pressionar e manter pressionado (por cerca de dois segundos) o botão Set (Configurar) é usado para aceitar uma nova configuração quando o receptor está no modo Edit (Editar) ou para salvar as configurações atuais.54ANELPONTACAPA2146713 141298101035P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 54
55PTPara acessar as funções alteráveis pelo usuário do transmissor estéreoM3T, toqueo botão Mode/Set (Modo/Configurar). A linha superior do display do transmissor exibe “FREQ”. Toqueo botão de Seta para baixopara percorrer as funções que podem ser alteradas. Observe que para asopções Frequency (Freqüência), Trim (Compensação), RF Power (Potênciade radiofreqüência), HP Out (Saída FO), a linha inferior do display indica aconfiguração atual para a função determinada.Para alterar a função de um transmissor quando a função a ser editada éexibida, toqueno botão Mode/Set (Modo/Configurar). A palavra “EDIT”(Editar) irá piscar no display. Toqueos botões de seta Para cima/parabaixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na opçãodesejada. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar)para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no displayquando a opção é aceita. O transmissor reverte, então, para o modo Menu.Continue este processo até que todas as alterações às configurações dasfunções sejam finalizadas. Observação: Para sair do modo Edit (Editar)sem fazer alterações, toqueno botão Mode/Set (Modo/Configurar).“ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e o transmissor reverte para o modo Menu.Como realizar alterações de configuração no Transmissor Estéreo M3TFunções do Transmissor estéreo M3TMenu de funções  Valor padrão  Opções (Editar)  Retomada*▲▼ Freqüência  A mais baixa da banda  Mais de 1250 freqüências discretas  Sim▲▼ Grupo G1 - 1 G1 – G6 (16 canais cada)  Sim▲▼ Usuário U1 - 1 U1 – U3 (16 canais cada)  Sim▲▼ Compensação 0  0 – Ilimitada Não▲▼ Potência de RF Alta: Baixa, Alta Sim▲▼ Saída FO (Saída dos fones de cabeça) Estéreo Estéreo/ Mix D/E Sim▲▼ Programa -  Criar grupos de freqüência personalizada▲▼ Redefinir - Escolha OK para restaurar as configurações de fábrica▲▼ Sair (sair do menu)  SAIR  Pressione Mode/Set uma vez para sair* Continuar na mesma direção Para cima/Para baixo e as opções são “retomadas” na outra extremidade do intervalo.Frequency (Freqüência - Transmissor)Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionaruma freqüência, página 59. Group (Grupo - Transmissor)Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados.Há seis grupos de freqüência, cada um oferecendo 16 canais pré-coordenados. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. User (Usuário - Transmissor)Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criadospelo usuário. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Trim (Compensação - Transmissor)Controla o nível de ambas as entradas (L/1 e R/2). Os níveis de compensação são definidos de fábrica na posição máxima (0). Ajuste-os,se necessário. Ver Níveis de configuração, página 60. RF Power Adjustment (Ajuste da potência de radiofreqüência -Transmissor)Permite configurar a potência de RF para “RF HI” (RF alta) ou “RF LOW”(RF baixa). A configuração padrão é “RF HIGH”. Quando a configuraçãoque você preferir for exibida, mantenha pressionadoo botão Mode/Set(Modo/Configurar).Headphones Output (Saída dos fones de cabeças - Transmissor)Permite alternar a saída de fones de cabeça entre Mix e Stereo (Estéreo).Na configuração Stereo (Estéreo), o sinal L1 sai no fone de ouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configuraçãoMix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones deouvido. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenhapressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar).Program (Programa - Transmissor)Caso os grupos de freqüência pré-programados disponíveis no menuGroup (Grupo) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permiteprogramar grupos com freqüência personalizada. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Reset (Redefinir - Transmissor)Permite redefinir todas as funções do transmissor para os valorespadrão de fábrica. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set(Modo/Configurar) enquanto “RESET” (Redefinir) é exibido na janela de LCD. Quando aparecer a mensagem “OK?”, segure o botãoMode/Set (Modo/Configurar) novamente. As configurações de fábricaserão restauradas. Quit (Sair - Transmissor)Para sair do modo Edit (Editar), pressione a seta Para baixo até “QUIT”ser exibido na janela LCD. Em seguida, pressione o botão Mode/Set(Modo/Configurar) uma vezpara sair do menu. As escalas “AF” irãoreaparecer na janela, indicando a volta à operação normal.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 55
56Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do receptor estéreoM3R, toqueo botão Set (Configurar). A linha superior do display do receptor exibe “FREQ”. Toqueo botão de Seta para baixo para percorreras funções que podem ser alteradas. (Consulte a tabela abaixo.) Para alterar a função de um receptor quando a função a ser editada éexibida, toqueno botão Set (Configurar). (Observação: Quando o receptor estéreo M3R é ligado pela primeira vez, a luz de fundocom temporizada do LCD é ativada. Após a luz de fundo apagar,um toqueem Set (Configurar) ou nas setas Para cima/para baixoacende a luz novamente. Neste caso, você precisa tocaro botãoSet (Configurar) duas vezes para alterar a função do receptor, umavez que o primeiro toque irá simplesmente acender a luz de fundo.)A palavra “EDIT” (Editar) aparecerá no display. Toqueos botões de setaPara cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para a função,parando na opção desejada. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set(Modo/Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado)aparece no display quando a opção é aceita. O receptor reverte, então,para o modo Menu. Continue este processo até que todas as alteraçõesàs configurações das funções sejam finalizadas. Observação: Para sairdo modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toqueno botãoMode/Set (Modo/Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevementeno display e o receptor reverte para o modo Menu.Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3RFunções do receptor estéreo M3RMenu de funções  Valor padrão  Opções (Editar)  Retomada*▲▼ Freqüência  A mais baixa da banda†  Mais de 1250 freqüências discretas Sim▲▼ Grupo G1 - 1 G1 – G6 (16 canais cada)  Sim▲▼ Usuário U1 - 1 U1 – U3 (16 canais cada)  Sim▲▼ Varredura **/***  Sem valor  Início da varredura  --▲▼ Limitador 3 (limite máximo) 3, 2, 1, Desligado Sim▲▼ Amortecimento 0 Desligado, -1, 0, 1, 2 Não▲▼ Modo Estéreo Estéreo, Mono Sim▲▼ Saída Estéreo Estéreo/ Mix D/E Sim▲▼ Nível auxiliar Linha Linha, Microfone Sim▲▼ Volume do microfone 1 1 – 16 Não(se o Auxiliar estiver configurado para Microfone)▲▼ Programa -  Criar grupos de freqüência personalizada▲▼ Redefinir Escolha OK para restaurar as configurações de fábrica▲▼ Sair (sair do menu)  SAIR  Pressione Mode/Set uma vez para sair.* Continuar na mesma direção Para cima/Para baixo e as opções são “retomadas” na outra extremidade do intervalo.Continuação da página 57P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 56
57PTFrequency (Freqüência - Receptor)Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionaruma freqüência, página 59. Group (Grupo - Receptor)Permite a seleção de grupos de freqüência com canais pré-coordenados.Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. User (Usuário - Receptor)Permite a seleção (opcional) dentre três grupos de freqüência criadospelo usuário. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Scan (Varredura - Receptor)Permite varrer automaticamente em busca de uma freqüênciadisponível. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59. Limiter (Limitador - Receptor)Limita o nível de saída para os fones de ouvido.  As opções são 3, 2, 1,OFF (Desligado). A configuração de fábrica é 3 - maximum limiting(limite máximo). Toquenos botões de seta Para cima/Para baixo paraalterar a configuração. Quando a configuração que preferir for exibida,mantenha pressionado o botão Set (Configurar). IMPORTANTE: Deixeo limitador na configuração 3. Esta configuração protege sua audição contra picos de sinal inesperados. Ela não protege sua audição da exposição prolongada a SPLs altos.Squelch Control (Controle de amortecimento - Receptor)Permite ajustar o amortecimento no receptor, eliminando ruídos de RFde fundo indesejáveis. A configuração máxima de amortecimento (intervalo mínimo) é 2; OFF (Desligado) é sem amortecimento (intervalo máximo). Toquenos botões de seta Para cima/para baixopara alterar a configuração. Quando a configuração que preferir for exibida, mantenha pressionadoo botão Set (Configurar). Mode (Modo - Receptor)Permite alterar o modo de recepção de Mono para Stereo (Estéreo).Toquenos botões de seta Para cima/para baixo para alterar a configuração.Quando a configuração que preferir for exibida, mantenha pressionadoo botão Set (Configurar). (Consulte Saídaabaixo.)Output (Saída - Receptor)Permite alternar a saída de fones de cabeça entre Mix e Stereo (Estéreo). Na configuração Stereo (Estéreo), o sinal L1 sai no fone deouvido esquerdo. O sinal R2 sai no fone de ouvido direito. Na configuração Mix, um sinal combinado das entradas L/1 e R/2 sai nos dois fones de ouvido. Quando a configuração que você preferir forexibida, mantenha pressionado o botão Set (Configurar).Os menus Mode (Modo) e Output (Saída) são utilizados juntos como segue:Modo estéreo e saída estéreoA configuração Estéreo/Estéreo é usada desta forma: o sinal de entrada L/1 sai pelo fone de ouvido esquerdo; o sinal de entrada R/1 sai pelo fone de ouvido direito. Utilize o controle de balanço do receptor para ajustar a imagem estéreo. Consulte imagem A na página 62.Modo estéreo e saída mixA configuração Estéreo/Mix é usada desta forma: os sinais das entradasL/1 e R/2 saem pelos fones de ouvido direito e esquerdo. Utilize o controle de balanço do receptor desta forma: gire no sentido horário para aumentar R/2 e diminuir L/1. Gire no sentido anti-horário para aumentar L/1 e diminuir R/2. (Apesar do ajuste no controle de balanço,os fones de ouvido direito e esquerdo terão o mesmo volume total.) Consulte imagem B na página 62.Modo Mono (a definição de saída não se aplica aqui; Mix ou Estéreo têm o mesmo resultado)A configuração Mono/Mix é usada desta forma: há apenas uma saída do seu mixer (conectado à entrada L/1 ou R/2 do transmissor). Este sinal sai nos fones de ouvido direito e esquerdo. Quando a transmissãode dois sinais não for necessária, utilize o Modo Mono para melhoraro desempenho sinal-ruído. Consulte imagem A na página 63.Aux Level (Nível auxiliar - Receptor)Permite alterar a entrada auxiliar do nível do microfone para o nível dalinha. Quando a configuração que você preferir for exibida, mantenhapressionadoo botão Set (Configurar). Escolha nível do microfone se estiver conectando um microfone ambiente (microfone de lapela daAudio-Technica opcional) à entrada auxiliar do Receptor estéreo M3R.Escolha o nível de linha se estiver conectando uma faixa de batida ououtra fonte de nível de linha à entrada auxiliar.Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3player) na entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize umadaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CCaplicada ao anel do conector estéreo.Mic Vol (Volume do Microfone - Receptor)Caso você tenha selecionado Mic level(Nível do microfone) no menuAux Level(Nível auxiliar) acima, o menu Mic Vol(Volume do Microfone)permitirá ajustar o volume do microfone ambiente (microfone de lapelada Audio-Technica opcional ou equivalente) 1 é o nível mais baixo devolume; 16 é o volume mais alto. Quando a configuração que vocêpreferir for exibida, mantenha pressionadoo botão Set (Configurar).(Observação: o menu Mic Vol(Volume do microfone) não aparecese você selecionou Line Level(Nível de Linha) no menu Aux Level(Nível auxiliar).)Program (Programa - Receptor)Caso os grupos de freqüência pré-programados disponíveis no menuGroup (Grupo) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permiteprogramar grupos com freqüência personalizada. Consulte Como selecionar uma freqüência, página 59 . Reset (Redefinir - Receptor)Permite redefinir todas as funções do receptor para os valores padrãode fábrica. Mantenha pressionadoo botão Set (Configurar) enquanto“RESET” (Redefinir) aparece na janela de LCD. Quando aparecer amensagem “OK?”, mantenha pressionado o botão Mode/Set(Modo/Configurar) novamente. As configurações de fábrica serãorestauradas. Como realizar alterações de configuração no Receptor Estéreo M3R (continuação)P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 57
