Backcountry Access TS Avalanche Beacon User Manual

Backcountry Access, Inc. Avalanche Beacon Users Manual

Users Manual

Download: Backcountry Access TS Avalanche Beacon User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Backcountry Access TS Avalanche Beacon User Manual
Document ID3771221
Application IDQhW8kQTItUUKt4QfcDtlBA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize99.99kB (1249823 bits)
Date Submitted2018-03-06 00:00:00
Date Available2018-06-04 00:00:00
Creation Date2018-02-01 11:12:28
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-02-01 11:12:58
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel D’Utilisation
Manuale Di Istruzioni
Manual De Instrucciones
Figure A
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Loudspeaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altoparlante
Altavoz
•
•
•
•
•
Direction Lights
Richtungsanzeige
Affichage de la Direction
Spie Luminose di Direzione
Luces Direccionales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Multiple Burial Indicator
Mehrfachverschüttetenanzeige
Indicateur Multi Victimes
Led Indicatore di
Seppellimento Multiplo
• Luz Indicadora de Entierros
Múltiples
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Distance Indicator/ Battery Power Display
Distanzanzeige/ Batterieladeanzeige
Indicateur de Distance/Témoin de Batterie
Indicatore di Distanza/ Display del Livello Batteria
Indicator de Distancia/ Estado de Bateria
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dial Switch
Drehschalter
Commutateur
Selettore di modalità
Interruptor
Sliding Lock
Schiebeverriegelung
Curseur de Verrouillage
Blocco Scorrimento
Pestaña Deslizante de Bloqueo
Dial Switch
Drehschalter
Commutateur
Selettore di modalità
Interruptor
Battery Door
Batteriefach
Logement des Piles
Sportello Batterie
Compartmento de Bateria
Options Button
Optionstaste
Bouton Options
Pulsante Opzioni
Botón de opciones
Transmit Light
Sendekontrolllampe
Témoin d’émission
Spia Luminosa di Trasmissione
Indicador de Transmisión
Disclaimer
Avalanche Awareness
This is a basic introduction to avalanche safety and awareness.
We encourage you to read this manual thoroughly. We strongly
suggest taking an avalanche course in your area before venturing
into the backcountry.
Make sure all rescue equipment is functioning properly before venturing
into the backcountry. Perform a transceiver trailhead test every time
you use your TrackerS. Check that all transceivers transmit and receive
properly—and that all receive a signal at a minimum distance of 30 meters
(98 feet).
U.S.
Canada
Europe
Do not place cellular phones, communication radios, GPS devices, digital
cameras, or any other electronic equipment within 50 cm (20 inches) of
TrackerS while performing a transceiver search. In receive mode, irregular
readings, decreased range and multiple burial indications can be caused
by these and other sources of electrical interference, such as power lines,
electrical storms, and electrical generating equipment. In transmit mode,
keep TrackerS at least 20 cm (8 inches) from other electronic equipment
or large metal objects. Use only alkaline batteries of identical age and
brand. Do not use rechargeable, lithium, Oxyride, PowerPix, or any
other non-alkaline battery.
This owner’s manual covers the basic techniques required to use TrackerS
effectively. To increase your efficiency, refer to our website: www.
backcountryaccess.com. Here you will also find important resources
for obtaining avalanche education and updates on regional avalanche
conditions.
To ensure warranty protection and to be notified of software updates,
please complete an online warranty registration at:
www.backcountryaccess.com/warranty.
Conforms to the R&TTE harmonized version of the EN 300 718 and meets
or exceeds the requirements of Articles 3.1, 3.2, and 3.3.
ENGLISH
No avalanche transceiver can help save lives without a fully trained user.
Practice frequently with your TrackerS before going into the backcountry.
Learn and understand the inherent dangers of backcountry travel. Become
educated in avalanche hazard evaluation, route selection, and self-rescue.
In addition to your transceiver, always carry a probe and shovel—and
always travel with a partner. We also recommend the use of avalanche
airbags and group communication devices, such as two-way radios.
Before leaving, call your local avalanche forecast center and determine
the danger
N level in the area you intend to visit.
www.avalanche.org
www.avalanche.ca
www.lawinen.org
Figure B
Avalanche Forecasts
Low
Moderate
Considerable
High
Low
Moderate Extreme
Considerable
Pockets of next danger level
High
Extreme
Pockets of next danger level
Bulletins from your local avalanche forecast center will enable you to
identify the avalanche problems to avoid when planning your route.
Avalanche Awareness
At the trailhead, check that each person has a working transceiver,
probe, and shovel—and knows how to use them. We also recommend
the use of avalanche airbags and two-way radios.
Learn to recognize avalanche terrain:
•
Does this slope have a history of sliding?
•
What is the angle and aspect of the slope?
•
Will recent weather impact snow stability?
Learn to avoid avalanche terrain:
•
Is there any evidence of recent avalanche activity?
•
Is the slope angle between 30 and 45 degrees?
•
Does the slope you plan to use have dangerous terrain traps
(rocks, trees, gullies, cliffs, etc.)?
Avalanche Awareness
When traveling in a group, be aware of the errors groups
typically make:
•
Recreating at an area that’s been visited without incident before
and feeling confident in its stability.
•
Not speaking out or communicating concerns about a path
or slope, fearing conflict.
•
Being overconfident in the groups’ abilities.
•
Determination to reach a destination without re-evaluating terrain
and conditions.
If in doubt, it is always best to avoid questionable terrain and return
when the snow is stable.
If you are caught in an avalanche:
•
Yell “avalanche” and wave your arms to alert your group.
•
Deploy your avalanche airbag if you have one.
•
Try to escape the slide by grabbing trees or rocks or “swimming”
to the side.
•
Try to keep your airway clear of snow.
•
When you feel the slide slowing, thrust a hand upward in hopes
of it being seen.
•
Place your other hand in front of your face to increase the
air space.
•
Remain calm, breathe slowly and conserve your air.
Searching for victims:
•
Do not go for help! You are the victim’s only chance of survival!
•
Establish a last seen point.
•
Confirm you are not in danger of a second avalanche occurring.
•
Look for visual clues to the victim’s location.
•
Begin your signal search for the victim using your avalanche
transceiver.
Thank you for choosing TrackerS, featuring Tracker’s famous
ease-of-use in a smaller, lighter package.
ENGLISH
Travel with considerate partners:
•
Cross potentially dangerous terrain one at a time.
