Backcountry Access TS Avalanche Beacon User Manual
Backcountry Access, Inc. Avalanche Beacon Users Manual
Users Manual
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel D’Utilisation Manuale Di Istruzioni Manual De Instrucciones Figure A • • • • • • • • • • Loudspeaker Lautsprecher Haut-parleur Altoparlante Altavoz • • • • • Direction Lights Richtungsanzeige Affichage de la Direction Spie Luminose di Direzione Luces Direccionales • • • • • • • • • • • • • • Multiple Burial Indicator Mehrfachverschüttetenanzeige Indicateur Multi Victimes Led Indicatore di Seppellimento Multiplo • Luz Indicadora de Entierros Múltiples • • • • • • • • • • Distance Indicator/ Battery Power Display Distanzanzeige/ Batterieladeanzeige Indicateur de Distance/Témoin de Batterie Indicatore di Distanza/ Display del Livello Batteria Indicator de Distancia/ Estado de Bateria • • • • • • • • • • Dial Switch Drehschalter Commutateur Selettore di modalità Interruptor Sliding Lock Schiebeverriegelung Curseur de Verrouillage Blocco Scorrimento Pestaña Deslizante de Bloqueo Dial Switch Drehschalter Commutateur Selettore di modalità Interruptor Battery Door Batteriefach Logement des Piles Sportello Batterie Compartmento de Bateria Options Button Optionstaste Bouton Options Pulsante Opzioni Botón de opciones Transmit Light Sendekontrolllampe Témoin d’émission Spia Luminosa di Trasmissione Indicador de Transmisión Disclaimer Avalanche Awareness This is a basic introduction to avalanche safety and awareness. We encourage you to read this manual thoroughly. We strongly suggest taking an avalanche course in your area before venturing into the backcountry. Make sure all rescue equipment is functioning properly before venturing into the backcountry. Perform a transceiver trailhead test every time you use your TrackerS. Check that all transceivers transmit and receive properly—and that all receive a signal at a minimum distance of 30 meters (98 feet). U.S. Canada Europe Do not place cellular phones, communication radios, GPS devices, digital cameras, or any other electronic equipment within 50 cm (20 inches) of TrackerS while performing a transceiver search. In receive mode, irregular readings, decreased range and multiple burial indications can be caused by these and other sources of electrical interference, such as power lines, electrical storms, and electrical generating equipment. In transmit mode, keep TrackerS at least 20 cm (8 inches) from other electronic equipment or large metal objects. Use only alkaline batteries of identical age and brand. Do not use rechargeable, lithium, Oxyride, PowerPix, or any other non-alkaline battery. This owner’s manual covers the basic techniques required to use TrackerS effectively. To increase your efficiency, refer to our website: www. backcountryaccess.com. Here you will also find important resources for obtaining avalanche education and updates on regional avalanche conditions. To ensure warranty protection and to be notified of software updates, please complete an online warranty registration at: www.backcountryaccess.com/warranty. Conforms to the R&TTE harmonized version of the EN 300 718 and meets or exceeds the requirements of Articles 3.1, 3.2, and 3.3. ENGLISH No avalanche transceiver can help save lives without a fully trained user. Practice frequently with your TrackerS before going into the backcountry. Learn and understand the inherent dangers of backcountry travel. Become educated in avalanche hazard evaluation, route selection, and self-rescue. In addition to your transceiver, always carry a probe and shovel—and always travel with a partner. We also recommend the use of avalanche airbags and group communication devices, such as two-way radios. Before leaving, call your local avalanche forecast center and determine the danger N level in the area you intend to visit. www.avalanche.org www.avalanche.ca www.lawinen.org Figure B Avalanche Forecasts Low Moderate Considerable High Low Moderate Extreme Considerable Pockets of next danger level High Extreme Pockets of next danger level Bulletins from your local avalanche forecast center will enable you to identify the avalanche problems to avoid when planning your route. Avalanche Awareness At the trailhead, check that each person has a working transceiver, probe, and shovel—and knows how to use them. We also recommend the use of avalanche airbags and two-way radios. Learn to recognize avalanche terrain: • Does this slope have a history of sliding? • What is the angle and aspect of the slope? • Will recent weather impact snow stability? Learn to avoid avalanche terrain: • Is there any evidence of recent avalanche activity? • Is the slope angle between 30 and 45 degrees? • Does the slope you plan to use have dangerous terrain traps (rocks, trees, gullies, cliffs, etc.)? Avalanche Awareness When traveling in a group, be aware of the errors groups typically make: • Recreating at an area that’s been visited without incident before and feeling confident in its stability. • Not speaking out or communicating concerns about a path or slope, fearing conflict. • Being overconfident in the groups’ abilities. • Determination to reach a destination without re-evaluating terrain and conditions. If in doubt, it is always best to avoid questionable terrain and return when the snow is stable. If you are caught in an avalanche: • Yell “avalanche” and wave your arms to alert your group. • Deploy your avalanche airbag if you have one. • Try to escape the slide by grabbing trees or rocks or “swimming” to the side. • Try to keep your airway clear of snow. • When you feel the slide slowing, thrust a hand upward in hopes of it being seen. • Place your other hand in front of your face to increase the air space. • Remain calm, breathe slowly and conserve your air. Searching for victims: • Do not go for help! You are the victim’s only chance of survival! • Establish a last seen point. • Confirm you are not in danger of a second avalanche occurring. • Look for visual clues to the victim’s location. • Begin your signal search for the victim using your avalanche transceiver. Thank you for choosing TrackerS, featuring Tracker’s famous ease-of-use in a smaller, lighter package. ENGLISH Travel with considerate partners: • Cross potentially dangerous terrain one at a time. • Identify and practice stopping in safe zones. • Have an escape route in mind if the slope does avalanche. • Communicate with your partners before moving on to the slope. Familiarization Remember, transceiver searches are only