Beyerdynamic MCWD509 Wireless Conference System User Manual

Beyerdynamic Wireless Conference System

User Manual

Download: Beyerdynamic MCWD509 Wireless Conference System User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Beyerdynamic MCWD509 Wireless Conference System User Manual
Document ID581413
Application IDijlgvxpW1nwiB2nxCFRU/w==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize65.2kB (815028 bits)
Date Submitted2005-09-14 00:00:00
Date Available2005-09-14 00:00:00
Creation Date2005-07-12 14:25:06
Producing SoftwareAcrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Document Lastmod2005-09-12 10:25:56
Document TitleUser Manual

MCW-D 50
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
Konferenzsystem
Discussion System
Système de conférence digital sans fil
Hinweis
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, das speziell auf dem Gebiet der Elektrotechnik
ausgebildet ist. Die Kenntnis und das technisch einwandfreie Umsetzen der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Hinweise sind Voraussetzung für eine problemlose Installation und Inbetriebnahme sowie für die Sicherheit beim Betrieb der
beschriebenen Produkte.
In dieser Anleitung wird nicht jeder denkbare Fall der Installation, des Betriebs oder der Instandhaltung behandelt. Für weitere
Informationen steht Ihnen Ihr beyerdynamic-Händler oder beyerdynamic GmbH & Co. KG zur Verfügung.
beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler sowie für beiläufige
oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Darstellung oder Verwendung dieser Dokumentation und der
darin beschriebenen Programme oder Produkte.
Hinweise für eventuelle Rücksendungen
1. Um Beschädigungen zu vermeiden, versenden Sie die Sprechstellen vorzugsweise im Ladekoffer.
2. Falls einzelne Sprechstellen versendet werden sollen, verpacken Sie diese bitte so, dass keine schweren Gegenstände auf die
Schwanenhälse drücken können.
02
Inhalt
Inhaltsverzeichnis
1. Allgemeine Sicherheitshinweise Steuerzentrale, Ladegerät und Sprechstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
2. Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
3. Steuerzentrale MCW-D 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Aufstellen der Steuerzentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Antennen anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Audioanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Kanal-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.7 Rackmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.8 Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.9 Anschluss von Mediensteuersystem und PC . . . . . . . . . . . .
3.3
Anschließen abgesetzter Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
Fernspeisung der Antennensignalverstärker über Zentrale
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
10
10
11
4. Delegierten- und Präsidentensprechstellen . . . . .
4.1
Sprechstellen MCW-D 521 / 523 . . . . . . . .
4.1.1 Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . .
4.1.2 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Speisung / Betriebszeit . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Speisung über externes Netzteil CA 2457 .
4.4
Betriebsarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Betriebsart Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Override-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.3 Push-To-Talk-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.4 Sprachaktivierter Betrieb . . . . . . . . . . . . .
4.5
Aufzeichnen der Konferenz . . . . . . . . . . .
4.6
Pflege der MCW-D Sprechstellen . . . . . . .
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
12
12
12
13
14
14
14
14
15
15
15
15
15
5. Programmierbare Sprechstellenfunktionen mit MCW-D 50 Conference Software.
5.1
Sicherheitscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Programmierbare Funktionstaste Präsidentensprechstelle MCW-D 523 . . .
5.3
Betriebsart Anmeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
Seite
Seite
Seite
Seite
15
15
16
17
6. Ladegerät CD 10 im Koffer CC 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
6.1
Erstinbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
6.2
Ladevorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
17
17
17
7. Akkuladung über externes Netzteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
18
8. Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
8.1
Gleichzeitiger Betrieb des MCW-D Konferenzsystems mit anderen 2,4 GHz Geräten . . . . . . . . . Seite
18
19
9. Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
21
10. Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
21
11. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
22
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
72
03
Sicherheitshinweise
1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allgemeine Sicherheitshinweise Steuerzentrale und Ladegerät
LESEN Sie die Bedienungsanleitung/Produktinformation.
BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung/Produktinformation auf.
BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckverbindung leicht zugänglich ist.
Das Gerät muss an eine Netz-Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in unmittelbarer Nähe von
Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher
Luftfeuchtigkeit.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Flüssigkeiten in den
Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da diese
die Oberfläche beschädigen.
Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten.
Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden können.
Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.
Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung übereinstimmen. Bei Anschluss des
Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät
beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Wenn die Eigenwärme
nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder brennbare Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Sie daher darauf, dass die Luft durch die Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und halten Sie brennbare
Materialien fern.
Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es ausreichend gesichert ist und niemand
durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt werden kann.
Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, vom Netz.
Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom Netz und lassen Sie
es überprüfen und reparieren.
Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten
nur autorisiertem Fachpersonal.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden.
In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals am Kabel. Das Kabel könnte beschädigt
werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, bringen Sie das Gerät nicht mit anderen metallischen Gegenständen in Berührung.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät beschädigen und/oder sich
verletzen.
Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
• Entfernen Sie auf keinen Fall den Schaumstoff aus dem Ladegerät CD 10. Im Innern des Ladegerätes befinden sich keine wartungsfähigen Teile.
• Das Ladegerät wurde zur Ladung der Akkus in den MCW-D Sprechstellen ausgelegt. Laden Sie daher nur MCW-D
Sprechstellen und keine anderen akku- oder batteriebetriebenen Geräte auf. Die Akkus oder Batterien könnten explodieren
und Sie verletzen bzw. das Gerät beschädigen.
• Wenn Sie das Ladegerät mit Zubehör verwenden, das nicht für dieses entwickelt wurde, kann dies einen Brand, elektrischen
Schlag oder eine Körperverletzung zur Folge haben.
• Versuchen Sie niemals das Ladegerät selbst zu reparieren. Es besteht die Gefahr, einen elektrischen Schlag zu erleiden oder
einen Brand auszulösen.