58Operação do sistemaPosicionamento:LocalPara melhor operação, coloque o transmissor estéreo M3T próximo aolocal de desempenho. O transmissor deve ficar a pelo menos 1 metro(3 pés) do receptor. Mantenha as antenas longe de fontes de ruído, taiscomo equipamentos digitais, motores, automóveis e luzes neon, bemcomo longe de objetos metálicos grandes. A Audio-Technica recomendaque você não coloque o transmissor estéreo M3T no mesmo suportede um receptor de microfone sem fio.Configuração do sistema:1. Conecte o adaptador CA incluído à entrada CC do transmissor.2. Insira duas baterias AA no receptor, observando a polaridade indicada.3. Ligue o receptor (sem os fones de ouvido) com o volume na posição mínima. Observação: Nesse ponto, verifique se o indicador de RF está apagado. Se ele estiver aceso antes de o transmissor ser ligado, a freqüência escolhida já está em uso. Escolha outra freqüência.4. Ligue o transmissor.5. Defina o mesmo grupo e canal de freqüências para o receptor e o transmissor. (Ver a página 65.) Observação: Não defina a mesma freqüência para mais de um transmissor. Múltiplos receptores podem ter a mesma freqüência.6. Verifique se o LED de RF do seu receptor está aceso. (Isso indica que ele está recebendo um sinal do transmissor.)7. Desligue as duas unidades (transmissor e receptor).Configuração de áudio:8. Conecte a(s) fonte(s) de áudio às entradas do painel traseiro do transmissor. Há duas entradas de áudio de combinação no painel traseiro; cada uma oferece entradas XLR e 1/4pol. Utilize o cabo de áudio blindado na conexão entre o transmissor e a fonte de áudio (mixer ou instrumento). Observação: Para enviar o sinal de áudio por meio do seu transmissor (ou para outro transmissor ou dispositivo de gravação, por exemplo), utilize conectores da Saída de loop da parte traseira do transmissor estéreo M3T. O jack R/2 XLR duplica o sinal não processado da entrada R/2. O jack L/1 XLR duplica o sinal não processado da entrada L/1. Eles não são afetados por definições do painel frontal.9. Ligue o transmissor.10. Defina o nível apropriado no atenuador do painel traseiro do transmissor. Se os indicadores de nível de AF (à direita do LCD do transmissor) estiverem constantemente em +3 ou acima, defina o atenuador como -10 ou -20 dB ou reduza a compensação para a entrada de áudio correspondente.11. Os níveis de compensação são definidos de fábrica na posição máxima. Ajuste-os, se necessário. (Ver a página 60.)12. Conecte os fones de ouvido ao jack do receptor. Gire o anel de travamento no sentido horário até verificar que ele está preso. OBSERVAÇÃO: Não coloque ainda os fones de ouvido nos seus ouvidos.13. Coloque o volume do receptor na posição mínima.14. Com o volume do receptor na posição mínima, coloque os fones de ouvido nos seus ouvidos e aumente gradualmente o volume, até atingir um nível adequado.Como instalar as baterias no seu receptor estéreo M3R Cada receptor estéreo M3R utiliza duas baterias AA de 1,5 V, não incluídas. É recomendável usar o tipo alcalino. Substitua as bateriasregularmente. Verifique se o receptor está Desligado antes de trocar as baterias. 1. Abra a porta do compartimento da bateria, deslizando as lingüetas na direção das setas e girando a porta para abri-la.2. Observe a polaridade correta indicada e insira com cuidado as duas baterias alcalinas AA novas de 1,5 V.3. Feche a porta, certificando-se de ouvir um clique indicando que as travas estão bem presas.Observação: O indicador de carga da bateria do Receptor estéreoM3R exibe um máximo de quatro segmentos na barra. Quandopiscar “LOW.BAT" (Bateria fraca), as baterias devem ser trocadasimediatamente para assegurar a operação contínua. P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 58
59PTComo selecionar uma freqüênciaVocê possui diversas opções sobre como selecionar uma freqüênciaem seu Transmissor estéreo M3T e Receptor estéreo M3R: • selecione uma freqüência manualmente,• selecione um grupo e um canal de freqüência pré-programada, • crie um grupo de freqüência personalizada,• varrer automaticamente (somente para o Receptor estéreo M3R) em busca de um grupo e um canal de freqüência disponível.Observação: Selecione uma freqüência exclusiva para cada Transmissor estéreo M3T em uso. Qualquer quantidade de Receptores estéreo M3R pode ser configurada para a mesma freqüência (como a de seu transmissor associado) e receber omesmo mix.Observação: No receptor estéreo M3R, o botão “Set” (Configurar)tem a mesma função do botão “Mode/Set” (Modo/Configurar) dotransmissor estéreo M3T.1. Caso escolha selecionar manualmente uma freqüência, utilize o menu FREQ na janela de LCD do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R.Quando “FREQ” for exibido, toqueo botão Mode/Set (Modo/Configurar),ou Set (Configurar). A pequena palavra “EDIT” (Editar) aparece no display, indicando o modo Edit. Toqueos botões de seta Para cima/parabaixo para percorrer as opções disponíveis para os primeiros três dígitos da freqüência, parando na opção desejada. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar)para aceitar a nova opção. Toqueos botões de seta Para cima/para baixo para percorrer as opções disponíveis para os últimos três dígitos da freqüência, parando na opção desejada. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar)para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita. A unidade reverte, então, para o modo Menu. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toqueno botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu.2. Em vez de selecionar manualmente uma freqüência, você pode selecionar um grupo e um canal de freqüências (Grupo 1 – Canal 1 a Grupo 6 – Canal 16) por meio do menu GROUP na janela de LCD do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R.Quando “GROUP” for exibido, toqueo botão Mode/Set (Modo/Configurar),ou Set (Configurar). A pequena palavra “EDIT” (Editar) aparece no display, indicando o modo Edit. Toqueos botões de seta Para cima/parabaixo para percorrer as opções disponíveis para a função, parando na opção desejada. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar) para aceitar a nova opção. “STORED” (Armazenado) aparece no display quando a opção é aceita. A unidade reverte, então, para o modo Menu. Observação: Para sair do modo Edit (Editar) sem fazer alterações, toque no botão Mode/Set(Modo/Configurar), ou Set (Configurar). “ESCAPE” (Sair) aparece brevemente no display e a unidade reverte para o modo Menu.Observação: Todos os canais dentro de um determinado grupo são compatíveis. Se você estiver utilizando vários transmissores,configure cada transmissor para um canal diferente no mesmo grupo. 3. Caso os grupos de freqüência pré-programados (disponíveis no menu Group) não satisfaçam seus requisitos, a Audio-Technica permite programar grupos com freqüência personalizada, como segue: Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar) enquanto“PROG” (Programar) é exibido na janela de LCD. O display irá exibir o número do grupo de freqüência do grupo “U1” e canal “1”. Altere este campo usando as setas Para cima/Para baixo (rolando pelos 16 canais para cada um dos 3 grupos de freqüência, U1 – U3, até chegar no número do grupo e do canal que deseja programar.  Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar), uma segundavez. Os primeiros três dígitos da freqüência(Frequency) irão piscar; você pode alterar este campo usando as setas para baixo e para cima. Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar), uma terceiravez. Agora o segundo grupo de três dígitos da freqüência (Frequency) irá piscar. Você pode alterar este campo usando as setas Para baixo e Para cima.Mantenha pressionadoo botão Mode/Set (Modo/Configurar), ou Set (Configurar), novamente. O display exibirá brevemente "STORED” (Armazenado) e a unidade irá reverter para a operação normal.4. No Receptor estéreo M3R, você também terá a opção de utilizar a função Automatic Frequency Scanning (Varredura automática de freqüência) para selecionar uma freqüência, como segue:• Quando “SCAN” (Varredura) for exibido na janela de LCD, toqueo botão Set (Configurar). Em seguida, a palavra “Menu” irá desaparecer da janela, e a palavra “EDIT” (Editar) aparecerá no display junto com o grupo de freqüência G1.• Use os botões de seta para baixo/para cima para alcançar qualquer um dos seguintes grupos de varredura: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 ou U3. • Pressione o botão Set (Configurar) uma vez para selecionar um dos nove grupos de varredura e iniciá-la. A palavra “SCAN” irá aparecer brevemente na janela de LCD, em seguida o canal mais baixo disponível no grupo de Varredura selecionado aparecerá na janela de LCD.• (Se você não deseja usar a freqüência encontrada, simplesmente pressione as setas Para cima ou Para baixo. A seta Para cima fará a varredura para cima, a seta Para baixo fará a varredura para baixo, a partir da freqüência em que você está.Continuação da página 60P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 59
60• Para ativar uma seleção de freqüência, pressione e mantenha pressionadoo botão Set (Configurar) até que a palavra “STORED” (Armazenado) apareça na janela de LCD.  (Se você não deseja preencher esta determinada seleção, simplesmente pressione o botão Mode/Set (Modo/Configurar) uma vez. A palavra “ESCAPE” (Sair) irá aparecer brevemente na janela e o receptor retornará ao modo Menu.)• Após ter ativado sua seleção de freqüência, a palavra “Menu” irá aparecer novamente na janela, indicando o retorno à operação normal.• Se você estiver usando vários sistemas, após completar a primeira varredura do receptor e a seleção de freqüência, configure o transmissor para a mesma freqüência. Deixe o transmissor ligado e execute a próxima função automática do receptor. Sempre configure um par receptor-transmissor para a mesma freqüência antes de usar a função de varredura automática para selecionar uma freqüência para o próximo receptor. (Ao utilizar transmissores múltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqüências.)Cada sistema transmissor/receptor opera com uma opção de mais de1250 freqüências selecionadas por chave em cada faixa. As freqüências disponíveis são mostradas no gráfico da página 65. Ao utilizar transmissores múltiplos, empregue sempre o mesmo grupo de freqüências.Os transmissores M3 da faixa “L” só devem ser usados com receptores da faixa “L”. O mesmo vale para todas as faixas de freqüências (ou seja, sempre utilize receptores e transmissores que operam na mesma faixa). A marcação de faixa está localizada na antena do transmissor estéreo M3T e do receptor estéreo M3R.Observação: Como essas freqüências são compartilhadas com obroadcast de TV (dependendo do país onde são usadas), a seleçãoda freqüência depende muito dos canais de broadcast de TV emoperação onde o sistema sem fio é utilizado.Controle de amortecimentoO controle de amortecimento é predefinido de fábrica, mas pode serajustado quando você precisa utilizar o sistema em uma área de alta interferência de RF. Se houver saída de áudio do receptor quando seutransmissor estiver desligado, ajuste o controle de amortecedor paraque o sistema receba o sinal do transmissor, mas “amorteça” ou elimineo ruído de RF indesejado de fundo. Esse ajuste causará uma reduçãona faixa utilizável do transmissor sem fio. Portanto, defina o controle namenor posição capaz de emudecer os sinais de RF indesejados.Níveis de definiçãoO ajuste correto da entrada de áudio do transmissor é importante paraobter o desempenho ideal do sistema.Os controles de compensação (volume) do transmissor estéreo M3T(Consulte Controle de compensação, na página 55) possuem níveis deentrada de áudio predefinidos de fábrica. A configuração de fábrica é 0(sem atenuação). Com uma fonte conectada ao transmissor (nosníveis típicos), verifique o nível indicador de pico de AF no transmissor.Se AF estiver constantemente em +3 ou acima, pode ser necessárioajustar a compensação do transmissor até que o indicador de nível deAF não esteja mais consistentemente em altos níveis. Não devem sernecessários outros ajustes na compensação do transmissor, desde quea entrada acústica não mude significativamente.Jack de entrada auxiliarO receptor estéreo M3R oferece um jack de entrada auxiliar de 3,5 mmque permite adicionar outra fonte de áudio, como uma faixa de batidaou um microfone ambiente (microfone opcional de lapela da Audio-Technica, disponível separadamente). • Para utilizar um microfone condensador como um microfone ambiente, selecione Mic Level (Nível do microfone) a partir do menu Aux Level (Nível auxiliar) no Receptor estéreo M3R (consulteNível auxiliar, página 57); conecte o microfone ao jack de entrada auxiliar e ajuste o Volume do microfone conforme o necessário (consulte Volume do microfone, página 57).• Para utilizar o jack de entrada auxiliar como uma entrada no nível de linha, selecione Line Level (Nível de linha) a partir do menu Aux Level (Nível auxiliar) do Receptor estéreo M3R (consulte o Nível auxiliar (Receptor), página 57); conecte uma fonte no nível de linha (uma faixa de batida, por exemplo) no conector Entrada auxiliar.Observação: Se você conectar uma fonte estéreo (como um MP3 player) na entrada auxiliar do receptor estéreo M3R, utilize um adaptador mono para proteger seu equipamento da tensão CC aplicada ao anel do conector estéreo.Como selecionar uma freqüência (continuação)P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 60