part of the avalanche rescue process. It is equally important to practice the probing and shoveling techniques found later in this section. For training videos on transceiver searching, probing, strategic shoveling, patient care, and evacuation, please visit www.backcountryaccess.com/education. Transmit mode: From the ‘Off’ position, pull the sliding lock n in the direction of the arrow and turn the dial switch j on top of TrackerS to the transmit (“TR”) position (see Figure C). Figure C Top view of TrackerS. The battery life is then shown in the distance/battery power display k in Figure A. After displaying battery power, TrackerS flashes “TR” and enters transmit mode. The transmit light l flashes with every transmit pulse. This light will not flash if the battery power is below 20 percent. In addition to being displayed at startup, the battery power level can also be checked in transmit mode by pressing the Options button o. Note: the battery percentage is approximate. Replace batteries m before reaching 40 percent. Batteries that were installed in the transceiver the previous season should be replaced, as they can result in misleading battery power readings. z When in transmit mode, the TrackerS cannot be turned to off or search without pulling back the sliding lock. Search mode: Pull the sliding lock n and rotate the dial switch to the search (“SE”) position. In search mode, the display will periodically flash “SE” until a signal is detected. Upon detecting a transmitting signal, TrackerS will begin to display distance and directional readings. At distances of less than two meters, the directional lights are no longer shown. Return to transmit: When in search mode, the sliding lock does not need to be moved in order to return to transmit mode. Simply rotate the switch back to the transmit position. The Tracker will beep and flash “TR” before it begins to transmit. Familiarization Auto Revert Mode: Auto revert mode will make your TrackerS automatically revert to TR (transmit) if the searcher remains in search mode for more than five minutes. An alarm will sound 30 seconds before the unit returns to transmit mode. This can be avoided by pressing the Options button or turning the dial switch before the 30-second warning period has elapsed. Auto revert mode is activated by holding down the Options button while turning on the device, in either transmit or search mode. You must continue to hold down the Options button until “Ar” is shown on the display. Before “Ar” is shown, other diagnostics will be displayed, including “TS,” “r.c.” (with software version number) and battery power percentage. If choosing to use auto revert, it must be activated every time the unit is turned on. Otherwise, the unit can only be switched from search to transmit mode manually. Muting the Sound: The sound in Search mode can be muted by pressing the Options button while switching from transmit to search mode. “LO” will appear in the display and all sounds assisting the search function are muted. (software text deleted) Low battery warning: At 40 percent battery power, the audible sounds at startup will no longer be heard. At 20 percent, no sounds will be heard in search mode. When the battery power becomes too low to operate, the transceiver will display the “Lb” sign. When you see this, replace the batteries before further use. When batteries are too low to do startup routines, a simple “0” will blink on the display. Mismatched batteries can act unpredictably at various temperatures and low batteries can die unexpectedly fast. Therefore, we strongly recommend changing batteries once the battery power indicator reaches 40 percent. NOTE: never mix new and used batteries in your transceiver–or batteries of mixed brands. Never use lithium or rechargeable batteries. These may all lead to an inaccurate battery power indication. Signal Suppression: Signal Suppression mode suppresses the strongest signal and shows the searcher the second strongest signal, including directional arrows. Always stay in standard search mode when searching for the first transmitter. Once the first victim has been located and your fine search is complete, you are ready to use Signal Suppression. ENGLISH After 30 minutes in search mode, TrackerS will beep every two minutes. After 12 hours in transmit mode, it will beep every two minutes. These beeps are reminders that there has been no user input and TrackerS is still on. Familiarization Signal Suppression mode is activated by pressing the Options button until “SS” is shown on the display. To enter suppression mode, the Options button must be released before “BP” is displayed. The multiple victim icon will flash alternately while in SS mode. If Tracker S has not collected enough data of multiple transceivers and you try to supress, both multiple burial icons will flash simultaneously. Suppression of the strongest signal will last for one minute, giving the searcher time to move away from the suppressed signal and lock on to the next transmitter. The TrackerS will automatically default from suppression mode to standard search mode after one minute. This can also be done manually, by pressing the Options button until “SE” is displayed. When returning to search mode, the multiple victim icon will stop flashing and the TrackerS will isolate the strongest signal. NOTE: Signal suppression can be unreliable when attempting to suppress older analog transceivers. Big Picture: Big Picture mode is the closest thing to an analog transceiver in the digital world. It displays distances and directions of all the transceivers that are transmitting within range. With Big Picture mode, you can estimate how many transceivers are in the search area along with their approximate direction. You can also perform a search in BP mode, but always remember to return to normal search mode during the fine search when you’re getting close to the victim. Big Picture mode is activated by holding down the Options button until “BP” flashes in the display. You must continue to hold down the Options button to stay in BP mode. Once the mode button is released, the TrackerS will Figure D automatically return Shoulder Strap to search mode and isolate the strongest signal. Adjustment/ Fitting Waist Strap TrackerS can be worn with or without Waist Attachment Buckle its harness. When Lanyard Attachment Loop used with a harness, TrackerS should be worn underneath your outer garments, Lanyard Familiarization Power Supply TrackerS operates with three AAA alkaline