• Setzen Sie das Ladegerät niemals als Netz- oder Speiseteil für elektrische Geräte ein.
Sicherheitsinfos für Sprechstellen
• Sprechstellen mit einem Metallgehäuse sind schwer. Platzieren Sie diese Sprechstellen daher immer so, dass sie nicht herunterfallen können. Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. die Sprechstelle beschädigen.
• Verfügt die Sprechstelle über ein Schwanenhalsmikrofon, passen Sie auf, dass Sie sich an diesem nicht verletzen, z.B. ins
Auge bohren.
• Die Ladekontakte der MCW-D Sprechstellen können Sachbeschädigungen, Verletzungen oder Brandschäden verursachen,
wenn die Kontakte mit leitenden Materialien wie Schmuck, Schlüsseln oder Ketten in Berührung kommen. Dies kann zu
einem geschlossenen Stromkreis und dadurch zur Erhitzung des Materials führen. Um einen solchen ungewollten Stromkreis
zu vermeiden, müssen die Ladekontakte mit Vorsicht behandelt werden. Dies gilt insbesondere dann, wenn die Sprechstellen
in einer Tasche oder einem anderen Behälter zusammen mit metallischen Gegenständen transportiert werden.
• Zum Ausrichten des Schwanenhalsmikrofons der Sprechstelle und zum Vermeiden einer Überdehnung und frühzeitigen Verschleißerscheinungen, fassen Sie das Mikrofon immer am unteren flexiblen Teilstück an, niemals
oben am Mikrofonkopf oder am starren Rohr. Der Schwanenhals darf nur bis max. 90 Grad gebogen werden.
• Wenn Sie die Sprechstellen im Ladegerät aufladen, achten Sie darauf, dass Sie sich beim Einsetzen oder Herausnehmen der
Sprechstellen nicht verletzen.
04
Hinweise zur Aufstellung
• Schalten Sie das Ladegerät erst ein, nachdem Sie alle Sprechstellen eingesetzt haben. Leere Ladefächer sollten Sie während
des Ladevorgangs auf keinen Fall berühren. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
• Vermeiden Sie eine Tiefentladung der Sprechstellenakkus. Die Akkus könnten beschädigt werden und die Lebensdauer der
Batterien kann sich verkürzen.
• Wenn akku- oder batteriebetriebene Geräte längere Zeit nicht eingesetzt werden (z.B. 1 Jahr), kann sich die Selbstentladung
der Batterie/Akku beschleunigen. Die Temperatur bei einer Langzeitaufbewahrung sollte zwischen +10°C und +30°C betragen.
• Setzen Sie die Sprechstellen mehrere Monate nicht ein, sollten Sie die Akkus in den Sprechstellen mindestens zweimal pro
Jahr aufladen, um ein Auslaufen sowie eine Verschlechterung in der Leistung durch Selbstentladung verhindern.
2.
Aufstellung
Die Steuerzentrale MCW-D 50 ist zur Aufstellung auf einen Tisch bzw. zum Einbau in ein 19"-Rack vorgesehen. Bei der
Aufstellung müssen Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 beachten.
Insbesondere und darüber hinaus
•
•
•
•
•
•
darf die Umgebungstemperatur am Aufstellungsort 40°C nicht überschreiten.
darf der Aufstellungsort keiner übermäßigen Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung ausgesetzt sein.
sollte das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
müssen die Anschlüsse vor direktem Zugriff während des Betriebes geschützt sein.
müssen die Zuleitungen gegebenenfalls durch extern anzubringende Vorrichtungen zugentlastet werden.
muss der Aufstellungsort vor Vibrationen geschützt sein.
05
Steuerzentrale MCW-D 50
Sie haben sich für das drahtlose, digitale Konferenzsystem MCW-D 50 von beyerdynamic entschieden. Wir danken für Ihr
Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
In dieser Bedienungsanleitung werden die Installation und Bedienung des Systems ohne Steuerung und Konfiguration über
einen PC beschrieben.
Folgende Komponenten gehören zur Grundausstattung eines Systems für den Betrieb ohne PC:
• Steuerzentrale MCW-D 50
• Delegiertensprechstelle MCW-D 521
• Präsidentensprechstelle MCW-D 523
Die Steuerzentrale MCW-D 50 ist in zwei Versionen lieferbar:
MCW-D 50-3 für Konferenzen, bei denen bis zu 3 Redner (z.B. 2 Delegierte und 1 Präsident) gleichzeitig sprechen können.
MCW-D 50-9 für Konferenzen, bei denen bis zu 9 Redner (z.B. 7 Delegierte und 2 Präsidenten) gleichzeitig sprechen können.
Weitere Informationen zur Steuerung und Konfiguration des MCW-D 50 Systems über einen PC finden Sie in der
Bedienungsanleitung „MCW-D 50 Conference Software“.
3.
Steuerzentrale MCW-D 50
Die Steuerzentrale MCW-D 50 ist das Herzstück des Systems. Mit ihr werden die Delegierten- und Präsidentensprechstellen
gesteuert. Mit der Standardausführung der Steuerzentrale MCW-D 50 können maximal 3 Redner (z.B. 2 Delegierte und 1
Präsident) gleichzeitig sprechen.
3.1
Bedien- und Kontrollelemente
Vorderseite
Power-LED. LED leuchtet grün: Gerät ist eingeschaltet und betriebsbereit
Stand-By-Taster. Bei längerem Drücken (> 3 Sekunden) werden alle eingeschalteten Sprechstellen im Empfangsbereich
abgeschaltet. Bei kurzem Drücken werden alle zugeteilten Mikrofone abgeschaltet.
Reset, setzt die Anlage in den Einschaltzustand zurück. (Versenkter Taster, z.B. mit Büroklammer bedienen.)