Aplicações do sistemaA natureza do sistema intra-auricular de monitoramento permite inúmeros testes. O sistema intra-auricular de monitoramento sem fioM3 pode ser facilmente configurado para atender às necessidades decada pessoa. O sistema pode ser usado de inúmeras formas. Ilustramos algumas configurações típicas a seguir.Observação: Junto com estas configurações, siga instruções de operação do sistema. (Ver página 58.)3 Modos do receptor: Controle de mix pessoal, estéreo, monoO sistema intra-auricular de monitoramento sem fio M3 oferece trêsmodos de receptor: Configuração de estéreo: Os sinais de L/1 e R/2 são separados (não mixados). O usuário escuta L/1 no fone de ouvido esquerdo, e R/2 no fone de ouvido direito. O usuário ajusta o nível relativo de cada sinal por meio do controle de balanço do receptor M3R.Controle de mix pessoal: Os sinais de L/1 e R/2 são combinados. O usuário escuta o sinal combinado nos dois ouvidos e controla o mix (ajustando a força relativa dos sinais L/1 e R/2) por meio do controle de balanço do receptor M3R. Esse recurso é usado com mais freqüência quando o transmissor recebe duas mixagens bem diferentes, como banda e vocal. Durante a performance, o usuário pode controlar o nível de vocal ouvido em relação ao mix da banda.Configuração de mono: A configuração de mono é usada quando há um único mix mono disponível. O usuário escuta esse mix nos dois ouvidos. Quando a transmissão de dois sinais não for necessária, utilize o Modo Mono para melhorar o desempenho sinal-ruído.Configuração de estéreo. Consulte imagem A na página 62.Configuração básica de estéreo 1. No receptor estéreo M3R: Configure a saída STEREO (ESTÉREO):Configure o Modo Stereo (Estéreo). (Ver a página 57)2. Crie mixagens separadas da banda para a esquerda e a direita utilizando os dois canais auxiliares do seu console de mixagem. 3. Conecte uma dessas saídas auxiliares do seu console de mixagem à entrada L/1 do seu transmissor estéreo M3T. Conecte a segunda saída auxiliar do seu mixer à entrada R/2 do seu transmissor estéreo M3T.4. Monitore os indicadores de nível de AF localizados na frente do transmissor para garantir a ausência de ceifamento de sinal. (O sinal é ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa.)5. Caso seja necessário, utilize o controle de compensação para ajustaro nível de entrada.6. Utilize o controle de balanço do receptor estéreo M3R para controlar a imagem estéreo esquerda/direita. (Gire o controle de balanço para a esquerda para escutar mais L/1. Gire o controle de balanço para a direita para escutar mais R/2.) 7. Ajuste o controle de volume para um nível confortável e seguro. Observação: Utilize os níveis de volume o mais baixos possível.8. (Opcional.) Utilize a saída de loop do transmissor estéreo M3T para conectar L/1 e R/2 a um dispositivo de gravação.9. (Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica(disponível separadamente) no receptor estéreo M3R para aumentar a percepção sonora do ambiente.10. Qualquer quantidade de receptores estéreo M3R adicionais pode ser definida para a mesma freqüência e receber o mesmo mix.Controle de mix pessoal. Consulte imagem A na página 62.Operação típica de dois canais usando o Controle de mistura pessoal 1. No receptor estéreo M3R: Configure a saída MIX;Configure o Modo Stereo (Estéreo).2. Crie um mix da banda com um canal auxiliar do seu console de mixagem.3. Em um canal auxiliar separado do seu console de mixagem, crie um segundo mix com voz. (Como alternativa, o segundo mix pode conter guitarras, bateria, teclados, etc.)4. Conecte a saída auxiliar de mix da banda à entrada R/2 do seu transmissor estéreo M3T.5. Conecte a saída auxiliar de mix de voz à entrada L/1 do seu transmissor estéreo M3T.6. Monitore os indicadores de nível de AF localizados na frente do transmissor para garantir a ausência de ceifamento de sinal. (O sinal é ceifado quando a luz de pico fica continuamente acesa ou é ouvida uma distorção.)7. Caso seja necessário, utilize o controle de compensação para ajustar o nível de entrada.8. Gire o controle de balanço do receptor estéreo M3R para a esquerdapara escutar mais a voz (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balanço do receptor para a direita para ouvir mais o nível da banda (R/2) nos dois ouvidos.9. (Opcional.) Insira um microfone opcional de lapela da Audio-Technica (disponível separadamente) no receptor estéreo M3R para aumentar a percepção sonora do ambiente.10. (Opcional.) Conecte uma fonte de batida MIDI (para bateristas) à entrada auxiliar do pacote para cinto.11. Qualquer quantidade de receptores estéreo M3R adicionais pode ser definida para a mesma freqüência e receber o mesmo mix.Configuração avançada de dois canais (Controle de mix pessoal) comsaídas diretas e vários sistemas M3. Consulte imagem C na página 63.No receptor estéreo M3R: Configure a saída MIX;Configure o Modo Stereo (Estéreo).Esta configuração permite que cada membro da banda controle seusníveis individuais de mix relativo utilizando o controle de balanço no seureceptor estéreo M3R. Gire o controle de balanço do receptor estéreoM3R para a esquerda para escutar mais o nível de voz, ou do instrumentoa sua escolha, (L/1) nos dois ouvidos. Gire o controle de balanço do receptor para a direita para ouvir mais a banda (R/2) nos dois ouvidos.Configuração avançada estéreo de dois canais Consulte imagem D napágina 63. Vários envios auxiliares e microfones de ambientes para público. Observação: Não alimente microfones ambientes para saída principalde PA.Esta configuração permite que você crie mixagens estéreo personalizadospara cada membro da banda utilizando saídas auxiliares individuais e sistemas IEM para cada membro. 61PTP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 61
62M3RM3TM3RM3T  ) ) )Mix da BandaVocaisEsquerda(Mais Vocais) Direita(Mais Mix da Banda)MICROFONE AMBIENTE (opcional)Banda + Vocais   ( ( (Input L/1Input R/2  ) ) )MIXERMix da Banda DireitaMix da Banda EsquerdaEsquerda DireitaMICROFONE AMBIENTE (opcional)Mix da Banda Direita Mix da Banda Esquerda  ( ( (M2TInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2DISPOSITIVO DE GRAVAÇÃO(opcional)B.  Configuração típica para 2 canais (Controle de mix pessoal)A.  Configuração basica do estéreoMIXERBanda + VocaisP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 62
63PTM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2  ) ) )MIXERMix da BandaVocal 1Vocal 2GuitarraEsquerda(Mais Vocal 1) Direita(Mais Mix da Banda)SISTEMA 1MICROFONE AMBIENTE (opcional)  ( ( (   ) ) )  ( ( (Esquerda(Mais Guitarra) Direita(Mais Mix da Banda)SISTEMA 3MICROFONE AMBIENTE (opcional)Banda + Guitarra   ( ( (   ) ) )Esquerda(Mais Vocal 2) Direita(Mais Mix da Banda)SISTEMA 2MICROFONE AMBIENTE (opcional)M3T (SISTEMA 2)M3T (SISTEMA 3)M3T (SISTEMA 1)Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2C.  Configuração avançada para 2 canais (Controle de mix pessoal usando saídas diretas)AuxSaídas DiretasBanda + Vocal 1 Banda + Vocal 1 Banda + Vocal 2 Banda + Vocal 2 Banda + GuitarraM3R M3RM3R M3T MIX PERSONALIZADO 2 (SISTEMA 2)M3T MIX PERSONALIZADO 3 (SISTEMA 3)M3T MIX PERSONALIZADO 1 (SISTEMA 1)MICROFONES AMBIENTES  ) ) )MIXERMix Personalizado 1 DireitoMix Personalizado 1 EsquerdoEsquerda DireitaSISTEMA 1Mix Personalizado 1 DireitoMix Personalizado 1 Esquerdo  ( ( (   ) ) )  ( ( (Esquerda DireitaSISTEMA 3  ( ( (   ) ) )Esquerda DireitaSISTEMA 2Input L/1Input R/2Input L/1Input R/2Input L/1Input R/2D.  Configuração estéreo avançada para dois canais com varios recursos auxiliares e microfones para audiência ambienteAux 1Aux 2Aux 3Aux 4Aux 5Aux 6Mix Personalizado 2 DireitoMix Personalizado 3 DireitoMix Personalizado 2 EsquerdoMix Personalizado 3 EsquerdoMix Personalizado 2 DireitoMix Personalizado 3 DireitoMix Personalizado 2 Esquerdo Mix Personalizado 3 EsquerdoP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 63
64Especificações†Sistema globalFreqüências UHF de FuncionamentoBanda Banda de freqüência Número de freqüênciasBanda E: 790.000 a 822.000 MHz 1281 Banda F: 832.000 a 865.000 MHz 1282Banda L: 575.000 a 608.000 MHz 1321Banda M: 614.000 a 647.000 MHz 1321Nem todas as bandas de freqüência estão disponíveis em todas as áreas. Verifique as regulamentações locais.Etapa mínima de freqüência 25 kHzModo de modulação FM estéreoDesvio máximo ±40 kHzMargem dinâmica 90 dB (típica), ponderado em ADistorção total de harmônicas <1% 1 kHz (desvio de ±20 kHz)Intervalo de operação 100 m (300') Típico. Ambiente livre de obstáculos e sem sinais de interferência. Intervalo da temperatura de  -5 °C a +50 °Cfuncionamento 23 °F a 122 °FO desempenho da pilha e do LCD pode ser reduzido com temperaturas muito baixas.Resposta em freqüência 60 Hz a 13 kHz (±3 dB) Uso simultâneo (recomendado) 16 Canais por bandaPara obter assistência em relação ao funcionamento com várias bandas e outras questões de coordenação de freqüência, entre em contacto com o representante regional de atendimento a clientes da Audio-Technica.ReceptorSistema receptor Super-heteródino de dupla conversãoSensibilidade de RF 20 dBuV para relação 60 dBA S/R (terminação de 50 ohms)Conector de saída de fone de cabeça Jack estéreo TRS 3,5 mm (1/8pol)Potência de saída de fone de cabeça 65 mW a 32 ohmsEntrada da antena SMA (tipo), 50 ohmsConector de entrada auxiliar Jack estéreo TRS de 3,5 mmPilhas  2 x 1,5V AA (não incluídas)Duração das pilhas 8 horas (alcalina)Dependendo do tipo da pilha e do padrão de uso.Dimensões 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A)2,76" x 0,98" x 4,33" (L x P x A)Peso 133 g4,7 oz (sem as pilhas)Acessórios incluídos Fones de ouvido (EP3); antena flexívelTransmissorPotência de saída de RF  10 mW/ 50 mW (seleccionável) conforme regulamentações nacionais.(50 ohms) Limitada a 10 mW entre os 863 MHz e os 865 MHzEmissões de sinais falsos Em conformidade com regulamentações federais e nacionaisConexão de entrada Conector XLR de combinação Pino 1 e Corpo: GND     Pino 2 e Ponta: HOT     Pino 3 e Anel: COLDNível máximo de entrada XLR 6,3 mm (1/4pol)Balanceado Não Balanceado+26 dBu +26 dBuConexão de saída de loop Conector XLRPino 1: GNDPino 2: HOTPino 3: COLDRequisitos de alimentação 12 a 18 V DC, 600 mAConector de saída de fone de cabeça Jack estéreo TRS 6,3 mm (1/4pol)Potência de saída de fone de cabeça 120 mW a 32 ohmsConector de antena BNC, 50 ohmsDimensões 210,0 mm x 132,0 mm x 44,0 mm (L x P x A)8,30" x 5,20" x 1,70" (L x P x A)Peso (sem as pilhas) 930 g32,8 oz (sem acessóries)Acessórios incluídos Adaptador CA (depende do país); adaptadores para montagem em rack; antena flexível† As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 64
65PTBanda M Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875 614.125 614.250Canal 02 619.625 619.500 619.500 619.625 617.750 618.750 615.625 621.125 617.625Canal 03 621.375 622.000 626.125 620.375 622.625 621.000 620.500 622.375 622.250Canal 04 624.375 623.125 632.375 622.375 624.500 631.250 624.125 628.625 623.875Canal 05 630.875 628.250 634.375 630.625 629.625 633.750 626.875 629.625 631.125Canal 06 632.375 629.125 641.500 633.625 632.625 635.750 629.250 636.375 632.500Canal 07 639.875 639.500 642.000 640.375 642.250 642.500 637.125 640.625 636.625Canal 08 642.625 642.250 644.500 642.125 643.000 643.500 641.500 642.375 642.500Canal 09 644.875 644.000 645.500 643.625 646.625 645.250 643.125 645.625 643.625Canal 10 646.875 647.000 646.250 646.125 646.875 646.750 644.500 646.375 644.375Canal 11 614.000 615.375 615.750 614.875 615.125 614.000Canal 12 615.625 622.750 617.250 616.125 621.625 615.250Canal 13 618.875 626.375 621.375 634.000 624.000 616.125Canal 14 628.125 638.375 622.125 635.750 638.750 627.625Canal 15 639.125 640.125 633.125 639.500 640.000 640.875Canal 16 644.125 646.625 640.500 642.625 641.875 645.625Canais TV Emuso 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40,Nos EUA 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43Canais TV de Em  39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41,Uso Na Europa 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43Grupos de freqüência do sistema sem fio M3Banda L Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 576.125 575.000 575.500 576.875 577.750 575.750 575.875 575.125 575.250Canal 02 580.625 580.500 580.500 580.625 578.750 579.750 576.625 582.125 578.625Canal 03 582.375 583.000 587.125 581.375 583.625 582.000 581.500 583.375 583.250Canal 04 585.375 584.125 593.375 583.375 585.500 592.250 585.125 589.625 584.875Canal 05 591.875 589.250 595.375 591.625 590.625 594.750 587.875 590.625 592.125Canal 06 593.375 590.125 602.500 594.625 593.625 596.750 590.250 597.375 593.500Canal 07 600.875 600.500 603.000 601.375 603.250 603.500 598.125 601.625 597.625Canal 08 603.625 603.250 605.500 603.125 604.000 604.500 602.500 603.375 603.500Canal 09 605.875 605.000 606.500 604.625 607.625 