batteries. Use only high-quality alkaline batteries of identical age and brand. Do not use rechargeable, lithium, Oxyride, PowerPix or any other non-alkaline battery. Replace with fresh batteries at the beginning of every season. If TrackerS is exposed to excessive moisture, open the battery door m to help allow the unit to dry. To prevent corrosion of contacts, remove batteries during extended periods of inactivity. The manufacturer does not warranty damage caused by battery corrosion. TrackerS operates using the 457 kHz international standard frequency. It is fully compatible with all avalanche transceivers adhering to this standard. Do not use with 457 kHz transceivers designed for firefighter rescue. When searching, keep TrackerS at least 20” (50 cm) away from electrical equipment, including cell phones and video cameras. Turn all non-essential electrical equipment off if possible. The search process includes four phases: the signal search, the coarse search, the fine search, and the pinpointing/probing phase (See Figure E). Figure E Trailhead Test Always perform a trailhead (or “group”) function test at the start of every trip. Make sure that your search and transmit functions work, the display is readable, and the batteries have adequate charge. In addition, a range test should be performed if there are any changes within the group. Range Test Objective: Locate signal • If no "last seen area," search entire path • Rotate Tracker horizontally and vertically • Max 40 m between searchers or switchbacks SIGNAL SEARCH > 40 m avalanche pat To search, remove TrackerS from its pouch, but keep the harness on and lanyard attached. If using without a harness, keep TrackerS in a secure pocket, preferably in your pants or other garment that won’t be removed while traveling in the backcountry. Attach the lanyard clip to a belt or other solid fixture. If the lanyard is removed from harness or clothing for searching, keep it attached to your wrist with the loop provided. Searching ENGLISH Distance/directional display should be against your body and transmit light should be exposed and visible. Operating Instructions COARSE SEARCH 3–40 m 20 m 40m 20 m 20 m Objective: Move quickly to 10m, slowly to 3 m • Follow general direction of center 3 lights • Make sure distance readings are decreasing • Slow down at 10 m If your group has new members, new transceivers, or there is any reason to suspect there is a transceiver with compromised performance, start your trip with a range test in addition to the trailhead function test. Do not proceed to avalanche terrain if the range between any two transceivers is less than 30 meters. For details on how to perform function and range tests, please see www. backcountryaccess.com/education. FINE SEARCH <3m Objective: Locate smallest distance reading (strongest signal) • Use TrackerS close to snow surface • Confirm lowest distance reading by “bracketing” • Begin probing at lowest distance Signal Search: The signal search refers to the process of establishing a search pattern and looking for a signal. The search pattern will be defined by the victim’s last seen area, the size of the slide, and the number of searchers. Refer to Figure F to establish a signal search pattern. If the slide is less than 40 meters wide, the signal search path will be directly up or down the center. If the victim’s last seen area is well defined, the signal search will follow a direct path along the fall line (up or down) from this point. 10 11 Operating Instructions 20 m 20 m 40m 20 m Slowly rotate the Tracker horizontally and vertically in your hand, but move rapidly during the signal search. Do not abandon your search path until you have captured a strong, steady signal. Ignore irregular signals, which can sometimes be caused by electrical interference. 40m 20 m 40m 20 m Coarse Search: The coarse search is the portion of the search from where you have detected a steady signal to where you are close to the victim. Signal search path with multiple searchers (slide wider than 40 meters). 20 m Figure G ENGLISH Signal search path with one searcher (slide wider than 40 meters). avalanche path Figure F Operating Instructions 40 m 40 m 20 m If the slide is wider than 40 meters and there is no last seen point, cover the entire slide area by using switchbacks in the search pattern (Figure F). If multiple rescuers are available, establish a search pattern where the space between searchers is no more than 40 meters and the distance to the edges is no more than 20 meters. Once the signal is consistently detected, rotate TrackerS slowly on a horizontal plane until the center direction light p is blinking. TrackerS is now pointed in the direction of the strongest signal. The four lights on either side of center tell you which way to rotate TrackerS to engage the center light. The distance indicator k tells you, in approximate meters, how far you must travel (1 meter = 1.1 yards or 3.3 feet). If the number on the distance indicator is increasing, you are on the same axis as the victim’s signal, but moving in the opposite direction. Turn 180 degrees, engage the center search light again, and continue your search in the direction TrackerS is pointing. If you are stationary, but the distance is significantly changing, you are probably detecting the signal of another rescuer. Make sure all rescuers are in search mode before continuing. You may find that, while following the directional lights, your route follows an arc. This is because TrackerS follows the shape of the electromagnetic signal coming from the transmitting transceiver’s antenna. The distance displayed is the distance to be traveled along that signal, not the straightline distance from you to the victim. Prior to the signal search, be sure that all transceivers are turned to search mode. Rotate TrackerS slowly in all directions (Figure G) while moving along your signal search pattern. While searching, be aware of other physical clues, such as equipment or extremities protruding from the snow surface. When no signal is detected, “SE” will flash in the distance indicator. Once a signal is detected consistently, mark this spot and begin the coarse search. 12 13 Operating Instructions Figure H Bracketing: Make sure you go well past the low reading to confirm it is the lowest. When bracketing, ignore the directional lights, which no longer illuminate at less than two meters. Do not rotate the transceiver during this process, as it can change the distance readings. Shoveling Shoveling is difficult and consumes the majority of time during an avalanche rescue. For best results, start shoveling just downhill of the probe (Figure J). Make sure your hole is at least one “wingspan” wide. In burials deeper than one meter, excavate downhill about 1.5 times the burial depth. 