LEDs für Status der Empfangskanäle. LED leuchtet grün: Kanal frei. LED leuchtet rot: Kanal belegt.
Lautstärkeregler für Sprechstellenlautsprecher
06
Steuerzentrale MCW-D 50
Rückseite
19
20
10
11
12
13
19
14
15
16
17
Serielle Schnittstelle RS 232 für Anschluss von z.B. PC oder Mediensteuerung (9-pol. Sub-D)
LAN-Anschluss für PC (Netzwerk)
Kontroll-LED für Antennenspeisung 5 V DC (grün = DC normal; schnelles rotes Blinken = Kurzschluss)
Schalter -10 dB / +15 dB für unsymmetrischen Eingang (Cinch)
10
Input = Eingang, Cinch, unsymmetrisch, zum Anschluss externer Geräte wie z.B. CD-Player (L + R)
11
Output - Summenausgang, Cinch, unsymmetrisch, zum Anschluss externer Geräte wie z.B. Mischpult,
Beschallungsanlage oder Aufnahmegerät (L + R)
12
Pegelsteller für Master Out - Summenausgang, Cinch
13
Schalter -10 dB / +15 dB für symmetrischen Eingang (XLR)
14
Input = Eingang. 3-pol. XLR female, symmetrisch, zum Einschleifen externer Signalquellen (+6 dBm)
15
Output - Summenausgang, 3-pol. XLR male, symmetrisch, zum Anschluss externer Geräte wie z.B. Mischpult,
oder Beschallungsanlage
16
Ein-/Ausschalter
17
Netzsicherung
18
Netzanschluss
19
Anschluss für Empfangsantennen
20
Anschluss für Sendeantenne
18
10
11
14
3.2 Inbetriebnahme
3.2.1
Aufstellen der Steuerzentrale
• Wenn Sie keine abgesetzten Antennen verwenden, stellen Sie die Steuerzentrale MCW-D 50 in dem Raum auf, in dem die
Konferenz stattfindet. Bei abgesetzten Antennen, stellen Sie die Antennen in dem Raum auf, in dem die Konferenz stattfindet.
• Stellen Sie die Steuerzentrale MCW-D 50 nicht neben digital gesteuerte Geräte.
07
Steuerzentrale MCW-D 50
3.2.2
Antennen anschließen
• Schließen Sie die Empfangsantennen an die Antenneneingänge A und B 19 an.
• Schließen Sie die Sendeantenne 20 an.
• Für den Stand-Alone-Betrieb empfehlen wir die Stabwinkelantennen CA 2411.
19
20
19
Wichtig:
• Antennen und Sprechstellen sollten Sichtkontakt haben, d.h. zwischen der Steuerzentrale MCW-D 50 und
den Sprechstellen dürfen keine Hindernisse sein. Bei Sichtverbindung zwischen Steuerzentrale und Sprechstelle
sowie den Stabwinkelantennen beträgt die Reichweite ca. 30 - 50 m innerhalb geschlossener Räume. Für die
optimale Reichweite spielt auch die Oberflächenbeschaffenheit des Tisches eine Rolle. Ideal sind Holz- oder
Kunststofftische, bei Metalltischen ist unter Umständen die Abstrahlung und damit die max. erzielbare Reichweite
beeinträchtigt.
3.2.3
Audioanschluss
• Verbinden Sie den Summenausgang XLR 15 oder Cinch 11 der Steuerzentrale MCW-D 50 mit dem Eingang eines Mischpultes
/ Mischverstärkers.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht geknickt oder durchtrennt werden können.
11
3.2.4
15
Netzanschluss
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung übereinstimmen. Bei Anschluss des
Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt oder durchtrennt werden kann.
• Schließen Sie die Steuerzentrale MCW-D 50 ans Netz 18 an. Das Netzteil der Steuerzentrale kann sich automatisch auf eine
Wechselspannung zwischen 100 und 240 Volt bei 50 - 60 Hz einstellen.
18
08
Steuerzentrale MCW-D 50
3.2.5
Ein-/Ausschalten
• Schalten Sie die Steuerzentrale MCW-D 50 mit dem Ein-/Ausschalter 16 auf der Rückseite ein oder aus.
• Während der ersten ca. 30 Sekunden wird die Steuerzentrale MCW-D 50 initialisiert, dabei blinken die Power LED 1 sowie
die Channel-LEDs 4 rot. In dieser Zeit ist kein Betrieb möglich. Ist die Steuerzentrale MCW-D 50 über den LAN-Anschluss 7
an einem Netzwerk angeschlossen, beträgt die Zeitspanne bis die Steuerzentrale MCW-D 50 betriebsbereit ist ca. 20
Sekunden.
• Die Power LED 1 auf der Vorderseite leuchtet grün, wenn die Steuerzentrale betriebsbereit ist.
• Achtung: Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen das Gerät immer aus.
Rückseite
Vorderseite
16
3.2.6
Kanal-Anzeige
• Je nach Bestückung der Steuerzentrale MCW-D 50 leuchten 3 oder mehr Kanal-LEDs
grün (Standard: 3 Kanäle).
Wichtig:
• Leuchten nicht mehr als 3 LEDs bei einer mit mehr als einem HF-Modul bestückten Steuerzentrale, überprüfen Sie, ob
mit der MCW-D 50 Conference Software einzelne Module deaktiviert wurden.
3.2.7
Rackmontage
• Bei Montage in ein 19"-Rackgehäuse sollte über und unter der MCW-D 50 Steuerzentrale ein Lüftungsfeld von 1 HE montiert
werden.
3.2.8
Lautstärkeregler
• Die Sprechstellenlautstärke wird zusammen mit dem virtuellen Regler in der MCW-D 50 Conference Software geregelt.
