BRAVEN LC BVILLA VILLA User Manual

BRAVEN LC VILLA Users Manual

Users Manual

USER GUIDE
ENGLISH | 2
V O L U M E U P,
SKIP TRACK (PRESS
AND HOLD)
GET TO KNOW YOUR BRAVEN
POWER ON / OFF
TOGGLE BETWEEN WIFI,
BLUETOOTH AND AUX
PLAY / PAUSE, BLUETOOTH®
PAIR (PRESS AND HOLD)
POWER STATUS LIGHT
BLUETOOTH®/ A U X
STATUS LIGHT
WIFI STATUS LIGHT
VOLUME DOWN,
SKIP BACK (PRESS
AND HOLD)
EXTERNAL USB
CHARGING PORT
B A T T E R Y
INDICATOR LIGHT
RED
YELLOW
GREEN
= <20%
= 21% - 50%
= 51% - 100%
B R A V E N
CHARGING PORT
FACTORY RESET
RESET
AUX INPUT
ENGLISH | 3
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warning.
4. Follow all instructions
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
ENGLISH | 4
POWERING ON YOUR VILLA
CONNECTING TO WIFI /
CHROMECAST AUDIO
CONNECTING ADDITIONAL GOOGLE
HOME AND VILLA SPEAKERS
1. Turn your BRAVEN VILLA on / off by pressing and holding the power button located on top of the speaker.
2. The speaker will automatically enter Cast Setup Mode when powered on and connecting to WiFi for the first
time. The white LED indicator will slowly flash white while in Cast Setup Mode.
1. Confirm BRAVEN VILLA is powered on.
2. Download and open the Google Home App on your device. Locate “Devices” in the navigation bar and tap on it
to select. Next, locate and select VILLA.
3. Follow the in-app instructions to complete setup. Your speaker will then become available for use with the
Google Home App and other Chromecast Audio Enabled Apps. The white LED indicator will remain solid once
connected to the network.
WIFI STATUS LIGHT: While in Cast Setup Mode, the white LED will slowly flash. Once connected to a network, the
LED will stay solid white.
Stream music to multiple Chromecast enabled speakers via the Google Home App.
Step-by-step instructions: Braven.com/Connected-Home
ENGLISH | 5
SWITCHING AUDIO PLAYBACK SOURCE
VOLUME AND PLAYBACK CONTROL
While switching from Bluetooth® to Wifi, the white LED will blink until the speaker reconnects to the network.
While switching from Wifi to Bluetoot, the blue LED will blink until your speaker re-establishes Bluetooth®
connection. Switch between Bluetooth, Aux and Wifi connections by pressing the mode button.
Note: Plugging in an auxiliary cable your speaker automatically puts it in aux mode.
Increase volume by short pressing the “+” button. Decrease volume by short pressing the “-” button.
Skip to the next track by long pressing the “+” button. Return to the previous track by long pressing the “-“ button.
Caution: Your BRAVEN VILLA is intended to be used at a distance more than 20cm from the user.
USING BLUETOOTH® AUDIO
Connect to your BRAVEN VILLA using Bluetooth® by pressing the mode button. The blue LED will blink to indicate
pairing mode and become solid blue once connected.
To re-enter pairing mode at any time, press and hold the play button. The device is now discoverable in Bluetooth®
pairing mode.
ENGLISH | 6
CHARGING EXTERNAL DEVICES
RESETTING YOUR VILLA
Your BRAVEN can charge most USB enabled smartphones and tablets using the 0.3A-2.0A full-sized, USB Port.
To use external charging:
1. Turn your BRAVEN on.
2. Plug your USB power cable into the USB port on the back of your BRAVEN.
3. Insert the other end of the cable into your device to immediately begin charging.
Reset: Short press the “Reset” button to perform a hard reset. This reset method should be tried first when
troubleshooting your speaker.
Factory Reset: To restore your speaker to factory settings, press and hold the “FDR” button for 4 seconds until the
power light goes yellow.
CHARGING YOUR VILLA
Before using your BRAVEN VILLA for the first time, fully charge your speaker until the battery indicator light
remains solid green.
Charge your BRAVEN VILLA by inserting the power adapter into a wall outlet. Next, plug the cable into the
charging port on the back of the VILLA.
ENGLISH | 7
WARNINGS, CAUTION
& LEGAL INFORMATION
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose the BRAVEN to rain or moisture while
charging. The BRAVEN should not be exposed to
dripping or splashing, and objects filled with liquids,
such as vases, should not be placed on or near it
while being charged or charging other devices. As
with any electronic products, use care not to spill
liquids into any part of the product. Liquids can cause
a failure and/or a fire hazard. The power supply must
be used indoors only. Make no modifications to the
product or accessories. Unauthorized alterations
may compromise safety, regulatory compliance, and
system performance, and will void the warranty. Do
not place any flame sources, such as lighted candles,
on or near the BRAVEN. The BRAVEN contains small
parts that may be a choking hazard and is not suitable
for children under age 3. Do not continue charging
the battery if it does not reach full charge within the
specified charging time. Overcharging may cause the
battery to become hot, rupture, or ignite. If you see
any heat deformation or leakage, properly dispose
of the battery. Do not attempt to charge the battery
in temperatures outside the range of 32°-104°F (0°-
40°C). If the battery begins to leak, do not allow the
liquid to come in contact with your skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area
with plenty of water and seek medical attention
immediately. Do not expose the product or battery to
excessive heat, including direct sunlight or fire and
storage or use inside cars in hot weather, where it
can be exposed to temperatures in excess of 115°F
(60°C). Doing so may cause the battery and power
supply to generate heat, rupture, or ignite. Using
the product in this manner also may result in a loss
of performance and a shortened life expectancy.
Extended exposure to direct sunlight may damage
the external appearance and material qualities. Do
not step on, throw, or drop batteries or the power
supply or device, or expose them to a strong shock.
Do not pierce, crush, dent, or deform the batteries
or power supply in any way. If either becomes
deformed, properly dispose of it. Do not short-circuit
batteries. Do not attempt to service the BRAVEN
yourself. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltages or other hazards and will
void the manufacturer’s warranty. To prevent risk of
fire or electric shock, avoid overloading wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles.
Your Bluetooth device (mobile phone, music player,
tablet, laptop, etc.) must support the A2DP Bluetooth
profile in order to work wirelessly with your new
BRAVEN speaker. The A2DP profile is supported by
most recent mobile products with built-in Bluetooth
capability. Please refer to your device’s user manual
for details and instruction regarding the Bluetooth
profiles it supports. This device complies with part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and the
operator’s body
IC NOTICE TO CANADIAN USERS
This device complies with Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not
cause interference, and (2) This device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. This device
complies with RSS-247 of Industry Canada. Operation
is subject to the condition that this device does not
cause harmful interference. This Class B digital
apparatus complies with Canadian ICES-003
This equipment complies with IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body. This transmitter must not be co-located
or operating in conjunction with any other antenna
or transmitter.
Correct Disposal of this product. This
marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased.
This product complies with California
Energy Commission efficiency standards for
consumer battery chargers.
Braven hereby declares that this device is in
compliance with Radio Equipment Directive
2014/53/EU. The full text of the EU DoC is
available at the following: https://www.braven.
com/eu-declaration-of-conformity.
Braven follows Safety Instruction for CE-LV. Do
not operate products in temperatures outside the
range of -5 - 40°C. Operating Frequency Band:
2402 MHz to 2480 MHz Maximum RF power:
6dBm EIRP. Do not install this equipment in a
confined or building-in space such as a book case
or similar unit, and remain a well ventilation
conditions. The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and that objects filled
with liquids, such as vases, shall not be placed
on apparatus.
WARNING: The power adapter is used as
disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable. WARNING: Please refer
the information on exterior bottom enclosure for
electrical and safety information before installing
or operating the apparatus. CAUTION: Danger
of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
The battery (battery or batteries of battery pack)
shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Article 10
2. Manufacturers shall ensure that radio
equipment shall be so constructed that it can be
operated in at least one Member State without
infringing applicable requirements on the use of
radio spectrum.
10. In cases of restrictions on putting into
service or of requirements for authorisation of
use, information available on the packaging
shall allow the identification of the Member
States or the geographical area within a Member
State where restrictions on putting into service
or requirements for authorization of use exist.
The Commission may adopt implementing acts
specifying how to present that information.
Those implementing acts shall be adopted in
accordance with the advisory procedure referred
to in Article 45(2).
Manufacturer: Braven LC.
ENERGY SPECIFICATION :
Power consumption in network standby mode: 1.8W.
The Braven Villa will enter into sleep mode (network
standby) AFTER 10 minutes without operation, after
which it can be re-activated via Bluetooth or Wi-Fi.
ESPAÑOL | 8
SUBIR EL VOLUMEN/
SALTAR PISTA (MANTENER
PRESIONADO)
ENCENDER/APAGAR
CAMBIAR ENTRE WIFI,
BLUETOOTH Y AUX
REPRODUCIR/PAUSAR
LUZ DE ENCENDIDO/APAGADO
LUZ DE ESTADO
BLUETOOTH / AUX
LUZ INDICADORA DE LA
CONEXIÓN WIFI
BAJAR EL VOLUMEN/VOLVER
A LA PISTA ANTERIOR
(MANTENER PRESIONADO)
PUERTO USB DE
CARGA EXTERNA
LUZ INDICADORA DE
LA BATERÍA
PUERTO DE CARGA
DEL ALTAVOZ BRAVEN
RESTABLECIMIENTO
DE FÁBRICA
RESTABLECER
ENTRADA AUX
CONOZCA SU DISPOSITIVO BRAVEN
ROJO
AMARILLO
VERDE
= <20%
= 21% - 50%
= 51% - 100%
ESPAÑOL | 9
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD IMPORTANTE
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9. No rechace el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos cuchillas con una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos cuchillas y una tercera a
tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado particularmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia y el punto donde salen del aparato.
11. Utilice únicamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solo con el carro, soporte, trípode, o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando
se usa un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro/aparato para evitar lesiones por vuelco.
13. Desconecte este aparato durante las tormentaseléctricas o cuando no se use durante largos períodos de tiempo.
ESPAÑOL | 10
CÓMO ENCENDER EL ALTAVOZ VILLA
CÓMO CONECTARSE A UNA RED
WIFI/CHROMECAST AUDIO
1. Para encender o apagar el altavoz BRAVEN VILLA, mantenga presionado el botón de encendido que se encuentra
en la parte superior del altavoz.
2. El altavoz entrará automáticamente en el modo de configuración cuando se encienda y se conecta a Wifi por
primera vez. El indicador LED blanco parpadeará lentamente mientras está en el modo de configuración.
1. Verifique que el altavoz BRAVEN VILLA esté encendido.
2. Descargue y abra la aplicación Google Home en su dispositivo. Busque la sección “dispositivos” en la barra de
navegación y selecciónela. Luego seleccione BRAVEN VILLA.
3. Siga las instrucciones de la aplicación para terminar de configurarlo. El altavoz se reiniciará y estará disponible
para su uso con la aplicación Google Home y otras aplicaciones habilitadas para Chromecast Audio. El indicador
LED blanco permanecerá fijo una vez conectado a la red.
LUZ INDICADORA DE LA CONEXIÓN WIFI: En el Modo de configuración de la reproducción, la luz LED blanca
parpadeará lentamente. Al buscar una red a la que se haya conectado previamente, la luz LED blanca parpadeará
rápidamente. Una vez conectado, la luz permanecerá encendida.
CONECTANDO ALTAVOCES ADICIONALES
DE GOOGLE HOME Y VILLA
Transmita música a múltiples altavoces habilitados con Chromecast a través de la aplicación Google Home.
Instrucciones paso a paso: Braven.com/Connected-Home
ESPAÑOL | 11
CÓMO CAMBIAR LA FUENTE
DE REPRODUCCIÓN DE AUDIO
CONTROL DEL VOLUMEN Y LA
REPRODUCCIÓN
Al cambiar de Bluetooth® a Wifi, el LED blanco parpadeará hasta que el altavoz vuelva a conectarse a la red. Al
cambiar de Wifi a Bluetoot, el LED azul parpadeará hasta que el altavoz restablezca la conexión Bluetooth®.
Cambie entre las conexiones Bluetooth, Aux y Wifi pulsando el bon “Mode”.
Al cambiar a Aux, el Led morado estará fijo.
Nota: Al conectar un cable auxiliar, el altavoz se pondrá automáticamente en modo Aux.
Para subir el volumen presione el botón «+». Para bajar el volumen presione el botón «-».
Para pasar a la siguiente pista mantenga presionado el botón «+». Para volver a la pista anterior mantenga
presionado el bon «-».
CÓMO USAR EL AUDIO VÍA BLUETOOTH
Conéctese a su BRAVEN VILLA pulsando el botón “Mode”. El LED azul parpadeará para indicar el modo de
emparejamiento y se volverá azul fijo una vez conectado.
Para volver al modo de emparejamiento en cualquier momento, mantenga pulsado el botón “Play”. El dispositivo no
es detectable en el modo de emparejamiento Bluetooth.
ESPAÑOL | 12
CÓMO CARGAR DISPOSITIVOS
EXTERNOS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El altavoz BRAVEN puede cargar casi todos los teléfonos inteligentes y tablets con puertos USB gracias a un
puerto USB de tamaño completo de 0,3 A-2,4 A.
Para cargar dispositivos externos:
1. Encienda el altavoz BRAVEN VILLA.
2. Conecte el cable cargador USB en el puerto que está en la parte posterior del altavoz BRAVEN.
3. Conecte el otro extremo del cable en el dispositivo para empezar a cargarlo.
Para restablecer el altavoz por completo, presione el botón «HW Reset».
Restablecer a valores de fábrica: Para restablecer su altavoz a los valores de fábrica, pulse y mantenga pulsado el
botón “FDR” durante 4 segundos hasta que el LED de encendio se ponga amarillo.
CÓMO CARGAR EL ALTAVOZ VILLA
Antes de utilizar el altavoz BRAVEN VILLA por primera vez, cárguelo por completo hasta que la luz indicadora de la
batería se vuelva verde.
Para cargar el altavoz BRAVEN VILLA, conecte el adaptador de potencia al suministro eléctrico. Luego conecte el
cable en el puerto de carga que está en la parte posterior del altavoz.
ESPAÑOL | 13
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES /
INFORMACIÓN LEGAL
Para reducir el riesgo de fuego o shock eléctrico,
no exponga el BRAVEN a la lluvia o a la humedad
mientras se carga. El BRAVEN no debe exponerse a
goteos ni a salpicaduras y objetos llenos de líquido,
como los jarrones, no debean colocarse cerca de él
cuando se carga o cargan otros dispositivos. Como
con cualquier producto electnico, tenga cuidado de
no derramar líquidos en ninguna parte del producto.
Los líquidos pueden causar fallos y / o riesgo de
incendio. La fuente de alimentación debe utilizarse
sólo en interiores. No haga ninguna modificación
en el producto o accesorios. Las modificaciones no
autorizadas pueden comprometer la seguridad, el
cumplimiento de la normativa y el rendimiento del
sistema, y anularán la garantía. No coloque fuentes
de llama, como velas encendidas, sobre o cerca del
BRAVEN. El BRAVEN contiene piezas pequeñas que
pueden causar asfixia y no es adecuado para niños
menores de 3 años. No continúe cargando la batea
si no alcanza la carga completa dentro del tiempo
de carga especificado. La sobrecarga puede hacer
que la batería se caliente, se rompa o que arda. Si
observa alguna deformación por calor o alguna fuga,
deshágase de la batería de la forma adecuada. No
intente cargar la batea con temperaturas fuera del
rango de 32 ° -104 ° F (0 ° -40 ° C). Si la batería tiene
fugas, no permita que el líquido entre en contacto
con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto,
lave el área afectada con abundante agua y busque
atención médica inmediatamente. No exponga el
producto o la batería al calor excesivo, incluyendo
la luz directa del sol o al fuego, ni lo guarde o use
dentro del coche con tiempo muy cálido, donde
puede estar expuesto a temperaturas superiores
a 115 ° F (60 ° C). Si lo hace, la batería y la fuente
de alimentación pueden generar calor, romperse o
arder. Usar el producto de esta forma puede resultar
en una pérdida de rendimiento y en una reducción de
la vida útil esperada. La exposición prolongada a la
luz directa del sol puede dañar la apariencia externa
y las cualidades del material. No pise, tire, ni deje
caer las baterías ni la fuente de alimentación ni el
dispositivo, ni las exponga a choques fuertes. No
perfore, aplaste, doble o deforme las baterías o la
fuente de alimentación de ninguna manera. Si una de
los dos se deforma, desgase de ella de la forma
adecuada. No cortocircuite las baterías. No trate de
reparar el BRAVEN usted mismo. Abrir o quitar las
cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u
otros peligros y anulará la garantía del fabricante.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
evite sobrecargar los enchufes de pared, los cables
de extensión o los recepculos integrales adecuados.
Su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil, reproductor
de música, tableta, portátil, etc.) debe ser compatible
con el perfil Bluetooth A2DP para funcionar de forma
inalámbrica con su nuevo altavoz BRAVEN. El perfil
A2DP es compatible con los productos móviles
más recientes con capacidad Bluetooth integrada.
Consulte el manual del usuario de su dispositivo para
obtener detalles e instrucciones sobre los perfiles
Bluetooth que admite. Este dispositivo cumple con
los requisitos de la sección 15 de las Normas FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado. ”NOTA: Este equipo ha sido probado y
se ha comprobado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a la sección
15 de las Normas FCC. Estos límites están disados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
se produzcan interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias
dañinas para la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia aplicando una o alguna de
las siguientes medidas: -Reoriente o reubique la
antena receptora. - Aumente la separación entre
el equipo y el receptor. –Conecte el equipo a una
toma de corriente en un circuito distinto al que está
conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o
a un técnico experto en radio / TV para conseguir
ayuda. PRECAUCIÓN: cualquier cambio o modificación
no aprobado expresamente por la parte responsable
del cumplimiento puede anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo. DECLARACIÓN
DE LA FCC DE EXPOSICIÓN DE RADIACIÓN: Este
dispositivo cumple con los límites de exposición a
la radiación establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. El dispositivo ha sido evaluado para
satisfacer los requisitos generales de exposición a
RF. El dispositivo se puede utilizar en condiciones
de exposición portátiles sin restricciones. Este
dispositivo cumple con los estándares RSS exentos
de licencia para la Industria de Canadá. El uso está
sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo las interferencias que pueda causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo. Bajo
las regulaciones para la Industria de Canadá, este
transmisor de radio solo puede usarse usando una
antena de tipo y ganancia máxima (o menor) que
la aprobada para el transmisor por la Industria de
Canadá. Para reducir la interferencia potencial de
radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia
deben ser elegidos de tal manera que la potencia
isotrópicamente radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea
s que la necesaria para una comunicación correcta.
El dispositivo se ha evaluado para satisfacer los
requisitos generales de exposición a RF. El dispositivo
se puede utilizar en condiciones de exposición
portátiles sin restricciones. Este aparato digital de
Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
La batería de litio instalada no debe ser reemplazada
por el USUARIO. PRECAUCN: peligro de explosión si
la batería se sustituye incorrectamente. Reemplazar
solo con una del mismo tipo o equivalente. Cuando se
utilizó el enchufe a la red eléctrica al desconectar el
dispositivo, el dispositivo desconectado deberá poder
utilizarse rápidamente. El dispositivo cumple con la
exención de evaluación de los límites de rutina en la
sección 2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición a
RF RSS-102, los usuarios pueden obtener información
sobre exposición a RF y cumplimiento en Canadá.
Eliminación correcta de este producto como
residuo. Esta marca indica que este producto no
debe tirarse con otros residuos dosticos en toda
la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana por la eliminación incontrolada
de residuos, recíclelo de forma responsable para
promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para devolver el dispositivo utilizado,
utilice por favor los sistemas de devolución y recogida
o póngase en contacto con el vendedor donde adquir
el producto.
Este producto cumple con los estándares de
eficiencia de la Comisión de Energía de California
para cargadores de baterías para consumidores.
Braven declara que este dispositivo cumple con
la Directiva de Dispositivos de Radio 2014/53 /
EU. El texto completo de la directiva de la UE está
disponible en la siguiente dirección: https: //www.
braven.com/eu-declaration-of-conformity.
Braven sigue las Instrucciones de Seguridad para CE-
LV. No utilice los productos fuera del rango de -5 - 40
° C. Braven sigue las Instrucciones de Seguridad para
CE-LV. No utilice los productos fuera del rango de -5 -
40 ° C.No instale este equipo en un espacio confinado
o empotrado, como una estantería o unidad similar,
y mantenga unas buenas condiciones de ventilación.
La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo las
aberturas de ventilación con artículos tales como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga este aparato a
la lluvia ni a la humedad. El aparato no debe ser
expuesto a goteos o salpicaduras y no se deben
colocar objetos llenos de líquidos, tales como
jarrones, sobre el equipo.
ADVERTENCIA: el adaptador de corriente se utiliza
como dispositivo desconectado, el dispositivo
desconectado deberá permanecer rápidamente
utilizable. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la
información en el folleto de la parte inferior para
obtener información eléctrica y de seguridad antes de
instalar o utilizar el aparato. PRECAUCIÓN: Peligro de
explosión si la batería se sustituye incorrectamente.
Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. La
batería (batea o baterías de un pack de baterías) no
debe ser expuesta a calor excesivo como sol, fuego
o similares.
Artículo 10
2. Los fabricantes garantizarán que el equipo de radio
se construya de modo que pueda funcionar en al
menos un Estado miembro sin infringir los requisitos
aplicables sobre el uso del espectro de radio.
10. En los casos de restricción para la puesta en
servicio o de requisitos de autorización de uso, la
información disponible en el embalaje permitirá
identificar los Estados miembros o la zona
geográfica dentro de un Estado miembro en los que
existen restricciones de puesta en servicio o de
uso. La Comisión podrá adoptar actos de ejecución
que especifiquen la manera de presentar dicha
información. Dichos actos de ejecución se adoptarán
con arreglo al procedimiento consultivo contemplado
en el artículo 45(2 ).
Fabricante: Braven LC.
ESPECIFICACIONES ENERGÉTICAS
Consumo de enera en modo standby: 1,8W.
El Braven Villa entrará en modo de reposo (standby)
PASADOS 10 minutos de inactividad, tras los que
podrá ser reactivado vía Bluetooth o Wi-Fi.
FRANÇAIS | 14
AUGMENTATION DU
VOLUME / SAUT DE PISTE
(MAINTENIR ENFONCÉ)
MARCHE / ARRÊT
BASCULER ENTRE WIFI,
BLUETOOTH ET AUX
LECTURE / PAUSE
TÉMOIN DÉTAT DE
L’ALIMENTATION
VOYANT DE STATUT
BLUETOOTH / AUX
TÉMOIN D’ÉTAT DU WI-FI
DIMINUTION DU VOLUME / SAUT À
LA PISTE PRÉCÉDENTE (MAINTENIR
E N F O N C É )
PORT DE
CHARGE EXTERNE
TÉMOIN DE LA
BATTERIE
P O R T D E
CHARGE BRAVEN
RÉINITIALISATION
D’USINE
REDÉMARRAGE
PRISE AUX
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE BRAVEN
ROUGE
JAUNE
VERT
= <20%
= 21% - 50%
= 51% - 100%
FRANÇAIS | 15
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les grilles de chauffages, les poêles
ou les autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas détériorer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée
posde deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec borne de terre est dotée de deux
broches et d’une troisième broche de mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont fournies
pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie nentre pas dans votre prise de courant, veuillez consulter un
électricien pour remplacer la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des
fiches, des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. 11. Utiliser uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil
afin d’éviter les blessures en cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou au cours de longues périodes de non-utilisation.
FRANÇAIS | 16
MISE EN MARCHE DE VOTRE VILLA
CONNEXION AU WI-FI / À
CHROMECAST AUDIO
1. Pour allumer / éteindre votre appareil BRAVEN VILLA, appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’extrémité
du haut-parleur.
2. Lenceinte entrera en mode Paramétrage de la diffusion la première fois qu’elle sera allumée et connectée au
WiFi. Le voyant LED blanc clignotera lentement en blanc pour indiquer le mode Paramétrage de la diffusion.
1. Vérifiez que BRAVEN VILLA est sous tension.
2. Téléchargez et ouvrez l’application Google Home sur votre appareil. Repérez « Appareils » dans la barre de
navigation et appuyez sur cette option pour la sélectionner. Ensuite, repérez BRAVEN VILLA et sélectionnez-le.
3. Suivez les instructions fournies dans l’application pour terminer le paramétrage. Votre enceinte redémarrera et
pourra être utilie avec l’App Google Home ainsi que les autres apps compatibles avec Chromecast Audio. Le
voyant LED restera allumé une fois la connexion au réseau établie.
TÉMOIN DÉTAT DU WI-FI: Lorsque l’appareil est en Mode de configuration de la diffusion, la LED blanche clignote
lentement. Lorsqu’il cherche un réseau auquel il s’est déjà connecté, la LED blanche clignote rapidement. Une fois
qu’il est connecté, la LED cesse de clignoter et demeure blanche.
CONNEXION D’AUTRES HAUT-PARLEURS
GOOGLE HOME ET VILLA
Diffusez de la musique sur plusieurs haut-parleurs compatibles avec Chromecast via l’application Google Home.
Instructions étape par étape : Braven.com/Connected-Home
FRANÇAIS | 17
CHANGEMENT DE SOURCE DE LECTURE
VOLUME ET LECTURE
Lorsque vous passez du Bluetooth au Wifi, la LED blanche clignote jusqu’au rétablissement du Bluetooth® de votre
enceinte. Lorsque vous passez du WiFi au Bluetooth, la LED bleue clignote jusqu’au rétablissement du Bluetoot
de votre enceinte. Pour alterner entre les connexions Bluetooth, Aux et WiFi, appuyez sur le bouton mode.
Lors du passage à Aux, la LED violette reste allumée.
Remarque : Le fait de brancher un câble auxiliaire à votre enceinte la fera passer automatiquement en mode Aux.
Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « + ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur
le bouton « - ».
Pour passer à la piste suivante, maintenez le bouton « + » enfoncé. Pour revenir à la piste précédente, maintenez le
bouton « - » enfoncé.
UTILISATION DE BLUETOOTH AUDIO
Connectez-vous à votre BRAVEN VILLA en appuyant sur le bouton mode. La LED bleue clignotera afin d’indiquer le
mode de synchronisation et elle restera allumée une fois connectée.
Pour repasser en mode de synchronisation à tout moment, appuyez longuement sur le bouton lecture. Lappareil
n’est pas détectable en mode de synchronisation Bluetooth.
FRANÇAIS | 18
RECHARGE D’APPAREILS EXTERNES
DÉPANNAGE DE VOTRE VILLA
Votre BRAVEN peut recharger la plupart des smartphones et des tablettes compatibles avec USB, grâce à son port
USB pleine grandeur 0,3 A-2,4 A.
Pour utiliser la recharge externe :
1. Allumez votre BRAVEN VILLA.
2. Branchez un câble d’alimentation USB dans le port situé à l’arrière de votre BRAVEN.
3. Insérez l’autre extrémité du câble dans votre appareil. La recharge débute immédiatement.
