Aukey E Business EPB40S Bluetooth Headphone User Manual 2 EP B40 0310

SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. Bluetooth Headphone 2 EP B40 0310

Users Manual

- 01 - - 02 -Thank you for purchasing the AUKEY EP-B40S Bluetooth® Earbuds. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any assistance, please contact our support team with your product model number and Amazon order number.Package ContentsBluetooth® EarbudsMicro-USB CableThree Pairs of Ear-Tips (S / M / L)Three Pairs of In-Ear Ear-Hooks (S / M / L)Carrying PouchUser ManualWarranty CardSpecificationsModelTechnologyChipsetMicrophone TypeMicrophone SensitivityFrequency RangeInputCharging TimeBattery LifeBattery TypeOperating RangeWeightEP-B40SBluetooth 4.1+EDR, A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AACWS9626MEMS (microphone chip)-42dB ±3dB20Hz – 20kHzDC 5V1.5 hoursUp to 8 hoursLi-Polymer (2 × 60mAh)Up to 10m / 33ft13g / 0.46oz- 03 - - 04 - - 05 - - 06 - - 07 -Getting StartedChargingFully charge your earbuds before first use. Before charging, make sure the earbuds are turned off. To charge, simply connect one end of the micro-USB cable to a USB charging port and the other end to the input port on the earbuds. When the red LED indicator light turns blue, your earbuds are fully charged and ready for use. Charging takes around 1.5 hours.Turning On / OffTurn OnTurn OffPress and hold the multi-function button until the LED indicator flashes blue, and you will hear an ascending tonePress and hold the multi-function button until the LED indicator flashes red, and you will hear a descending toneProduct Diagram PairingStarting with the earbuds powered off:1.  Press and hold the multi-function button until the LED flashes blue and      red alternately 2.  Turn on the pairing function of the device you want to pair with the earbuds3. In the list of available devices, find and select “AUKEY EP-B40S”4. If a code or pin is required for pairing, enter “0000”Notes●  To clear the pairing list, power on the earbuds and then hold volume +     and volume - simultaneously until the LED indicator lights up blue and     red together for 1 second. Once the pairing list is cleared, you will hear     a tone and the earbuds will automatically enter pairing mode●  The earbuds will automatically shut down after 5 minutes in pairing     mode if no devices are paired●  If your paired device is turned off or manually disconnected, the     earbuds LED indicator will flash blue once every 5 seconds and the      earbuds will shut down after 5 minutes●  The maximum wireless operating range is 10m (33ft). If you exceed this     range, the earbuds will disconnect from your paired device and you      will hear a tone. The connection will be re-established once you re-enter     the wireless range within 15 minutes. The earbuds will automatically     reconnect to the last-paired device. To connect with other devices,     repeat the previous “Pairing” stepsMusic and Calls ControlStreaming AudioOnce paired, you can wirelessly stream audio from your device to your earbuds. Music will automatically pause when you receive an incoming phone call, and resume once the call has ended.Play or pauseAdjust volumeSkip to next / previous trackPress the multi-function button oncePress volume + or -Press and hold the volume + / - for 2 secondsFAQThe earbuds are on but not connecting to my deviceFor the earbuds and your device to establish a connection, you need to put them both in pairing mode. Please follow the instructions in the “Pairing” section of this manual.I've established a connection with my smartphone but can’t hear any soundDouble-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before the audio can be transmitted. If you're using a music player or other device, please make sure it supports the A2DP stereo music profile.The sound isn't very clear or the caller can't hear my voice clearlyAdjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try getting closer to your smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues.Can I use the earbuds while they're charging?No.What is the wireless range of the earbuds?The maximum range is 10m (33ft). However, the actual range will depend on environmental factors. For optimal performance, keep your devices connected with the earbuds within a 15ft–25ft range and make sure that there are no major obstacles (like reinforced steel walls) between the earbuds and your devices.My earbuds won’t turn onTry charging the earbuds for a while. If the earbuds still won’t power on, please contact our support team at the address below.Product Care & Use●  Keep away from liquids and extreme heat●  Don't use the earbuds at high volume for extended periods, as this     may cause permanent hearing damage or lossWarranty & Customer Support For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that corresponds with your region. Please include your Amazon order number and product model number. Amazon US orders: support.us@aukey.com Amazon EU orders: support.eu@aukey.com Amazon CA orders: support.ca@aukey.com Amazon JP orders: support.jp@aukey.comAmazon AU orders: support.au@aukey.com *Please note, AUKEY can only provide after sales service for products purchased directly from AUKEY. If you have purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.