606.250 604.125 606.625 604.625Canal 10 607.875 608.000 607.250 607.125 607.875 607.750 605.500 607.375 605.375Canal 11 575.000 576.375 576.750 575.875 576.125 575.000Canal 02 576.625 583.750 578.250 577.125 582.625 576.250Canal 13 579.875 587.375 582.375 595.000 585.000 577.125Canal 14 589.125 599.375 583.125 596.750 599.750 588.625Canal 15 600.125 601.125 594.125 600.500 601.000 601.875Canal 16 605.125 607.625 601.500 603.625 602.875 606.625Canais TV Emuso 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33,Nos EUA 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36Canais TV de Em 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36,Uso Na Europa 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38Banda E Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 790.850 790.300 790.100  790.750 790.100 790.300  790.100 800.100 806.125 Canal 02 792.525 790.700 790.600  791.250 790.500 791.000  790.500 800.350 806.375 Canal 03 793.925 791.950 792.050  792.500 792.025 792.975  792.750 801.100 807.125 Canal 04 797.750 796.150 794.425  794.500 794.225 796.000  796.425 803.350 810.650 Canal 05 798.850 798.700 797.500  801.250 797.300 802.775  800.750 811.900 812.150 Canal 06 809.175 806.300 808.050  807.750 802.975 805.100  805.400 813.900 813.400 Canal 07 811.100 809.775 812.950  812.250 813.300 813.900  810.675 815.400 813.900 Canal 08 813.300 812.625 813.900  815.250 818.225 818.025  812.425 818.150 792.000 Canal 09 813.800 813.600 797.900  819.250 820.900 821.500  813.900 819.400 794.325 Canal 10 810.325 792.950 809.325  819.500 821.700 821.900  791.750 819.900 797.325 Canal 11 791.400 796.625 795.250  820.250 796.900 816.975  811.950 803.600 790.300 Canal 12 793.100 808.950 795.825  799.750 794.975 818.775  797.400 815.150 790.975 Canal 13 797.250 803.400 806.100  802.500 800.775 794.025  798.100 818.650 793.325 Canal 14 799.400 808.375 807.575  803.500 801.500 796.700  807.050 800.850 795.075 Canal 15 808.650 812.150 791.750  815.500 816.775 804.700  807.750 813.400 812.650 Canal 16 810.575 794.925 813.250  816.500 818.975 810.025  808.175 814.150 806.875 Observação Grupo de    Grupo de  Grupo de  Francês - Francês - Francês - Grupo de  800.100 Foco no usuários usuários usuários série 1 série 2 série 3 usuários- 819.900 canal 63alemão d) alemão cc) alemão b) alemão a)Músico Empresas de Broadcaster Broadcasteralemães locação alemãs privadosalemães públicos alemãesBanda F Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 854.900 863.100 838.850 838.300 838.100 838.100 832.000 832.500 832.000Canal 02 855.275 863.500 840.525 838.700 838.600 838.500 832.250 832.750 832.250Canal 03 856.575 864.900 841.925 839.950 840.050 840.750 833.000 833.500 833.000Canal 04 857.625 854.125 845.750 844.150 842.425 844.425 835.250 836.500 835.250Canal 05 860.900 854.775 846.850 846.700 845.500 848.750 837.250 840.750 837.250Canal 06 861.550 856.825 857.175 854.300 856.050 853.400 838.750 843.250 854.000Canal 07 864.550 857.975 859.100 857.775 860.950 858.675 844.250 856.250 857.500Canal 08 838.025 838.375 861.300 860.625 861.900 860.425 851.500 858.500 860.250Canal 09 839.950 839.275 861.800 861.600 845.900 861.900 857.500 859.750 861.500Canal 10 838.275 842.725 858.325 840.950 857.325 839.750 860.250 861.250 862.000Canal 11 839.475 839.525 839.400 844.625 843.250 859.950 861.500 861.750 843.750Canal 12 844.475 841.425 841.100 856.950 843.825 845.400 862.000 833.750 851.500Canal 13 844.850 842.200 845.250 851.400 854.100 846.100 837.875 836.000 835.750Canal 14 843.700 858.425 847.400 856.375 855.575 855.050 848.250 839.000 837.000Canal 15 845.500 864.650 856.650 860.150 863.100 855.750 857.250 843.600 848.250Canal 16 845.750 860.400 858.575 842.925 863.350 856.175 860.000 855.500 858.250Observação FreqüênciasdesregulamentadoGrupo de Grupo de Grupo de Grupo de Faixa Faixa 66 + 69compartilhadas + 69 (Espanha)  usuários - usuários - usuários - usuários - completa completa 2 primeirodo Reino + Reino . alemão d) alemão cc) alemão b) alemão a)Unido + Unido interno canal 67  ch 67 holandês holandêsMúsicos Empresas de  Broadcasters Broadcastersalemães locação alemãs privados alemãs públicos alemãsP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 65
AVVERTENZE! TENERE IL VOLUME AL MINIMO. UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO A VOLUMI TROPPO ELEVATI PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL’UDITO.Per un utilizzo sicuro di questo sistema in-ear monitor, evitare livelli eccessividi pressione sonora.Gli enti nazionali per la sicurezza e la salute hanno stabilito il tempo massimodi esposizione ai vari livelli di pressione sonora prima dell’insorgenza di lesionia carico dell’apparato uditivo.85 dB(A) SPL per 8 ore88 dB(A) SPL per 4 ore91 dB(A) SPL per 2 ore94 dB(A) SPL per 1 ora97 dB(A) SPL per 30 minuti100 dB(A) SPL per 15 minuti120 dB(A) SPL — da evitare per non rischiare lesioni all'udito.In caso di performance live, risulta difficile misurare con precisione i livellidi pressione sonora sul timpano, perché quest’ultimo è sollecitato nonsolo dal volume dell’in-ear monitor, ma anche dai rumori ambientali e daaltri fattori.Per proteggere l’udito da eventuali danni, non dimenticare:• di utilizzare il sistema in-ear monitor al volume più basso possibile e regolare il volume al livello minimo sufficiente per udire;• che un eventuale ronzio nelle orecchie potrebbe significare che il volumeè troppo alto;• di sottoporsi con regolarità a visita audiologica;.• che, in presenza di cerume, è necessario sospendere l'utilizzo del sistemain-ear monitor fino alla successiva visita audiologica;• di disinfettare gli auricolari prima e dopo l’uso per evitare eventuali infezioni;• di interrompere l’uso del sistema se insorgono disturbi o infezioni alle orecchie.Questo dispositivo è conforme alla direttiva europea 1999/5/ECriguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione. L’utilizzo di questo sistema è subordinato all'assenzadi interferenze pericolose causate dal sistema stesso. Per informazionisulle autorizzazioni necessarie, si prega di contattare il rivenditore più vicino o di rivolgersi all’Authority per le Comunicazioni.Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative della FederalCommunication Commission (FCC) americana. L’utilizzo di questo sistemaè subordinato all'assenza di interferenze pericolose causate dal sistemastesso.Questo dispositivo è conforme alla normativa canadese R.S.S. 210 / Enconformité avec IC : RSS-210/CNR210.L’utilizzo di questo sistema è soggetto alle seguenti condizioni: 1) Questodispositivo non deve provocare interferenze pericolose e 2) questo dispositivodeve accettare ogni tipo di interferenza ricevuta, comprese quelle chepotrebbero causare anomalie di funzionamento. Eventuali cambiamenti omodifiche non espressamente approvati da Audio-Technica possono invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.66Informazione per utilizzatori dotati di pacemaker o di dispositiviAICD: Tutti i generatori di frequenze radio possono interferire con il funzionamento normale di simili apparecchi medicali. Tutti i sistemi ATtrasmettono ad una potenza bassa ( meno di 0.05 watts in uscita ), normalmente impossibilitata a creare problemi specialmente se i sistemisono utilizzati alla debita distanza di alcuni centimetri. Comunque, dal momento che i trasmettitori “body pack” sono normalmente utilizzati appoggiati sul corpo, si consiglia di posizionare gli stessi alla cintura piuttosto che inserirli nel taschino di una camicia , dove potrebbero inveceprovocare effetti essendo in prossimità dell'apparecchio medicale. Nota:qualsiasi effetto cesserà comunque immediatamente una volta spento iltrasmettitore. Consultare il vostro medico per ulteriori indicazioni soprattutto se avete sperimentato problemi con altri sistemi di trasmissionea radio frequenzeATTENZIONE! I circuiti all’interno del ricevitore e del trasmettitore sonostati creati per offrire prestazioni ottimali in conformità con le normativedegli Stati Uniti. Qualsiasi tentativo di aprire il ricevitore o il trasmettitorecomporta l’annullamento della garanzia e può causare anomalie di funzionamento.Avvertenze: Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, tenerelontano dall’acqua e dall’umidità.• Per evitare il rischio di scosse, non aprire il quadro elettrico. Per l’assistenza tecnica, rivolgersi solo a personale qualificato.• Tenere lontano da schizzi e/o gocciolamenti.• Non appoggiare contenitori pieni di liquido (per es. vasi) sul dispositivo.• Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto (per es. librerie o simili).• Il dispositivo deve essere posizionato vicino all’uscita AC in modo che l’adattatore AC possa essere raggiunto con facilità in qualsiasi momento.Lo smaltimento delle batterie è da effettuarsi in conformità con le leggi locali, nel rispetto dell'ambiente. Alcune batterie possono essere riciclatee devono pertanto essere consegnate al più vicino centro di riciclaggio.Nel caso in cui non si fosse a conoscenza delle leggi in vigore a livello locale, si consiglia di attenersi alle istruzioni del produttore delle batterie. Non smaltire le batterie nel fuoco o presso un inceneritore. Non esporlealle alte temperature (p. es. in un’auto sotto la luce diretta del sole). Nonconservare le batterie in prossimità di forni, stufe o altre fonti di calore.Interferenza della radiofrequenzaLe frequenze wireless utilizzate da questo dispositivo sono condivise daaltre apparecchiature radio. La FCC ha stabilito che “i microfoni wirelessnon sono protetti da interferenze causate da altri dispositivi autorizzati cheoperano sulla stessa banda. In presenza di eventuali interferenze a caricodi dispositivi governativi o non governativi, il microfono wireless deve essere spento...” In caso di problemi durante l'utilizzo o la scelta della frequenza, si prega di contattare il rivenditore più vicino o di rivolgersi direttamente ad Audio-Technica. Maggiori informazioni sui prodotti wireless sono disponibili sul sito www.audiotechnica.comAvvertenze — Tenere il volume al minimo.Per prevenire eventuali lesioni del timpano, si consiglia di non utilizzare ilsistema ad un volume troppo elevato. Ascoltare musica a volume elevatoe per periodi prolungati può causare danni temporanei o permanenti all’udito.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 66
Componenti del sistema M3M3R M3R-UHF RicevitorestereoM3T M3T-UHF Trasmettitore stereo con antenna removibile e adattatore ACEP3Auricolari dinamici EP3 67Guida rapida1. Collegare l’adattatore AC in dotazione all’alimentazione e connetterlo all’ingresso DC del trasmettitore. 2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore stereo M3R rispettando la polarità indicata.3. Accendere il ricevitore stereo M3R regolando il volume al minimo; accendere il trasmettitore stereo M3T. 4. Impostare il ricevitore stereo M3R e il trasmettitore stereo M3T sulla stessa frequenza. (Vedere pag. 75)5. Spegnere il ricevitore e il trasmettitore.6. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posteriore del trasmettitore.7. Accendere il trasmettitore stereo M3T.8. Regolare l’attenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore stereo M3T ad un livello adeguato. (Vedere pag. 69)9. Se necessario, regolare il trimmer del trasmettitore stereo M3T.(Vedere pag.76)10. Collegare gli auricolari dinamici in dotazione all’uscita preposta sul ricevitore stereo M3R. NOTA: non indossare subito gli auricolari.11. Accendere il ricevitore regolando il volume al minimo.12. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale.ITP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 67