09
Steuerzentrale MCW-D 50
3.2.9
Anschluss von Mediensteuersystem und PC
• Wenn Sie sowohl ein Mediensteuersystem als auch einen PC an die Steuerzentrale MCW-D 50 anschließen möchten, schließen
Sie den PC an den LAN-Netzwerkanschluss 7 und das Mediensteuersystem an den RS 232-Anschluss 6 an.
• Für die direkte Verbindung des LAN-Netzwerkanschlusses mit einem PC muss ein „Crossover“-Kabel verwendet werden.
• Die LAN-Einstellungen sind im Protokoll der MCW-D 50 Conference Software erläutert.
Wichtig:
• Greifen Sie nie gleichzeitig mit der Mediensteuerung und der MCW-D 50 Conference Software auf die Steuerzentrale
MCW-D 50 zu. In diesem Fall kann eine korrekte Funktion des Systems nicht gewährleistet werden.
3.3 Anschließen abgesetzter Antennen
Die Steuerzentrale MCW-D 50 kann auch mit abgesetzten Antennen betrieben werden. Als Anschlusskabel dienen dämpfungsarme Kabel in verschiedenen Längen. Beachten Sie, dass Antennen abgesetzt montiert werden müssen. Durch den Einsatz einer
gerichteten Antenne (z.B. CA 2413, Gewinn ca. 6 dB) kann die Reichweite verbessert werden.
Je nach Kabeldämpfung sollten Sie ab einer bestimmten Antennenkabellänge Antennenverstärker einsetzen.
Beispiel für variablen Aufbau mit abgesetzten Antennen
Die Planarantenne CA 2413 wird an die Steuerzentrale MCW-D 50 angeschlossen und mit dem Montagekit CA 2462 auf einem
Stativ befestigt. Weitere Installationsmöglichkeiten der Antennen finden Sie in unserem „MCW-D Design-Guide“.
Wichtig:
• Antennen und Sprechstellen sollten Sichtkontakt haben, d.h. zwischen der Steuerzentrale MCW-D 50 und
den Sprechstellen dürfen keine Hindernisse sein. Bei Sichtverbindung zwischen Steuerzentrale und Sprechstelle
sowie den Stabwinkelantennen beträgt die Reichweite ca. 30 - 50 m innerhalb geschlossener Räume. Für die
optimale Reichweite spielt auch die Oberflächenbeschaffenheit des Tisches eine Rolle. Ideal sind Holz- oder
Kunststofftische, bei Metalltischen ist unter Umständen die Abstrahlung und damit die max. erzielbare Reichweite
beeinträchtigt.
10
Steuerzentrale MCW-D 50
•
•
•
•
Raumgröße:
Teilnehmerzahl:
Antennenposition:
Ausrichtung:
bis zu 400 m2 (20 x 20)
30 - 100
am Rand der Sitzposition der Teilnehmer, möglichst hoch über dem Tischniveau
Antennen zu den Teilnehmern hin ausrichten (gewölbte Seite nach vorne)
Kabeltyp
Aircell 7
Standard
CA 2420
Ecoflex 10
Low Attenuation
CA 2430
Max. Kabellänge
bis zu 20 m
= 1 x CA 2422
oder 2 x CA 2421
bis 40 m
Min. Biegeradius
25 mm
40 mm
Kabeldämpfung der verschiedenen Kabeltypen bei 2,4 GHz
Kabellänge
100 m
50 m
30 m
RG 58
100 dB
50 dB
30 dB
ungeeignet
RG 213 U
49 dB
24 dB
15 dB
nur kurze Kabellänge
Aircell 7, CA 2420
41 dB
20 dB
12 dB
mittlere Kabellänge
Ecoflex 10, CA 2430
24 dB
12 dB
7 dB
längere Kabel
Wir empfehlen den Einsatz des Antennenverstärkers CA 2441 ab einer Kabeldämpfung von ca. 12 - 15 dB, d.h. beim Kabel
CA 2420 ab einer Länge von ca. 40 m und bei CA 2430 ab ca. 60 m.
3.4 Fernspeisung der Antennensignalverstärker über Zentrale
Die Antennensignalverstärker können über die Steuerzentrale MCW-D 50 ferngespeist werden. Auf der Rückseite der
Steuerzentrale MCW-D 50 befindet sich eine Diagnose-LED 8 .
Diese LED leuchtet grün, wenn die Fernspeisespannung an allen Antennenbuchsen 5 V beträgt.
Die LED blinkt schnell rot, wenn an einer oder mehreren Antennenbuchsen ein Kurzschluss auftritt. Überprüfen Sie in diesem
Fall die Antennenverkabelung.
Die Fernspeisespannung von 5 V dient zur Versorgung der Antennensignalverstärker CA 2441 RT und CA 2441 T.
Achtung:
• Die Antennensignalverstärker CA 2441 RT und CA 2441 T dürfen nur mit 5 V DC betrieben werden.
• Bei Anschluss eines CA 2441 RT an den Antennenanschluss TX 20 (Sendeantenne) der MCW-D 50 muss ein
Anschlusskabel mit mindestens 10 dB Dämpfung eingesetzt werden.
20
11
Sprechstellen
4.
Delegierten- und Präsidentensprechstellen
• Damit die Steuerzentrale MCW-D 50 die Sprechstellen gezielt steuern kann, wird im Werk jeder Sprechstelle eine individuelle
Adresse / Seriennummer einprogrammiert. Diese Adresse / Seriennummer ist auf der Unterseite der jeweiligen Sprechstelle
aufgedruckt.
• Im Übertragungsprotokoll wird jede Sprechstelle per Funk über eine individuelle ID-Nummer angesprochen. Diese IDNummer kann mit der MCW-D 50 Conference Software geändert werden. Im Auslieferzustand entspricht die ID-Nummer den
letzten vier Stellen der Seriennummer.