- 08 -Notice for the USChanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. FCC  StatementLED IndicatorBlue & red flashing alternatelyBlue flashing twice every 5 secondsBlue flashing once every 5 secondsBlue flashing once every 8 secondsBlue flashing once every secondRed flashing twice every 8 secondsRedBlue (after charging)StatusPairing modeStandby mode  DisconnectedConnected / Playing musicIn callLow batteryChargingFully charged- 11 - - 12 -Vielen Dank, dass Sie sich für den EP-B40S Bluetooth® Kopfhörer von AUKEY entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz gut auf. Sollten Sie darüber hinaus Fragen oder Probleme haben, hilft Ihnen unser freundlicher Kundenservice gerne weiter. Halten Sie Ihre Produktmodell-Nummer und Amazon-Bestellnummer bereit.LieferumfangBluetooth® KopfhörerMicro-USB-KabelDrei Paar Ohrstöpseln (S / M / L)Drei Paar Ear-hooks (S / M / L)TragebeutelBedienungsanleitungGarantiekarteSpezifikationenModellTechnologieChipsatzMikrofon-TypMikrofonempfindlichkeitFrequenzbereichEingangLadedauerBatterielaufzeitAkku-TypBetriebsbereichGewichtEP-B40SBluetooth 4.1+EDR, A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AACWS9626MEMS-42dB ±3dB20 - 20KHzDC 5V1,5 StundenBis zu 8 StundenLi-Polymer (2 × 60mAh)Bis zu 10m / 33ft13g / 0,46oz- 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 -StartenAufladenLaden Sie Ihren Kopfhörer vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Vor der Ladung, stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Zum Aufladen, schließen Sie ein Ende von dem Micro-USB-Kabel an einen USB-Ladeanschluss und das andere Ende an den Eingangsanschluss des Kopfhörers an. Wenn die LED-Anzeige von rot auf blau wechselt, ist Ihr Kopfhörer vollständig aufgeladen und bereit für Einsatz. Die Ladung dauert rund 1,5 Stunden.Ein / AusschaltenEinschaltenAusschaltenHalten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die LED-Anzeige blau blinkt, und Sie werden einen aufsteigenden Ton hörenHalten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die LED-Anzeige rot blinkt, und Sie werden einen absteigenden Ton hörenÜbersichtsbildKopplungStarten Sie mit Ihrem Kopfhörer ausgeschaltet:1.  Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis die LED-Anzeige blau und       rot alternativ blinkt2.  Aktivieren Sie die Kopplungsfunktion am Gerät, das Sie mit Ihrem Kopfhörer      zu koppeln wollen3.  In der Liste von verfügbaren Geräten, finden und wählen Sie „AUKEY EP-B40S“4.  Wenn ein Code oder Pin für Kopplung erforderlich ist, geben Sie bitte      „0000“ einHinweise●  Um die Kopplungsliste zu lösen, schalten Sie den Kopfhörer ein und      anschließen halten Sie die Lautstärke +, Lautstärke - Taste gleichzeitig      gedrückt, bis die LED-Anzeige 1 Sekunde blau und rot gleichzeitig      aufleuchtet. Sobald die Kopplungsliste gelöscht ist, hören Sie einen Ton      und wechselt der Kopfhörer sich automatisch in den Kopplungsmodus●  Der Kopfhörer schaltet sich nach 5 Minuten im Kopplungsmodus automatisch      aus, wenn keine Geräte gekoppelt sind●  Wenn Ihr gekoppeltes Gerät ausgeschaltet oder manuell trennt ist, blinkt      die LED-Anzeige des Kopfhörers einmal alle 5 Sekunden blau und schaltet      er sich nach 5 Minuten aus●  Der maximale drahtlose Betriebsbereich beträgt 10m (33ft). Wenn Sie      diesen Bereich überschreiten, wird der Kopfhörer von Ihrem gekoppelten      Gerät trennen und in den Standby-Modus wechseln. Die Verbindung      wird neu hergestellt, sobald Sie den drahtlosen Bereich innerhalb von 15      Minuten zurückgehen. Der Kopfhörer wird mit dem zuletzt gekoppelten      Gerät automatisch wieder koppeln. Um mit anderen Geräten zu koppeln,      wiederholen Sie bitte die vorherigen Schritte von „Kopplung“ Steuerung der Musik und TelefonateStreamen des AudiosSobald gekoppelt, können Sie Audio von Ihrem Gerät auf dem Kopfhörer streamen. Musik hält sich automatisch an, wenn Sie einen eingehenden Anruf erhalten, und fortsetzen, sobald der Anruf beendet hat.FAQDer Kopfhörer ist ein aber nicht mit meinem Gerät zu koppelnUm eine Verbindung zwischen beiden Geräten herzustellen, müssen Sie sie im Kopplungsmodus bringen. Folgen Sie bitte den Anleitungen in der „Kopplung“ Sektion dieser Bedienungsanleitung.Ich habe eine Verbindung mit meinem Handy hergestellt, aber ich kann keinen Ton hörenBitte überprüfen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem Kopfhörer. Für einige Smartphones benötigen Sie den Kopfhörer als Audio-Ausgabegerät einzustellen, bevor Audio übertragen werden kann. Wenn Sie ein Musik-Player oder ein anderes Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es das A2DP Stereo Musik Profil unterstützt.Das Gespräch ist nicht klar genug oder der Anrufer kann meine Stimme nicht deutlich hörenBitte stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Smartphone und dem Kopfhörer ein. Versuchen Sie sich an Ihr Smartphone nähern, um die Möglichkeit von Störung oder das relevante Problem von dem