3.0 2.0 1.6 1.0 Figure J 1.6 2.0 Move TrackerS slowly in a straight line along the surface of the snow during the final three meters of the fine search. 3.0 The directional lights do not illuminate in the final two meters, so only pay attention to the distance readings. From the point where you have located the smallest reading, “bracket” at 90-degree angles to the left and then to the right in search of a lower reading (Figure H). Repeat if necessary along both axes. Begin probing at the lowest distance reading. Pinpointing/Probing At your lowest distance reading, probe in concentric circles, with each probe hole about 10 inches (25 cm) apart (Figure I). Your probe should enter the snow perpendicular to the slope. Once you have confirmed the victim’s location, leave the probe in the snow. Figure I ” 10 cm 25 90° 10” 10” 1.5 x burial depth Multiple Burials When more than one transmitting victim is within the receiving range of TrackerS, the multiple burial icon q will illuminate and stay solid. (Note: this icon can occasionally illuminate irregularly in the presence of electromagnetic noise or when detecting older analog transceivers). If there are more than two transmitting victims within range, then the “+” icon will illuminate. If the multiple burial icon is illuminated and/or TrackerS displays more than one distance and direction, then there are probably several victims within range. Stay in search mode and focus on the closest distance reading, attempting to engage that signal in the center search light. Once you are significantly closer to one signal than the other, TrackerS will “lock” onto that signal and mask out the others. Once this signal is isolated, TrackerS will behave very similar to how it does in a single transceiver search. Once you have located and excavated the first victim, turn his or her transceiver off if you determine the conditions are safe. If you have a clear signal, then begin searching for the next victim. If it is not possible to turn off the first victim’s transceiver—and you have enough people to begin shoveling—then we recommend isolating the next signal using Signal Suppression. 25 cm 25 cm 14 15 ENGLISH Fine Search: The fine search is the final part of the transceiver search, which is performed on foot with the transceiver positioned at or near the snow surface. The objective of the fine search is to locate where the signal is strongest (distance reading is lowest) and to reduce the area to be probed. Operating Instructions Operating Instructions Operating Instructions The following icons help to determine how many buried victims are within range of the rescuer and whether they are in close proximity to each other: More than one signal within range. Two victims both within six meters of the searcher. More than two signals within range. More than two signals within range and at least two within six meters. Using Big Picture Mode: Big Picture mode is a valuable feature that can be used to gain an overview of the scenario and optimize the efficiency of your search. It can be used at the beginning of a scenario to assign rescuers to each displayed signal. It is also valuable in situations involving more than two signals within range. Remember, TrackerS suppresses only one signal at a time. When you suppress a second signal, it will then show you the next closest signal– even if that victim’s signal was suppressed earlier. If victim #3 is closer to victim #2 than victim #1 (scenario A, below), then suppressing victim #2’s signal will take you to victim #3 automatically. However, if victim #1 is closer than victim #3, (scenario B), TrackerS will bring you back to victim #1. If this is the case, use Big Picture mode to find the general direction to the third signal. After moving closer to the third signal, release the Options button and TrackerS will automatically isolate that third signal. Figure K TrackerS suppresses one signal at a time. When suppressing victim #2’s signal, if victim #3 is further away from victim #2 than #1 (scenario B), then use Big Picture mode to move toward #3. Scenario A Both victims flashing at the same time means there isn’t enough data for suppression. Both victims flashing alternatively means under suppression. If directional arrows are flashing while in suppression mode, there’s an overlap and you should keep moving in the latest direction. If it’s not possible to turn off a victim’s transceiver, use Signal Suppression to find the next closest victim. Press and immediately release the Options button (6). “SS” will be shown in the display and the icons in the multiple burial indicator will flash back and forth. Follow the distance and direction to the next victim. Remember that the first victim’s signal will be suppressed for one minute, at which time the icons in the multiple burial indicator will stop flashing. To go back to normal search mode before one minute has elapsed, simply press the Options button. #1 Scenario B #1 #2 #2 #3 #3 It is important to note that Signal Suppression, marking, and other forms of signal isolation are not 100 percent reliable, especially when searching for older analog transceivers. This is due to the possibility of overlapping signals, especially when more than two transmit signals are within range. Due to their imprecise transmit signals, analog transceivers can sometimes trigger multiple burial indications. For these reasons, it’s important to learn some of the backup techniques described at www.backcountryaccess.com/tracker-resources. 