Belkin F7C043 Wemo Maker User Manual F7C043 WEMO Maker user s manual 1

Belkin International, Inc. Wemo Maker F7C043 WEMO Maker user s manual 1

Contents

Users manual.pdf

RELAY5V / 1ARESTORE I / OSENSORRELAY5V / 1ARESTORE I / OSENSORbelkin.com/WeMoHow to connect a device to WeMo Maker. Comment connecter un appareil à WeMo Maker.Ein Gerät an den WeMo Maker anschließen.Make sure the device is disconnected from any power sources. Assurez-vous que l’appareil est débranché de toute source d’alimentation.Stellen Sie sicher, dass das Gerät von allen anderen Stromquellen getrennt ist. Reconnect device connected to the Maker to its power sources. Re-branchez l’appareil connecté au Maker à sa source d’alimentationSchließen Sie das Gerät, das an den Maker angeschlossen ist, wieder an die entsprechenden Stromquellen an.Connect relay leads. Branchez les fils du relais. Schließen Sie die Relaisleitungen an(Note: Do not connect any device with voltage  higher than 24VAC or 12VDC.) Remarque : ne branchez pas d’appareil dont la tension dépasse 24 V c.a. ou 12 V c.c.)Hinweis: Schließen Sie kein Gerät mit einer Spannung von mehr als 24 V Wechselspannung oder 12 V Gleichspannung an.)(Note: 5VDC at 100mA out, max. TTL Logic:  Normally High, Triggered Low.) (Remarque : 5 V c.c. à 100 mA en sortie, max. TTL Logic :  Normally High, Triggered Low.)(Hinweis: 5 V Gleichspannung/100 mA Ausgangsstrom, max. TTL-Logik:  Normally High, Triggered Low.)Connect sensor leads. Branchez les fils du détecteur.Schließen Sie die Sensorleitungen an.Sie können sowohl Relaisleitungen als auch Sensorleitungen an Ihren WeMo Maker anschließen oder In Settings, select Wi-Fi. Connect to WeMo network.Sous Paramètres, sélectionnez Wi-Fi. Connectez-Wählen Sie in den Einstellungen Wi-Fi (WLAN) tellen Sie eine Verbindung zum WeMo-Launch the WeMo App to complete the setup. Ouvrez l’appli WeMo pour terminer l’installation.Podłącz do źródła zasilania USB.zęści Settings (Ustawienia) NEDERLANDSEen apparaat aansluiten op de WeMo Maker.Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op een voedingsbron.s Sluit de relaisdraden aan. Opmerking: Sluit geen apparaten aan die een voltage hebben dat hoger is dan 24 V AC of 12 V DC.)s Sluit de sensordraden aan. (Opmerking: 5 V DC bij een uitgangsstroom van 100 mA, max TTL Logic:  normaal hoog, getriggerd laag.)s Wanneer het apparaat is aangesloten op de Maker, kunt u het weer aansluiten op de stroomvoorziening.ESPAÑOLCómo conectar un dispositivo a WeMo Maker.Asegúrate de que el dispositivo está desenchufado de cualquier fuente de alimentación.s Conecta los pines de relé. Nota: No conectes ningún dispositivo con un voltaje superior de 24 V CA o 12 V CC.)s Conecta los pines del sensor (Nota: 5 V CC a 100 mA de salida, máx. lógica TTL:  normalmente alta, baja al ejecutarse). s Reconecta el dispositivo conectado al Maker a sus fuentes de alimentación.ITALIANOCome collegare un dispositivo a WeMo Maker. Accertarsi