drahtlosen Bereich auszuschließen.Kann ich den Kopfhörer während der Ladung verwenden?Nein.Wie weit ist der drahtlose Bereich von diesem Kopfhörer?Der maximale drahtlose Bereich beträgt 10m (33ft). Allerdings, der aktuelle Bereich ist aber von Nutzungs- und Umgebungsfaktoren abhängig. Für eine optimale Leistung, halten Sie Ihre Geräte mit dem Kopfhörer innerhalb von 15ft - 25ft gekoppelt und vergewissern Sie sich, dass es keine wesentlichen Hindernisse zwischen dem Kopfhörer und Ihren Geräten(wie verstärkte Stahlwände) gibt. Mein Kopfhörer lässt sich nicht einschaltenVersuchen Sie ihn ein bisschen aufzuladen. Wenn der Kopfhörer noch nicht einschalten kann, kontaktieren Sie unseren Kundenservice per die folgende Adresse.Produktpflege & Nutzung●  Halten Sie den Kopfhörer fern von Flüssigkeiten und extremer Hitze ●  Verwenden Sie den Kopfhörer bei hoher Lautstärke über einen längeren      Zeitraum nicht, da dies zu dauerhaften Gehörschäden oder -verlusten      führen kannGarantie & KundenserviceWiedergabe / PauseSteuerung der LautstärkeNächster / Vorheriger TitelDrücken Sie die Multifunktionstaste einmalDrücken Sie die Lautstärke + / -Halten Sie die Lautstärke + / - für 2 Sekunden lang gedrücktLED-AnzeigeBlau & rot alternativ blinkenBlau zweimal alle 5 Sekunden blinkenBlau einmal alle 5 Sekunden blinkenBlau einmal alle 8 Sekunden blinkenBlau einmal jede Sekunde blinkenRot zweimal alle 8 Sekunden blinkenRotBlau (nach der Ladung)StatusKopplungsmodusStandby-Modus GetrenntGetrennt / Musik abspielenIm AnrufNiedriger AkkustandAufladenVollständig aufgeladen- 19 - - 20 -Merci d’avoir acheté le AUKEY EP-B40S Écouteurs Magnétiques Sans Fil. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le garder pour référence future. Si vous avez besoin des aides, veuillez contacter notre équipe de service client avec le numéro de modèle et votre numéro de commande Amazon.Contenu de l’Emballage Écouteurs Magnétiques Sans FilCâble Micro-USB Trois Pairs d’Embouts (S / M / L)Trois Pairs de Ear-hooks (S / M / L)Housse de TransportMode d’Emploi Carte de Garantie Modèle Technologie ChipsetType de MicrophoneSensibilité du MicrophoneGamme de FréquencesEntrée Temps de Charge Temps de Travail Type de Batterie Gamme de FonctionnementPoids EP-B40SBluetooth 4.1+EDR, A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AACWS9626MEMS-42dB ±3dB20Hz – 20kHzDC 5V1,5 heuresJusqu'à 8 heuresLi-Polymère (2 × 60mAh)Jusqu’à 10m / 33ft13g / 0,46oz- 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25  - - 26 -Pour CommencerCharger Veuillez charger complètement vos écouteurs avant la première fois d’utilisation. Avant la recharge, assurez-vous que les écouteurs sont éteints. Pour charger, connectez simplement une extrémité du câble micro-USB à un port de charge USB et l’autre extrémité au port d’entrée sur les écouteurs. Lorsque l’indicateur LED rouge devient bleu, vos écouteurs sont complètement chargés et prêts à être utilisés. La charge durera environ 1,5 heures.Allumer / ÉteindreAllumer Éteindre Appuyez et maintenez le bouton multifonctionnel jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote en bleu et vous entendrez une tonalité ascendanteAppuyez et maintenez le bouton multifonctionnel jusqu’à ce que l’indicateur LED clignote en rouge et vous entendrez une tonalité descendanteDiagramme du Produit Appairage  Commencez lorsque vos écouteurs sont éteints:1.   Appuyez et maintenez la touche multifonctionnelle jusqu’à ce que l’indicateur       LED clignote en bleu et rouge alternativement2.  Activez la fonction d’appairage de l’appareil que vous souhaitez appairer      avec les écouteurs.3.  Dans la liste des appareils disponibles, trouvez et sélectionnez “AUKEY EP-B40S”4.  Si un code ou un pin est nécessaire pour l’appairage, entrez “0000”.Notes●  Afin de vider la liste d'appairage, allumer les oreillettes puis appuyer      et tenir le bouton volume + et le bouton volume - simultanément      jusqu'à l'indicateur LED s'allume en bleu et rouge pendant 1 seconde.      Lorsque la liste d'appairage est vidée, vous entendrez un son et les      oreillettes vont entrer dans le mode d'appairage automatiquement●  Les écouteurs s’éteindront automatiquement après 5 minutes en mode      d’appairage si aucun appareil n’est appairé ●  Si votre appareil appairé est éteint ou est déconnecté manuellement, les      écouteurs l’indicateur LED des écouteurs clignotera en bleu une fois toutes      les 5 secondes et les écouteurs s’éteindront automatiquement après 5      minutes●  La gamme de fonctionnement maximale sans fil est 10m (33ft). Si vous      dépassez cette plage, les écouteurs se déconnecteront de votre      appareil couplé et vous entendrez un ton. La connexion sera rétablie      une fois que vous rentrez dans la portée sans fil dans 5 minutes. Les      écouteurs se reconnecteront automatiquement au dernier appareil      appairé. Pour connecter à d’autres appareils, veuillez répéter les étapes      précédentes “Appairage”FAQLes écouteurs sont allumés, mais ne peuvent pas connecter mon appareil.Pour connecter les écouteurs à votre appareil, vous aurez besoin de les régler en mode d’appairage. Veuillez