Pour procéder à un redémarrage à froid, appuyez brièvement sur le bouton « HW Reset » de votre haut-parleur.
Réinitialisation : Pour réinitialiser votre enceinte à ses paramètres d’usine, maintenez enfoncé le bouton « FDR »
pendant 4 secondes jusqu’à ce que la LED d’alimentation passe au jaune.
RECHARGE DE VOTRE VILLA
Avant d’utiliser votre haut-parleur BRAVEN VILLA pour la première fois, rechargez-le complètement jusqu’à ce que
le témoin de la batterie émette une lumière verte en continu.
Pour recharger votre BRAVEN VILLA, insérez l’adaptateur dalimentation dans une prise murale. Ensuite, branchez
le câble dans le port de charge situé à l’arrière de l’appareil.
aux rayonnements de la IC établies pour un
FRANÇAIS | 19
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
/ INFORMATIONS JURIDIQUES
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas votre produit BRAVEN à la pluie ou à
l’humidité lors de la charge. Le produit BRAVEN ne doit
pas être exposé aux écoulements ou éclaboussures, et
à des objets remplis de liquides, tels que des vases,
ne doivent pas être placés sur ou ps de lui lors de la
charge ou de la charge d’autres appareils. Comme pour
tous les appareils électroniques, faites attention à ne
pas renverser de liquide dans le produit. Les liquides
peuvent causer un dommage et/ou un risque d’incendie.
La source d’alimentation doit être utilisée en intérieurs
uniquement. Ne faites aucune modification du produit
ou des accessoires. Les altérations non autorisées
peuvent compromettre la sécurité, la satisfaction aux
normes applicables, et les performances du système,
et annuleront la garantie. Ne placez aucune source de
flammes, telle que des bougies allues, sur le BRAVEN
ou à proximité de celui-ci. Le BRAVEN contient de petites
pièces qui peuvent être une source de risque électrique,
et ne conviennent pas à des enfants de moins de 3
ans. Ne continuez pas la charge de la batterie si elle
n’atteint pas la pleine charge durant le temps de charge
spécifié. Une surcharge peut provoquer une chauffe de
l’appareil, l’abîmer ou l’enflammer. Si vous constatez
une déformation consécutive à la chaleur ou une fuite,
éliminez convenablement la batterie. N’essayez pas
de charger la batterie à des températures hors de la
fourchette de 0 °C à 40 °C (32 °-104 °F). Si la batterie
commence à fuir, ne laissez pas le liquide entrer en contact
avec votre peau ou vos yeux. Si un contact s’est produit,
nettoyez abondamment la zone concernée avec de l’eau,
et consultez un médecin imdiatement. Nexposez pas
le produit ou la batterie à une chaleur excessive, dont les
rayons directs du soleil, le feu, le stockage ou l’utilisation
dans un véhicule par temps chaud, où il pourrait être
exposé à des températures excédant 60 °C (115 °F). Faire
cela peut provoquer une chauffe de l’appareil, l’abîmer
ou l’enflammer. Utiliser le produit de cette manière pet
également résulter en une perte de performance et une
durée de vie raccourcie. Les expositions prolones aux
rayons directs du soleil peuvent endommager l’apparence
externe et les qualités des matériaux. Ne marchez pas
sur l’alimentation ou l’appareil, ne les jetez pas, ne
les faites pas tomber, et ne les exposez pas à un choc
fort. Ne percez pas, n’écrasez pas, n’entaillez pas, ne
formez pas les batteries ou l’alimentation d’aucune
façon. Si l’un de ces éléments se déforme, éliminez-le
de la manière appropriée. Ne court-circuitez pas les
batteries. Ne tentez pas de réparer le BRAVEN vous-
me. Ouvrir ou retirer le boîtier peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou d’autres risques, et annulera
la garantie constructeur. Pour prévenir les risques
d’incendie ou de choc électrique, évitez de surcharger
les prises secteur, les rallonges, ou les multiprises.
Votre appareil Bluetooth (téléphone mobile, lecteur de
musique, tablette, ordinateur portable, etc.) doit prendre
en charge le profil Bluetooth A2DP afin de fonctionner
sans fil avec votre nouvelle enceinte BRAVEN. Le profil
A2DP est pris en charge par la plupart des produits
mobiles récents avec prise en charge de Bluetooth
intégrée. Veuillez vous référer au manuel utilisateur
de votre appareil pour des informations et instructions
concernant le Bluetooth qu’il prend en charge. Cet
appareil satisfait les dispositions de la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d‘interférence dangereuse, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, dont les interférences
qui pourraient provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B, selon
la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
coues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences néfastes dans un cadre domestique.
Cet équipement génère, utilise et peut répandre une
énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interférences néfastes pour les communications radio.
Cependant, il n’y a pas de garantie que l’interrence
ne surviendra pas pour une installation donnée. Si
cet équipement cause une interférence néfaste à la
ception de la radio ou de la télévision, qui peut être
terminée en éteignant puis en allumant de nouveau
l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l’interférence par au moins l’une des mesures
suivantes : — Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception. — Augmenter l’espace entre l’équipement
et le récepteur. — Connecter l’équipement à une prise
ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté. — Demander de l’aide auprès du vendeur ou
d’un technicien radio/TV. ATTENTION : Tout changement
ou modification qui n’est pas approuvé expresment par
la partie responsable de la conformité pourrait annuler
l’autorisation accordée à l’utilisateur pour utiliser cet
équipement. NOTE D’EXPOSITION AUX RADIATIONS FCC :
Cet appareil est conforme avec les limites d’expositions
aux radiations définies par la réglementation FCC pour
un environnement non contrôlé. L’appareil a été testé
comme satisfaisant les exigences générales concernant
les expositions aux radiofquences. L’appareil peut être
utilisé dans des conditions d’expositions en portabilité
sans restriction. Cet appareil est conforme avec les
standards RSS exemptés de licence de l’industrie du
Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d‘interrence, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, dont les interférences qui pourraient
provoquer un fonctionnement non désiré. Selon les
normes d’Industry Canada, ce transmetteur radio ne
peut fonctionner qu’en utilisant une antenne d’un type
et d’un pouvoir d’amplification égal (ou inférieur) à celui
approuvé pour les transmetteurs par Industry Canada.
Pour réduire les interférences radio potentielles aux
autres utilisateurs, le type d’antenne et son pouvoir
d’amplification doivent être choisis afin que sa puissance
isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne soit pas
supérieure à celle nécessaire pour une communication
efficace. L’appareil a été testé comme satisfaisant les
exigences générales concernant les expositions aux
radiofréquences. L’appareil peut être utilisé dans des
conditions d’expositions en portabilité sans restriction.
Cet appareil nurique de classe B satisfait la norme
canadienne ICES-003. La batterie au Lithium intégrée
n’est pas prévue pour être remplacée par l’UTILISATEUR.
Élimination appropriée de ce produit. Ce marquage
indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter
d’endommager l’environnement ou la santé humaine
d’une élimination des déchets non contrôlée, recyclez-
le de façon responsable pour valoriser la réutilisation
durable des ressources marielles. Pour retourner votre
appareil utilisé, veuillez utiliser les systèmes de retour
et de collecte ou contacter le revendeur aups duquel le
produit a été acheté.
Ce produit satisfait les standards d’efficacité de la
Commission californienne de l’Énergie concernant
Braven certifie ici que cet appareil est conforme à
la Directive sur les équipements radio 2014/53/EU.
Lingralité de la directive EU DoC est disponible ici :
https://www.braven.com/eu-declaration-of-conformity
Braven suit les Instructions de sécurité CE-LV. Ne
pas utiliser les produits dans des températures en
dehors de la plage de -5 à 40 °C. Bande de fréquence
de fonctionnement : 2402 MHz à 2480 MHz. Puissance
maximale des radiofquences : 6 dBm EIRP. N’installez
pas cet équipement dans un espace confiné ou encastré
tel qu’une étagère ou un élément similaire, et maintenez
de bonnes conditions de ventilation. Cette ventilation ne
doit pas être entrae en couvrant les ouvertures des
ventilations avec des éléments tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
ATTENTION : pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes
ou éclaboussures et à des objets remplis de liquide, tels
que des vases, ne doivent pas être placé sur l’appareil.
ATTENTION : l’alimentation secteur est utilisée comme
dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion
doit rester accessible. ATTENTION : veuillez vous
reporter aux informations sur le bas du btier pour les
informations électriques et de sécurité avant d’installer
ou d’utiliser l’appareil. MISE EN GARDE : danger
d’explosion si la batterie est mal remplacée. Ne remplacer
que par un modèle identique ou équivalent. La batterie (la
batterie, les batteries ou l’ensemble de batteries) ne doit
pas être exposée à une chaleur excessive telle que les
rayons du soleil, le feu ou autre.
Article 10
2. Les constructeurs doivent s’assurer que l’équipement
radio soit construit de façon à ce qu’il puisse fonctionner
dans au moins un État membre sans enfreindre les
conditions applicables concernant les radiofréquences.
10. En cas de restrictions sur la mise en service ou
d’exigences pour l’autorisation d’utilisation, les
informations sur l’emballage doivent permettre
l’identification de l’État membre ou de la zone
ographique d’un État membre où existent des
restrictions sur la mise en service ou des exigences
pour lautorisation d’utilisation. La Commission
peut adopter des réglementations d’implémentation
spécifiant comment présenter cette information. Ces
réglementations d’implémentation doivent être adoptées
conforment à la procédure consultative à laquelle il
est fait référence dans l’article 45(2).
Fabricant : Braven LC.
CARACTÉRISTIQUES ÉNERGÉTIQUES
Consommation d’énergie en mode veille réseau : 1.8 W.
Le Braven Villa passe en mode veille (veille réseau)
APS 10 minutes sans activité, après quoi il peut être
activé via Bluetooth ou Wi-Fi.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
environnement non contré. Cet équipement doit être
installé et fonctionner à au moins 20 cm de distance d’un
radiateur ou de votre corps.
les chargeurs de batteries destinés aux consommateurs.
ITALIANO | 20
ALZA IL VOLUME / SALTA
TRACCIA (PREMI E TIENI
PREMUTO)
CARICA ON / OFF
S E L E Z I O N A W I - F I ,
BLUETOOTH E AUX
PLAY / PAUSA
STATUS LUCE ALIMENTAZIONE
LUCE DI STATO
BLUETOOTH/AUX
STATUS LUCE WIFI
ABBASSA IL VOLUME / SALTA
TRACCIA (PREMI E TIENI
PREMUTO)
PORTA ESTERNA
RICARICABILE USB
L U C E I N D I C A T O R E
BATTERIA
PORTA RICARICABILE
BRAVEN
REIMPOSTAZIONE
DELLA FABBRICA
REIMPOSTAZIONE
INGRESSO AUX
CONOSCI IL TUO BRAVEN
ROSSO
GIALLO
V E R D E
= <20%
= 21% - 50%
= 51% - 100%
ITALIANO | 21
INFORMAZIONI IMPORTANTI
SULLA SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Osservare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare alcuna apertura di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
9. Non manomettere le caratteristiche di orientate alla sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra.
Una spina polarizzata presenta due spinotti, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra presenta
due spinotti e un terzo polo di messa a terra. Lo spinotto largo o il terzo polo sono presenti per garantire la
sicurezza dell’utente. Se la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione
della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio e dalle schiacciature, in particolare in corrispondenza delle
spine, delle prese di corrente e nel punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo accessori con le caratteristiche specificate dal produttore.
12. Usare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa o il tavolo specificati dal produttore o venduti
con l’apparecchio. Quando si utilizza un carrello, usare cautela quando si sposta la combinazione di carrello/
apparecchio per evitare lesioni da ribaltamento.
13. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
ITALIANO | 22
ALIMENTARE LA VOSTRA VILLA
COLLEGARSI AL WIFI / CHROME-
CAST AUDIO
1. Accendete la vostra BRAVEN VILLA on / off premendo e tenendo premuto il pulsante dell’alimentazione sulla
parte superiore dello speaker.
2. Laltoparlante entrerà automaticamente in modalità Cast Setup allaccensione e alla prima connessione Wi-Fi.
Mentre ci si trova in modalità Cast Setup, l’indicatore LED bianco lampeggerà lentamente.
1. Confermare che BRAVEN VILA è collegata allalimentazione.
2. Scaricare ed aprire Google Home App sul vostro dispositivo. Localizzare “i dispositivi” e nella barra di
navigazione e selezionare. In seguito, localizzare e selezionare BRAVEN VILLA.
3. Seguire le istruzioni all’interno dellapp per completare l’installazione. Laltoparlante si riavvierà e diventerà
disponibile per l’utilizzo con l’app Google Home e le altre app abilitate a Chromecase Audio. L’indicatore LED
bianco rimarrà fisso una volta completata la connessione alla rete.
WIFI STATUS LIGHT: Durante la modalità Cast Setup, il LED bianco lampeggerà lentamente quando cercherete una
rete comune precedente. Una volta connesso, il LED rimarrà bianco.
COLLEGAMENTO DI ALTOPARLANTI
GOOGLE HOME E VILLA AGGIUNTIVI
Riproduci la musica in streaming su più altoparlanti compatibili con Chromecast tramite l’app Google Home.
Istruzioni dettagliate su: Braven.com/Connected-Home
ITALIANO | 23
CAMBIARE LA FONTE DI
AUDIO PLAYBACK
CONTROLLO DEL VOLUME E DEL
PLAYBACK
Passando da Bluetooth® a Wi-Fi, il LED bianco lampeggia fino a quando l’altoparlante si ricollega alla rete.
Passando da Wi-Fi a Bluetooth®, il LED blu lampeggia fino a quando l’altoparlante non ristabilisce la connessione
Bluetooth®. Passare tra le connessioni Bluetooth, Aux e Wi-Fi premendo il pulsante modalità.
Passando all’ingresso AUX, il LED viola diventa fisso.
Nota: collegando un cavo esterno, l’altoparlante entra automaticamente in modalità AUX.
Aumentate il volume premendo brevemente il pulsante “+”… Diminuite il volume premendo brevemente il
pulsante-”.
Passate alla traccia successiva premendo a lungo sul pulsante “+. Tornate alla traccia precedente premendo a
lungo sul pulsante “-”.
UTILIZZARE BLUETOOTH AUDIO
Connetti il tuo BRAVEN VILLA premendo il pulsante modalità. Il LED blu lampeggerà per indicare la modalità di
accoppiamento e diventerà blu fisso una volta connesso.
Per accedere nuovamente alla modalità di abbinamento in qualsiasi momento, tenere premuto il pulsante di
riproduzione. Il dispositivo non è individuabile in modalità di accoppiamento Bluetooth.
ITALIANO | 24
RICARICARE DISPOSITIVI ESTERNI
RISOLUZIONE PROBLEMI DEL VOSTRO
VILLA
Il vostro BRAVEN può ricaricare gran parte degli smartphone muniti di USB e i tablet che utilizzano le porte dalle
misure intere 0.3A-2.4A.
Per utilizzare una ricarica esterna:
1. Accendete il vostro BRAVEN VILLA.
2. Inserite il vostro cavo di alimentazione USB nella porta sul retro del vostro BRAVEN.
3. Inserite l’altra estremità del cavo nel vostro dispositivo per iniziare subito con la ricarica.
Eseguite un reset premendo brevemente sul pulsante “HW Reset” sul vostro speaker.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica: per ripristinare l’altoparlante alle impostazioni di fabbrica, tenere
premuto il tasto “FDR” per 4 secondi finché il LED di alimentazione diventa giallo.
CARICARE LA VOSTRA VILLA
Prima di usare la vostra BRAVEN VILLA per la prima volta, caricate appieno il vostro speaker finché la luce
dell’indicatore della batteria rimarrà di un colore verde deciso.
Ricaricate la vostra BRAVEN VILLA inserendo l’adattatore per la corrente ad una presa di corrente al muro. In
seguito, attaccate il cavo alla porta per la ricarica sulla parte posteriore della villa.
ITALIANO | 25
AVVERTENZE E PRECAUZIONI /
INFORMAZIONI LEGALI
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica,
non esporre il BRAVEN a pioggia o umidità durante la
ricarica. Il BRAVEN non va esposto a gocce o schizzi,
gli oggetti contenenti liquidi, come i vasi, non vanno
posizionati sopra o vicino al prodotto mentre è in
carica o sta ricaricando altri dispositivi. Come con
qualsiasi prodotto elettronico, fare attenzione a non
rovesciare liquidi sulle varie parti del dispositivo. I
liquidi posso causare malfunzionamenti e/o incendi.
L’alimentazione va utilizzata solo in ambienti chiusi.
Non modificare il prodotto o gli accessori. Modifiche
non autorizzate possono compromettere la sicurezza,
la conformità normativa e le prestazioni di sistema,
e faranno decadere la garanzia. Non posizionare
fonti di fiamma, come candele accese, sopra o vicino
al BRAVEN. Il BRAVEN contiene piccole parti che
possono rappresentare un rischio di soffocamento e
non è adatto a bambini sotto i 3 anni. Non continuare
a ricaricare la batteria se questa non raggiunge la
piena carica entro il tempo di ricarica specificato. Il
sovraccarico potrebbe causare il surriscaldamento, la
rottura o l’incendio della batteria. In caso di fuoriuscita
o deformazione dovuta al calore, smaltire la batteria nel
modo appropriato. Non cercare di ricaricare la batteria
con temperature al di fuori dell’intervallo 0°-40°C (32°-
104°F). In caso di fuoriuscite dalla batteria, non lasciare
che il liquido venga a contatto con pelle o occhi. In
caso di contatto avvenuto, lavare la zona interessata
con abbondante acqua e consultare immediatamente
un medico. Non esporre il prodotto o la batteria a un
calore eccessivo, inclusi il fuoco o il sole diretto e la
conservazione o l’uso all’interno dell’auto con tempo
caldo, dove possono essere esposti a temperature
eccessive di 60°C (115°F). Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento, la rottura o l’incendio della batteria
e dell’alimentazione. Tale uso del prodotto potrebbe
inoltre portare a una diminuzione delle prestazioni e
una riduzione della durata. L’esposizione ripetuta alla
luce diretta del sole potrebbe danneggiare l’aspetto
esteriore e le qualità dei materiali. Non calpestare,
lanciare o far cadere le batterie, lalimentazione o
il dispositivo, e non sottoporli a urti violenti. Non
forare, frantumare, ammaccare o deformare le batterie
o l’alimentazione in alcun modo. Se una di queste
si deforma, smaltirla nel modo appropriato. Non
sottoporre le batterie a corto circuito. Non provare ad
aggiustare il BRAVEN da solo. L’apertura o la rimozione
delle coperture potrebbe esporre a voltaggi pericolosi
o altri rischi e faranno decadere la garanzia del
costruttore. Per prevenire il rischio di incendio o scossa
elettrica, evitare di sovraccaricare le prese a muro, le
prolunghe o le prese multiservizio. Il tuo dispositivo
Bluetooth (cellulare, lettore musicale, tablet, laptop,
ecc.) deve supportare il profilo Bluetooth A2DP per
funzionare in modalità wireless con il tuo nuovo
altoparlante BRAVEN. Il profilo A2DP è supportato dai
più recenti prodotti mobili con funzionalità Bluetooth
integrata. Consultare il manuale d’uso del dispositivo
per dettagli e istruzioni riguardanti i profili Bluetooth
supportati. Il dispositivo è conforme alla parte 15
delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare
interferenze dannose; (2) il dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute, incluse interferenze
che possono causare funzionamenti indesiderati.
NOTA: Il presente apparecchio è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi
digitali di Classe B, in conformità alla parte 15 delle
Norme FCC. Tali limiti sono stabiliti per fornire una
ragionevole protezione da interferenze pericolose
in installazioni residenziali. Il presente apparecchio
genera, utilizza e può emettere frequenze radio e, se
non installato e utilizzato secondo le istruzioni, p
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che le interferenze
non si verifichino in una installazione specifica. Nel caso
l’apparecchio causi interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, cosa verificabile accendendo
e spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato a
provare a correggere l’interferenza applicando una o
più delle seguenti misure:—Riorientare o ricollocare
l’antenna di ricezione. — Aumentare la distanza tra
l’apparecchio e il ricevitore. —Collegare l’apparecchio
a una presa su un circuito diverso da quello al quale
è collegato il ricevitore. — Consultare il rivenditore o
un tecnico radio/TV qualificato per ricevere assistenza.
AVVERTENZA: Qualsiasi cambiamento o modifica non
espressamente approvata dalla parte responsabile
per la conformità potrebbe annullare l’autorizzazione
dell’utente a utilizzare l’apparecchio. DICHIARAZIONE
FCC SULL’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI: Il presente
dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alle
radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato.
Il dispositivo è stato valutato corrispondente
ai requisiti generali per l’esposizione alle RF. Il
dispositivo può essere utilizzato senza restrizioni in
condizioni di esposizione mobile. Il presente dispositivo
è conforme agli standard RSS licenza esente della
Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) Il dispositivo non deve causare
interferenze dannose; (2) il dispositivo deve accettare
tutte le interferenze ricevute, incluse interferenze
che possono causare funzionamenti indesiderati del
dispositivo. In base alle norme della Industry Canada,
questo trasmettitore radio può operare solo utilizzando
un’antenna di un tipo e con un guadagno massimo (o
minore) approvati per il trasmettitore dalla Industry
Canada. Per ridurre potenziali interferenze radio ad altri
utenti, il tipo di antenna e il suo guadagno vanno scelti
in modo che la potenza isotropica irradiata equivalente
(e.i.r.p.) non sia maggiore a quella necessaria per la
riuscita delle comunicazioni. Il dispositivo è stato
valutato corrispondente ai requisiti generali per
l’esposizione alle RF. Il dispositivo può essere utilizzato
senza restrizioni in condizioni di esposizione mobile.
Il presente apparato digitale di Classe B è conforme
a alla disposizione canadese ICES-003. La Batteria al
litio installata non è concepita per essere sostituita
dall’UTENTE. AVVERTENZA: Pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita in modo errato. Sostituire solo
con lo stesso tipo o uno equivalente. Qualora la presa
di RETE venga usata come dispositivo di scollegamento,
tale dispositivo dovrà rimanere facilmente accessibile.
Il dispositivo soddisfa i requisiti di esenzione dai limiti
di valutazione ordinari della sezione 2.5 del RSS 102 ed
è conforme ai limiti di esposizione alle radiofrequenze
del RSS-102, gli utenti possono ottenere informazioni
dall’autorità canadese sull’esposizione alle
radiofrequenze e sui requisiti di conformità.
Corretto Smaltimento del prodotto. Questo
marchio indica che il prodotto non va smaltito
insieme agli altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per
prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute
umana dovuti a uno smaltimento incontrollato dei
rifiuti, riciclalo in modo responsabile per promuovere il
riutilizzo sostenibile di risorse materiali. Per restituire
il tuo dispositivo usato, utilizza i sistemi di raccolta o
contatta il rivenditore da cui hai acquistato il prodotto.
Questo prodotto è conforme agli standard di
efficienza della California Energy Commission per
caricabatterie di consumo.
Braven qui dichiara che il presente dispositivo è
conforme alla Direttiva RED (Radio Equipment
Directive) 2014/53/EU. Il testo completo della
dichiarazione di conformità europea è disponibile
qui: https://www.braven.com/eu-declaration-of-
conformity.
Braven segue le Istruzioni di Sicurezza per la Direttiva
CE BT. Non utilizzare i prodotti a temperature fuori
dall’intervallo tra -5 e 40°C. Banda di Frequenza
Operativa: da 2402 MHz a 2480 MHz Potenza RF
massima: 6dBm EIRP. Non installare la presente
apparecchiatura in uno spazio ristretto o incassato,
come una libreria o simili, e mantenere condizioni di
buona ventilazione. Non ostacolare la ventilazione
coprendo le aperture di aerazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di incendio o scossa
elettrica, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità
durante la ricarica. L’apparecchio non va esposto a
gocce o schizzi, gli oggetti contenenti liquidi, come i
vasi, non vanno posizionati sopra l’apparato.
ATTENZIONE: L’adattatore è utilizzato come dispositivo
di scollegamento, tale dispositivo dovrà rimanere
facilmente accessibile. ATTENZIONE:Consultare le
informazioni relative all’elettricità e alla sicurezza
nella parte inferiore esterna dell’apparecchio prima
di installarlo o utilizzarlo. AVVERTENZA: Pericolo
di esplosione se la batteria viene sostituita in modo
errato. Sostituire solo con lo stesso tipo o uno
equivalente. La batteria (batteria o batterie del pacco
batteria) non deve essere esposta a eccessivo calore,
come luce solare, fuoco o simili.
Articolo 10
2. I fabbricanti devono assicurare che le apparecchiature
radio siano costruite in modo tale da poter essere
utilizzate in almeno uno Stato Membro senza violare le
disposizioni in vigore sull’uso dello spettro radio.
10. In caso di limitazioni alla messa in servizio o di
specifiche per l’autorizzazione all’uso, le informazioni
disponibili sulla confezione devono consentire
l’identificazione dello Stato Membro o dell’area
geografica all’interno di uno Stato Membro dove
esistono limitazioni alla messa in servizio o specifiche
per l’autorizzazione all’uso. La Commissione p
adottare atti di esecuzione che specifichino come
presentare tali informazioni. Tali atti di esecuzione
sono adottati secondo la procedura di esame di cui
all’Articolo 45(2).
Fabbricante: Braven LC
SPECIFICHE ENERGETICHE
Consumo di energia in modalità standby di rete: 1.8 W
Braven Villa entrerà modalità di sospensione (standby
di rete) DOPO 10 minuti di inattività; in seguito p
essere riattivato tramite Bluetooth o Wi-Fi.
DEUTSCH | 26
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
/ SONG ÜBERSPRINGEN
(GEDRÜCKT HALTEN)
AN / AUS
UMSCHALTEN ZWISCHEN WIFI,
BLUETOOTH UND AUX
PLAY / PAUSE
STROMVERSORGUNG-
ANZEIGELEUCHTE
BLUETOOTH / AUX
STATUS ANZEIGE
WIFI-STATUSLEUCHTE
LAUTSTÄRKE REDUZIEREN
/ VORHERIGER SONG
(GEDRÜCKT HALTEN)
EXTERNER
USB-LADEAN-
SCHLUSS
BATTERIE-ANZEIGE-
LEUCHTE
BRAVEN LADEAN-
SCHLUSS
FACTORY-RESET
RESET
AUX EINGANG
LERNEN SIE IHREN BRAVEN KENNEN
ROT
GELB
GRÜN
= <20%
= 21% - 50%
= 51% - 100%
DEUTSCH | 27
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Folgen Sie allen Anweisungen
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen.
9. Umgehen Sie den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht. Ein polarisierter Stecker
hat zwei unterschiedlich breite Stifte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungskontakt.
Der breite Stift oder der dritte Kontakt dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel vor einem Drauftreten oder Einklemmen, insbesondere an Steckern, Steckdosen und
der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anbaugeräte/Zubehörteile.
12. Nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder
Tisch verwenden. Wenn ein Wagen verwendet wird, ist Vorsicht geboten, wenn die Kombination aus Wagen und
Gerät bewegt wird, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung.
DEUTSCH | 28
IHREN VILLA EINSCHALTEN
VERBINDUNG MIT WIFI /
CHROMECAST AUDIO
1. Schalten Sie Ihren BRAVEN VILLA ein / aus, indem Sie den Einschaltknopf, der sich oben auf Ihrem Lautsprecher
befindet, gedrückt halten.
2. Der Lautsprecher befindet sich nach dem erstmaligen Einschalten und Verbinden mit dem WiFi-Anschluss im
Installationsmodus. Die weiße LED Anzeige blinkt langsam, solange der Installationsmodus aktiv ist.
1. Bestätigen Sie, dass Ihr BRAVEN VILLA eingeschaltet ist.
2. Laden Sie die Google Home App auf Ihr Gerät und öffnen Sie sie. Suchen Sie in der Navigationsleiste nach
„Geräte“ und klicken Sie darauf, um es auszuwählen. Als nächstes orten Sie BRAVEN VILLA und wählen das
Gerät aus.
3. Folgen Sie der Anleitung in der App, um den Einrichtungsvorgang zu vervollständigen. Ihre Lautsprecher werden
neu gestartet, damit sie für die Verwendung mit der Google Home App und andere Chromecase Audio Apps zur
Verfügung stehen. Die weiße LED Anzeige leuchtet durchgehend, sobald eine Verbindung mit dem Netzwerk
besteht.
WIFI-STATUSLEUCHTE: Während sich das Gerät im Cast Setup Modus befindet, leuchtet die weiße LED-Leuchte
langsam auf. Während das Gerät nach einem Netzwerk sucht, mit dem es vorab schon einmal verbunden war,
