AzureWave Technologies NU706 802.11b/g/n Wireless USB Mini card User Manual usermanual smartbook2
AzureWave Technologies, Inc. 802.11b/g/n Wireless USB Mini card usermanual smartbook2
Contents
UserMan Part1_20100827
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Package Contents Before you set up your computer, please ensure that your product package includes the following items. • Efika MX Smartbook • User Manual • AC Adapter & Power Cord First Use Instructions Before you use your Efika MX Smartbook for the first time, please read the safety chapter included in this user manual. Software Information The default username and password on the provided OS installation is as follows. Username: Password: oem oem For additional documentation about your operating system, please visit www.efikamx.info Safety Precautions The following safety precautions will increase the life of the Smartbook. Please follow all precautions and instructions. Except as described in this manual, refer all servicing to qualified personnel. Do not use damaged power cords, accessories, or other peripherals. Do not use strong solvents such as thinners, benzene, or other chemicals on or near the surface. IMPORTANT: Disconnect the AC power and remove the battery pack(s) before cleaning. Wipe the Smartbook using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with a solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water and remove any extra moisture with a dry cloth. SAFE TEMP: This Smartbook should only be used in environments with ambient temperatures between 10°C (50°F) and 30°C (86°F). DO NOT carry or cover a Smartbook that is powered ON with any materials that will reduce air circulation such as a carrying bag. DO NOT press or touch the display panel. Do not place together with small items that may scratch or enter the Smartbook. DO NOT leave the Smartbook on your lap or any part of the body in order to prevent discomfort or injury from heat exposure. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak. DO NOT use cut or damaged connection cables. DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the Smartbook. Do not block air vents. DO NOT place this device on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to strong magnetic or electrical fields. The electromagnetic field may cause the computer to malfunction. DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT throw the Smartbook in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Battery safety warnings: INPUT RATING: Refer to the rating label on the bottom of the Smartbook and be sure that your power adapter complies with the rating. • DO NOT throw the battery in fire. • DO NOT disassemble the battery. • DO NOT short circuit the contacts. • DO NOT handle damaged or leaking batteries. WARNING: To avoid bodily injury, DO NOT attempt to troubleshoot your Smartbook if any of the above conditions have damaged it, the battery, or the battery charger. Instead, unplug your Smartbook and contact a qualified computer technician. Transportation Precautions To prepare the Smartbook for transport, you should turn it OFF and disconnect all external peripherals to prevent damage to the connectors. Close the display panel and check that it is latched securely in the closed position to protect the keyboard and display panel. IMPORTANT: The Smartbook’s surface is easily dulled if not properly cared for. Be careful not to rub or scrape the Smartbook surfaces. Cover Your Smartbook Purchase a carrying bag to protect the Smartbook from dirt, water, shock, and scratches. Charge Your Batteries If you intend to use battery power, be sure to fully charge your battery pack and any optional battery packs before going on long trips. Remember that the power adapter charges the battery pack as long as it is plugged into the computer and an AC power source. Be aware that it takes much longer to charge the battery pack when the Smartbook is in use. Airplane Precautions Contact your airline if you want to use the Smartbook on an airplane. Most airlines will have restrictions for using electronic devices. Most airlines will allow electronic use only between and not during takeoffs and landings. IMPORTANT: There are three main types of airport security devices: X-ray machines (used on items placed on conveyor belts), magnetic detectors (used on people walking through security checks), and magnetic wands (hand-held devices used on people or individual items). You can send your Smartbook and storage devices through airport X-ray machines. However, it is recommended that you do not send your Smartbook or diskettes through airport magnetic detectors or expose them to magnetic wands. Preparing your Smartbook Please the read the following quick instructions for using your Smartbook. 