BRAVEN LC BVILLA VILLA User Manual

BRAVEN LC VILLA Users Manual

Users Manual

USER GUIDE
ENGLISH  |  2V O L U M E  U P,  SKIP TRACK (PRESS AND HOLD)GET TO KNOW YOUR BRAVENPOWER ON / OFFTOGGLE BETWEEN WIFI, BLUETOOTH AND AUXPLAY / PAUSE, BLUETOOTH® PAIR (PRESS AND HOLD)POWER STATUS LIGHTBLUETOOTH®/ A U X STATUS LIGHTWIFI STATUS LIGHTVOLUME DOWN,  SKIP BACK (PRESS AND HOLD)EXTERNAL USB CHARGING PORTB A T T E R Y   INDICATOR LIGHTREDYELLOWGREEN= <20%= 21% - 50%= 51% - 100%B R A V E N   CHARGING PORTFACTORY RESETRESETAUX INPUT
ENGLISH  |  3IMPORTANT SAFETYINFORMATION1.  Read these instructions.2.  Keep these instructions.3.  Heed all warning.4.  Follow all instructions5.  Do not use this apparatus near water.6.  Clean only with dry cloth.7.  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions.8.  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9.  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10.  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11.  Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12.  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13.  Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
ENGLISH  |  4POWERING ON YOUR VILLACONNECTING TO WIFI / CHROMECAST AUDIOCONNECTING ADDITIONAL GOOGLE HOME AND VILLA SPEAKERS1.  Turn your BRAVEN VILLA on / off by pressing and holding the power button located on top of the speaker.2.  The speaker will automatically enter Cast Setup Mode when powered on and connecting to WiFi for the first time. The white LED indicator will slowly flash white while in Cast Setup Mode.1.  Confirm BRAVEN VILLA is powered on.2.  Download and open the Google Home App on your device. Locate “Devices” in the navigation bar and tap on it to select. Next, locate and select VILLA.3.  Follow the in-app instructions to complete setup. Your speaker will then become available for use with the Google Home App and other Chromecast Audio Enabled Apps. The white LED indicator will remain solid once connected to the network.WIFI STATUS LIGHT: While in Cast Setup Mode, the white LED will slowly flash. Once connected to a network, the LED will stay solid white.Stream music to multiple Chromecast enabled speakers via the Google Home App.Step-by-step instructions: Braven.com/Connected-Home
ENGLISH  |  5SWITCHING AUDIO PLAYBACK SOURCE VOLUME AND PLAYBACK CONTROLWhile switching from Bluetooth® to Wifi, the white LED will blink until the speaker reconnects to the network.While switching from Wifi to Bluetooth®, the blue LED will blink until your speaker re-establishes Bluetooth®connection. Switch between Bluetooth, Aux and Wifi connections by pressing the mode button.Note: Plugging in an auxiliary cable your speaker automatically puts it in aux mode. Increase volume by short pressing the “+” button. Decrease volume by short pressing the “-” button.Skip to the next track by long pressing the “+” button. Return to the previous track by long pressing the “-“ button.Caution: Your BRAVEN VILLA is intended to be used at a distance more than 20cm from the user.USING BLUETOOTH® AUDIOConnect to your BRAVEN VILLA using Bluetooth® by pressing the mode button. The blue LED will blink to indicate pairing mode and become solid blue once connected.To re-enter pairing mode at any time, press and hold the play button.  The device is now discoverable in Bluetooth® pairing mode.
ENGLISH  |  6CHARGING EXTERNAL DEVICESRESETTING YOUR VILLAYour BRAVEN can charge most USB enabled smartphones and tablets using the 0.3A-2.0A full-sized, USB Port. To use external charging:1.  Turn your BRAVEN on.2.  Plug your USB power cable into the USB port on the back of your BRAVEN.3.  Insert the other end of the cable into your device to immediately begin charging.Reset: Short press the “Reset” button to perform a hard reset. This reset method should be tried first when troubleshooting your speaker.Factory Reset: To restore your speaker to factory settings, press and hold the “FDR” button for 4 seconds until the power light goes yellow.CHARGING YOUR VILLABefore using your BRAVEN VILLA for the first time, fully charge your speaker until the battery indicator light remains solid green.Charge your BRAVEN VILLA by inserting the power adapter into a wall outlet. Next, plug the cable into the charging port on the back of the VILLA.
ENGLISH  |  7WARNINGS, CAUTION   & LEGAL INFORMATION To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the BRAVEN to rain or moisture while charging. The BRAVEN should not be exposed to dripping or splashing, and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on or near it while being charged or charging other devices. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the product. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard. The power supply must be used indoors only. Make no modifications to the product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty. Do not place any flame sources, such as lighted candles, on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small parts that may be a choking hazard and is not suitable for children under age 3. Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite. If you see any heat deformation or leakage, properly dispose of the battery. Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-40°C). If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek medical attention immediately. Do not expose the product or battery to excessive heat, including direct sunlight or fire and storage or use inside cars in hot weather, where it can be exposed to temperatures in excess of 115°F (60°C). Doing so may cause the battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite. Using the product in this manner also may result in a loss of performance and a shortened life expectancy. Extended exposure to direct sunlight may damage the external appearance and material qualities. Do not step on, throw, or drop batteries or the power supply or device, or expose them to a strong shock. Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries or power supply in any way. If either becomes deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit batteries. Do not attempt to service the BRAVEN yourself. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles. Your Bluetooth device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth profile in order to work wirelessly with your new BRAVEN speaker. The A2DP profile is supported by most recent mobile products with built-in Bluetooth capability. Please refer to your device’s user manual for details and instruction regarding the Bluetooth profiles it supports. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC STATEMENTThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference.(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Radiation Exposure StatementThis equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and the operator’s bodyIC NOTICE TO CANADIAN USERSThis device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This device complies with RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.This product complies with California Energy Commission efficiency standards for consumer battery chargers.Braven hereby declares that this device is in compliance with Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The full text of the EU DoC is available at the following: https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformity.Braven follows Safety Instruction for CE-LV. Do not operate products in temperatures outside the range of -5 - 40°C. Operating Frequency Band: 2402 MHz to 2480 MHz Maximum RF power: 6dBm EIRP. Do not install this equipment in a confined or building-in space such as a book case or similar unit, and remain a well ventilation conditions. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.WARNING: The power adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The battery (battery or batteries of battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.Article 102. Manufacturers shall ensure that radio equipment shall be so constructed that it can be operated in at least one Member State without infringing applicable requirements on the use of radio spectrum.10. In cases of restrictions on putting into service or of requirements for authorisation of use, information available on the packaging shall allow the identification of the Member States or the geographical area within a Member State where restrictions on putting into service or requirements for authorization of use exist. The Commission may adopt implementing acts specifying how to present that information. Those implementing acts shall be adopted in accordance with the advisory procedure referred to in Article 45(2).Manufacturer: Braven LC.ENERGY SPECIFICATION :Power consumption in network standby mode: 1.8W. The Braven Villa will enter into sleep mode (network standby) AFTER 10 minutes without operation, after which it can be re-activated via Bluetooth or Wi-Fi.
ESPAÑOL  |  8SUBIR EL VOLUMEN/SALTAR PISTA (MANTENER PRESIONADO)ENCENDER/APAGARCAMBIAR ENTRE WIFI, BLUETOOTH Y AUXREPRODUCIR/PAUSARLUZ DE ENCENDIDO/APAGADOLUZ DE ESTADO BLUETOOTH / AUXLUZ INDICADORA DE LA CONEXIÓN WIFIBAJAR EL VOLUMEN/VOLVER A LA PISTA ANTERIOR (MANTENER PRESIONADO)PUERTO USB DE CARGA EXTERNALUZ INDICADORA DE LA BATERÍAPUERTO DE CARGA DEL ALTAVOZ BRAVENRESTABLECIMIENTO DE FÁBRICARESTABLECERENTRADA AUXCONOZCA SU DISPOSITIVO BRAVENROJOAMARILLOVERDE= <20%= 21% - 50%= 51% - 100%
ESPAÑOL  |  9INFORMACIÓN DESEGURIDAD IMPORTANTE1.  Lea estas instrucciones.2.  Guarde estas instrucciones.3.  Preste atención a todas las advertencias.4.  Siga todas las instrucciones5.  No use este aparato cerca del agua.6.  Limpie solo con un paño seco.7.  No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8.  No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.9.  No rechace el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos cuchillas y una tercera a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.10.  Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado particularmente en los enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.11.  Utilice únicamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.12.  Use solo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.13.  Desconecte este aparato durante las tormentaseléctricas o cuando no se use durante largos períodos de tiempo.
ESPAÑOL  |  10CÓMO ENCENDER EL ALTAVOZ VILLACÓMO CONECTARSE A UNA RED WIFI/CHROMECAST AUDIO1.  Para encender o apagar el altavoz BRAVEN VILLA, mantenga presionado el botón de encendido que se encuentra en la parte superior del altavoz.2.  El altavoz entrará automáticamente en el modo de configuración cuando se encienda y se conecta a Wifi por primera vez. El indicador LED blanco parpadeará lentamente mientras está en el modo de configuración.1.  Verifique que el altavoz BRAVEN VILLA esté encendido.2.  Descargue y abra la aplicación Google Home en su dispositivo. Busque la sección “dispositivos” en la barra de navegación y selecciónela. Luego seleccione BRAVEN VILLA.3.  Siga las instrucciones de la aplicación para terminar de configurarlo. El altavoz se reiniciará y estará disponible para su uso con la aplicación Google Home y otras aplicaciones habilitadas para Chromecast Audio. El indicador LED blanco permanecerá fijo una vez conectado a la red.LUZ INDICADORA DE LA CONEXIÓN WIFI: En el Modo de configuración de la reproducción, la luz LED blanca parpadeará lentamente. Al buscar una red a la que se haya conectado previamente, la luz LED blanca parpadeará rápidamente. Una vez conectado, la luz permanecerá encendida.CONECTANDO ALTAVOCES ADICIONALES DE GOOGLE HOME Y VILLATransmita música a múltiples altavoces habilitados con Chromecast a través de la aplicación Google Home.Instrucciones paso a paso: Braven.com/Connected-Home
ESPAÑOL  |  11CÓMO CAMBIAR LA FUENTE DE REPRODUCCIÓN DE AUDIOCONTROL DEL VOLUMEN Y LA REPRODUCCIÓNAl cambiar de Bluetooth® a Wifi, el LED blanco parpadeará hasta que el altavoz vuelva a conectarse a la red. Al cambiar de Wifi a Bluetooth®, el LED azul parpadeará hasta que el altavoz restablezca la conexión Bluetooth®. Cambie entre las conexiones Bluetooth, Aux y Wifi pulsando el botón “Mode”.Al cambiar a Aux, el Led morado estará fijo.Nota: Al conectar un cable auxiliar, el altavoz se pondrá automáticamente en modo Aux.Para subir el volumen presione el botón «+». Para bajar el volumen presione el botón «-».Para pasar a la siguiente pista mantenga presionado el botón «+». Para volver a la pista anterior mantenga presionado el botón «-».CÓMO USAR EL AUDIO VÍA BLUETOOTHConéctese a su BRAVEN VILLA pulsando el botón “Mode”. El LED azul parpadeará para indicar el modo de emparejamiento y se volverá azul fijo una vez conectado.Para volver al modo de emparejamiento en cualquier momento, mantenga pulsado el botón “Play”. El dispositivo no es detectable en el modo de emparejamiento Bluetooth.
ESPAÑOL  |  12CÓMO CARGAR DISPOSITIVOS EXTERNOSRESOLUCIÓN DE PROBLEMASEl altavoz BRAVEN puede cargar casi todos los teléfonos inteligentes y tablets con puertos USB gracias a un puerto USB de tamaño completo de 0,3 A-2,4 A.Para cargar dispositivos externos:1.  Encienda el altavoz BRAVEN VILLA.2.  Conecte el cable cargador USB en el puerto que está en la parte posterior del altavoz BRAVEN.3.  Conecte el otro extremo del cable en el dispositivo para empezar a cargarlo.Para restablecer el altavoz por completo, presione el botón «HW Reset».Restablecer a valores de fábrica: Para restablecer su altavoz a los valores de fábrica, pulse y mantenga pulsado el botón “FDR” durante 4 segundos hasta que el LED de encendio se ponga amarillo.CÓMO CARGAR EL ALTAVOZ VILLAAntes de utilizar el altavoz BRAVEN VILLA por primera vez, cárguelo por completo hasta que la luz indicadora de la batería se vuelva verde.Para cargar el altavoz BRAVEN VILLA, conecte el adaptador de potencia al suministro eléctrico. Luego conecte el cable en el puerto de carga que está en la parte posterior del altavoz.
ESPAÑOL  |  13ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /   INFORMACIÓN LEGALPara reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico, no exponga el BRAVEN a la lluvia o a la humedad mientras se carga. El BRAVEN no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras y objetos llenos de líquido, como los jarrones, no deberían colocarse cerca de él cuando se carga o cargan otros dispositivos.  Como con cualquier producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del producto. Los líquidos pueden causar fallos y / o riesgo de incendio. La fuente de alimentación debe utilizarse sólo en interiores. No haga ninguna modificación en el producto o accesorios. Las modificaciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad, el cumplimiento de la normativa y el rendimiento del sistema, y anularán la garantía. No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, sobre o cerca del BRAVEN. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que pueden causar asfixia y no es adecuado para niños menores de 3 años. No continúe cargando la batería si no alcanza la carga completa dentro del tiempo de carga especificado. La sobrecarga puede hacer que la batería se caliente, se rompa o que arda. Si observa alguna deformación por calor o alguna fuga, deshágase de la batería de la forma adecuada. No intente cargar la batería con temperaturas fuera del rango de 32 ° -104 ° F (0 ° -40 ° C). Si la batería tiene fugas, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave el área afectada con abundante agua y busque atención médica inmediatamente. No exponga el producto o la batería al calor excesivo, incluyendo la luz directa del sol o al fuego, ni lo guarde o use dentro del coche con tiempo muy cálido, donde puede estar expuesto a temperaturas superiores a 115 ° F (60 ° C). Si lo hace, la batería y la fuente de alimentación pueden generar calor, romperse o arder. Usar el producto de esta forma puede resultar en una pérdida de rendimiento y en una reducción de la vida útil esperada. La exposición prolongada a la luz directa del sol puede dañar la apariencia externa y las cualidades del material. No pise, tire, ni deje caer las baterías ni la fuente de alimentación ni el dispositivo, ni las exponga a choques fuertes. No perfore, aplaste, doble o deforme las baterías o la fuente de alimentación de ninguna manera. Si una de los dos se deforma, deshágase de ella de la forma adecuada. No cortocircuite las baterías. No trate de reparar el BRAVEN usted mismo. Abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros peligros y anulará la garantía del fabricante. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar los enchufes  de pared, los cables de extensión o los receptáculos integrales adecuados. Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música, tableta, portátil, etc.) debe ser compatible con el perfil Bluetooth A2DP para funcionar de forma inalámbrica con su nuevo altavoz BRAVEN. El perfil A2DP es compatible con los productos móviles más recientes con capacidad Bluetooth integrada. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener detalles e instrucciones sobre los perfiles Bluetooth que admite. Este dispositivo cumple con los requisitos de la sección 15 de las Normas FCC.  El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. ”NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o alguna de las siguientes medidas: -Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. –Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico experto en   radio / TV para conseguir ayuda. PRECAUCIÓN: cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. DECLARACIÓN DE LA FCC DE EXPOSICIÓN DE RADIACIÓN: Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. El dispositivo ha sido evaluado para satisfacer los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo se puede utilizar en condiciones de exposición portátiles sin restricciones. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia para la Industria de Canadá. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Bajo las regulaciones para la Industria de Canadá, este transmisor de radio solo puede usarse usando una antena de tipo y ganancia máxima (o menor) que la aprobada para el transmisor por la Industria de Canadá. Para reducir la interferencia potencial de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidos de tal manera que la potencia isotrópicamente radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea más que la necesaria para una comunicación correcta. El dispositivo se ha evaluado para satisfacer los requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo se puede utilizar en condiciones de exposición portátiles sin restricciones. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. La batería de litio instalada no debe ser reemplazada por el USUARIO. PRECAUCIÓN: peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Reemplazar solo con una del mismo tipo o equivalente. Cuando se utilizó el enchufe a la red eléctrica al desconectar el dispositivo, el dispositivo desconectado deberá poder utilizarse rápidamente. El dispositivo cumple con la exención de evaluación de los límites de rutina en la sección 2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición a RF RSS-102, los usuarios pueden obtener información sobre exposición a RF y cumplimiento en Canadá.Eliminación correcta de este producto como residuo. Esta marca indica que este producto no debe tirarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, utilice por favor los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió el producto. Este producto cumple con los estándares de eficiencia de la Comisión de Energía de California para cargadores de baterías para consumidores.Braven declara que este dispositivo cumple con la Directiva de Dispositivos de Radio 2014/53 / EU. El texto completo de la directiva de la UE está disponible en la siguiente dirección: https: //www.braven.com/eu-declaration-of-conformity. Braven sigue las Instrucciones de Seguridad para CE-LV. No utilice los productos fuera del rango de -5 - 40 ° C. Braven sigue las Instrucciones de Seguridad para CE-LV. No utilice los productos fuera del rango de -5 - 40 ° C.No instale este equipo en un espacio confinado o empotrado, como una estantería o unidad similar, y mantenga unas buenas condiciones de ventilación. La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo las aberturas de ventilación con artículos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetos llenos de líquidos, tales como jarrones, sobre el equipo.ADVERTENCIA: el adaptador de corriente se utiliza como dispositivo desconectado, el dispositivo desconectado deberá permanecer rápidamente utilizable. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la información en el folleto de la parte inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar o utilizar el aparato. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. La batería (batería o baterías de un pack de baterías) no debe ser expuesta a calor excesivo como sol, fuego o similares.Artículo 10 2. Los fabricantes garantizarán que el equipo de radio se construya de modo que pueda funcionar en al menos un Estado miembro sin infringir los requisitos aplicables sobre el uso del espectro de radio. 10. En los casos de restricción para la puesta en servicio o de requisitos de autorización de uso, la información disponible en el embalaje permitirá identificar los Estados miembros o la zona geográfica dentro de un Estado miembro en los que existen restricciones de puesta en servicio o de uso. La Comisión podrá adoptar actos de ejecución que especifiquen la manera de presentar dicha información. Dichos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento consultivo contemplado en el artículo 45(2 ). Fabricante: Braven LC.ESPECIFICACIONES ENERGÉTICAS Consumo de energía en modo standby: 1,8W. El Braven Villa entrará en modo de reposo (standby) PASADOS 10 minutos de inactividad, tras los que podrá ser reactivado vía Bluetooth o Wi-Fi.
FRANÇAIS  |  14AUGMENTATION DU VOLUME / SAUT DE PISTE (MAINTENIR ENFONCÉ) MARCHE / ARRÊTBASCULER ENTRE WIFI, BLUETOOTH ET AUXLECTURE / PAUSETÉMOIN D’ÉTAT DE L’ALIMENTATIONVOYANT DE STATUT BLUETOOTH / AUXTÉMOIN D’ÉTAT DU WI-FIDIMINUTION DU VOLUME / SAUT À LA PISTE PRÉCÉDENTE (MAINTENIR E N F O N C É ) PORT DECHARGE EXTERNETÉMOIN DE LA BATTERIEP O R T  D E CHARGE BRAVENRÉINITIALISATION D’USINEREDÉMARRAGEPRISE AUXAPPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE BRAVENROUGEJAUNEVERT= <20%= 21% - 50%= 51% - 100%
FRANÇAIS  |  15CONSIGNES DESÉCURITÉ IMPORTANTES1.  Lisez ces instructions.2.  Conservez ces instructions.3.  Tenez compte de tous les avertissements.4.  Suivez toutes les instructions.5.  N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.6.  Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.7.  Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.8.  Ne pas installer à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les grilles de chauffages, les poêles ou les autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.9.  Ne pas détériorer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est dotée de deux broches et d’une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont fournies pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise de courant, veuillez consulter un électricien pour remplacer la prise obsolète. 10.  Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.11.  11. Utiliser uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.12.  Utiliser uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures en cas de renversement. 13.  Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours de longues périodes de non-utilisation.