leuchtet die weiße LED-Leuchte schnell auf. Sobald das Gerät verbunden ist, leuchtet die LED-Leuchte ohne
Unterbrechung weiß.
ANSCHLUSS VON ZUSÄTZLICHEN GOOGLE
HOME- UND VILLA-LAUTSPRECHERN
Streamen Sie Musik auf mehrere Chromecast-fähige Lautsprecher über die Google Home App.
Schritt-für-Schritt-Anleitung: Braven.com/Connected-Home
DEUTSCH | 29
AUDIO-WIEDERGABEQUELLE WECHSELN
LAUTSTÄRKE- UND WIEDER-
GABE-STEUERUNG
Während Sie von Bluetooth® auf WiFi umschalten, blinkt die weiße LED Anzeige, bis der Lautsprecher sich mit dem
Netzwerk verbunden hat. Während Sie von WiFi auf Bluetooth® umschalten, blinkt die blaue LED Anzeige, bis Ihr
Lautsprecher eine neue Bluetooth®-Verbindung hergestellt hat. Sie können zwischen Bluetooth®, AUX und WiFi
umschalten, indem sie den Modus Knopf drücken.
Wenn Sie auf AUX umschalten, leuchtet die pinkfarbene LED durchgehend.
Anmerkung: Wenn Sie ein AUX-Kabel einstecken, schaltet Ihr Lautsprecher automatisch in den AUX-Modus um.
Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie kurz die Taste „+“ drücken. Reduzieren Sie die Lautstärke, indem Sie kurz die
Taste „-“ drücken.
Überspringen Sie den aktuellen Song, indem Sie die Taste „+“ lang gedrückt halten. Kehren Sie zum vorherigen
Song zurück, indem Sie die Taste „-“ lang gedrückt halten.
VERWENDUNG VON BLUETOOTH AUDIO
Stellen Sie eine Verbindung zu Ihrer BRAVEN VILLA her, indem Sie auf den Modus Knopf drücken. Die blaue LED
Anzeige blinkt während des Verbindungsvorgangs und leuchtet durchgehend, sobald die Verbindung steht.
Um eine Verbindung herzustellen, drücken und halten Sie den Abspielknopf zu jedem beliebigen Zeitpunkt. Das
Gerät ist während des Verbindungsvorgangs im Bluetooth Verbindungsmodus nicht sichtbar.
DEUTSCH | 30
EXTERNE GERÄTE LADEN
FEHLERBEHEBUNG BEI IHREM VILLA
Mit Ihrem BRAVEN können Sie fast alle USB-fähigen Smartphones und Tablets laden, die einen 0,3 A - 2,4 A
Standard-USB-Anschluss besitzen.
Um externe Geräte zu laden:
1. Schalten Sie Ihren BRAVEN VILLA ein.
2. Stecken Sie Ihr USB-Netzkabel in den Anschluss auf der Rückseite Ihres BRAVEN.
3. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in Ihr Gerät, damit der Ladevorgang sofort gestartet werden kann.
Führen Sie einen Hard Reset durch, indem Sie auf Ihrem Lautsprecher kurz die Taste „HW Reset“ drücken.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen: Um Ihren Lautsprecher auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken
und halten Sie den FDR-Knopf 4 Sekunden lang, bis die Stromanzeige-LED gelb leuchtet.
AUFLADEN IHRES VILLA
Bevor Sie Ihren BRAVEN VILLA zum ersten Mal verwenden, laden Sie Ihren Lautsprecher vollständig auf, bis die
Batterie-Anzeigeleuchte ohne Unterbrechung grün leuchtet.
Laden Sie Ihren BRAVEN VILLA auf, indem Sie den Netzadapter in eine Steckdose stecken. Anschließend stecken
Sie das Kabel in den Ladeanschluss auf der Rückseite des Villa.
DEUTSCH | 31
WARNUNGEN & VORSICHTSMASSNAHMEN /
RECHTLICHE INFORMATIONEN
Um das Risiko von Feuer und elektrischen Schlägen
zu reduzieren, setzen Sie den BRAVEN während des
Ladens nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Der BRAVEN
sollte keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten
ausgesetzt werden und flüssigkeitsgefüllte Objekte,
wie etwa Vasen, sollten während des Ladevorgangs
nicht auf oder in der Nähe des Gerätes stehen. Wie bei
allen elektronischen Produkten, seien Sie vorsichtig und
versctten Sie keine Fssigkeiten in irgendwelche Teile
des Produktes. Flüssigkeiten können zu Fehlfunktionen
und/oder einer Feuergefahr führen. Das Netzteil darf
nur innerhalb von Gebäuden verwendet werden. Nehmen
Sie keine Modifikationen am Produkt oder dem Zuber
vor. Unerlaubte Änderungen können die Sicherheit,
die Erfüllung gesetzlicher Bestimmungen und die
Systemleistung beeintchtigen und hierdurch erlischt
die Herstellergarantie. Platzieren Sie keine offenen
Flammen, wie etwa brennende Kerzen, auf oder in der
Nähe des BRAVEN. Der BRAVEN enthält kleine Teile, die
ein Erstickungsrisiko bergen und ist nicht für Kinder unter
3 Jahren geeignet. Laden Sie die Batterie nicht weiter
auf, wenn sie nach der angegebenen Ladezeit nicht die
volle Aufladung erreicht hat. Überladung kann dazu
hren, dass die Batterie heiß oder undicht wird oder sich
entzündet. Wenn Sie irgendwelche Hitzedeformationen
oder Undichtigkeiten erkennen, entsorgen Sie die Batterie
ordnungsgemäß. Versuchen Sie nicht, die Batterie bei
Temperaturen außerhalb des Temperaturbereiches von
32° - 104°F (0-40°C) aufzuladen. Wenn die Batterie
undicht wird, vermeiden Sie den Kontakt der Flüssigkeit
mit Ihrer Haut oder Ihren Augen. Wenn ein Kontakt
stattgefunden hat, waschen Sie die betroffenen Bereiche
mit viel Wasser und suchen Sie unverzüglich einen Arzt
auf. Setzen Sie das Gerät oder die Batterie keiner hohen
Hitze, einschließlich direkter Sonneneinstrahlung, Feuer
und zu heißer Lagerung oder Nutzung in Fahrzeugen bei
heißem Wetter aus. Wo es Temperaturen über 115°F
(60°C) ausgesetzt sein kann. Dies kann bei Batterie und
Netzteil zu Hitzeentwicklung, Rissen oder Entflammen
hren. Die Nutzung des Produktes in dieser Art kann
auch zu Leistungsverlust und verkürzter Lebens-dauer
führen. Ausgedehnte, direkte Sonneneinstrahlung kann
das äußere Erscheinungsbild des Gerätes, sowie die
Materialeigenschaften schädigen. Treten Sie nicht
auf die Batterien, das Netzteil oder das Get, werfen
sie diese nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen
Sie diese keinen starken Stößen aus. Die Batterien
oder das Netzteil dürfen nicht durchbohrt, gequetscht,
geknickt oder auf irgendeine Weise deformiert werden.
Wenn eines davon deformiert ist, entsorgen Sie es
ordnungsgemäß. Schließen Sie die Batterien nicht
kurz. Versuchen Sie nicht, den BRAVEN selbst zu
warten. Das Öffnen oder Entfernen des Gehäuses kann
Sie gefährlichen Spannungen und weiteren Gefahren
aussetzen und damit erlischt die Herstellergarantie.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags oder von
Feuer zu vermeiden, vermeiden Sie die Überlastung von
Steckdosen, Verlängerungskabeln oder eingebauten
Gerätesteckdosen. Ihr Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon,
Musikplayer, Tablet, Laptop) muss das A2DP Bluetooth-
Profil unterstützen, um kabellos mit Ihrem neuen
BRAVEN-Lautsprecher zu funktionieren. Das A2DP-Profil
wird unterstützt von den meisten aktuellen Mobilgeräten
mit eingebauter Bluetooth-higkeit. Bitte ziehen Sie
das Handbuch Ihres Gerätes zu Rate bezüglich der
Einzelheiten und den Instruktionen zu den unterstützten
Bluetooth-Profilen. Dieses Gerät entspricht Teil
15 der FCC-Regelungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2)
Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben. HINWEIS: Diese Ausrüstung
wurde getestet und erfüllt die gemäß Teil 15 der FCC-
Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegte
Grenzwerte. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass
sie in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor
scdlichen Srungen bieten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt
und strahlt Energie in Form von Funkfrequenzen ab und
kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Anleitung
betrieben wird, Srsignale bei der Funkkommunikation
hervorrufen. Es kann aber nicht garantiert werden, dass
bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen
auftreten können. Sollte dieses Get den Radio- oder
Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen,
indem Sie das Get aus- und wieder einschalten, sollte
der Anwender diese Störungen durch eine oder mehrere
der folgenden Maßnahmen beseitigen: — Verändern Sie
die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
— Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Get
und dem Empfänger. — Verbinden Sie das Get mit
einer Steckdose, die sich in einem anderen Stromkreis
befindet als die, an die der Empfänger angeschlossen
ist. — Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio/Fernsehtechniker um Hilfe. VORSICHT: Jegliche
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdcklich
durch die Partei, die für die Konformität zuständig ist,
autorisiert wurde, könnte die Erlaubnis zur Nutzung
des Getes durch den Benutzer zunichtemachen.
FCC STRAHLUNGSBELASTUNGSERKLÄRUNG:
Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für
Strahlenbelastung, die für eine nicht kontrollierte
Umgebung festgelegt wurden. Das Gerät wurde bewertet
und erfüllt die allgemeinen Anforderungen beglich
der Strahlenbelastung. Das Gerät kann unter mobilen
Bedingungen ohne Einschränkungen benutzt werden.
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standard(s)
von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen
Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle
Störungen aufnehmen können, einschließlich Störungen,
die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
Laut den Vorschriften von Industry Canada darf dieser
Funksender nur bei Benutzung einer Antenne eines Typs
und einem maximalen (oder niedrigeren) Antennengewinn
betrieben werden, der für den Sender von Industry
Canada genehmigt ist. Um potenzielle Funkstörungen
anderer Benutzer zu reduzieren, sollten Antennentyp und
Antennengewinn so gewählt werden, dass die äquivalente
isotrope Sendeleistung (e.i.r.p.) nicht höher ist, als für
eine erfolgreiche Übertragung nötig. Das Gerät wurde
bewertet und erllt die allgemeinen Anforderungen
bezüglich der Strahlenbelastung. Das Gerät kann unter
mobilen Bedingungen ohne Einschränkungen benutzt
werden. Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die
kanadische ICES-003. Die eingebaute Lithiumbatterie ist
nicht für den Austausch durch den Benutzer vorgesehen.
VORSICHT: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
nicht korrekt ersetzt wird. Nur durch einen gleichen
oder gleichwertigen Typ ersetzen. Wo der Netzstecker
zur Trennung vom Stromnetz verwendet wird, muss
dieser immer gut zunglich sein. Das Gerät erfüllt die
Ausnahmebedingungen von den Routineüberprüfungs-
Grenzwerten in Sektion 2 der RSS 102 und in
Übereinstimmung mit der RSS-102 Strahlenbelastung
nnen Benutzer die kanadischen Informationen über
Strahlenbelastung und Übereinstimmung erhalten.
Korrekte Entsorgung dieses Produktes. Dieses
Zeichen zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der
EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um
gliche Scden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
vermeiden, entsorgen Sie es verantwortungsvoll, um die
nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen
zu unterstützen. Um Ihr gebrauchtes Get zurückzugeben,
nutzen Sie bitte das Rücknahme- und Sammelsystem oder
nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf, bei dem das
Produkt gekauft wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Effizienzstandards
der Kalifornischen Energiebehörde (CEC) für
Batterieladegeräte für Verbraucher.
Braven erkrt hiermit, dass dieses Gerät der EU-
Richtlinie für Funkanalgen (2014/53/EU) entspricht.
Der komplette Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter folgendem Link: https:// www.braven.
com/eu-declaration-of-conformity.
Braven folgt den Sicherheitsanweisungen für
CE-LV. Betreiben Sie die Produkte nicht bei
Temperaturen außerhalb des Bereiches von -5 - 40 °C.
Betriebsfrequenzband: 2402 MHz bis 2480 MHz maximal.
RF Leistung: 6dBm EIRP. Installieren Sie dieses Get
nicht an einem engen Ort oder als Einbaugerät, wie
etwa in einem Bücherschrank oder an einem ähnlichen
Platz und achten auf gute Belüftung. Die Luftzirkulation
sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen
mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen u.Ä. behindert
werden etc.
WARNUNG: Um das Risiko elektrischer Schläge oder
von Feuer zu verringern, setzen Sie dieses Gerät nicht
Feuchtigkeit oder Regen aus. Das Gerät soll keinen
tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt
werden und flüssigkeitsgellte Objekte, wie etwa
Vasen, sollen nicht auf oder in der Nähe des Gerätes
platziert werden.
WARNUNG: Das Netzteil wird auch zur Trennung des
Gerätes vom Stromnetz benutzt, daher muss es immer
gut zunglich sein. WARNUNG: Bitte beachten Sie
die elektrischen und die Sicherheitsinformationen
auf dem Gehäuseboden vor der Installation oder der
Inbetriebnahme des Gerätes. VORSICHT: Es besteht
Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht korrekt ersetzt
wird. Nur durch einen gleichen oder gleichwertigen
Typ ersetzen. Die Batterie (oder die Batterien
des Batteriepacks) dürfen keiner hohen Hitze wie
Sonneneinstrahlung, Feuer oder dergleichen ausgesetzt
werden.
Artikel 10
2. Die Hersteller gewährleisten, dass Funkanlagen
so konstruiert sind, dass sie in mindestens einem
Mitgliedstaat betrieben werden können, ohne
die geltenden Vorschriften über die Nutzung der
Funkfrequenzen zu verletzen.
10. Im Fall von Beschränkungen der Inbetriebnahme
oder im Fall von für die Nutzungsgenehmigung zu
erfüllenden Anforderungen muss aus den Angaben auf
der Verpackung der Mitgliedstaat oder das geografische
Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaats hervorgehen, in
dem Beschränkungen oder für die Nutzungsgenehmigung
zu erfüllende Anforderungen gelten. Diese Angaben sind
in der der Funkanlage beiliegenden Gebrauchsanleitung
vollständig vorzunehmen. Die Kommission kann
Durchführungsrechtsakte erlassen, in denen die
Aufmachung dieser Informationen festgelegt wird. Diese
Durchhrungsrechtsakte werden gemäß dem in Artikel
45 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren erlassen.
Hersteller: Braven LC.
ENERGIESPEZIFIKATION
Stromverbrauch im Netz-Standby-Modus: 1,8 W.
Der Braven Villa wechselt NACH 10 Minuten ohne Betrieb
in den Sleep-Modus (Netz-Standby) , danach lässt er sich
über Bluetooth oder WLAN wieder reaktivieren.
PORTUGUÊS | 32
AUMENTAR VOLUME / PULAR
FAIXA (PRESSIONE E SEGURE)
LIGAR / DESLIGAR
ALTERNAR ENTRE WIFI,
BLUETOOTH AND AUX
TOCAR / PAUSAR
LED STATUS DE ENERGIA
LUZ DE STATUS
BLUETOOTH / AUX
LED STATUS WIFI
ABAIXAR VOLUME / VOLTAR
FAIXA (PRESSIONE E SEGURE)
PORTA DE RECARGA
USB EXTERNA
LED INDICADOR
DE BATERIA
PORTA DE RECARGA
USB BRAVEN
RESET DE FÁBRICA
RESET
ENTRADA AUXILIAR
CONHEÇA O SEU BRAVEN
VERMELHO
AMARELO
VERDE
= <20%
= 21% - 50%
= 51% - 100%
PORTUGUÊS | 33
INFORMÕES DE
SEGURANÇA IMPORTANTES
1. Leia estas instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Tenha em atenção todos os avisos.
4. Obedeça a todas as instruções.
5. Não utilize este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie qualquer abertura de ventilação. Instale segundo as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de qualquer fonte de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não ignore o procedimento de segurança da ficha polarizada ou com ligação à terra. Uma ficha polarizada tem
duas lâminas, uma mais larga do que a outra. Uma ficha com ligação à terra tem duas lâminas e um terceiro
pino de aterramento. A lâmina mais larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Caso a ficha
fornecida não encaixe na sua tomada, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo elétrico de ser pisado ou comprimido, especialmente nas fichas, componentes e no ponto em que
estes saem do aparelho.
11. Use apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12. Use apenas com o carrinho, o tripé, o suporte ou a mesa especificados pelo fabricante ou vendidos em conjunto
com o aparelho. Ao utilizar o carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto carrinho/aparelho para evitar
danos causados por uma queda.
13. Desligue o aparelho aquando de tempestades ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo.
PORTUGUÊS | 34
LIGANDO O SEU VILLA
CONECTANDO-SE AO WIFI /
CHROMECAST AUDIO
1. Ligue/desligue o seu BRAVEN VILLA segurando o botão de ligar localizado no topo do seu speaker.
2. O speaker entrará automaticamente no Modo de Configurão quando ligado e conectado ao wifi pela primeira
vez. O indicador LED branco piscará lentamente enquanto o speaker estiver no Modo de Configuração.
1. Confirme que o BRAVEN VILLA está ligado.
2. Faça download e abra o Google Home App no seu dispositivo. Encontre “dispositivos” no menu de navegação e
clique nele para selecionar. Em seguida, encontre e selecione BRAVEN VILLA.
3. Siga as instrões no aplicativo para completar o modo de configuração. Seu speaker irá reiniciar e estar
disponível para uso com o seu App Google Home e outros aplicativos compatíveis com Chromecase Audio. O LED
branco ficará aceso enquanto o dispositivo estiver conectado à rede.
LED DE STATUS WIFI: Enquanto estiver no Modo Configuração, o LED branco irá piscar lentamente. Ao buscar por
uma rede já existente o LED piscará rapidamente. Um vez conectado, o LED permanecerá branco.
LIGAR GOOGLE HOME E ALTIFALANTES
VILLA ADICIONAIS
Transmita música para vários altifalantes compatíveis com o Chromecast através da Google Home App.
Instruções passo a passo: Braven.com/Connected-Home
PORTUGUÊS | 35
TROCANDO A FONTE DE ÁUDIO
VOLUME E CONTROLE DE REPRODUÇÃO
Ao mudar do modo Bluetooth® para o Wifi, o LED branco piscará até que o speaker esteja conectado à rede. Ao
mudar do modo Wifi para o Bluetoot, o LED azul piscará até que o speaker esteja restabeleça a conexão com o
Bluetooth®. Alterne entre Bluetoot, Aux e Wifi pressionando o botão ‘mode’.
Ao mudar para o modo aux., o LED roxo ficará aceso.
Nota: ao conectar um cabo auxiliar seu dispositivo entrará automaticamente em modo auxiliar.
Aumente o volume pressionando brevemente o botão “+. Abaixe o volume pressionando brevemente o botão “-”.
Avance a faixa pressionando e segurando o botão “+. Retorne para a faixa anterior pressionando e segurando o
botão-”.
UTILIZANDO ÁUDIO BLUETOOTH
Conecte-se ao seu BRAVEN VILLA pressionando o botão ‘mode’. O LED azul piscará para indicar o modo de
pareamento e ficará sólido quando estiver conectado.
Para voltar ao modo de pareamento a qualquer momento, pressione e segure o botão ‘play’.
PORTUGUÊS | 36
CARREGANDO DISPOSITIVOS EXTERNOS
RESOLVENDO PROBLEMAS COM SEU
VILLA
Seu BRAVEN pode recarregar a maioria dos smartphones e tablets com USB utilizando sua entrada USB tamanho
padrão de 0.3A-2.4A.
Para utilizar a recarga externa:
1. Ligue o seu BRAVEN VILLA.
2. Conecte o cabo de energia USB na porta atrás do seu BRAVEN.
3. Insira a outra ponta do cabo no seu dispositivo para começar a recarga imediatamente.
Para fazer um reset no seu dispositivo pressione rapidamente o botão “HW Reset” no seu speaker.
Reset de Fábrica: Para restaurar seu speaker ao modo de fábrica, pressione e segure o botão ‘FDR’ por 4 segundos
até que o LED de bateria fique amarelo.
RECARREGANDO O SEU VILLA
Antes de utilizar seu BRAVEN VILLA pela primeira vez, fa uma recarga completa do seu speaker até que o LED de
bateria esteja verde sólido.
Recarregue seu BRAVEN VILLA inserindo o adaptador de recarga em uma tomada. Em seguida, plugue o cabo na
porta de recarga atrás do Villa.
PORTUGUÊS | 37
AVISOS E ADVERTÊNCIAS /
INFORMÕES LEGAIS
Para reduzir o risco de inndio ou choque elétrico,
não exponha o BRAVEN à chuva ou à umidade durante
o carregamento. O BRAVEN não deve estar exposto
a gotejamentos ou respingos, e os objetos cheios de
líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre
o aparelho ou perto dele enquanto estiver sendo
carregado ou carregando outros dispositivos. Como
com qualquer outro produto eletrônico, tome cuidado
para não derramar líquidos em nenhuma parte do
produto. Os líquidos podem causar uma falha e/ou
um risco de incêndio. A fonte de alimentação deve
ser usada apenas em ambientes fechados. Não faça
modificações no produto ou em seus acessórios.
Alterações não autorizadas podem comprometer
a seguraa, a conformidade regulamentar e o
desempenho do sistema, anulando a garantia. Não
coloque nenhuma fonte de chama, como velas acesas,
sobre o BRAVEN ou próximo a ele. O BRAVEN contém
pequenas peças que podem representar um risco de
asfixia, não sendo adequado, portanto, para crianças
menores de 3 anos. Não continue carregando a bateria
se ela não atingir a carga total, dentro do tempo de
carregamento especificado. A sobrecarga pode fazer
com que a bateria fique quente, quebre ou pegue
fogo. Se você vir alguma deformação causada pelo
calor ou vazamento, descarte a bateria corretamente.
Não tente carregar a bateria em temperaturas fora
do intervalo entre 32°-104° F (0°- 40° C). Se a bateria
começar a derramar ou escorrer, não permita que
o líquido entre em contato com a pele ou com os
olhos. Se ocorrer algum contato, lave a área afetada
com bastante água e procure imediatamente um
dico. Não exponha o produto ou a bateria ao calor
excessivo, incluindo ambientes com luz solar direta ou
fogo. Também não armazene ou use o aparelho dentro
de carros quentes por muito tempo, onde poderá ser
exposto a temperaturas superiores a 60° C (115°
F). Isso pode fazer com que a bateria e a fonte de
alimentação gerem calor, quebra, ruptura ou incêndio.
Usar o produto dessa maneira também pode resultar
na perda do desempenho e em uma menor expectativa
de vida. A exposão prolongada à luz solar direta
pode danificar a apancia externa e as qualidades
dos materiais. Não pise, arremesse ou derrube as
baterias, a fonte de alimentação ou o dispositivo,
nem ao menos exponha-os a impactos. Não perfure,
esmague ou deforme as baterias ou a fonte de
alimentação de forma alguma. Se qualquer um deles
estiver deformado, descarte-os adequadamente.
Não apague as baterias. Não tente você mesmo
prestar assistência ao BRAVEN. Abrir ou remover
tampas pode expô-lo a tensões perigosas ou outros
perigos, além de anular a garantia do fabricante.
Para evitar riscos de inndio ou choques elétricos,
evite sobrecarregar as tomadas de parede, cabos de
extensão ou extensões. O seu dispositivo Bluetooth
(celular, leitor de música, tablet, laptop, etc.) deve
suportar o perfil Bluetooth A2DP para funcionar sem
fio com o seu novo alto-falante BRAVEN. O perfil
A2DP é suportado pelos dispositivos móveis mais
recentes com capacidade Bluetooth integrada. Por
favor, consulte o manual do usuário de seu dispositivo
para obter mais detalhes e instruções sobre os perfis
Bluetooth que ele suporta. Este dispositivo está em
conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A
operação está sujeita às seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência
prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferências
que possam causar alguma operação indesejada.
NOTA: Este equipamento foi testado e está em
conformidade com as limitões de um dispositivo
digital Classe B, de acordo com a parte 15 das
Regras da FCC. Essas limitões são projetadas para
fornecer uma proteção razoável contra interferências
prejudiciais em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. No entanto,
não há garantia de que a interferência não ocorre
em uma instalação espefica. Se este equipamento
causar interferência prejudicial à recepção de rádio
ou televio, o que pode ser determinado desligando
e ligando o equipamento, aconselha-se que o usuário
tente corrigir a interferência por um ou mais dos
seguintes procedimentos: —Reoriente ou substitua
a antena receptora. —Aumente a distância entre o
equipamento e o receptor. —Conecte o equipamento
em uma tomada de uma extensão diferente daquela
ao qual o receptor está conectado. —Consulte o
revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente
para obter ajuda. CUIDADO: Qualquer alteração
ou modificação não expressamente aprovada pela
parte responvel pela conformidade pode anular a
autoridade do usuário para operar o equipamento.
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO DE RADIÇÃO DA FCC:
Este dispositivo está em conformidade com as
limitações de exposição à radiofreqncia da FCC,
estabelecidas para um ambiente não controlado. O
dispositivo foi avaliado para atender ao requisito
geral de exposição à radiofrequência. O dispositivo
pode ser usado em condições de exposão portátil
sem restrições. Este dispositivo está em conformidade
com os padrões RSS, isentos de licença da Industry
Canada. A operão está sujeita às duas condições
a seguir: (1) este dispositivo pode não causar
interfencia e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência, incluindo interferências
que possam causar uma operão indesejada do
dispositivo. De acordo com os regulamentos da
Industry Canada, este transmissor de rádio só pode
operar usando uma antena de tipo e recepção máxima
(ou menor) aprovados para o transmissor pela Industry
Canada. Para reduzir possíveis interferências de rádio
em outros usuários, o tipo de antena e sua recepção
devem ser escolhidos de modo que a potência irradiada
isotrópica equivalente (e.i.r.p.) não seja maior do que
a necessária para uma comunicação bem-sucedida. O
dispositivo foi avaliado para atender às exigências
gerais de exposição à radiofrequência. O dispositivo
pode ser usado em condições de exposão portátil,
sem restrições. Este aparelho digital Classe B está
em conformidade com a norma canadense ICES-003.
A bateria de lítio instalada não deverá ser substituída
pelo USUÁRIO. A bateria de lítio instalada não se
destina a ser substituída pelo USUÁRIO. CUIDADO:
Perigo de explosão se a bateria for substituída
incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo
tipo ou equivalente. Quando a tomada for usada
como dispositivo de desconeo, o dispositivo de
desconeo deve permanecer prontamente operável.
O dispositivo cumpre com a iseão dos limites de
avaliação de rotina na seção 2.5 do RSS 102 e está
em conformidade com a exposição de RF RSS-102. Os
usuários podem obter informações Canadenses sobre
exposição e conformidade da radiofrequência.
Descarte Correto deste produto. Esta
marcação indica que este produto não deve
ser descartado com outros reduos domésticos em
toda a União Europeia. Para evitar posveis danos
ao meio ambiente ou à sde humana pelo descarte
descontrolado de lixo, recicle-o de forma responsável
para promover a reutilização sustenvel de recursos
materiais. Para retornar seu dispositivo usado, use os
sistemas de retorno e cobrança, ou entre em contato
com o revendedor onde o produto foi comprado.
Este produto está em conformidade com os
padrões de eficiência da California Energy
Commission para carregadores de bateria para
consumidores.
A Braven declara que este dispositivo está em
conformidade com a Diretriz de equipamentos
de rádio 2014/53/ da UE. O texto completo do DOC
da UE está disponível no seguinte link: https://www.
braven.com/eu-declaration-of-conformity.
A Braven segue instruções de segurança para a CE-LV.
Não opere produtos em temperaturas fora do intervalo
de -5 a 40° C. Banda de Frequência Operacional: 2402
MHz a 2480 MHz Potência máxima de radiofrequência:
6dBm EIRP. Não instale este equipamento em um
espaço confinado ou de construção, como uma
caixa de livros ou unidade similar, e certifique-se
de que o dispositivo permaneça em boas condições
de ventilação. A ventilão não deve ser impedida
cobrindo as aberturas de ventilação com itens como
jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou
à umidade. O aparelho não deve estar exposto a
gotejamentos ou respingos, e os objetos cheios de
líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre
o aparelho.
AVISO: Quando o adaptador de energia for usado
como dispositivo de desconeo, o dispositivo de
desconeo deve permanecer prontamente operável.
AVISO: Por favor, consulte as informões no
gabinete inferior exterior para obter informações
elétricas e de segurança, antes de instalar ou operar
o aparelho. CUIDADO: Perigo de exploo se a bateria
for substituída incorretamente. Substitua apenas
pelo mesmo tipo ou equivalente. A bateria (bateria
ou pilhas da bateria) não deve ser exposta ao calor
excessivo, como luz do sol, fogo ou similar.
Artigo 10
2. Os fabricantes devem assegurar que o equipamento
de rádio deve ser construído de tal forma que possa
ser operado em pelo menos um Estado-Membro,
sem infringir os requisitos apliveis à utilização do
espectro radioelétrico.
10. Em caso de restrições para o funcionamento ou
requisitos de autorização para uso, as informões
disponíveis na embalagem devem permitir a
identificação dos Estados-Membros ou da área
geográfica dentro de um Estado-Membro em que
exista restrições para o funcionamento ou requisitos
de autorização para seu uso. A Comissão pode aprovar
atos de execução, especificando como apresentar
essas informões. Esses atos de execução serão
adotados em conformidade com o procedimento
consultivo a que se refere o nº 2 do artigo 45º.
Fabricante: Braven LC.
ESPECIFICAÇÃO ENERGÉTICA
Consumo de energia em modo de espera de rede:
1.8W
O Braven Villa entrará em modo de repouso (modo
espera de rede) APÓS 10 minutos sem operação,
e logo depois poderá ser reativado via Wi-Fi ou
Bluetooth.
󵶎󰽥󰶦󳛒 | 38
󳏀 󹠞 󹌉 󸢁 󰵵 󰵨 󳤽󼵸 󸻌 󳉽 󼵹
󳅨󲮔󱌢󸽼
󱲉    󷂱 󴶄 󱠥    󰷓 󸾃 󱐗 󳌄
󳕅󳙞󳡾󱄢
󵉐󴙂󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
󷂱󴶄󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
󸿭󰽛󹌉󸢁󰵴󰵨󳤽󼵸󸻌󳉽󼵹
󱾪󸛈󱋎󵉐󳍹󱜢
󵉐󴋒󳉸󵤚󴦨
󱋎󵉐󳍹󱜢
󲷪󱾕󱐀󱚋󷸄󶔨
󸡿󶔨
󸏖󱌆
󰸫󷩒
󶐥
󹺖
󶒂