•
Identify and practice stopping in safe zones.
•
Have an escape route in mind if the slope does avalanche.
•
Communicate with your partners before moving on to the slope.
Familiarization
Remember, transceiver searches are only part of the avalanche rescue
process. It is equally important to practice the probing and shoveling
techniques found later in this section. For training videos on transceiver
searching, probing, strategic shoveling, patient care, and evacuation,
please visit www.backcountryaccess.com/education.
Transmit mode: From the ‘Off’ position, pull the sliding lock n in the
direction of the arrow and turn the dial switch j on top of TrackerS to
the transmit (“TR”) position (see Figure C).
Figure C
Top view of
TrackerS.
The battery life is then shown in the distance/battery power display k
in Figure A.
After displaying battery power, TrackerS flashes “TR” and enters transmit
mode. The transmit light l flashes with every transmit pulse.
This light will not flash if the battery power is below 20 percent.
In addition to being displayed at startup, the battery power level can also
be checked in transmit mode by pressing the Options button o.
Note: the battery percentage is approximate. Replace batteries m before
reaching 40 percent. Batteries that were installed in the transceiver the
previous season should be replaced, as they can result in misleading
battery power readings. z
When in transmit mode, the TrackerS cannot be turned to off or search
without pulling back the sliding lock.
Search mode: Pull the sliding lock n and rotate the dial switch to the
search (“SE”) position. In search mode, the display will periodically flash
“SE” until a signal is detected. Upon detecting a transmitting
signal, TrackerS will begin to display distance and directional
readings. At distances of less than two meters, the directional
lights are no longer shown.
Return to transmit: When in search mode, the sliding lock
does not need to be moved in order to return to transmit
mode. Simply rotate the switch back to the transmit position.
The Tracker will beep and flash “TR” before it begins to transmit.
Familiarization
Auto Revert Mode: Auto revert mode will make your TrackerS
automatically revert to TR (transmit) if the searcher remains in
search mode for more than five minutes. An alarm will sound
30 seconds before the unit returns to transmit mode. This can
be avoided by pressing the Options button or turning the dial
switch before the 30-second warning period has elapsed.
Auto revert mode is activated by holding down the Options button
while turning on the device, in either transmit or search mode. You must
continue to hold down the Options button until “Ar” is shown on the
display.
Before “Ar” is shown, other diagnostics will be displayed, including “TS,”
“r.c.” (with software version number) and battery power percentage.
If choosing to use auto revert, it must be activated every time the unit
is turned on. Otherwise, the unit can only be switched from search to
transmit mode manually.
Muting the Sound: The sound in Search mode can be muted
by pressing the Options button while switching from transmit
to search mode. “LO” will appear in the display and all sounds
assisting the search function are muted.
(software text deleted)
Low battery warning: At 40 percent battery power, the audible
sounds at startup will no longer be heard. At 20 percent, no
sounds will be heard in search mode.
When the battery power becomes too low to operate, the
transceiver will display the “Lb” sign. When you see this,
replace the batteries before further use. When batteries are too
low to do startup routines, a simple “0” will blink on the display.
Mismatched batteries can act unpredictably at various temperatures
and low batteries can die unexpectedly fast. Therefore, we strongly
recommend changing batteries once the battery power indicator reaches
40 percent.
NOTE: never mix new and used batteries in your transceiver–or batteries
of mixed brands. Never use lithium or rechargeable batteries. These may
all lead to an inaccurate battery power indication.
Signal Suppression: Signal Suppression mode suppresses the strongest
signal and shows the searcher the second strongest signal, including
directional arrows. Always stay in standard search mode when searching
for the first transmitter. Once the first victim has been located and your fine
search is complete, you are ready to use Signal Suppression.
ENGLISH
After 30 minutes in search mode, TrackerS will beep every two minutes.
After 12 hours in transmit mode, it will beep every two minutes. These beeps
are reminders that there has been no user input and TrackerS is still on.
Familiarization
Signal Suppression mode is activated by pressing the Options
button until “SS” is shown on the display. To enter suppression
mode, the Options button must be released before “BP” is
displayed. The multiple victim icon will flash alternately while in
SS mode.
If Tracker S has not collected enough data of multiple transceivers and you
try to supress, both multiple burial icons will flash simultaneously.
Suppression of the strongest signal will last for one minute, giving the
searcher time to move away from the suppressed signal and lock on to the
next transmitter. The TrackerS will automatically default from suppression
mode to standard search mode after one minute. This can also be done
manually, by pressing the Options button until “SE” is displayed. When
returning to search mode, the multiple victim icon will stop flashing and
the TrackerS will isolate the strongest signal.
NOTE: Signal suppression can be unreliable when attempting
to suppress older analog transceivers.
Big Picture: Big Picture mode is the closest thing to an analog
transceiver in the digital world. It displays distances and
directions of all the transceivers that are transmitting within
range. With Big Picture mode, you can estimate how many
transceivers are in the search area along with their approximate direction.
You can also perform a search in BP mode, but always remember to return
to normal search mode during the fine search when you’re getting close to
the victim.
Big Picture mode is activated by holding down the Options button
until “BP” flashes in the display. You must continue to hold down the
Options button to stay in BP mode. Once the mode button is released,
the TrackerS will
Figure D
automatically return
Shoulder Strap
to search mode and
isolate the strongest
signal.
Adjustment/
Fitting
Waist Strap
TrackerS can be
worn with or without
Waist Attachment Buckle
its harness. When
Lanyard Attachment Loop
used with a harness,
TrackerS should be
worn underneath your outer garments,
Lanyard
Familiarization
Power Supply
TrackerS operates with three AAA alkaline batteries. Use only high-quality
alkaline batteries of identical age and brand. Do not use rechargeable,
lithium, Oxyride, PowerPix or any other non-alkaline battery. Replace with
fresh batteries at the beginning of every season.
If TrackerS is exposed to excessive moisture, open the battery door m
to help allow the unit to dry. To prevent corrosion of contacts, remove
batteries during extended periods of inactivity. The manufacturer does not
warranty damage caused by battery corrosion.
TrackerS operates using the 457 kHz international standard frequency.
It is fully compatible with all avalanche transceivers adhering to
this standard. Do not use with 457 kHz transceivers designed for
firefighter rescue.
When searching, keep TrackerS at least 20” (50 cm) away from
electrical equipment, including cell phones and video cameras.