16 17 ENGLISH Isolating multiple victims: Complex multiple burials are rare in recreational settings and usually can be treated as a series of single burials performed in normal search mode. The only time multiple burials can become truly complex is when it’s not possible to turn off the first victim’s transceiver, when the victims are in close proximity (≤10 m) to each other, or if there are three or more victims. EUROPE-EU Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 17050-1:2004 Manufacturer: Backcountry Access, Inc. 2820 Wilderness Place, Unit H Boulder, CO 80301 USA Date: 12.1.2018 Hereby, Backcountry Access Inc. declares that radio equipment type Tracker is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of EU Declaration is available at the following address: www.backcountryaccess.com/certification Appendix Bruce McGowan General Manager, Backcountry Access, Inc. APPENDIX 74 75 Technical Specifications FCC ID: OUNTS Model No.: Tracker S IC: 3561A-TS This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.” Technische Daten • Frequenz: 457 kHz • Batterien: Drei AAA/LR03 Alkalibatterien. Verwenden Sie keine wiederaufladbaren, Lithium, Oxyride, PowerPix oder andere nicht alkalische Batterien. • Batterielebensdauer: mindestens eine Stunde im Suchmodus nach 200 Stunden im Sendemodus (250 Stunden im reinen Sendemodus oder 50 Stunden im reinen Suchmodus) • Suchstreifenbreite: 50 Meter • Gewicht: 165 Gramm (ohne Tragegurt und Batterien) • Abmessungen: 11.6 cm x 7,1 cm x 2,3 cm • Mindesttemperaturbereich (bei 66,7 Prozent Batteriekapazität). Sendemodus: -20°C bis 40°C Suchmodus: -20°C bis 40°C • U.S. Patent Nummer 6,16, 249 & 6, 484, 021 B1 FCC ID OUNTS Modellnummer: Tracker S IC: 3561A-TS Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FFC Vorgaben. Der Betrieb ist an folgende Voraussetzungen gebunden: 1. Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz erzeugen, und 2. Dieses Gerät muss empfangenen Interferenzen standhalten, inklusive Interferenzen, welche nicht gewünschte Reaktionen erzeugen. Warnung: Jedwede Änderung oder Modifikation, welche nicht ausdrücklich vom Hersteller und Vertreiber geprüft wurde, führt zum Verlust der Betriebserlaubnis. 76 77 APPENDIX Hinweis: Dieses Gerät wurde überprüft, so dass es mit den Vorgaben der Klasse B von digitalen Geräten bezüglich der FCC, Teil 15, übereinstimmt. Die Vorgaben sind so ausgelegt, dass vor schädigenden Interferenzen bei öffentlichen Installationen in vernünftigem Umfang geschützt wird. Dieses Gerät generiert, nutzt und emittiert Energie durch Radiowellen, welche störend auf Radiokommunikation wirken können, falls es nicht analog der Bedieninstruktionen installiert und betrieben wird. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass sich keine Störungen in speziellen Situationen ergeben. Falls das Gerät den Radio- oder Televisionsempfang stört, kann die Störung dadurch beseitigt werden, dass das Gerät an und wieder ausgeschalten wird. Der Anwender wird aufgefordert die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu vermeiden: • Änderung der Antennenausrichtung oder der Antennenplatzierung. • Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger. • Anschließen des Gerätes an eine Spannungsversorgung, an welche der Empfänger nicht angeschlossen ist. • Hinzuziehen des Händlers oder eines Radio/TV Technikers. Spécifications Techniques • Fréquence : 457 kHz • Piles: trois piles alkaline AAA/LR03: N’employez pas de piles rechargeables, au lithium, PowerPix, oxyride ou tout autre pile non alkaline. • Autonomie: au moins une heure en mode recherche après 200 heures en mode émission (environ 250 heures uniquement en mode émission) • Bande de recherche: 50 m • Poids: 181 grammes, non compris sangles et piles • Dimensions: 13.2 cm x 8.3 cm x 2.8 cm • Température de fonctionnement: -20°C à +45°C • Brevet U.S. numéro 6,167,249 & 6,484,021 FCC ID: OUNTS Numéro de modèle: Tracker S IC: 3561A-TS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Attention: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. 78 • Frequenza: 457 kHz • Batterie: tre batterie AAA/LRO3 alcaline; Non usare batterie ricaricabili, al litio, PowerPix, Oxyride o qualsiasi altra batteria non alcalina. • Durata delle batterie: minimo 1 ora in modalità di ricerca dopo 200 ore in modalità di trasmissione (approssimativamente 250 ore soltanto in trasmissione oppure 50 ore soltanto in modalità di ricerca). • Larghezza corridoio di ricerca: 50 metri • Peso: 165 grammi senza cintura, tracolla e batterie • Dimensioni: 11,6 cm x 7,1 cm x 2,3 cm • Campo di temperatura operativo minimo (al 66,7 % di livello di carica delle batterie): modalità di trasmissione: da -20°C a +40°C; modalità di ricerca : da -20°C a +40°C • Brevetto U.S. numero 6,167,249 & 6,484,021 B1 FCC ID: OUNTS Modelo N.º: Tracker S IC: 3561A-TS Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. Su uso está restringido a los siguientes casos: 1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales y 2. Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que puedan provocar un uso indeseado. Nota: Este equipo se ha sometido a prueba y se ha visto que cumple los límites para ser considerado un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con sus instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que la interferencia ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede observarse apagando y volviendo a encender el aparato, se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Pedir consejo a su distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV. Atención: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte responsable de su cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. 79 APPENDIX Note: Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. Dati Tecnici Especificaciones Técnicas • Frecuencia: 457 kHz • Baterías: tres pilas alcalinas AAA/LR03: No utilice recargable litio, PowerPix, Oxyride o cualquier otra bateria no alcalina. • Baterías: tres pilas alcalinas AAA/LR03: No utilice recargable litio, PowerPix, Oxyride o cualquier otra bateria no alcalina. • Duración de las baterías: mínimo 1 hora en modo búsqueda después de 200 horas en el modo transmisión (apróximadamente 250 horas únicamente en el modo transmisión o 50 horas únicamente en el modo búsqueda. • Banda de búsqueda: 50 metros. • Peso: 165 gramos, no incluidos la correa y las baterías. • Tamaño: 11.6 cm x 7.1 cm x 2.3 cm • Gama de temperatura de funcionamiento: de -20 ° C a + 45 ° C • Numero de patente U.S.A : 6,167,249 & 6,484,021 Aleje cualquier aparato electrónico (Teléfonos móviles, radios,...) del Tracker DTS unos 15 cm como mínimo, cuando esté desempeñando una búsqueda. Las interferencias de estos aparatos o de cualquier otra fuente de energía eléctrica pueden provocar lecturas erróneas En modo emisión el Tracker tolera la proximidad (2,5 cm.) de aparatos electrónicos si esta colocado horizontalmente. Conforme con la versión armonizada R&TTE del Conocimiento y Exceso EN 300 718 Artículos 3.1, 3.2, y 3.3. FCC ID: OUNTS Modello Nr.: Tracker S IC: 3561A-TS Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle Regolamentazioni FCC (Federal Communications Commission). Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti condizioni: 1. Il dispositivo non deve causare interferenze fastidiose. 