󵶎󰽥󰶦󳛒 | 39
󸡿󷦳󲔝 󱌌 󱁌󲸂
1. 󸾔󷹁󸑰󰹉󷸺󳟈
2. 󱁃󲒸󸑰󰹉󷸺󳟈
3. 󴎤󲼑󳄾󳥤󵒹󷵩󱟈
4. 󸗽󲔛󳄾󳥤󷸺󳟈
5. 󷸽󱖢󱲉󹈐󸑛󴊐󵒹󱲒󳜰󰾫󵈾󳦥󷸄󱾋
6. 󱜫󶡊󵈾󲪂󲧓󴕡󴏈
7. 󰵷󷦳󸿗󱹱󸔑󹑦󵷗󸖤󳉽󴮒󱑗󸔢󱥁󵒹󷸺󳟈󸑴󷝥󲔝󷠳
8. 󷸽󱖢󱲉󸿢󸑛󲔝󷠳󶡊󰹢󵈱󴪛󸢁󵒹󳢜󴉟󵷗󴪛󷷶󲰷󱬼󴧝󲒩󳃵󱌧󲔐󷸄󱾋󼵸󱖫󳉎󳙞󱿑󱬼󼵹
9. 󰵷󷦳󲵐󷨡󳨧󱗊󳃵󳍹󱲒󱴘󳏃󱿣󵒹󲔝󱌌󰽳󵈾󳨧󱗊󳏃󱿣󳥤󰶚󰶡󳏃󴵚󼵼󱌧󰶦󰵨󰶡󴇱󱜥󰵨󰶡󲖉󳍹󱲒󱴘󳏃󱿣󹀑󰸫󰶚
󰶡󳏃󴵚󱾪󸑯󳥤󰵨󰶡󳍹󱲒󱿣󲖉󳏃󴵚󱠥󱾴󱐀󳧼󵒹󳍹󱲒󱿣󸛫󳟾󰶺󲹠󳏀󰿙󲔝󱌌󱁃󹁻󵒹󲁵󳩔󳄾󳏀󰿙󵒹󳏃󱿣󰵷󱘐󸞂
󲹠󵒹󳏃󲫠󼵼󷸽󱡐󷸨󵉐󲦩󳥀󳌄󳞋󳏃󲫠
10. 󱁃󳇢󵉐󴙂󶑂󰵷󷠄󸅵󸅏󳃵󳊦󱚔󼵼󲙎󱌧󳟾󱲉󳏃󱿣󳜰󱀒󳏃󲫠󱠥󰺢󷸄󱾋󰵴󳈬󱐀󵒹󱲒󳜰
11. 󱜫󶡊󰾫󵈾󱑗󸔢󱥁󳉸󲕁󵒹󸿢󰻞󸞂󰻞
12. 󱜫󸓓󵈾󰸶󱑗󸔢󱥁󳉸󲕁󳃵󰵸󷸄󱾋󱝛󳞟󸹉󱤒󵒹󳎀󸎩󱷈󲫠󰵳󶢃󳩺󳙅󳩺󳃵󱜵󹈘󲰳󰾫󵈾󳎀󸎩󳞟󼵼󱲉󵩴󱔔󳎀󸎩
󷸄󱾋󶑇󱝖󳞟󹄾󴶵󱑇󷹮󲾆󼵼󰻄󸘙󱋝󱃬󶘻󸔢󳃮󵒹󰼠󲕲
13. 󱲉󹄭󹄎󱿔󴉟󳃵󸻌󳞟󸾃󰵷󵈾󳞟󳈬󳍉󷸫󷸄󱾋󳏃󱿣
󵶎󰽥󰶦󳛒 | 40
󲮔󱞗
󸑷󳍹
1. 长按音箱顶部的电源按钮,即可开启 BRAVEN VILLA
2. 打开电源并初次WiFi时音箱动进“播放设置”模式白色LED指示灯在“播放设置”模式中将缓
烁白光
1. 󵟁󷷪󲦻󲮔󱞗
2. 󱲉󷸄󱾋󰵴󰵵󸏀󲪇󳅨󲮔   󲪿󵈾󱲉󲘌󶫔󳬄󰶦󳆫󱑌󷸄󱾋󲪇󴩀󳉽󰻄󲘜󱌧󸓦󰶦󳍹󰵵󳧼󼵼󳆫󱑌󲪇󸓦
󰶦
3. 󳉽󴮒󲪿󵈾󱌼󳏀󵤚󲔤󳃮󷸄󶔨󲹠󵒹󹌉󵷳󲘜󸡿󳜝󱞗󱔔󼵼󴬬󱝟󱙰󱜴󸑷󳍹 󱛺󱌧󰺮
󸓓󸞂󲪿󵈾󶓸󶑟󸑷󳍹󱝟󼵼󵒰󶮀󳉸󵤚󴦨󲘜󳠒󵤚󵫙󲕁󵒰󱋕
󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨:󵒰󶮀󳉸󵤚󴦨󱲉󷸄󶔨󳺸󲮮󰵵󲘜󶒖󲾨󸽹󴩍󱲉󳑂󶄋󰷓󱑹󸑷󳍹󸑃󵒹󶓸󶑟󳞟󼵼󵒰󶮀
󳉸󵤚󴦨󲘜󲴰󸔟󸽹󴩍󳃮󱔇󸑷󳍹󱝟󼵼󴦨󲘜󱁃󳉰󵒰󶮀
󸑷󳍹󳥀󱾴󵒹󱠥󳆌
󱽯󱬼
󸔑󸑃󲪿󵈾󲘜󹌉󰷚󴐨󱝣󱾴󰶡󳙅󳉰󵒹󳆌󱽯󱬼󰵴
󱐔󴃿󷸺󳟈󼶊
󵶎󰽥󰶦󳛒 | 41
󱐗󳌄󹌉󹏹󳕅󳙞󴙂
󹌉󸢁󱠥󳕅󳙞󳍽󱑗
󰺢󷂱󴶄󱐗󳌄󶩛󳞟󼵼󵒰󶮀󴦨󲘜󸽹󴩍󼵼󵕬󱑌󹌉󵷳󸑷󳍹󶩛󶓸󶑟󰺢󱐗󳌄󶩛󷂱󴶄󳞟󼵼󷂱󶮀󴦨󲘜󸽹󴩍󼵼󵕬
󱑌󹌉󵷳󸡿󳜝󲮊󵰨󷂱󴶄󸑷󳍹󳉽󳺸󲮮󸹷󱜴󱲉󷂱󴶄󱠥󸑷󳍹󰶦󱐗󳌄
󱐗󳌄󶩛󸑷󳍹󳞟󼵼󶄘󶮀󴦨󲘜󰶺󲨣󰹭󴸑󲵗
󴎤󲼑󼶊󲹠󵒹󹌉󵷳󲘜󱲉󼵸󹌉󹏹󼵹󶑂󳏃󱌆󱝟󶩉󱔔󸎯󱑌󳺸󲮮
󵜊󳉽󳉽󸷶󱜴󷹉󹠞󹌉󸢁󵜊󳉽󳉽󸷶󱜴󷹉󰽛󹌉󸢁
󸻌󳉽󳉽󸷶󱜴󸄦󱑌󰵵󰵨󳤽󸻌󳉽󳉽󸷶󱜴󸑥󱰑󰵴󰵨󳤽
󰾫󵈾󷂱󴶄󹌉󹏹
󳉽󳺸󲮮󸹷󸑷󳍹󲹠󵒹󷂱󶮀󳉸󵤚󴦨󸽹󴩍󰻀󷞍󷸄󱾋󴃼󱲉󸞂󲘆󼵼󸞂󲘆󳃮󱔇󱝟󳠒󵤚󵫙󲕁󷂱󱋕
󱲉󰻤󲼑󳞟󱂫󸻌󳉽󳕅󳙞󸹷󱜴󸡿󳜝󸑴󱌆󸞂󲘆󳺸󲮮󷸄󱾋󱲉󷂱󴶄󸞂󲘆󴸑󲵗󰵵󰵷󰼔󷠄󱜅󴾢
󵶎󰽥󰶦󳛒 | 42
󹗸󴂃󰾫󵈾󰷓󱑹󼵼󷸽󰶺󹌉󵷳󱋎󴛙󵉐󼵼󵕬󶩛󵉐󴋒󳉸󵤚󴦨󱁃󳉰󶒂󶮀󲨣󰹭
󲘜󵉐󴙂󸓓󸞂󱬼󳏃󱌆󱻗󱼗󳏃󲫠󼵼󴬬󱝟󲘜󵉐󶒉󳏃󱌆󶟝󹈘󵒹󱋎󵉐󳍹󱜢󼵼󶑜󱋎󵉐
󰶺󱾪󸛈󷸄󱾋󱋎󵉐
󳙧󹁻󳍗󹀑
󱜴󰻄󰶺󱿑󱾴󳚨󲨅󳥤󶩛󱌌󲙰󲘅󵱮󱜢󵒹󳡱󶡊󳅜󳦼󱠥󲪃󳨣󵉐󶡱󱋎󵉐
󷦳 󰾫 󵈾 󱾪 󸛈 󱋎 󵉐 󱔇 󶡊󼶊
1. 󲮔󱞗
2. 󲘜󵉐󴙂󶑂󳏃󱌆󶟝󹈘󵒹󵱮󱜢
3. 󲘜󵉐󶒉󵒹󱜥󰵨󵱮󳏃󱌆󲹠󵒹󷸄󱾋󱙰󱜴󵰨󱙰󲮔󲄤󱋎󵉐
󵜊󳉽󹌉󵷳󰵴󵒹󳉽󸷶󼵼󱙰󱜴󳆄󷝥󵞾󸡿󶔨
󱐀󱚋󷸄󶔨󼶊󲁵󹄾󳆿󲹠󵒹󹌉󵷳󲷪󱾕󱐀󱚋󷸄󶔨󼵼󸻌󳉽󸹷󵨲󸷧󵕬󱑌󵉐󴙂󴦨󳠒󵤚󹺖󱋕
󰶺󱋎󵉐
󵶎󰽥󰶦󳛒 | 43
󷵩󱟈󱠥󴎤󲼑󱛺󴎁󲲓󱽯󳟈
󰶺󱎸󲘱󴦠󴧇󳃵󵉐󱐂󵒹󱙭󹀘󼵼󷸽󱖢󲘜
󳣑󹆫󱲉󹄎󰶦󳃵󴟑󴘫󵒹󴾡󱺯󱋎
󵉐 󰵷󲪿󳣑󹆫󱲉󴓊󰽥󴛹󴜪󳃵󹑸
󴘲 󵒹 󴾡 󱺯 󼵼   󱲉 󱋎 󵉐 󳞟 󳃵 󰶺 󱌧 󰺮 󷸄
󱾋 󱋎 󵉐 󳞟 󼵼󰵷 󲪿 󳙞 󱲉 󷸾 󲁵 󶰄 󵇕 󵴞 󷠳 󳥤 󴓊
󰽥 󵒹 󴶠 󰻞 󰵴 󱛺 󱌧 󸿢 󸑛 󱇸 󱌧 󰺮 󰻤 󰽧 󵉐 󲒩 󰹢
󱡸󰵨󳭌󼵼󳦥󰹢󱡸󱲉󰾫󵈾󳞟󷦳󲾆󸿈󲘜󴓊󰽥
󴏂󴏟󱑌󰻤󰽧󸛈󰻞󸡾󴓊󰽥󱜴󰻄󲘌󶩝󰹢󱡸󱐀
󴾢󳙧󹁻󱠥󳃵󳥤󱜅󵈱󴦠󴧇󵒹󱙭󹀘󵉐󴙂󰺑
󸿳󱲉󲕔󱌼󰾫󵈾󷸽󱖢󳙖󷠳󰹢󱡸󳃵󸞂󰻞󳦣
󶑒󳍈󳧉󶙝󶩉󷝥󳙖󱔔󱜴󶡊󰼔󲱧󱢈󲔝󱌌󲶎
󱝖󷨟󲶎󱠥󶂹󶑢󲶎󶡊󼵼󰼔󰾫󱁃󱁝󳝽󳙪󷸽󱖢
󲘜󴩀󴱍󵒹󷕚󴩿󵴞󰻤󰽧󴦠󴙂󳙞󱲉
󰵴󱛺󱌧󸿢󸑛󱞎󳥤󲘮󸛈󰻞󼵼󱜴󶡊
󰼔󲘌󶩝󵮜󲸂󹑦󹀘󼵼󰵷󸓓󱝖󲛩󰻄󰵵󱋅󵱙
󲁵󳩔󵉐󴋒󱲉󷨟󲕁󵒹󱋎󵉐󳞟󸾃󱌼󳦣󸐪󱑌󲔤
󱌌󱋎󵉐󴸑󲵗󼵼󷸽󱖢󶑪󶑰󱋎󵉐󸑃󲫞󱋎󵉐󰼔
󲘌󶩝󵉐󴋒󱜅󴪙󵝷󷠬󳃵󴱍󴪕󲁵󳩔󲹠󵖐󱑌
󰻤󰽧󴪛󱜎󲱏󳃵󴍧󴜪󼵼󷸽󲃆󱦤󱾆󶔨󵉐󴋒󷸽
󱖢󱲉   󼵸󼵹󵒹󴖜
󲫞󶲵󱰶󰻄󱾪󶑜󵉐󴋒󱋎󵉐󲁵󳩔󵉐󴋒󲮔󲄤
󴜪󴓊󼵼󷸽󱖢󷷯󴓊󰽥󳍹󷩘󵓽󶞍󳃵󵗚󵘋󲁵󳩔
󳍹󷩘󱑌󵉐󴋒󴓊󼵼󷸽󵈾󱿑󸢁󴕡󴊐󱍾󴏥󲪂󱎚
󲪇󵰨󱙰󲙠󱘕󷸽󱖢󲘜󳦥󰹢󱡸󳃵󵉐󴋒󳣑󹆫
󱲉󱖫󳉎󸿊󱋕󵕬󲘘󳟈󴦠󵴞󵒹󸑃󴪛󴾡󱺯󰶦󼵼
󳃵󱲉󴧧󴪛󵒹󱿔󴉟󸡾󴋽󸎩󱌼󲒸󳙞󳃵󰾫󵈾󼵼
󸎩󱌼󵒹󴖜󲫞󱜴󰻄󸂅󸑃󼵸󼵹󱞅
󱐮󱜴󶡊󰼔󲘌󶩝󵉐󴋒󱠥󵉐󴙂󰹢󵈱󴪛󸢁󵝷
󷠬 󳃵 󴱍 󴪕 󰻄 󸑰 󵨬󼵸 󰵷 󲰳 󼵹󳜰 󲮮 󰾫 󵈾 󳦥 󰹢
󱡸󰷳󱜴󶡊󰼔󲘌󶩝󰹢󱡸󲶎󶡊󳌁󱿠󱛺󲘑󱠐󶒬
󵜊󸻌󳞟󸾃󳣑󹆫󱲉󸿊󱋕󵕬󲘘󵒹󱲒󳜰󱜴󶡊
󰼔󳌁󲕲󰹢󱡸󱾪󷨝󱠥󳧟󳛲󵒹󱡸󸀙󷸽󱖢󸄨
󸅏󳇏󳎚󵉐󴋒󼵼󳃵󷷯󵉐󴋒󵉐󴙂󳃵󷸄󱾋󳍉
󶽆󼵼󳃵󲘜󱌧󱾆󰸶󲰂󴩘󵒹󱍾󱐂󱙭󹀘󰶦󷸽󱖢
󰻄 󰻤 󰽧 󳜰 󲮮 󶩝 󰾫 󵉐 󴋒 󳃵 󵉐 󴙂 󱑞 󵝷 󳊦 󱚔
󱏾󹀴󳃵󱜎󲱏󲁵󳩔󰶚󶙐󰶦󳥤󰻤󰽧󰵨󰶡󱜎
󲱏 󼵼󷸽 󲃆 󱦤 󱾆 󶔨 󲁩 󷸽 󱖢 󷷯 󵉐 󴋒 󵜊 󸄠 󷸽
󱖢󲙃󷸛󶩉󷝥󶑷󱁝󳅨󲮔󳃵󳈒󱙹
󳇢 󵔸 󱜴 󶡊 󰼔 󲘌 󶩝 󵉐 󱐂 󳃵 󱌧 󰺮 󱙭 󹀘 󼵼󲪇 󰶃
󰼔󲘌󶩝󱑗󸔢󱥁󵒹󱁃󱁝󳝽󳙪󰶺󸿈󴃻󴦠󴧇
󳃵 󵉐 󱐂 󵒹 󱙭 󹀘 󼵼󲪿 󸘙 󱋝 󱻗 󰵴 󳏃 󲫠 󲮁 󸻌 󵉐
󶑂󳃵󳚮󰽥󳜰󱀒󳏃󲫠󸑃󸏀󲹠󵒹󷂱󴶄󷸄󱾋
󼵸󳅜󳦼󹌉󰷚󳕅󳙞󱬼󲪃󳨣󵉐󶡱󵲵󷷶󳦥
󵉐󶡱󵴞󼵹󲳴󹏣󳙅󳉰󷂱󴶄󸞂󶔨󳛒󰻞󼵼
󸑰󳭌󲹠󵒹󳜝󴂴󳆌󱽯󱬼󶡊󱾿󰻄󳝽
󶑂󳜰󲮮󲦩󰽳󸞂󶔨󳛒󰻞󱜍󱿑󱾴󳚨󳥒
󳜝󵩴󱔔󰹢󱡸󳙅󳉰󼵼󱌨󳥤󱌼󶔨󷂱󴶄󱔇󶡊󷸽
󱛬󸾔󲹠󵒹󷸄󱾋󵈾󳄫󳅜󱍄󰻄󰸫󷩒󳥀󱾴󳥤󱌢
󷸫󷸄󱾋󳙅󳉰󵒹󷂱󴶄󸞂󶔨󳛒󰻞󰷓󷸬󶑉󱁌󲸂
󱠥󷸺󳟈󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󴎁󷨟
󵳦󶮝󵒹󷨟󲕁󷸄󱾋󲦩󰽳󲪿󵳘󱝖󰻄󰵵󰶚
󰶡󳧵󰻞󼶊󼵸󼵹󷸫󷸄󱾋󰵷󱜴󶡊󲮸󸁰󳥤󲕲󲪂
󳆓󼵼󰶃󼵸󼵹󷸫󷸄󱾋󲳴󹏣󳍹󱜍󳄾󳙐󱑌󵒹󰻤
󰽧󲪂󳆓󼵼󱌧󰶦󱖫󳉎󱜴󶡊󲘌󶩝󹈋󴃼󲨣󲦩󰽳
󵒹󲪂󳆓󱾋󴎤󼶊󳉽󴮒󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󲄼
󱟘󰼔󷨟󱐮󵒹󵳦󶮝󷨟󲕁󼵼󳦥󷸄󱾋󲦻󶑒󸑃
󴐶󷸛󲪇󷸇󲕊󵳘󱝖󵾫󳚨󲒶󷸄󱾋󵒹󸿳󱑗󷨟
󲕁󸑰󰹉󸿳󱑗󷨟󲕁󳞌󱲉󳏀󰿙󱝖󵀛󵒹󱁃󳇢
󰻄󸿈󴃻󷸄󱾋󱲉󰽞󲔔󱘓󲔝󷠳󳞟󰹢󵈱󳥤󲕲󲪂
󳆓󳦥󷸄󱾋󵒹󵈱󳃮󱠥󰾫󵈾󱜴󰻄󸏓󲘘󲘘󹏹
󶡊󸢁󼵼󲁵󳩔󰵷󳉽󴮒󷸺󳟈󸑴󷝥󲔝󷠳󱠥󰾫󵈾󼵼
󱜴󶡊󰼔󲘆󳝽󶑂󵉐󸔑󷷵󸔢󳃮󳥤󲕲󲪂󳆓󴬬
󶙝󼵼󳦥󷸄󱾋󰵷󶡊󱁃󷸇󱲉󴶵󲕁󵒹󲔝󷠳󰶦󰵷
󰼔󰹢󵈱󲪂󳆓󲁵󳩔󳦥󷸄󱾋󵟁󲕊󲘆󳝽󶑂󵉐
󳃵 󵉐 󷨡 󳍹 󳙐 󸔢 󳃮 󳥤 󲕲 󲪂 󳆓󼵸 󱜴 󸔑 󸑃 󱌢 󸽼
󳅨󲮔󷸄󱾋󳧼󵟁󲕁󼵹󼵼󳎀󶵛󵈾󳄫󲙃󷸛󵈾󰻄󰵵
󰵨󵨬󳃵󱾴󵨬󳜰󲮮󱔈󰻄󶐣󴃼󼶊 󳎄󳜶󼶊󷹉󳚮
󳍹󳙐󱿔󶑂󵒹󳜰󱝣󳃵󰽙󶔨󼵼󱻞󱔈󷸄󱾋󱠥󳍹
󳙐󱬼󰷓󸾃󵒹󸄄󵨌󼵼󲘜󷸄󱾋󸑷󳍹󱑌󰵷󱝛󰸶
󳍹󳙐󱬼󸑷󳍹󵉐󸄠󵒹󵉐󴙂󳏃󲫠󰵴󼵼󱡐󷸨󶑒
󸹉󱥁󳃵󳥤󶑒󹞊󵒹󳝽󶑂󵉐󵉐󷨡󳆯󳦪󰺃󱟘󰻄
󶸧󲲥󲨑󱔕 󴎤󲼑󰸳󹏡󼶊󰻤󰽧󳦣󶑒󳥤󱌢󳜰
󹈘󳟈󵟁󳆠󱎥󵒹󳙖󱔔󳃵󳙖󷠳󱜴󶡊󲘌󶩝󵈾󳄫
󳕽󰽳󷸄󱾋󵒹󳧉󸿳󱿠󳙪 󶕠󱱃󶛬󸙦󸔑󷷵󲄼
󱟘󰼔󸏓󲘘󳣑󹆫󱽯󳟈󼶊󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󶕠󱱃󶛬
󸙦󸔑󷷵󲄼󱟘󰼔󱌢󰸶󱲉󰵷󱜍󳍽󱑗󵒹󴾡󱺯󰶦
󸏓󲘘󸿳󱑗󵒹󷨟󲕁󳦥󷸄󱾋󲦻󸑴󷝥󷸊󰼯󼵼󴛙
󸃉󳡜󸔑󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󸏓󲘘󷦳󴊠󳦥󷸄󱾋󱜴
󵈾󰸶󱀒󳒀󲮮󵒹󸏓󲘘󳧵󰻞󶙝󰵷󱜍󸿳󱑗 󳦥
󷸄󱾋󵳘󱝖󱔈󳉭󱿑󲦩󰶍󸛈󱋝󷷾󱜴󷸇󵒹
󳫼 󱎥  󷸄 󱾋 󲦩 󰽳 󲪿 󵳘 󱝖 󰻄 󰵵 󰶚 󰶡 󳧵 󰻞 󼶊󼵸
󼵹󷸫 󷸄 󱾋 󰵷 󱜴 󶡊 󲮸 󸁰 󳥤 󲕲 󲪂 󳆓 󼵼󰶃󼵸 󼵹󷸫
󷸄󱾋󲳴󹏣󳍹󱜍󳄾󳙐󱑌󵒹󰻤󰽧󲪂󳆓󼵼󱌧󰶦
󱖫 󳉎 󱜴 󶡊 󲘌 󶩝 󹈋 󴃼 󲨣 󲦩 󰽳 󵒹 󲪂 󳆓 󳭏 󳌙
󱔈 󳉭 󱿑 󲦩 󰶍 󸛈 󳧵 󰾾 󵒹 󷨟 󲕁 󼵼󷸫 󳝽 󶑂 󵉐 󱜅
󲘘󱬼󱜴󶡊󱜫󱲉󰾫󵈾󳪥󵨬󵾫󱴘󵒹󱿔󶑂󰵵󲦩
󰽳 󼵼󱌧 󳥒 󱿑󼵸 󳃵 󵪕 󲘱 󼵹󱻞 󵔤 󶸧 󲲥 󱔈 󳉭 󱿑 󲦩
󰶍󸛈󳥤󱌢󱜅󲘘󳦼󳜰󹈘󵒹󳆠󱎥󰶺󱎸󲘱󲘆󱌧
󰺮 󵈾 󳄫 󸔢 󳃮 󴞶 󱲉 󵒹 󳝽 󶑂 󵉐 󲪂 󳆓 󼵼󸓦 󳉋 󱿔
󶑂󵾫󱴘󱛺󱻞󵔤󲪿󳭏󳌙󵴞󳙪󱌌󱝣󸏓󲘘󱔇󴽧
󼵸  
󼵼󼵹󰵷󱿑󰸶󳃮󱔇󸔑󱁌󳄾󹄾󵒹
󸢁󳦥󷸄󱾋󲦻󸑴󷝥󷸊󰼯󼵼󴛙󸃉󳡜󸔑󳝽󶑂󵉐
󷸄󱾋󸏓󲘘󷦳󴊠󳦥󷸄󱾋󱜴󵈾󰸶󱀒󳒀󲮮󵒹
󸏓󲘘󳧵󰻞󶙝󰵷󱜍󸿳󱑗󴃽󵾫󳚨󲒶󷸄󱾋󵳘
󱝖󱔈󳉭󱿑󳫼󱎥 󳄾󷠳󸹋󵉐󴋒
󴌵󳥤󹏬󲕁󵈾󳄫󳥀󳌄 󴎤󲼑󰸳󹏡󼶊󵉐󴋒󲔝
󷠳 󰵷 󴃼 󵟁 󰼔 󲘌 󶩝 󴳘 󴨾 󱙭 󹀘 󱜫 󶡊 󳥀 󳌄 󵕲
󱝛󳃵󵴞󳙪󵾫󱴘󵒹󵉐󴋒 󲘜󵉐󴙂󳏃󱿣󵈾󰽳
󳜗󲮔󷸄󱾋󳞟󼵼󷸫󳜗󲮔󷸄󱾋󲪿󱜴󰻄󹁥󳞟󲦩
󰽳 󳦥󷸄󱾋󵳘󱝖󳫼󱎥󵳦󴆯
󷨟󲕁󵒹󰾾󷝥󷸊󰼯󸿳󱑗󵒹󷺑󱋝󳧵󰻞󼵼󲪇󵳘
󱝖󲘘󹏹󳣑󹆫󳫼󱎥󼵼󵈾󳄫󱜴󰻄󶸧󲲥
󳥤󱌢󱔈󳉭󱿑󲘘󹏹󳣑󹆫󱠥󱝖󷨟󲶎󵒹󱁌󲸂
󴃼󵟁󱾆󵀛󳦥󰹢󱡸󴃽󳫼󲴋󷞍󵤚󱲉󴂍󵕆
󱘓󱌼󷸫󰹢󱡸󰵷󲪿󱠥󱌧󰺮󲕻󲫭󲫒󲮙󴶠󰵨
󱝛󱾆󶔨 󰶺󸿈󴃻󳝽󵷗󱑗󵒹󲫒󴶠󱾆󶔨󲘆󴾡
󱺯󳃵󰺃󵾫󱄴󲬀󸔢󳃮󳌁󲕲󵒹󱜴󶡊󼵼󷸽󰻄󸀐
󸀔 󰻤 󵒹 󲵗 󲫞 󱰑 󳙐 󱍅 󱑄 󵈾 󼵼󰻄 󱀜 󸑴 󴶠 󸀙 󸀵
󴙂󵒹󱜴󳉰󶑰󱍅󱑄󵈾󷦳󸑥󱰑󰸴󳅜󷸄󱾋󼵼󷸽
󰾫󵈾󱰑󳙐󶂹󶑢󼵼󳃵󶛬󶂹󲹠󸀞󰸉󷸫󰹢󱡸󳞟
󵒹󶑒󸹉󱥁
󳦥󰹢󱡸󵳘󱝖󶕠󱱃󱔈󲦝󶡊󴙂󲄼󱟘󰼔󳥤󱌢
󴒋󸀪󵾫󵉐󴋒󱋎󵉐󱬼󵒹󳙪󴽧󳫼󱎥
󴶵󴃽󱽯󳟈󴃽󷸄󱾋󵳘󱝖󴂍󵕆
󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󳉸󰻁󷸫󴂍
󵕆󵳘󱝖󲶎󱽯󳟈󵒹󱌌󳛒󱜴󱲉󰻄󰵵󱲒󱲨󳫆
󸾔󼶊