Turn all non-essential electrical equipment off if possible.
The search process includes four phases: the signal search, the coarse
search, the fine search, and the pinpointing/probing phase (See Figure E).
Figure E
Trailhead Test
Always perform a trailhead (or “group”) function test at the start of every
trip. Make sure that your search and transmit functions work, the display is
readable, and the batteries have adequate charge. In addition, a range test
should be performed if there are any changes within the group.
Range Test
Objective: Locate signal
• If no "last seen area," search entire path
• Rotate Tracker horizontally and vertically
• Max 40 m between searchers or switchbacks
SIGNAL
SEARCH
> 40 m
avalanche pat
To search, remove TrackerS from its pouch, but keep the harness on and
lanyard attached. If using without a harness, keep TrackerS in a secure
pocket, preferably in your pants or other garment that won’t be removed
while traveling in the backcountry. Attach the lanyard clip to a belt or
other solid fixture. If the lanyard is removed from harness or clothing for
searching, keep it attached to your wrist with the loop provided.
Searching
ENGLISH
Distance/directional display should be against your body and transmit light
should be exposed and visible.
Operating Instructions
COARSE
SEARCH
3–40 m
20 m
40m
20 m
20 m
Objective: Move quickly to 10m, slowly to 3 m
• Follow general direction of center 3 lights
• Make sure distance readings are decreasing
• Slow down at 10 m
If your group has new members, new transceivers, or there is any reason to
suspect there is a transceiver with compromised performance, start your trip with
a range test in addition to the trailhead function test. Do not proceed to avalanche
terrain if the range between any two transceivers is less than 30 meters.
For details on how to perform function and range tests, please see www.
backcountryaccess.com/education.
FINE
SEARCH
<3m
Objective: Locate smallest distance reading
(strongest signal)
• Use TrackerS close to snow surface
• Confirm lowest distance reading by “bracketing”
• Begin probing at lowest distance
Signal Search: The signal search refers to the process of establishing a
search pattern and looking for a signal. The search pattern will be defined
by the victim’s last seen area, the size of the slide, and the number of
searchers. Refer to Figure F to establish a signal search pattern. If the slide
is less than 40 meters wide, the signal search path will be directly up or
down the center. If the victim’s last seen area is well defined, the signal
search will follow a direct path along the fall line (up or down) from this point.
10
11
Operating Instructions
20 m
20 m
40m
20 m
Slowly rotate the Tracker horizontally and
vertically in your hand, but move rapidly
during the signal search. Do not abandon
your search path until you have captured
a strong, steady signal. Ignore irregular
signals, which can sometimes be caused
by electrical interference.
40m
20 m
40m
20 m
Coarse Search: The coarse search is the portion of the search from where
you have detected a steady signal to where you are close to the victim.
Signal search path with multiple searchers
(slide wider than 40 meters).
20 m
Figure G
ENGLISH
Signal search path with one searcher
(slide wider than 40 meters).
avalanche path
Figure F
Operating Instructions
40 m
40 m
20 m
If the slide is wider than 40 meters and there is no last seen point, cover
the entire slide area by using switchbacks in the search pattern (Figure F).
If multiple rescuers are available, establish a search pattern where the
space between searchers is no more than 40 meters and the distance to
the edges is no more than 20 meters.
Once the signal is consistently detected, rotate TrackerS slowly on a
horizontal plane until the center direction light p is blinking.
TrackerS is now pointed in the direction of the strongest signal. The four
lights on either side of center tell you which way to rotate TrackerS to
engage the center light. The distance indicator k tells you, in approximate
meters, how far you must travel (1 meter = 1.1 yards or 3.3 feet). If the
number on the distance indicator is increasing, you are on the same axis
as the victim’s signal, but moving in the opposite direction. Turn 180
degrees, engage the center search light again, and continue your search
in the direction TrackerS is pointing. If you are stationary, but the distance
is significantly changing, you are probably detecting the signal of another
rescuer. Make sure all rescuers are in search mode before continuing.
You may find that, while following the directional lights, your route follows
an arc. This is because TrackerS follows the shape of the electromagnetic
signal coming from the transmitting transceiver’s antenna. The distance
displayed is the distance to be traveled along that signal, not the straightline distance from you to the victim.
Prior to the signal search, be sure that all transceivers are turned to search
mode. Rotate TrackerS slowly in all directions (Figure G) while moving
along your signal search pattern. While searching, be aware of other
physical clues, such as equipment or extremities protruding from the
snow surface. When no signal is detected, “SE” will flash in the distance
indicator. Once a signal is detected consistently, mark this spot and begin
the coarse search.
12
13
Operating Instructions
Figure H
Bracketing: Make sure
you go well past the
low reading to confirm
it is the lowest. When
bracketing, ignore the
directional lights, which
no longer illuminate at
less than two meters.
Do not rotate the
transceiver during
this process, as it can
change the distance
readings.
Shoveling
Shoveling is difficult and consumes the majority of time during an avalanche
rescue. For best results, start shoveling just downhill of the probe (Figure J).
Make sure your hole is at least one “wingspan” wide. In burials deeper than
one meter, excavate downhill about 1.5 times the burial depth.
3.0
2.0
1.6
1.0
Figure J
1.6
2.0
Move TrackerS slowly
in a straight line along
the surface of the snow
during the final three
meters of the fine search.
3.0
The directional lights do
not illuminate in the final
two meters, so only pay
attention to the distance
readings. From the point where you have located the smallest reading,
“bracket” at 90-degree angles to the left and then to the right in search of
a lower reading (Figure H). Repeat if necessary along both axes. Begin
probing at the lowest distance reading.
Pinpointing/Probing
At your lowest distance reading, probe in concentric circles, with each
probe hole about 10 inches (25 cm) apart (Figure I). Your probe should
enter the snow perpendicular to the slope. Once you have confirmed the
victim’s location, leave the probe in the snow.
Figure I
”
10 cm
25
90°
10”
10”
1.5 x
burial depth
Multiple Burials
When more than one transmitting victim is within the receiving range of
TrackerS, the multiple burial icon q will illuminate and stay solid. (Note:
this icon can occasionally illuminate irregularly in the presence
of electromagnetic noise or when detecting older analog transceivers).
If there are more than two transmitting victims within range, then the
“+” icon will illuminate.