che il dispositivo sia scollegato da qualsiasi fonte di alimentazione. s Collegare i conduttori del relè. Nota: Non collegare alcun dispositivo con voltaggio superiore a 24 V CA o 12 V CC.s Collegare i conduttori del sensore. (Nota: uscita max. 5 V CC a 100 mA. Logica TTL:  livello normalmente alto, impostato al livello basso.)s Ricollegare il dispositivo collegato a WeMo Maker alla rispettiva fonte di SVENSKASå här ansluter du en enhet till WeMo Maker.Kontrollera att enheten inte är ansluten till en strömkälla.s Anslut reläkablarna. Obs! Anslut inte enheter med ett voltantal över 24 V likström eller 12 V växelström.)s Anslut sensorkablar. (Obs: 5 V likström vid 100 mA uteekt, max. TTL-logik:  normalt hög, triggad låg.)s Återanslut enheten som du kopplat till din Maker till dess strömkälla.ČESKYJak připojíte zařízení k WeMo Maker.Zkontrolujte, že je zařízení odpojené od zdrojů napájení.s Připojte vedení s relé. Poznámka: Nepřipojujte žádné zařízení s napětím vyšším než 24 V (střídavé napájení) nebo 12 V stejnosměrných.)s Připojte vedení se snímačem. (Poznámka: 5 V stejnosměrných při 100 mA výstupu, max. logika TTL:  normálně vysoká, sepnuto nízká.)s Zařízení připojená k produktu Maker připojte znovu ke zdrojům napájení.POLSKIPodłączanie innego urządzenia do urządzenia WeMo Maker.Upewnij się, że urządzenie jest odłączone o źródła zasilania.s Podłącz przewody przekaźników. Uwaga: Nie podłączaj urządzeń o napięciu wyższym niż 24 V AC lub 12 V DC.s Podłącz przewody czujników. (Uwaga: Maks. napięcie wyjściowe: 5 V DC przy 100 mA, logika TTL:  typowo stan wysoki, aktywacja w stanie niskim.)s Urządzenia podłączone do WeMo Maker podłączyć do źródeł zasilania.MAGYARHogyan csatlakoztatható egy eszköz a WeMo Maker eszközhöz.Bizonyosodjon meg arról, hogy az eszköz nem csatlakozik semmilyen áramforráshoz.s Csatlakoztassa a relé vezetékeit. Megjegyzés: Ne csatlakoztasson olyan eszközt, amelynek feszültsége  nagyobb, mint 24 VAC vagy 12 VDC.)s Csatlakoztassa az érzékelő vezetékeit. (Megjegyzés: 5 VDC 100 mA-es kimenet esetén, max. TTL logika:  Alaphelyzetben magas, bekapcsolás alacsony szinten.)s Csatlakoztassa ismét a Maker eszközhöz csatlakozó eszközt az áramforráshoz.SRPSKIKako povezati neki uređaj na WeMo Maker.Vodite računa da je uređaj isključen iz svih izvora napajanja.s Povežite vodove releja. Napomena: Nemojte povezivati uređaje čiji je napon veći od 24 VAC ili 12 VDC.)s Povežite vodove senzora. (Napomena: 5 VDC na izlazu od 100 mA , maks. TTL Logic:  Normalno visok, uključen nizak.)s Ponovo povežite uređaj priključen na Maker na njegove izvore napajanja.ofessional electrician if tallation sécuri-ere Sicherungen er wenden.talleren. Als u geen ν στε άνετα tallation. Kontakta en behörig provádět elektrikářskou ESPAÑOL¡ATENCIÓN! Este dispositivo representa un posible riesgo de descarga eléctrica.La instalación podría ser peligrosa o ilegal. Es posible que para garantizar una instalación segura sea necesario descargar o apagar múltiples disyuntores.   