󸗽󲳄󵒹󲔝󱌌󳉸󰻁󷸽󱖢
󱲉󵒹󴖜󲫞󶲵󱰶󰻄󱾪󳕽󰽳󰹢
󱡸 󲦩󰽳󹏹󴆯󼶊󶩛
󳥒󱿑󲘘󹏹󱔇󴽧󼶊  󷸽󱖢󲘜󷸄
󱾋󲔝󷠳󱲉󷸾󲁵󰷽󳪷󵴞󲘔󸽼󳃵󱌼󶔨󵭟󸾃󳃵
󵾫󰽃󷠳󶔨󱌼󼵼󲪇󱁃󳉰󶭻󲁩󵒹󸔑󹑦󳧵󰻞󳇤
󶐻󳭲󲧓󵮬󲧯󵴞󴶠󱡸󰵷󲪿󸗫󵔸󸔑󹑦󲒰󰻄
󸘙󱋝󸔑󹑦󱜍󸿗
󷵩󱟈 󰶺󱎸󲘱󴦠󴧇󳃵󵉐󱐂󵒹󱙭󹀘󼵼󷸽󱖢󲘜
󳦥󷸄󱾋󳣑󹆫󱲉󹄎󰶦󳃵󴟑󴘫󵒹󴾡󱺯󳦥󷠳󶔨
󰵷󲪿󳣑󹆫󱲉󴓊󰽥󴛹󴜪󳃵󹑸󴘲󵒹󴾡󱺯󼵼󰵷󲪿
󳙞󱲉󷸾󲁵󶰄󵇕󵴞󷠳󳥤󴓊󰽥󵒹󴶠󰻞󰵴
󷵩󱟈󼶊󵉐󴙂󸓓󸞂󱬼󵈾󰽳󳜗󲮔󷸄󱾋󼵼󷸫󳜗󲮔
󷸄󱾋󲪿󱜴󰻄󹁥󳞟󲦩󰽳 󷵩󱟈 󱲉󲔝󷠳󳃵
󳕽󰽳󳦥󷠳󶔨󱑹󼵼󷸽󱛬󶙌󲫀󸛈󱾪󱽲󳥤󱌢󵉐󴉟
󱠥󲔝󱌌󵒹󱁌󲸂 󴎤󲼑󰸳󹏡󼶊󵉐󴋒󲔝󷠳󰵷
󴃼󵟁󰼔󲘌󶩝󴳘󴨾󱙭󹀘󱜫󶡊󳥀󳌄󵕲󱝛󳃵
󵴞󳙪󵾫󱴘󵒹󵉐󴋒󵉐󴋒󼵸󵉐󴋒󳃵󵉐󴋒󶑇󵉐
󴋒󼵹󰵷󲪿󳣑󹆫󱲉󸑃󴪛󵒹󴾡󱺯󼵼󲁵󸿊󱋕󵕬󲘘
󱾆󳟈󴦠󳃵󵾫󰽃󴾡󱺯
󵳦󱘨󳧵
󱑗󸔢󱥁󲪿󵟁󱁃󳝽󶑂󵉐󷸄󱾋󵒹󳨬󸔢󼵼󱜴󰻄
󱲉󶩛󲘱󰵨󰶡󳃮󱟘󱱃󱌼󲦩󰽳󶙝󰵷󸑶󱛿󸓓󵈾
󵒹󳝽󶑂󵉐󹏹󷹷󰾫󵈾󷦳󴊠
󱲉󸿳󱑗󳇏󱌆󳥫󱔊󳃵󷦳󴊠󳍈󳧉󰾫󵈾󵒹󲺕
󱎃󰵵󼵼󱖫󷠳󰵴󸓓󵈾󵒹󱁌󲸂󲪿󱜴󰻄󷸌󱑇󷸫󳃮
󱟘󱱃󳃵󳃮󱟘󱱃󱌼󵒹󱲒󵀛󱘓󱶗󼵼󶙝󸑰󰹉󱲒
󳜰󸿳󱑗󳇏󱌆󳥫󱔊󳃵󷦳󴊠󳍈󳧉󰾫󵈾󲄼󱟘
󰼔󱜴󶡊󸡸󱜋󲕊󳜶󴎁󳭩󳧼󳉸󲕁󲁵󰽧󳠒󵤚󸑰
󳭌󵒹󱁌󲸂󴃽󵴞󲕊󳜶󴎁󳭩󲪿󳉽󴮒󵳦󱰋󱘨
󰹀󳧵󵳦󰸴󴂴󳄾󸒣󵒹󱡐󷸨󵪏󲪸󸡸󶐶
󱑗󸔢󱥁󼶊
󶡊󶙳󳫼󱎥
󶓸󶑟󲲊󳦼󳺸󲮮󰵵󵈾󵉐󸢁󼶊󵆲
󲁵󳩔󱐔󸷧󳦣󳆄󷝥󳕽󰽳󼵼 󲘜
󸑴󱌆󵘖󵖭󳺸󲮮󼵸󶓸󶑟󲲊󳦼󼵹󼵼󵘖󵖭󳺸󲮮󰵵
󱜴󰾫󵈾󷂱󴶄󳃵󳕽󰽳󲷪󱾕󲦩󰽳
󳞉󳦥󷯃 | 44
󹌉󸢁 󴂃
󼵸 󸻀 󳈄  󼵹
󹄶󴙂