FRANÇAIS  |  16MISE EN MARCHE DE VOTRE VILLACONNEXION AU WI-FI / À CHROMECAST AUDIO 1.  Pour allumer / éteindre votre appareil BRAVEN  VILLA, appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’extrémité du haut-parleur.2.  L’enceinte entrera en mode Paramétrage de la diffusion la première fois qu’elle sera allumée et connectée au WiFi. Le voyant LED blanc clignotera lentement en blanc pour indiquer le mode Paramétrage de la diffusion.1.  Vérifiez que BRAVEN  VILLA est sous tension. 2.  Téléchargez et ouvrez l’application Google Home sur votre appareil. Repérez « Appareils » dans la barre de navigation et appuyez sur cette option pour la sélectionner. Ensuite, repérez BRAVEN  VILLA et sélectionnez-le. 3.  Suivez les instructions fournies dans l’application pour terminer le paramétrage. Votre enceinte redémarrera et pourra être utilisée avec l’App Google Home ainsi que les autres apps compatibles avec Chromecast Audio. Le voyant LED restera allumé une fois la connexion au réseau établie.TÉMOIN D’ÉTAT DU WI-FI: Lorsque l’appareil est en Mode de configuration de la diffusion, la LED blanche clignote lentement. Lorsqu’il cherche un réseau auquel il s’est déjà connecté, la LED blanche clignote rapidement. Une fois qu’il est connecté, la LED cesse de clignoter et demeure blanche. CONNEXION D’AUTRES HAUT-PARLEURS GOOGLE HOME ET VILLA Diffusez de la musique sur plusieurs haut-parleurs compatibles avec Chromecast via l’application Google Home. Instructions étape par étape : Braven.com/Connected-Home
FRANÇAIS  |  17CHANGEMENT DE SOURCE DE LECTURE VOLUME ET LECTURE Lorsque vous passez du Bluetooth au Wifi, la LED blanche clignote jusqu’au rétablissement du Bluetooth® de votre enceinte. Lorsque vous passez du WiFi au Bluetooth, la LED bleue clignote jusqu’au rétablissement du Bluetooth® de votre enceinte. Pour alterner entre les connexions Bluetooth, Aux et WiFi, appuyez sur le bouton mode.Lors du passage à Aux, la LED violette reste allumée.Remarque : Le fait de brancher un câble auxiliaire à votre enceinte la fera passer automatiquement en mode Aux.Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « + ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « - ». Pour passer à la piste suivante, maintenez le bouton « + » enfoncé. Pour revenir à la piste précédente, maintenez le bouton « - » enfoncé. UTILISATION DE BLUETOOTH AUDIOConnectez-vous à votre BRAVEN VILLA en appuyant sur le bouton mode. La LED bleue clignotera afin d’indiquer le mode de synchronisation et elle restera allumée une fois connectée.Pour repasser en mode de synchronisation à tout moment, appuyez longuement sur le bouton lecture. L’appareil n’est pas détectable en mode de synchronisation Bluetooth.
FRANÇAIS  |  18RECHARGE D’APPAREILS EXTERNESDÉPANNAGE DE VOTRE VILLAVotre BRAVEN peut recharger la plupart des smartphones et des tablettes compatibles avec USB, grâce à son port USB pleine grandeur 0,3 A-2,4 A. Pour utiliser la recharge externe :1.  Allumez votre BRAVEN  VILLA. 2.  Branchez un câble d’alimentation USB dans le port situé à l’arrière de votre BRAVEN. 3.  Insérez l’autre extrémité du câble dans votre appareil. La recharge débute immédiatement. Pour procéder à un redémarrage à froid, appuyez brièvement sur le bouton « HW Reset » de votre haut-parleur. Réinitialisation : Pour réinitialiser votre enceinte à ses paramètres d’usine, maintenez enfoncé le bouton « FDR » pendant 4 secondes jusqu’à ce que la LED d’alimentation passe au jaune.RECHARGE DE VOTRE VILLA Avant d’utiliser votre haut-parleur BRAVEN  VILLA pour la première fois, rechargez-le complètement jusqu’à ce que le témoin de la batterie émette une lumière verte en continu. Pour recharger votre BRAVEN  VILLA, insérez l’adaptateur d’alimentation dans une prise murale. Ensuite, branchez le câble dans le port de charge situé à l’arrière de l’appareil.
aux rayonnements de la IC établies pour un FRANÇAIS  |  19AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE / INFORMATIONS JURIDIQUESAfin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas votre produit BRAVEN à la pluie ou à l’humidité lors de la charge. Le produit BRAVEN ne doit pas être exposé aux écoulements ou éclaboussures, et à des objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur ou près de lui lors de la charge ou de la charge d’autres appareils. Comme pour tous les appareils électroniques, faites attention à ne pas renverser de liquide dans le produit. Les liquides peuvent causer un dommage et/ou un risque d’incendie. La source d’alimentation doit être utilisée en intérieurs uniquement. Ne faites aucune modification du produit ou des accessoires. Les altérations non autorisées peuvent compromettre la sécurité, la satisfaction aux normes applicables, et les performances du système, et annuleront la garantie. Ne placez aucune source de flammes, telle que des bougies allumées, sur le BRAVEN ou à proximité de celui-ci. Le BRAVEN contient de petites pièces qui peuvent être une source de risque électrique, et ne conviennent pas à des enfants de moins de 3 ans. Ne continuez pas la charge de la batterie si elle n’atteint pas la pleine charge durant le temps de charge spécifié. Une surcharge peut provoquer une chauffe de l’appareil, l’abîmer ou l’enflammer. Si vous constatez une déformation consécutive à la chaleur ou une fuite, éliminez convenablement la batterie. N’essayez pas de charger la batterie à des températures hors de la fourchette de 0 °C à 40 °C (32 °-104 °F). Si la batterie commence à fuir, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Si un contact s’est produit, nettoyez abondamment la zone concernée avec de l’eau, et consultez un médecin immédiatement. N’exposez pas le produit ou la batterie à une chaleur excessive, dont les rayons directs du soleil, le feu, le stockage ou l’utilisation dans un véhicule par temps chaud, où il pourrait être exposé à des températures excédant 60 °C (115 °F). Faire cela peut provoquer une chauffe de l’appareil, l’abîmer ou l’enflammer. Utiliser le produit de cette manière pet également résulter en une perte de performance et une durée de vie raccourcie. Les expositions prolongées aux rayons directs du soleil peuvent endommager l’apparence externe et les qualités des matériaux. Ne marchez pas sur l’alimentation ou l’appareil, ne les jetez pas, ne les faites pas tomber, et ne les exposez pas à un choc fort. Ne percez pas, n’écrasez pas, n’entaillez pas, ne déformez pas les batteries ou l’alimentation d’aucune façon. Si l’un de ces éléments se déforme, éliminez-le de la manière appropriée. Ne court-circuitez pas les batteries. Ne tentez pas de réparer le BRAVEN vous-même. Ouvrir ou retirer le boîtier peut vous exposer à des tensions dangereuses ou d’autres risques, et annulera la garantie constructeur. Pour prévenir les risques d’incendie ou de choc électrique, évitez de surcharger les prises secteur, les rallonges, ou les multiprises. Votre appareil Bluetooth (téléphone mobile, lecteur de musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre en charge le profil Bluetooth A2DP afin de fonctionner sans fil avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil A2DP est pris en charge par la plupart des produits mobiles récents avec prise en charge de Bluetooth intégrée. Veuillez vous référer au manuel utilisateur de votre appareil pour des informations et instructions concernant le Bluetooth qu’il prend en charge. Cet appareil satisfait les dispositions de la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d‘interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans un cadre domestique. Cet équipement génère, utilise et peut répandre une énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les communications radio. Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interférence ne surviendra pas pour une installation donnée. Si cet équipement cause une interférence néfaste à la réception de la radio ou de la télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant de nouveau l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par au moins l’une des mesures suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. — Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur. — Connecter l’équipement à une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. — Demander de l’aide auprès du vendeur ou d’un technicien radio/TV. ATTENTION : Tout changement ou modification qui n’est pas approuvé expressément par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur pour utiliser cet équipement. NOTE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS FCC : Cet appareil est conforme avec les limites d’expositions aux radiations définies par la réglementation FCC pour un environnement non contrôlé. L’appareil a été testé comme satisfaisant les exigences générales concernant les expositions aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’expositions en portabilité sans restriction. Cet appareil est conforme avec les standards RSS exemptés de licence de l’industrie du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d‘interférence, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré. Selon les normes d’Industry Canada, ce transmetteur radio ne peut fonctionner qu’en utilisant une antenne d’un type et d’un pouvoir d’amplification égal (ou inférieur) à celui approuvé pour les transmetteurs par Industry Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son pouvoir d’amplification doivent être choisis afin que sa puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour une communication efficace. L’appareil a été testé comme satisfaisant les exigences générales concernant les expositions aux radiofréquences. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’expositions en portabilité sans restriction. Cet appareil numérique de classe B satisfait la norme canadienne ICES-003. La batterie au Lithium intégrée n’est pas prévue pour être remplacée par l’UTILISATEUR. Élimination appropriée de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter d’endommager l’environnement ou la santé humaine d’une élimination des déchets non contrôlée, recyclez-le de façon responsable pour valoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté.Ce produit satisfait les standards d’efficacité de la Commission californienne de l’Énergie concernant Braven certifie ici que cet appareil est conforme à la Directive sur les équipements radio 2014/53/EU. L’intégralité de la directive EU DoC est disponible ici : https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformityBraven suit les Instructions de sécurité CE-LV. Ne pas utiliser les produits dans des températures en dehors de la plage de -5 à 40 °C. Bande de fréquence de fonctionnement : 2402 MHz à 2480 MHz. Puissance maximale des radiofréquences : 6 dBm EIRP. N’installez pas cet équipement dans un espace confiné ou encastré tel qu’une étagère ou un élément similaire, et maintenez de bonnes conditions de ventilation. Cette ventilation ne doit pas être entravée en couvrant les ouvertures des ventilations avec des éléments tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.ATTENTION : pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou éclaboussures et à des objets remplis de liquide, tels que des vases, ne doivent pas être placé sur l’appareil.ATTENTION : l’alimentation secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester accessible. ATTENTION : veuillez vous reporter aux informations sur le bas du boîtier pour les informations électriques et de sécurité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. MISE EN GARDE : danger d’explosion si la batterie est mal remplacée. Ne remplacer que par un modèle identique ou équivalent. La batterie (la batterie, les batteries ou l’ensemble de batteries) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que les rayons du soleil, le feu ou autre.Article 102. Les constructeurs doivent s’assurer que l’équipement radio soit construit de façon à ce qu’il puisse fonctionner dans au moins un État membre sans enfreindre les conditions applicables concernant les radiofréquences.10. En cas de restrictions sur la mise en service ou d’exigences pour l’autorisation d’utilisation, les informations sur l’emballage doivent permettre l’identification de l’État membre ou de la zone géographique d’un État membre où existent des restrictions sur la mise en service ou des exigences pour l’autorisation d’utilisation. La Commission peut adopter des réglementations d’implémentation spécifiant comment présenter cette information. Ces réglementations d’implémentation doivent être adoptées conformément à la procédure consultative à laquelle il est fait référence dans l’article 45(2).Fabricant : Braven LC.CARACTÉRISTIQUES ÉNERGÉTIQUES Consommation d’énergie en mode veille réseau : 1.8 W. Le Braven Villa passe en mode veille (veille réseau) APRÈS 10 minutes sans activité, après quoi il peut être réactivé via Bluetooth ou Wi-Fi.Cet équipement est conforme aux limites d’exposition environnement non contré. Cet équipement doit être installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’unradiateur ou de votre corps.les chargeurs de batteries destinés aux consommateurs.
ITALIANO  |  20ALZA IL VOLUME / SALTA TRACCIA (PREMI E TIENI PREMUTO)CARICA ON / OFFS E L E Z I O N A  W I - F I , BLUETOOTH E AUXPLAY / PAUSASTATUS LUCE ALIMENTAZIONELUCE DI STATO BLUETOOTH/AUXSTATUS LUCE WIFIABBASSA IL VOLUME / SALTA TRACCIA (PREMI E TIENI PREMUTO)PORTA ESTERNA RICARICABILE USBL U C E  I N D I C A T O R E BATTERIAPORTA RICARICABILE BRAVENREIMPOSTAZIONE DELLA FABBRICAREIMPOSTAZIONEINGRESSO AUXCONOSCI IL TUO BRAVENROSSOGIALLOV E R D E = <20%= 21% - 50%= 51% - 100%
ITALIANO  |  21INFORMAZIONI IMPORTANTISULLA SICUREZZA1.  Leggere queste istruzioni.2.  Conservare queste istruzioni.3.  Osservare tutte le avvertenze.4.  Seguire tutte le istruzioni5.  Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.6.  Pulire solo con un panno asciutto.7.  Non bloccare alcuna apertura di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.8.  Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.9.  Non manomettere le caratteristiche di orientate alla sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata presenta due spinotti, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra presenta due spinotti e un terzo polo di messa a terra. Lo spinotto largo o il terzo polo sono presenti per garantire la sicurezza dell’utente. Se la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10.  Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalle schiacciature, in particolare in corrispondenza delle spine, delle prese di corrente e nel punto in cui esce dall’apparecchio.11.  Utilizzare solo accessori con le caratteristiche specificate dal produttore.12.  Usare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, usare cautela quando si sposta la combinazione di carrello/apparecchio per evitare lesioni da ribaltamento. 13.  Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
ITALIANO  |  22ALIMENTARE LA VOSTRA VILLACOLLEGARSI AL WIFI / CHROME-CAST AUDIO1.  Accendete la vostra BRAVEN VILLA on / off premendo e tenendo premuto il pulsante dell’alimentazione sulla parte superiore dello speaker.2.  L’altoparlante entrerà automaticamente in modalità Cast Setup all’accensione e alla prima connessione Wi-Fi. Mentre ci si trova in modalità Cast Setup, l’indicatore LED bianco lampeggerà lentamente.1.  Confermare che BRAVEN VILA è collegata all’alimentazione.2.  Scaricare ed aprire Google Home App sul vostro dispositivo. Localizzare “i dispositivi” e nella barra di navigazione e selezionare. In seguito, localizzare e selezionare BRAVEN VILLA.3.  Seguire le istruzioni all’interno dell’app per completare l’installazione. L’altoparlante si riavvierà e diventerà disponibile per l’utilizzo con l’app Google Home e le altre app abilitate a Chromecase Audio. L’indicatore LED bianco rimarrà fisso una volta completata la connessione alla rete.WIFI STATUS LIGHT: Durante la modalità Cast Setup, il LED bianco lampeggerà lentamente quando cercherete una rete comune precedente. Una volta connesso, il LED rimarrà bianco. COLLEGAMENTO DI ALTOPARLANTI GOOGLE HOME E VILLA AGGIUNTIVI Riproduci la musica in streaming su più altoparlanti compatibili con Chromecast tramite l’app Google Home. Istruzioni dettagliate su: Braven.com/Connected-Home
ITALIANO  |  23CAMBIARE LA FONTE DI AUDIO PLAYBACKCONTROLLO DEL VOLUME E DEL PLAYBACKPassando da Bluetooth® a Wi-Fi, il LED bianco lampeggia fino a quando l’altoparlante si ricollega alla rete.Passando da Wi-Fi a Bluetooth®, il LED blu lampeggia fino a quando l’altoparlante non ristabilisce la connessione Bluetooth®. Passare tra le connessioni Bluetooth, Aux e Wi-Fi premendo il pulsante modalità.Passando all’ingresso AUX, il LED viola diventa fisso. Nota: collegando un cavo esterno, l’altoparlante entra automaticamente in modalità AUX.Aumentate il volume premendo brevemente il pulsante “+”… Diminuite il volume premendo brevemente il pulsante “-”.Passate alla traccia successiva premendo a lungo sul pulsante “+”. Tornate alla traccia precedente premendo a lungo sul pulsante “-”.UTILIZZARE BLUETOOTH AUDIOConnetti il tuo BRAVEN VILLA premendo il pulsante modalità. Il LED blu lampeggerà per indicare la modalità di accoppiamento e diventerà blu fisso una volta connesso. Per accedere nuovamente alla modalità di abbinamento in qualsiasi momento, tenere premuto il pulsante di riproduzione. Il dispositivo non è individuabile in modalità di accoppiamento Bluetooth.
ITALIANO  |  24RICARICARE DISPOSITIVI ESTERNIRISOLUZIONE PROBLEMI DEL VOSTRO VILLAIl vostro BRAVEN può ricaricare gran parte degli smartphone muniti di USB e i tablet che utilizzano le porte dalle misure intere 0.3A-2.4A. Per utilizzare una ricarica esterna:1.  Accendete il vostro BRAVEN VILLA.2.  Inserite il vostro cavo di alimentazione USB nella porta sul retro del vostro BRAVEN.3.  Inserite l’altra estremità del cavo nel vostro dispositivo per iniziare subito con la ricarica. Eseguite un reset premendo brevemente sul pulsante “HW Reset” sul vostro speaker. Ripristino delle impostazioni di fabbrica: per ripristinare l’altoparlante alle impostazioni di fabbrica, tenere premuto il tasto “FDR” per 4 secondi finché il LED di alimentazione diventa giallo. CARICARE LA VOSTRA VILLAPrima di usare la vostra BRAVEN VILLA per la prima volta, caricate appieno il vostro speaker finché la luce dell’indicatore della batteria rimarrà di un colore verde deciso. Ricaricate la vostra BRAVEN VILLA inserendo l’adattatore per la corrente ad una presa di corrente al muro. In seguito, attaccate il cavo alla porta per la ricarica sulla parte posteriore della villa.
ITALIANO  |  25AVVERTENZE E PRECAUZIONI /  INFORMAZIONI LEGALIPer ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità durante la ricarica. Il BRAVEN non va esposto a gocce o schizzi, gli oggetti contenenti liquidi, come i vasi, non vanno posizionati sopra o vicino al prodotto mentre è in carica o sta ricaricando altri dispositivi. Come con qualsiasi prodotto elettronico, fare attenzione a non rovesciare liquidi sulle varie parti del dispositivo. I liquidi posso causare malfunzionamenti e/o incendi. L’alimentazione va utilizzata solo in ambienti chiusi. Non modificare il prodotto o gli accessori. Modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità normativa e le prestazioni di sistema, e faranno decadere la garanzia. Non posizionare fonti di fiamma, come candele accese, sopra o vicino al BRAVEN. Il BRAVEN contiene piccole parti che possono rappresentare un rischio di soffocamento e non è adatto a bambini sotto i 3 anni. Non continuare a ricaricare la batteria se questa non raggiunge la piena carica entro il tempo di ricarica specificato. Il sovraccarico potrebbe causare il surriscaldamento, la rottura o l’incendio della batteria. In caso di fuoriuscita o deformazione dovuta al calore, smaltire la batteria nel modo appropriato. Non cercare di ricaricare la batteria con temperature al di fuori dell’intervallo 0°-40°C (32°-104°F). In caso di fuoriuscite dalla batteria, non lasciare che il liquido venga a contatto con pelle o occhi. In caso di contatto avvenuto, lavare la zona interessata con abbondante acqua e consultare immediatamente un medico. Non esporre il prodotto o la batteria a un calore eccessivo, inclusi il fuoco o il sole diretto e la conservazione o l’uso all’interno dell’auto con tempo caldo, dove possono essere esposti a temperature eccessive di 60°C (115°F). Ciò potrebbe causare il surriscaldamento, la rottura o l’incendio della batteria e dell’alimentazione. Tale uso del prodotto potrebbe inoltre portare a una diminuzione delle prestazioni e una riduzione della durata. L’esposizione ripetuta alla luce diretta del sole potrebbe danneggiare l’aspetto esteriore e le qualità dei materiali. Non calpestare, lanciare o far cadere le batterie, l’alimentazione o il dispositivo, e non sottoporli a urti violenti. Non forare, frantumare, ammaccare o deformare le batterie o l’alimentazione in alcun modo. Se una di queste si deforma, smaltirla nel modo appropriato. Non sottoporre le batterie a corto circuito. Non provare ad aggiustare il BRAVEN da solo. L’apertura o la rimozione delle coperture potrebbe esporre a voltaggi pericolosi o altri rischi e faranno decadere la garanzia del costruttore. Per prevenire il rischio di incendio o scossa elettrica, evitare di sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe o le prese multiservizio. Il tuo dispositivo Bluetooth (cellulare, lettore musicale, tablet, laptop, ecc.) deve supportare il profilo Bluetooth A2DP per funzionare in modalità wireless con il tuo nuovo altoparlante BRAVEN. Il profilo A2DP è supportato dai più recenti prodotti mobili con funzionalità Bluetooth integrata. Consultare il manuale d’uso del dispositivo per dettagli e istruzioni riguardanti i profili Bluetooth supportati. Il dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose; (2) il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse interferenze che possono causare funzionamenti indesiderati. NOTA: Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stabiliti per fornire una ragionevole protezione da interferenze pericolose in installazioni residenziali. Il presente apparecchio genera, utilizza e può emettere frequenze radio e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in una installazione specifica. Nel caso l’apparecchio causi interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, cosa verificabile accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato a provare a correggere l’interferenza applicando una o più delle seguenti misure:—Riorientare o ricollocare l’antenna di ricezione. — Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore. —Collegare l’apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. — Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per ricevere assistenza. AVVERTENZA: Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dalla parte responsabile per la conformità potrebbe annullare l’autorizzazione dell’utente a utilizzare l’apparecchio. DICHIARAZIONE FCC SULL’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI: Il presente dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Il dispositivo è stato valutato corrispondente ai requisiti generali per l’esposizione alle RF. Il dispositivo può essere utilizzato senza restrizioni in condizioni di esposizione mobile. Il presente dispositivo è conforme agli standard RSS licenza esente della Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze dannose; (2) il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse interferenze che possono causare funzionamenti indesiderati del dispositivo. In base alle norme della Industry Canada, questo trasmettitore radio può operare solo utilizzando un’antenna di un tipo e con un guadagno massimo (o minore) approvati per il trasmettitore dalla Industry Canada. Per ridurre potenziali interferenze radio ad altri utenti, il tipo di antenna e il suo guadagno vanno scelti in modo che la potenza isotropica irradiata equivalente (e.i.r.p.) non sia maggiore a quella necessaria per la riuscita delle comunicazioni. Il dispositivo è stato valutato corrispondente ai requisiti generali per l’esposizione alle RF. Il dispositivo può essere utilizzato senza restrizioni in condizioni di esposizione mobile. Il presente apparato digitale di Classe B è conforme a alla disposizione canadese ICES-003. La Batteria al litio installata non è concepita per essere sostituita dall’UTENTE. AVVERTENZA: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o uno equivalente. Qualora la presa di RETE venga usata come dispositivo di scollegamento, tale dispositivo dovrà rimanere facilmente accessibile. Il dispositivo soddisfa i requisiti di esenzione dai limiti di valutazione ordinari della sezione 2.5 del RSS 102 ed è conforme ai limiti di esposizione alle radiofrequenze del RSS-102, gli utenti possono ottenere informazioni dall’autorità canadese sull’esposizione alle radiofrequenze e sui requisiti di conformità.Corretto Smaltimento del prodotto. Questo marchio indica che il prodotto non va smaltito insieme agli altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti a uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclalo in modo responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile di risorse materiali. Per restituire il tuo dispositivo usato, utilizza i sistemi di raccolta o contatta il rivenditore da cui hai acquistato il prodotto. Questo prodotto è conforme agli standard di efficienza della California Energy Commission per caricabatterie di consumo. Braven qui dichiara che il presente dispositivo è conforme alla Direttiva RED (Radio Equipment Directive) 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile qui: https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformity. Braven segue le Istruzioni di Sicurezza per la Direttiva CE BT. Non utilizzare i prodotti a temperature fuori dall’intervallo tra -5 e 40°C. Banda di Frequenza Operativa: da 2402 MHz a 2480 MHz Potenza RF massima: 6dBm EIRP. Non installare la presente apparecchiatura in uno spazio ristretto o incassato, come una libreria o simili, e mantenere condizioni di buona ventilazione. Non ostacolare la ventilazione coprendo le aperture di aerazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc. ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità durante la ricarica. L’apparecchio non va esposto a gocce o schizzi, gli oggetti contenenti liquidi, come i vasi, non vanno posizionati sopra l’apparato. ATTENZIONE: L’adattatore è utilizzato come dispositivo di scollegamento, tale dispositivo dovrà rimanere facilmente accessibile. ATTENZIONE:Consultare le informazioni relative all’elettricità e alla sicurezza nella parte inferiore esterna dell’apparecchio prima di installarlo o utilizzarlo. AVVERTENZA: Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o uno equivalente. La batteria (batteria o batterie del pacco batteria) non deve essere esposta a eccessivo calore, come luce solare, fuoco o simili.Articolo 10 2. I fabbricanti devono assicurare che le apparecchiature radio siano costruite in modo tale da poter essere utilizzate in almeno uno Stato Membro senza violare le disposizioni in vigore sull’uso dello spettro radio. 10. In caso di limitazioni alla messa in servizio o di specifiche per l’autorizzazione all’uso, le informazioni disponibili sulla confezione devono consentire l’identificazione dello Stato Membro o dell’area geografica all’interno di uno Stato Membro dove esistono limitazioni alla messa in servizio o specifiche per l’autorizzazione all’uso. La Commissione può adottare atti di esecuzione che specifichino come presentare tali informazioni. Tali atti di esecuzione sono adottati secondo la procedura di esame di cui all’Articolo 45(2). Fabbricante: Braven LCSPECIFICHE ENERGETICHE Consumo di energia in modalità standby di rete: 1.8 W  Braven Villa entrerà  modalità di sospensione (standby di rete)  DOPO 10 minuti di inattività; in seguito può essere riattivato tramite Bluetooth o Wi-Fi.