Por favor llama a un electricista profesional si no estás acostumbrado o no te sientes cómodo trabajando con electricidad.Para conexiones de abastecimiento usa cables 14 AWG (calibre de alambre estadounidense) o superiores con una temperatura de operación de al menos 75º C. ITALIANOAVVERTENZA! Questo dispositivo può comportare un rischio di folgorazione elettrica. L’installazione potrebbe essere pericolosa o illegale. Per un’installazione sicura, potrebbe essere necessario disattivare o spegnere molteplici interruttori.  Se non si ha familiarità con i cablaggi elettrici o non si è certi di cosa fare, contattare un elettricista professionista.Per il collegamento dell’alimentazione, utilizzare cavi con sezione pari o superiore a 14 AWG, omologati per almeno 75° C. PORTUGUÊSAVISO! Este equipamento tem um potencial de risco de choque elétrico.A instalação pode ser perigosa ou ilegal. Poderá ser necessário cortar a corrente de múltiplos disjuntores, ou desligá-los para efetuar uma instalação segura. Contacte um eletricista profissional se não estiver familiarizado ou confortável com o trabalho elétrico.Para ligações de alimentação, utilize cabos de calibre 14AWG superior para, pelo menos, 75º C. РУССКИЙВНИМАНИЕ! Это устройство может нести опасность поражения электрическим током.Установка может быть опасной или нелегальной. Для безопасной установки возможно потребуется отключить несколько прерывателей. Пожалуйста обратитесь к профессиональному электрику, если вы не знаете как произвести электроработу.Для проводки и спользуйте провода от 14 AWG (Американский калибр проводов) с коэффициентом по меньшей мере 75º C. POLSKIOSTRZEŻENIE! To urządzenie stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.Samodzielna instalacja może stwarzać niebezpieczeństwo bądź naruszać przepisy prawa. Bezpieczna instalacja może wymagać wyłączenia kilku wyłączników. Zaleca się skorzystanie z usług wykwalifikowanego elektryka w przypadku braku doświadczenia w pracy z instalacjami elektrycznymi.Zaleca się stosowanie przewodów zasilających typu klasy 14AWG lub większych przeznaczonych do pracy w temperaturze co najmniej 75°C. MAGYARFIGYELEM! Az eszköznél fennáll egy esetleges áramütés veszélye.Telepítése veszélyes vagy illegális lehet. Előfordulhat, hogy egyes megszakítókat áramtalanítani kell vagy ki kell kapcsolni a biztonságos telepítés érdekében. Forduljon professzionális villanyszerelőhöz, ha nem ért a villanyszereléshez, vagy nem kívánja saját maga elvégezni azt.A tápellátás csatlakoztatásához használjon legalább 75º C névleges hőmérsékletű,14AWG vagy nagyobb méretű vezetéket.  