1. Install the battery pack 2. Connect the AC Power Adapter 3. Open the Display Panel 4. Turn ON the Smartbook IMPORTANT: When opening, do not force the The power switch turns the Smartbook ON and display panel down to the table or else the OFF or puts the Smartbook into sleep or hinges may break! Never lift the Smartbook by hibernation modes. the display panel! NOTE: If your computer is brought directly from a cold location to a warm one, moisture may condense inside the computer. In such a case, wait at least one hour before turning on the computer. Top Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. NOTE: The keyboard will be different for each territory. IMPORTANT: Selected models may feature display panels that do not fully open to a 180-degree angle, with such models do not attempt to force the display panel beyond its limit as it may cause damage to the device. 1 Camera The built-in camera allows picture taking. Microphone (Built-in) The built-in mono microphone can be used for video conferencing, voice narrations, or simple audio recordings. Display Panel The Smartbook uses an ultra-clear flat panel which provides excellent viewing like that of desktop monitors without any harmful radiation or flickering, so it is easier on the eyes. Use a soft cloth without chemical liquids (use plain water if necessary) to clean the display panel. WARNING: The display panel is fragile. Do not bend or press the panel. Power Switch The power switch turns the Smartbook ON and OFF or puts the Smartbook into sleep or hibernation modes. Actual behavior of the power switch can be customized in your operating system. Audio Speakers The built-in stereo speaker system allows you to hear audio without additional attachments. The multimedia sound system features an integrated digital audio controller that produces rich, vibrant sound (results can be improved with external stereo headphones or speakers). Audio features are software controlled. Keyboard The keyboard provides keys with comfortable travel (depth at which the keys can be depressed) and a palm rest for both hands. Touchpad and Buttons The touchpad with its buttons is a pointing device that provides the same functions as a desktop mouse. Right Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. USB Ports (2.0/1.1) The USB (Universal Serial Bus) ports are compatible with USB 2.0 or USB 1.1 devices such as keyboards, pointing devices, cameras, hard disk drives, printers, and scanners connected in a series up to 12Mbits/sec (USB 1.1) and 480Mbits/sec (USB 2.0). USB allows many devices to run simultaneously on a single computer, with some peripherals acting as additional plug-in sites or hubs. USB supports hot-swapping of devices so that most peripherals can be connected or disconnected without restarting the computer. Left Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. 1 Wireless Switch Wireless Models Only: Toggles the internal wireless LAN or Bluetooth (on selected models) ON or OFF with an on-screen display. When enabled, the corresponding wireless indicator will light. You may need to configure your operating system software to use the wireless LAN or Bluetooth. Power (DC) Input The supplied power adapter converts AC power to DC power for use with this jack. Power supplied through this jack supplies power to the Smartbook and charges the internal battery pack. To prevent damage to the Smartbook and battery pack, always use the supplied power adapter. CAUTION: The adapter may become warm to hot when in use. Be sure not to cover the adapter and keep it away from your body. Dual Headphone / Microphone Jack The dual headphone / microphone jack (1/8 inch) auto detects either an audio output or microphone input which can be used to connect the Smartbook’s audio out signal to amplified speakers or headphones, or to receive audio input via a microphone. Using headphones with this jack automatically disables the built-in speakers. Flash Memory Card Reader This Smartbook has a built-in high-speed memory card reader that can conveniently read from and write to many flash memory cards used in devices such as digital cameras, MP3 players, mobile phones, and PDAs. H ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Contenido de la caja Antes de conectar su computadora, por favor asegúrese de que su caja del producto incluya los siguientes elementos: • Computadora Efika MX Smartbook • Manual de usuario • Adaptador y cable de corriente Instrucciones para el primer uso Antes de utilizar su computadora Efika MX Smartbook por primera vez, por favor lea el capítulo acerca de la seguridad en éste manual de usuario. Información acerca del software El nombre de usuario y contraseña por defecto en la instalación proporcionada del sistema operativo es la siguiente: Usuario: Contraseña: oem oem Para obtener documentación adicional acerca de su sistema operativo, por favor visite www.efikamx.info Precauciones de seguridad Las siguientes precauciones técnicas