68Grazie per aver scelto il sistema wireless di in-ear monitor M3 diAudio-Technica. Questo completo e funzionale sistema di in-ear monitorè stato sviluppato per offrire un'alta fedeltà di suono sul palco.Il sistema M3 rappresenta una soluzione di in-ear monitor a frequenzavariazione, progettata per migliorare il monitoraggio sul palco rendendolopiù confortevole e pratico. Grazie al comando Personal Mix, il ricevitorestereo M3R consente di creare e regolare il proprio mix direttamente sulpalco, offrendo la possibilità di un controllo indipendente del volume edel mix tramite il ricevitore. Il trasmettitore stereo M3T è dotato di dueconnettori combo di tipo XLR e 1/4" ai quali è possibile collegare ingressi alivelli di linea (da una console di missaggio, per esempio). È inoltreprovvisto di un’uscita per le cuffie che permette di monitorare direttamentei segnali in ingresso al trasmettitore. Trasmettitore e ricevitore sonodotati di un pratico display LCD che permette, attraverso un menu intuitivo,di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze. Gli auricolari indotazione dispongono di un driver dinamico brevettato Audio-Technica cheoffre una completa risposta in frequenza ed un’eccellente fedeltà del suono.Il mix chiaro e completo permette all’artista di ascoltarsi a livelli di pressionesonora ottimali. Gli auricolari sono inoltre dotati di inserti flessibili intercambiabiliin gomma (disponibili in tre misure differenti) e di un cuscinetto universalein schiuma per un comfort personalizzato, un maggior isolamento acusticoed un ascolto confortevole anche per lunghi periodi.Nota: I ricevitori M3 per banda “L” devono essere utilizzati solocon trasmettitori in banda “L”; lo stesso vale per i ricevitori etrasmettitori M3 per bande “M”, “E” e “F”. Per applicazioni multicanale, ogni banda di frequenza può essere utilizzata da unmassimo di 16 sistemi contemporaneamente.Sistema di in-ear monitor senzo filo M3 — IntroduzioneCaratteristiche• L'alta fedeltà del suono con un mix chiaro e completo permette di ascoltarsi in maniera ottimale a volume più basso.• Oltre 1250 canali UHF selezionabili con scansione automatica delle frequenze.• Fino a 16 sistemi simultanei per ogni banda di frequenza.• Tre modalità di ricezione: Personal Mix, stereo e mono.• Il comando Personal Mix permette di regolare il mix direttamentesul palco.• Il pratico display LCD permette, attraverso un menu intuitivo, di impostare i vari parametri in base alle proprie esigenze.• L’uscita loop XLR (pass-through) instrada il segnale al mixer, a un sistema IEM supplementare o ad altri dispositivi di registrazione senza che si verifichi alcuna degradazione del segnale.• La funzione di squelch regolabile elimina i disturbi di natura elettrostatica.• La frequenza pilota protegge dall’interferenza delle radiofrequenze quando il trasmettitore è spento.• Un limitatore a tre stadi (escludibile) aiuta a proteggere l’udito da picchi improvvisi.• Il sistema portatile si carica e si installa con rapidità.• Riduce l’eco indesiderata sul palco per un migliore mix generale e un minor feedback.• Consente l’utilizzo di più ricevitori stereo M3R sulla stessa frequenza.• Gli auricolari con driver dinamico brevettato offrono una completarisposta in frequenza ed un eccellente isolamento acustico.• Gli auricolari garantiscono un comfort personalizzato grazie agli inserti in gomma (disponibili in tre misure) e al cuscinetto in schiuma che si adatta perfettamente all'orecchio.• L’ingresso ausiliario selezionabile consente di collegare microfoniambientali, metronomi e altri dispositivi a livelli di linea o microfonici.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 68
69Comandi del trasmettitore M3Pannello anteriore del trasmettitore Pannello posteriore del trasmettitore1. Interruttore ON/OFF: premere una volta per accendere; premere di nuovo per spegnere.2. Uscita cuffie: il connettore da 1/4" TRS consente di collegare le cuffie per ascoltare il segnale di monitoraggio del trasmettitore. È possibile collegare a questo ingresso cuffie sia di tipo mono sia di tipo stereo.3. Controllo volume cuffie: regola il volume delle cuffie per il monitoraggio. Agisce solo sul connettore cuffie da 1/4" senza influenzare l’uscita audio del trasmettitore.4. Display LCD: visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Può essere anche usato con i comandi Mode/Set(Modalità/Impostazioni) e freccia Su/Giù per modificare le impostazionipersonalizzabili. (Vedere pag. 71 per ulteriori informazioni).5. Tasti freccia Su/Giù: utilizzare questi comandi con il tasto Mode/Setper accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le impostazioni del ricevitore.6. Tasto Mode/Set (Modalità/Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti freccia Su/Giù per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore.Due diverse funzioni sono associate a questo comando:Pressione singola- premendo una volta il comando Mode/Set, è possibile accedere al menu, entrare in modalità Edit(Modifica) oppure selezionare Escapeper uscire senza modificare le impostazioni correnti.Pressione prolungata- tenendo premuto (per circa due secondi) il comando Mode/Set, è possibile modificare le impostazioni quandoil ricevitore è in modalità Edito salvare le impostazioni correnti.7. Antenna flessibile e removibile: l’antenna rimovibile trasmette il segnale ai vari ricevitori.8. Porta dati: per uso esclusivo da parte del produttore.9. Uscite loop: l’uscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso R/2; l’uscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso L/1. Non sono influenzate dalle impostazioni del pannello anteriore.10. Attenuatori: consentono di scegliere il valore delle attenuazione tra -20 dB, -10 dB, e 0 dB per ogni ingresso. 11. Ingressi: gli ingressi sono adatti a connettori di tipo XLR e 1/4".12. Connettore d’ingresso per corrente continua: collegare qui l'alimentatore in dotazione.13. Gancio di sicurezza: avvolgere intorno al gancio di sicurezza il cavetto di alimentazione per evitare che si scolleghi accidentalmente.Alimentazione PhantomIl trasmettitore non fornisce alimentazione phantom ad altri dispositivi,ma ne permette il passaggio dall’alimentatore a un dispositivo collegatoa qualunque ingresso.ATTENZIONE: Se si desidera collegare degli strumenti a una consoledi missaggio attraverso l’uscita loop del trasmettitore, è consigliabileutilizzare una “direct box” per evitare che gli strumenti e/o le attrezzature vengano danneggiate dall'alimentazione phantomdella console. È pertanto necessario collegare lo strumento alla“direct box” e poi quest’ultima al trasmettitore.IT10 11 139718122910 113 4 5 6P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 69
Comandi del ricevitore M3R1. Manopola di accensione e regolazione del volume: girare la manopola interna verso destra; l’apparecchio si accende con un clic. Alzare il volume girando in senso orario; abbassare girando in senso antiorario.2. Controllo del bilanciamento: se in posizione centrale, il livello di sinistra (L/1) e di destra (R/2) è identico in entrambe le orecchie. In configurazione standard, girare la manopola in senso antiorario (a partire dalla posizione centrale) per aumentare il segnale di L/1 in entrambe le orecchie; girarla in senso orario per aumentare quello di R/2. 3. Connettore jack per auricolari: utilizzare questa uscita da 3,5 mm per collegare le cuffie in dotazione.4. Indicatore “AF peak”: la luce arancione indica i picchi del segnale audio.5. Indicatore di radiofrequenza: la luce verde indica la presenza di un segnale di radiofrequenza.6. Antenna flessibile e rimovibile: riceve i segnali di radiofrequenza provenienti dal trasmettitore.7. Ingresso ausiliario selezionabile: collegare un ingresso a livello di linea o microfonico (da 3.5 mm) a questo ingresso ausiliario. Il livellodi linea o microfonico è selezionabile dal menu Aux Level (Livello Aux) sul display LCD del ricevitore, (vedere Aux Level, pag. 73).Nota: Se viene collegata una sorgente stereo (come un lettoreMP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsidi utilizzare un adattatore mono per proteggere l’apparecchiaturadal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo.8. Interruttore On/Off per ingresso ausiliario: spostare l’interruttoresu “On” per abilitare l’ingresso ausiliario; spostare l’interruttore su “Off” per disabilitarlo.9. Clip per cintura: questa clip permette di fissare il ricevitore alla cintura o alla tracolla della chitarra.10. Accesso scomparto batterie: far scorrere il coperchio in direzione delle frecce per aprire lo scomparto batterie.11. Scomparto batterie: Vedere Come installare le batterie nel ricevitorestereo M3R, pag. 74.12. Display LCD (con retroilluminazione a spegnimento automatico): visualizza le impostazioni e i valori di funzionamento. Accendendo il ricevitore, il display s’illumina per poi spegnersi automaticamente dopo 25 secondi di non utilizzo. Premere Seto i tasti freccia Su/Giù per riaccendere il display.13. Tasti freccia Su/Giù: utilizzare questi comandi con il tasto Setper accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e modificare le impostazioni del ricevitore.14. Tasto Set (Impostazioni): utilizzare questo comando con i tasti freccia Su/Giù per accedere ai vari menu, selezionare la frequenza e scegliere le varie opzioni del ricevitore.Due diverse funzioni sono associate a questo comando:Pressione singola- premendo una volta il comando Set, è possibileaccedere al menu, entrare in modalità Edit(Modifica) oppure selezionare Escape per uscire senza modificare le impostazioni correnti.Pressione prolungata- tenendo premuto (per circa due secondi) il comando Set, è possibile modificare le impostazioni quando il ricevitore è in modalità Edito salvare le impostazioni correnti.70ANELLOPUNTABASE2146713 14111298101035P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 70
71ITPremere una volta il comando Mode/Set(Modalità/Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del trasmettitore stereo M3T. Nellariga in alto sul display viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando freccia Giù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. Per levoci Frequency(Frequenza), Trim(Trimmer), RF Power(Potenza RF), HPOut(Uscita cuffie), la riga in basso sul display mostra l’impostazione corrente per quella data funzione.Premere una volta il comando Mode/Setper modificare la funzione deltrasmettitore visualizzata sul display. La scritta “EDIT” lampeggia sul display.Premere una volta i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delleopzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata.Tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Quandoviene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta“STORED”. Il trasmettitore ritorna automaticamente al menu principale.Ripetere la procedura per modificare le impostazioni delle altre funzioni.Nota: Premere una volta il comando Mode/Setper uscire dal menuEdit (Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta“ESCAPE” compare per qualche istante sul display e il trasmettitoreritorna automaticamente al menu principale.Come modificare le impostazioni del trasmettitore stereo M3TTrasmettitore stereo M3T - FunzioniMenu Funzioni  Valore preimpostato  Opzioni (Modifica)  Wrap-around*▲▼ Frequency (Frequenza) Minima in banda  Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete)  Sì▲▼ Group (Gruppo) G1 - 1 G1 – G6 (16 canali ciascuno)  Sì▲▼ User (Utente) U1 - 1 U1 – U3 (16 canali ciascuno)  Sì▲▼ Trim (Trimmer) 0  0 – Illimitato No▲▼ RF Power (Potenza RF) Alta  Bassa, Alta Sì▲▼ HP Out (Uscita cuffie) Stereo Stereo, L/R Mix Sì▲▼ Program (Programma) -  Crea gruppi di frequenze personalizzati▲▼ Reset - Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica.▲▼ Quit (Menu di uscita)  QUIT (ESCI)  Premere Mode/Set per uscire* Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Una volta raggiunta l’ultima voce, l’elenco ricomincia dalla prima e viceversa.Frequency (Frequenza) - TrasmettitoreConsente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Comeselezionare una frequenza, pag. 75).Group (Gruppo) - TrasmettitoreConsente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali. Il sistema supporta fino a sei gruppi di frequenze, ciascuno con 16 canalipreassegnati. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).User (Utente) - TrasmettitorePermette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dall’utente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).Trim (Trimmer) - TrasmettitoreControlla il livello di segnale di entrambi gli ingressi (L/1 e R/2). I livelli ditrim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima (0); regolarli senecessario. (Vedere Regolazione dei livelli, pag. 76).RF Power (Potenza RF) - TrasmettitoreConsente di scegliere la potenza RF tra “RF HI” (alta) e “RF LOW”(bassa). L’impostazione predefinita è “RF HIGH”. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta.Headphones Output (Uscita cuffie) - TrasmettitorePermette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo.In modalità Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistromentre il segnale R/2 a quello destro. In modalità Mix, un segnale combinato proveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzatoa entrambi gli auricolari. Quando viene visualizzata l’impostazionedesiderata, tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta.Program (Programma) - TrasmettitoreNel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menuGroup) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technicaconsente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati.(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).Reset - TrasmettitoreConsente di riportare tutte le funzioni del trasmettitore ai valori impostati in fabbrica. Tenere premuto il tasto Mode/Setquando la scritta“RESET” compare sul display LCD. Quando compare il messaggio“OK?”, tenere premuto il tasto Mode/Setper confermare la scelta.Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati.Quit (Esci) - TrasmettitorePer uscire dalla modalità Edit(Modifica), premere il comando frecciaGiù fino a quando non viene visualizzata sul display la scritta “QUIT”(Esci). Quindi premere una volta il tasto Mode/Setper uscire dal menu. I valori “AF” riappaiono sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 71