suivre les instructions dans la section “Appairage” de ce mode d’emploi.J’ai établi la connexion avec mon smartphone, mais je n’ai entendu aucun son.Veuillez vérifier encore une fois le niveau de volume sur votre smartphone et sur les écouteurs. Certains smartphones vous demandent de configurer les écouteurs comme un dispositif audio de sortie, avant que l'audio ne puisse être transmis. Si vous utilisez un lecteur de musique ou d’autre appareil, veuillez assurer qu'il soutient le profil de musique stéréo A2DP.Le son n'est pas très clair ou l’appelant ne peut pas entendre ma voix clairement.Veuillez régler le volume de votre smartphone et le volume des écouteurs. Essayez de rapprocher votre smartphone pour écarter la possibilité d’interférence de connexion ou les problèmes de la portée sans fil.Puis-je utiliser les écouteurs pendant la charge?Non.Quelle est la portée sans fil des écouteurs?La portée maximale est de 10m (33ft). Cependant, la portée réelle dépendra des facteurs environnementaux. Pour une performance optimale, gardez vos appareils connectés avec les écouteurs dans une distance de 15ft-25ft et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles majeurs (comme les murs d'acier renforcé) entre les écouteurs et vos appareils.Mes écouteurs ne peuvent pas s’allumer.Essayez de recharger les écouteurs un peu. S'ils encore ne peuvent pas s’allumer, veuillez contacter notre équipe de service client à l'adresse ci-dessous.Entretien du Produit & Utilisation ●  Veuillez garder les écouteurs loin de liquides et de la chaleur extrême●  N'utilisez pas les écouteurs à volume élevé pendant longues périodes,      parce que cela peut causer des dommages auditifs permanents ou des      pertes.Garantie & Service Client Pour des questions, soutiens et demandes de garanties, veuillez nous contacter à l’adresse ci-dessous qui correspond à votre région. Veuillez inclure votre numéro de commande Amazon et le numéro de modèle du produit.Amazon EU commandes: support.eu@aukey.com*Veuillez noter que, AUKEY ne peut fournir le service après-vente que pour les produits achetés directement chez AUKEY. Si vous avez acheté des produits auprès d’un vendeur différent, veuillez le contacter pour tous les services ou questions de garantie.  Spécifications  Jouer / Pauser Contrôle de Volume Piste Suivante / PrécédenteAppuyez le bouton multifonctionnel une fois Appuyez le bouton de volume + / - Appuyez et maintenez le bouton de volume + / - pendant 2 secondesIndicateur LEDLED bleue & rouge clignotent alternativementLED bleue clignote deux fois toutes les 5 secondesLED bleue clignote une fois toutes les 5 secondesLED bleue clignote une fois toutes les 8 secondesLED bleue clignote une fois par secondeLED rouge clignote deux fois toutes les 8 secondesLED rougeLED bleue (après avoir chargé)État Mode d’appairageMode en veille DéconnectéDéconnecté / Jouer la musiqueAppel entrant Batterie faible En train de charger Complètement chargé- 27 - - 28 -Gracias por comprar AUKEY EP-B40S Auriculares Magnéticos Inalámbricos. Por favor, lea atentamente el manual usuario y consérvelo para futuras consultas. Si necesita cualquier ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio con su número de modelo del producto y su número de orden de Amazon.Contenidos del PaqueteAuriculares Magnéticos InalámbricosCable Micro-USBTres Pares de Tapones para Oído (S / M / L)Tres Pares de Ear-Hooks (S / M / L)Bolsa de AlmacenamientoManual UsuarioTarjeta de GarantíaModeloTecnologíaConjunto de ChipsTipo de MicrófonoSensibilidad del MicrófonoRango de FrecuenciaEntradaTiempo de CargaTiempo de ReproducciónTipo de BateríaRango de FuncionamientoPesoEP-B40SBluetooth 4.1+EDR, A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AACWS9626MEMS-42dB ±3dB20 - 20KHzDC 5V1,5 horasHasta 8 horasLitio-Polímero (2 × 60mAh)Hasta 10m / 33ft13g / 0,46oz- 29 - - 30 - - 31 - - 32 - - 33 - - 34 -EmpezandoCargaCargue completamente los auriculares antes del primer uso. Antes de cargar, asegúrese de que los auriculares estén apagados. Para cargar, simplemente conecte un extremo del cable Micro-USB a un puerto de carga USB y el otro extremo al puerto de entrada de los auriculares. Cuando la luz indicadora LED roja se vuelve azul, los auriculares están completamente cargados y listos para su uso. La carga dura alrededor de 1,5 horas.Encender / ApagarEncenderApagarPulse y mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en azul y se escuchará un tono ascendentePulse y mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el indicador LED parpadee en rojo y se escuchará un tono descendenteDiagrama del ProductoEmparejamientoComenzando con los auriculares apagados:1.   Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción hasta que el LED parpadee       alternativamente en azul y rojo2.  Active la función de emparejamiento del dispositivo que desea emparejar      con los auriculares3. En la lista de dispositivos disponibles, busque y seleccione “AUKEY EP-B40S”4.  