2. Deve essere in grado di accettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero provocare anomalie nel funzionamento. Avvertenza: cambiamenti o modifiche apportate a questo apparecchio in assenza di approvazione espressa da parte del responsabile per la conformità possono invalidare l’autorità dell’utente a servirsi dell’apparecchiatura. 80 APPENDIX Nota bene: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B in conformità con le specifiche indicate nella Parte 15 delle Regolamentazioni FCC. Questi limiti sono designati al fine di fornire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate dall’accensione o dallo spegnimento dell’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare a correggere tale interferenza mediante una o più delle seguenti misure: • Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l’unità e il ricevitore. • Collegare l’unità ad una presa di corrente posizionata su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. 81 Warranty Information Limited Warranty Backcountry Access, Inc. (BCA) warrants that for a period of five (5) years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Should a defect occur during the five (5) year warranty period, BCA will repair or replace the defective product or component part at its option, free of charge. BCA will repair or replace the product with an identical or reasonably equivalent product, at its election, or it may elect to refund the purchase price (less reasonable depreciation based on actual use) if it cannot readily and quickly provide a replacement. Replacement products provided pursuant to this warranty are under warranty only for the remainder of the original warranty period. Appendix: Warranty Information This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. If the original proof of purchase cannot be provided, BCA will use the product’s manufacture date as the start of the warranty period. BCA dealers do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty. Limitations This warranty shall not apply if the product (a) is altered, modified, or tampered with in any way by anyone or (b) is damaged by negligence, accident, unreasonable/abnormal use or by other causes unrelated to defective materials or workmanship. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. BCA SHALL NOT BE LIABLE FOR DEATH OR INJURIES TO PERSONS, DAMAGE TO PROPERTY, OR FOR ANY INCIDENTAL, CONTINGENT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. BCA’S SOLE LIABILITY FROM THIS WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY. SOME STATES, PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Prior to the expiration of the five (5) year warranty period, take the product, along with proof of purchase, to the BCA dealer from which you purchased the product or obtain a Return Authorization (RA) number and instructions directly from BCA by clicking here: http://www.backcountryaccess.com/customer-service/warranty-service/ If you have questions, contact the BCA warranty service department at (800) 670-8735 or warranty@backcountryaccess.com. The purchaser and/or dealer are responsible for shipping and handling charges to the BCA warranty service department. BCA will return the repaired or replacement product at its expense, but if it is determined that there is no defect or that the defect resulted from causes not within the scope of this warranty, storage or return of the product will be at the purchaser’s expense. 82 83 APPENDIX How to Obtain Warranty Service Garantieinformationen Informations relatives à la garantie Eingeschränkte Garantie Garantie limitée Diese Garantie gilt für den Erstkunden ab dem Datum des Erstkaufs im Einzelhandel und ist nicht übertragbar. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg auf. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen muss der Kaufbeleg vorgelegt werden. Falls kein Originalkaufbeleg vorgelegt werden kann, legt BCA das Herstellungsdatum des Produkts als Beginn des Garantiezeitraums zugrunde. BCA-Händler sind nicht berechtigt, das Produkt zu verändern, zu modifizieren oder die Geschäftsbedingungen dieser Garantie zu ändern. La présente garantie est accordée à l’acheteur initial à compter de la date de l’achat initial et n’est pas cessible. Veillez à conserver l’original de la facture de l’achat. Un justificatif d’achat devra être présenté afin de faire jouer la garantie. Si l’original de la facture d’achat ne peut être présenté, BCA considèrera la date de fabrication du produit comme la date de début de la période de garantie. Les revendeurs BCA ne sont pas autorisés à amender, modifier ou changer les termes de la garantie de quelque manière que ce soit. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt (a) in jeglicher Form von Personen verändert, modifiziert oder manipuliert wurde oder (b) bei Schäden durch Fahrlässigkeit, Unfall, unangemessenen/unsachgemäßen Gebrauch oder anderweitige Ursachen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Des Weiteren deckt die Garantie keine höhere Gewalt wie zum Beispiel Brände, Überschwemmungen, Orkane oder Wirbelstürme ab. La présente garantie ne s’appliquera pas si le produit est (a) modifié, altéré ou dénaturé par quiconque de quelque manière que ce soit ou (b) est endommagé par négligence, accident, usage abusif ou anormal ou pour toute autre cause non liée à un défaut de fabrication ou de qualité des matériaux. De plus la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades. Backcountry Access Inc. (BCA) gewährt für dieses Produkt ab dem Kaufdatum fünf (5) Jahre Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Sollte innerhalb des Garantiezeitraums von fünf (5) Jahren ein Mangel auftreten, wird BCA das fehlerhafte Produkt oder die fehlerhafte Komponente nach eigener Wahl kostenlos reparieren oder ersetzen. BCA wird das Produkt nach eigener Wahl entweder reparieren, durch ein identisches oder hinreichend identisches Produkt ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten (abzüglich angemessener Wertminderung basierend auf der tatsächlichen Nutzung), falls nicht schnell und ohne Weiteres ein Ersatz bereitgestellt werden kann. Für Ersatzprodukte, die im Rahmen dieser Garantie bereitgestellt werden, gilt nur der verbleibende Garantiezeitraum des Originalprodukts. Garantie- und Haftungsbeschränkungen Inanspruchnahme von Garantieleistungen Bringen Sie das Produkt vor Ablauf des Garantiezeitraums von fünf (5) Jahren zusammen mit dem Kaufbeleg zu dem BCA-Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder fordern Sie direkt bei BCA eine Rücksendenummer (RA-Nummer) und Rücksendeanweisungen an. Klicken Sie dazu hier: http://www.backcountryaccess.com/customer-service/ warranty-service/ Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die BCA/K2-Garantieserviceabteilung für Europa unter +49 (0) 8856 901 0 oder bca@k2europe.de. Der Käufer und/oder der Händler tragen die Kosten für die Bearbeitung und den Versand an die BCA-Garantieserviceabteilung. BCA trägt die Rücksendekosten für das reparierte oder Ersatzprodukt. Falls kein Mangel feststellbar ist oder sich herausstellt, dass der Mangel auf Ursachen zurückzuführen ist, die nicht von dieser Garantie abgedeckt werden, trägt der Käufer die Kosten für die Einlagerung oder Rücksendung des Produkts. 