incrementarán la vida de su computadora Efika MX Smartbook. Por favor siga todas las precauciones e instrucciones. Excepto cuando se describa en éste manual, requiera todo servicio técnico a personal cualificado. No utilice cables de corriente, accesorios u otros periféricos dañados. No use disolventes fuertes como aguarrás, bencina o productos químicos similares sobre ni cerca del dispositivo. ¡IMPORTANTE! Desconcecte el cable de corriente del enchufe antes de limpiar el dispositivo. Utilice una esponja de celulosa limpia o paño, humedecido con una solución detergente no abrasiva, y algunas gotas de agua tibia, y elimine cualquier humedad adicional con un paño seco. TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO: El dispositivo debe utilizarse únicamente en entornos con una temperatura ambiente entre 10 y 30 grados Celsius (50 y 86 grados Fahrenheit). NO ACARREE NI CUBRA un dispositivo en funcionamiento con cualquier material que reduzca la circulación de aire, como una maleta. NO EMPUJE NI APRIETE la pantalla. No ponga cenca elementos pequeños que puedan rayarla o introducirse dentro del dispositivo. NO DEJE el dispositivo sobre sus piernas ni cualquier otra parte del cuerpo, para evitar incomodidad o lesiones por la exposición al calor. NO EXPONGA el dispositivo a entornos sucios o polvorientos. NO UTILICE el dispositivo durante un escape de gas. NO FUERCE ningún objeto ajeno adentro del dispositivo. NO PONGA O TIRE objetos encima del dispositivo. NO PONGA éste dispositivo sobre superficies de trabajo irregulares o inestables. Busque servicio técnico si la caja se ha dañado. NO EXPONGA el dispositivo a fuertes campos magnéticos o eléctricos. NO EXPONGA NI ACERQUE el dispositivo a líquidos, lluvia o humedad. NO UTILICE el dispositivo durante una tormenta eléctrica NO TIRE el dispositivo en un cubo de basura municipal. Compruebe las regulaciones locales acerca del deshecho de productos electrónicos. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se substituye incorrectamente. Substituya únicamente con el mismo tipo, o equivalente, recomendado por el fabricante. POTENCIA REQUERIDA: Compruebe la etiqueta de potencia requerida bajo el dispositivo, y asegúrese de que su adaptador de corriente la cumple. Advertencias de seguridad sobre la batería: • NO LA TIRE al fuego. • NO LA DESMONTE. • NO LA CORTOCIRCUITE. • NO LA MANIPULE si está dañana o tiene fugas. ATENCIÓN: Para evitar lesiones corporales, NO INTENTE reparar si cualquiera de las condiciones anteriores han dañado el dispositivo, la pantalla, o el cargador de la batería. En esos casos, desconecte el dispositivo y póngase en contacto con un técnico de computadoras cualificado. Precauciones de transporte Para preparar el dispositivo para su transporte, debe APAGARLO y desconectar todos los periféricos externos, para evitar daños en los conectores. Cierre la pantalla y compruebe que se ha asegurado el pestillo en su posición, para proteger el teclado y el panel. ¡IMPORTANTE!: La superficie del dispositivo se desgasta con facilidad si no se cuida. Tenga cuidado con rozar o arañar la superficie. Proteja su dispositivo Adquiera una maleta de transporte para proteger el dispositivo de suciedad, golpes y arañazos. Cargue su batería Si pretende utilizar la corriente de la batería, asegúrese de cargar completamente la principal y cualquier otra opcional que tenga, antes de salir a un viaje largo. Recuerde que la batería se carga mientras el cargador esté conectado al dispositivo y un enchufe. Tenga en cuenta que la batería tarda mucho mas en cargarse cuando el dispositivo está en fucionamiento. Precauciones en vuelo Póngase en contacto con la línea aérea si desea utilizar el dispositivo dentro del avión. La mayoría de las líneas aéreas imponen restricciones al uso de dispositivos electrónicos. La mayoría de líneas aéreas solo permiten su uso tras el despegue y antes del aterrizaje, y no durante ellos. ¡IMPORTANTE! Existen tres tipos principales de dispositivos de seguridad en los aeropuertos: Las máquinas de rayos X (utilizadas sobre los bultos en la cinta transportadora), detectores magnéticos fijos (utilizados sobre las personas al pasar controles de seguridad), y los detectores magnéticos portátiles (utilizados sobre las personas o bultos individuales). Puede pasar su dispositivo y discos a través de las máquinas de rayos X. Sin embargo, se recomienda que no los pase a través de detectores magnéticos fijos o portátiles. Preparando su Efika MX Smartbook Éstas son únicamente instrucciones breves para el uso de su Efika MX Smartbook. 