󱐗󳥐
󱍅󵈱󰵨󳠘󱄢󴃻
󹄶 󴙂   
󴦨
      
󹌉󸢁󱑹
󼵸󸻀󳈄󼵹
󱾪󸛈󱋎󹄶

  
󱋎󹄶
󲦩󱸦󱐀󶶛󳠘

󱌆󱔃
󷢢󱡸
󸁕󶮀
󹺖󶮀
󶉯 󶮀



󳞉󳦥󷯃 | 45
󸡿󷦳󲔝󱌌󲺕󱸡
1.  󳉸 󵤚 󷯤   
2.    󳉸 󵤚  󱿑 󱐗  󱁃 󵷗  
3.  󷵩 󱟈󰸳 󹌫󱘨 󱐔󴎤 󲼑 
4. 󳉸 󵤚 󲔛 󰾫  
5. 󳦥󳼤󴊐󸑛󰾫󵈾
6. 󳅜󱌆󹁸󰸝󴲖󲧓󰾫󵈾
7. 󳏕󴉢󱜢󱹱󷢢󸔢󱋌󳉸󵤚󲲟󷫤󶔨
8. 󴰧󹐐󸓐󹐐󱜢󴰧󵒫󰺮󷠳󶔨󱞎󴰧󴙂󸑛
󷫤󶔨
9. 󳵱󲶎󱗊󲔝󱌌󷠳󶔨󳼤󶡊󴬁󱔭󰾫󵈾󳵱
󲶎󱗊󳩑󱐎󴵚󳜰󰺮󳜰󲪣󳩑󱐎
󵊣󵕢󱛸󲪣󱐎󵊣󵕢󱛸󲔝󱌌󱁃󷶋󵕢󵒹󳉰󰺱󲚪
  󱌆 󱸦 󱝖 󹄶 󴉢 󳆯 󷝮 󶙐󰿜 󹍿󳞋 󲮮  󰹜 󳏕 
10. 󹄶󴙂󸅏󳼤󱬼󱜋󰺱󸛈󱐔
 󱁃 󷶋  
11. 󳉸 󲕁󰺱󲚪󱡸  󰾫 󵈾
12. 󳉸󲕁󷠳󶔨󷽌󱽱󰵳󶢃
󰾫󵈾󰾫󵈾󱸦󱝖󸿈󷠳󶔨󱜵󵴞󵱮󳜰
󵩴󱕜󱸦󱝖󱘨󱐔󴎤󲼑
13. 󲢁󸻀󳦎󸻧󰾫󵈾󱁃󵷗󵥹󷠳󶔨󳇚
󳞉󳦥󷯃 | 46
󹄶󴙂
󳍹󶇳
1. 󱋔󵱮󹄶󴙂󸻀󳈄 󹄶󴙂
2.  󹄶󴙂󳇏󱌆󱐲󳍹󶇳󳠘󴩀󶩉󱕜󵒹
 󱌆  󵒰 󶮀   󷞍 󵤚 󴦨 󴩀 󴚧
1.        󹄶 󴙂 󱌆󵠷 󷮡
2. 󸻛
󸘆 󳇜󴂃        󳍲󸘆 󳇜
3. 󱌼󳉸󵤚󲲟󲔤󰸫󱍅󸁰󱕜
󰺮󳥤󱔭󱑄󵈾󳍹󶇳󵒰󶮀
󷞍 󵤚 󴦨  󶇱 󶇳󴩀 󴦨
       :󷫤󲕁󵒰󶮀󴩀󴚧󰻄󱑹󳍹󶇳
󳳛󶄋󳠘󵒰󶮀󴩀󴚧󳍹󶇳󵠷󵰨󵒰󶮀󴩀󴦨
󸓅󱔈
  󳍹 󶇳
󶅘󵉌󷢲󳚨󹌉󳶃
󳅜󹌬
󳞉󳦥󷯃 | 47
 󱍅󵈱 󱐗󳥐
󹌉 󸢁 󱍅󵈱
󱐗󳥐󸻧󱍅󳍹󶇳󵒰󶮀󳟈󴚧
󱐗󳥐󸻧󱍅󳍹󶇳󹇭󶮀󳟈󴚧
󳍹󶇳󳈄󳍹󶇳󱐗󳥐
󱐗󳥐󶄘󶮀󴩀󴦨
󴎤󲦵󸐦󶩉󱕜󵒹󱌆
󵜊󳈄󹌉󸢁󰵴󵜊󳈄󹌉󸢁󰵵
󸻀󳈄󴂃󸻀󳈄󱑹󳄲
󰾫󵈾
󳈄󳍹󶇳󹇭󶮀󰵨󲫞
󴩀 󴚧 󳍹 󶇳 󶇱 󶇳   󴩀 󴦨  
󱍅󸻛󱍅󵈱󸻀󳈄󵱮󳦤
󳍲󳼤󶡊󱑄󵈾
󳞉󳦥󷯃 | 48
󱾪󸛈󱋎󹄶
   
󰾫󵈾󲘏󲴕
󱋎󹄶
󱾪 󸛈  󱋎 󹄶 󼶊
1. 󹄶󴙂
2. 󶟝󹈘󹄶󴙂󳍹󶇳
3.   󰵨 󳜰 󵱮 󲦵 󸐦 󱋎 󹄶 󲄤     
󵜊󳈄󲕌󷝥
󲦩󱸦󱐀󶶛󳠘󲦩󱸦󱐀󶶛󳠘󷫤󲕁󲳂󱋌󹄶󴙂󷞍󵤚󴦨󹺖󶮀󵨲󸻧
󸻀󳈄
󱋎󹄶
󱐲          󰾫 󵈾󱸦 󱝖   󶉯 󶮀 󴩀 󴦨 󲔤
󱌌󱋎󹄶
󹄶󴙂󱼗󲦵󸐦󴂃 󶟝󹈘󱋎󹄶󲦵󸐦
󱋎󹄶
󳞉󳦥󷯃 | 49
󷵩󱟈󱠥󴎤󲼑󱛺󴎁󲲓󱽯󳟈
󴦠󴧅󲼭󹄶󱙭󹀺󴕿 󱋎󹄶
󰶦    󹄎 󴘫 󴉢     
 󶽆󹑳󳚕
  󶰄󵇕󴓊󰽥󴘬
󰵴 󶔨   󱋎 󹄶
󰶦󱋎󹄶󰶦󰺮󳼤󱬼󱋎󹄶 
󱝛󳸬 󹄶󲒩󷢢󱡸
󴓊󰽥󴓊󰽥󴎤󲼑
 󷢢󱡸󰵨󸛈󴓊󰽥󳙧󹁻󴦠󴧅󱚲
󱰔 󱙭󹀺󹄶󴙂󲚋󱌼
󰾫󵈾󲳴󷦳 󷢢󱡸
󰺱󲚪󱡸󱾍󳥀󴬁󷫪󱜴 󱾍󳥀󲔝󱌌󲶎
󴎁󰻁󸗽󲔛 󱁃󷫿󴬁󱔭 󳟈
󴦠󴧧󴙂 
     󲘮 󸛈 󱡸 󱞎
󵮜󲸂󱙭󹀺󴄖󳦣󴘬󲒩󰿙󸗞
 󴘬󱋎󹄶󱸦󱝖󱋎󹄶
󶇳 󷝥 󳉸󲕁󱋎󹄶󳠘 󸻧
󱌼󱋎󹄶󸖔󱋎󹄶󱜴󶡊󲶎
 󴰧󵝷󷠬󵒫
󴦠     󷧆 󴰧 󱾍 󲱏
󴜪󸗞󱐗󲬗󳰲 󹄶
󴋒󴖜󲫞󱋎󹄶
󼵸󼵹󵸕󱰳󱾪
󲄤󱸦󱝖 󴓊󰽥
󳍹󷩘󷫪
󵓽 󶦕   󵕢 󱑞 󴡨   󳍹 󷩘   󱸦 󱝖
󲹖󸛈󴏥󴐮 󱾴󸢁󴊐󵕬󱘕󲨍󷫻
󳜗󱜍 󸖔󲫞󴰧󷢢󱡸
     󵕬 󲘘 󳞉 󱋕 󴦠 󴧅
󸊧󱌼󱁃󵷗󰾫󵈾󱞎 󳢗󱿔󴉢
󼵸󼵹󸂅
   󹄶 󴙂 󴰧 󵒫 󵈱  󵝷 󷠬    󵒫 󴦠
󰾫󵈾 󲶎󶡊
󰽛󰵵󱜴󶡊󲶎 󲪃󱲲󰽮󱠐󵜊
     󱿖
󹁀󱋕󱾪󷧆󶄇󳧟󳐧󱇋󰵸󱜴󶡊󲶎
  󱡸 󷾶 󹄶 󴋒 󹄶 󴙂 󸅏  󳇏
󶽆 󹄶󴙂
󷩘󲯽󷝽󳓽󰵸
 󹄶󴋒󹄶󴙂󵭲󱑞
󳈄󳈄󸐦󱾍󲱏 
󱾍󲱏󱸦󱝖󸗞󱐗󲬗
󳰲 󹄶󴋒󵜊 󶆄
 󳏀 󰿙   
 󸻛󱜋
󱾪       󳣑 󹆫 󱜴 󶡊 󲶎
 󱙭󹀺󹄶󱲈󰺮󱙭󹀺
 󱁃󷫿󴦠󴧅󹄶󴉢󱙭󹀺
󸿈  󱼗 󲮁󸻀
󸖔 󷼿 󶶛  󰵨 󰽥 󱴘  
󼵸󳒀󲨓󹄶󷭨󹌉󳶃
        󼵹  
 
󱕜󰽳 󳜝
  󳼤󶡊
󳑨 󸋺 󳥒 󳜝  󷢢 󱡸   󷭬 󶄣 
󱛬󴮒
 
󸻽󳉸󵤚 
󷧊󱑲󴙋󳉀󳕽
󰽳 󴂃󳧵󰻞󲲟󼶊󼵸󼵹
 󳥤󲕲󲪂󴕨󲮸󸁰
󼵸󼵹󷠳󶔨󱜍󱁌󲪂󴕨󳦅
󱕜󰽳󲮸  󴎤󲼑  󵱮󳦤
󼵸󷧊󱑲
󴙋  󼵹 󱑗 󸿳 󸗞 󱝖    󷭑 󹛁
󷫿󳟈󵸕󱰳󲚀󰽞󱘓
󱶗󳥤󲕲󲪂󴕨󱝖󵀛󵒹󱁃󷶋󳏀󰿙
 󷫤 󷪙   󵱮 󳦤 
󱟰󴎛󳚨󵈱󳃮󰾫󵈾
󳙞 󲘘  󸗞 󱐗 󳅜 󹌬 󲲟
󷫤󶔨󰾫󵈾󱸦󱝖󴬁󶊁󸔑󱁌󳥤󲕲
󲪂󴕨󴶵
󲕁󷫤 󶔨󳜰󴎁󶆬 󲘏󲪂󴕨󵈱
󱁃 󷫿      󵱮 󳦤 
󷧕󶜯󲪂󴕨󸁰
󵱮󳦤󹄶󴙂󱌆󱐗󶎹
󸑥 󱐼 󳜗   󲪂 󴕨 󸁰
󱸦 󱝖 󴂃 󳅜 󴆯 󰻄 󰵴   󲪂 󴕨 󴸑
󲽿󱁝󴃼󳎀󲀻󱜍󱁌
󳜰󱝣󱾍󷫤󶔨󱸦󳄾
 󱾍      󵱮 󳦤   
󸻧󸻧󹁬󲪣 
󳍹󶇳󹄶󴙂󱰑󸄠󱐾󱰑󸄠
󵱮 󳦤 󳍹 󶇳     󰵷 󳟈
󴩀󱘨󱐔󶅘󹛁󵬏
󲘕󸻍󲕻󱥐󱝖
󷵩󱟈󸗽󲔛󷽒󰻤󷼿
󲰳󰸳󶙐󳟈󵤚󵒹󳆬󷮡󳙖󸔢
󱾍 󳥀 󷝥 󱸦 󱝖   󵱮 󳦤
󳕽󰽳󳻅󱑄󴬁󱔭󱸦󱝖
󳙞󲘘󶊁󳤕󹆫󱽯󳟈󵱮󳦤󳇈󱑗
󵅇󱺯󳙞󲘘󶊁󷠄󳤕󵸕󱰳󱑗󸿳󸗞󱝖
 󵱮󳦤󰵨󶫚󵒹󼵸󹠞󱟰󴎛󼵹󹆫󱐀
󷦳󰻞󱋎󸃉󷬱󰿤 󵱮󳦤
 󹆫 󱐀 󳧵 󰻞 󰵵 󱑗 󸿳  󰾫 󵈾
    󵱮 󳦤   
󱔥󱇵󱷈󴙋󴎁󸗞󵈾󱋝󹀑
󱷈󴙋󲲟 󳕽󰽳󴂃󳧵󰻞
󲲟  󵱮󳦤󳥤󲕲󲪂󴕨󲮸
󸁰󵱮󳦤󵱮󳦤󳦅
  󱕜 󰽳  󲮸 󸁰  󲪂 󴕨  󱞎  
󱜍󲪂󴕨󷫪󲖂 
󷧊󱑲󰵵󴬁󶊁󸓐󱁌󳼤
󸓐󱁌󳼤󳆬󷮡
󵫐 󹎳󳥒 󱿑󰻄󰵵
󰾫󵈾󰽳󱕜 󰺮
           󴞶 󱲉 󵒹
 󴕊 󱁌 󸋫 󴕿    󸔑 󱁌
 󲳴󷦳 󲕌 󱔭󸍗 󲘘 󹄶󱔃󸂅  󰾫 󵈾
 󵱮󳦤󰵨󶫚󵒹󼵸
󹠞󱟰󴎛󼵹󹆫󱐀󷦳󰻞󱋎󸃉󷬱󰿤
 󵱮󳦤󹆫󱐀󳧵󰻞󰵵󱑗
󸿳 󰾫 󵈾      
󷠳󶔨󸗞󱝖
  󱜋 󰺱   󹄶 󴋒 
󰹜󳏕󷵩󱟈
󰵷󸗞󱐗󰹜󳏕󷝥󱸦󱝖󴳘󵒫
󱙭󹀺 󰹜󳏕󱝛󰵨󱝛󵫐󹎳
  󱜴 󶡊   󹄶 󴙂     󳜗 󸄠 󷠳 󶔨 
󰾫󵈾󱸦󱝖󳜗󸄠󷠳󶔨󲖂󳟓󳕽󰽳󱜴󶡊
󴸑󲽿󶈞󳉰󵱮󳦤
 󴮒󲘘󶊁󸢁
󸗽󲔛󷬱󰿤󱋝󹀑
󸗞 󵈾    󴮒 󲘘 󶊁 󸢁
󸗽󲔛
󲺕 󱸡 󱛬 󴮒 
󷢢󱡸󸗞󱐗󲬗󳰲󱏣󱐔󳜰󴎁
󷢢󱡸󱌌󱶗󰺮
󲕻󲫭󲬗󳰲󴶠󰵨󶉱󲬗󳰲󵤚
󰵷󸗞󱐗󲬗󳰲󴶠󱏣󵀛󵅇󱺯󰺃
󸻧󱄴󲬀󷠄󲕲󸿈󴶠󵒹󷽺󴙂
󳉰󶇳󱜴󶡊󱍅󰾫󵈾󱀜󸕍󷢢󱡸
󷽒󰻤󳉰 󰾫󵈾
󲲔󵱮󳦤󱰑󱜁󸑥󱡸󱰑󱜁󰾫󵈾
󷢢󱡸󷿒󱌆󲘮󱽱󳵠󶙐󸔭󶆄
  
󷢢󱡸󴒋󷽥󶙐󵈾󹄶󴋒󱋎󹄶󱬼󱝣
  󲄼󱢟 󰼔󱷈 󴙋
󲲟
󵱮󳦤󴂍󲦝󴬁󶊁󷫤
󱆓󳉸󰻁󲲟󲕒󷪊
  󱌌󳛒󰵵󷪹󱛬
󴮒  
 


 󲔝󱌌󸗞󱝖 󴖜󲫞
󵸕󱰳󸂅󱸦󱝖󷢢󱡸
󰾫 󵈾 󰽳 󱕜 󱟰󴎛 󳚨 󲨓󱶗 
     󳥒󱿑󹠞󱟰󴎛󱐀󱔃

󱝛󳸬󴹟󱸦󳄾
󲖙 󸻘 󱸦 󳄾 󲮊 󰺱     
  󳼤 󱬼 󷫤 󶔨    󱘨 󱐔
󳏕󴉢󷝥󳏕󴉢󹁸󳜝󶜁
   󳏕 󴉢 󱜢 󷦼  
󴸑 󲽿󱘨 󱐔󴎤 󲼑 
󷵩 󱟈󼶊󴦠 󴧅 󲼭 󹄶 󱙭 󹀺 󴕿   
󷠳󶔨󹄎󴘫󴉢 󷠳󶔨
 󶽆󹑳󳚕
 󶰄󵇕󴓊󰽥󷠳󶔨󶔨

󷵩󱟈 󴦠󴧅󲼭󹄶󱙭󹀺󸿈󱋎󹄶
󰶦󷢢󱡸󹄎󴘫 󴉢󹆫󱐀
󷢢󱡸󱋎󹄶󰶦󰺮󵱮󳦤󱋎󹄶󰶦
󴊐󴛹󴊐󶰄󵇕󴓊󰽥
󴘬󸑛
 󷵩󱟈 󹄶󴙂󳜗󸄠󷠳󶔨
󰾫󵈾󱸦󱝖󳜗󸄠󷠳󶔨󲖂󳟓󳕽󰽳󱜴󶡊
󴸑 󲽿 󶈞 󳉰     󷠳 󶔨 󱜋 󰺱  
󳕽󰽳󱑹󹄶󴉢󶂹󶆠󲔝󱌌󸻽
󲺕󱸡󱾪󷠳󰵵󸛈󷪹󸋺󴎤󲼑
󳥆󱛬󴮒󴎤󲼑
󰵷 󸗞 󱐗 󰹜 󳏕 󷝥   󱸦 󱝖 󴳘 󵒫 󱙭 󹀺
󰹜󳏕󱝛󰵨󱝛󵫐󹎳󱜴󶡊
 󼵸
󱌼   󼵹 󵕬 󲘘 󳞉 󱋕
󱸦 󳄾 󴦠  󹠞 󴖜   

󹌫
󷢢󸔢󱋌󲘱󱔈󵕆󱱃󴬁󶊁
󷫤󱆓󴬁󶊁󱟰󴎛󰾫󵈾󸗞󵈾
󷦳󰻞󱀀 󲕲󳕽 󰽳
 󱁃 󷫿
󱁝󵀛󰾫󵈾󷮡󱜴󷦳󰻞󲘏󱑗󸿳
󱸦 󱝖   󷪹 󸋺 󲺕 󱸡
󱔈󵕆󱱃󱁝󵀛󰾫󵈾󷮡󱜴
󷦳󰻞󱑗󸿳󲒸󱲉󱔈󵕆󱱃󱌼󱲒󵀛󵒹󱘓󱶗
󷵏󱐾󱜴󶡊󲄼󱢟󰼔
󲺕󱸡󳏀󵤚󳜰󴎁󳉸󲕁󴎁󰻁󳍱
󵈾 󴎁󰻁󳜶󷝥󵳦
󹌫󲮸󵈾󷱩󱥐󳅜󹌬󲲟
󷢢󸔢󱋌