If the multiple burial icon is illuminated and/or TrackerS displays more than
one distance and direction, then there are probably several victims within
range. Stay in search mode and focus on the closest distance reading,
attempting to engage that signal in the center search light.
Once you are significantly closer to one signal than the other, TrackerS
will “lock” onto that signal and mask out the others. Once this signal
is isolated, TrackerS will behave very similar to how it does in a single
transceiver search. Once you have located and excavated the first victim,
turn his or her transceiver off if you determine the conditions are safe.
If you have a clear signal, then begin searching for the next victim.
If it is not possible to turn off the first victim’s transceiver—and you have
enough people to begin shoveling—then we recommend isolating the
next signal using Signal Suppression.
25 cm 25 cm
14
15
ENGLISH
Fine Search: The fine
search is the final part of
the transceiver search,
which is performed on
foot with the transceiver
positioned at or near
the snow surface. The
objective of the fine
search is to locate where
the signal is strongest
(distance reading is
lowest) and to reduce
the area to be probed.
Operating Instructions
Operating Instructions
Operating Instructions
The following icons help to determine how many buried victims are within
range of the rescuer and whether they are in close proximity to each other:
More than
one signal
within range.
Two victims both
within six meters
of the searcher.
More than
two signals
within range.
More than two signals within range
and at least two
within six meters.
Using Big Picture Mode: Big Picture mode is a valuable feature that can
be used to gain an overview of the scenario and optimize the efficiency
of your search. It can be used at the beginning of a scenario to assign
rescuers to each displayed signal. It is also valuable in situations involving
more than two signals within range.
Remember, TrackerS suppresses only one signal at a time. When you
suppress a second signal, it will then show you the next closest signal–
even if that victim’s signal was suppressed earlier. If victim #3 is closer
to victim #2 than victim #1 (scenario A, below), then suppressing victim
#2’s signal will take you to victim #3 automatically. However, if victim #1 is
closer than victim #3, (scenario B), TrackerS will bring you back to victim
#1. If this is the case, use Big Picture mode to find the general direction to
the third signal. After moving closer to the third signal, release the Options
button and TrackerS will automatically isolate that third signal.
Figure K
TrackerS suppresses one signal at a time. When suppressing victim #2’s
signal, if victim #3 is further away from victim #2 than #1 (scenario B), then
use Big Picture mode to move toward #3.
Scenario A
Both victims flashing
at the same time
means there isn’t
enough data for
suppression.
Both victims
flashing
alternatively
means under
suppression.
If directional arrows are
flashing while in suppression
mode, there’s an overlap
and you should keep moving
in the latest direction.
If it’s not possible to turn off a victim’s transceiver, use Signal Suppression
to find the next closest victim. Press and immediately release the
Options button (6). “SS” will be shown in the display and the icons in the
multiple burial indicator will flash back and forth. Follow the distance and
direction to the next victim. Remember that the first victim’s signal will be
suppressed for one minute, at which time the icons in the multiple burial
indicator will stop flashing. To go back to normal search mode before one
minute has elapsed, simply press the Options button.
#1
Scenario B
#1
#2
#2
#3
#3
It is important to note that Signal Suppression, marking, and other
forms of signal isolation are not 100 percent reliable, especially when
searching for older analog transceivers. This is due to the possibility
of overlapping signals, especially when more than two transmit signals
are within range. Due to their imprecise transmit signals, analog
transceivers can sometimes trigger multiple burial indications. For these
reasons, it’s important to learn some of the backup techniques described
at www.backcountryaccess.com/tracker-resources.
16
17
ENGLISH
Isolating multiple victims: Complex multiple burials are rare in
recreational settings and usually can be treated as a series of single burials
performed in normal search mode. The only time multiple burials can
become truly complex is when it’s not possible to turn off the first victim’s
transceiver, when the victims are in close proximity (≤10 m) to each other,
or if there are three or more victims.
EUROPE-EU Declaration of Conformity
according to ISO/IEC Guide 17050-1:2004
Manufacturer: Backcountry Access, Inc.
2820 Wilderness Place, Unit H
Boulder, CO 80301
USA
Date: 12.1.2018
Hereby, Backcountry Access Inc. declares that radio equipment type
Tracker is in compliance with directive 2014/53/EU.
The full text of EU Declaration is available at the following address:
www.backcountryaccess.com/certification
Appendix
Bruce McGowan
General Manager, Backcountry Access, Inc.
APPENDIX
74
75
Technical Specifications
FCC ID: OUNTS
Model No.: Tracker S
IC: 3561A-TS
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.”
Technische Daten
• Frequenz: 457 kHz
• Batterien: Drei AAA/LR03 Alkalibatterien. Verwenden Sie keine
wiederaufladbaren, Lithium, Oxyride, PowerPix oder andere nicht
alkalische Batterien.
• Batterielebensdauer: mindestens eine Stunde im Suchmodus nach
200 Stunden im Sendemodus (250 Stunden im reinen Sendemodus oder
50 Stunden im reinen Suchmodus)
• Suchstreifenbreite: 50 Meter
• Gewicht: 165 Gramm (ohne Tragegurt und Batterien)
• Abmessungen: 11.6 cm x 7,1 cm x 2,3 cm
• Mindesttemperaturbereich (bei 66,7 Prozent Batteriekapazität).
Sendemodus: -20°C bis 40°C
Suchmodus: -20°C bis 40°C
• U.S. Patent Nummer 6,16, 249 & 6, 484, 021 B1
FCC ID OUNTS
Modellnummer: Tracker S
IC: 3561A-TS
Dieses Gerät entspricht dem Teil 15 der FFC Vorgaben.
Der Betrieb ist an folgende Voraussetzungen gebunden:
1. Dieses Gerät darf keine schädliche Interferenz erzeugen, und
2. Dieses Gerät muss empfangenen Interferenzen standhalten, inklusive Interferenzen,
welche nicht gewünschte Reaktionen erzeugen.
Warnung: Jedwede Änderung oder Modifikation, welche nicht ausdrücklich vom
Hersteller und Vertreiber geprüft wurde, führt zum Verlust der Betriebserlaubnis.