84 Restrictions BCA nE SAURAIT ÊTRE TENU pOUR responsable DU DÉCÈS OU des BLESSURES OCCASIONNÉS AUX PERSONNES, DES dommages OCCASIONNÉS aux biens OU DES dommages accidentels, contingents, spÉciaux ou consÉcutifs AU nonrespect des clauses implicites ou explicites de la garantie. L’OBLIGATION DE BCA SE LIMITERA EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX. À MOINS DE DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LA PÉRIODE DE GARANTIE CONCERNANT LA VALEUR MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE SE LIMITERA À LA DURÉE DE LA GARANTIE CI-DESSUS. Les lois en vigueur dans certains états/ PROVINCES/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de certains types DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, ET LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE SITUATION. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Comment faire jouer la garantie Avant l’arrivée à expiration de la période de garantie de cinq (5) ans, rapportez le produit avec le justificatif de l’achat au revendeur BCA auprès duquel vous avez acheté le produit ou obtenez un numéro d’autorisation de retour (RA) et des instructions directement auprès de BCA en cliquant ici : http://www.backcountryaccess.com/ customer-service/warranty-service/ Si vous avez des questions, contactez le service après-vente de BCA/K2 Europe au +49 (0) 8856 901 0 ou bca@k2europe.de. Les frais d’expédition et de manutention pour le retour au service après-vente de BCA sont à la charge de l’acheteur et/ou du revendeur. BCA renverra le produit réparé ou remplacé à ses frais, mais s’il s’avère que le produit ne présente aucun défaut ou que le défaut du produit résulte de causes n’entrant pas dans le champ de la garantie, l’entreposage ou le retour du produit seront aux frais de l’acheteur. 85 APPENDIX BCA HAFTET NICHT FÜR TOD ODER VERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGEN, MÖGLICHEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH EINEN VERSTOSS GEGEN AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIEN JEGLICHER ART ENTSTEHEN. BCAS EINZIGE HAFTUNG AUS DIESER GARANTIE IST AUF DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DES FEHLERHAFTEN PRODUKTS BESCHRÄNKT. SOWEIT IM RAHMEN DES ANWENDBAREN RECHTS ZULÄSSIG, SIND JEGLICHE IMPLIZITEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT ODER ZWECKEIGNUNG AUF DIE DAUER DES VORSTEHENDEN GARANTIEZEITRAUMS BESCHRÄNKT. IN EINIGEN STAATEN, PROVINZEN ODER RECHTSPRECHUNGEN SIND DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN ODER BESCHRÄNKUNGEN DER GÜLTIGKEITSDAUER FÜR IMPLIZITE GARANTIEN NICHT ZULÄSSIG, DIE VORSTEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE GELTEN DAHER MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE. DIESE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND SIE HABEN WOMÖGLICH WEITERE RECHTE, DIE VON STAAT ZU STAAT ODER VON PROVINZ ZU PROVINZ VARIIEREN. Backcountry Access, Inc. (BCA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou de qualité des matériaux pour une période de cinq (5) ans à compter de la date de son achat. BCA s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit ou l’élément défectueux, à son choix, si un défaut devait être constaté au cours de la période de garantie de cinq (5) ans. BCA procèdera à son choix à la réparation ou au remplacement du produit par un produit équivalent ou à peu près équivalent ou pourra décider de rembourser l’achat (en déduisant un montant raisonnable d’amortissement correspondant à l’usage réel qui en aura été fait) s’il n’est pas en mesure de procéder à son remplacement rapide. Les produits de remplacement fournis au titre de la garantie ne seront couverts par la garantie que pendant la durée résiduelle de la période de garantie initiale. Informazioni sulla garanzia Garanzia limitata Backcountry Access, Inc. (BCA) garantisce che il prodotto sarà privo di difetti di materiale e manodopera per un periodo di cinque (5) anni dalla data di acquisto. Qualora dovesse presentarsi un difetto entro il periodo di garanzia di cinque (5) anni, BCA riparerà o sostituirà, a propria discrezione, il prodotto o il componente difettoso, senza alcun costo. BCA si impegna a riparare o sostituire il prodotto con un prodotto identico o ragionevolmente equivalente, a propria scelta, oppure - qualora non fosse possibile provvedere prontamente alla sostituzione - potrebbe optare per il rimborso del prezzo di acquisto (decurtato di un valore ragionevole corrispondente al grado di usura effettiva). I prodotti sostitutivi forniti ai sensi della presente garanzia sono coperti da garanzia solo per il tempo restante del periodo di garanzia originale. Tale garanzia si applica all’acquirente originale del prodotto al dettaglio, a decorrere dalla data dell’acquisto iniziale e non è trasferibile. Si consiglia pertanto di conservare lo scontrino originale, poiché potrebbe essere richiesto di fornire una prova di acquisto per applicare i diritti di garanzia. Qualora non fosse possibile fornire la prova di acquisto originale, BCA utilizzerà la data di produzione dell’articolo come data di decorrenza del periodo di garanzia. È fatto divieto ai rivenditori BCA di alterare, modificare o cambiare in alcuni modo i termini e le condizioni della presente garanzia. Limitazioni La presente garanzia non si applica se il prodotto (a) è alterato, modificato o manomesso in qualsiasi modo da chiunque oppure (b) è danneggiato a seguito di negligenza, incidente, uso anomalo/non ragionevole o per altre cause non correlate a difetti di materiale o di manodopera. Inoltre la garanzia non copre cause di forza maggiore, come incendi, inondazioni, uragani e tornado. BCA NON SARÀ RESPONSABILE DEL DECESSO O DI LESIONI