SRPSKIUPOZORENJE! Ovaj uređaj predstavlja potencijalnu opasnost od električnog udara.Instalacije može biti opasna ili nelegalna. Možda morate da isključite ili izvučete iz napajanja više prekidača radi bezbedne instalacije. Molimo vas da pozovete stručnog električara ako niste upoznati sa električnim radovima ili se ne osećate lagodno.Za priključke za napajanje, koristite 14 AWG ili veće žice normirane za najmanje 75 ºC. PORTUGUÊSComo ligar um equipamento ao WeMo Maker.Certifique-se de que o equipamento está desligado de qualquer fonte de alimentação.s Efetuar ligações de relés. Nota: Não ligue qualquer equipamento com voltagem superior a 24VAC ou 12VDC.)s Efetuar ligações de sensores. (Nota: saída de 5VDC a 100mA, máx. Lógica TTL:  Normalmente Alto, Despoletado Baixo.)s Voltar a ligar o equipamento ligado ao Maker às suas próprias fontes de alimentação.РУССКИЙКак подключиться устройство к WeMo Maker.Убедитесь, что устройство отключено от электропитания.Ȅ Подключите электро провода. Примечание: Не подключайте никакие устройства с напряжением выше, чем 24V переменного тока или 12V постоянного токаȄ Подключите провода сенсора. (Примечание: 5В в 100 мА на выходе, макс. ТТЛ Логика:  Норм. Высокий, При активации Низкий.)Ȅ Переподключите устройство к Maker к источнику питания.ΑΓΓΛΙΚΑΤρόπος σύνδεσης µιας συσκευής στο WeMo Maker.Βεβαιωθείτε πως η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από τις πηγές τροφοδοσίας.Ȅ Συνδέστε τα καλώδια ρελέ. Σηµείωση: Μην συνδέσετε συσκευές µε τάση υψηλότερη από 24VAC ή 12VDC.)Ȅ Συνδέστε τα καλώδια αισθητήρα. (Σηµείωση: 5VDC σε 100mA έξοδος, µεγ. TTL Logic:  Κανονικά Υψηλή, Ενεργοποίηση Χαµηλή.)Ȅ Συνδέστε ξανά µε την τροφοδοσία της τη συσκευή που συνδέσατε στο Maker.[[%XVLQHVV8QLW3URJUDP0DQDJHU3DFNDJLQJ(QJLQHHU0DWHULDO%ODQN6L]HLQ6LGH6KRZQ/[:['PP',(/$<287&8QLW)OXWH*UDLQ5(9,QWHUPHGLDWH35,176,'([[/[:['LQ3W6%6>@>@%$&.)5217>@>@>@>@>@>@>@>@/%6/,7+23$3(5%$&.)52173W6%62QO\IRU(XURSHDQYHUVLRQ>@>@>@>@>@,100'UDZLQJ6FDOH5HWDLO2XWVLGH'LPHQVLRQ,QFOXGLQJ+DQJ7DE'212735,17',(/,1(635,17(56127(635,1763(&6',(0$7(5,$/63(&6[['LH/LQH)LOH&RQVHUYH*LOOLDQ<X(&7%)OXWH.UDIW,'/B)&B:(020$.(5B))3$&.$*,1*B&&RORU3ODWHV 1RWHV$UWZRUN)LOHKRUL]RQWDO5(/($6('$7( 7ROHUDQFHPP%ODQN6L]HPP)LQLVK',(/,1(7+,6'2&80(177+(,1)250$7,21,1,7$5(7+(&21),'(17,$/3523(57<2)%(/.,1,17(51$7,21$/$1'0867127%(&23,('5(352'8&('2586(',1$1<0$11(5:,7+2877+(:5,77(1&216(172)%(/.,1&25325$7,21,70867%(5(7851('83215(48(677KLVGLHOLQHZRUNVIRUIROORZLQJVNXVLIDQ\[[%XVLQHVV8QLW3URJUDP0DQDJHU3DFNDJLQJ(QJLQHHU0DWHULDO%ODQN6L]HLQ6LGH6KRZQ/[:['PP',(/$<287&8QLW)OXWH*UDLQ5(9,QWHUPHGLDWH35,176,'([[/[:['LQ3W6%6>@>@%$&.)5217>@>@>@>@>@>@>@>@/%6/,7+23$3(5%$&.)52173W6%62QO\IRU(XURSHDQYHUVLRQ>@>@>@>@>@,100'UDZLQJ6FDOH5HWDLO2XWVLGH'LPHQVLRQ,QFOXGLQJ+DQJ7DE'212735,17',(/,1(635,17(56127(635,1763(&6',(0$7(5,$/63(&6[['LH/LQH)LOH&RQVHUYH*LOOLDQ<X(&7%)OXWH.UDIW,'/B)&B:(020$.(5B))3$&.$*,1*B&&RORU3ODWHV 1RWHV$UWZRUN)LOHKRUL]RQWDO5(/($6('$7( 7ROHUDQFHPP%ODQN6L]HPP)LQLVK',(/,1(7+,6'2&80(177+(,1)250$7,21,1,7$5(7+(&21),'(17,$/3523(57<2)%(/.,1,17(51$7,21$/$1'0867127%(&23,('5(352'8&('2586(',1$1<0$11(5:,7+2877+(:5,77(1&216(172)%(/.,1&25325$7,21,70867%(5(7851('83215(48(677KLVGLHOLQHZRUNVIRUIROORZLQJVNXVLIDQ\F7C043_8820vf01928_RevA00_QIG__WEMO_Maker.indd   1 9/10/14   7:53 AM