• Bei Nachbestellungen sollte der Anwender die Konfiguration der Steuerzentrale mitteilen und welche Sprechstellen er schon
in Betrieb hat.
4.1 Sprechstellen MCW-D 521 / 523
Wichtig:
• Die Ladekontakte der Sprechstellen können Sachbeschädigungen, Verletzungen oder Brandschäden verursachen,
wenn die Kontakte mit leitenden Materialien wie Schmuck, Schlüsseln oder Ketten in Berührung kommen, falls ein
DC-Netzteil angeschlossen ist. Dies kann zu einem geschlossenen Stromkreis und dadurch zur Erhitzung des Materials
führen.
• Zum Ausrichten des Schwanenhalsmikrofons der Sprechstelle und zum Vermeiden einer Überdehnung
und frühzeitigen Verschleißerscheinungen, fassen Sie das Mikrofon immer am unteren flexiblen Teilstück
an, niemals oben am Mikrofonkopf oder am starren Rohr. Der Schwanenhals darf nur bis max. 90 Grad
gebogen werden.
• Sollen die Sprechstellen mit einer externen Speisung betrieben werden, verwenden Sie hierfür ausschließlich das
Netzteil/Ladegerät CA 2457.
4.1.1
Bedien- und Kontrollelemente
Rückseite
Ladekontakte für Ladegerät CC 10, CD 10
DC-Buchse zum Laden der Sprechstelle und für DC-Betrieb
Betriebskontroll-LED (grün / rot)
Stereo-Klinken-Buchse (3,5 mm) zum Anschluss für Recorder oder
Kopfhörer (z.B. DT 1)
Oberseite Delegierte MCW-D 521
12
Schwanenhalsmikrofon mit Leuchtring
Lautsprecher
LED zur Funktionsanzeige (grün/rot)
Mikrofontaste
Sprechstellen
Oberseite Präsident MCW-D 523
10
Schwanenhalsmikrofon mit Leuchtring
Lautsprecher
LED zur Funktionsanzeige (grün/rot)
Mikrofontaste
Clear-Taste zum Löschen der Delegierten-Sprechstellen
Programmierbare Funktionstaste (siehe auch Kapitel 6.2)
11
versenkte Reset-Taste
8 10
Unterseite MCW-D 521 / MCW-D 523
11
4.1.2
Ein-/Ausschalten
Delegierte
Präsident
Einschalten
• Die Sprechstellen haben keinen separaten Ein-/Ausschalter. Sie
werden über die Mikrofontaste 8 ein- und ausgeschaltet.
• Durch kurzes Drücken wird die Sprechstelle eingeschaltet. Dabei
leuchtet die LED 7 kurz auf und die grüne Betriebskontroll-LED
auf der Rückseite leuchtet.
Ausschalten
• Durch langes Drücken (> 2 Sek.) wird die Sprechstelle ausgeschaltet, wobei die LED 7 zweimal kurz orange blinkt.
Wichtig:
• Mit der MCW-D 50 Conference Software kann das
manuelle Abschalten der Sprechstelle deaktiviert werden.
• Alle eingeschalteten MCW-D Sprechstellen in „Reichweite“ der
Steuerzentrale MCW-D 50 können auch über die Steuerzentrale
ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster 2 länger
als 3 Sekunden drücken.
• Außerdem schalten sich die Sprechstellen selbsttätig aus, wenn
sie länger als ca. 3 Minuten kein Signal von der Steuerzentrale
MCW-D 50 mehr empfangen.
Wichtig:
• Befindet sich die Sprechstelle außerhalb der Reichweite
der Steuerzentrale, blinkt die LED 7 immer wieder kurz
rot auf. Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die Sprechstelle
dann automatisch ab.
• Sollte das System nicht funktionieren, d.h. die Sprechstelle wird eingeschaltet, es ist aber kein Ton zu hören,
drücken Sie auf die Reset-Taste 3 an der Steuerzentrale.
Sollte das System trotzdem nicht funktionieren, prüfen
Sie die Audioeinstellungen mit der MCW-D 50
Conference Software. Funktioniert das System immer
noch nicht, setzen Sie sich bitte mit Ihrer beyerdynamicVertretung in Verbindung.
13
Inbetriebnahme
4.2 Speisung / Betriebszeit
Rückseite Sprechstelle
• Die Sprechstellen haben einen integrierten Akku, der vollgeladen eine
Betriebszeit von ca. 20 Stunden gewährleistet.
• Bei nachlassender Spannung, blinkt die Betriebskontroll-LED 3 auf der
Rückseite der Sprechstelle. Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde.
• Die nachlassende Akkuspannung der Sprechstellen kann mit der mitgelieferte MCW-D 50 Conference Software auf einen an die Steuerzentrale
MCW-D 50 angeschlossenen PC angezeigt werden. Außerdem ist die
Anzeige auf einer an die MCW-D 50 angeschlossenen externen
Mediensteuerung möglich.
4.3 Speisung über externes Netzteil CA 2457
Rückseite Sprechstelle
• Die MCW-D Sprechstellen können auch über das externe DC-Netzteil
CA 2457 gespeist werden, welches Sie auf der Rückseite 2 der jeweiligen Sprechstelle anschließen.
• Während das Netzteil angeschlossen ist, wird die Sprechstelle auch geladen. Siehe hierzu auch Kapitel 8. Akkuladung über externes Netzteil.
4.4 Betriebsarten
• Die verschiedenen Betriebsarten wie Normal, Push-To-Talk oder Sprachaktiviert werden mit der MCW-D 50 Conference
Software für alle Sprechstellen gemeinsam eingestellt. Die ab Werk eingestellte Betriebsart ist Normal. Siehe hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung MCW-D 50 Conference Software.