DEUTSCH  |  26LAUTSTÄRKE ERHÖHEN / SONG ÜBERSPRINGEN (GEDRÜCKT HALTEN)AN / AUSUMSCHALTEN ZWISCHEN WIFI, BLUETOOTH UND AUXPLAY / PAUSESTROMVERSORGUNG-ANZEIGELEUCHTEBLUETOOTH / AUX STATUS ANZEIGEWIFI-STATUSLEUCHTELAUTSTÄRKE REDUZIEREN / VORHERIGER SONG (GEDRÜCKT HALTEN)EXTERNER USB-LADEAN-SCHLUSSBATTERIE-ANZEIGE-LEUCHTEBRAVEN LADEAN-SCHLUSSFACTORY-RESETRESETAUX EINGANGLERNEN SIE IHREN BRAVEN KENNENROTGELBGRÜN= <20%= 21% - 50%= 51% - 100%
DEUTSCH  |  27WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE1.  Lesen Sie diese Anleitung.2.  Bewahren Sie diese Anleitung auf.3.  Beachten Sie alle Warnungen.4.  Folgen Sie allen Anweisungen5.  Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.6.  Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.7.  Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.8.  Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen.9.  Umgehen Sie den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht. Ein polarisierter Stecker hat zwei unterschiedlich breite Stifte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungskontakt. Der breite Stift oder der dritte Kontakt dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen. 10.  Schützen Sie das Netzkabel vor einem Drauftreten oder Einklemmen, insbesondere an Steckern, Steckdosen und der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt.11.  Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anbaugeräte/Zubehörteile.12.  Nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen verwendet wird, ist Vorsicht geboten, wenn die Kombination aus Wagen und Gerät bewegt wird, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. 13.  Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung.
DEUTSCH  |  28IHREN VILLA EINSCHALTENVERBINDUNG MIT WIFI / CHROMECAST AUDIO1.  Schalten Sie Ihren BRAVEN VILLA ein / aus, indem Sie den Einschaltknopf, der sich oben auf Ihrem Lautsprecher befindet, gedrückt halten.2.  Der Lautsprecher befindet sich nach dem erstmaligen Einschalten und Verbinden mit dem WiFi-Anschluss im Installationsmodus. Die weiße LED Anzeige blinkt langsam, solange der Installationsmodus aktiv ist.1.  Bestätigen Sie, dass Ihr BRAVEN VILLA eingeschaltet ist.2.  Laden Sie die Google Home App auf Ihr Gerät und öffnen Sie sie. Suchen Sie in der Navigationsleiste nach „Geräte“ und klicken Sie darauf, um es auszuwählen. Als nächstes orten Sie BRAVEN VILLA und wählen das Gerät aus.3.  Folgen Sie der Anleitung in der App, um den Einrichtungsvorgang zu vervollständigen. Ihre Lautsprecher werden neu gestartet, damit sie für die Verwendung mit der Google Home App und andere Chromecase Audio Apps zur Verfügung stehen. Die weiße LED Anzeige leuchtet durchgehend, sobald eine Verbindung mit dem Netzwerk besteht.WIFI-STATUSLEUCHTE: Während sich das Gerät im Cast Setup Modus befindet, leuchtet die weiße LED-Leuchte langsam auf. Während das Gerät nach einem Netzwerk sucht, mit dem es vorab schon einmal verbunden war, leuchtet die weiße LED-Leuchte schnell auf. Sobald das Gerät verbunden ist, leuchtet die LED-Leuchte ohne Unterbrechung weiß.ANSCHLUSS VON ZUSÄTZLICHEN GOOGLE HOME- UND VILLA-LAUTSPRECHERN Streamen Sie Musik auf mehrere Chromecast-fähige Lautsprecher über die Google Home App.Schritt-für-Schritt-Anleitung: Braven.com/Connected-Home
DEUTSCH  |  29AUDIO-WIEDERGABEQUELLE WECHSELNLAUTSTÄRKE- UND WIEDER-GABE-STEUERUNGWährend Sie von Bluetooth® auf WiFi umschalten, blinkt die weiße LED Anzeige, bis der Lautsprecher sich mit dem Netzwerk verbunden hat. Während Sie von WiFi auf Bluetooth® umschalten, blinkt die blaue LED Anzeige, bis Ihr Lautsprecher eine neue Bluetooth®-Verbindung hergestellt hat. Sie können zwischen Bluetooth®, AUX und WiFi umschalten, indem sie den Modus Knopf drücken.Wenn Sie auf AUX umschalten, leuchtet die pinkfarbene LED durchgehend.Anmerkung: Wenn Sie ein AUX-Kabel einstecken, schaltet Ihr Lautsprecher automatisch in den AUX-Modus um.Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie kurz die Taste „+“ drücken. Reduzieren Sie die Lautstärke, indem Sie kurz die Taste „-“ drücken.Überspringen Sie den aktuellen Song, indem Sie die Taste „+“ lang gedrückt halten. Kehren Sie zum vorherigen Song zurück, indem Sie die Taste „-“ lang gedrückt halten.VERWENDUNG VON BLUETOOTH AUDIOStellen Sie eine Verbindung zu Ihrer BRAVEN VILLA her, indem Sie auf den Modus Knopf drücken. Die blaue LED Anzeige blinkt während des Verbindungsvorgangs und leuchtet durchgehend, sobald die Verbindung steht.Um eine Verbindung herzustellen, drücken und halten Sie den Abspielknopf zu jedem beliebigen Zeitpunkt. Das Gerät ist während des Verbindungsvorgangs im Bluetooth Verbindungsmodus nicht sichtbar.
DEUTSCH  |  30EXTERNE GERÄTE LADENFEHLERBEHEBUNG BEI IHREM VILLAMit Ihrem BRAVEN können Sie fast alle USB-fähigen Smartphones und Tablets laden, die einen 0,3 A - 2,4 A Standard-USB-Anschluss besitzen.Um externe Geräte zu laden:1.  Schalten Sie Ihren BRAVEN VILLA ein.2.  Stecken Sie Ihr USB-Netzkabel in den Anschluss auf der Rückseite Ihres BRAVEN.3.  Stecken Sie das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät, damit der Ladevorgang sofort gestartet werden kann.Führen Sie einen Hard Reset durch, indem Sie auf Ihrem Lautsprecher kurz die Taste „HW Reset“ drücken.Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Um Ihren Lautsprecher auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken und halten Sie den FDR-Knopf 4 Sekunden lang, bis die Stromanzeige-LED gelb leuchtet.AUFLADEN IHRES VILLABevor Sie Ihren BRAVEN VILLA zum ersten Mal verwenden, laden Sie Ihren Lautsprecher vollständig auf, bis die Batterie-Anzeigeleuchte ohne Unterbrechung grün leuchtet.Laden Sie Ihren BRAVEN VILLA auf, indem Sie den Netzadapter in eine Steckdose stecken. Anschließend stecken Sie das Kabel in den Ladeanschluss auf der Rückseite des Villa.
DEUTSCH  |  31WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN / RECHTLICHE INFORMATIONENUm das Risiko von Feuer und elektrischen Schlägen zu reduzieren, setzen Sie den BRAVEN während des Ladens nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Der BRAVEN sollte keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden und flüssigkeitsgefüllte Objekte, wie etwa Vasen, sollten während des Ladevorgangs nicht auf oder in der Nähe des Gerätes stehen. Wie bei allen elektronischen Produkten, seien Sie vorsichtig und verschütten Sie keine Flüssigkeiten in irgendwelche Teile des Produktes. Flüssigkeiten können zu Fehlfunktionen und/oder einer Feuergefahr führen. Das Netzteil darf nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden. Nehmen Sie keine Modifikationen am Produkt oder dem Zubehör vor. Unerlaubte Änderungen können die Sicherheit, die Erfüllung gesetzlicher Bestimmungen und die Systemleistung beeinträchtigen und hierdurch erlischt die Herstellergarantie. Platzieren Sie keine offenen Flammen, wie etwa brennende Kerzen, auf oder in der Nähe des BRAVEN. Der BRAVEN enthält kleine Teile, die ein Erstickungsrisiko bergen und ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Laden Sie die Batterie nicht weiter auf, wenn sie nach der angegebenen Ladezeit nicht die volle Aufladung erreicht hat. Überladung kann dazu führen, dass die Batterie heiß oder undicht wird oder sich entzündet. Wenn Sie irgendwelche Hitzedeformationen oder Undichtigkeiten erkennen, entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß. Versuchen Sie nicht, die Batterie bei Temperaturen außerhalb des Temperaturbereiches von 32° - 104°F (0-40°C) aufzuladen. Wenn die Batterie undicht wird, vermeiden Sie den Kontakt der Flüssigkeit mit Ihrer Haut oder Ihren Augen. Wenn ein Kontakt stattgefunden hat, waschen Sie die betroffenen Bereiche mit viel Wasser und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Setzen Sie das Gerät oder die Batterie keiner hohen Hitze, einschließlich direkter Sonneneinstrahlung, Feuer und zu heißer Lagerung oder Nutzung in Fahrzeugen bei heißem Wetter aus. Wo es Temperaturen über 115°F (60°C) ausgesetzt sein kann. Dies kann bei Batterie und Netzteil zu Hitzeentwicklung, Rissen oder Entflammen führen. Die Nutzung des Produktes in dieser Art kann auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebens-dauer führen. Ausgedehnte, direkte Sonneneinstrahlung kann das äußere Erscheinungsbild des Gerätes, sowie die Materialeigenschaften schädigen. Treten Sie nicht auf die Batterien, das Netzteil oder das Gerät, werfen sie diese nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie diese keinen starken Stößen aus. Die Batterien oder das Netzteil dürfen nicht durchbohrt, gequetscht, geknickt oder auf irgendeine Weise deformiert werden. Wenn eines davon deformiert ist, entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Schließen Sie die Batterien nicht kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfernen des Gehäuses kann Sie gefährlichen Spannungen und weiteren Gefahren aussetzen und damit erlischt die Herstellergarantie. Um das Risiko eines elektrischen Schlags oder von Feuer zu vermeiden, vermeiden Sie die Überlastung von Steckdosen, Verlängerungskabeln oder eingebauten Gerätesteckdosen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Musikplayer, Tablet, Laptop) muss das A2DP Bluetooth-Profil unterstützen, um kabellos mit Ihrem neuen BRAVEN-Lautsprecher zu funktionieren. Das A2DP-Profil wird unterstützt von den meisten aktuellen Mobilgeräten mit eingebauter Bluetooth-Fähigkeit. Bitte ziehen Sie das Handbuch Ihres Gerätes zu Rate bezüglich der Einzelheiten und den Instruktionen zu den unterstützten Bluetooth-Profilen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regelungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. HINWEIS: Diese Ausrüstung wurde getestet und erfüllt die gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegte Grenzwerte. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt Energie in Form von Funkfrequenzen ab und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Anleitung betrieben wird, Störsignale bei der Funkkommunikation hervorrufen. Es kann aber nicht garantiert werden, dass bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können. Sollte dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, sollte der Anwender diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beseitigen: — Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. — Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. — Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als die, an die der Empfänger angeschlossen ist. — Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio/Fernsehtechniker um Hilfe. VORSICHT: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die Partei, die für die Konformität zuständig ist, autorisiert wurde, könnte die Erlaubnis zur Nutzung des Gerätes durch den Benutzer zunichtemachen. FCC STRAHLUNGSBELASTUNGSERKLÄRUNG: Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Das Gerät wurde bewertet und erfüllt die allgemeinen Anforderungen bezüglich der Strahlenbelastung. Das Gerät kann unter mobilen Bedingungen ohne Einschränkungen benutzt werden. Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standard(s) von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Laut den Vorschriften von Industry Canada darf dieser Funksender nur bei Benutzung einer Antenne eines Typs und einem maximalen (oder niedrigeren) Antennengewinn betrieben werden, der für den Sender von Industry Canada genehmigt ist. Um potenzielle Funkstörungen anderer Benutzer zu reduzieren, sollten Antennentyp und Antennengewinn so gewählt werden, dass die äquivalente isotrope Sendeleistung (e.i.r.p.) nicht höher ist, als für eine erfolgreiche Übertragung nötig. Das Gerät wurde bewertet und erfüllt die allgemeinen Anforderungen bezüglich der Strahlenbelastung. Das Gerät kann unter mobilen Bedingungen ohne Einschränkungen benutzt werden. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die kanadische ICES-003.  Die eingebaute Lithiumbatterie ist nicht für den Austausch durch den Benutzer vorgesehen. VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Nur durch einen gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen. Wo der Netzstecker zur Trennung vom Stromnetz verwendet wird, muss dieser immer gut zugänglich sein. Das Gerät erfüllt die Ausnahmebedingungen von den Routineüberprüfungs-Grenzwerten in Sektion 2 der RSS 102 und in Übereinstimmung mit der RSS-102 Strahlenbelastung können Benutzer die kanadischen Informationen über Strahlenbelastung und Übereinstimmung erhalten.Korrekte Entsorgung dieses Produktes. Dieses Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, entsorgen Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützen. Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rücknahme- und Sammelsystem oder nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieses Produkt erfüllt die Effizienzstandards der Kalifornischen Energiebehörde (CEC) für Batterieladegeräte für Verbraucher. Braven erklärt hiermit, dass dieses Gerät der EU-Richtlinie für Funkanalgen (2014/53/EU) entspricht. Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter folgendem Link: https:// www.braven.com/eu-declaration-of-conformity. Braven folgt den Sicherheitsanweisungen für CE-LV. Betreiben Sie die Produkte nicht bei Temperaturen außerhalb des Bereiches von -5 - 40 °C. Betriebsfrequenzband: 2402 MHz bis 2480 MHz maximal. RF Leistung: 6dBm EIRP. Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem engen Ort oder als Einbaugerät, wie etwa in einem Bücherschrank oder an einem ähnlichen Platz und achten auf gute Belüftung. Die Luftzirkulation sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen u.Ä. behindert werden etc. WARNUNG: Um das Risiko elektrischer Schläge oder von Feuer zu verringern, setzen Sie dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen aus. Das Gerät soll keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden und flüssigkeitsgefüllte Objekte, wie etwa Vasen, sollen nicht auf oder in der Nähe des Gerätes platziert werden. WARNUNG: Das Netzteil wird auch zur Trennung des Gerätes vom Stromnetz benutzt, daher muss es immer gut zugänglich sein. WARNUNG: Bitte beachten Sie die elektrischen und die Sicherheitsinformationen auf dem Gehäuseboden vor der Installation oder der Inbetriebnahme des Gerätes. VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt wird. Nur durch einen gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.  Die Batterie (oder die Batterien des Batteriepacks) dürfen keiner hohen Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.Artikel 10 2. Die Hersteller gewährleisten, dass Funkanlagen so konstruiert sind, dass sie in mindestens einem Mitgliedstaat betrieben werden können, ohne die geltenden Vorschriften über die Nutzung der Funkfrequenzen zu verletzen. 10. Im Fall von Beschränkungen der Inbetriebnahme oder im Fall von für die Nutzungsgenehmigung zu erfüllenden Anforderungen muss aus den Angaben auf der Verpackung der Mitgliedstaat oder das geografische Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaats hervorgehen, in dem Beschränkungen oder für die Nutzungsgenehmigung zu erfüllende Anforderungen gelten. Diese Angaben sind in der der Funkanlage beiliegenden Gebrauchsanleitung vollständig vorzunehmen. Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, in denen die Aufmachung dieser Informationen festgelegt wird. Diese Durchführungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel 45 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren erlassen. Hersteller: Braven LC. ENERGIESPEZIFIKATION Stromverbrauch im Netz-Standby-Modus: 1,8 W. Der Braven Villa wechselt NACH 10 Minuten ohne Betrieb in den Sleep-Modus (Netz-Standby) , danach lässt er sich über Bluetooth oder WLAN wieder reaktivieren.