76
77
APPENDIX
Hinweis: Dieses Gerät wurde überprüft, so dass es mit den Vorgaben der Klasse B
von digitalen Geräten bezüglich der FCC, Teil 15, übereinstimmt. Die Vorgaben sind
so ausgelegt, dass vor schädigenden Interferenzen bei öffentlichen Installationen
in vernünftigem Umfang geschützt wird. Dieses Gerät generiert, nutzt und emittiert
Energie durch Radiowellen, welche störend auf Radiokommunikation wirken können,
falls es nicht analog der Bedieninstruktionen installiert und betrieben wird. Allerdings
kann nicht garantiert werden, dass sich keine Störungen in speziellen Situationen
ergeben. Falls das Gerät den Radio- oder Televisionsempfang stört, kann die Störung
dadurch beseitigt werden, dass das Gerät an und wieder ausgeschalten wird. Der
Anwender wird aufgefordert die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu vermeiden:
• Änderung der Antennenausrichtung oder der Antennenplatzierung.
• Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Anschließen des Gerätes an eine Spannungsversorgung, an welche
der Empfänger nicht angeschlossen ist.
• Hinzuziehen des Händlers oder eines Radio/TV Technikers.
Spécifications Techniques
• Fréquence : 457 kHz
• Piles: trois piles alkaline AAA/LR03: N’employez pas de piles rechargeables,
au lithium, PowerPix, oxyride ou tout autre pile non alkaline.
• Autonomie: au moins une heure en mode recherche après 200 heures
en mode émission (environ 250 heures uniquement en mode émission)
• Bande de recherche: 50 m
• Poids: 181 grammes, non compris sangles et piles
• Dimensions: 13.2 cm x 8.3 cm x 2.8 cm
• Température de fonctionnement: -20°C à +45°C
• Brevet U.S. numéro 6,167,249 & 6,484,021
FCC ID: OUNTS
Numéro de modèle: Tracker S
IC: 3561A-TS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Attention: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser
cet appareil.
Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s).
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
78
• Frequenza: 457 kHz
• Batterie: tre batterie AAA/LRO3 alcaline; Non usare batterie ricaricabili,
al litio, PowerPix, Oxyride o qualsiasi altra batteria non alcalina.
• Durata delle batterie: minimo 1 ora in modalità di ricerca dopo 200 ore
in modalità di trasmissione (approssimativamente 250 ore soltanto
in trasmissione oppure 50 ore soltanto in modalità di ricerca).
• Larghezza corridoio di ricerca: 50 metri
• Peso: 165 grammi senza cintura, tracolla e batterie
• Dimensioni: 11,6 cm x 7,1 cm x 2,3 cm
• Campo di temperatura operativo minimo
(al 66,7 % di livello di carica delle batterie):
modalità di trasmissione: da -20°C a +40°C;
modalità di ricerca : da -20°C a +40°C
• Brevetto U.S. numero 6,167,249 & 6,484,021 B1
FCC ID: OUNTS
Modelo N.º: Tracker S
IC: 3561A-TS
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. Su uso está restringido a
los siguientes casos:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las que puedan
provocar un uso indeseado.
Nota: Este equipo se ha sometido a prueba y se ha visto que cumple los límites para
ser considerado un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de las reglas FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con sus
instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no se garantiza que la interferencia ocurra en una instalación en
particular. Si este equipo causa una interferencia perjudicial en la recepción de radio
o televisión, lo que puede observarse apagando y volviendo a encender el aparato,
se anima al usuario a que trate de corregir la interferencia siguiendo una o más de las
siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
• Pedir consejo a su distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV.
Atención: Cualquier cambio o modificación no aprobada expresamente por la parte
responsable de su cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar
este dispositivo.
79
APPENDIX
Note: Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant,
il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et rallumant,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
Dati Tecnici
Especificaciones Técnicas
• Frecuencia: 457 kHz
• Baterías: tres pilas alcalinas AAA/LR03: No utilice recargable litio, PowerPix,
Oxyride o cualquier otra bateria no alcalina.
• Baterías: tres pilas alcalinas AAA/LR03: No utilice recargable litio, PowerPix,
Oxyride o cualquier otra bateria no alcalina.
• Duración de las baterías: mínimo 1 hora en modo búsqueda después de
200 horas en el modo transmisión (apróximadamente 250 horas únicamente
en el modo transmisión o 50 horas únicamente en el modo búsqueda.
• Banda de búsqueda: 50 metros.
• Peso: 165 gramos, no incluidos la correa y las baterías.
• Tamaño: 11.6 cm x 7.1 cm x 2.3 cm
• Gama de temperatura de funcionamiento: de -20 ° C a + 45 ° C
• Numero de patente U.S.A : 6,167,249 & 6,484,021
Aleje cualquier aparato electrónico (Teléfonos móviles, radios,...) del Tracker DTS unos
15 cm como mínimo, cuando esté desempeñando una búsqueda. Las interferencias
de estos aparatos o de cualquier otra fuente de energía eléctrica pueden provocar
lecturas erróneas En modo emisión el Tracker tolera la proximidad (2,5 cm.) de
aparatos electrónicos si esta colocado horizontalmente. Conforme con la versión
armonizada R&TTE del Conocimiento y Exceso EN 300 718 Artículos 3.1, 3.2, y 3.3.
FCC ID: OUNTS
Modello Nr.: Tracker S
IC: 3561A-TS
Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle Regolamentazioni FCC (Federal
Communications Commission). Il suo utilizzo è soggetto alle seguenti condizioni:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze fastidiose.
2. Deve essere in grado di accettare eventuali interferenze, incluse quelle che
potrebbero provocare anomalie nel funzionamento.
Avvertenza: cambiamenti o modifiche apportate a questo apparecchio in assenza di
approvazione espressa da parte del responsabile per la conformità possono invalidare
l’autorità dell’utente a servirsi dell’apparecchiatura.
80
APPENDIX
Nota bene: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti relativi
ai dispositivi digitali di Classe B in conformità con le specifiche indicate nella Parte
15 delle Regolamentazioni FCC. Questi limiti sono designati al fine di fornire una
ragionevole protezione contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non installata e utilizzata in conformità con le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze
non si verifichino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate
dall’accensione o dallo spegnimento dell’apparecchio, l’utente è incoraggiato a provare
a correggere tale interferenza mediante una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’unità e il ricevitore.
• Collegare l’unità ad una presa di corrente posizionata su un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
81
Warranty Information
Limited Warranty
Backcountry Access, Inc. (BCA) warrants that for a period of five (5) years from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Should a defect occur during the five (5) year warranty period, BCA will repair or
replace the defective product or component part at its option, free of charge. BCA will
repair or replace the product with an identical or reasonably equivalent product, at
its election, or it may elect to refund the purchase price (less reasonable depreciation
based on actual use) if it cannot readily and quickly provide a replacement.