4.4.1
Betriebsart Normal
Delegierte
Präsident
• Schalten Sie das Schwanenhalsmikrofon mit der Mikrofontaste 8
ein.
• Roter Leuchtring am
Schwanenhalsmikrofon leuchtet
und LED 7 leuchtet grün: Das Mikrofon ist sprechbereit
• Mit der Steuerzentrale MCW-D 50-3 können 3 Teilnehmer (z.B. 2
Delegierte und 1 Präsident gleichzeitig sprechen. Mit der
Steuerzentrale MCW-D 50-9 können bis zu 9 Teilnehmer (z.B. bis
zu 8 Delegierte und ein Präsident) gleichzeitig sprechen.
Wichtig:
• Sollte die maximale Anzahl der gleichzeitig aktivierten Sprechstellen erreicht sein, kann das
Mikrofon erst dann manuell eingeschaltet werden,
wenn eine andere Sprechstelle ausgeschaltet
wurde.
14
Inbetriebnahme
4.4.2
FIFO-Betrieb
• Arbeiten die Sprechstellen im FIFO-Betrieb, wird die zuerst eingeschaltete Sprechstelle beim Zuschalten einer weiteren
Sprechstelle ausgeschaltet, wenn die Anzahl der maximal offenen Mikrofone (NOM) überschritten wird.
4.4.3
Push-To-Talk-Betrieb
• Arbeiten die Sprechstellen im Push-To-Talk-Betrieb (PTT), muss die Mikrofontaste solange gedrückt werden, wie der Sprecher
ins Mikrofon spricht. Diese Konfiguration empfiehlt sich zum Beispiel dann, wenn kurz in die Konferenz zwischengerufen
werden soll.
4.4.4
Sprachaktivierter Betrieb
• Arbeiten die Sprechstellen im sprachaktivierten Betrieb, werden die Sprechstellen sprachgesteuert eingeschaltet. Das heißt
sobald in das Mikrofon gesprochen wird, schaltet sich die Sprechstelle ein. Die Mikrofontaste wird in diesem Fall nicht
bedient.
Wichtig:
• Die Ansprechschwelle und die Hold-Zeit wird mit der MCW-D 50 Conference Software für alle Sprechstellen gemeinsam konfiguriert.
4.5 Aufzeichnen der Konferenz
• An den Dokumentationsausgang 4 kann ein Recorder (z.B. Notebook
mit steno-s Software) zur Aufzeichnung der Konferenz angeschlossen
werden.
• Die Lautstärke kann über einen PC mit der MCW-D 50 Conference
Software eingestellt werden.
• An den Dokumentationsausgang 4 kann auch ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wir empfehlen eine Impedanz von 600 Ω. Niedrigere
Impedanzen beschädigen die Sprechstelle zwar nicht, können aber den
Kopfhörerbetrieb beeinträchtigen.
4.6 Pflege der MCW-D Sprechstellen
• Zum Reinigen der MCW-D Sprechstellen bei leichten Verschmutzungen wie Fingerabdrücke, Staub und wasserverdünnbaren
Verschmutzungen (z.B. Fruchtsaft) nehmen Sie ein feuchtes Tuch, Schwamm oder Bürste und einen flüssigen
Haushaltsreiniger.
• Vor der Reinigung muss die Fläche gründlich angefeuchtet werden. Zum Schluss mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Mikrofonkapsel oder in das Gehäuse läuft.
• Bei Verschmutzungen durch Mineralöle und -fette sowie tierische und pflanzliche Fette können Sie Spiritus, Isopropylalkohol
oder Reinigungsbenzin verwenden.
• Verschmutzungen durch Kugelschreiber, Farbband oder Kohlepapier behandeln Sie am besten mit Isopropylalkohol oder
Spiritus.
• Die Ladekontakte reinigen Sie von Zeit zu Zeit mit Spiritus oder Isopropylalkohol.
• Den Poppschutz reinigen Sie am besten mit klarem, warmen Wasser. Achten Sie darauf, dass der Poppschutz vollkommen
trocken ist, bevor sie ihn wieder auf das Mikrofon aufsetzen.
5.
Programmierbare Sprechstellenfunktionen mit MCW-D 50 Conference Software
Die nachfolgend aufgeführten Sprechstellenfunktionen sind nur dann verfügbar, wenn sie zuvor mit der MCW-D 50 Conference
Software programmiert wurden. Genaue Beschreibung siehe in der entsprechenden Bedienungsanleitung MCW-D 50
Conference Software.
5.1 Sicherheitscode
Mit der MCW-D 50 Conference Software kann den MCW-D Sprechstellen und der Steuerzentrale MCW-D 50 innerhalb eines
Systems ein alphanumerischer Code vergeben werden. Die Abhörsicherheit des Systems wird somit erhöht. Sprechstellen, die
diesen Code nicht besitzen, werden von der Steuerzentrale nicht erkannt und abgeschaltet.
15
Inbetriebnahme
5.2 Programmierbare Funktionstaste Präsidentensprechstelle MCW-D 523
Sprechstelle
10
16
Die Funktionstaste 10 hat je nach Konfiguration eine der folgenden
Funktionen: Mute, Löschen oder Priorität. Die Funktionstaste der
Präsidentensprechstelle wird drahtlos über die Steuerzentrale mit der
MCW-D 50 Conference Software konfiguriert werden.
1. Normal
Alle aktiven Delegiertensprechstellen werden gelöscht und das Mikrofon
der Präsidentensprechstelle wird eingeschaltet. Die Delegierten können
ihr Mikrofon erst wieder einschalten, wenn der Prioritätsmodus beendet wurde.