 1 2 3 4RELAY5V / 1ARESTORE I / OSENSOREnjoyorouorouMAKER™Quick Start Guide belkin.com/WeMoYou may connect relay leads, sensor leads or both to your WeMo Maker. Vous pouvez brancher des fils de relais ou des fils de détecteurs, ou les deux, à votre WeMo Maker.Sie können sowohl Relaisleitungen als auch Sensorleitungen an Ihren WeMo Maker anschließen oder beide miteinander kombinieren.Connect to powered USB source. Branchez sur une source d’alimentation USB.Schließen Sie ihn an einen aktiven USB-Anschluss an.In Settings, select Wi-Fi. Connect to WeMo network.Sous Paramètres, sélectionnez Wi-Fi. Connectez-vous au réseau WeMo.Wählen Sie in den Einstellungen Wi-Fi (WLAN) aus. Stellen Sie eine Verbindung zum WeMo-Netzwerk her.Download and install the latest WeMo App. Téléchargez et installez l’appli WeMo à jour.Laden Sie die neueste WeMo App herunter  und installieren Sie sie.Launch the WeMo App to complete the setup. Ouvrez l’appli WeMo pour terminer l’installation.Starten Sie die WeMo App, um das Setup abzuschließenNEDERLANDSU kunt de relaisdraden, sensordraden of beide aansluiten op uw WeMo Maker.1.  Sluit het apparaat aan op een USB-bron die van stroom wordt voorzien.2.  Download en installeer de nieuwste WeMo-app.3.  Ga naar “Instellingen” en selecteer Wi-Fi. Maak verbinding met het WeMo-netwerk.4.  Start de WeMo-app om de installatie te voltooien.ESPAÑOLAl WeMo Maker puedes conectar pines de relé y de sensores, individualmente o a la vez.  1.  Conecta la fuente USB alimentada.2.  Descarga e instala la última version de la WeMo app.3.  En «Configuración», selecciona Wi-Fi. Conecta a la red WeMo.4.  Inicia la WeMo App para completar la instalación.ITALIANOCollegare i conduttori del relè o del sensore (o entrambi) a WeMo Maker. 1.  Eettuare il collegamento alla fonte di alimentazione USB.2.  Scaricare e installare l’ultima versione dell’app WeMo.3.  Da Impostazioni, selezionare Wi-Fi. Connettersi alla rete WeMo.4.  Lanciare l’app WeMo per completare l’installazione.SVENSKADu kan ansluta reläkablar, sensorkablar eller både och till din WeMo Maker.1.  Anslut till en strömförsörjd USB-källa.2.  Hämta och installera den senaste WeMo-appen.3.  Välj Wi-Fi i Inställningar. Anslut till WeMo-nätverket.4.  Öppna WeMo-appen för att slutföra installationen.ČESKYK WeMo Maker můžete připojit vedení s relé, vedení se snímačem nebo obojí.1.  Připojte k napájenému zdroji USB.2.  Stáhněte a nainstalujte si nejnovější aplikaci WeMo.3.  V nastavení vyberte Wi-Fi. Připojte se k síti WeMo.4.  Spusťte aplikaci WeMo a dokončete instalaci.POLSKIDo urządzenia WeMo Maker można podłączyć przewody przekaźników albo czujników bądź obu tych urządzeń jednocześnie.1.  Podłącz do źródła zasilania USB.2.  Pobierz i zainstaluj najnowszą wersję aplikacji WeMo.3.  W części Settings (Ustawienia) wybierz pozycję Wi-Fi. Nawiąż połączenie z siecią WeMo.4.  