Premere una volta il comando Set(Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del ricevitore stereo M3R. Nella riga in alto suldisplay viene visualizzata la scritta “FREQ”. Premere il comando frecciaGiù per scorrere l’elenco delle funzioni modificabili. (Vedere tabella quidi seguito).Premere una volta il comando Set per modificare la funzione del ricevitore visualizzata sul display. (Nota: All’accensione del ricevitorestereo M3R, il display LCD s’illumina. Il display si spegne automaticamente dopo un certo periodo di tempo e si riaccendequando si tocca una volta il comando freccia Su/Giù. Pertanto permodificare le funzioni del ricevitore è necessario premere duevolte il tasto Set, dato che la prima pressione serve solo a riaccendere il display.)La scritta “EDIT” compare sul display. Premere una volta i comandifreccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per quellafunzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tastoMode/Setper confermare la scelta. Quando viene salvata una nuovaimpostazione, sul display appare la scritta “STORED”. Il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale. Ripetere la procedura permodificare le impostazioni delle altre funzioni. Nota: Premere unavolta il comando Mode/Setper uscire dal menu Edit(Modifica)senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE”compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale.Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3RRicevitore stereo M3R - FunzioniMenu Funzioni  Valore preimpostato  Opzioni (Modifica)  Wrap-around*▲▼ Frequency (Frequenza)  Minima in banda†  Oltre 1250 discrete frequencies (freq. discrete)  Sì▲▼ Group (Gruppo) G1 - 1 G1 – G6 (16 canali ciascuno)  Sì▲▼ User (Utente) U1 - 1 U1 – U3 (16 canali ciascuno)  Sì▲▼ Scan (Scansione) **/***  Nessuna frequenza  Avvia scansione  --▲▼ Limiter (Limitatore) 3 (limitazione massima) 3, 2, 1, Off Sì▲▼ Squelch 0 Off, -1, 0, 1, 2 No▲▼ Mode (Modalità) Stereo stereo, mono Sì▲▼ Output Stereo Stereo, L/R Mix Sì▲▼ Aux level (Livello Aux) Linea Linea, Mic Sì▲▼ Volume mic (con Aux su Mic) 1 1 – 16 No▲▼ Program (Programma) -  Crea gruppi di frequenze personalizzati▲▼ Reset Selezionare OK per ritornare alle impostazioni di fabbrica▲▼ Quit (Menu di uscita)  QUIT (ESCI)  Premere Mode/Set per uscire* Le varie opzioni vengono visualizzate una dopo l’altra. Una volta raggiunta l’ultima voce, l’elenco ricomincia dalla prima e viceversa.Continua a pag. 7372P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 72
Frequency (Frequenza) - RicevitoreConsente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Comeselezionare una frequenza, pag. 75).Group (Gruppo) - RicevitoreConsente di selezionare i gruppi di frequenze con i relativi canali.(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).User (Utente) - RicevitorePermette la selezione (facoltativa) fra tre gruppi di frequenze creati dall’utente. (Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).Scan (Scansione) - RicevitorePermette di ricercare automaticamente una frequenza disponibile.(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).Limiter (Limitatore) - RicevitoreLimita il livello di uscita agli auricolari. È possibile scegliere uno deiseguenti livelli: 3, 2, 1, OFF. Il valore impostato in fabbrica è 3 (limitazionemassima). Premere i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. IMPORTANTE: Si consiglia di lasciare il livello del limitatore impostato su 3 perproteggere l’udito dai picchi di segnale improvvisi. Questa impostazione non protegge da esposizioni prolungate a livelli elevati di pressione sonora.Squelch Control (Controllo dello squelch) - RicevitoreConsente di regolare lo squelch sul ricevitore ed eliminare il rumore disottofondo delle radiofrequenze (RF). Il valore massimo dello squelch(range minimo) è 2; su OFF lo squelch è disattivato (range massimo). Premere i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore.Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto iltasto Setper confermare la scelta.Mode (Modalità) - RicevitorePermette di cambiare la modalità di ricezione da mono a stereo. Premereuna volta i comandi freccia Su/Giù per impostare un altro valore. Quandoviene visualizzata l’impostazione desiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. (Vedere Outputqui di seguito).Output - RicevitorePermette di selezionare il tipo di segnale inviato alle cuffie, mix o stereo.In modalità Stereo, il segnale L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistromentre il segnale R/2 a quello destro. In modalità Mix, un segnale combinatoproveniente da entrambi gli ingressi L/1 e R/2 viene indirizzato a entrambigli auricolari. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenerepremuto il tasto Setper confermare la scelta.I menu Mode e Output vengono utilizzati congiuntamente come segue:Modalità stereo & uscita stereoLa configurazione Stereo/Stereo viene utilizzata nel modo seguente: il segnale d’ingresso L/1 viene indirizzato all’auricolare sinistro; il segnaled’ingresso R/1 a quello destro. Utilizzare il controllo del bilanciamentodel ricevitore per regolare l'immagine stereo. Vedere immagine A a pag. 78.Modalità stereo & uscita mixLa configurazione Stereo/Mix viene utilizzata nel modo seguente: i segnali provenienti dagli ingressi L/1 e R/2 vengono indirizzati verso entrambi gli auricolari. Utilizzare il controllo del bilanciamento del ricevitore nel modo seguente: ruotare in senso orario per aumentare il segnale R/2 e ridurre il segnale L/1; ruotare in senso antiorario per aumentare il segnale L/1 e ridurre il segnale R/2. (Indipendentemente dalla regolazione del bilanciamento, entrambi gli auricolari avranno lo stesso volume). Vedere immagine B a pag. 78.Modalità Mono (le impostazioni di uscita non hanno alcuna influenza;sia la modalità Mix sia Stereo producono gli stessi risultati)La configurazione Mono/Mix viene utilizzata nel modo seguente: il segnale in uscita dal mixer è unico (collegato o all'ingresso L/1 o a quello R/2 del trasmettitore). Questo segnale viene indirizzato ad entrambi gli auricolari. Quando la trasmissione di due segnali non è richiesta, si consiglia di utilizzare la modalità Mono per un migliore rapporto segnale/rumore. Vedere immagine C a pag. 79.Aux Level (Livello Aux) - RicevitoreConsente di cambiare l'ingresso ausiliario da livello microfonico a livellodi linea. Quando viene visualizzata l’impostazione desiderata, tenerepremuto il tasto Setper confermare la scelta. Scegliere il livello microfonico,se si intende collegare un microfono ambientale (microfono lavalierAudio-Technica opzionale) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereoM3R. Scegliere il livello di linea, se si intende collegare all’ingressoausiliario un metronomo o un’altra sorgente di livello di linea.Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere l’attrezzatura dalvoltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo.Mic Vol (Volume mic) - RicevitoreSe è stato impostato il livello microfonico (dal menu Aux Level), il menuMic Volconsente di regolare il volume del microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technica o analogo). 1 indica il volume piùbasso; 16 il volume massimo. Quando viene visualizzata l’impostazionedesiderata, tenere premuto il tasto Setper confermare la scelta. (Nota:il menu Mic Vol non viene visualizzato se è stato scelto il livello dilinea nel menu Aux Level).Program (Programma) - RicevitoreNel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menuGroup) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technicaconsente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati.(Vedere Come selezionare una frequenza, pag. 75).Reset - RicevitoreConsente di riportare tutte le funzioni del ricevitore ai valori impostati infabbrica. Tenere premuto il tasto Set quando la scritta “RESET” comparesul display LCD. Quando compare il messaggio “OK?”, tenere premutonuovamente il tasto Mode/Setper confermare la scelta. Tutti i valori impostati in fabbrica saranno ripristinati.Come modificare le impostazioni del ricevitore stereo M3R (continua)73ITP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 73
74Funzionamento del sistemaInstallazione:PosizionePer un funzionamento ottimale, posizionare il trasmettitore stereo M3T vicino al luogo della performance. Il trasmettitore deve essere almeno a 1metro di distanza dal ricevitore. Tenere le antenne lontano dalle fonti di rumore, es. dispositivi digitali, motori, automobili e luci al neon, e da oggettimetallici di grandi dimensioni. Audio-Technica consiglia di non posizionareil trasmettitore stereo M3T vicino al ricevitore di un microfono wireless.Configurazione del sistema:1. Collegare all’alimentazione l’adattatore AC in dotazione e connetterloall’ingresso DC del trasmettitore.2. Inserire due batterie di tipo AA nel ricevitore, rispettando la polarità indicata.3. Accendere il ricevitore (senza auricolari) regolando il volume al minimo. Nota: A questo punto, verificare che l’indicatore di radiofrequenza (RF) non sia illuminato. Se è già illuminato prima che il trasmettitore venga acceso, significa che la frequenza scelta è già in uso. Scegliere un’altra frequenza.4. Accendere il trasmettitore.5. Impostare il ricevitore e il trasmettitore sullo stesso canale e gruppo di frequenze. (Vedere pag. 81) Nota: Non impostare più di un trasmettitore sulla stessa frequenza. Ricevitori multipli possono essere impostati sulla stessa frequenza.6. Verificare che il LED della radiofrequenza (RF) sul ricevitore sia illuminato.(Questo indica che sta ricevendo un segnale dal trasmettitore).7. Spegnere entrambe le unità (trasmettitore e ricevitore).Configurazione audio:8. Connettere le varie sorgenti sonore agli ingressi sul pannello posterioredel trasmettitore. Il pannello posteriore dispone di due ingressi audio; ognuno compatibile con connettori di tipo XLR e 1/4". Utilizzaredel cavo schermato per collegare il trasmettitore e la sorgente audio (mixer o strumento musicale). Nota: Se si desidera inviare il segnale audio attraverso il trasmettitore (a un altro trasmettitore o, per esempio, a un dispositivo di registrazione), utilizzare le uscite loop sul retro del trasmettitore stereo M3T. L’uscita R/2 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingresso R/2; l’uscita L/1 XLR duplica il segnale non elaborato dell’ingressoL/1. Queste non sono influenzate dalle impostazioni del pannello anteriore.9. Accendere il trasmettitore.10. Regolare l’attenuatore sul pannello posteriore del trasmettitore ad un livello adeguato. Se gli indicatori del livello AF (posti sul lato destro del trasmettitore LCD) non scendono mai sotto il valore +3, regolare l’attenuatore a -10 dB o -20 dB, oppure abbassare il trim per l’ingresso audio corrispondente.11. I livelli di trim sono impostati in fabbrica sulla posizione massima; regolarli se necessario. (Vedere pag. 76)12. Collegare gli auricolari al ricevitore. Avvitare e stringere la ghiera di sicurezza. NOTA: Non indossare subito gli auricolari.13. Accendere il ricevitore regolando il Accendere il ricevitore regolandoil volume al minimo.14. Mantenendo il volume al minimo, indossare gli auricolari ed alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello ottimale.Come installare le batterie nel ricevitore stereo M3ROgni ricevitore stereo utilizza due batterie di tipo AA da 1,5 V, non indotazione. Si consiglia l’utilizzo di batterie alcaline. Sostituire sempretutte le batterie contemporaneamente. Prima della sostituzione, accertarsiche il ricevitore sia spento.1. Aprire lo scompartimento batterie facendo scorrere il coperchio nella direzione delle frecce e ruotandolo.2. Inserire due batterie AA alcaline nuove da 1,5 V prestando attenzione alla polarità.3. Richiudere il coperchio e controllare la sua effettiva chiusura.Nota: L’indicatore di livello batteria del ricevitore stereo M3R mostraquattro tacche quando la batteria è completamente carica. Quandoil messaggio “LOW.BAT” lampeggia, si consiglia di sostituire immediatamente le batterie per evitare interruzioni del funzionamento.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 74