1. Instale la batería 2. Conecte el cargador de la batería 3. Abra la pantalla 4. Encienda el Efika MX Smartbook ¡IMPORTANTE! Cuando abra la pantalla, no la El botón de encendido pone en fuerce hasta dejarla plana sobre la mesa, o las funcionamiento el Efika MX Smartbook, y bisagras se romperán. Nunca levante el Efika también lo apaga y lo pone en modo MX Smartbook por la pantalla. suspendido o hibernado. NOTA: Si su Efika MK Smartbook pasa directamente de un lugar frío a otro caliente, puede condesnsarse humedad en su interior. En ese caso, espere al menos una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Vista superior Véase el diagrama a continuación para identificar los componentes en la parte superior del Efika MX Smartbook. NOTA: El teclado es diferente para cada región. ¡IMPORTANTE! Ciertos modelos pueden incorporar pantallas que no se abren completamente hasta los 180 grados. En ese caso, no intente forzar la pantalla mas allá de su máxima apertura, ya que puede causar daños al dispositivo. 1 Cámara La cámara incorporada permite tomar fotografías. Micrófono El micrófono monofónico incorporado puede usarse para videoconferencia, narración, o grabaciones de sonido sencillas. Pantalla El Efika MX Smartbook utiliza una pantalla ultrabrillante, que proporciona una visión excelente, como la de los monitores de sobremesa, sin ninguna radiación dañina ni parpadeo, así que es mas agradable a la vista. Para limpiarla, utilice un paño suave sin químicos (simplemente agua, si es necesario). ATENCIÓN: La pantalla es frágil. No la doble ni apriete. Botón de encendido El botón de encendido pone en funcionamiento el Efika MX Smartbook, y también lo apaga y lo pone en modo suspendido o hibernado. El comportamiento del botón de encendido puede cambiarse desde el panel de control, en las opciones de corriente. Altavoces Los altavoces stereo incorporados permiten la escucha de sonido sin accesorios adicionales. El sistema de sonido multimedia incorpora un controlador de sonido digital integrado que produce un sonido rico y vibrante (los resultados mejoran con altavoces o auriculares stereo externos). Las capacidades de sonido son cotroladas por el software. Teclado El teclado tiene teclas con un cómodo recorrido (profundidad hasta la cual pueden pulsarse), y apoyo para ambas manos. Panel táctil y botones El panel táctil con sus botones es un dispositivo apuntador que proporciona las mismas funciones que un ratón. Vista derecha Véase el diagrama a continuación para identificar los componentes en éste lado del Efika MX Smartbook. Puertos USB (2.0/1.1) Los puertos USB (bus serie universal) son compatibles con dispositivos tanto 2.0 como 1.1, ya sean teclados, dispositivos apuntadores, cámaras, discos duros, impresoras y scanners, conectados en serie hasta una velocidad de 12 Mbit/s (USB 1.1) ó 480 Mbit/s (USB 2.0). La conexión USB permite el funcionamiento simultáneo de muchos dispositivos en un único ordenador, con algunos de ellos actuando como concentradores adicionales. La conexión USB soporta la desconexión en caliente de dispositivos, de modo que la mayoría de ellos pueden ser conectados y desconectados sin reiniciar el ordenador. Vista izquierda Véase el diagrama a continuacuón para identificar los componentes en éste lado del Efika MX Smartbook. 1 Interruptor de red inalámbrica En los modelos con capacidad de red inalámbrica únicamente: Activa y desactiva la red Wi-Fi o Bluetooth, con un aviso en pantalla. Cuando se activa, se enciende el correspondiente testigo indicador. Entrada de corriente El cargador de batería proporcionado convierte la corriente alterna en contínua, que se introduce en éste conector. La corriente a través de él alimenta el dispositivo y también carga la batería. Para prevenir daños al dispositivo o la batería, utilice siempre el cargador proporcionado. ATENCIÓN: El cargador puede calentarse durante su uso. Asegúrese de no cubrirlo, y de mantenerlo alejado de su cuerpo. Conector dual para auriculares o micrófono El conector dual para auriculares o micrófono (1/8") detecta automáticamente si se conectan unos auriculares o un micrófono, de modo que permite la salida de sonido por un amplificador y altavoces externos, como la entrada de sonido de un micrófono. Al conectar los auriculares, se desactivan automáticamente los altavoces incorporados. Lector de tarjetas de memoria El Efika MX Smartbook incorpora un lector de tarjetas de memoria de alta velocidad, que puede utilizarse cómodamente para leer y escribir en tarjetas utilizadas por dispositivos como cámaras digiales, reproductores de música, teléfonos móviles y agendas digitales.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Author : Admin Create Date : 2010:08:03 22:17:59+02:00 Modify Date : 2010:08:12 16:48:23+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Format : application/pdf Creator : Admin Title : usermanual_smartbook2 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2010:08:12 16:48:23+08:00 Producer : Acrobat Distiller 8.2.3 (Windows) Document ID : uuid:c7594833-83d5-4021-aca1-136ca43e1745 Instance ID : uuid:d4ce25b2-25c6-4667-a59c-982653523888 Page Count : 25EXIF Metadata provided by EXIF.tools