2. Stummschalten
Alle aktiven Delegiertensprechstellen werden vorübergehend stummgeschaltet, wenn der Präsident spricht. Sobald der Präsident den
Prioritätsmodus beendet, werden die vorher aktiven Delegiertensprechstellen wieder aktiviert.
3. Löschen
Alle aktiven Delegiertensprechstellen werden gelöscht und können ihr
Mikrofon anschließend wieder einschalten.
4. Stummschalten der AUX-IN-Anschlüsse
Mit dem ersten Drücken der Funktionstaste wird der Anschluss stummgeschaltet, beim zweiten Drücken der Funktionstaste wird die Stummschaltung aufgehoben, beim dritten Drücken wird der Anschluss wieder stummgeschaltet usw.
Wenn der Präsident die Funktionstaste an seiner Sprechstelle drückt,
wird der Aux-Input an der Steuerzentrale MCW-D 50 stummgeschaltet.
Die LED 7 über der Mikrofontaste blinkt rot (langsam). Wenn der
Präsident sein Mikrofon einschaltet, blinkt die LED 7 grün (langsam).
Wenn die Priorität abgeschaltet wird und das Mikrofon noch eingeschaltet ist, leuchtet die LED 7 grün.
5. Stummschalten der AUX-IN-Anschlüsse und Löschen aller aktiven
Delegiertensprechstellen. Beim zweiten Drücken der Funktionstaste
wird die Stummschaltung aufgehoben, beim dritten Drücken wird der
Anschluss wieder stummgeschaltet und alle aktiven Delegiertensprechstellen gelöscht usw.
Die LED 7 über der Mikrofontaste blinkt rot (langsam). Wenn der
Präsident sein Mikrofon einschaltet, blinkt die LED 7 grün (langsam).
Wenn die Priorität abgeschaltet wird und das Mikrofon noch eingeschaltet ist, leuchtet die LED 7 grün.
6. Stummschalten der AUX-OUT-Anschlüsse
Mit dem ersten Drücken der Funktionstaste wird der Anschluss stummgeschaltet, beim zweiten Drücken der Funktionstaste wird die Stummschaltung aufgehoben, beim dritten Drücken wird der Anschluss wieder stummgeschaltet usw.
Wenn der Präsident die Funktionstaste an seiner Sprechstelle drückt,
wird der Aux-Output an der Steuerzentrale MCW-D 50 stummgeschaltet. Die LED 7 über der Mikrofontaste blinkt rot (langsam). Wenn der
Präsident sein Mikrofon einschaltet, blinkt die LED 7 grün (langsam).
Wenn die Priorität abgeschaltet wird und das Mikrofon noch eingeschaltet ist, leuchtet die LED 7 grün.
7. Funktion „RS 232 Nachricht“
Über die RS 232 Schnittstelle wird von der Steuerzentrale MCW-D 50 ein
Befehl gesendet, der z.B. in Verbindung mit einer Mediensteuerung
eine programmierte Funktion ausführt (z.B. Licht ein/aus).
Gleichzeitig wird auch bei den anderen Funktionen ein Befehl über die
RS 232 Schnittstelle von der Steuerzentrale MCW-D 50 gesendet.
8. Befehl A/B
Zwei verschiedene Befehle je nachdem wie lange die Funktionstaste
gedrückt wird
< 1 Sekunde = Befehl „Short press string“ wird übertragen
> 1 Sekunde = Befehl „Long press string“ wird übertragen
Diese Befehle können mit der MCW-D 50 Conference Software kundenspezifisch eingestellt werden.
Inbetriebnahme
5.3 Betriebsart Anmeldung
Delegierter
• Diese Betriebsart funktioniert nur in Verbindung mit einem Bedien-PC
und der MCW-D 50 Conference Software oder einem
Mediensteuersystem (AMX®, Crestron®, Cue etc.).
• Durch Drücken der Mikrofontaste 8 an der Sprechstelle wird eine
Anmeldung im System registriert.
• Die Zuteilung erfolgt durch den Bediener am PC oder Touchscreen der
Mediensteuerung.
• Die LED 7 leuchtet rot, um die Anmeldung zu signalisieren.
• Ein erneutes Drücken der Mikrofontaste 8 löscht die Anmeldung. Die
LED 7 geht aus.
6.
Ladegerät CD 10 im Koffer CC 10
• Mit dem im Transportkoffer CC 10 integrierten Ladegerät CD 10 können bis zu 10 Sprechstellen gleichzeitig geladen werden.
Der Ladezustand ist über das Sichtfenster von außen einsehbar.
• Der Transportkoffer CC 10 kann jederzeit um weitere Ladeeinheiten CD 10 für jeweils 10 Sprechstellen erweitert werden.
Das Ladegerät CD 10 verfügt über ein Aufbewahrungsfach für Zubehör wie z.B. Kopfhörer.
6.1 Erstinbetriebnahme
• Alle Sprechstellen sollten mindestens 2 komplette Ladezyklen durchlaufen (laden und entladen), damit eine 100%ige
Betriebskapazität der Akkus in den Sprechstellen gewährleistet ist. Ein Akku erreicht erst nach mehrmaligem Auf- und
Entladen seine volle Kapazität.
6.2 Ladevorgang
1. Schließen Sie das Ladegerät ans Netz an und schalten Sie es mit dem Ein-/Ausschalter ein. Der Schalter leuchtet.
2. Schieben Sie die ausgeschalteten Sprechstellen in die Ladefächer. Eventuell noch eingeschaltete Sprechstellen werden automatisch ausgeschaltet. Werden die Sprechstellen wieder dem Ladefach entnommen, müssen sie von Hand eingeschaltet
werden.