75ITCome selezionare una frequenzaLa selezione della frequenza di esercizio del trasmettitore stereo M3T edel ricevitore stereo M3R può essere effettuata in diversi modi:• selezione manuale della frequenza;• selezione di un gruppo di frequenze e di un canale preimpostati;• creazione di un gruppo di frequenze personalizzato;• ricerca automatica (solo per ricevitore stereo M3R) di gruppi di frequenze e canali disponibili.Nota: Selezionare un’unica frequenza per ciascun trasmettitorestereo M3T in uso. Un numero qualsiasi di ricevitori stereo M3R puòessere impostato sulla stessa frequenza (quella del trasmettitorecorrispondente) e ricevere lo stesso mix.Nota: Il comando “Set” (Impostazioni) posto su ricevitore stereo M3Rha le stesse funzioni del comando “Mode/Set” (Modalità/Impostazioni)situato sul trasmettitore stereo M3T.1. Per selezionare manualmente la frequenza di esercizio, accedereal menu FREQ (Frequenza) attraverso il display LCD del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R.Quando viene visualizzata la scritta “FREQ”, premere una volta il tastoMode/Set(o Set). La scritta “EDIT” compare sul display, indicando che il dispositivo è in modalità di modifica. Premere i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per le prime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) per confermare la scelta. Premere i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per le ultime tre cifre della frequenza e fermarsi su quelle desiderate. Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. L’unità ritorna automaticamente al menu principale.Nota: Premere una volta il comandoMode/Set(o Set) per uscire dal menu Edit(Modifica) senza modificare le impostazioni correnti.La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna automaticamente al menu principale.2. Invece di selezionare manualmente la frequenza di esercizio, è possibile scegliere un gruppo di frequenze e un canale (da Gruppo 1 – Canale 1 fino a Gruppo 6 – Canale 16), accedendo al menu Group attraverso il display LCD del trasmettitore stereo M3T e del ricevitore stereo M3R.Quando viene visualizzata la scritta “GROUP”, premere una volta il tasto Mode/Set(o Set). La scritta “EDIT” compare sul display, indicando che il dispositivo è in modalità di modifica. Premere i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco delle opzioni disponibili per quella funzione e fermarsi su quella desiderata. Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) per confermare la scelta. Quando viene salvata una nuova impostazione, sul display appare la scritta “STORED”. L’unità ritorna automaticamente al menu principale. Nota: Premere una volta il comando Mode/Set(o Set) per usciredal menu Edit(Modifica) senza modificare le impostazioni correnti. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna automaticamente al menu principale.Nota: Tutti i canali all’interno di uno stesso gruppo sono compatibili.Nel caso vengano utilizzati più trasmettitori contemporaneamente,impostare ciascun dispositivo su un canale diverso all’internodello stesso gruppo di frequenze.3. Nel caso in cui i gruppi di frequenze preimpostati (accessibili dal menu Group) abbiano caratteristiche diverse da quelle richieste, Audio-Technica consente ai propri utenti di creare gruppi di frequenze personalizzati, nella maniera seguente:Tenere premuto il tasto Mode/Set(o Set) quando la scritta “PROG”compare sul display LCD. Il display mostra il numero del gruppo e il canale personalizzati, rispettivamente “U1” e “1”; per modificare questo valore, è sufficiente scorrere con i comandi freccia Su/Giù i 16 canali presenti in ciascuno dei tre gruppi di frequenze, U1 – U3, fino a raggiungere il gruppo e il canale che si desidera programmare. Tenere premuto di nuovo il tasto Mode/Set(o Set). Le prime tre cifre della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Giù. Tenere premuto per la terza volta il tasto Mode/Set(o Set). Le ultime tre cifre della frequenza lampeggiano e possono essere modificate tramite i comandi freccia Su/Giù. Tenere premuto nuovamente il tasto Mode/Set(o Set). La scritta “STORED” compare per qualche istante sul display e l’unità ritorna al funzionamento normale.4. Il ricevitore stereo M3R è anche dotato della funzionalità di Automatic Frequency Scanning (Ricerca automatica della frequenza) che consente di scegliere una frequenza nella maniera seguente:• Quando la scritta “SCAN” appare sul display LCD, premere il comando Set. La dicitura “Menu” scompare dal display e viene visualizzata la scritta “EDIT” insieme al gruppo di frequenze G1.• Usare i comandi freccia Su/Giù per scorrere l’elenco dei gruppi di ricerca disponibili: G1, G2, G3, G4, G5, G6, U1, U2 e U3.• Premere una volta il comando Setper selezionare uno di questi novegruppi e cominciare la ricerca. La scritta “SCAN” compare per qualche istante sul display LCD prima di visualizzare il primo canale disponibile (quello di valore più basso) nel gruppo di ricerca scelto.• Se non si desidera utilizzare la frequenza indicata, premere i tasti freccia Su/Giù. Partendo dalla frequenza indicata, il comando frecciaSu effettua una ricerca in ordine crescente; il comando freccia Giù effettua una ricerca in ordine decrescente.• Per attivare una frequenza selezionata, premere e tenere premuto il tasto Setfino a che la scritta “STORED” non compare sul display LCD. (Se si desidera interrompere l'operazione di selezione, premereuna volta il tasto Mode/Set. La scritta “ESCAPE” compare per qualche istante sul display e il ricevitore ritorna automaticamente al menu principale).• Dopo aver attivato la frequenza selezionata, la scritta “Menu” riappare sullo schermo indicando il ritorno al funzionamento normale.Continua a pag. 76P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 75
76Come selezionare una frequenza (continua)• Se si utilizza più di un sistema contemporaneamente, dopo aver completato la ricerca per il primo ricevitore e aver selezionato una frequenza, impostare il trasmettitore sulla stessa frequenza, lasciarloacceso e ripetere la procedura di ricerca per gli altri ricevitori. Si raccomanda di impostare sempre una coppia ricevitore-trasmettitore sulla stessa frequenza prima di utilizzare la funzione di ricerca automatica per impostare la frequenza degli altri ricevitori.(Nel caso si usino più trasmettitori contemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze).Ogni sistema di trasmissione/ricezione ha a disposizione oltre 1250 frequenze selezionabili per ciascuna banda. Le frequenze disponibilisono illustrate nel grafico a pag. 81. Nel caso si usino più trasmettitoricontemporaneamente, utilizzare sempre lo stesso gruppo di frequenze.I trasmettitori M3 per banda “L” devono essere utilizzati solamentecon ricevitori per banda “L”; lo stesso vale per tutte le bande di frequenza (utilizzare sempre ricevitori e trasmettitori che operano sullastessa banda). La banda è indicata sull’antenna del trasmettitore stereoM3T e del ricevitore stereo M3R.Nota: Le frequenze su cui opera il sistema sono le stesse utilizzateper le trasmissioni televisive (in base ai vari paesi), pertanto la selezione della frequenza dipende in gran parte dalle frequenzeutilizzate dai canali TV nell’area in cui s’intende utilizzare il sistema wireless.Controllo dello squelchIl controllo dello squelch è impostato in fabbrica, ma può essere modificato se il sistema deve essere usato in un'area in cui sono presenti molte interferenze di segnali RF. Se è presente un’uscita audiodal ricevitore quando il trasmettitore è spento, regolare il controllo dellosquelch in modo che il sistema riceva il segnale dal trasmettitore eliminando il rumore di sottofondo delle radiofrequenze (RF). Questaregolazione causa una riduzione nella gamma utilizzabile dal trasmettitorewireless, pertanto si consiglia di posizionare il comando nella posizionepiù bassa in grado di eliminare i segnali indesiderati delle radiofrequenze.Regolazione dei livelliLa corretta regolazione dell’ingresso audio del trasmettitore è fondamentale per il funzionamento ottimale del sistema.I livelli d’ingresso audio dei trimmer (volume) del trasmettitore stereoM3T (Vedere Trimmer, pag. 71) sono impostati in fabbrica. Il valore impostato in fabbrica è 0 (eliminare l’attenuazione.). Con una sorgentecollegata al trasmettitore (a livelli standard), controllare l’indicatore dellivello AF sul trasmettitore. Se il valore di AF non scende mai sotto +3,potrebbe essere necessario regolare il trimmer del trasmettitoreaffinché l’indicatore del livello AF non resti stabilmente su livelli elevatiFino a che l'ingresso audio non subisce variazioni di rilievo, non sarannonecessarie ulteriori regolazioni del trimmer.Ingresso ausiliarioIl ricevitore stereo M3R dispone di un jack ausiliario da 3,5 mm che permette di aggiungere un’ulteriore sorgente audio come, per esempio,un metronomo o un microfono ambientale (microfono lavalier Audio-Technicaopzionale, disponibile separatamente).• Per l’utilizzo di un microfono a condensatore come microfono ambientale, selezionare il livello microfonico dal menu Aux Leveldel ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level, pag. 73); collegare il microfono all’ingresso ausiliario e regolare il volume (vedere Mic Vol, pag. 73).• Per l’utilizzo dell’ingresso ausiliario come ingresso di livello di linea, selezionare livello di linea dal menu Aux Leveldel ricevitore stereo M3R (vedere Aux Level – Ricevitore, pag. 73) e collegare la sorgentedi livello di linea (un metronomo, per esempio) all’ingresso ausiliario.Nota: Se si collega una sorgente stereo (come un lettore MP3) all’ingresso ausiliario del ricevitore stereo M3R, assicurarsi di utilizzare un adattatore mono per proteggere l’attrezzatura dal voltaggio DC applicato all’anello del connettore stereo.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 76
La natura del monitoraggio di tipo “in-ear” permette infinite applicazioni: ilsistema wireless M3 infatti può essere facilmente configurato per soddisfarele esigenze di tutti. Nonostante gli innumerevoli possibili impieghi il sistema,sono state illustrate qui di seguito alcune configurazioni caratteristiche. Nota: Questi esempi di configurazione devono essere seguiti congiuntamente alle istruzioni per il funzionamento del sistema.(Vedere pag. 74)Tre modalità di ricezione: Personal Mix, Stereo e Mono.Il sistema wireless di in-ear monitor M3 dispone di tre modalità di ricezione:Stereo: I segnali provenienti da L/1 e R/2 sono separati (non missati). Il segnale L/1 viene indirizzato all'auricolare sinistro, il segnale R/2 a quello destro. Il livello relativo di ogni segnale può essere regolato tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R.Personal Mix: i segnali provenienti da L/1 e R/2 sono missati. Il segnale miscelato viene indirizzato verso entrambi gli auricolari; il mix può essere controllato (regolando la forza dei singoli segnali L/1 e R/2) tramite il controllo di bilanciamento del ricevitore M3R.Questa modalità viene usata principalmente quando il trasmettitore riceve due mix molto distinti come, per esempio, band e voce. Durante la performance, è possibile variare il segnale della voce rispetto a quello della band. Mono: La modalità Mono è utilizzata solo quando è disponibile un unico mix mono. Il mix viene indirizzato verso entrambi gli auricolari.Quando la trasmissione di due segnali non è richiesta, si consiglia di utilizzare questa modalità per un migliore rapporto segnale/rumore.Configurazione stereo. Vedere immagine A a pag. 78.Configurazione stereo di base 1. Sul ricevitore stereo M3R:Impostare l’uscita STEREO;Impostare la modalità STEREO. (Vedere pag. 73)2. Creare due mix distinti per la band, uno a sinistra e uno a destra, utilizzando i due canali ausiliari dalla console di missaggio.3. Collegare una di queste uscite ausiliarie della console all’ingresso L/1 sul trasmettitore stereo M3T; collegare la seconda uscita della console all'ingresso R/2 sul trasmettitore stereo M3T.4. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del trasmettitore per verificare l’eventuale clipping del segnale. (Il clipping si verifica quando l'indicatore di picchi è sempre acceso).5. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso.6. Utilizzare il controllo di bilanciamento sul ricevitore stereo M3R per regolare l’immagine stereo sinistra e destra. (Girare il controllo di bilanciamento verso sinistra per aumentare il segnale di L/1; girare verso destra per aumentare il segnale di R/2).7. Regolare il volume ad un livello sicuro e adeguato. Nota: Tenere il volume più basso possibile.8. (Opzionale). Utilizzare le uscite loop del trasmettitore stereo per collegare L/1 e R/2 ad un dispositivo di registrazione.9. (Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentare il suono ambientale.10. Altri ricevitori stereo M3R supplementari possono essere impostati sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix.Applicazioni del sistemaPersonal Mix. Vedere immagine B a pag. 78.Funzionamento standard a due canali con Personal Mix1. Sul ricevitore stereo M3R:Impostare l’uscita MIX;Impostare la modalità STEREO.2. Creare un mix per la band con un canale ausiliario della console di missaggio.3. Su un altro canale ausiliario della console di missaggio, creare un secondo mix per la voce. (In alternativa, questo secondo mix puòessere caratterizzato da chitarre, percussioni, tastiere, etc.).4. Collegare l’uscita ausiliaria del mix della band all’ingresso R/2 del trasmettitore stereo M3T.5. Collegare l’uscita ausiliaria del mix della voce all’ingresso L/1 del trasmettitore stereo M3T.6. Controllare gli indicatori del livello AF sul pannello anteriore del trasmettitore per verificare l’eventuale clipping del segnale. (Il clipping si verifica quando l'indicatore di picchi è sempre acceso o quando si percepisce una distorsione).7. Se necessario, utilizzare il trimmer per regolare il livello di ingresso.8. Girare il controllo di bilanciamento del ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello della voce (L/1) in entrambe le orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in entrambe le orecchie.9. (Opzionale). Collegare il microfono lavalier Audio-Technica (opzionale e disponibile separatamente) al ricevitore stereo M3R per aumentareil suono ambientale.10. (Opzionale). Collegare una sorgente midi click (per percussionisti) all'ingresso ausiliario del dispositivo portatile.11. Altri ricevitori stereo M3R possono essere impostati sulla stessa frequenza e ricevere lo stesso mix.Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix) con uscite dirette e molteplici sistemi M3. Vedere immagine C a pag 79.Sul ricevitore stereo M3R:Impostare l’uscita MIX;Impostare la modalità STEREO.Questa configurazione consente ad ogni singolo componente della banddi controllare i livelli di mix utilizzando il controllo del bilanciamento situatosul proprio trasmettitore stereo M3R. Girare il controllo di bilanciamentodel ricevitore stereo M3R verso sinistra per aumentare il livello dellavoce o di uno strumento specifico (L/1) in entrambe le orecchie; girare il comando verso destra per aumentare il livello della band (R/2) in entrambe le orecchie.Configurazione avanzata a due canali. Vedere immagine D a pag. 79.Molteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali. Nota: Non collegare i microfoni ambientali all’uscita principale dell’amplificatore di potenza.Questa configurazione consente di creare mix stereo personalizzati perogni componente della band utilizzando uscite ausiliarie individuali e sistemi IEM (in-ear monitor) per ogni membro della band.77ITP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 77