Replacement products provided pursuant to this warranty are under warranty only for
the remainder of the original warranty period.
Appendix:
Warranty Information
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. If the original proof of purchase cannot be
provided, BCA will use the product’s manufacture date as the start of the warranty
period. BCA dealers do not have the right to alter, modify or in any way change the
terms and conditions of this warranty.
Limitations
This warranty shall not apply if the product (a) is altered, modified, or tampered with in
any way by anyone or (b) is damaged by negligence, accident, unreasonable/abnormal
use or by other causes unrelated to defective materials or workmanship. Further, the
warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
BCA SHALL NOT BE LIABLE FOR DEATH OR INJURIES TO PERSONS, DAMAGE
TO PROPERTY, OR FOR ANY INCIDENTAL, CONTINGENT, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
BCA’S SOLE LIABILITY FROM THIS WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR OR
REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THE ABOVE WARRANTY. SOME STATES, PROVINCES OR
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
Prior to the expiration of the five (5) year warranty period, take the product, along with
proof of purchase, to the BCA dealer from which you purchased the product or obtain
a Return Authorization (RA) number and instructions directly from BCA by clicking here:
http://www.backcountryaccess.com/customer-service/warranty-service/
If you have questions, contact the BCA warranty service department at (800) 670-8735
or warranty@backcountryaccess.com.
The purchaser and/or dealer are responsible for shipping and handling charges to the
BCA warranty service department. BCA will return the repaired or replacement product
at its expense, but if it is determined that there is no defect or that the defect resulted
from causes not within the scope of this warranty, storage or return of the product will
be at the purchaser’s expense.
82
83
APPENDIX
How to Obtain Warranty Service
Garantieinformationen
Informations relatives à la garantie
Eingeschränkte Garantie
Garantie limitée
Diese Garantie gilt für den Erstkunden ab dem Datum des Erstkaufs im Einzelhandel und
ist nicht übertragbar. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg auf. Zur Inanspruchnahme von
Garantieleistungen muss der Kaufbeleg vorgelegt werden. Falls kein Originalkaufbeleg
vorgelegt werden kann, legt BCA das Herstellungsdatum des Produkts als Beginn
des Garantiezeitraums zugrunde. BCA-Händler sind nicht berechtigt, das Produkt zu
verändern, zu modifizieren oder die Geschäftsbedingungen dieser Garantie zu ändern.
La présente garantie est accordée à l’acheteur initial à compter de la date de l’achat initial
et n’est pas cessible. Veillez à conserver l’original de la facture de l’achat. Un justificatif
d’achat devra être présenté afin de faire jouer la garantie. Si l’original de la facture d’achat
ne peut être présenté, BCA considèrera la date de fabrication du produit comme la date
de début de la période de garantie. Les revendeurs BCA ne sont pas autorisés à amender,
modifier ou changer les termes de la garantie de quelque manière que ce soit.
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt (a) in jeglicher Form von Personen
verändert, modifiziert oder manipuliert wurde oder (b) bei Schäden durch
Fahrlässigkeit, Unfall, unangemessenen/unsachgemäßen Gebrauch oder anderweitige
Ursachen, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind.
Des Weiteren deckt die Garantie keine höhere Gewalt wie zum Beispiel Brände,
Überschwemmungen, Orkane oder Wirbelstürme ab.
La présente garantie ne s’appliquera pas si le produit est (a) modifié, altéré ou dénaturé
par quiconque de quelque manière que ce soit ou (b) est endommagé par négligence,
accident, usage abusif ou anormal ou pour toute autre cause non liée à un défaut de
fabrication ou de qualité des matériaux. De plus la garantie ne couvre pas les cas de
force majeure comme les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
Backcountry Access Inc. (BCA) gewährt für dieses Produkt ab dem Kaufdatum
fünf (5) Jahre Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Sollte innerhalb des
Garantiezeitraums von fünf (5) Jahren ein Mangel auftreten, wird BCA das fehlerhafte
Produkt oder die fehlerhafte Komponente nach eigener Wahl kostenlos reparieren
oder ersetzen. BCA wird das Produkt nach eigener Wahl entweder reparieren, durch
ein identisches oder hinreichend identisches Produkt ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten (abzüglich angemessener Wertminderung basierend auf der
tatsächlichen Nutzung), falls nicht schnell und ohne Weiteres ein Ersatz bereitgestellt
werden kann. Für Ersatzprodukte, die im Rahmen dieser Garantie bereitgestellt werden,
gilt nur der verbleibende Garantiezeitraum des Originalprodukts.
Garantie- und Haftungsbeschränkungen
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Bringen Sie das Produkt vor Ablauf des Garantiezeitraums von fünf (5) Jahren zusammen
mit dem Kaufbeleg zu dem BCA-Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder fordern
Sie direkt bei BCA eine Rücksendenummer (RA-Nummer) und Rücksendeanweisungen
an. Klicken Sie dazu hier: http://www.backcountryaccess.com/customer-service/
warranty-service/
Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die BCA/K2-Garantieserviceabteilung für Europa unter
+49 (0) 8856 901 0 oder bca@k2europe.de.
Der Käufer und/oder der Händler tragen die Kosten für die Bearbeitung und den Versand
an die BCA-Garantieserviceabteilung. BCA trägt die Rücksendekosten für das reparierte
oder Ersatzprodukt. Falls kein Mangel feststellbar ist oder sich herausstellt, dass der
Mangel auf Ursachen zurückzuführen ist, die nicht von dieser Garantie abgedeckt
werden, trägt der Käufer die Kosten für die Einlagerung oder Rücksendung des Produkts.