W celu dokończenia konfigurowania uruchom aplikację WeMo.MAGYARCsatlakoztathatja a relé vezetékeit, az érzékelő vezetékeit vagy akár mindkettőt a WeMo Maker eszközhöz.1.  Csatlakoztassa egy bekapcsolt USB forráshoz.2.  Töltse le és telepítse a legfrissebb WeMo alkalmazást.3.  A Beállítások közül válassza ki a Wi-Fi lehetőséget. Csatlakozzon a WeMo hálózathoz.4.  Indítsa el a WeMo alkalmazást a beállítás befejezéséhez.SRPSKIMožete povezati vodove releja, vodove senzora ili oba na svoj WeMo Maker.1.  Povežite na USB izvor pod naponom.2.  Preuzmite i instalirajte najnoviju aplikaciju WeMo.3.  U Postavkama, izaberite WiFi. Povežite se na WeMo mrežu.4.  Pokrenite aplikaciju WeMo da biste završili podešavanja.NEDERLANDSEen apparaat aansluiten op de WeMo Maker.Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesssSVENSKASå här ansluter du en enhet till WeMo MakKontrollera att enheten inte är ansluten till en ssssENGLISHWARNING! This device is a potential electrical shock hazard.Installation could be dangerous or illegal. Multiple breakers may need to be de-energized or switched o for safe installation. Please call a professional electrician if you are unfamiliar or uncomfortable with electrical work.For supply connections, use 14AWG or larger wires rated for at least 75º C.  FRANÇAISAVERTISSEMENT ! Cet appareil pose un risque potentiel de choc électrique.Son installation peut être dangereuse, voire illégale. Vous devrez peut-être mettre de multiples disjoncteurs hors tension pour assurer une installation sécuri-taire. Confiez l’installation à un électricien professionnel si vous n’êtes pas familier ou à l’aise avec les travaux d’électricité.Pour les connexions d’alimentation, veuillez utiliser des fils de 14 AWG ou plus gros, résistant à des températures supérieures ou égales à 75° C.DEUTSCHWARNUNG: Von diesem Gerät kann Stromschlaggefahr ausgehen.Die Installation ist möglicherweise gefährlich oder unzulässig. Um eine sichere Installation durchführen zu können, müssen Sie möglicherweise mehrere Sicherungen ausschalten und die Spannungsfreiheit prüfen. Wenn Sie wenig Erfahrung mit Elektroarbeiten haben, sollten Sie sich an einen qualifizierten Elektriker wenden.Verwenden Sie für die Stromzufuhr Kabel, die mindestens der Stärke des Standards 14 AWG entsprechen, und die für mindestens 75º C ausgelegt sind. NEDERLANDSWAARSCHUWING! U kunt mogelijk elektrische schokken krijgen door dit apparaat.De installatie kan gevaarlijk of zelfs illegaal zijn. Het kan zijn dat u meerdere stoppen moet uitschakelen zodat u het apparaat veilig kunt installeren. Als u geen ervaring heeft of niet vertrouwd bent met elektrisch werk, huur dan een elektricien in.Voor aanvoerverbindingen maakt u gebruik van 14 AWG of dikkere draden die op z’n minst 75 ºC aankunnen. ΑΓΓΛΙΚΑΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτή η συσκευή αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.