78M3RM3R  ) ) )MIXERMix BandVoceSinistro(Più Voce) Destro(Più Mix Band)MICROFONO AMBIENTALE(opzionale)Band  +  Voce   Band  +  Voce    ( ( (M3TInput L/1Input R/2  ) ) )MIXERMix Band DestroMix Band SinistroSinistro DestroMICROFONO AMBIENTALE(opzionale)Mix Band Destro Mix Band Sinistro  ( ( (M3TInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2DISPOSITIVO DI REGISTRAZIONE(opzionale)B.  Configurazione standard a due canali (Personal Mix)A.  Configurazione stereo di baseP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 78
79ITM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2  ) ) )MIXERMix BandVoce 1Voce 2ChitarraSinistro(Più Voce 1) Destro(Più Mix Band)Sistema 1MICROFONO AMBIENTALE(opzionale)Band  +  Voce 1  Band  + Voce 1   ( ( (   ) ) )  ( ( (Sinistro(Più Chitarra) Destro(Più Mix Band)Sistema 3MICROFONO AMBIENTALE(opzionale)Band   +   Chitarra   ( ( ( Band   +   Chitarra  ) ) )Sinistro(Più Voce 2) Destro(Più Mix Band)Sistema 2MICROFONO AMBIENTALE(opzionale)M3T (SISTEMA 2)M3T (SISTEMA 3)M3T (SISTEMA 1)Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2Input L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2Band  +  Voce 2  Band  +  Voce 2 C.  Configurazione avanzata a due canali (Personal Mix tramite uscite dirette)AuxUscite diretteM3R M3RM3R M3T MIX PERSONALIZZATO 2(SISTEMA 2)M3T MIX PERSONALIZZATO 3(SISTEMA 3)M3T MIX PERSONALIZZATO 1(SISTEMA 1)MICROFONIAMBIENTALI  ) ) )MIXERMix Personalizzato 1 DestraMix Personalizzato 1 SinistraSinistro DestroSISTEMA 1Mix Personalizzato 1 Destra   ( ( (   ) ) )  ( ( (Sinistro DestroSISTEMA 3  ( ( (   ) ) )Sinistro DestroSISTEMA 2Input L/1Input R/2Input L/1Input R/2Input L/1Input R/2D.  Configurazione avanzata a due canali (motteplici segnali ausiliari e microfoni ambientali)Aux 1Aux 2Aux 3Aux 4Aux 5Aux 6Mix Personalizzato 2 DestraMix Personalizzato 3 DestraMix Personalizzato 2 SinistraMix Personalizzato 3 SinistraMix Personalizzato 1 SinistraMix Personalizzato 2 Destra Mix Personalizzato 2 SinistraMix Personalizzato 3 Destra Mix Personalizzato 3 SinistraP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 79
80Specifiche†GeneraleFrequenze UHFBanda Range di frequenza Numero di frequenzeBanda E: 790.000 a 822.000 MHz 1281Banda F: 832.000 a 865.000 MHz 1282Banda L: 575.000 a 608.000 MHz 1321Banda M: 614.000 a 647.000 MHz 1321Non tutte le bande di frequenza sono disponibili in tutte le aree. Si prega di verificare le normative locali.Step minimo di frequenza 25 kHzModulazione FM stereoDeviazione massima ±40 kHz Gamma dinamica (dynamic range) >90 dB (standard), A-ponderato Distorsione armonica totale  <1% 1 kHz (deviazione di ±20 kHz)Portata operativa 100 m Standard. Portata ambientale aperta senza segnali di interferenza. Temperatura operativa da -5° C a +50° CLe prestazioni della batteria e dello schermo LCD possono essere inferiori a temperature molto basse. Risposta in frequenza da 60 Hz a 13 kHz (±3 dB) Utilizzo simultaneo (consigliato) 16 canali per bandaPer richiedere assistenza sull'utilizzo in multibanda o su altri problemi riguardanti il coordinamentodelle frequenze, si prega di contattare il servizio clienti Audio-Technica di zona.  RicevitoreSistema di ricezione Doppia conversione supereterodinaSensibilità RF 20 dBuV a 60 dB S/N ratio (50 ohm termination)Connettore uscita cuffie 3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone JackAlimentazione uscita cuffie 65 mW a 32 ohmIngresso antenna SMA, 50 ohm Connettore di ingresso ausiliario 3,5 mm (1/8") TRS Stereo Phone JackBatterie 2 x 1,5 V AA (non indotazione)Durata batteria 8 ore (alcaline)Dipende dal tipo di batteria e dalle condizioni d'uso.Dimensioni 70,0 mm x 25,0 mm x 110,0 mm (L x P x A)Peso netto  133 g (batterie escluse)Accessori inclusi Auricolare (EP3); antenna flessibileTrasmettitorePotenza uscita RF (50 ohm) 10 mW / 50 mW (commutabile) conforme alle norme nazionaliLimitato a 10 mW tra 863 MHz e 865 MHEmissioni spurie Conforme alle norme federali e nazionaliConnessione d’ingresso Connettore combinato XLRPin 1 e Base : massaPin 2 e Punta: caldoPin 3 e Anello: freddoLivello massimo in ingresso XLR 6,3 mm (1/4") Bilanciato Non bilanciato+26 dBu +26 dBuConnessione uscita loop Connettore XLRPin 1: massa     Pin 2: caldoPin 3: freddoRequisiti alimentazione 12-18V DC, 600 mA Connettore uscita cuffie 6,3 mm TRS (1/4") Stereo Phone JackAlimentazione uscita cuffie 120 mW a 32 ohmConnettore antenna BNC, 50 ohmDimensioni 210,0 mm x 132,0 mm x 44 mm (L x P x A)Peso netto  930 g (accessori esclusi)Accessori inclusi Adattatore AC (in base al paese); adattatori rack mount; antenna flessibile† La specifiche possono subire variazioni senza preavviso.P52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 80
81ITBanda M Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4 Gruppo 5 Gruppo 6 User 1 User 2 User 3Canale 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875 614.125 614.250Canale 02 619.625 619.500 619.500 619.625 617.750 618.750 615.625 621.125 617.625Canale 03 621.375 622.000 626.125 620.375 622.625 621.000 620.500 622.375 622.250Canale 04 624.375 623.125 632.375 622.375 624.500 631.250 624.125 628.625 623.875Canale 05 630.875 628.250 634.375 630.625 629.625 633.750 626.875 629.625 631.125Canale 06 632.375 629.125 641.500 633.625 632.625 635.750 629.250 636.375 632.500Canale 07 639.875 639.500 642.000 640.375 642.250 642.500 637.125 640.625 636.625Canale 08 642.625 642.250 644.500 642.125 643.000 643.500 641.500 642.375 642.500Canale 09 644.875 644.000 645.500 643.625 646.625 645.250 643.125 645.625 643.625Canale 10 646.875 647.000 646.250 646.125 646.875 646.750 644.500 646.375 644.375Canale 11 614.000 615.375 615.750 614.875 615.125 614.000Canale 12 615.625 622.750 617.250 616.125 621.625 615.250Canale 13 618.875 626.375 621.375 634.000 624.000 616.125Canale 14 628.125 638.375 622.125 635.750 638.750 627.625Canale 15 639.125 640.125 633.125 639.500 640.000 640.875Canale 6 644.125 646.625 640.500 642.625 641.875 645.625Used U.S.  38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40, 38, 39, 40,TV - Channels 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43 41, 42, 43Used European  39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41, 39, 40, 41,TV-Channels 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43 42, 43Sistema wireless M3 - gruppi di frequenzeBanda L Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4 Gruppo 5 Gruppo 6 User 1 User 2 User 3Canale 01 576.125 575.000 575.500 576.875 577.750 575.750 575.875 575.125 575.250Canale 02 580.625 580.500 580.500 580.625 578.750 579.750 576.625 582.125 578.625Canale 03 582.375 583.000 587.125 581.375 583.625 582.000 581.500 583.375 583.250Canale 04 585.375 584.125 593.375 583.375 585.500 592.250 585.125 589.625 584.875Canale 05 591.875 589.250 595.375 591.625 590.625 594.750 587.875 590.625 592.125Canale 06 593.375 590.125 602.500 594.625 593.625 596.750 590.250 597.375 593.500Canale 07 600.875 600.500 603.000 601.375 603.250 603.500 598.125 601.625 597.625Canale 08 603.625 603.250 605.500 603.125 604.000 604.500 602.500 603.375 603.500Canale 09 605.875 605.000 606.500 604.625 607.625 606.250 604.125 606.625 604.625Canale 10 607.875 608.000 607.250 607.125 607.875 607.750 605.500 607.375 605.375Canale 11 575.000 576.375 576.750 575.875 576.125 575.000Canale 12 576.625 583.750 578.250 577.125 582.625 576.250Canale 13 579.875 587.375 582.375 595.000 585.000 577.125Canale 14 589.125 599.375 583.125 596.750 599.750 588.625Canale 15 600.125 601.125 594.125 600.500 601.000 601.875Canale 16 605.125 607.625 601.500 603.625 602.875 606.625Used U.S.  31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33, 31, 32, 33,TV - Channels 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36 34, 35, 36Used European  34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36, 34, 35, 36,TV-Channels 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38 37, 38Banda E Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4 Gruppo 5 Gruppo 6 User 1 User 2 User 3Canale 01 790.850 790.300 790.100  790.750 790.100 790.300  790.100 800.100 806.125 Canale 02 792.525 790.700 790.600  791.250 790.500 791.000  790.500 800.350 806.375 Canale 03 793.925 791.950 792.050  792.500 792.025 792.975  792.750 801.100 807.125 Canale 04 797.750 796.150 794.425  794.500 794.225 796.000  796.425 803.350 810.650 Canale 05 798.850 798.700 797.500  801.250 797.300 802.775  800.750 811.900 812.150 Canale 06 809.175 806.300 808.050  807.750 802.975 805.100  805.400 813.900 813.400 Canale 07 811.100 809.775 812.950  812.250 813.300 813.900  810.675 815.400 813.900 Canale 08 813.300 812.625 813.900  815.250 818.225 818.025  812.425 818.150 792.000 Canale 09 813.800 813.600 797.900  819.250 820.900 821.500  813.900 819.400 794.325 Canale 10 810.325 792.950 809.325  819.500 821.700 821.900  791.750 819.900 797.325 Canale 11 791.400 796.625 795.250  820.250 796.900 816.975  811.950 803.600 790.300 Canale 12 793.100 808.950 795.825  799.750 794.975 818.775  797.400 815.150 790.975 Canale 13 797.250 803.400 806.100  802.500 800.775 794.025  798.100 818.650 793.325 Canale 14 799.400 808.375 807.575  803.500 801.500 796.700  807.050 800.850 795.075 Canale 15 808.650 812.150 791.750  815.500 816.775 804.700  807.750 813.400 812.650 Canale 16 810.575 794.925 813.250  816.500 818.975 810.025  808.175 814.150 806.875 Nota Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco Serie Serie Serie Utente tedesco 800.100 - canale 63gruppo d gruppo c gruppo b francese 1 francese 2 francese 3 gruppo a 819.900 focusMusicisti Società di Emittenti Emittentitedeschi noleggio private pubblichetedesche tedesche tedescheBanda F Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4 Gruppo 5 Gruppo 6 User 1 User 2 User 3Canale 01 854.900 863.100 838.850 838.300 838.100 838.100 832.000 832.500 832.000CH-2 855.275 863.500 840.525 838.700 838.600 838.500 832.250 832.750 832.250CH-3 856.575 864.900 841.925 839.950 840.050 840.750 833.000 833.500 833.000CH-4 857.625 854.125 845.750 844.150 842.425 844.425 835.250 836.500 835.250CH-5 860.900 854.775 846.850 846.700 845.500 848.750 837.250 840.750 837.250CH-6 861.550 856.825 857.175 854.300 856.050 853.400 838.750 843.250 854.000CH-7 864.550 857.975 859.100 857.775 860.950 858.675 844.250 856.250 857.500CH-8 838.025 838.375 861.300 860.625 861.900 860.425 851.500 858.500 860.250CH-9 839.950 839.275 861.800 861.600 845.900 861.900 857.500 859.750 861.500CH-10 838.275 842.725 858.325 840.950 857.325 839.750 860.250 861.250 862.000CH-11 839.475 839.525 839.400 844.625 843.250 859.950 861.500 861.750 843.750CH-12 844.475 841.425 841.100 856.950 843.825 845.400 862.000 833.750 851.500CH-13 844.850 842.200 845.250 851.400 854.100 846.100 837.875 836.000 835.750CH-14 843.700 858.425 847.400 856.375 855.575 855.050 848.250 839.000 837.000CH-15 845.500 864.650 856.650 860.150 863.100 855.750 857.250 843.600 848.250CH-16 845.750 860.400 858.575 842.925 863.350 856.175 860.000 855.500 858.250Nota Frequenze deregolamentato Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco Utente tedesco Full range Full range 66 + 69 condivise + 69 (Spagna)+ gruppo d gruppo cc gruppo b gruppo a 2 primainglesi + Inghilterracanale canale internoolandese 67 olandese 67Musicisti Società di Emittenti Emittentitedeschi noleggio private pubblichetedesche tedesche tedescheP52002_M3-System_OM  2/27/08  9:08 AM  Page 81

Navigation menu