Si se requiere un código o pin para el emparejamiento, por favor, introduzca      “0000”Notas●  Para borrar la lista de emparejamientos, encienda los auriculares y luego      mantenga el volumen + y el volumen- simultáneamente hasta que el      indicador LED se ilumine en azul y rojo juntos durante 1 segundo. Una vez      que se borre la lista de emparejamiento, escuchará un tono y los      auriculares automáticamente entrará en el modo de emparejamiento●  Los auriculares se apagarán automáticamente después de 5 minutos en      el modo de emparejamiento si no hay dispositivos emparejados●  Si el dispositivo emparejado está apagado o desconectado, el indicador      LED de los auriculares parpadeará en azul una vez cada 5 segundos y los      auriculares se apagarán después de 5 minutos●  El máximo rango de funcionamiento inalámbrico es 10m (33ft). Si excede      este rango,los auriculares se desconectarán del dispositivo emparejado y se           escuchará un tono. La conexión se restablecerá una vez que vuelva     a entrar en el rango inalámbrico dentro de 15 minutos. Los auriculares      volverán a conectar automáticamente al último dispositivo emparejado.     Para conectarse con otros dispositivos, repita los pasos anteriores de       “Emparejamiento”FAQLos auriculares están encendidos, pero no se conectan a mi dispositivoPara conectar los auriculares con el dispositivo, tendrá que entrar en el modo de emparejamiento. Por favor, siga las instrucciones en la sección de "Emparejamiento" de este manual.He establecido una conexión con mi teléfono inteligente, pero no puedo oír ningún sonidoPor favor, vuelva a comprobar el nivel de volumen de su teléfono inteligente y los auriculares. Algunos teléfonos inteligentes se requieren la configuración de los auriculares como dispositivo de salida de audio antes de ser transmitido el audio. Si está usando un reproductor de música u otro dispositivo, por favor, asegúrese de que sea compatible con el perfil estéreo de música A2DP.El sonido no es muy claro o la persona que llama no puede oír mi voz con claridadPor favor, ajuste el volumen de su teléfono inteligente y los auriculares. Trate de conseguir más cerca de su teléfono inteligente para descartar la posibilidad de interferencia o cuestiones relacionadas al rango inalámbrico.¿Puedo usar los auriculares mientras se están cargando?No.¿Qué es el rango inalámbrico de los auriculares?El máximo rango es 10m (33ft). Sin embargo, el rango real dependerá de los factores ambientales. Para obtener un rendimiento óptimo, mantenga sus dispositivos conectados con los auriculares dentro del rango de 15ft - 25ft y asegúrese de que no haya grandes obstáculos (como paredes de acero reforzado) entre los auriculares y sus dispositivos.Los auriculares no pueden encenderIntente cargar los auriculares un poco. Si los auriculares todavía no se encienden, por favor, póngase en contacto con nuestro equipo de servicio mediante la dirección que se indica a continuación.Cuidado & Uso del Producto●  Por favor, mantenga los auriculares lejos de líquidos y calor extremo●  No use los auriculares a alto volumen durante períodos prolongados, ya      que esto puede causar daños o pérdidas permanentes de oídoGarantía & Soporte al ClientePara preguntas, apoyos o reclamaciones de garantía, por favor póngase en contacto con nosotros en la siguiente dirección que se corresponde con su región. Por favor, incluya su número de orden de Amazon y su número de modelo del producto.Amazon EU pedidos: support.eu@aukey.com*Por favor, tenga en cuenta que AUKEY sólo puede ofrecer servicio postventa a los productos comprados directamente de AUKEY. Si usted ha comprado del vendedor diferente, por favor, póngase en contacto con ellos directamente sobre la garantía o los problemas de servicio.EspecificacionesReproducir / PausarControl de VolumenPista Siguiente / AnteriorPulse una vez el botón multifunciónPulse volumen + / -Pulse y mantenga pulsado volumen + / - durante 2 segundosIndicador LEDAzul & rojo parpadeando alternativamenteAzul parpadea dos veces cada 5 segundosAzul parpadea una veces cada 5 segundosAzul parpadea una vez cada 8 segundosAzul parpadea una vez cada segundoRojo parpadea dos veces cada 8 segundosRojoAzul (después de la carga)EstadoModo de emparejamientoModo de espera  DesconectadoDesconectado / Reproducir la músicaLlamada entranteBatería bajaCargandoCompletamente cargado- 43 - - 44 -この度は、AUKEYEP-B40Sマグネット式Bluetooth®イヤホンをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書をよく読み、製品を安全にご使いください。何かのご問題・ご質問がございましたら、ご注文番号を記入した上で、弊社のお客様サポートまでお問い合わせください。パッケージ 内 容マ グ ネ ット 式  Bluetooth®イヤホンMicroUSBケーブル3ペアのイヤーピース(S/M/L)収納ポーチ取扱説明書保証カード型番テ クノロ ジ ーワイヤレスチップセットマイクマイクの感度周波数範囲入力充電時間使用時間バッテリータイプ最大通信距離重量EP-B40SBluetooth4.1+EDR,A2DP,AVRCP,HFP,HSP,AACWS9626MEMS(マイクチップ)-42dB±3dB20Hz-20kHzDC5V1.5時間最大8時間リチウムポリマーバッテリー(2×60mAh)最大10m13g- 45 - - 46 - - 47 - - 48 - - 49 -充電について初めて使用する前には、必ずバッテリーを完全に充電してください。充電するには、まずはイヤホンの電源をオフして、付属のUSBケーブルのUSB端子をUSB充電器に接続して、MicroUSB端子をイヤホン本体の充電ポートに接続してください。赤LEDが青LEDになったら、充電を完了します。充電時間は約1.5時間です。電源をON/OFF電源をONにすると電源をOFFにするとマルチファンクションボタンを押し続けて、青色LEDが点滅します。同時に、提示音が聞こえます。マルチファンクションボタンを押し続けて、赤色LEDが点滅します。同時に、提示音が聞こえます。各部の名称ペアリング本製品の電源がOFFになっているか確認してください。1.マルチファンクションボタンを押し続けます。LEDインジケーターが赤と青色交互に点滅しますと、ペアリングモードになります。2.ペアリングしたい機器(携帯電話やスマートフォン、オーディオプレーヤー)から、本製品を検索します。