Η εγκατάσταση ενδέχεται να είναι επικίνδυνη ή παράνοµη. Ενδέχεται να χρειαστεί η αποσύνδεση από το ρεύµα ή η απενεργοποίηση πολλαπλών ασφαλειοδιακοπτών για ασφαλή εγκατάσταση. Επικοινωνήστε µε έναν επαγγελµατία ηλεκτρολόγο εάν δεν είστε εξοικειωµένοι ή δεν αισθάνεστε άνετα µε την εκτέλεση ηλεκτρικών εργασιών.Για συνδέσεις παροχής, χρησιµοποιήστε καλώδια 14AWG ή µεγαλύτερα µε αντοχή τουλάχιστον στους 75º C. SVENSKAVARNING! Denna enhet utgör en risk för elektriska stötar.Installationen kan vara farlig eller otillåten. Du kanske måste bryta strömmen till flera säkringar eller stänga av dem för säker installation. Kontakta en behörig elektriker om du är ovan vid eller känner dig osäker på att arbeta med elektrisk utrustning.För strömanslutning krävs kablage med diametern 2,1 mm eller större som är klassad för minst 75 °C. ČESKYUPOZORNĚNÍ! Toto zařízení představuje potenciální nebezpečí zasažení elektrickým proudem.Instalace může být nebezpečná nebo nemusí být povolená. Bezpečná instalace může vyžadovat vypnutí několika jističů. Pokud neumíte provádět elektrikářskou práci, zavolejte profesionálního elektrikáře.Pro dodaná spojení použijte vodiče s průměrem 14 AWG nebo větším, které jsou certifikovány pro provoz při alespoň 75º C. ESPAÑOL¡ATENCIÓN! Este dispositivo representa un posible riesgo de descarga eléctrica.La insPor favor llama a un electricista profesional si no estás acostumbrado o no te sientes cómodo trabajando con electricidad.Para conexiones de abastecimiento usa cables 14 AWG (calibre de alambre estadounidense) o superiores con una temperatura de opeITALIANOAVVERTENZA! Questo dispositivo può comportare un rischio di folgorazione elettrica. L’installazione potrebbe essere pericolosa o illegale. Per un’installazione sicura, potrebbe essere necessario disattivare o spha familiaritPer il collegamento dell’alimentazione, utilizzare cavi con sezione pari o superiore a 14 AWG, omologati per almeno 75° C. PORTUGUÊSAVISO! Este equipamento tem um potencial de risco de choque elétrico.A insContacte um eletricista profissional se não estiver familiarizado ou confortável com o trabalho elétrico.Para ligações de alimentação, utilize cabos de calibre 14AWG superior para, pelo menos, 75º C. РУССКИЙВНИМАНИЕ! ЭтУстановка может быть опасной или нелегальной. Для безопасной установки возможно потребуется отключить несколько прерывателей. Пожалуйста обратитесь к профессиональному электрику, если вы не знаете как произвести электроработу.Для провоPOLSKIOSTRZEŻENIE! To urządzenie stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.Samodzielna instalacja może stwarzać niebezpieczeństwo bądź naruszać przepisy prawa. Bezpieczna instalacja może wymagać wyłączeZalecZalecMAGYARFIGYELEM! Az eTelepítése veszélyes vagy illegális lehet. Előfordulhat, hogy egyes megszakítókat áramtalanítani kell vagy ki kell kapcsolni a Forduljon professzionális villanyszerelőhöz, ha nem ért a villanyszereléshez, vagy nem kívánja saját maga elvégezni azt.A tápellátás csatlakoztatásához használjon legalább 75º C névleges hőmérsékletű,14AWG vagy nagyobb méretű vezetéket.  