PORTUGUÊS  |  32AUMENTAR VOLUME / PULAR FAIXA (PRESSIONE E SEGURE)LIGAR / DESLIGARALTERNAR ENTRE WIFI, BLUETOOTH AND AUXTOCAR / PAUSARLED STATUS DE ENERGIALUZ DE STATUS BLUETOOTH / AUXLED STATUS WIFIABAIXAR VOLUME / VOLTAR FAIXA (PRESSIONE E SEGURE)PORTA DE RECARGA USB EXTERNALED INDICADORDE BATERIAPORTA DE RECARGA USB BRAVENRESET DE FÁBRICARESETENTRADA AUXILIARCONHEÇA O SEU BRAVENVERMELHOAMARELOVERDE= <20%= 21% - 50%= 51% - 100%
PORTUGUÊS  |  33INFORMAÇÕES DESEGURANÇA IMPORTANTES1.  Leia estas instruções.2.  Conserve estas instruções. 3.  Tenha em atenção todos os avisos. 4.  Obedeça a todas as instruções. 5.  Não utilize este aparelho perto de água. 6.  Limpe apenas com um pano seco. 7.  Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale segundo as instruções do fabricante. 8.  Não instale próximo de qualquer fonte de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.  Não ignore o procedimento de segurança da ficha polarizada ou com ligação à terra. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga do que a outra. Uma ficha com ligação à terra tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina mais larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Caso a ficha fornecida não encaixe na sua tomada, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta.  10.  Proteja o cabo elétrico de ser pisado ou comprimido, especialmente nas fichas, componentes e no ponto em que estes saem do aparelho. 11.  Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. 12.  Use apenas com o carrinho, o tripé, o suporte ou a mesa especificados pelo fabricante ou vendidos em conjunto com o aparelho. Ao utilizar o carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/aparelho para evitar danos causados por uma queda. 13.  Desligue o aparelho aquando de tempestades ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
PORTUGUÊS  |  34LIGANDO O SEU VILLACONECTANDO-SE AO WIFI / CHROMECAST AUDIO1.  Ligue/desligue o seu BRAVEN VILLA segurando o botão de ligar localizado no topo do seu speaker.2.  O speaker entrará automaticamente no Modo de Configuração quando ligado e conectado ao wifi pela primeira vez. O indicador LED branco piscará lentamente enquanto o speaker estiver no Modo de Configuração.1.  Confirme que o BRAVEN VILLA está ligado.2.  Faça download e abra o Google Home App no seu dispositivo. Encontre “dispositivos” no menu de navegação e clique nele para selecionar. Em seguida, encontre e selecione BRAVEN VILLA.3.  Siga as instruções no aplicativo para completar o modo de configuração. Seu speaker irá reiniciar e estar disponível para uso com o seu App Google Home e outros aplicativos compatíveis com Chromecase Audio. O LED branco ficará aceso enquanto o dispositivo estiver conectado à rede.LED DE STATUS WIFI: Enquanto estiver no Modo Configuração, o LED branco irá piscar lentamente. Ao buscar por uma rede já existente o LED piscará rapidamente. Um vez conectado, o LED permanecerá branco.LIGAR GOOGLE HOME E ALTIFALANTES VILLA ADICIONAIS Transmita música para vários altifalantes compatíveis com o Chromecast através da Google Home App. Instruções passo a passo: Braven.com/Connected-Home
PORTUGUÊS  |  35TROCANDO A FONTE DE ÁUDIOVOLUME E CONTROLE DE REPRODUÇÃOAo mudar do modo Bluetooth® para o Wifi, o LED branco piscará até que o speaker esteja conectado à rede. Ao mudar do modo Wifi para o Bluetooth®,  o LED azul piscará até que o speaker esteja restabeleça a conexão com o Bluetooth®. Alterne entre Bluetooth®, Aux e Wifi pressionando o botão ‘mode’.”Ao mudar para o modo aux., o LED roxo ficará aceso.Nota: ao conectar um cabo auxiliar seu dispositivo entrará automaticamente em modo auxiliar.Aumente o volume pressionando brevemente o botão “+”. Abaixe o volume pressionando brevemente o botão “-”.Avance a faixa pressionando e segurando o botão “+”. Retorne para a faixa anterior pressionando e segurando o botão “-”.UTILIZANDO ÁUDIO BLUETOOTHConecte-se ao seu BRAVEN VILLA pressionando o botão ‘mode’. O LED azul piscará para indicar o modo de pareamento e ficará sólido quando estiver conectado.Para voltar ao modo de pareamento a qualquer momento, pressione e segure o botão ‘play’.
PORTUGUÊS  |  36CARREGANDO DISPOSITIVOS EXTERNOSRESOLVENDO PROBLEMAS COM SEU VILLASeu BRAVEN pode recarregar a maioria dos smartphones e tablets com USB utilizando sua entrada USB tamanho padrão de 0.3A-2.4A. Para utilizar a recarga externa:1.  Ligue o seu BRAVEN VILLA.2.  Conecte o cabo de energia USB na porta atrás do seu BRAVEN.3.  Insira a outra ponta do cabo no seu dispositivo para começar a recarga imediatamente.Para fazer um reset no seu dispositivo pressione rapidamente o botão “HW Reset” no seu speaker.Reset de Fábrica: Para restaurar seu speaker ao modo de fábrica, pressione e segure o botão ‘FDR’ por 4 segundos até que o LED de bateria fique amarelo.RECARREGANDO O SEU VILLAAntes de utilizar seu BRAVEN VILLA pela primeira vez, faça uma recarga completa do seu speaker até que o LED de bateria esteja verde sólido.Recarregue seu BRAVEN VILLA inserindo o adaptador de recarga em uma tomada. Em seguida, plugue o cabo na porta de recarga atrás do Villa.
PORTUGUÊS  |  37AVISOS E ADVERTÊNCIAS /   INFORMAÇÕES LEGAISPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o BRAVEN à chuva ou à umidade durante o carregamento. O BRAVEN não deve estar exposto a gotejamentos ou respingos, e os objetos cheios de líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre o aparelho ou perto dele enquanto estiver sendo carregado ou carregando outros dispositivos. Como com qualquer outro produto eletrônico, tome cuidado para não derramar líquidos em nenhuma parte do produto. Os líquidos podem causar uma falha e/ou um risco de incêndio. A fonte de alimentação deve ser usada apenas em ambientes fechados. Não faça modificações no produto ou em seus acessórios. Alterações não autorizadas podem comprometer a segurança, a conformidade regulamentar e o desempenho do sistema, anulando a garantia. Não coloque nenhuma fonte de chama, como velas acesas, sobre o BRAVEN ou próximo a ele. O BRAVEN contém pequenas peças que podem representar um risco de asfixia, não sendo adequado, portanto, para crianças menores de 3 anos. Não continue carregando a bateria se ela não atingir a carga total, dentro do tempo de carregamento especificado. A sobrecarga pode fazer com que a bateria fique quente, quebre ou pegue fogo. Se você vir alguma deformação causada pelo calor ou vazamento, descarte a bateria corretamente. Não tente carregar a bateria em temperaturas fora do intervalo entre 32°-104° F (0°- 40° C). Se a bateria começar a derramar ou escorrer, não permita que o líquido entre em contato com a pele ou com os olhos. Se ocorrer algum contato, lave a área afetada com bastante água e procure imediatamente um médico. Não exponha o produto ou a bateria ao calor excessivo, incluindo ambientes com luz solar direta ou fogo. Também não armazene ou use o aparelho dentro de carros quentes por muito tempo, onde poderá ser exposto a temperaturas superiores a 60° C (115° F). Isso pode fazer com que a bateria e a fonte de alimentação gerem calor, quebra, ruptura ou incêndio. Usar o produto dessa maneira também pode resultar na perda do desempenho e em uma menor expectativa de vida. A exposição prolongada à luz solar direta pode danificar a aparência externa e as qualidades dos materiais. Não pise, arremesse ou derrube as baterias, a fonte de alimentação ou o dispositivo, nem ao menos exponha-os a impactos. Não perfure, esmague ou deforme as baterias ou a fonte de alimentação de forma alguma. Se qualquer um deles estiver deformado, descarte-os adequadamente. Não apague as baterias. Não tente você mesmo prestar assistência ao BRAVEN. Abrir ou remover tampas pode expô-lo a tensões perigosas ou outros perigos, além de anular a garantia do fabricante. Para evitar riscos de incêndio ou choques elétricos, evite sobrecarregar as tomadas de parede, cabos de extensão ou extensões. O seu dispositivo Bluetooth (celular, leitor de música, tablet, laptop, etc.) deve suportar o perfil Bluetooth A2DP para funcionar sem fio com o seu novo alto-falante BRAVEN. O perfil A2DP é suportado pelos dispositivos móveis mais recentes com capacidade Bluetooth integrada. Por favor, consulte o manual do usuário de seu dispositivo para obter mais detalhes e instruções sobre os perfis Bluetooth que ele suporta. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar alguma operação indesejada. NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com as limitações de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das Regras da FCC. Essas limitações são projetadas para fornecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência por um ou mais dos seguintes procedimentos: —Reoriente ou substitua a antena receptora. —Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. —Conecte o equipamento em uma tomada de uma extensão diferente daquela ao qual o receptor está conectado. —Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. CUIDADO: Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO DE RADIÇÃO DA FCC: Este dispositivo está em conformidade com as limitações de exposição à radiofrequência da FCC, estabelecidas para um ambiente não controlado. O dispositivo foi avaliado para atender ao requisito geral de exposição à radiofrequência. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil sem restrições. Este dispositivo está em conformidade com os padrões RSS, isentos de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo pode não causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar uma operação indesejada do dispositivo. De acordo com os regulamentos da Industry Canada, este transmissor de rádio só pode operar usando uma antena de tipo e recepção máxima (ou menor) aprovados para o transmissor pela Industry Canada. Para reduzir possíveis interferências de rádio em outros usuários, o tipo de antena e sua recepção devem ser escolhidos de modo que a potência irradiada isotrópica equivalente (e.i.r.p.) não seja maior do que a necessária para uma comunicação bem-sucedida. O dispositivo foi avaliado para atender às exigências gerais de exposição à radiofrequência. O dispositivo pode ser usado em condições de exposição portátil, sem restrições. Este aparelho digital Classe B está em conformidade com a norma canadense ICES-003. A bateria de lítio instalada não deverá ser substituída pelo USUÁRIO. A bateria de lítio instalada não se destina a ser substituída pelo USUÁRIO. CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. Quando a tomada for usada como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. O dispositivo cumpre com a isenção dos limites de avaliação de rotina na seção 2.5 do RSS 102 e está em conformidade com a exposição de RF RSS-102. Os usuários podem obter informações Canadenses sobre exposição e conformidade da radiofrequência.Descarte Correto deste produto. Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana pelo descarte descontrolado de lixo, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais. Para retornar seu dispositivo usado, use os sistemas de retorno e cobrança, ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi comprado.Este produto está em conformidade com os padrões de eficiência da California Energy Commission para carregadores de bateria para consumidores.A Braven declara que este dispositivo está em conformidade com a Diretriz de equipamentos de rádio 2014/53/ da UE. O texto completo do DOC da UE está disponível no seguinte link: https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformity.A Braven segue instruções de segurança para a CE-LV. Não opere produtos em temperaturas fora do intervalo de -5 a 40° C. Banda de Frequência Operacional: 2402 MHz a 2480 MHz Potência máxima de radiofrequência: 6dBm EIRP. Não instale este equipamento em um espaço confinado ou de construção, como uma caixa de livros ou unidade similar, e certifique-se de que o dispositivo permaneça em boas condições de ventilação. A ventilação não deve ser impedida cobrindo as aberturas de ventilação com itens como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou à umidade. O aparelho não deve estar exposto a gotejamentos ou respingos, e os objetos cheios de líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre o aparelho.AVISO: Quando o adaptador de energia for usado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. AVISO: Por favor, consulte as informações no gabinete inferior exterior para obter informações elétricas e de segurança, antes de instalar ou operar o aparelho.  CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente. A bateria (bateria ou pilhas da bateria) não deve ser exposta ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou similar.Artigo 102. Os fabricantes devem assegurar que o equipamento de rádio deve ser construído de tal forma que possa ser operado em pelo menos um Estado-Membro, sem infringir os requisitos aplicáveis à utilização do espectro radioelétrico. 10. Em caso de restrições para o funcionamento ou requisitos de autorização para uso, as informações disponíveis na embalagem devem permitir a identificação dos Estados-Membros ou da área geográfica dentro de um Estado-Membro em que exista restrições para o funcionamento ou requisitos de autorização para seu uso. A Comissão pode aprovar atos de execução, especificando como apresentar essas informações. Esses atos de execução serão adotados em conformidade com o procedimento consultivo a que se refere o nº 2 do artigo 45º.Fabricante: Braven LC. ESPECIFICAÇÃO ENERGÉTICA Consumo de energia em modo de espera de rede: 1.8W O Braven Villa entrará em modo de repouso (modo espera de rede) APÓS 10 minutos sem operação, e logo depois poderá ser reativado via Wi-Fi ou Bluetooth.
󵶎󰽥󰶦󳛒 |  38󳏀 󹠞 󹌉 󸢁  󰵵 󰵨 󳤽󼵸 󸻌 󳉽 󼵹󳅨󲮔󱌢󸽼󱲉     󷂱 󴶄 󱠥    󰷓 󸾃 󱐗 󳌄󳕅󳙞󳡾󱄢󵉐󴙂󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨󷂱󴶄󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨󸿭󰽛󹌉󸢁󰵴󰵨󳤽󼵸󸻌󳉽󼵹󱾪󸛈󱋎󵉐󳍹󱜢󵉐󴋒󳉸󵤚󴦨󱋎󵉐󳍹󱜢󲷪󱾕󱐀󱚋󷸄󶔨󸡿󶔨󸏖󱌆󰸫󷩒󶐥󹺖󶒂
󵶎󰽥󰶦󳛒 |  39󸡿󷦳󲔝 󱌌 󱁌󲸂1.  󸾔󷹁󸑰󰹉󷸺󳟈2.  󱁃󲒸󸑰󰹉󷸺󳟈3.  󴎤󲼑󳄾󳥤󵒹󷵩󱟈4.  󸗽󲔛󳄾󳥤󷸺󳟈5.  󷸽󱖢󱲉󹈐󸑛󴊐󵒹󱲒󳜰󰾫󵈾󳦥󷸄󱾋6.  󱜫󶡊󵈾󲪂󲧓󴕡󴏈7.  󰵷󷦳󸿗󱹱󸔑󹑦󵷗󸖤󳉽󴮒󱑗󸔢󱥁󵒹󷸺󳟈󸑴󷝥󲔝󷠳8.  󷸽󱖢󱲉󸿢󸑛󲔝󷠳󶡊󰹢󵈱󴪛󸢁󵒹󳢜󴉟󵷗󴪛󷷶󲰷󱬼󴧝󲒩󳃵󱌧󲔐󷸄󱾋󼵸󱖫󳉎󳙞󱿑󱬼󼵹9.  󰵷󷦳󲵐󷨡󳨧󱗊󳃵󳍹󱲒󱴘󳏃󱿣󵒹󲔝󱌌󰽳󵈾󳨧󱗊󳏃󱿣󳥤󰶚󰶡󳏃󴵚󼵼󱌧󰶦󰵨󰶡󴇱󱜥󰵨󰶡󲖉󳍹󱲒󱴘󳏃󱿣󹀑󰸫󰶚󰶡󳏃󴵚󱾪󸑯󳥤󰵨󰶡󳍹󱲒󱿣󲖉󳏃󴵚󱠥󱾴󱐀󳧼󵒹󳍹󱲒󱿣󸛫󳟾󰶺󲹠󳏀󰿙󲔝󱌌󱁃󹁻󵒹󲁵󳩔󳄾󳏀󰿙󵒹󳏃󱿣󰵷󱘐󸞂󲹠󵒹󳏃󲫠󼵼󷸽󱡐󷸨󵉐󲦩󳥀󳌄󳞋󳏃󲫠10.  󱁃󳇢󵉐󴙂󶑂󰵷󷠄󸅵󸅏󳃵󳊦󱚔󼵼󲙎󱌧󳟾󱲉󳏃󱿣󳜰󱀒󳏃󲫠󱠥󰺢󷸄󱾋󰵴󳈬󱐀󵒹󱲒󳜰11.  󱜫󶡊󰾫󵈾󱑗󸔢󱥁󳉸󲕁󵒹󸿢󰻞󸞂󰻞12.  󱜫󸓓󵈾󰸶󱑗󸔢󱥁󳉸󲕁󳃵󰵸󷸄󱾋󱝛󳞟󸹉󱤒󵒹󳎀󸎩󱷈󲫠󰵳󶢃󳩺󳙅󳩺󳃵󱜵󹈘󲰳󰾫󵈾󳎀󸎩󳞟󼵼󱲉󵩴󱔔󳎀󸎩󷸄󱾋󶑇󱝖󳞟󹄾󴶵󱑇󷹮󲾆󼵼󰻄󸘙󱋝󱃬󶘻󸔢󳃮󵒹󰼠󲕲13.  󱲉󹄭󹄎󱿔󴉟󳃵󸻌󳞟󸾃󰵷󵈾󳞟󳈬󳍉󷸫󷸄󱾋󳏃󱿣
󵶎󰽥󰶦󳛒 |  40󲮔󱞗󸑷󳍹1.  长按音箱顶部的电源按钮,即可开启 BRAVEN VILLA。2.  打开电源并初次连接WiFi时,音箱将自动进入“播放设置”模式。白色LED指示灯在“播放设置”模式中将缓慢闪烁白光。1.  󵟁󷷪󲦻󲮔󱞗2.  󱲉󷸄󱾋󰵴󰵵󸏀󲪇󳅨󲮔   󲪿󵈾󱲉󲘌󶫔󳬄󰶦󳆫󱑌󷸄󱾋󲪇󴩀󳉽󰻄󲘜󱌧󸓦󰶦󳍹󰵵󳧼󼵼󳆫󱑌󲪇󸓦󰶦3.  󳉽󴮒󲪿󵈾󱌼󳏀󵤚󲔤󳃮󷸄󶔨󲹠󵒹󹌉󵷳󲘜󸡿󳜝󱞗󱔔󼵼󴬬󱝟󱙰󱜴󸑷󳍹 󱛺󱌧󰺮󸓓󸞂󲪿󵈾󶓸󶑟󸑷󳍹󱝟󼵼󵒰󶮀󳉸󵤚󴦨󲘜󳠒󵤚󵫙󲕁󵒰󱋕󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨:󵒰󶮀󳉸󵤚󴦨󱲉󷸄󶔨󳺸󲮮󰵵󲘜󶒖󲾨󸽹󴩍󱲉󳑂󶄋󰷓󱑹󸑷󳍹󸑃󵒹󶓸󶑟󳞟󼵼󵒰󶮀󳉸󵤚󴦨󲘜󲴰󸔟󸽹󴩍󳃮󱔇󸑷󳍹󱝟󼵼󴦨󲘜󱁃󳉰󵒰󶮀󸑷󳍹󳥀󱾴󵒹󱠥󳆌󱽯󱬼󸔑󸑃󲪿󵈾󲘜󹌉󰷚󴐨󱝣󱾴󰶡󳙅󳉰󵒹󳆌󱽯󱬼󰵴󱐔󴃿󷸺󳟈󼶊
󵶎󰽥󰶦󳛒 |  41󱐗󳌄󹌉󹏹󳕅󳙞󴙂󹌉󸢁󱠥󳕅󳙞󳍽󱑗󰺢󷂱󴶄󱐗󳌄󶩛󳞟󼵼󵒰󶮀󴦨󲘜󸽹󴩍󼵼󵕬󱑌󹌉󵷳󸑷󳍹󶩛󶓸󶑟󰺢󱐗󳌄󶩛󷂱󴶄󳞟󼵼󷂱󶮀󴦨󲘜󸽹󴩍󼵼󵕬󱑌󹌉󵷳󸡿󳜝󲮊󵰨󷂱󴶄󸑷󳍹󳉽󳺸󲮮󸹷󱜴󱲉󷂱󴶄󱠥󸑷󳍹󰶦󱐗󳌄󱐗󳌄󶩛󸑷󳍹󳞟󼵼󶄘󶮀󴦨󲘜󰶺󲨣󰹭󴸑󲵗󴎤󲼑󼶊󲹠󵒹󹌉󵷳󲘜󱲉󼵸󹌉󹏹󼵹󶑂󳏃󱌆󱝟󶩉󱔔󸎯󱑌󳺸󲮮󵜊󳉽󳉽󸷶󱜴󷹉󹠞󹌉󸢁󵜊󳉽󳉽󸷶󱜴󷹉󰽛󹌉󸢁󸻌󳉽󳉽󸷶󱜴󸄦󱑌󰵵󰵨󳤽󸻌󳉽󳉽󸷶󱜴󸑥󱰑󰵴󰵨󳤽󰾫󵈾󷂱󴶄󹌉󹏹󳉽󳺸󲮮󸹷󸑷󳍹󲹠󵒹󷂱󶮀󳉸󵤚󴦨󸽹󴩍󰻀󷞍󷸄󱾋󴃼󱲉󸞂󲘆󼵼󸞂󲘆󳃮󱔇󱝟󳠒󵤚󵫙󲕁󷂱󱋕󱲉󰻤󲼑󳞟󱂫󸻌󳉽󳕅󳙞󸹷󱜴󸡿󳜝󸑴󱌆󸞂󲘆󳺸󲮮󷸄󱾋󱲉󷂱󴶄󸞂󲘆󴸑󲵗󰵵󰵷󰼔󷠄󱜅󴾢
󵶎󰽥󰶦󳛒 |  42󹗸󴂃󰾫󵈾󰷓󱑹󼵼󷸽󰶺󹌉󵷳󱋎󴛙󵉐󼵼󵕬󶩛󵉐󴋒󳉸󵤚󴦨󱁃󳉰󶒂󶮀󲨣󰹭󲘜󵉐󴙂󸓓󸞂󱬼󳏃󱌆󱻗󱼗󳏃󲫠󼵼󴬬󱝟󲘜󵉐󶒉󳏃󱌆󶟝󹈘󵒹󱋎󵉐󳍹󱜢󼵼󶑜󱋎󵉐󰶺󱾪󸛈󷸄󱾋󱋎󵉐󳙧󹁻󳍗󹀑󱜴󰻄󰶺󱿑󱾴󳚨󲨅󳥤󶩛󱌌󲙰󲘅󵱮󱜢󵒹󳡱󶡊󳅜󳦼󱠥󲪃󳨣󵉐󶡱󱋎󵉐󷦳 󰾫 󵈾 󱾪 󸛈 󱋎 󵉐 󱔇 󶡊󼶊1.  󲮔󱞗2.  󲘜󵉐󴙂󶑂󳏃󱌆󶟝󹈘󵒹󵱮󱜢3.  󲘜󵉐󶒉󵒹󱜥󰵨󵱮󳏃󱌆󲹠󵒹󷸄󱾋󱙰󱜴󵰨󱙰󲮔󲄤󱋎󵉐󵜊󳉽󹌉󵷳󰵴󵒹󳉽󸷶󼵼󱙰󱜴󳆄󷝥󵞾󸡿󶔨󱐀󱚋󷸄󶔨󼶊󲁵󹄾󳆿󲹠󵒹󹌉󵷳󲷪󱾕󱐀󱚋󷸄󶔨󼵼󸻌󳉽󸹷󵨲󸷧󵕬󱑌󵉐󴙂󴦨󳠒󵤚󹺖󱋕󰶺󱋎󵉐