3.携帯電話やスマートフォン、オーディオプレーヤー等から本製品を見つかると、デバイス名「AUKEYEP-B40S」が検索画面上に表示されますので、選択して登録します。4.パスキーまたはPINコードが必要な場合、「0000」と入力してください。注 記:●  ペアリングリストを消去するには、電源を入れた状態で青と赤LEDインジケータが1秒間点灯するまで音量+/-ボタンを同時に押し続けてください。ペアリングリストがクリアされると、提示音を聞こえます。その時、イヤホン本体はは自動的にペアリングモードに入ります。●  ペアリングされた機器がない場合は、ペアリングモードで5分後本製品が自動的に電源OFFになります。●  ペアリングした機器からの送信が途切れると、青LEDが5秒ごとに1回点滅して、5分後本製品が自動的に電源OFFになります。●  本製品の通信距離は最大10mですので、通信距離外に移動したら、接続が途切れてスタンバイモードになる可能です。その時、提示音が聞こえます。こんな場合は、15分内通信距離内に戻して相手側機器と再接続してください。再起動の場合、本製品が自動的に最後にペアリングされた機器に接続します。ほかの機器のペアリングすると、「ペアリング」の手順を繰り返してください。仕様LED表示青/赤交互に点滅します青LEDが5秒ごとに2回点滅します青LEDが5秒ごとに1回点滅します青LEDが8秒ごとに1回点滅します青LEDが1秒ごとに1回点滅します赤LEDが8秒ごとに2回点滅します赤LEDが点灯します青LEDが点灯になりますステ ータスペアリングモ ードスタンバイモードペアリングが途切れるペアリング完了/再生中通話中バッテリー残量不足充電中充電完了よくあ る 質 問1.イヤホンとペアリングできない。イヤホンと相手側機器の電源がどちらもオンになっていて、相手側機器のペアリング機能が有効であることを確認します。イヤホンの電源をオフにしてから、もう一度ペアリングにします。2.再生機器と接続していますが、イヤホンの音が聞こえない。再生機器が音楽を再生していることをご確認ください。本製品及び再生機器のボリュームをご確認ください。また、再生機器の「サウンドとオーディオデバイス」が本製品になっていることを確認してください。相手側の機器のプロファイルがA2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)に対応していることをご確認ください。3.イヤホンの音がはっきり聞こえない/通話相手がこちらからの音声をはっきり聞き取れない。通話中に、携帯電話を操作するか、イヤホンの音量+または音量-ボタンを押して音量を調節します。携帯電話の電波状況をチェックします。電話の近くに他の無線機器がないか確認します。4.充電しながら、本製品を使えるか。いいえ、充電しながら本製品を利用できません。5.イヤホンの最大通信距離はどれぐらいですか。イヤホンの最大通信距離は10mですが、実際通信距離は環境によって変化します。最適なパフォーマンスのため、デバイスとイヤホンの距離範囲は15ft-25ftを保持してください。デバイスとイヤホンの間で障害物(例えば鉄筋コンクリート壁)がないことを確認してください。6.何をしても本製品は反応がない。バッテリーの残量を確認をしてください。バッテリーの確認をした上で無反応の場合、カスタマーセンターに連絡してください、保証を提供致します。取り扱い上の注意●  液体がある場所や、異常に温度が高くなるところへ置かないでください。●  長い時間でイヤホンを高音量で使用しないでください、永久性の聴力損傷あるいは損害を招く恐れがあります。保証とアフターサービス製品について、何のご問題・ご質問などがございましたら、ご注文番号を記入した上で、下記のメールアドレスまでお問い合わせください。最も早い営業日にご返信を差し上げます。Eメール:support.jp@aukey.com*当社は、AUKEY公式ショップまたは当社が認める小売業者から購入された製品のみに対して、アフターサービスと製品保証を提供しております。他の小売業者から購入された製品の交換、返品、返金に関しましては購入先へお問い合わせ下さい。Bei Fragen, Unterstützungen oder Garantieansprüchen kontaktieren Sie uns bitte unter der jeweiligen Adresse, die Ihrer Region entspricht. Bitte geben Sie Ihre Amazon-Bestellnummer und die Produktmodellnummer an.Bestellungen über Amazon Europa: support.eu@aukey.com * Wichtiger Hinweis: AUKEY bietet nur für die Produkte einen Kundenservice an, die direkt bei AUKEY erworben wurden. Sollten Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben, kontaktieren Sie bitte dessen Kundendienst bezüglich Fragen oder Garantieansprüchen.- 35 - - 36 -Grazie per acquistare l’AUKEY EP-B40S Wireless Auricolare Magnetico. Si prega di leggere attentamente il manuale d’uso e di conservarlo per un riferimento futuro. In caso di qualsiasi assistenza, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto, munito del numero di modello del Suo prodotto e del numero d’ordine di Amazon.Contenuti del PaccoWireless Auricolare MagneticoCavo Micro-USBTre Paia di Tappi (S / M / L)Tre Paia di Ear-hooks (S / M / L)Custodia da TrasportoManuale d’UsoCertificato di GaranziaModelloTecnologiaChipsetTipo di MicrofonoSensibilità di MicrofonoGamma di FrequenzaIngressoTempo di CaricaTempo d’OperazioneTipo di BatteriaGamma d’OperazionePesoEP-B40SBluetooth 4.1+EDR, A2DP, AVRCP, HFP, HSP, AACWS9626MEMS-42dB ±3dB20 - 20KHzDC 5V1,5 oreFino a 8 oreLi-Polymer (2 × 60mAh)Fino a 10m / 33ft13g / 0,46oz- 37 - - 38 - - 39 - - 40 - - 41 - - 42 -Dare InizioCaricaCaricare completamente il Suo auricolare prima del primo uso. Prima della carica, assicurarsi che l’auricolare sia spento. Per la carica, semplicemente collegare un’estremità del cavo Micro-USB con una porta di carica USB e l’altra con la porta d’ingresso sull’auricolare. Quando l’indicatore LED diventa dal rosso al blu, il Suo auricolare è caricato completamente ed è pronto per l’uso. Ci mettono circa 1,5 ore per la carica.Accendere / Spegnere AccendereSpegnereTenere premuto il pulsante di multifunzione finché l’indicatore LED lampeggi in blu, e si sente un tono ascendenteTenere premuto il pulsante di multifunzione finché l’indicatore LED lampeggi in rosso, e si sente un tono discendenteDiagrama del ProdottoAppaiamentoIniziare con il Suo auricolare spento:1.   Tenere premuto il pulsante di multifunzione finché il LED lampeggi in rosso       e blu alternativamente.2.  Accendere la funzione d’appaiamento del dispositivo che si vuole      appaiare con l’auricolare.3.  Nell’elenco dei dispositivi disponibili, trovare e scegliere “AUKEY EP-B40S”.4.  Se è richiesto un codice o un pin per l’appaiamento, inserire “0000”.Note● Per eliminare l'elenco d'appaiamento, accendere l'auricolare e      poi tenere premuto il volume + e il volume - simultaneamente      fenché l'indicatore LED si accenda in blu e rosso insieme per 1           secondo. Una volta che l'elenco è eliminato, si sente un tono e      l'auricolare entra automaticamente nella modalità d'appaiamento●  L’auricolare si spegne automaticamente dopo 5 minuti in modalità      d’appaiamento se nessun dispositivo viene appaiato●  Se il Suo dispositivo appaiato è spento o scollegato manualmente,      l’indicatore LED dell’auricolare lampeggia in blu una volta ogni 5 secondi      e l’auricolare si spegne dopo 5 minuti●  La massima gamma d’operazione wireless è di 10m (33ft). Se si esce da      questa gamma, l’auricolare può scollegare