SRPSKIUPOZORENJE! Ovaj uređaj predstavlja potencijalnu opasnost od električnog udara.Instalacije može biti opasna ili nelegalna. Možda morate da isključite ili izvučete iz napajanja više prekidača radi bezbedne inststručnog električara ako niste upoznati sa električnim radovima ili se ne osećate lagodno.Za priključkPORTUGUÊSPoderá ligar cabos de relés, de sensores ou ambos ao seu WeMo Maker.1.  Ligar a uma fonte USB alimentada.2.  Descarregue e instale a mais recente WeMo App.3.  Em Definições, selecione Wi-Fi Ligue à rede WeMo.4.  Abra a App WeMo para concluir a configuração.РУССКИЙВы можете подключить электропровода, провода сенсора или оба типа проводов к вашему WeMo Maker.1.  Подключите к USB источнику с питанием.2.  Скачайте и установите последнюю версию приложения WeMo.3.  В Установках выберете Wi-Fi. Подключитесь к сети WeMo.4.  Запустите приложение WeMo, чтобы закончить установку.ΑΓΓΛΙΚΑΜπορείτε να συνδέσετε καλώδια ρελέ, αισθητήρων ή και τα δύο στο WeMo Maker σας.1.  Συνδεθείτε σε µια τροφοδοτούµενη συσκευή USB.2.  Κάντε λήψη και εγκατάσταση της τελευταίας έκδοσης της εφαρµογής WeMo.3.  Στις Ρυθµίσεις, επιλέξτε Wi-Fi. Συνδεθείτε στο δίκτυο WeMo.4.  Εκτελέστε την εφαρµογή WeMo για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση.PORTUGUÊSComo ligar um equipamentCertifiquedesligado de qualquer fonte de alimentação.sss[[%XVLQHVV8QLW3URJUDP0DQDJHU3DFNDJLQJ(QJLQHHU0DWHULDO%ODQN6L]HLQ6LGH6KRZQ/[:['PP',(/$<287&8QLW)OXWH*UDLQ5(9,QWHUPHGLDWH35,176,'([[/[:['LQ3W6%6>@>@%$&.)5217>@>@>@>@>@>@>@>@/%6/,7+23$3(5%$&.)52173W6%62QO\IRU(XURSHDQYHUVLRQ>@>@>@>@>@,100'UDZLQJ6FDOH5HWDLO2XWVLGH'LPHQVLRQ,QFOXGLQJ+DQJ7DE'212735,17',(/,1(635,17(56127(635,1763(&6',(0$7(5,$/63(&6[['LH/LQH)LOH&RQVHUYH*LOOLDQ<X(&7%)OXWH.UDIW,'/B)&B:(020$.(5B))3$&.$*,1*B&&RORU3ODWHV 1RWHV$UWZRUN)LOHKRUL]RQWDO5(/($6('$7( 7ROHUDQFHPP%ODQN6L]HPP)LQLVK',(/,1(7+,6'2&80(177+(,1)250$7,21,1,7$5(7+(&21),'(17,$/3523(57<2)%(/.,1,17(51$7,21$/$1'0867127%(&23,('5(352'8&('2586(',1$1<0$11(5:,7+2877+(:5,77(1&216(172)%(/.,1&25325$7,21,70867%(5(7851('83215(48(677KLVGLHOLQHZRUNVIRUIROORZLQJVNXVLIDQ\[[%XVLQHVV8QLW3URJUDP0DQDJHU3DFNDJLQJ(QJLQHHU0DWHULDO%ODQN6L]HLQ6LGH6KRZQ/[:['PP',(/$<287&8QLW)OXWH*UDLQ5(9,QWHUPHGLDWH35,176,'([[/[:['LQ3W6%6>@>@%$&.)5217>@>@>@>@>@>@>@>@/%6/,7+23$3(5%$&.)52173W6%62QO\IRU(XURSHDQYHUVLRQ>@>@>@>@>@,100'UDZLQJ6FDOH5HWDLO2XWVLGH'LPHQVLRQ,QFOXGLQJ+DQJ7DE'212735,17',(/,1(635,17(56127(635,1763(&6',(0$7(5,$/63(&6[['LH/LQH)LOH&RQVHUYH*LOOLDQ<X(&7%)OXWH.UDIW,'/B)&B:(020$.(5B))3$&.$*,1*B&&RORU3ODWHV 1RWHV$UWZRUN)LOHKRUL]RQWDO5(/($6('$7( 7ROHUDQFHPP%ODQN6L]HPP)LQLVK',(/,1(7+,6'2&80(177+(,1)250$7,21,1,7$5(7+(&21),'(17,$/3523(57<2)%(/.,1,17(51$7,21$/$1'0867127%(&23,('5(352'8&('2586(',1$1<0$11(5:,7+2877+(:5,77(1&216(172)%(/.,1&25325$7,21,70867%(5(7851('83215(48(677KLVGLHOLQHZRUNVIRUIROORZLQJVNXVLIDQ\F7C043_8820vf01928_RevA00_QIG__WEMO_Maker.indd   2 9/10/14   7:53 AM

Navigation menu