󵶎󰽥󰶦󳛒 |  43󷵩󱟈󱠥󴎤󲼑󱛺󴎁󲲓󱽯󳟈󰶺󱎸󲘱󴦠󴧇󳃵󵉐󱐂󵒹󱙭󹀘󼵼󷸽󱖢󲘜󳣑󹆫󱲉󹄎󰶦󳃵󴟑󴘫󵒹󴾡󱺯󱋎󵉐 󰵷󲪿󳣑󹆫󱲉󴓊󰽥󴛹󴜪󳃵󹑸󴘲 󵒹 󴾡 󱺯 󼵼      󱲉 󱋎 󵉐 󳞟 󳃵 󰶺 󱌧 󰺮 󷸄󱾋 󱋎 󵉐 󳞟 󼵼󰵷 󲪿 󳙞 󱲉 󷸾 󲁵 󶰄 󵇕 󵴞 󷠳 󳥤 󴓊󰽥 󵒹 󴶠 󰻞 󰵴 󱛺 󱌧 󸿢 󸑛 󱇸 󱌧 󰺮 󰻤 󰽧 󵉐 󲒩 󰹢󱡸󰵨󳭌󼵼󳦥󰹢󱡸󱲉󰾫󵈾󳞟󷦳󲾆󸿈󲘜󴓊󰽥󴏂󴏟󱑌󰻤󰽧󸛈󰻞󸡾󴓊󰽥󱜴󰻄󲘌󶩝󰹢󱡸󱐀󴾢󳙧󹁻󱠥󳃵󳥤󱜅󵈱󴦠󴧇󵒹󱙭󹀘󵉐󴙂󰺑󸿳󱲉󲕔󱌼󰾫󵈾󷸽󱖢󳙖󷠳󰹢󱡸󳃵󸞂󰻞󳦣󶑒󳍈󳧉󶙝󶩉󷝥󳙖󱔔󱜴󶡊󰼔󲱧󱢈󲔝󱌌󲶎󱝖󷨟󲶎󱠥󶂹󶑢󲶎󶡊󼵼󰼔󰾫󱁃󱁝󳝽󳙪󷸽󱖢󲘜󴩀󴱍󵒹󷕚󴩿󵴞󰻤󰽧󴦠󴙂󳙞󱲉󰵴󱛺󱌧󸿢󸑛󱞎󳥤󲘮󸛈󰻞󼵼󱜴󶡊󰼔󲘌󶩝󵮜󲸂󹑦󹀘󼵼󰵷󸓓󱝖󲛩󰻄󰵵󱋅󵱙󲁵󳩔󵉐󴋒󱲉󷨟󲕁󵒹󱋎󵉐󳞟󸾃󱌼󳦣󸐪󱑌󲔤󱌌󱋎󵉐󴸑󲵗󼵼󷸽󱖢󶑪󶑰󱋎󵉐󸑃󲫞󱋎󵉐󰼔󲘌󶩝󵉐󴋒󱜅󴪙󵝷󷠬󳃵󴱍󴪕󲁵󳩔󲹠󵖐󱑌󰻤󰽧󴪛󱜎󲱏󳃵󴍧󴜪󼵼󷸽󲃆󱦤󱾆󶔨󵉐󴋒󷸽󱖢󱲉   󼵸󼵹󵒹󴖜󲫞󶲵󱰶󰻄󱾪󶑜󵉐󴋒󱋎󵉐󲁵󳩔󵉐󴋒󲮔󲄤󴜪󴓊󼵼󷸽󱖢󷷯󴓊󰽥󳍹󷩘󵓽󶞍󳃵󵗚󵘋󲁵󳩔󳍹󷩘󱑌󵉐󴋒󴓊󼵼󷸽󵈾󱿑󸢁󴕡󴊐󱍾󴏥󲪂󱎚󲪇󵰨󱙰󲙠󱘕󷸽󱖢󲘜󳦥󰹢󱡸󳃵󵉐󴋒󳣑󹆫󱲉󱖫󳉎󸿊󱋕󵕬󲘘󳟈󴦠󵴞󵒹󸑃󴪛󴾡󱺯󰶦󼵼󳃵󱲉󴧧󴪛󵒹󱿔󴉟󸡾󴋽󸎩󱌼󲒸󳙞󳃵󰾫󵈾󼵼󸎩󱌼󵒹󴖜󲫞󱜴󰻄󸂅󸑃󼵸󼵹󱞅󱐮󱜴󶡊󰼔󲘌󶩝󵉐󴋒󱠥󵉐󴙂󰹢󵈱󴪛󸢁󵝷󷠬 󳃵 󴱍 󴪕 󰻄 󸑰 󵨬󼵸 󰵷 󲰳 󼵹󳜰 󲮮 󰾫 󵈾 󳦥 󰹢󱡸󰷳󱜴󶡊󰼔󲘌󶩝󰹢󱡸󲶎󶡊󳌁󱿠󱛺󲘑󱠐󶒬󵜊󸻌󳞟󸾃󳣑󹆫󱲉󸿊󱋕󵕬󲘘󵒹󱲒󳜰󱜴󶡊󰼔󳌁󲕲󰹢󱡸󱾪󷨝󱠥󳧟󳛲󵒹󱡸󸀙󷸽󱖢󸄨󸅏󳇏󳎚󵉐󴋒󼵼󳃵󷷯󵉐󴋒󵉐󴙂󳃵󷸄󱾋󳍉󶽆󼵼󳃵󲘜󱌧󱾆󰸶󲰂󴩘󵒹󱍾󱐂󱙭󹀘󰶦󷸽󱖢󰻄 󰻤 󰽧 󳜰 󲮮 󶩝 󰾫 󵉐 󴋒 󳃵 󵉐 󴙂 󱑞 󵝷 󳊦 󱚔 󱏾󹀴󳃵󱜎󲱏󲁵󳩔󰶚󶙐󰶦󳥤󰻤󰽧󰵨󰶡󱜎󲱏 󼵼󷸽 󲃆 󱦤 󱾆 󶔨 󲁩 󷸽 󱖢 󷷯 󵉐 󴋒 󵜊 󸄠 󷸽󱖢󲙃󷸛󶩉󷝥󶑷󱁝󳅨󲮔󳃵󳈒󱙹󳇢 󵔸 󱜴 󶡊 󰼔 󲘌 󶩝 󵉐 󱐂 󳃵 󱌧 󰺮 󱙭 󹀘 󼵼󲪇 󰶃󰼔󲘌󶩝󱑗󸔢󱥁󵒹󱁃󱁝󳝽󳙪󰶺󸿈󴃻󴦠󴧇󳃵 󵉐 󱐂 󵒹 󱙭 󹀘 󼵼󲪿 󸘙 󱋝 󱻗 󰵴 󳏃 󲫠 󲮁 󸻌 󵉐󶑂󳃵󳚮󰽥󳜰󱀒󳏃󲫠󸑃󸏀󲹠󵒹󷂱󴶄󷸄󱾋󼵸󳅜󳦼󹌉󰷚󳕅󳙞󱬼󲪃󳨣󵉐󶡱󵲵󷷶󳦥󵉐󶡱󵴞󼵹󲳴󹏣󳙅󳉰󷂱󴶄󸞂󶔨󳛒󰻞󼵼󸑰󳭌󲹠󵒹󳜝󴂴󳆌󱽯󱬼󶡊󱾿󰻄󳝽󶑂󳜰󲮮󲦩󰽳󸞂󶔨󳛒󰻞󱜍󱿑󱾴󳚨󳥒󳜝󵩴󱔔󰹢󱡸󳙅󳉰󼵼󱌨󳥤󱌼󶔨󷂱󴶄󱔇󶡊󷸽󱛬󸾔󲹠󵒹󷸄󱾋󵈾󳄫󳅜󱍄󰻄󰸫󷩒󳥀󱾴󳥤󱌢󷸫󷸄󱾋󳙅󳉰󵒹󷂱󴶄󸞂󶔨󳛒󰻞󰷓󷸬󶑉󱁌󲸂󱠥󷸺󳟈󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󴎁󷨟󵳦󶮝󵒹󷨟󲕁󷸄󱾋󲦩󰽳󲪿󵳘󱝖󰻄󰵵󰶚󰶡󳧵󰻞󼶊󼵸󼵹󷸫󷸄󱾋󰵷󱜴󶡊󲮸󸁰󳥤󲕲󲪂󳆓󼵼󰶃󼵸󼵹󷸫󷸄󱾋󲳴󹏣󳍹󱜍󳄾󳙐󱑌󵒹󰻤󰽧󲪂󳆓󼵼󱌧󰶦󱖫󳉎󱜴󶡊󲘌󶩝󹈋󴃼󲨣󲦩󰽳󵒹󲪂󳆓󱾋󴎤󼶊󳉽󴮒󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󲄼󱟘󰼔󷨟󱐮󵒹󵳦󶮝󷨟󲕁󼵼󳦥󷸄󱾋󲦻󶑒󸑃󴐶󷸛󲪇󷸇󲕊󵳘󱝖󵾫󳚨󲒶󷸄󱾋󵒹󸿳󱑗󷨟󲕁󸑰󰹉󸿳󱑗󷨟󲕁󳞌󱲉󳏀󰿙󱝖󵀛󵒹󱁃󳇢󰻄󸿈󴃻󷸄󱾋󱲉󰽞󲔔󱘓󲔝󷠳󳞟󰹢󵈱󳥤󲕲󲪂󳆓󳦥󷸄󱾋󵒹󵈱󳃮󱠥󰾫󵈾󱜴󰻄󸏓󲘘󲘘󹏹󶡊󸢁󼵼󲁵󳩔󰵷󳉽󴮒󷸺󳟈󸑴󷝥󲔝󷠳󱠥󰾫󵈾󼵼󱜴󶡊󰼔󲘆󳝽󶑂󵉐󸔑󷷵󸔢󳃮󳥤󲕲󲪂󳆓󴬬󶙝󼵼󳦥󷸄󱾋󰵷󶡊󱁃󷸇󱲉󴶵󲕁󵒹󲔝󷠳󰶦󰵷󰼔󰹢󵈱󲪂󳆓󲁵󳩔󳦥󷸄󱾋󵟁󲕊󲘆󳝽󶑂󵉐󳃵 󵉐 󷨡 󳍹 󳙐 󸔢 󳃮 󳥤 󲕲 󲪂 󳆓󼵸 󱜴 󸔑 󸑃 󱌢 󸽼 󳅨󲮔󷸄󱾋󳧼󵟁󲕁󼵹󼵼󳎀󶵛󵈾󳄫󲙃󷸛󵈾󰻄󰵵󰵨󵨬󳃵󱾴󵨬󳜰󲮮󱔈󰻄󶐣󴃼󼶊 󳎄󳜶󼶊󷹉󳚮󳍹󳙐󱿔󶑂󵒹󳜰󱝣󳃵󰽙󶔨󼵼󱻞󱔈󷸄󱾋󱠥󳍹󳙐󱬼󰷓󸾃󵒹󸄄󵨌󼵼󲘜󷸄󱾋󸑷󳍹󱑌󰵷󱝛󰸶󳍹󳙐󱬼󸑷󳍹󵉐󸄠󵒹󵉐󴙂󳏃󲫠󰵴󼵼󱡐󷸨󶑒󸹉󱥁󳃵󳥤󶑒󹞊󵒹󳝽󶑂󵉐󵉐󷨡󳆯󳦪󰺃󱟘󰻄󶸧󲲥󲨑󱔕 󴎤󲼑󰸳󹏡󼶊󰻤󰽧󳦣󶑒󳥤󱌢󳜰󹈘󳟈󵟁󳆠󱎥󵒹󳙖󱔔󳃵󳙖󷠳󱜴󶡊󲘌󶩝󵈾󳄫󳕽󰽳󷸄󱾋󵒹󳧉󸿳󱿠󳙪 󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󲄼󱟘󰼔󸏓󲘘󳣑󹆫󱽯󳟈󼶊󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󲄼󱟘󰼔󱌢󰸶󱲉󰵷󱜍󳍽󱑗󵒹󴾡󱺯󰶦󸏓󲘘󸿳󱑗󵒹󷨟󲕁󳦥󷸄󱾋󲦻󸑴󷝥󷸊󰼯󼵼󴛙󸃉󳡜󸔑󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󸏓󲘘󷦳󴊠󳦥󷸄󱾋󱜴󵈾󰸶󱀒󳒀󲮮󵒹󸏓󲘘󳧵󰻞󶙝󰵷󱜍󸿳󱑗 󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󱔈󳉭󱿑󲦩󰶍󸛈󱋝󷷾󱜴󷸇󵒹󳫼 󱎥  󷸄 󱾋 󲦩 󰽳 󲪿 󵳘 󱝖 󰻄 󰵵 󰶚 󰶡 󳧵 󰻞 󼶊󼵸 󼵹󷸫 󷸄 󱾋 󰵷 󱜴 󶡊 󲮸 󸁰 󳥤 󲕲 󲪂 󳆓 󼵼󰶃󼵸  󼵹󷸫󷸄󱾋󲳴󹏣󳍹󱜍󳄾󳙐󱑌󵒹󰻤󰽧󲪂󳆓󼵼󱌧󰶦󱖫 󳉎 󱜴 󶡊 󲘌 󶩝 󹈋 󴃼 󲨣 󲦩 󰽳 󵒹 󲪂 󳆓 󳭏 󳌙󱔈 󳉭 󱿑 󲦩 󰶍 󸛈 󳧵 󰾾 󵒹 󷨟 󲕁 󼵼󷸫 󳝽 󶑂 󵉐 󱜅󲘘󱬼󱜴󶡊󱜫󱲉󰾫󵈾󳪥󵨬󵾫󱴘󵒹󱿔󶑂󰵵󲦩󰽳 󼵼󱌧 󳥒 󱿑󼵸 󳃵 󵪕 󲘱 󼵹󱻞 󵔤 󶸧 󲲥 󱔈 󳉭 󱿑 󲦩󰶍󸛈󳥤󱌢󱜅󲘘󳦼󳜰󹈘󵒹󳆠󱎥󰶺󱎸󲘱󲘆󱌧󰺮 󵈾 󳄫 󸔢 󳃮 󴞶 󱲉 󵒹 󳝽 󶑂 󵉐 󲪂 󳆓 󼵼󸓦 󳉋 󱿔󶑂󵾫󱴘󱛺󱻞󵔤󲪿󳭏󳌙󵴞󳙪󱌌󱝣󸏓󲘘󱔇󴽧󼵸  󼵼󼵹󰵷󱿑󰸶󳃮󱔇󸔑󱁌󳄾󹄾󵒹󸢁󳦥󷸄󱾋󲦻󸑴󷝥󷸊󰼯󼵼󴛙󸃉󳡜󸔑󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󸏓󲘘󷦳󴊠󳦥󷸄󱾋󱜴󵈾󰸶󱀒󳒀󲮮󵒹󸏓󲘘󳧵󰻞󶙝󰵷󱜍󸿳󱑗󴃽󵾫󳚨󲒶󷸄󱾋󵳘󱝖󱔈󳉭󱿑󳫼󱎥 󳄾󷠳󸹋󵉐󴋒󴌵󳥤󹏬󲕁󵈾󳄫󳥀󳌄 󴎤󲼑󰸳󹏡󼶊󵉐󴋒󲔝󷠳 󰵷 󴃼 󵟁 󰼔 󲘌 󶩝 󴳘 󴨾 󱙭 󹀘 󱜫 󶡊 󳥀 󳌄 󵕲󱝛󳃵󵴞󳙪󵾫󱴘󵒹󵉐󴋒 󲘜󵉐󴙂󳏃󱿣󵈾󰽳󳜗󲮔󷸄󱾋󳞟󼵼󷸫󳜗󲮔󷸄󱾋󲪿󱜴󰻄󹁥󳞟󲦩󰽳 󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󳫼󱎥󵳦󴆯󷨟󲕁󵒹󰾾󷝥󷸊󰼯󸿳󱑗󵒹󷺑󱋝󳧵󰻞󼵼󲪇󵳘󱝖󲘘󹏹󳣑󹆫󳫼󱎥󼵼󵈾󳄫󱜴󰻄󶸧󲲥󳥤󱌢󱔈󳉭󱿑󲘘󹏹󳣑󹆫󱠥󱝖󷨟󲶎󵒹󱁌󲸂󴃼󵟁󱾆󵀛󳦥󰹢󱡸󴃽󳫼󲴋󷞍󵤚󱲉󴂍󵕆󱘓󱌼󷸫󰹢󱡸󰵷󲪿󱠥󱌧󰺮󲕻󲫭󲫒󲮙󴶠󰵨󱝛󱾆󶔨 󰶺󸿈󴃻󳝽󵷗󱑗󵒹󲫒󴶠󱾆󶔨󲘆󴾡󱺯󳃵󰺃󵾫󱄴󲬀󸔢󳃮󳌁󲕲󵒹󱜴󶡊󼵼󷸽󰻄󸀐󸀔 󰻤 󵒹 󲵗 󲫞 󱰑 󳙐 󱍅 󱑄 󵈾 󼵼󰻄 󱀜 󸑴 󴶠 󸀙 󸀵󴙂󵒹󱜴󳉰󶑰󱍅󱑄󵈾󷦳󸑥󱰑󰸴󳅜󷸄󱾋󼵼󷸽󰾫󵈾󱰑󳙐󶂹󶑢󼵼󳃵󶛬󶂹󲹠󸀞󰸉󷸫󰹢󱡸󳞟󵒹󶑒󸹉󱥁󳦥󰹢󱡸󵳘󱝖󶕠󱱃󱔈󲦝󶡊󴙂󲄼󱟘󰼔󳥤󱌢󴒋󸀪󵾫󵉐󴋒󱋎󵉐󱬼󵒹󳙪󴽧󳫼󱎥󴶵󴃽󱽯󳟈󴃽󷸄󱾋󵳘󱝖󴂍󵕆󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󳉸󰻁󷸫󴂍󵕆󵳘󱝖󲶎󱽯󳟈󵒹󱌌󳛒󱜴󱲉󰻄󰵵󱲒󱲨󳫆󸾔󼶊󸗽󲳄󵒹󲔝󱌌󳉸󰻁󷸽󱖢󱲉󵒹󴖜󲫞󶲵󱰶󰻄󱾪󳕽󰽳󰹢󱡸 󲦩󰽳󹏹󴆯󼶊󶩛󳥒󱿑󲘘󹏹󱔇󴽧󼶊  󷸽󱖢󲘜󷸄󱾋󲔝󷠳󱲉󷸾󲁵󰷽󳪷󵴞󲘔󸽼󳃵󱌼󶔨󵭟󸾃󳃵󵾫󰽃󷠳󶔨󱌼󼵼󲪇󱁃󳉰󶭻󲁩󵒹󸔑󹑦󳧵󰻞󳇤󶐻󳭲󲧓󵮬󲧯󵴞󴶠󱡸󰵷󲪿󸗫󵔸󸔑󹑦󲒰󰻄󸘙󱋝󸔑󹑦󱜍󸿗󷵩󱟈 󰶺󱎸󲘱󴦠󴧇󳃵󵉐󱐂󵒹󱙭󹀘󼵼󷸽󱖢󲘜󳦥󷸄󱾋󳣑󹆫󱲉󹄎󰶦󳃵󴟑󴘫󵒹󴾡󱺯󳦥󷠳󶔨󰵷󲪿󳣑󹆫󱲉󴓊󰽥󴛹󴜪󳃵󹑸󴘲󵒹󴾡󱺯󼵼󰵷󲪿󳙞󱲉󷸾󲁵󶰄󵇕󵴞󷠳󳥤󴓊󰽥󵒹󴶠󰻞󰵴󷵩󱟈󼶊󵉐󴙂󸓓󸞂󱬼󵈾󰽳󳜗󲮔󷸄󱾋󼵼󷸫󳜗󲮔󷸄󱾋󲪿󱜴󰻄󹁥󳞟󲦩󰽳 󷵩󱟈 󱲉󲔝󷠳󳃵󳕽󰽳󳦥󷠳󶔨󱑹󼵼󷸽󱛬󶙌󲫀󸛈󱾪󱽲󳥤󱌢󵉐󴉟󱠥󲔝󱌌󵒹󱁌󲸂 󴎤󲼑󰸳󹏡󼶊󵉐󴋒󲔝󷠳󰵷󴃼󵟁󰼔󲘌󶩝󴳘󴨾󱙭󹀘󱜫󶡊󳥀󳌄󵕲󱝛󳃵󵴞󳙪󵾫󱴘󵒹󵉐󴋒󵉐󴋒󼵸󵉐󴋒󳃵󵉐󴋒󶑇󵉐󴋒󼵹󰵷󲪿󳣑󹆫󱲉󸑃󴪛󵒹󴾡󱺯󼵼󲁵󸿊󱋕󵕬󲘘󱾆󳟈󴦠󳃵󵾫󰽃󴾡󱺯󵳦󱘨󳧵󱑗󸔢󱥁󲪿󵟁󱁃󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󵒹󳨬󸔢󼵼󱜴󰻄󱲉󶩛󲘱󰵨󰶡󳃮󱟘󱱃󱌼󲦩󰽳󶙝󰵷󸑶󱛿󸓓󵈾󵒹󳝽󶑂󵉐󹏹󷹷󰾫󵈾󷦳󴊠󱲉󸿳󱑗󳇏󱌆󳥫󱔊󳃵󷦳󴊠󳍈󳧉󰾫󵈾󵒹󲺕󱎃󰵵󼵼󱖫󷠳󰵴󸓓󵈾󵒹󱁌󲸂󲪿󱜴󰻄󷸌󱑇󷸫󳃮󱟘󱱃󳃵󳃮󱟘󱱃󱌼󵒹󱲒󵀛󱘓󱶗󼵼󶙝󸑰󰹉󱲒󳜰󸿳󱑗󳇏󱌆󳥫󱔊󳃵󷦳󴊠󳍈󳧉󰾫󵈾󲄼󱟘󰼔󱜴󶡊󸡸󱜋󲕊󳜶󴎁󳭩󳧼󳉸󲕁󲁵󰽧󳠒󵤚󸑰󳭌󵒹󱁌󲸂󴃽󵴞󲕊󳜶󴎁󳭩󲪿󳉽󴮒󵳦󱰋󱘨󰹀󳧵󵳦󰸴󴂴󳄾󸒣󵒹󱡐󷸨󵪏󲪸󸡸󶐶󱑗󸔢󱥁󼶊󶡊󶙳󳫼󱎥󶓸󶑟󲲊󳦼󳺸󲮮󰵵󵈾󵉐󸢁󼶊󵆲󲁵󳩔󱐔󸷧󳦣󳆄󷝥󳕽󰽳󼵼 󲘜󸑴󱌆󵘖󵖭󳺸󲮮󼵸󶓸󶑟󲲊󳦼󼵹󼵼󵘖󵖭󳺸󲮮󰵵󱜴󰾫󵈾󷂱󴶄󳃵󳕽󰽳󲷪󱾕󲦩󰽳
󳞉󳦥󷯃 |  44󹌉󸢁 󴂃󼵸 󸻀 󳈄  󼵹󹄶󴙂󱐗󳥐󱍅󵈱󰵨󳠘󱄢󴃻󹄶 󴙂    󴦨      󹌉󸢁󱑹󼵸󸻀󳈄󼵹󱾪󸛈󱋎󹄶  󱋎󹄶󲦩󱸦󱐀󶶛󳠘󱌆󱔃󷢢󱡸󸁕󶮀󹺖󶮀󶉯 󶮀
󳞉󳦥󷯃 |  45󸡿󷦳󲔝󱌌󲺕󱸡1.   󳉸 󵤚 󷯤   2.     󳉸 󵤚  󱿑 󱐗  󱁃 󵷗   3.   󷵩 󱟈󰸳 󹌫󱘨 󱐔󴎤 󲼑 4.   󳉸 󵤚 󲔛 󰾫   5.  󳦥󳼤󴊐󸑛󰾫󵈾6.  󳅜󱌆󹁸󰸝󴲖󲧓󰾫󵈾7.  󳏕󴉢󱜢󱹱󷢢󸔢󱋌󳉸󵤚󲲟󷫤󶔨8.  󴰧󹐐󸓐󹐐󱜢󴰧󵒫󰺮󷠳󶔨󱞎󴰧󴙂󸑛󷫤󶔨9.  󳵱󲶎󱗊󲔝󱌌󷠳󶔨󳼤󶡊󴬁󱔭󰾫󵈾󳵱󲶎󱗊󳩑󱐎󴵚󳜰󰺮󳜰󲪣󳩑󱐎󵊣󵕢󱛸󲪣󱐎󵊣󵕢󱛸󲔝󱌌󱁃󷶋󵕢󵒹󳉰󰺱󲚪  󱌆 󱸦 󱝖 󹄶 󴉢 󳆯 󷝮 󶙐󰿜 󹍿󳞋 󲮮  󰹜 󳏕 10.  󹄶󴙂󸅏󳼤󱬼󱜋󰺱󸛈󱐔 󱁃 󷶋   11.  󳉸 󲕁󰺱󲚪󱡸  󰾫 󵈾12.  󳉸󲕁󷠳󶔨󷽌󱽱󰵳󶢃󰾫󵈾󰾫󵈾󱸦󱝖󸿈󷠳󶔨󱜵󵴞󵱮󳜰󵩴󱕜󱸦󱝖󱘨󱐔󴎤󲼑13.  󲢁󸻀󳦎󸻧󰾫󵈾󱁃󵷗󵥹󷠳󶔨󳇚
󳞉󳦥󷯃 |  46󹄶󴙂󳍹󶇳1.  󱋔󵱮󹄶󴙂󸻀󳈄  󹄶󴙂2.   󹄶󴙂󳇏󱌆󱐲󳍹󶇳󳠘󴩀󶩉󱕜󵒹 󱌆  󵒰 󶮀   󷞍 󵤚 󴦨 󴩀 󴚧1.         󹄶 󴙂 󱌆󵠷 󷮡2.  󸻛󸘆 󳇜󴂃        󳍲󸘆 󳇜3.  󱌼󳉸󵤚󲲟󲔤󰸫󱍅󸁰󱕜󰺮󳥤󱔭󱑄󵈾󳍹󶇳󵒰󶮀   󷞍 󵤚 󴦨  󶇱 󶇳󴩀 󴦨       :󷫤󲕁󵒰󶮀󴩀󴚧󰻄󱑹󳍹󶇳󳳛󶄋󳠘󵒰󶮀󴩀󴚧󳍹󶇳󵠷󵰨󵒰󶮀󴩀󴦨󸓅󱔈  󳍹 󶇳󶅘󵉌󷢲󳚨󹌉󳶃󳅜󹌬
󳞉󳦥󷯃 |  47 󱍅󵈱 󱐗󳥐󹌉 󸢁 󱍅󵈱󱐗󳥐󸻧󱍅󳍹󶇳󵒰󶮀󳟈󴚧󱐗󳥐󸻧󱍅󳍹󶇳󹇭󶮀󳟈󴚧󳍹󶇳󳈄󳍹󶇳󱐗󳥐󱐗󳥐󶄘󶮀󴩀󴦨󴎤󲦵󸐦󶩉󱕜󵒹󱌆󵜊󳈄󹌉󸢁󰵴󵜊󳈄󹌉󸢁󰵵󸻀󳈄󴂃󸻀󳈄󱑹󳄲󰾫󵈾󳈄󳍹󶇳󹇭󶮀󰵨󲫞󴩀 󴚧  󳍹 󶇳     󶇱 󶇳   󴩀 󴦨     󱍅󸻛󱍅󵈱󸻀󳈄󵱮󳦤󳍲󳼤󶡊󱑄󵈾
󳞉󳦥󷯃 |  48󱾪󸛈󱋎󹄶       󰾫󵈾󲘏󲴕󱋎󹄶󱾪 󸛈  󱋎 󹄶 󼶊1.  󹄶󴙂2.  󶟝󹈘󹄶󴙂󳍹󶇳3.        󰵨 󳜰  󵱮       󲦵  󸐦   󱋎 󹄶  󲄤      󵜊󳈄󲕌󷝥󲦩󱸦󱐀󶶛󳠘󲦩󱸦󱐀󶶛󳠘󷫤󲕁󲳂󱋌󹄶󴙂󷞍󵤚󴦨󹺖󶮀󵨲󸻧󸻀󳈄󱋎󹄶󱐲          󰾫 󵈾󱸦 󱝖   󶉯 󶮀 󴩀 󴦨 󲔤󱌌󱋎󹄶󹄶󴙂󱼗󲦵󸐦󴂃 󶟝󹈘󱋎󹄶󲦵󸐦󱋎󹄶
󳞉󳦥󷯃 |  49󷵩󱟈󱠥󴎤󲼑󱛺󴎁󲲓󱽯󳟈󴦠󴧅󲼭󹄶󱙭󹀺󴕿 󱋎󹄶󰶦         󹄎  󴘫 󴉢      󶽆󹑳󳚕  󶰄󵇕󴓊󰽥󴘬     󰵴  󶔨           󱋎 󹄶󰶦󱋎󹄶󰶦󰺮󳼤󱬼󱋎󹄶 󱝛󳸬 󹄶󲒩󷢢󱡸󴓊󰽥󴓊󰽥󴎤󲼑 󷢢󱡸󰵨󸛈󴓊󰽥󳙧󹁻󴦠󴧅󱚲󱰔 󱙭󹀺󹄶󴙂󲚋󱌼󰾫󵈾󲳴󷦳 󷢢󱡸󰺱󲚪󱡸󱾍󳥀󴬁󷫪󱜴 󱾍󳥀󲔝󱌌󲶎󴎁󰻁󸗽󲔛 󱁃󷫿󴬁󱔭 󳟈󴦠󴧧󴙂       󲘮 󸛈 󱡸 󱞎󵮜󲸂󱙭󹀺󴄖󳦣󴘬󲒩󰿙󸗞 󴘬󱋎󹄶󱸦󱝖󱋎󹄶󶇳 󷝥 󳉸󲕁󱋎󹄶󳠘 󸻧󱌼󱋎󹄶󸖔󱋎󹄶󱜴󶡊󲶎 󴰧󵝷󷠬󵒫󴦠           󷧆     󴰧 󱾍 󲱏 󴜪󸗞󱐗󲬗󳰲 󹄶󴋒󴖜󲫞󱋎󹄶󼵸󼵹󵸕󱰳󱾪󲄤󱸦󱝖 󴓊󰽥󳍹󷩘󷫪󵓽 󶦕    󵕢  󱑞 󴡨   󳍹 󷩘   󱸦 󱝖  󲹖󸛈󴏥󴐮 󱾴󸢁󴊐󵕬󱘕󲨍󷫻󳜗󱜍 󸖔󲫞󴰧󷢢󱡸             󵕬 󲘘 󳞉 󱋕 󴦠 󴧅 󸊧󱌼󱁃󵷗󰾫󵈾󱞎 󳢗󱿔󴉢󼵸󼵹󸂅    󹄶 󴙂  󴰧  󵒫 󵈱  󵝷 󷠬    󵒫 󴦠󰾫󵈾 󲶎󶡊󰽛󰵵󱜴󶡊󲶎 󲪃󱲲󰽮󱠐󵜊                    󱿖󹁀󱋕󱾪󷧆󶄇󳧟󳐧󱇋󰵸󱜴󶡊󲶎    󱡸 󷾶 󹄶 󴋒  󹄶 󴙂  󸅏    󳇏  󶽆 󹄶󴙂󷩘󲯽󷝽󳓽󰵸 󹄶󴋒󹄶󴙂󵭲󱑞󳈄󳈄󸐦󱾍󲱏 󱾍󲱏󱸦󱝖󸗞󱐗󲬗󳰲 󹄶󴋒󵜊 󶆄           󳏀 󰿙        󸻛󱜋󱾪           󳣑 󹆫    󱜴 󶡊 󲶎 󱙭󹀺󹄶󱲈󰺮󱙭󹀺 󱁃󷫿󴦠󴧅󹄶󴉢󱙭󹀺󸿈  󱼗 󲮁󸻀  󸖔 󷼿 󶶛     󰵨 󰽥 󱴘       󼵸󳒀󲨓󹄶󷭨󹌉󳶃        󼵹   󱕜󰽳 󳜝  󳼤󶡊󳑨 󸋺 󳥒 󳜝  󷢢 󱡸   󷭬 󶄣 󱛬󴮒 󸻽󳉸󵤚 󷧊󱑲󴙋󳉀󳕽󰽳 󴂃󳧵󰻞󲲟󼶊󼵸󼵹 󳥤󲕲󲪂󴕨󲮸󸁰󼵸󼵹󷠳󶔨󱜍󱁌󲪂󴕨󳦅󱕜󰽳󲮸  󴎤󲼑  󵱮󳦤󼵸󷧊󱑲   󴙋   󼵹 󱑗 󸿳  󸗞 󱝖      󷭑 󹛁 󷫿󳟈󵸕󱰳󲚀󰽞󱘓󱶗󳥤󲕲󲪂󴕨󱝖󵀛󵒹󱁃󷶋󳏀󰿙 󷫤 󷪙   󵱮 󳦤 󱟰󴎛󳚨󵈱󳃮󰾫󵈾󳙞 󲘘  󸗞 󱐗 󳅜 󹌬 󲲟󷫤󶔨󰾫󵈾󱸦󱝖󴬁󶊁󸔑󱁌󳥤󲕲󲪂󴕨󴶵󲕁󷫤 󶔨󳜰󴎁󶆬 󲘏󲪂󴕨󵈱󱁃 󷫿           󵱮 󳦤      󷧕󶜯󲪂󴕨󸁰󵱮󳦤󹄶󴙂󱌆󱐗󶎹󸑥     󱐼 󳜗       󲪂 󴕨  󸁰    󱸦 󱝖 󴂃  󳅜 󴆯    󰻄 󰵴    󲪂 󴕨  󴸑󲽿󱁝󴃼󳎀󲀻󱜍󱁌󳜰󱝣󱾍󷫤󶔨󱸦󳄾 󱾍        󵱮 󳦤   󸻧󸻧󹁬󲪣 󳍹󶇳󹄶󴙂󱰑󸄠󱐾󱰑󸄠 󵱮 󳦤  󳍹 󶇳           󰵷 󳟈󴩀󱘨󱐔󶅘󹛁󵬏󲘕󸻍󲕻󱥐󱝖󷵩󱟈󸗽󲔛󷽒󰻤󷼿󲰳󰸳󶙐󳟈󵤚󵒹󳆬󷮡󳙖󸔢  󱾍 󳥀  󷝥    󱸦 󱝖      󵱮 󳦤 󳕽󰽳󳻅󱑄󴬁󱔭󱸦󱝖󳙞󲘘󶊁󳤕󹆫󱽯󳟈󵱮󳦤󳇈󱑗󵅇󱺯󳙞󲘘󶊁󷠄󳤕󵸕󱰳󱑗󸿳󸗞󱝖 󵱮󳦤󰵨󶫚󵒹󼵸󹠞󱟰󴎛󼵹󹆫󱐀󷦳󰻞󱋎󸃉󷬱󰿤 󵱮󳦤      󹆫 󱐀 󳧵 󰻞 󰵵  󱑗 󸿳   󰾫 󵈾              󵱮 󳦤      󱔥󱇵󱷈󴙋󴎁󸗞󵈾󱋝󹀑󱷈󴙋󲲟 󳕽󰽳󴂃󳧵󰻞󲲟  󵱮󳦤󳥤󲕲󲪂󴕨󲮸󸁰󵱮󳦤󵱮󳦤󳦅  󱕜 󰽳  󲮸 󸁰  󲪂 󴕨  󱞎  󱜍󲪂󴕨󷫪󲖂 󷧊󱑲󰵵󴬁󶊁󸓐󱁌󳼤󸓐󱁌󳼤󳆬󷮡󵫐 󹎳󳥒 󱿑󰻄󰵵󰾫󵈾󰽳󱕜 󰺮           󴞶 󱲉 󵒹 󴕊 󱁌 󸋫 󴕿    󸔑 󱁌 󲳴󷦳 󲕌 󱔭󸍗 󲘘 󹄶󱔃󸂅  󰾫 󵈾 󵱮󳦤󰵨󶫚󵒹󼵸󹠞󱟰󴎛󼵹󹆫󱐀󷦳󰻞󱋎󸃉󷬱󰿤 󵱮󳦤󹆫󱐀󳧵󰻞󰵵󱑗󸿳 󰾫 󵈾      󷠳󶔨󸗞󱝖     󱜋  󰺱         󹄶 󴋒  󰹜󳏕󷵩󱟈󰵷󸗞󱐗󰹜󳏕󷝥󱸦󱝖󴳘󵒫󱙭󹀺 󰹜󳏕󱝛󰵨󱝛󵫐󹎳  󱜴 󶡊    󹄶 󴙂     󳜗 󸄠 󷠳 󶔨 󰾫󵈾󱸦󱝖󳜗󸄠󷠳󶔨󲖂󳟓󳕽󰽳󱜴󶡊󴸑󲽿󶈞󳉰󵱮󳦤 󴮒󲘘󶊁󸢁󸗽󲔛󷬱󰿤󱋝󹀑 󸗞 󵈾            󴮒 󲘘 󶊁 󸢁 󸗽󲔛󲺕 󱸡 󱛬 󴮒 󷢢󱡸󸗞󱐗󲬗󳰲󱏣󱐔󳜰󴎁󷢢󱡸󱌌󱶗󰺮󲕻󲫭󲬗󳰲󴶠󰵨󶉱󲬗󳰲󵤚󰵷󸗞󱐗󲬗󳰲󴶠󱏣󵀛󵅇󱺯󰺃󸻧󱄴󲬀󷠄󲕲󸿈󴶠󵒹󷽺󴙂󳉰󶇳󱜴󶡊󱍅󰾫󵈾󱀜󸕍󷢢󱡸󷽒󰻤󳉰 󰾫󵈾󲲔󵱮󳦤󱰑󱜁󸑥󱡸󱰑󱜁󰾫󵈾󷢢󱡸󷿒󱌆󲘮󱽱󳵠󶙐󸔭󶆄   󷢢󱡸󴒋󷽥󶙐󵈾󹄶󴋒󱋎󹄶󱬼󱝣  󲄼󱢟 󰼔󱷈 󴙋󲲟󵱮󳦤󴂍󲦝󴬁󶊁󷫤󱆓󳉸󰻁󲲟󲕒󷪊  󱌌󳛒󰵵󷪹󱛬󴮒    󲔝󱌌󸗞󱝖 󴖜󲫞󵸕󱰳󸂅󱸦󱝖󷢢󱡸󰾫 󵈾 󰽳 󱕜 󱟰󴎛 󳚨 󲨓󱶗      󳥒󱿑󹠞󱟰󴎛󱐀󱔃󱝛󳸬󴹟󱸦󳄾 󲖙 󸻘    󱸦 󳄾 󲮊  󰺱          󳼤 󱬼  󷫤 󶔨           󱘨 󱐔󳏕󴉢󷝥󳏕󴉢󹁸󳜝󶜁            󳏕 󴉢 󱜢  󷦼  󴸑 󲽿󱘨 󱐔󴎤 󲼑 󷵩 󱟈󼶊󴦠 󴧅  󲼭 󹄶  󱙭 󹀺  󴕿       󷠳󶔨󹄎󴘫󴉢 󷠳󶔨 󶽆󹑳󳚕 󶰄󵇕󴓊󰽥󷠳󶔨󶔨󷵩󱟈 󴦠󴧅󲼭󹄶󱙭󹀺󸿈󱋎󹄶󰶦󷢢󱡸󹄎󴘫 󴉢󹆫󱐀󷢢󱡸󱋎󹄶󰶦󰺮󵱮󳦤󱋎󹄶󰶦󴊐󴛹󴊐󶰄󵇕󴓊󰽥󴘬󸑛 󷵩󱟈 󹄶󴙂󳜗󸄠󷠳󶔨󰾫󵈾󱸦󱝖󳜗󸄠󷠳󶔨󲖂󳟓󳕽󰽳󱜴󶡊󴸑 󲽿  󶈞 󳉰     󷠳 󶔨  󱜋  󰺱   󳕽󰽳󱑹󹄶󴉢󶂹󶆠󲔝󱌌󸻽󲺕󱸡󱾪󷠳󰵵󸛈󷪹󸋺󴎤󲼑󳥆󱛬󴮒󴎤󲼑󰵷 󸗞 󱐗  󰹜 󳏕  󷝥   󱸦 󱝖 󴳘 󵒫  󱙭 󹀺  󰹜󳏕󱝛󰵨󱝛󵫐󹎳󱜴󶡊 󼵸    󱌼       󼵹 󵕬 󲘘 󳞉 󱋕    󱸦 󳄾  󴦠         󹠞 󴖜     󹌫󷢢󸔢󱋌󲘱󱔈󵕆󱱃󴬁󶊁󷫤󱆓󴬁󶊁󱟰󴎛󰾫󵈾󸗞󵈾󷦳󰻞󱀀 󲕲󳕽 󰽳 󱁃 󷫿󱁝󵀛󰾫󵈾󷮡󱜴󷦳󰻞󲘏󱑗󸿳   󱸦 󱝖       󷪹 󸋺    󲺕 󱸡󱔈󵕆󱱃󱁝󵀛󰾫󵈾󷮡󱜴󷦳󰻞󱑗󸿳󲒸󱲉󱔈󵕆󱱃󱌼󱲒󵀛󵒹󱘓󱶗󷵏󱐾󱜴󶡊󲄼󱢟󰼔󲺕󱸡󳏀󵤚󳜰󴎁󳉸󲕁󴎁󰻁󳍱󵈾 󴎁󰻁󳜶󷝥󵳦󹌫󲮸󵈾󷱩󱥐󳅜󹌬󲲟󷢢󸔢󱋌󰺭󳸬󳠘󴒋󷽥󹄶󱔃󼶊     󱐔󸻧󳕽󰽳󵸎󹄶󼵸󼵹󱌆󲲔󸔑󱍅 󸁰 󱕜 
󼨫󺈼󻪃 |  50󻇋󺸷󽴔󺙡󻱃󺋿󼞇󺱨󽴔󺅃󺗗󺮿󺋿󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿󻳓󻮟󽴔󼏫󺋿󺔓󺋿󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻃞󻕻󻱃󻪟󻗫󽴔󻳓󼬧󻱻󻖬󻱋󻞫󽴔󻳤󻺏󻳓󻮟󽴔󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀󻋣󺶷󼛻󻝳󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀󻇋󺸷󽴔󻷓󻱃󺋿󺥳󺴫󽴔󺅃󺗗󺮿󺋿󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿󻭇󻉏󼉸󻳓󼢻󼞇󻃿󼗿󺹻󽴔󼤫󻞫󺧀󼉸󻳓󼢻󼞇󺇄󻱴󽴔󻗳󻳤󽴔󼇗󺋿󼬣󺹻󻘚󻱔󺳴󻳫󼥗󽴔󻨛󻨓󻇃󺋿󻳐󻖘󼬸󻖘󺙈 󻖘
󼨫󺈼󻪃 |  51󻷠󻭣󼨫󽴔󻨗󻳓󽴔󻳤󻇃1.  󻱃󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻱌󻰋󻘇󻭣2.  󻱃󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻺏󼕳󻘇󻭣3.  󺽷󺦯󽴔󺆌󺆯󻀇󻪟󽴔󻷋󻰧󺹋󽴔󺋿󻮇󻱃󻘇󻭣4.  󺽷󺦯󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󺧿󺹃󻘇󻭣5.  󻱃󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻀋󽴔󺋋󼅧󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣6.  󺺗󺹇󽴔󼅫󻰋󺴫󺺛󽴔󺞵󻰋󻘇󻭣7.  󼚄󼥜󻱴󼌧󽴔󻱔󺈻󺹋󽴔󺺘󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣󻳫󻴿󻕻󻰧󽴔󻺏󼌷󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻗳󼌧󼨧󻘇󻭣8.  󺱋󺧣󻪟󻱃󼗿󻫷󼥜󽴔󻴿󻳗󽴔󻱴󼌧󻝳󼙯󻋛󽴔󺫟󺝣󽴔󻫃󻰓󽴔󻃫󻖬󻞫󼕳󺝣󽴔󺋿󼖏󽴔󻱴󼌧󻨿󼧓󽴔󼢻󼨷󺧀󻫃󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󺇂󽴔󺋋󼅧󻪟󻗳󼌧󼨧󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣9.  󻯯󺋈󽴔󼧛󺲻󺋇󺕧󽴔󻳠󻺏󼫤󽴔󼧛󺲻󺋇󻰧󽴔󻨗󻳓󽴔󺽸󻳐󻰓󽴔󻀃󻕿󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣󻯯󺋈󽴔󼧛󺲻󺋇󺝣󽴔󼨧󺕧󺃏󽴔󺞳󺹇󽴔󺅒󻇃󺞳󽴔󺠣󽴔󺗢󻰏󺤟󽴔󺃫󻰧󽴔󺕯󻰓󽴔󺃏󻺏󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻳠󻺏󼫤󽴔󼧛󺲻󺋇󺝣󽴔󺤟󽴔󺃫󻰧󽴔󺕯󺇋󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔󻳠󻺏󻭸󽴔󼧓󺵀󻰓󽴔󺃏󻺏󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺠣󽴔󺗦󻰏󺕯󻱃󺕧󽴔󻳠󻺏󻭸󽴔󼧓󺵀󻰏󽴔󺊏󼨧󻰧󽴔󻨗󻳓󻰓󽴔󻯓󼩃󻗫󽴔󻳫󺇄󺣸󺞗󺞳󻳫󺇄󺣫󽴔󼧛󺲻󺋇󺃏󽴔󺊏󼨧󻰧󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󺆌󻭿󺾊󻦿󺝣󽴔󼐧󻘋󼞇󽴔󺈟󼆃󺹋󽴔󻯓󼩃󻗫󽴔󻳓󺋿󽴔󺋿󻛯󻱟󻬏󽴔󻖐󺟃󼨧󻘇󻭣10.  󼞈󼱗󽴔󼧛󺲻󺋇󼐧󻘋󼞇󽴔󻃞󽴔󻱃󺅒󺦳󻱃󽴔󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󺕧󻫳󺝣󽴔󻺏󻳟󻪟󻗫󽴔󻳓󻗯󻱃󽴔󻃮󼱗󺄿󺕧󺛛󺹻󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻇃󼬇󼨧󻘇󻭣11.  󻳫󻴿󻕻󺃏󽴔󻺏󻳤󼨫󽴔󻉏󼃸󼥗󻨰󻘇󻗫󺹻󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣12.  󻳫󻴿󻕻󺃏󽴔 󻺏󻳤󼨧󺄿󺕧󽴔 󻱴󼌧󻬏󽴔 󼨷󺎧󽴔 󼟟󺺳󺣫󽴔 󼍃󼞇 󻝳󼖯󺦫 󻖋󺃐󺟏 󻋛󺱧󼖆󽴔 󺫟󺝣󽴔 󼘛󻱃󻋣󺇋󺺛󽴔 󼨷󺎧󽴔 󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣󼍃󼞇󺃏󽴔󻕻󻭸󺣧󺝣󽴔󺆌󻭿󺥳󻺠󼫏󻗫󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󻉏󻖐󻰓󽴔󼨋󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󻗫󽴔󼍃󼞇󻱴󼌧󽴔󺅿󼨸󼥗󻰓󽴔󻱃󺢨󼨯󽴔󺨛󽴔󻷋󻰧󼨧󻘇󻭣13.  󻅗󺃫󽴔󼢼󼥜󻭿󺃏󽴔󺖃󺹻󺄿󺕧󽴔󻱴󺋿󺃓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺨛󺝣󽴔󻱃󽴔󻱴󼌧󻰧󽴔󼧛󺲻󺋇󺹋󽴔󻐠󻨓󺤟󻘇󻭣