84
Restrictions
BCA nE SAURAIT ÊTRE TENU pOUR responsable DU DÉCÈS OU des BLESSURES
OCCASIONNÉS AUX PERSONNES, DES dommages OCCASIONNÉS aux biens
OU DES dommages accidentels, contingents, spÉciaux ou consÉcutifs AU nonrespect des clauses implicites ou explicites de la garantie. L’OBLIGATION DE BCA
SE LIMITERA EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU
PRODUIT DÉFECTUEUX. À MOINS DE DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES
PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, LA PÉRIODE DE GARANTIE CONCERNANT LA
VALEUR MARCHANDE OU L’ADÉQUATION À UNE FIN PARTICULIÈRE SE LIMITERA
À LA DURÉE DE LA GARANTIE CI-DESSUS. Les lois en vigueur dans certains états/
PROVINCES/juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de certains types
DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, OU LA LIMITATION DE LA
DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, ET LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT
DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE SITUATION. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS
ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment faire jouer la garantie
Avant l’arrivée à expiration de la période de garantie de cinq (5) ans, rapportez le
produit avec le justificatif de l’achat au revendeur BCA auprès duquel vous avez acheté
le produit ou obtenez un numéro d’autorisation de retour (RA) et des instructions
directement auprès de BCA en cliquant ici : http://www.backcountryaccess.com/
customer-service/warranty-service/
Si vous avez des questions, contactez le service après-vente de BCA/K2 Europe au
+49 (0) 8856 901 0 ou bca@k2europe.de.
Les frais d’expédition et de manutention pour le retour au service après-vente de BCA
sont à la charge de l’acheteur et/ou du revendeur. BCA renverra le produit réparé ou
remplacé à ses frais, mais s’il s’avère que le produit ne présente aucun défaut ou que
le défaut du produit résulte de causes n’entrant pas dans le champ de la garantie,
l’entreposage ou le retour du produit seront aux frais de l’acheteur.
85
APPENDIX
BCA HAFTET NICHT FÜR TOD ODER VERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER FÜR
JEGLICHE ZUFÄLLIGEN, MÖGLICHEN ODER FOLGESCHÄDEN, DIE DURCH EINEN
VERSTOSS GEGEN AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GARANTIEN JEGLICHER
ART ENTSTEHEN. BCAS EINZIGE HAFTUNG AUS DIESER GARANTIE IST AUF DIE
REPARATUR ODER DEN ERSATZ DES FEHLERHAFTEN PRODUKTS BESCHRÄNKT.
SOWEIT IM RAHMEN DES ANWENDBAREN RECHTS ZULÄSSIG, SIND JEGLICHE
IMPLIZITEN GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT ODER ZWECKEIGNUNG AUF DIE
DAUER DES VORSTEHENDEN GARANTIEZEITRAUMS BESCHRÄNKT. IN EINIGEN
STAATEN, PROVINZEN ODER RECHTSPRECHUNGEN SIND DER AUSSCHLUSS
ODER DIE BESCHRÄNKUNG FÜR ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN ODER
BESCHRÄNKUNGEN DER GÜLTIGKEITSDAUER FÜR IMPLIZITE GARANTIEN NICHT
ZULÄSSIG, DIE VORSTEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN ODER AUSSCHLÜSSE
GELTEN DAHER MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE. DIESE GARANTIE GEWÄHRT
IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND SIE HABEN WOMÖGLICH WEITERE RECHTE, DIE
VON STAAT ZU STAAT ODER VON PROVINZ ZU PROVINZ VARIIEREN.
Backcountry Access, Inc. (BCA) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication ou de
qualité des matériaux pour une période de cinq (5) ans à compter de la date de son achat.  
BCA s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit ou l’élément défectueux, à
son choix, si un défaut devait être constaté au cours de la période de garantie de cinq (5)
ans. BCA procèdera à son choix à la réparation ou au remplacement du produit par un
produit équivalent ou à peu près équivalent ou pourra décider de rembourser l’achat (en
déduisant un montant raisonnable d’amortissement correspondant à l’usage réel qui en
aura été fait) s’il n’est pas en mesure de procéder à son remplacement rapide. Les produits
de remplacement fournis au titre de la garantie ne seront couverts par la garantie que
pendant la durée résiduelle de la période de garantie initiale.
Informazioni sulla garanzia
Garanzia limitata
Backcountry Access, Inc. (BCA) garantisce che il prodotto sarà privo di difetti di
materiale e manodopera per un periodo di cinque (5) anni dalla data di acquisto.  
Qualora dovesse presentarsi un difetto entro il periodo di garanzia di cinque (5) anni,
BCA riparerà o sostituirà, a propria discrezione, il prodotto o il componente difettoso,
senza alcun costo. BCA si impegna a riparare o sostituire il prodotto con un prodotto
identico o ragionevolmente equivalente, a propria scelta, oppure - qualora non fosse
possibile provvedere prontamente alla sostituzione - potrebbe optare per il rimborso
del prezzo di acquisto (decurtato di un valore ragionevole corrispondente al grado di
usura effettiva). I prodotti sostitutivi forniti ai sensi della presente garanzia sono coperti
da garanzia solo per il tempo restante del periodo di garanzia originale.
Tale garanzia si applica all’acquirente originale del prodotto al dettaglio, a decorrere
dalla data dell’acquisto iniziale e non è trasferibile. Si consiglia pertanto di conservare
lo scontrino originale, poiché potrebbe essere richiesto di fornire una prova di
acquisto per applicare i diritti di garanzia. Qualora non fosse possibile fornire la prova
di acquisto originale, BCA utilizzerà la data di produzione dell’articolo come data
di decorrenza del periodo di garanzia. È fatto divieto ai rivenditori BCA di alterare,
modificare o cambiare in alcuni modo i termini e le condizioni della presente garanzia.
Limitazioni
La presente garanzia non si applica se il prodotto (a) è alterato, modificato o
manomesso in qualsiasi modo da chiunque oppure (b) è danneggiato a seguito di
negligenza, incidente, uso anomalo/non ragionevole o per altre cause non correlate
a difetti di materiale o di manodopera. Inoltre la garanzia non copre cause di forza
maggiore, come incendi, inondazioni, uragani e tornado.
BCA NON SARÀ RESPONSABILE DEL DECESSO O DI LESIONI PERSONALI, NÉ DEL
DANNEGGIAMENTO DI COSE O DI EVENTUALI DANNI ACCIDENTALI, ACCESSORI O
CONSEGUENZIALI CAUSATI DALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA
O IMPLICITA. L’UNICA RESPONSABILITÀ DI BCA DERIVANTE DALLA PRESENTE
GARANZIA SI LIMITA ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO
DIFETTOSO. TRANNE CHE PER QUANTO ESPRESSAMENTE VIETATO DALLE LEGGI
IN MATERIA, OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN
PARTICOLARE SCOPO È LIMITATA ALLA DURATA DELLA GARANZIA SUDDETTA.