PERSONALI, NÉ DEL DANNEGGIAMENTO DI COSE O DI EVENTUALI DANNI ACCIDENTALI, ACCESSORI O CONSEGUENZIALI CAUSATI DALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA. L’UNICA RESPONSABILITÀ DI BCA DERIVANTE DALLA PRESENTE GARANZIA SI LIMITA ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO DIFETTOSO. TRANNE CHE PER QUANTO ESPRESSAMENTE VIETATO DALLE LEGGI IN MATERIA, OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN PARTICOLARE SCOPO È LIMITATA ALLA DURATA DELLA GARANZIA SUDDETTA. ALCUNI STATI, PROVINCE O GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO NON APPLICARSI A TUTTI GLI ACQUIRENTI. LA PRESENTE GARANZIA SANCISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI; ALTRI DIRITTI POTREBBERO ESSERE SANCITI DALLE NORMATIVE DEI VARI STATI O PROVINCE. Come ottenere l’assistenza in garanzia Entro la scadenza dei cinque (5) anni di garanzia, portare il prodotto, insieme alla prova di acquisto, dal rivenditore BCA presso cui si è effettuato l’acquisto, oppure richiedere un numero di Autorizzazione al reso (RA, Return Authorization) e le relative istruzioni direttamente a BCA, facendo clic sul collegamento seguente: http://www. backcountryaccess.com/customer-service/warranty-service/ Per eventuali domande, contattare il reparto Assistenza in garanzia per l’Europa al numero +49 (0) 8856 901 0 oppure all’indirizzo bca@k2europe.de. Le spese di spedizione e movimentazione del prodotto al reparto Assistenza in garanzia di BCA sono a carico dell’acquirente e/o del rivenditore. BCA restituirà il prodotto riparato o il prodotto sostitutivo a proprie spese; nel caso in cui si determinasse che il prodotto non presenta difetti o che il difetto è dovuto a cause che esulano dagli ambiti previsti dalla presente garanzia, l’immagazzinaggio o la restituzione del prodotto saranno a spese dell’acquirente. 86 Información sobre la garantía Garantía limitada Backcountry Access, Inc. (BCA) garantiza que durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de fabricación o de sus materiales. Si aparece algún defecto durante el periodo de garantía de cinco (5) años, BCA reparará o sustituirá gratuitamente el producto o la parte defectuosa según su criterio. BCA elegirá reparar o sustituir el producto por uno idéntico o razonablemente equivalente, o bien optará por rembolsar el precio de compra (menos la razonable depreciación basada en el uso real) si no puede sustituirlo de manera rápida y sencilla. Los productos sustituidos a raíz de esta garantía permanecerán garantizados solamente durante el tiempo restante de la garantía original. Esta garantía es válida para el comprador final original a partir de la fecha de la primera compra y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. Para ejecutar la garantía hace falta una prueba de compra. Si no se puede entregar la prueba de compra original, BCA utilizará la fecha de fabricación como comienzo del periodo de garantía. Los distribuidores de BCA no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía. Limitaciones Esta garantía no se aplicará si el producto: a) ha sido alterado, modificado o manipulado de alguna manera por alguna persona o b) está dañado por negligencia, accidente, uso anormal o no razonable o por otras causas no relacionadas con defectos en los materiales o la fabricación. Asimismo la garantía no cubre casos de fuerza mayor, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. BCA NO SERÁ RESPONSABLE DE MUERTES O LESIONES A PERSONAS, DAÑOS A PROPIEDADES NI DE NINGÚN DAÑO FORTUITO, INDIRECTO O DERIVADO PROVOCADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE BCA CON ESTA GARANTÍA SE LIMITA A REPARAR O SUSTITUIR UN PRODUCTO DEFECTUOSO. EXCEPTO LO QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE REDUCE A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INDIRECTOS O DERIVADOS O LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES CITADAS ANTERIORMENTE NO SEAN APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Cómo obtener el servicio de garantía Antes de que finalice el periodo de cinco (5) años de garantía, lleve el producto junto con una prueba de compra al distribuidor de BCA en el que compró el producto u obtenga un número de autorización de devolución (RA) y las instrucciones directamente de BCA haciendo clic aquí: http://www.backcountryaccess.com/ customer-service/warranty-service/ Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el departamento de servicio de garantía de BCA/K2 Europe en el +49 (0) 8856 901 0 o en bca@k2europe.de. El comprador o distribuidor se hace responsable de los gastos de manipulación y envío hasta el departamento de servicio de garantía de BCA. BCA correrá con los gastos de devolución del producto reparado o sustituido, salvo si se determina que no hay daños o que el daño se deriva de causas que el alcance de la garantía no abarca, en cuyo caso los gastos de almacenamiento y envío correrán de parte del comprador. 87 Backcountry Access, Inc. 2820 Wilderness Place, Unit H Boulder, Colorado USA Phone: 303-417-1345 info@backcountryaccess.com www.backcountryaccess.com BCA /K2 Europe K2 Sports Europe GmbH Seeshaupter Strasse 62 82377 Penzberg Germany Fon: +49 8856 901 – 0 BCA@K2sports.de BCA/K 2 Canada 1 Westside Dr. Unit #7 Etobicoke, ON M9C 1B2 Phone, local: 416-620-4125 Phone, toll free: 866-455-2748 bca@k2canada.com B C A / Madshus AS Madshus AS Industriveien 29 2936 Biri P: 61134300 M: madshus@madshus.com BCA/K 2 J a p a n 11F Shibaura Square Building 4-9-25 Shibaura, Minato-ku Tokyo, 108-0023 Japan Tel:+81-3-6858-7822 BCA@k2japan.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2018:02:01 11:12:28-07:00 Creator : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) Modify Date : 2018:02:01 11:12:58-07:00 Has XFA : No Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Metadata Date : 2018:02:01 11:12:58-07:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) Instance ID : uuid:12593ee9-0879-6c4a-90ef-db3e32dfc27f Original Document ID : adobe:docid:indd:8862a5b1-3474-11dd-9951-be92a0869042 Document ID : xmp.id:1161b6d2-fd89-41a0-8fb2-86ccd21c70c1 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:688d369a-de65-4fd6-a9ac-1007e999e8e5 Derived From Document ID : xmp.did:5f6ce60b-af55-4955-bb2a-6dc7f3cfd86b Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:8862a5b1-3474-11dd-9951-be92a0869042 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) History Changed : / History When : 2018:02:01 11:12:28-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 17EXIF Metadata provided by EXIF.tools