󼨫󺈼󻪃 |  52󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘󻫳󺧣󻫳󽴔󻪿󺅿1.  󻝳󼨋󼎳󽴔󺔬󽴔󻉏󻉓󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺄿󺕧󽴔󺔓󻘇󻭣2.  󻝳󼨋󼎳󺝣󽴔 󻳓󻮟󻱃󽴔 󼏫󻺗󽴔 󺨛󽴔 󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔 󼍟󻝳󼞇󽴔 󻗳󻳤󽴔 󺽷󺦫  󺴫󽴔 󺦳󻪃󺃏󺼿 󼈫󼇗󺴫 󻪟󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󼍟󻝳󼞇󽴔󻗳󻳤󽴔󺽷󺦫󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺢨󻨗󻰏󽴔󻄀󻖘󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󼅫󼅫󼱗󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳1.  󻰧󽴔󻳓󻮟󻱃󽴔󼏫󻺓󽴔󺅒󻰓󽴔󼬤󻱇󼨧󻘇󻭣2.  󺊏󼨧󻰧󽴔󺋿󺋿󻪟󻗫 󻰓󽴔 󺞳󻮃󺴫󺦫󻃪󻨓󻗫󽴔󻞳󼩘󼨧󻘇󻭣󺋿󺋿󻯓󼌧󽴔󼄍󺋿󺹋󽴔󼨧󺆯󺗳󻌓󺅛󻱃󻘧󻃣󻪟󻗫󽴔󼖼󼩃󻗫󽴔󻗯󼖬󼨧󻘇󻭣󺞳󻰛󻰋󺴫󻰧󽴔󻯓󼌧󺹋󽴔󼬤󻱇󼩃󻗫󽴔󻗯󼖬󼨧󻘇󻭣3.  󻩀󻪟󻗫󽴔󻳫󺇄󺣧󺝣󽴔󻨗󺖃󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻗳󻳤󻰓󽴔󻬓󺶛󼨧󻘇󻭣󻝳󼨋󼎳󺃏󽴔󺞳󻞫󽴔󻞫󻱠󺣧󻪃󻃞󽴔󺋇󽴔󻃥󻰧  󻱃󻭸󽴔 󺃏󺝴󽴔 󻩀󺇋󽴔 󼨷󺎧󽴔 󻕻󻭸󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󺅛󽴔 󺣸󺞗󺞳 󺗳󼞇󻮛󼔻󻪟󽴔 󻱋󺞷󽴔 󻪿󺅿󺣧󺽃󽴔 󻄀󻖘 󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀:󼍟󻝳󼞇󽴔󻘚󻪔󽴔󺽷󺦫󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺢨󻨗󻰏󽴔󻄀󻖘󺃏󽴔󼅫󼅫󼱗󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻱃󻳓󻪟󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󺗳󼞇󻮛󼔻󺹋󽴔󼄍󻰓󺨛󺝣󽴔󻄀󻖘󺃏󽴔󻌷󺹻󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻪿󺅿󺣧󺝣󽴔󺆌󻭿󺃏󽴔󻄀󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳󼉣󺃏󻳐󻱇󻃞󻝳󼨋󼎳󽴔󻪿󺅿󼨧󺋿󻩀󻰓󽴔󼚄󼩃󻗫󻕻󻭸󻱃󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻪻󺲻󽴔󺟏󻰧󽴔󻝳󼧓󼎳󺦳󻪟󽴔󻰛󻨔󻰓󽴔󻝳󼞇󺺋󼨧󻘇󻭣󺞷󺆓󻆓󽴔󻺏󼌷
󼨫󺈼󻪃 |  53󻫳󺧣󻫳󽴔󻱻󻖬󽴔󻙛󻝳󽴔󻳓󼬧󻇋󺸷󽴔󻃞󽴔󻱻󻖬󽴔󼎷󼞇󺴳󻪟󻗫󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󻝳󼨋󼎳󺃏󽴔󺗳󼞇󻮛󼔻󻪟󽴔󺞳󻞫󽴔󻪿󺅿󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󻄀󻖘󺃏󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻪟󻗫󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󻝳󼨋󼎳󺃏󻪟󽴔󺞳󻞫󽴔󻪿󺅿󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󼅼󻖘󺃏󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻪿󺅿󺽷󺦫󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󻃞󻪿󺅿󽴔󻕻󻱃󻪟󻗫󽴔󻳓󼬧󼨧󻘇󻭣󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󻱟󻷋󻖘󺃏󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳󻯯󻰧󻕻󼨼󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󺕋󻭿󺝣󽴔󺆌󻭿󻝳󼨋󼎳󺝣󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󺽷󺦫󺃏󽴔󺣸󺞗󺞳󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻇋󺸷󻰓󽴔󺙡󻱔󺞗󺞳󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻇋󺸷󻰓󽴔󺖃󺺌󺞗󺞳󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󺞳󻰛󽴔󼞇󺱨󻰋󺴫󽴔󺅃󺗗󺯐󺞗󺞳󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻱃󻳓󽴔󼞇󺱨󻰋󺴫󽴔󺢛󻨓󺃠󺞗󺞳󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻫳󺧣󻫳󽴔󻕻󻭸󺽷󺦫󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺛛󺲻󻗫󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻘇󻭣󼅼󻖘󺃏󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺹋󽴔󼤫󻞫󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󺌫󻃤󻱋󽴔󺅒󻱃󺼿󻱋󺞷󻪿󺅿󺣧󺽃󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󼅼󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳󻪇󻳫󺦯󻺏󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󺞳󻞫󽴔󺦳󻪃󺃏󺳳󺽃󻱻󻖬󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󻘇󻭣󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󻪟󻗫󽴔󻃫󺅻󽴔󺃏󺝴󼨫󺋿󺋿󺃏󽴔󻪕󻞄󺞗󺞳
󼨫󺈼󻪃 |  54󻭇󻉏󽴔󺋿󺋿󽴔󼉸󻳓󼨧󺋿󻀇󻳫󽴔󼩃󺅿󻰏󽴔󼥏󻕻󻱃󻹗󻰧󼢻󼞇󺹋󽴔󻕻󻭸󼩃󻗫󽴔󺟏󻉏󻉓󻰧󻕻󻭸󽴔󺃏󺝴󽴔󻝳󺺗󼞇󼢿󽴔󻃞󽴔󼖫󻋣󺺎󻰓󽴔󼉸󻳓󼨯󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻭇󻉏󽴔󼉸󻳓󽴔󻱃󻭸󽴔󻃸󻅤1.  󻰧󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󻘇󻭣2.  󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󺦆󼢇󻰧󽴔󼢻󼞇󻪟󽴔󺕋󻭿󻘇󻭣3.  󼏏󻱃󻋣󻰧󽴔󺞳󺹇󽴔󺔬󻰓󽴔󺋿󺋿󻪟󽴔󻖌󻱔󼨧󺽃󽴔󻹘󻞫󽴔󼉸󻳓󻱃󽴔󻞫󻱠󺣸󺞗󺞳󻝳󼨋󼎳󻪟󽴔󻱗󺝣󺹻󻘚󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󼨧󺦫󽴔󺹻󻘚󻰓󽴔󻛧󼩘󼨧󻘇󻭣󺇄󻱴󽴔󻗳󻳤󽴔󼇗󺋿󼬣󻝳󼨋󼎳󺹋󽴔󺇄󻱴󽴔󻗳󻳤󻰋󺴫󽴔󻇄󻮟󼨧󺳳󺽃󻳓󻮟󺃏󽴔󼬸󻖘󻰋󺴫󽴔󻆏󼨯󽴔󺨛󺌛󻺏󻅓󼞋󻰓󼇗󽴔󺢨󻨗󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󻘇󻭣󼉸󻳓󼨧󺋿󺹋󽴔󼅧󻰛󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󻃿󼗿󺹻󽴔󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󺙈󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󻝳󼨋󼎳󺹋󻬓󻳓󼱗󽴔󼉸󻳓󼨧󻘇󻭣󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿󺹋󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻖌󻱔󼨧󺆯󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󺦆󼢇󻰧󽴔󼉸󻳓󼢻󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󼩃󻗫󺹋󼉸󻳓󼨧󻘇󻭣
󼨫󺈼󻪃 |  55󺆌󺆯󽴔󻃞󽴔󻷋󻰧󽴔󻕻󼨼󻅤󻳐󽴔󻳤󻇃󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󺃟󻳓󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔󼉸󻳓󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󻱃󽴔 󻌓󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻛧󻉓󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣧󻺏󽴔 󻨙󺢓󺴬󼨧󻞼󻞫󻫳 󻰓󽴔 󻀋󻱃󽴔 󺩷󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔 󼝏󺝣󺇂󻪟󽴔󺤟󻺏󽴔󻨙󻨓󻩋󽴔󼨧󺼿󼉸󻳓󽴔󻷠󽴔󺫟󺝣󽴔󺞳󺹇󽴔󻱴󼌧󺹋󻷠󻳓󼨧󺝣󽴔 󺢨󻨗󽴔 󻀋󻆠󺇋󽴔 󺃨󻱃󽴔 󻨰󼆃󺃏󽴔 󺦳󻪃󻱗󺝣󻀋󼆃󽴔 󻯓󽴔 󺫟󺝣󽴔 󺋋󼅧󻪟󽴔 󺤟󻺏󽴔 󻨙󻨓󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󺞳󺹇󻳓󻱟󻳫󼥗󺇋󽴔󺺗󼃻󺃏󻺏󺴫󻳫󼥗󻰧󽴔󻱋󻉏󻉓󻪟󽴔󻨰󼆃󺹋󻪝󻺏󺹃󻺏󽴔 󻨙󺢓󺴬󽴔 󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳 󻨰󼆃󺝣󽴔 󺆯󻱴󻃞󺫟󺝣󽴔 󼬣󻱻󻰧󽴔 󻮟󻱇󻱃󽴔 󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󻳓󻮟󺇄󺋘󻱴󼌧󺝣󽴔 󻞳󺖃󻪟󻗫󺺛󽴔 󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󻳫󼥗󺫟󺝣󽴔 󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔 󺃫󻴿󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻀃󺞷󻰋󺴫󺃫󻴿󼨯󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻨗󻳓 󺊫󻳤󽴔 󻳐󼨸󻘀 󻞫󻝳󼘫󽴔 󻘀󺝴󻱃󻳏󼨧󺣧󺼿󽴔 󻇃󻹬󻱃󽴔 󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳  󻯓󺫟󺝣󽴔 󺋋󼅧󻪟󽴔 󻉗󻱃󽴔 󼏫󻺓󽴔 󼇪󻉗󺇋󽴔 󺃨󻰏󽴔 󼬣󻫋󻮟󻰓󺤟󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻪟󺝣󽴔 󻺗󻞬󽴔 󻯓󼪧󻱃󻱗󺝣󽴔󻙛󼫤󽴔󻉏󼥗󻱃󽴔 󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔 󻱗󻰋󺼿󻘇󽴔 󻃇󺺛󻰧󻪃󺹿󻱃󺃏󽴔 󺞳󺶷󺋿󻪟󽴔 󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔 󻨙󻞄󺞗󺞳 󻺏󻳤󺣫󼉸󻳓󽴔 󻞫󺃓󽴔 󺖃󻪟󽴔 󻬓󻳓󼱗󽴔 󼉸󻳓󺣧󻺏󽴔 󻨙󻰓󽴔 󺆌󻭿󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󺆓󻙜󽴔 󼉸󻳓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󺇋󼉸󻳓󻰓󼨧󺽃󽴔󻃿󼗿󺹻󺃏󽴔󺯷󺄿󻮛󻺏󺄿󺕧󼟛󻫃󺣧󺄿󺕧󻃫󼬣󼨯󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻫃󻪟󽴔󻰧󼨫󽴔󻆏󼫤󽴔󺫟󺝣󽴔󺛓󻨰󻰓󽴔󻃫󺅻󼨫󺆌󻭿󽴔 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻫻󻃣󺹇󽴔 󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔 󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳 󻅣󻯓󺹋󽴔 󻅦󻪃󺕫󽴔 󻫷󺢓󻪟󻗫󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󼉸󻳓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻃿󼗿󺹻󻪟󽴔 󺛓󻨰󻱃󻃫󻖬󼨫󽴔 󺆌󻭿󽴔 󺛓󼉫󽴔 󻨰󼆃󺃏󽴔 󼨋󻉏󺕧󽴔 󺛗󻪟󽴔 󺟎󻺏󻨙󺢓󺴬󽴔󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳󺛓󻨰󻪟󽴔󻳠󼇘󺣫󽴔 󺆌󻭿󼩃󺟈󻉏󻯓󺹋󽴔󺞳󺲘󻰧󽴔󻀋󺴫󽴔󻨊󺆯󽴔󻹘󻞫󽴔󻰧󻕻󻪟󺅛󽴔󻺓󼃿󻰓󻃪󻰋󻞼󻞫󻫳 󻳫󼥗󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻺐󻕻󺇠󻗯󻱃󺕧󼬣󻫋󺇋󽴔 󺃨󻰏󽴔 󺇋󺢓󼨫󽴔 󻫃󻪟󽴔 󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳󺫟󼨫  󻱃󻖐󻰧󽴔 󻫷󺢓󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣧󻪃󻃫󻫃 󼟛󻫃󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻃫󼬣󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔 󻃿󼗿󺹻󻬏󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󺹋󽴔 󺯷󺄿󻮃󽴔 󺕯󻧷󻪟󽴔 󼃷󺲘󽴔 󺖃󻉏󻪟󻇃󺇏󼨧󺄿󺕧󽴔 󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻳫󼥗󻰓󽴔 󻯓󻬏󺃨󻰏󽴔 󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔 󻕻󻭸󼨯󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻘀󺝴󻱃󽴔 󻙟󻞳󺣧󺄿󺕧󻃿󼗿󺹻󻰧󽴔 󺋿󺟏󽴔 󻛧󺽔󻱃󽴔 󻺶󻨓󻺗󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳󻺐󻕻󺇠󻗯󻪟󽴔 󻱴󺋿󺃓󽴔 󺙇󼉫󺣧󺽃󽴔 󻳫󼥗󽴔 󻭇󺇏󻱃󺕧󻙛󻱻󽴔 󼥗󻺗󻱃󽴔 󻙟󻖐󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󻃿󼗿󺹻󽴔 󺫟󺝣󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻱴󼌧󺹋󽴔 󻃮󺄿󺕧 󺠧󻺏󺄿󺕧󺩷󻪃󺯷󺹻󺄿󺕧󺃤󼨫󽴔󼉸󺅸󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻󺕧󽴔 󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󺹋󽴔 󻪃󺩯󼨫󽴔 󻃸󻞬󻰋󺴫󺦯󼃛󺹃󺄿󺕧󼃛󺋇󺲻󺯷󺹻󺄿󺕧󻆏󼫤󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󻃿󼗿󺹻󺕧󽴔 󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󺃏󽴔 󻆏󼫤󺣫󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻫻󻃣󺹇󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔 󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󺞷󺱌󻞫󼕳󻺏󺺗󻞼󻞫󻫳 󻰓󽴔 󻝳󻝳󺴫󽴔 󻛧󺹻󼨧󺳳󺆯󻞫󺢓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󼎳󻅓󺹋󽴔 󻫃󺄿󺕧󽴔 󻉓󺹻󼨧󺽃󻯓󼪧󼨫󽴔 󻳓󻨤󽴔 󻃞󽴔 󺋿󼖏󽴔 󻯓󼪧󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻰋󺼿󻳫󻴿󻕻󻰧󽴔󻇃󻹬󻱃󽴔󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󺃟󻳓󻰧󻯓󼪧󻰓󽴔 󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󽴔 󻆌󺽃󽴔 󻙛󼏢 󻪿󻱴󽴔 󼐣󺦫󽴔 󺫟󺝣󼚄󼨸󼫤󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󺇋󺢓󼨫󽴔󻉏󼨧󺹋󽴔󺃏󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳 󻱴󼌧󼰃󺟏󽴔 󻳓󼬣 󻁳󻺐󽴔 󼧛󺳗󻱃󻪃󼖫󻋣󺺎 󺙇󼞇󻉐󽴔 󺧀󺃏  󼧓󺴫󼟛󻱋󻰓󽴔 󻺏󻮟󼩃󻩋󺺛󽴔 󻖗󺴫󻮃 󻝳󼨋󼎳󻬏󽴔 󻀃󻗯󻰋󺴫󽴔 󻱠󺢨󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󺖃󻱴 