󰺭󳸬
󳠘󴒋󷽥󹄶
󱔃󼶊    
 󱐔󸻧󳕽󰽳󵸎󹄶
󼵸󼵹󱌆
󲲔󸔑
󱍅 󸁰 󱕜 
󼨫󺈼󻪃 | 50
󻇋󺸷󽴔󺙡󻱃󺋿󼞇󺱨󽴔󺅃󺗗󺮿󺋿
󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿
󻳓󻮟󽴔󼏫󺋿󺔓󺋿
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻃞
󻕻󻱃󻪟󻗫󽴔󻳓󼬧
󻱻󻖬󻱋󻞫󽴔󻳤󻺏
󻳓󻮟󽴔󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀
󻋣󺶷󼛻󻝳󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀
󻇋󺸷󽴔󻷓󻱃󺋿󺥳󺴫󽴔󺅃󺗗󺮿󺋿󺌇
󺅛󽴔󺛓󺹃󺋿
󻭇󻉏󼉸󻳓󼢻󼞇
󻃿󼗿󺹻󽴔󼤫󻞫󺧀
󼉸󻳓󼢻󼞇
󺇄󻱴󽴔󻗳󻳤󽴔󼇗󺋿󼬣
󺹻󻘚
󻱔󺳴
󻳫󼥗󽴔󻨛󻨓󻇃󺋿
󻳐󻖘
󼬸󻖘
󺙈 󻖘



󼨫󺈼󻪃 | 51
󻷠󻭣󼨫󽴔󻨗󻳓󽴔󻳤󻇃
1. 󻱃󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻱌󻰋󻘇󻭣
2. 󻱃󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󻺏󼕳󻘇󻭣
3. 󺽷󺦯󽴔󺆌󺆯󻀇󻪟󽴔󻷋󻰧󺹋󽴔󺋿󻮇󻱃󻘇󻭣
4. 󺽷󺦯󽴔󻺏󼌷󻰓󽴔󺧿󺹃󻘇󻭣
5. 󻱃󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󻀋󽴔󺋋󼅧󻪟󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣
6. 󺺗󺹇󽴔󼅫󻰋󺴫󺺛󽴔󺞵󻰋󻘇󻭣
7. 󼚄󼥜󻱴󼌧󽴔󻱔󺈻󺹋󽴔󺺘󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣󻳫󻴿󻕻󻰧󽴔󻺏󼌷󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻗳󼌧󼨧󻘇󻭣
8. 󺱋󺧣󻪟󻱃󼗿󻫷󼥜󽴔󻴿󻳗󽴔󻱴󼌧󻝳󼙯󻋛󽴔󺫟󺝣󽴔󻫃󻰓󽴔󻃫󻖬󻞫󼕳󺝣󽴔󺋿󼖏󽴔󻱴󼌧󻨿󼧓󽴔󼢻󼨷󺧀󻫃󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󺇂󽴔󺋋󼅧󻪟
󻗳󼌧󼨧󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣
9. 󻯯󺋈󽴔󼧛󺲻󺋇󺕧󽴔󻳠󻺏󼫤󽴔󼧛󺲻󺋇󻰧󽴔󻨗󻳓󽴔󺽸󻳐󻰓󽴔󻀃󻕿󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻘇󻭣󻯯󺋈󽴔󼧛󺲻󺋇󺝣󽴔󼨧󺕧󺃏󽴔󺞳󺹇󽴔󺅒󻇃󺞳󽴔󺠣󽴔󺗢󻰏
󺤟󽴔󺃫󻰧󽴔󺕯󻰓󽴔󺃏󻺏󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻳠󻺏󼫤󽴔󼧛󺲻󺋇󺝣󽴔󺤟󽴔󺃫󻰧󽴔󺕯󺇋󽴔󼨧󺕧󻰧󽴔󻳠󻺏󻭸󽴔󼧓󺵀󻰓󽴔󺃏󻺏󺆯󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺠣󽴔󺗦󻰏
󺕯󻱃󺕧󽴔󻳠󻺏󻭸󽴔󼧓󺵀󻰏󽴔󺊏󼨧󻰧󽴔󻨗󻳓󻰓󽴔󻯓󼩃󻗫󽴔󻳫󺇄󺣸󺞗󺞳󻳫󺇄󺣫󽴔󼧛󺲻󺋇󺃏󽴔󺊏󼨧󻰧󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󺆌󻭿
󺾊󻦿󺝣󽴔󼐧󻘋󼞇󽴔󺈟󼆃󺹋󽴔󻯓󼩃󻗫󽴔󻳓󺋿󽴔󺋿󻛯󻱟󻬏󽴔󻖐󺟃󼨧󻘇󻭣
10. 󼞈󼱗󽴔󼧛󺲻󺋇󼐧󻘋󼞇󽴔󻃞󽴔󻱃󺅒󺦳󻱃󽴔󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󺕧󻫳󺝣󽴔󻺏󻳟󻪟󻗫󽴔󻳓󻗯󻱃󽴔󻃮󼱗󺄿󺕧󺛛󺹻󻺏󽴔󻨙󺢓󺴬󽴔󻇃󼬇󼨧󻘇󻭣
11. 󻳫󻴿󻕻󺃏󽴔󻺏󻳤󼨫󽴔󻉏󼃸󼥗󻨰󻘇󻗫󺹻󺺛󽴔󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣
12. 󻳫󻴿󻕻󺃏󽴔 󻺏󻳤󼨧󺄿󺕧󽴔 󻱴󼌧󻬏󽴔 󼨷󺎧󽴔 󼟟󺺳󺣫󽴔 󼍃󼞇 󻝳󼖯󺦫 󻖋󺃐󺟏 󻋛󺱧󼖆󽴔 󺫟󺝣󽴔 󼘛󻱃󻋣󺇋󺺛󽴔 󼨷󺎧󽴔 󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣
󼍃󼞇󺃏󽴔󻕻󻭸󺣧󺝣󽴔󺆌󻭿󺥳󻺠󼫏󻗫󽴔󻃫󻖬󼨧󺝣󽴔󻉏󻖐󻰓󽴔󼨋󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󻗫󽴔󼍃󼞇󻱴󼌧󽴔󺅿󼨸󼥗󻰓󽴔󻱃󺢨󼨯󽴔󺨛󽴔󻷋󻰧󼨧󻘇󻭣
13. 󻅗󺃫󽴔󼢼󼥜󻭿󺃏󽴔󺖃󺹻󺄿󺕧󽴔󻱴󺋿󺃓󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󻰓󽴔󺨛󺝣󽴔󻱃󽴔󻱴󼌧󻰧󽴔󼧛󺲻󺋇󺹋󽴔󻐠󻨓󺤟󻘇󻭣
󼨫󺈼󻪃 | 52
󻳓󻮟󽴔󺇄󺋘
󻫳󺧣󻫳󽴔󻪿󺅿
1. 󻝳󼨋󼎳󽴔󺔬󽴔󻉏󻉓󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻳓󻮟󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󺄿󺕧󽴔󺔓󻘇󻭣
2. 󻝳󼨋󼎳󺝣󽴔 󻳓󻮟󻱃󽴔 󼏫󻺗󽴔 󺨛󽴔 󻱟󺢨󻰋󺴫󽴔 󼍟󻝳󼞇󽴔 󻗳󻳤󽴔 󺽷󺦫  󺴫󽴔 󺦳󻪃󺃏󺼿 󼈫󼇗󺴫 󻪟
󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳󼍟󻝳󼞇󽴔󻗳󻳤󽴔󺽷󺦫󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺢨󻨗󻰏󽴔󻄀󻖘󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󼅫󼅫󼱗󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳
1. 󻰧󽴔󻳓󻮟󻱃󽴔󼏫󻺓󽴔󺅒󻰓󽴔󼬤󻱇󼨧󻘇󻭣
2. 󺊏󼨧󻰧󽴔󺋿󺋿󻪟󻗫 󻰓󽴔 󺞳󻮃󺴫󺦫󻃪󻨓󻗫󽴔󻞳󼩘󼨧󻘇󻭣󺋿󺋿󻯓󼌧󽴔󼄍󺋿󺹋󽴔󼨧󺆯󺗳󻌓󺅛󻱃󻘧
󻃣󻪟󻗫󽴔󼖼󼩃󻗫󽴔󻗯󼖬󼨧󻘇󻭣󺞳󻰛󻰋󺴫󻰧󽴔󻯓󼌧󺹋󽴔󼬤󻱇󼩃󻗫󽴔󻗯󼖬󼨧󻘇󻭣
3. 󻩀󻪟󻗫󽴔󻳫󺇄󺣧󺝣󽴔󻨗󺖃󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󻗳󻳤󻰓󽴔󻬓󺶛󼨧󻘇󻭣󻝳󼨋󼎳󺃏󽴔󺞳󻞫󽴔󻞫󻱠󺣧󻪃󻃞󽴔󺋇󽴔󻃥󻰧
  󻱃󻭸󽴔 󺃏󺝴󽴔 󻩀󺇋󽴔 󼨷󺎧󽴔 󻕻󻭸󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󺅛󽴔 󺣸󺞗󺞳 󺗳󼞇󻮛󼔻󻪟󽴔 󻱋󺞷󽴔 󻪿󺅿󺣧󺽃󽴔 󻄀󻖘 
󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀:󼍟󻝳󼞇󽴔󻘚󻪔󽴔󺽷󺦫󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󺢨󻨗󻰏󽴔󻄀󻖘󺃏󽴔󼅫󼅫󼱗󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻱃󻳓󻪟󽴔󻪿󺅿󺣫󽴔󺗳󼞇󻮛󼔻󺹋󽴔󼄍󻰓
󺨛󺝣󽴔󻄀󻖘󺃏󽴔󻌷󺹻󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻪿󺅿󺣧󺝣󽴔󺆌󻭿󺃏󽴔󻄀󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳
󼉣󺃏󻳐󻱇󻃞󻝳
󼨋󼎳󽴔󻪿󺅿󼨧󺋿
󻩀󻰓󽴔󼚄󼩃󻗫󻕻󻭸󻱃󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻪻󺲻󽴔󺟏󻰧󽴔󻝳󼧓󼎳󺦳󻪟󽴔󻰛󻨔󻰓󽴔󻝳󼞇󺺋󼨧󻘇󻭣
󺞷󺆓󻆓󽴔󻺏󼌷
󼨫󺈼󻪃 | 53
󻫳󺧣󻫳󽴔󻱻󻖬󽴔󻙛󻝳󽴔󻳓󼬧
󻇋󺸷󽴔󻃞󽴔󻱻󻖬󽴔󼎷󼞇󺴳
󻪟󻗫󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󻝳󼨋󼎳󺃏󽴔󺗳󼞇󻮛󼔻󻪟󽴔󺞳󻞫󽴔󻪿󺅿󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󻄀󻖘󺃏󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳
󻪟󻗫󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗󻝳󼨋󼎳󺃏󻪟󽴔󺞳󻞫󽴔󻪿󺅿󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󼅼󻖘󺃏󽴔󺌫󻃤󻱔󺞗󺞳󻪿󺅿
󺽷󺦫󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󻃞󻪿󺅿󽴔󻕻󻱃󻪟󻗫󽴔󻳓󼬧󼨧󻘇󻭣
󺴫󽴔󻳓󼬧󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󻱟󻷋󻖘󺃏󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳
󻯯󻰧󻕻󼨼󼏏󻱃󻋣󻰓󽴔󺕋󻭿󺝣󽴔󺆌󻭿󻝳󼨋󼎳󺝣󽴔󻱟󺢨󻰋󺴫󺽷󺦫󺃏󽴔󺣸󺞗󺞳
󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻇋󺸷󻰓󽴔󺙡󻱔󺞗󺞳󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻇋󺸷󻰓󽴔󺖃󺺌󺞗󺞳
󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󺞳󻰛󽴔󼞇󺱨󻰋󺴫󽴔󺅃󺗗󺯐󺞗󺞳󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󻱃󻳓󽴔󼞇󺱨󻰋󺴫󽴔󺢛󻨓󺃠󺞗󺞳
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻫳󺧣󻫳󽴔󻕻󻭸
󺽷󺦫󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺛛󺲻󻗫󻪟󽴔󻪿󺅿󼨧󻘇󻭣󼅼󻖘󺃏󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺹋󽴔󼤫󻞫󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󺌫󻃤󻱋󽴔󺅒󻱃󺼿󻱋󺞷
󻪿󺅿󺣧󺽃󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󼅼󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣸󺞗󺞳
󻪇󻳫󺦯󻺏󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󺞳󻞫󽴔󺦳󻪃󺃏󺳳󺽃󻱻󻖬󽴔󻅓󼞋󻰓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󻘇󻭣󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󻪟󻗫󽴔󻃫󺅻󽴔󺃏󺝴󼨫
󺋿󺋿󺃏󽴔󻪕󻞄󺞗󺞳
󼨫󺈼󻪃 | 54
󻭇󻉏󽴔󺋿󺋿󽴔󼉸󻳓󼨧󺋿
󻀇󻳫󽴔󼩃󺅿
󻰏󽴔󼥏󻕻󻱃󻹗󻰧󼢻󼞇󺹋󽴔󻕻󻭸󼩃󻗫󽴔󺟏󻉏󻉓󻰧󻕻󻭸󽴔󺃏󺝴󽴔󻝳󺺗󼞇󼢿󽴔󻃞󽴔󼖫󻋣󺺎󻰓󽴔󼉸󻳓󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻭇󻉏󽴔󼉸󻳓󽴔󻱃󻭸󽴔󻃸󻅤
1. 󻰧󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󼏫󻘇󻭣
2. 󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󺦆󼢇󻰧󽴔󼢻󼞇󻪟󽴔󺕋󻭿󻘇󻭣
3. 󼏏󻱃󻋣󻰧󽴔󺞳󺹇󽴔󺔬󻰓󽴔󺋿󺋿󻪟󽴔󻖌󻱔󼨧󺽃󽴔󻹘󻞫󽴔󼉸󻳓󻱃󽴔󻞫󻱠󺣸󺞗󺞳
󻝳󼨋󼎳󻪟󽴔󻱗󺝣󺹻󻘚󻅓󼞋󻰓󽴔󻺶󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󼨧󺦫󽴔󺹻󻘚󻰓󽴔󻛧󼩘󼨧󻘇󻭣
󺇄󻱴󽴔󻗳󻳤󽴔󼇗󺋿󼬣󻝳󼨋󼎳󺹋󽴔󺇄󻱴󽴔󻗳󻳤󻰋󺴫󽴔󻇄󻮟󼨧󺳳󺽃󻳓󻮟󺃏󽴔󼬸󻖘󻰋󺴫󽴔󻆏󼨯󽴔󺨛󺌛󻺏󻅓󼞋󻰓󼇗󽴔󺢨󻨗
󺌇󺅛󽴔󺛓󺹃󻘇󻭣
󼉸󻳓󼨧󺋿
󺹋󽴔󼅧󻰛󻰋󺴫󽴔󻕻󻭸󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󻃿󼗿󺹻󽴔󼤫󻞫󺧀󻱃󽴔󺌫󻃤󻱃󻺏󽴔󻨙󺆯󽴔󺙈󻖘󻰋󺴫󽴔󻯯󻺏󺣯󽴔󺨛󺌛󻺏󽴔󻝳󼨋󼎳󺹋
󻬓󻳓󼱗󽴔󼉸󻳓󼨧󻘇󻭣
󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿󺹋󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󻖌󻱔󼨧󺆯󻳓󻮟󽴔󼏏󻱃󻋣󻰓󺦆󼢇󻰧󽴔󼉸󻳓󼢻󼞇󻪟󽴔󻪿󺅿󼩃󻗫󺹋
󼉸󻳓󼨧󻘇󻭣
󼨫󺈼󻪃 | 55
󺆌󺆯󽴔󻃞󽴔󻷋󻰧󽴔󻕻󼨼󻅤󻳐󽴔󻳤󻇃
󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󺃟󻳓󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔󼉸󻳓󼨧󺝣󽴔󺢨󻨗
󻱃󽴔 󻌓󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻛧󻉓󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣧󻺏󽴔 󻨙󺢓󺴬
󼨧󻞼󻞫󻫳 󻰓󽴔 󻀋󻱃󽴔 󺩷󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔 󼝏󺝣
󺇂󻪟󽴔󺤟󻺏󽴔󻨙󻨓󻩋󽴔󼨧󺼿󼉸󻳓󽴔󻷠󽴔󺫟󺝣󽴔󺞳󺹇󽴔󻱴󼌧󺹋
󻷠󻳓󼨧󺝣󽴔 󺢨󻨗󽴔 󻀋󻆠󺇋󽴔 󺃨󻱃󽴔 󻨰󼆃󺃏󽴔 󺦳󻪃󻱗󺝣
󻀋󼆃󽴔 󻯓󽴔 󺫟󺝣󽴔 󺋋󼅧󻪟󽴔 󺤟󻺏󽴔 󻨙󻨓󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󺞳󺹇
󻳓󻱟󻳫󼥗󺇋󽴔󺺗󼃻󺃏󻺏󺴫󻳫󼥗󻰧󽴔󻱋󻉏󻉓󻪟󽴔󻨰󼆃󺹋
󻪝󻺏󺹃󻺏󽴔 󻨙󺢓󺴬󽴔 󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳 󻨰󼆃󺝣󽴔 󺆯󻱴
󻃞󺫟󺝣󽴔 󼬣󻱻󻰧󽴔 󻮟󻱇󻱃󽴔 󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󻳓󻮟
󺇄󺋘󻱴󼌧󺝣󽴔 󻞳󺖃󻪟󻗫󺺛󽴔 󻕻󻭸󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󻳫󼥗
󺫟󺝣󽴔 󻨰󻘇󻗫󺹻󺹋󽴔 󺃫󻴿󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻀃󺞷󻰋󺴫
󺃫󻴿󼨯󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻨗󻳓 󺊫󻳤󽴔 󻳐󼨸󻘀 󻞫󻝳󼘫󽴔 󻘀󺝴󻱃
󻳏󼨧󺣧󺼿󽴔 󻇃󻹬󻱃󽴔 󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳  󻯓
󺫟󺝣󽴔 󺋋󼅧󻪟󽴔 󻉗󻱃󽴔 󼏫󻺓󽴔 󼇪󻉗󺇋󽴔 󺃨󻰏󽴔 󼬣󻫋󻮟󻰓
󺤟󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻪟󺝣󽴔 󻺗󻞬󽴔 󻯓󼪧󻱃
󻱗󺝣󽴔󻙛󼫤󽴔󻉏󼥗󻱃󽴔 󼢻󼨷󺣧󻪃󽴔 󻱗󻰋󺼿󻘇󽴔 󻃇󺺛󻰧
󻪃󺹿󻱃󺃏󽴔 󺞳󺶷󺋿󻪟󽴔 󻳐󼨸󼨧󻺏󽴔 󻨙󻞄󺞗󺞳 󻺏󻳤󺣫
󼉸󻳓󽴔 󻞫󺃓󽴔 󺖃󻪟󽴔 󻬓󻳓󼱗󽴔 󼉸󻳓󺣧󻺏󽴔 󻨙󻰓󽴔 󺆌󻭿
󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󺆓󻙜󽴔 󼉸󻳓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󺇋󼉸󻳓󻰓
󼨧󺽃󽴔󻃿󼗿󺹻󺃏󽴔󺯷󺄿󻮛󻺏󺄿󺕧󼟛󻫃󺣧󺄿󺕧󻃫󼬣󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻫃󻪟󽴔󻰧󼨫󽴔󻆏󼫤󽴔󺫟󺝣󽴔󺛓󻨰󻰓󽴔󻃫󺅻󼨫
󺆌󻭿󽴔 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻫻󻃣󺹇󽴔 󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔 󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳
 󻅣󻯓󺹋󽴔 󻅦󻪃󺕫󽴔 󻫷󺢓󻪟󻗫
󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󼉸󻳓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻃿󼗿󺹻󻪟󽴔 󺛓󻨰󻱃
󻃫󻖬󼨫󽴔 󺆌󻭿󽴔 󺛓󼉫󽴔 󻨰󼆃󺃏󽴔 󼨋󻉏󺕧󽴔 󺛗󻪟󽴔 󺟎󻺏
󻨙󺢓󺴬󽴔󻷋󻰧󼨧󻞼󻞫󻫳󺛓󻨰󻪟󽴔󻳠󼇘󺣫󽴔 󺆌󻭿󼩃󺟈
󻉏󻯓󺹋󽴔󺞳󺲘󻰧󽴔󻀋󺴫󽴔󻨊󺆯󽴔󻹘󻞫󽴔󻰧󻕻󻪟󺅛󽴔󻺓󼃿󻰓
󻃪󻰋󻞼󻞫󻫳 󻳫󼥗󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻺐󻕻󺇠󻗯󻱃󺕧
󼬣󻫋󺇋󽴔 󺃨󻰏󽴔 󺇋󺢓󼨫󽴔 󻫃󻪟󽴔 󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳
󺫟󼨫  󻱃󻖐󻰧󽴔 󻫷󺢓󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣧󻪃
󻃫󻫃 󼟛󻫃󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻃫󼬣󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻰋󻂏󺴫󽴔 󻃿󼗿󺹻󻬏
󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󺹋󽴔 󺯷󺄿󻮃󽴔 󺕯󻧷󻪟󽴔 󼃷󺲘󽴔 󺖃󻉏󻪟
󻇃󺇏󼨧󺄿󺕧󽴔 󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󻳫󼥗󻰓󽴔 󻯓󻬏
󺃨󻰏󽴔 󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔 󻕻󻭸󼨯󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻘀󺝴󻱃󽴔 󻙟󻞳󺣧󺄿󺕧
󻃿󼗿󺹻󻰧󽴔 󺋿󺟏󽴔 󻛧󺽔󻱃󽴔 󻺶󻨓󻺗󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳
󻺐󻕻󺇠󻗯󻪟󽴔 󻱴󺋿󺃓󽴔 󺙇󼉫󺣧󺽃󽴔 󻳫󼥗󽴔 󻭇󺇏󻱃󺕧
󻙛󻱻󽴔 󼥗󻺗󻱃󽴔 󻙟󻖐󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󻃿󼗿󺹻󽴔 󺫟󺝣
󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻱴󼌧󺹋󽴔 󻃮󺄿󺕧 󺠧󻺏󺄿󺕧
󺩷󻪃󺯷󺹻󺄿󺕧󺃤󼨫󽴔󼉸󺅸󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󻃿󼗿󺹻󺕧󽴔 󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󺹋󽴔 󻪃󺩯󼨫󽴔 󻃸󻞬󻰋󺴫󺦯
󼃛󺹃󺄿󺕧󼃛󺋇󺲻󺯷󺹻󺄿󺕧󻆏󼫤󻞫󼕳󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󻃿󼗿󺹻󺕧󽴔 󻳓󻮟󽴔 󺇄󺋘󻱴󼌧󺃏󽴔 󻆏󼫤󺣫󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻫻󻃣󺹇
󻃸󻅤󻰋󺴫󽴔 󼢟󺋿󼨧󻞼󻞫󻫳 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󺞷󺱌󻞫󼕳󻺏
󺺗󻞼󻞫󻫳 󻰓󽴔 󻝳󻝳󺴫󽴔 󻛧󺹻󼨧󺳳󺆯
󻞫󺢓󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󼎳󻅓󺹋󽴔 󻫃󺄿󺕧󽴔 󻉓󺹻󼨧󺽃
󻯓󼪧󼨫󽴔 󻳓󻨤󽴔 󻃞󽴔 󺋿󼖏󽴔 󻯓󼪧󻪟󽴔 󺙇󼉫󺣯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻰋󺼿
󻳫󻴿󻕻󻰧󽴔󻇃󻹬󻱃󽴔󻀃󼭷󼬣󺣸󺞗󺞳󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󺃟󻳓󻰧
󻯓󼪧󻰓󽴔 󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󽴔 󻆌󺽃󽴔 󻙛󼏢 󻪿󻱴󽴔 󼐣󺦫󽴔 󺫟󺝣
󼚄󼨸󼫤󽴔󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔󺇋󺢓󼨫󽴔󻉏󼨧󺹋󽴔󺃏󼨧󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
 󻱴󼌧󼰃󺟏󽴔 󻳓󼬣 󻁳󻺐󽴔 󼧛󺳗󻱃󻪃
󼖫󻋣󺺎 󺙇󼞇󻉐󽴔 󺧀󺃏  
󼧓󺴫󼟛󻱋󻰓󽴔 󻺏󻮟󼩃󻩋󺺛󽴔 󻖗󺴫󻮃 
󻝳󼨋󼎳󻬏󽴔 󻀃󻗯󻰋󺴫󽴔 󻱠󺢨󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󺖃󻱴
 󺋿󺝴󻱃󽴔 󻱗󺝣󽴔 󼈫󺋋󻰧󽴔 󺽷󻃣󻱋󽴔 󻱴󼌧󺝣
󺟏󻉏󻉓󼧓󺴫󼟛󻱋󻰓󽴔󻺏󻮟󼨸󺞗󺞳󻺏󻮟󼨧󺝣
 󼧓󺴫󼟛󻱋󺇋󽴔 󺇏󺳷󺣫󽴔 󻱟󻘇󼨫󽴔 󻳤󻇃󻬏
󻺏󼌷󻰏󽴔 󻱴󼌧󻰧󽴔 󻕻󻭸󽴔 󻗳󺽔󻗫󺹋󽴔 󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣  󺊫󻳤󽴔 󻳫󻴿󺹋󽴔 󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳
󻱠󺢨󻰏󽴔󺞳󻰛󽴔󺤟󽴔󻴿󺅃󻪟󽴔󺧿󺹔󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󼌧󺃏
󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔 󻱋󻰋󼕳󻺏󽴔 󻨙󻰋󺼿  󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣
󻃣󺱛󻺐󼨧󻺏󽴔 󻨙󻰏󽴔󻱠󺢨󻰓󽴔 󻩋󺋿󼨯󽴔󻛧󽴔 󻱗󺝣󽴔󺃓󻗼󻰓
󼢻󼨷󼨧󻪻󽴔󻛧󻞯󺣧󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󻛧󻭸󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󼄇󺆯󻱃󽴔󻱴󻌓󺝣󺊫󻳤󽴔󻳫󻴿󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󼕃󺱧󻝳
 󺧣󻺏󼘇󽴔 󻱴󼌧󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󻳫󼨫󽴔 󻕻󼨼󻰓󽴔 󻷏󻛧󼨷󻱃
󼘛󻝳󼞇󽴔 󻃞󽴔 󺅏󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 󼩃󺟈󽴔 󻳫󼨫󽴔 󻕻󼨼󻰏
󻷋󺄿󽴔 󻞫󻗳󽴔 󺖃󻪟󻗫󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻪟󽴔 󺟏󼩃󽴔 󼨸󺟈󼨫
󻇃󼬇󺹋󽴔 󻳫󺇄󼨧󺢓󺴬󽴔 󺆯󻨗󺣫󽴔 󺅒󻱔󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󻌓󺝣
󻀃󻗯󽴔 󻷋󼟛󻛧󽴔 󻪟󺗗󻺏󺹋󽴔 󻃫󻖬󻞫󼕳󺆯󽴔 󻕻󻭸󼨧󺼿
󻃫󻕿󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󺆯 󻺏󼌷󻪟󽴔 󺧿󺱋󽴔 󻗳󼌧󽴔 󻃞󽴔 󻕻󻭸󼨧󻺏
󻨙󻰓󽴔 󺆌󻭿󽴔 󻀃󻗯󽴔 󼚄󻞯󻪟󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔 󻱋󻰋󼕻
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺫟󼨫󽴔󼞈󻳤󽴔󻞫󻗳󻪟󻗫󽴔󺋇󺲻󼨫󽴔󺃓󻗼󻱃
󻃫󻖬󼨧󻺏󽴔󻨙󻰛󻱃󽴔󻇃󻱴󺣧󻺏󺢓󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󻌓󺃏
󺱋󺧣󻫳󽴔󺫟󺝣󻛧󻞯󻪟󽴔󻯯󼩃󼨫󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󻱋󻰋󼕳󺝣󻺏
󻪻󻉏󺝣󽴔󻱴󻌓󺹋󽴔󼏫󺆯󽴔󺎋󻇓󻰋󺴫󻠷󽴔󼟟󻳤󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺆯
󺞳󻰛󽴔 󻷠󽴔󼨧󺕧󽴔󻱃󻖐󻰧󽴔󻴿󼌧󺴫󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󺈟󻳤󼨧󺢓󺴬
󻞫󺢓󼨯󽴔 󺅒󻱃󽴔 󺉛󻱴󺣸󺞗󺞳 󻛧󻞯󽴔 󻨗󼘛󺕧󻰧󽴔 󻃸󼩴󻰓
󻃣󺒇󺄿󺕧󽴔 󺞳󺹇󽴔 󺇂󻪟󽴔 󻃿󼌧󼨸󺞗󺞳󻱴󻌓󻬏󽴔 󻛧󻞯󺋿
󻕻󻱃󻰧󽴔 󻉓󺹻󺢓󺹋󽴔 󺙡󻱔󺞗󺞳 󻱴󻌓󺹋󽴔 󻛧󻞯󺋿󺃏
󻪿󺅿󺣫󽴔 󺅒󺇋󽴔 󺞳󺹇󽴔 󼭛󺴫󻰧󽴔 󼐧󻘋󼞇󻪟󽴔 󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳
󺟏󺹻󻳟󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻛨󺳷󺣫󽴔 󺱋󺧣󻫳 󺋿󻛯󻱟󻪟󺅛
󺢓󻮏󻰓󽴔 󼅼󼨸󺞗󺞳 󻷋󻰧 󺊫󻳤󽴔 󻷏󻛧󽴔 󼄔󻱓󻱃󽴔 󻱗󺝣
󺟈󻕻󻱟󻰧󽴔 󺽔󻞫󻳐󻱇󽴔 󻞈󻱇󽴔󻪕󻱃󽴔󻱋󼆃󻰧󽴔󻆏󺆌󽴔 󺫟󺝣
󺃫󻴿󺹋󽴔 󺃏󼨯󽴔 󺆌󻭿 󻕻󻭸󻱟󻰧󽴔 󻱴󻌓󽴔 󻱠󺢨󽴔 󺉛󺹻󺃏
󻀃󼭷󼬣󺣯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻳓󻱟󼟛󽴔󺙇󼉫󽴔󺆯󻺏󻀇
󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻌓󺊫󻳫󽴔󻱴󻌓󻪟󽴔󺟏󼩃󽴔󻗳󻳤󺣫󻳓󻱟󼟛
󺙇󼉫󽴔 󼨫󺢓󺹋󽴔 󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󽴔 󻱋󻃧󻳐󻱇
 󺙇󼉫󽴔 󻴿󺅃󻰓󽴔 󺺛󻵀󼨷󻱃󽴔 󺅏󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳 󻱃
󻱴󼌧󺝣󽴔󼰃󺟏󻭸󽴔󻱴󼌧󽴔󺙇󼉫󽴔󻴿󺅃󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻳫󼨫󽴔󻪕󻱃
󻕻󻭸󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󽴔 󼍟󺕧󺞳󽴔 󻕿󻪔󻘀
󻰧󽴔󻱇󼪗󺃏󽴔󺽃󻳫󼤫󻷏󻰓
󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻱠󺢨󻰏󽴔 󺞳󻰛󽴔 󺤟󽴔 󻴿󺅃󻪟󽴔 󺧿󺹔󺞗󺞳
 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻯯󼩃󼨫󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔 󻱋󻰋󼕳󻺏󽴔 󻨙󻰋󺼿
 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣󽴔 󻃣󺱛󻺐󼨧󻺏󽴔 󻨙󻰏󽴔 󻱠󺢨󻰓󽴔 󻩋󺋿󼨯
󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󺃓󻗼󻰓󽴔󼢻󼨷󼨧󻪻󽴔 󻛧󻞯󺣧󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󺃓󻗼󻰓
󻛧󻭸󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󼍟󺕧󺞳󽴔 󻕿󻪔󻘀󽴔 󺊫󻳤󻪟󽴔 󺧿󺱋
󻱃󽴔 󻀃󻗯󽴔 󻙰󻞯󺋿󺝣󽴔 󼍟󺕧󺞳󽴔 󻕿󻪔󻘀󻪟󻗫󽴔 󻙰󻞯󺋿󻪟
󺟏󼩃󽴔 󻞈󻱇󼨫󽴔 󻯯󼫤󺇋󽴔 󼈫󺟏󺫟󺝣󽴔 󺋇󽴔 󻱃󼨧 󺅛󻱇󻰧
󻨗󼘛󺕧󺹋󽴔 󻕻󻭸󼩃󻗫󺺛󽴔󻮃󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󺞳󺹇
󻕻󻭸󻱟󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔󻱯󻱻󻳐󻱇󽴔󻀃󻗯󽴔 󺃓󻗼󻰓󽴔󻷓󻱃󺳳󺽃
󻘀󺇄󻳐󻱇󽴔 󼚄󻞯󻪟󽴔 󼨓󻭣󼨫󽴔 󺧀󺃏󺧀󻃸󻇄󻕻󻳓󺳴
󻰓󽴔 󼇗󺇋󼨧󻺏󽴔 󻨙󺢓󺴬󽴔 󻨗󼘛󺕧󻰧󽴔 󻯯󼫤󺇋
󺅛󻱇󻰓󽴔󻗯󼖬󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣󽴔󻱋󻃧󻳐󻱇
󺙇󼉫󽴔󻴿󺅃󻰓󽴔󺺛󻵀󼨷󻱃󽴔󺅏󻹬󺣧󻪗󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󻱴󼌧󺝣
󼰃󺟏󻭸󽴔󻱴󼌧󽴔󺙇󼉫󽴔󻴿󺅃󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻳫󼨫󽴔󻪕󻱃󽴔󻕻󻭸󼨯
󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󻱃󽴔󼕃󺱧󻝳󺧣󻺏󼘇󽴔󺋿󺋿󺝣󽴔󼍟󺕧󺞳
 󼤫󻷏󻰓󽴔 󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻳫󼥗󻪟󽴔 󻗳󼌧󺣫
󺹻󼝻󽴔 󻃿󼗿󺹻󺝣󽴔 󻕻󻭸󻱟󺃏󽴔 󺈟󼆃󼨧󺢓󺴬󽴔 󻗳󺆓󺣧󻺏
󻨙󻨧󻞄󺞗󺞳󻷋󻰧 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔 󺈟󼆃󼨯
󺆌󻭿󽴔󼢼󻃫󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺢨󻱋󼨧󺄿󺕧󽴔󺢨󺧀󼨫
󻯯󼫤󻰋󺴫󺺛󽴔󺈟󼆃󼨧󻞼󻞫󻫳󻷋󽴔󻳓󻮟󽴔󼧛󺲻󺋇󺹋󽴔󼃷󺞷
󻱴󼌧󺴫󽴔 󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔 󺆌󻭿 󼃷󺞷󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻹘󻞫󽴔 󻴿󻱠
󺃏󺝴󼨫󽴔 󻖐󼖫󺴫󽴔 󻯯󻺏󺣧󻪃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳 󻱃󽴔 󻱴󼌧󺝣
 󻰧 󼨼󻰧󽴔 󻳤󺋿󽴔 󼢘󺃏󽴔 󻳫󼨫󻰧󽴔 󺽃󻳫
󻴿󺅃󺇋󺙇󼉫󽴔󻳐󼨸󻘀󻰓󽴔󼉸󻵀󼨸󺞗󺞳
󻕻󻭸󻱟󺝣  󺙇󼉫󽴔 󻃞󽴔 󻳐󼨸󻘀󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󼍟󺕧󺞳
󻳤󻇃󺹋󽴔󻱔󻛧󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻇇󽴔 󻳫󼥗󻰧󽴔 󻫻󻃣󺹇󽴔 󼢟󺋿 󻱃󽴔 󼤫󻞫󺝣 
󻳓󻪼󻪟󻗫󽴔󻱃󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󺞳󺹇󽴔󻱋󻃧󽴔󼢟󺋿󻀋󺇋󽴔󼨷󺎧
󼢟󺋿󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻰛󻰓󽴔󺕧󼖏󺖔󺞗󺞳󺊫󻳫󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏
󼢟󺋿󻀋󽴔󻃸󼉫󺴫󽴔󻱇󼨫󽴔󼬧󺆌󽴔󺫟󺝣󽴔󻱇󼆃󽴔󺅃󺃤󻪟󽴔󺟏󼨫
󻯓󼩃󽴔 󺃏󺝴󻘀󻰓󽴔 󻃸󻺏󼨧󺳳󺽃󽴔 󻳫󼥗󻰓󽴔 󼄔󻱓󽴔 󻱗󺅛
󻱻󼬫󻭸󼨧󻪻󽴔 󻮟󺶛󽴔 󻱟󻮟󻰧󽴔 󻺏󻙜󽴔 󺃏󺝴󼨫󽴔 󻱻󻕻󻭸󻰓
󼇘󻺓󼨧󻞼󻞫󻫳 󻕻󻭸󼨫󽴔 󻱴󼌧󺹋󽴔 󻃧󼬧󼨧󺳳󺽃󽴔 󻃧󼬧
󻃞󽴔 󻛧󻺠󽴔 󻞫󻝳󼘫󻰓󽴔 󼬫󻭸󼨧󺄿󺕧󽴔 󻳫󼥗󻰓󽴔 󺈻󺺳󼨫
󻙛󺺳󻪔󼆃󻪟󽴔󻪿󺱌󼨧󻞼󻞫󻫳
󻱃󽴔󻳫󼥗󻰏󽴔󼍧󺹻󼢻󺞗󻨓󽴔󻪟󺗗󻺏󽴔󻯓󻮟󼭛󻰧
󻱋󻃧󽴔󻙛󻌓󻱟󻭸󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󼉸󻳓󺋿󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󼭷󻯷󻘀
󼤫󻷏󻰓󽴔󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳
󻰏󽴔 󻱃󻪟󽴔 󻇇󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻀃󻗯󽴔 󻱴󻌓󽴔 󻺏󼌷