dai Suoi dispositivi appaiati e      si sente un tono. La connessione viene ristabilita una volta che si ritorna alla      gamma wireless entro 5 minuti. L’auricolare si ricollega automaticamente      con l’ultimo dispositivo appaiato. Per collegare altri dispositivi, si prega di      ripetere le precedenti fasi di “Appaiamento”FAQL’auricolare è acceso, ma non si collega con il mio dispositivo.Per collegare l’auricolare con il Suo dispositivo, è necessario entrare in modalità d’appaiamento. Seguire le istruzioni nella sezione “Appaiamento” in questo manuale. Ho stabilito una connessione con il mio telefono, ma non posso sentire nessun suono.Controllare il livello di volume sul telefono e sull’auricolare. Alcuni telefoni richiedono d'impostare l’auricolare come un dispositivo d'uscita d’audio prima che l'audio possa essere trasmesso. Se Lei utilizza un lettore musicale o un altro dispositivo, si prega d’assicurare che supporti il profilo di musica stereo A2DP. Il suono non è molto chiaro o il chiamante non riesce a sentirmi la voce chiaramente.Regolare il volume sul telefono e sull’auricolare. Prova a stare più vicino al Suo telefono per escludere la possibilità d'interferenza o il problema di essere fuori dalla gamma wireless. Posso usare l’auricolare durante la carica?No. Che è la gamma wireless dell’auricolare?La massima gamma è di 10m (33ft). Tuttavia, la gamma attuale dipende dai fattori ambientali. Per l’ottima prestazione, mantenere i Suoi dispositivo collegato con l’auricolare entro una gamma di 15ft - 25ft ed assicurarsi che non ci siano grandi ostacoli (come parete in acciaio rinforzato) tra l’auricolare e i Suoi dispositivi.Non posso accendere il mio auricolare. Provare a caricare l’auricolare per un po’ di tempo. Se l’auricolare non s’accende ancora, si prega di contattare il nostro gruppo di supporto al seguente indirizzo. Cura del Prodotto & Uso●  Si prega d’allontanare dai liquidi e dal calore estremo●  Non usare l’auricolare ad alto volume per lunghi periodi, che può causare      danno o perdita permanente all’udito Garanzia & Assistenza ai ClientiPer domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo che corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di Amazon e di modello dei prodotti. Ordini di Amazon EU: support.eu@aukey.com *Si prega di notare che AUKEY può offrire solo il servizio di post-vendita per i prodotti acquistati direttamente da AUKEY. Se ha acquistato da un venditore diverso, si prega di contattarlo direttamente per problemi di servizio o di garanzia.SpecificazioniUser ManualEnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano日本語01~1011~1819~2627~3435~4243~49ContentsVolume + / Next TrackLED IndicatorMulti-Function ButtonVolume – / Previous TrackMicro-USB Charging InputMicrophoneLautstärke + / Nächster TitelLED-AnzeigeMultifunktionstasteLautstärke – / Vorheriger TitelMicro-USB-LadeanschlussMikrofonVolume + / Piste SuivanteIndicateur LED Bouton Multifonctionnel Volume– / Piste Précédente Porte de Charge Micro-USB MicrophoneVolumen + / Pista SiguienteIndicador LEDBotón MultifunciónVolumen – / Pista AnteriorPuerto de CargaMicro-USBMicrófonoVolume + / Traccia SuccessivaIndicatore LEDPulsante di MultifunzioneVolume – / Traccia PrecedentePorta di Carica Micro-USBMicrofono音量+/曲送りLEDインジケーターマ ル チファンクション ボ タン音量‒/曲戻りMicro USB 充電ポートマイクModel: EP-B40SThis device may not cause harmful interference.This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:1.2.- 09 - - 10 -Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.IC  StatementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et  (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.CE  StatementMax RF power level:BT classic (2402–2480MHz): 2.1dBmRF exposure assessment has been performed to prove that this unit will not generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC Council Recommendation (1999/519/EC). CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.Hereby,  SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. declares that the radio equipment type (Bluetooth® Headphones, EP-B40S) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.aukey.com●●●●SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD.www.aukey.com | support@aukey.comNo.102, Building P09, Electronics Trade CenterHuanan City, Pinghu Town, Longgang DistrictShenzhen, Guangdong, 518111, CNFCC ID: 2AFHP-EPB40SIC: 24100-EPB40SBluetooth® EarbudsMaking CallsOnce paired with your smartphone, making and answering phone calls can be managed via the in-line remote.Answer or end a call Press the multi-function button onceRedial last-called numberReject an incoming callMute or resume a callSwitch micUse Siri or other voice assistantsHold the multi-function button for 3 secondsDouble-press the multi-function button in standby modeDuring a call, press and hold volume + for 2 seconds to switch between the earbuds and your phone for talkingPress and hold multi-function button for 2 seconds and you’ll hear a tonePress and hold the volume - for 2 seconds during a callNotice: This device may be used in each member state of the EU.TrademarkThe Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SHENZHEN AUKEY E BUSINESS CO., LTD. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.TelefonateSobald der Kopfhörer mit Ihrem Smartphone gekoppelt ist, können Sie Anrufe machen und beantworten per in-Line Fernbedienung verwaltet werden.Beantworten oder beenden eines AnrufsWählwiederholung der letzten gerufenenNummer Abweisen eines eingehenden AnrufsStummschalten oderfortsetzen eines AnrufsUmschalten des MikrofonsSiri oder andere Voice-Assistants aktivierenBeim Anruf, halten Sie die Multifunktionstaste für über 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gespräch zwischen dem Kopfhörer und IhremHandy umzuschaltenHalten Sie die Multifunktionstaste für 2 Sekunden gedrückt und Sie hören einen TonBeim Anruf, halten Sie Lautstärke - für 2 Sekunden gedrücktDrücken Sie Multifunktionstaste einmalDrücken Sie die Multifunktionstaste im Standby-Modus doppeltHalten Sie die Multifunktionstaste für 3 Sekunden lang gedrücktPrendre des AppelsUne fois appairés avec votre smartphone, les appels peuvent être contrôlés à distance en ligne.Répondre à / Terminer un appelRecomposer le dernier numéroRejeter un appel entrantMuet / Reprendre un appelCommutation MicrophoneUtiliser Siri ou d'autres assistants vocauxAppuyez le bouton multifonctionnel une fois Appuyez deux fois sur le bouton multifonctionnel en mode veille Maintenez le bouton multifonctionnel 3 secondesAppuyez et maintenez le bouton de volume- pendant 2 secondes pendant un appel Appuyez et maintenez le bouton de volume + pendant 2 secondes pendant un appel pour commuter entre les écouteurs et votre téléphone pour parlerAppuyez et maintenez le bouton multifonction pendant 2 secondes et vous entendrez une tonalitéMusique et Contrôle des AppelsDiffusion Audio Une fois appairé, vous pouvez diffuser sans fil les audios de votre appareil à vos écouteurs. La musique pausera automatiquement lorsqu’il y a un appel, et reprendra une fois que l’appel est terminé.  Control de Música y LlamadasTransmisión de AudioUna vez emparejado, puede transmitir de forma inalámbrica el audio de su dispositivo a los auriculares. La música se detendrá automáticamente cuando reciba una llamada telefónica entrante y se reanudará una vez que finalice la llamada.Contestar / Finalizar una llamadaVolver a marcar el último número llamadoPulse dos veces el botón multifunción en el modo de esperaPulse una vez el botón multifunciónRechazar una llamada entrante Silenciar / Reanudar una llamadaConmutación de micrófonoUtilizar Siri o otros asistentes de vozPulse y mantenga pulsado volumen - durante 2 segundos durante una llamadaPulse y mantenga pulsado volumen + durante 2 segundos durante una llamada para cambiar entre los auriculares y su teléfono para hacer conversacionesPulse y mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos y se oirá un tonoMantenga pulsado el botón multifunción durante 3 segundosHacer LlamadasUna vez emparejado con su teléfono inteligente, haciendo y contestando las llamadas telefónicas pueden ser manejados a través del control remoto en línea.TelefonareQuando è appaiato con il Suo telefono, si può maneggiare le chiamate tramite il telecomando in-linea.Usa Siri o altri assistenti vocaliRispondere / Terminare una chiamataRifare l’ultimo numeroRifiutare una chiamata in arrivoMuto / Riprende una chiamataCommutazione di voceTenere premuto il volume - per 2 secondi durante una chiamataTenere premuto il volume + per 2 secondi durante una chiamata per commutarsi fra l’auricolare e il Suo telefono per la chiamataTenere premuto il pulsante di multifunzione per 2 secondi, si sente un tono Tenere premuto il pulsante di per 3 secondiPremere una volta il pulsante di multifunzionePremere due volte il pulsante di multifunzione in modalità di standbyGioco / PausaControllo di VolumeTraccia Successiva / PrecedentePremere una volta il pulsante di multifunzionePremere il volume + / -Tenere premuto il volume + / - per 2 secondiIndicatore LEDLampeggia in blu e rosso alternativamenteLampeggia in blu due volte ogni 5 secondiLampeggia in blu una volte ogni 5 secondiLampeggia in blu una volta ogni 8 secondiLampeggia in blu una volta ogni secondoLampeggia in rosso due volte ogni 8 secondiStatoModalità d’appaiamentoModalità di standbyScollegatoScollegato / Trasmissione di musicaBatteria scaricaChiamata in arrivoCaricandoCaricato completamenteRossoBlu (dopo la carica)Controllo di Musica e di ChiamateTrasmissione d’AudioQuando è appaiato, si può trasmettere l’audio dal Suo dispositivo all’auricolare senza fili. La musica sospende automaticamente quando Lei riceve una chiamata in arrivo, e riprende una volta che la chiamata è finita.一時停止/再生音量を調節する曲送り/曲 戻りマ ル チファンクション ボタン を 1 回 押しま す音量+/-ボタンを押します音量+/-ボタンを約2秒押し続けます基本操作とLED表示音楽を聞くお手持ちのスマートフォンやオーディオプレーヤーと本製品接続していると、本製品より音楽をお楽しめます。音楽再生中着信すれば、音楽が自動的に一時停止になります。通話終了後に音楽が自動的に再生になります。通話を応答/終了する最後の番号をリダイヤルする着信を拒否する通話をミュート/再開するマイクを切り替えるマ ル チファンクション ボタン を 1 回 押しま すスタンバイモードでマルチファンクションボタンを2回押しますマルチファンクションボタンを1秒以上押し続けます通話中、音量-ボタンを2秒押します通話中、音量+ボタンンを2秒押すと、イヤホンと携帯間の通話を切り替えます電話をかけるペアリング完了になったら、インラインリモコンを通じて、電話をかける/受けることができます。Siriまたは他の音声アシスタントを使用するマルチボタンを2秒押し続 けると、提示音が聞こえます。

Navigation menu