󺋿󺝴󻱃󽴔 󻱗󺝣󽴔 󼈫󺋋󻰧󽴔 󺽷󻃣󻱋󽴔 󻱴󼌧󺝣󺟏󻉏󻉓󼧓󺴫󼟛󻱋󻰓󽴔󻺏󻮟󼨸󺞗󺞳󻺏󻮟󼨧󺝣 󼧓󺴫󼟛󻱋󺇋󽴔 󺇏󺳷󺣫󽴔 󻱟󻘇󼨫󽴔 󻳤󻇃󻬏󻺏󼌷󻰏󽴔 󻱴󼌧󻰧󽴔 󻕻󻭸󽴔 󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔 󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣  󺊫󻳤󽴔 󻳫󻴿󺹋󽴔 󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳󻱠󺢨󻰏󽴔󺞳󻰛󽴔󺤟󽴔󻴿󺅃󻪟󽴔󺧿󺹔󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󼌧󺃏󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔 󻱋󻰋󼕳󻺏󽴔 󻨙󻰋󺼿  󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󻃣󺱛󻺐󼨧󻺏󽴔 󻨙󻰏󽴔󻱠󺢨󻰓󽴔 󻩋󺋿󼨯󽴔󻛧󽴔 󻱗󺝣󽴔󺃓󻗼󻰓󼢻󼨷󼨧󻪻󽴔󻛧󻞯󺣧󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󻛧󻭸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󼄇󺆯󻱃󽴔󻱴󻌓󺝣󺊫󻳤󽴔󻳫󻴿󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󼕃󺱧󻝳 󺧣󻺏󼘇󽴔 󻱴󼌧󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󻳫󼨫󽴔 󻕻󼨼󻰓󽴔 󻷏󻛧󼨷󻱃󼘛󻝳󼞇󽴔 󻃞󽴔 󺅏󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 󼩃󺟈󽴔 󻳫󼨫󽴔 󻕻󼨼󻰏󻷋󺄿󽴔 󻞫󻗳󽴔 󺖃󻪟󻗫󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻪟󽴔 󺟏󼩃󽴔 󼨸󺟈󼨫󻇃󼬇󺹋󽴔 󻳫󺇄󼨧󺢓󺴬󽴔 󺆯󻨗󺣫󽴔 󺅒󻱔󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󻌓󺝣󻀃󻗯󽴔 󻷋󼟛󻛧󽴔 󻪟󺗗󻺏󺹋󽴔 󻃫󻖬󻞫󼕳󺆯󽴔 󻕻󻭸󼨧󺼿󻃫󻕿󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󺆯 󻺏󼌷󻪟󽴔 󺧿󺱋󽴔 󻗳󼌧󽴔 󻃞󽴔 󻕻󻭸󼨧󻺏󻨙󻰓󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻀃󻗯󽴔 󼚄󻞯󻪟󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔 󻱋󻰋󼕻󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺫟󼨫󽴔󼞈󻳤󽴔󻞫󻗳󻪟󻗫󽴔󺋇󺲻󼨫󽴔󺃓󻗼󻱃󻃫󻖬󼨧󻺏󽴔󻨙󻰛󻱃󽴔󻇃󻱴󺣧󻺏󺢓󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󻌓󺃏󺱋󺧣󻫳󽴔󺫟󺝣󻛧󻞯󻪟󽴔󻯯󼩃󼨫󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󻱋󻰋󼕳󺝣󻺏󻪻󻉏󺝣󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󼏫󺆯󽴔󺎋󻇓󻰋󺴫󻠷󽴔󼟟󻳤󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺆯󺞳󻰛󽴔 󻷠󽴔󼨧󺕧󽴔󻱃󻖐󻰧󽴔󻴿󼌧󺴫󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󺈟󻳤󼨧󺢓󺴬󻞫󺢓󼨯󽴔 󺅒󻱃󽴔 󺉛󻱴󺣸󺞗󺞳 󻛧󻞯󽴔 󻨗󼘛󺕧󻰧󽴔 󻃸󼩴󻰓󻃣󺒇󺄿󺕧󽴔 󺞳󺹇󽴔 󺇂󻪟󽴔 󻃿󼌧󼨸󺞗󺞳󻱴󻌓󻬏󽴔 󻛧󻞯󺋿󻕻󻱃󻰧󽴔 󻉓󺹻󺢓󺹋󽴔 󺙡󻱔󺞗󺞳 󻱴󻌓󺹋󽴔 󻛧󻞯󺋿󺃏󻪿󺅿󺣫󽴔 󺅒󺇋󽴔 󺞳󺹇󽴔 󼭛󺴫󻰧󽴔 󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔 󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󺟏󺹻󻳟󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻛨󺳷󺣫󽴔 󺱋󺧣󻫳 󺋿󻛯󻱟󻪟󺅛󺢓󻮏󻰓󽴔 󼅼󼨸󺞗󺞳 󻷋󻰧 󺊫󻳤󽴔 󻷏󻛧󽴔 󼄔󻱓󻱃󽴔 󻱗󺝣󺟈󻕻󻱟󻰧󽴔 󺽔󻞫󻳐󻱇󽴔 󻞈󻱇󽴔󻪕󻱃󽴔󻱋󼆃󻰧󽴔󻆏󺆌󽴔 󺫟󺝣󺃫󻴿󺹋󽴔 󺃏󼨯󽴔 󺆌󻭿 󻕻󻭸󻱟󻰧󽴔 󻱴󻌓󽴔 󻱠󺢨󽴔 󺉛󺹻󺃏󻀃󼭷󼬣󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻳓󻱟󼟛󽴔󺙇󼉫󽴔󺆯󻺏󻀇󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻌓󺊫󻳫󽴔󻱴󻌓󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󻗳󻳤󺣫󻳓󻱟󼟛󺙇󼉫󽴔 󼨫󺢓󺹋󽴔 󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󽴔 󻱋󻃧󻳐󻱇 󺙇󼉫󽴔 󻴿󺅃󻰓󽴔 󺺛󻵀󼨷󻱃󽴔 󺅏󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 󻱃󻱴󼌧󺝣󽴔󼰃󺟏󻭸󽴔󻱴󼌧󽴔󺙇󼉫󽴔󻴿󺅃󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻳫󼨫󽴔󻪕󻱃󻕻󻭸󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󽴔 󼍟󺕧󺞳󽴔 󻕿󻪔󻘀󻰧󽴔󻱇󼪗󺃏󽴔󺽃󻳫󼤫󻷏󻰓󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻱠󺢨󻰏󽴔 󺞳󻰛󽴔 󺤟󽴔 󻴿󺅃󻪟󽴔 󺧿󺹔󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔 󻱋󻰋󼕳󻺏󽴔 󻨙󻰋󺼿 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󽴔 󻃣󺱛󻺐󼨧󻺏󽴔 󻨙󻰏󽴔 󻱠󺢨󻰓󽴔 󻩋󺋿󼨯󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󼢻󼨷󼨧󻪻󽴔 󻛧󻞯󺣧󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󺃓󻗼󻰓󻛧󻭸󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󼍟󺕧󺞳󽴔 󻕿󻪔󻘀󽴔 󺊫󻳤󻪟󽴔 󺧿󺱋󻱃󽴔 󻀃󻗯󽴔 󻙰󻞯󺋿󺝣󽴔 󼍟󺕧󺞳󽴔 󻕿󻪔󻘀󻪟󻗫󽴔 󻙰󻞯󺋿󻪟󺟏󼩃󽴔 󻞈󻱇󼨫󽴔 󻯯󼫤󺇋󽴔 󼈫󺟏󺫟󺝣󽴔 󺋇󽴔 󻱃󼨧 󺅛󻱇󻰧󻨗󼘛󺕧󺹋󽴔 󻕻󻭸󼩃󻗫󺺛󽴔󻮃󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󺞳󺹇󻕻󻭸󻱟󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔󻱯󻱻󻳐󻱇󽴔󻀃󻗯󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔󻷓󻱃󺳳󺽃󻘀󺇄󻳐󻱇󽴔 󼚄󻞯󻪟󽴔 󼨓󻭣󼨫󽴔 󺧀󺃏󺧀󻃸󻇄󻕻󻳓󺳴󻰓󽴔 󼇗󺇋󼨧󻺏󽴔 󻨙󺢓󺴬󽴔 󻨗󼘛󺕧󻰧󽴔 󻯯󼫤󺇋󺅛󻱇󻰓󽴔󻗯󼖬󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻱋󻃧󻳐󻱇󺙇󼉫󽴔󻴿󺅃󻰓󽴔󺺛󻵀󼨷󻱃󽴔󺅏󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣󼰃󺟏󻭸󽴔󻱴󼌧󽴔󺙇󼉫󽴔󻴿󺅃󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻳫󼨫󽴔󻪕󻱃󽴔󻕻󻭸󼨯󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󼕃󺱧󻝳󺧣󻺏󼘇󽴔󺋿󺋿󺝣󽴔󼍟󺕧󺞳 󼤫󻷏󻰓󽴔 󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻳫󼥗󻪟󽴔 󻗳󼌧󺣫󺹻󼝻󽴔 󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔 󻕻󻭸󻱟󺃏󽴔 󺈟󼆃󼨧󺢓󺴬󽴔 󻗳󺆓󺣧󻺏󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳󻷋󻰧 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔 󺈟󼆃󼨯󺆌󻭿󽴔󼢼󻃫󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺢨󻱋󼨧󺄿󺕧󽴔󺢨󺧀󼨫󻯯󼫤󻰋󺴫󺺛󽴔󺈟󼆃󼨧󻞼󻞫󻫳󻷋󽴔󻳓󻮟󽴔󼧛󺲻󺋇󺹋󽴔󼃷󺞷󻱴󼌧󺴫󽴔 󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔 󺆌󻭿 󼃷󺞷󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻹘󻞫󽴔 󻴿󻱠󺃏󺝴󼨫󽴔 󻖐󼖫󺴫󽴔 󻯯󻺏󺣧󻪃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣 󻰧 󼨼󻰧󽴔 󻳤󺋿󽴔 󼢘󺃏󽴔 󻳫󼨫󻰧󽴔 󺽃󻳫󻴿󺅃󺇋󺙇󼉫󽴔󻳐󼨸󻘀󻰓󽴔󼉸󻵀󼨸󺞗󺞳󻕻󻭸󻱟󺝣  󺙇󼉫󽴔 󻃞󽴔 󻳐󼨸󻘀󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󼍟󺕧󺞳󻳤󻇃󺹋󽴔󻱔󻛧󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻇇󽴔 󻳫󼥗󻰧󽴔 󻫻󻃣󺹇󽴔 󼢟󺋿 󻱃󽴔 󼤫󻞫󺝣 󻳓󻪼󻪟󻗫󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺞳󺹇󽴔󻱋󻃧󽴔󼢟󺋿󻀋󺇋󽴔󼨷󺎧󼢟󺋿󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰛󻰓󽴔󺕧󼖏󺖔󺞗󺞳󺊫󻳫󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󼢟󺋿󻀋󽴔󻃸󼉫󺴫󽴔󻱇󼨫󽴔󼬧󺆌󽴔󺫟󺝣󽴔󻱇󼆃󽴔󺅃󺃤󻪟󽴔󺟏󼨫󻯓󼩃󽴔 󺃏󺝴󻘀󻰓󽴔 󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󽴔 󻳫󼥗󻰓󽴔 󼄔󻱓󽴔 󻱗󺅛󻱻󼬫󻭸󼨧󻪻󽴔 󻮟󺶛󽴔 󻱟󻮟󻰧󽴔 󻺏󻙜󽴔 󺃏󺝴󼨫󽴔 󻱻󻕻󻭸󻰓󼇘󻺓󼨧󻞼󻞫󻫳 󻕻󻭸󼨫󽴔 󻱴󼌧󺹋󽴔 󻃧󼬧󼨧󺳳󺽃󽴔 󻃧󼬧󻃞󽴔 󻛧󻺠󽴔 󻞫󻝳󼘫󻰓󽴔 󼬫󻭸󼨧󺄿󺕧󽴔 󻳫󼥗󻰓󽴔 󺈻󺺳󼨫󻙛󺺳󻪔󼆃󻪟󽴔󻪿󺱌󼨧󻞼󻞫󻫳󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󼍧󺹻󼢻󺞗󻨓󽴔󻪟󺗗󻺏󽴔󻯓󻮟󼭛󻰧󻱋󻃧󽴔󻙛󻌓󻱟󻭸󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󼉸󻳓󺋿󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󼭷󻯷󻘀󼤫󻷏󻰓󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳󻰏󽴔 󻱃󻪟󽴔 󻇇󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻀃󻗯󽴔 󻱴󻌓󽴔 󻺏󼌷󺹋󽴔 󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔 󻗯󻪇󼨸󺞗󺞳  󻳐󼨸󻘀󻗯󻪇󻀇󻰧󽴔 󻳓󻀇󻰏 󻪟󻗫󼬤󻱇󼨧󻞳󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻰏 󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󻨗󻳓󽴔 󻺏󼌷󻰓󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻳫󼥗󻰓    󻅣󻯓󺹋󽴔 󻅦󻪃󺕫󻫷󺢓󻪟󻗫󽴔 󻱠󺢨󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳󻱠󺢨󽴔 󻷋󼟛󻛧󽴔 󺟏󻪼󼈫󺟏󼉫󺳴󻱃󽴔󻱴󻌓󺝣󽴔󼄔󻱴󽴔󺫟󺝣󽴔󻱃󻬏󽴔󻯯󻕻󼨫󽴔󻳫󼨫󺣫󺇄󺃓󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻌛󼞇󻱇󽴔 󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔 󻗳󼌧󼨧󻺏󽴔 󻨙󻨓󻩋󼨧󺼿 󼬧󺋿󺃏󽴔 󻱧󽴔 󺣧󺝣󽴔 󻴿󺅃󻰓󽴔 󻯯󻺏󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳󻞯󻀇󻺏󻞬󼖐󻇃󼎳󼞋󽴔󺧀󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󻀋󼆃󺴫󽴔󼬧󺋿󺈻󺹋󺺘󻨓󽴔󼬧󺋿󺹋󽴔󻃸󼩃󼨧󺝣󽴔󻱋󻱃󽴔󻪕󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󺆌󺆯󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󺃟󻳓󻰧󽴔󻯓󼪧󻰓󽴔󻷓󻱃󺳳󺽃󺋿󺋿󺹋󻌓󺕧󽴔 󻛧󻉓󻪟󽴔 󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󺫟󼨫󽴔 󺋿󺋿󺹋󻀋󻱃󽴔 󺩷󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔 󼝏󺝣󽴔 󺇂󻪟󽴔 󺤟󻺏󽴔 󻨙󻨓󻩋󽴔 󼨧󺼿󻀋󻆠󺇋󽴔󺃨󻱃󽴔󻨰󼆃󺃏󽴔 󺦳󻪃󻱗󺝣󽴔󻀋󼆃󺹋󽴔󺋿󺋿󽴔󻯓󻪟󺙢󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳󺆌󺆯󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿󺹋󽴔󼃷󺞷󽴔󻱴󼌧󺴫󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󼃷󺞷󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻹘󻞫󽴔󻴿󻱠󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󻯯󻺏󺣧󻪃󻩋󼨸󺞗󺞳 󺆌󺆯 󺋿󺋿󺹋󽴔 󻗳󼌧󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻱠󺢨󼨧󺋿󽴔 󻳓󻪟󻱇󼕃󺴫󻳏󽴔󻭇󻉏󽴔󻨓󺱧󻾌󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻳓󺋿󽴔󻃞󽴔󻨗󻳓󽴔󻳤󻇃󺹋󼬤󻱇󼨧󻞼󻞫󻫳󻷋󻰧󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔󺈟󼆃󼨯󺆌󻭿󽴔󼢼󻃫󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺢨󻱋󼨧󺄿󺕧󽴔󺢨󺧀󼨫󻯯󼫤󻰋󺴫󺺛󽴔 󺈟󼆃󼨧󻞼󻞫󻫳 󻃿󼗿󺹻󻃿󼗿󺹻󽴔 󺞷󼥗󺫟󺝣󽴔 󻃿󼗿󺹻󽴔 󼟸󻪟󽴔 󼢻󼨷󺣫󽴔 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻺐󻕻󻱋󺇠󼬣󻫋󽴔 󺧀󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󺇋󺢓󼨫󽴔󻫃󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󻨙󻨓󻩋󼨸󺞗󺞳󻳫󻴿󻳫󻴿󻕻󺝣󽴔󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓󺃏󽴔󻀃󻗯󽴔󻝳󼡨󼞇󺳋󻰧󽴔󻕻󻭸󻪟󺟏󼩃󽴔󻳐󻭸󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻴿󺅃󻰓󽴔󼌷󼩃󼨧󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󻗫󽴔󼈫󻙛󼨧󺕧󽴔󻱃󻖐󻰧󽴔󼭛󻮟󽴔󺈼󺃏󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬󺈻󻘀󺣧󻪗󻰛󻰓󽴔󻇃󻱴󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻕻󻭸󻱃󽴔󻳫󼨫󺣧󺄿󺕧󽴔󻕻󻭸󽴔󻞈󻱇󻱃󽴔󼨓󻭣󼨫󽴔󺆌󻭿󼢻󻱴󻱻󻪟󽴔󼤫󻞫󺣫󽴔󻳤󻇃󺹋󽴔󼚄󼩃󽴔󻕻󻭸󻱃󽴔󻳫󼨫󺣧󺄿󺕧󻕻󻭸󽴔 󻞈󻱇󽴔 󻞯󼅼󻱃󽴔 󼨓󻭣󼨫󽴔 󼭛󻮟󽴔 󺈼󺃏󽴔 󺫟󺝣󽴔 󼭛󻮟󺈼󺃏󽴔 󺖃󻰧󽴔 󻺏󺹻󻳐󽴔 󻫐󻪼󻰓󽴔 󻞬󻆓󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳󻯓󻮟󼭛󺝣󽴔 󼩃󺟈󽴔 󻳤󻇃󺹋󽴔 󼤫󻞫󼨯󽴔 󻃸󻅤󻰓󽴔 󻺏󻳤󼨧󺝣󻞳󼩘󽴔 󺊫󻳤󻰓󽴔 󼄓󼖬󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󼩃󺟈󽴔 󻞳󼩘󺊫󻳤󻰏󽴔 󻳫󻴿󻪟󽴔 󻪇󺋘󺣫󽴔 󺉛󺆯󽴔 󻳗󼃷󻪟󽴔 󺧿󺱋󼄓󼖬󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻳫󻴿󻕻󻪟󺗗󻺏󽴔󻕻󻩠󺗳󼞇󻮛󼔻󽴔󺟏󺋿󽴔󺽷󺦫󽴔󻷠󻰧󽴔󻳓󺳴󽴔󻕻󻭸󺲘 󺝣 󻉓󽴔 󺢨󻨗󽴔 󻕻󻭸󻱃󽴔 󻪕󻰓󽴔 󺆌󻭿󻝻󺺌󽴔 󺽷󺦫󺗳󼞇󻮛󼔻󽴔 󺟏󺋿󽴔 󺽷󺦫󺴫󽴔 󻆏󺆌󺣧󺼿󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔 󺫟󺝣 󺹋󽴔 󼚄󼩃󽴔 󺞳󻞫󽴔 󻳤󻖐󽴔 󺽷󺦫󺴫󻆏󺆌󻱃󽴔󺃏󺝴󼨸󺞗󺞳
PHONE: 1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)REGISTER: braven.com/registerSUPPORT:   braven.com/supportONLINE:   braven.comEMAIL: support@braven.comv06

Navigation menu