󺹋󽴔 󻷏󻛧󼨷󻰓󽴔 󻗯󻪇󼨸󺞗󺞳  󻳐󼨸󻘀
󻗯󻪇󻀇󻰧󽴔 󻳓󻀇󻰏 
󻪟󻗫
󼬤󻱇󼨧󻞳󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󻰏 󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󻨗󻳓󽴔 󻺏󼌷󻰓
󻷏󻛧󼨸󺞗󺞳 󻳫󼥗󻰓    󻅣󻯓󺹋󽴔 󻅦󻪃󺕫
󻫷󺢓󻪟󻗫󽴔 󻱠󺢨󼨧󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳󻱠󺢨󽴔 󻷋󼟛󻛧󽴔 󺟏󻪼
󼈫󺟏󼉫󺳴
󻱃󽴔󻱴󻌓󺝣󽴔󼄔󻱴󽴔󺫟󺝣󽴔󻱃󻬏󽴔󻯯󻕻󼨫󽴔󻳫󼨫󺣫
󺇄󺃓󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻌛󼞇󻱇󽴔 󻃸󻞬󻰋󺴫󽴔 󻗳󼌧󼨧󻺏󽴔 󻨙󻨓󻩋
󼨧󺼿 󼬧󺋿󺃏󽴔 󻱧󽴔 󺣧󺝣󽴔 󻴿󺅃󻰓󽴔 󻯯󻺏󼩃󻩋󽴔 󼨸󺞗󺞳
󻞯󻀇󻺏󻞬󼖐󻇃󼎳󼞋󽴔󺧀󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󻀋󼆃󺴫󽴔󼬧󺋿󺈻󺹋
󺺘󻨓󽴔󼬧󺋿󺹋󽴔󻃸󼩃󼨧󺝣󽴔󻱋󻱃󽴔󻪕󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󺆌󺆯󼬣󻱻󽴔󺫟󺝣󽴔󺃟󻳓󻰧󽴔󻯓󼪧󻰓󽴔󻷓󻱃󺳳󺽃󺋿󺋿󺹋
󻌓󺕧󽴔 󻛧󻉓󻪟󽴔 󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔 󺺗󻞼󻞫󻫳 󺫟󼨫󽴔 󺋿󺋿󺹋
󻀋󻱃󽴔 󺩷󻪃󻺏󺄿󺕧󽴔 󼝏󺝣󽴔 󺇂󻪟󽴔 󺤟󻺏󽴔 󻨙󻨓󻩋󽴔 󼨧󺼿
󻀋󻆠󺇋󽴔󺃨󻱃󽴔󻨰󼆃󺃏󽴔 󺦳󻪃󻱗󺝣󽴔󻀋󼆃󺹋󽴔󺋿󺋿󽴔󻯓󻪟
󺙢󻺏󽴔󺺗󻞼󻞫󻫳
󺆌󺆯󻳓󻮟󽴔󻪃󺟠󼗿󺹋󽴔󼃷󺞷󽴔󻱴󼌧󺴫󽴔󻕻󻭸󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿
󼃷󺞷󽴔󻱴󼌧󺃏󽴔󻹘󻞫󽴔󻴿󻱠󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󻯯󻺏󺣧󻪃󻩋
󼨸󺞗󺞳 󺆌󺆯 󺋿󺋿󺹋󽴔 󻗳󼌧󽴔 󺫟󺝣󽴔 󻱠󺢨󼨧󺋿󽴔 󻳓󻪟
󻱇󼕃󺴫󻳏󽴔󻭇󻉏󽴔󻨓󺱧󻾌󻪟󽴔󻱗󺝣󽴔󻳓󺋿󽴔󻃞󽴔󻨗󻳓󽴔󻳤󻇃󺹋
󼬤󻱇󼨧󻞼󻞫󻫳󻷋󻰧󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔󻉏󻳐󻳗󼨧󺅛󽴔󺈟󼆃󼨯
󺆌󻭿󽴔󼢼󻃫󻰧󽴔󻯓󼪧󻱃󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳󺢨󻱋󼨧󺄿󺕧󽴔󺢨󺧀󼨫
󻯯󼫤󻰋󺴫󺺛󽴔 󺈟󼆃󼨧󻞼󻞫󻫳 󻃿󼗿󺹻󻃿󼗿󺹻󽴔 󺞷󼥗
󺫟󺝣󽴔 󻃿󼗿󺹻󽴔 󼟸󻪟󽴔 󼢻󼨷󺣫󽴔 󻃿󼗿󺹻󺹋󽴔 󻺐󻕻󻱋󺇠
󼬣󻫋󽴔 󺧀󺇋󽴔󺃨󻰏󽴔󺇋󺢓󼨫󽴔󻫃󻪟󽴔󺙇󼉫󻞫󼕳󻺏󽴔󻨙󻨓󻩋
󼨸󺞗󺞳
󻳫󻴿
󻳫󻴿󻕻󺝣󽴔󻀃󻗯󽴔󻱴󻌓󺃏󽴔󻀃󻗯󽴔󻝳󼡨󼞇󺳋󻰧󽴔󻕻󻭸󻪟
󺟏󼩃󽴔󻳐󻭸󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻴿󺅃󻰓󽴔󼌷󼩃󼨧󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󻗫󽴔󼈫󻙛
󼨧󺕧󽴔󻱃󻖐󻰧󽴔󼭛󻮟󽴔󺈼󺃏󽴔󺖃󻪟󻗫󽴔󻱠󺢨󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺢓󺴬
󺈻󻘀󺣧󻪗󻰛󻰓󽴔󻇃󻱴󼩃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻕻󻭸󻱃󽴔󻳫󼨫󺣧󺄿󺕧󽴔󻕻󻭸󽴔󻞈󻱇󻱃󽴔󼨓󻭣󼨫󽴔󺆌󻭿
󼢻󻱴󻱻󻪟󽴔󼤫󻞫󺣫󽴔󻳤󻇃󺹋󽴔󼚄󼩃󽴔󻕻󻭸󻱃󽴔󻳫󼨫󺣧󺄿󺕧
󻕻󻭸󽴔 󻞈󻱇󽴔 󻞯󼅼󻱃󽴔 󼨓󻭣󼨫󽴔 󼭛󻮟󽴔 󺈼󺃏󽴔 󺫟󺝣󽴔 󼭛󻮟
󺈼󺃏󽴔 󺖃󻰧󽴔 󻺏󺹻󻳐󽴔 󻫐󻪼󻰓󽴔 󻞬󻆓󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳
󻯓󻮟󼭛󺝣󽴔 󼩃󺟈󽴔 󻳤󻇃󺹋󽴔 󼤫󻞫󼨯󽴔 󻃸󻅤󻰓󽴔 󻺏󻳤󼨧󺝣
󻞳󼩘󽴔 󺊫󻳤󻰓󽴔 󼄓󼖬󼨯󽴔 󻛧󽴔 󻱗󻞄󺞗󺞳 󼩃󺟈󽴔 󻞳󼩘
󺊫󻳤󻰏󽴔 󻳫󻴿󻪟󽴔 󻪇󺋘󺣫󽴔 󺉛󺆯󽴔 󻳗󼃷󻪟󽴔 󺧿󺱋
󼄓󼖬󺣧󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳
󻳫󻴿󻕻
󻪟󺗗󻺏󽴔󻕻󻩠
󺗳󼞇󻮛󼔻󽴔󺟏󺋿󽴔󺽷󺦫󽴔󻷠󻰧󽴔󻳓󺳴󽴔󻕻󻭸󺲘
 󺝣 󻉓󽴔 󺢨󻨗󽴔 󻕻󻭸󻱃󽴔 󻪕󻰓󽴔 󺆌󻭿
󻝻󺺌󽴔 󺽷󺦫󺗳󼞇󻮛󼔻󽴔 󺟏󺋿󽴔 󺽷󺦫󺴫󽴔 󻆏󺆌󺣧󺼿
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔 󺫟󺝣 󺹋󽴔 󼚄󼩃󽴔 󺞳󻞫󽴔 󻳤󻖐󽴔 󺽷󺦫󺴫
󻆏󺆌󻱃󽴔󺃏󺝴󼨸󺞗󺞳
PHONE:
1-877-9 BRAVEN (1-877-927-2836)
REGISTER:
braven.com/register
SUPPORT:
braven.com/support
ONLINE:
braven.com
EMAIL:
support@braven.com
v06

Navigation menu