ALCUNI STATI, PROVINCE O GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE
O LIMITAZIONE DI DANNI ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O LIMITAZIONI
ALLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, QUINDI LE SUDDETTE LIMITAZIONI
O ESCLUSIONI POTREBBERO NON APPLICARSI A TUTTI GLI ACQUIRENTI.
LA PRESENTE GARANZIA SANCISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI; ALTRI DIRITTI
POTREBBERO ESSERE SANCITI DALLE NORMATIVE DEI VARI STATI O PROVINCE.
Come ottenere l’assistenza in garanzia
Entro la scadenza dei cinque (5) anni di garanzia, portare il prodotto, insieme alla
prova di acquisto, dal rivenditore BCA presso cui si è effettuato l’acquisto, oppure
richiedere un numero di Autorizzazione al reso (RA, Return Authorization) e le relative
istruzioni direttamente a BCA, facendo clic sul collegamento seguente: http://www.
backcountryaccess.com/customer-service/warranty-service/
Per eventuali domande, contattare il reparto Assistenza in garanzia per l’Europa al
numero +49 (0) 8856 901 0 oppure all’indirizzo bca@k2europe.de.
Le spese di spedizione e movimentazione del prodotto al reparto Assistenza in
garanzia di BCA sono a carico dell’acquirente e/o del rivenditore. BCA restituirà
il prodotto riparato o il prodotto sostitutivo a proprie spese; nel caso in cui si
determinasse che il prodotto non presenta difetti o che il difetto è dovuto a cause
che esulano dagli ambiti previsti dalla presente garanzia, l’immagazzinaggio o la
restituzione del prodotto saranno a spese dell’acquirente.
86
Información sobre la garantía
Garantía limitada
Backcountry Access, Inc. (BCA) garantiza que durante un periodo de cinco (5) años a
partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de fabricación o
de sus materiales.  Si aparece algún defecto durante el periodo de garantía de cinco
(5) años, BCA reparará o sustituirá gratuitamente el producto o la parte defectuosa
según su criterio. BCA elegirá reparar o sustituir el producto por uno idéntico o
razonablemente equivalente, o bien optará por rembolsar el precio de compra (menos
la razonable depreciación basada en el uso real) si no puede sustituirlo de manera
rápida y sencilla. Los productos sustituidos a raíz de esta garantía permanecerán
garantizados solamente durante el tiempo restante de la garantía original.
Esta garantía es válida para el comprador final original a partir de la fecha de la primera
compra y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. Para ejecutar la
garantía hace falta una prueba de compra. Si no se puede entregar la prueba de
compra original, BCA utilizará la fecha de fabricación como comienzo del periodo
de garantía. Los distribuidores de BCA no tienen el derecho de alterar, modificar o
cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Limitaciones
Esta garantía no se aplicará si el producto: a) ha sido alterado, modificado o
manipulado de alguna manera por alguna persona o b) está dañado por negligencia,
accidente, uso anormal o no razonable o por otras causas no relacionadas con
defectos en los materiales o la fabricación. Asimismo la garantía no cubre casos de
fuerza mayor, como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
BCA NO SERÁ RESPONSABLE DE MUERTES O LESIONES A PERSONAS, DAÑOS
A PROPIEDADES NI DE NINGÚN DAÑO FORTUITO, INDIRECTO O DERIVADO
PROVOCADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA. LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE BCA CON ESTA GARANTÍA SE LIMITA
A REPARAR O SUSTITUIR UN PRODUCTO DEFECTUOSO. EXCEPTO LO QUE
QUEDE PROHIBIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SE REDUCE
A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS
O JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INDIRECTOS
O DERIVADOS O LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO
QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES CITADAS ANTERIORMENTE NO SEAN
APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN
DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Cómo obtener el servicio de garantía
Antes de que finalice el periodo de cinco (5) años de garantía, lleve el producto junto
con una prueba de compra al distribuidor de BCA en el que compró el producto
u obtenga un número de autorización de devolución (RA) y las instrucciones
directamente de BCA haciendo clic aquí: http://www.backcountryaccess.com/
customer-service/warranty-service/
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el departamento de servicio de
garantía de BCA/K2 Europe en el +49 (0) 8856 901 0 o en bca@k2europe.de.
El comprador o distribuidor se hace responsable de los gastos de manipulación y
envío hasta el departamento de servicio de garantía de BCA. BCA correrá con los
gastos de devolución del producto reparado o sustituido, salvo si se determina que no
hay daños o que el daño se deriva de causas que el alcance de la garantía no abarca,
en cuyo caso los gastos de almacenamiento y envío correrán de parte del comprador.
87
Backcountry Access, Inc.
2820 Wilderness Place, Unit H  
Boulder, Colorado USA
Phone: 303-417-1345
info@backcountryaccess.com
www.backcountryaccess.com
BCA /K2 Europe
K2 Sports Europe GmbH
Seeshaupter Strasse 62
82377 Penzberg
Germany
Fon: +49 8856 901 – 0
BCA@K2sports.de
BCA/K 2 Canada
1 Westside Dr. Unit #7
Etobicoke, ON
M9C 1B2
Phone, local: 416-620-4125
Phone, toll free: 866-455-2748
bca@k2canada.com
B C A / Madshus AS
Madshus AS
Industriveien 29
2936 Biri
P: 61134300
M: madshus@madshus.com
BCA/K 2 J a p a n
11F Shibaura Square Building
4-9-25 Shibaura, Minato-ku
Tokyo, 108-0023 Japan
Tel:+81-3-6858-7822
BCA@k2japan.com

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2018:02:01 11:12:28-07:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)
Modify Date                     : 2018:02:01 11:12:58-07:00
Has XFA                         : No
Language                        : en-US
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Metadata Date                   : 2018:02:01 11:12:58-07:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:12593ee9-0879-6c4a-90ef-db3e32dfc27f
Original Document ID            : adobe:docid:indd:8862a5b1-3474-11dd-9951-be92a0869042
Document ID                     : xmp.id:1161b6d2-fd89-41a0-8fb2-86ccd21c70c1
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:688d369a-de65-4fd6-a9ac-1007e999e8e5
Derived From Document ID        : xmp.did:5f6ce60b-af55-4955-bb2a-6dc7f3cfd86b
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:8862a5b1-3474-11dd-9951-be92a0869042
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:02:01 11:12:28-07:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 17
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: OUNTS

Navigation menu