3. Der Ladevorgang wird durch den LED-Ring am Schwanenhals angezeigt und ist von außen durch ein Sichtfenster einsehbar.
LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:
a) Schwanenhals-LED blinkt rot . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen
b) Schwanenhals-LED leuchtet dauerhaft rot . . . . . . Akku voll
c) Schwanenhals-LED blinkt schnell rot . . . . . . . . . . . Fehlermeldung
Hinweis:
• Liegt eine Fehlermeldung vor, versuchen Sie den Ladevorgang noch einmal durchzuführen. Sollten die LEDs noch
immer schnell blinken, setzen Sie sich bitte mit Ihrer beyerdynamic-Vertretung in Verbindung.
• Die Ladedauer beträgt bei vollständig entleertem Akku max. 2 Stunden.
• Nach einiger Zeit verlieren Akkus technisch bedingt an Kapazität. Dadurch verkürzt sich die Betriebszeit.
• Es ist normal, dass sich Akkus während des Ladevorgangs etwas aufheizen.
• Zum Reinigen der Ladekontakte verwenden Sie Spiritus oder Isopropylalkohol.
17
Problemlösung
7.
Akkuladung über externes Netzteil
Rückseite
• Die MCW-D Sprechstellen können auch über das externe Netzteil
CA 2457 geladen werden, welches Sie an die DC-Buchse 2 anschließen.
• Der Ladevorgang wird durch die Betriebskontroll-LED 3 angezeigt.
LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:
a) LED blinkt rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen
b) LED leuchtet dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . Akku voll
c) LED blinkt schnell rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung
Wichtig:
• Nach einiger Zeit verlieren Akkus technisch bedingt an
Kapazität. Dadurch verkürzt sich die Betriebszeit.
• Es ist normal, dass sich Akkus während des Ladevorgangs etwas
erwärmen.
• Die Ladedauer beträgt bei vollständig entleertem Akku und
Langsamladung ca. 5 Stunden.
• Wird die Sprechstelle während des Ladevorgangs eingeschaltet,
leuchtet die LED grün.
8.
Problemlösung
Bei auftretenden Problemen mit den Sprechstellen, die nicht in der unten aufgeführten Auflistung stehen, sollte das MCW-D 50
System mit Hilfe der MCW-D 50 Conference Software zunächst wieder auf die Standardkonfiguration eingestellt werden. Siehe
hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung.
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
LED der Mikrofontaste blinkt schnell rot
• Steuerzentrale ist nicht eingeschaltet
• Reichweite ist überschritten
• Schalten Sie die Steuerzentrale ein
• Verringern Sie den Abstand zwischen
Steuerzentrale und Sprechstellen
• Überprüfen Sie die Einstellungen der
Frequenzbänder mit der MCW-D 50
Conference Software
• Frequenzbänder falsch konfiguriert
Betriebskontroll-LED
• Akku ist fast leer
• Akkurestzeitwarnschwelle zeigt an,
dass der Akku bald leer ist
• Laden Sie die Sprechstelle wieder
auf
Sprechstelle geht aus
• Überprüfen Sie den Akku, ob er
noch voll ist
• Verschlüsselungscode ist aktiviert
• Falls der Akku leer ist, laden Sie die
Sprechstelle wieder auf
• Verschlüsselungscode deaktivieren
Zuteilung nicht möglich
• Alle Kanäle belegt
• Überprüfen Sie die NOM Einstellung
in der MCW-D 50 Conference
Software
• Reichweite ist überschritten
• Schalten Sie ein aktives Mikrofon aus
• Wenn möglich erhöhen Sie die NOM
in der MCW-D Conference Software
blinkt
• Überprüfen Sie die Einstellungen der
Frequenzbänder
• Störung durch WLAN
Sprechstelle lässt sich nicht einschalten
• Steuerzentrale ist nicht eingeschaltet
• Überprüfen Sie die NOM-Einstellung
• Überprüfen Sie den Akku
• Reichweite ist überschritten
18
• Verringern Sie den Abstand zwischen
Steuerzentrale und Sprechstellen
• Verwenden Sie die in der
Bedienungsanleitung MCW-D 50
Conference Software genannten
Standardeinstellungen.
• Wählen Sie mit der MCW-D 50
Conference Software ein anderes
Frequenzband für das/die HFModul/e
• Schalten Sie die Steuerzentrale ein
• Wenn möglich erhöhen Sie die NOM
• Falls der Akku leer ist, laden Sie die
Sprechstelle wieder auf
• Verringern Sie den Abstand zwischen
Steuerzentrale und Sprechstellen
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Sprechstellenlautsprecher funktioniert
nicht
• Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung mit der MCW-D
Conference Software
• Erhöhen Sie die Lautstärke über die
MCW-D Conference Software oder
mit dem Volume-Regler an der
Steuerzentrale
Sprechstelle lässt sich nicht ausschalten
• Manuelles Abschalten ist deaktiviert.
• Aktivieren Sie die Funktion
„Manuelles Abschalten“ mit der
MCW-D 50 Conference Software
• Deaktivieren Sie die Betriebsart
Push-To-Talk oder Sprachaktiviert in
der MCW-50 Conference Software
• Schalten Sie die Sprechstellen über
die Steuerzentrale aus, indem Sie die
Clear/Standby-Taste länger als 3
Sekunden drücken
• Schalten Sie die Steuerzentrale aus,
nach ca. 3 Minuten gehen die
Sprechstellen aus
• Drücken Sie auf die versenkte ResetTaste auf der Sprechstellenunterseite
• Betriebsart Push-To-Talk oder
Sprachaktiviert ist aktiviert
• Microcontroller in der Sprechstelle
ist abgestürzt
Dokumentationsausgang funktioniert
nicht
• Sprechstelle ist nicht eingeschaltet
• Kopfhörer ist nicht richtig angeschlossen
• Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung mit der MCW-D
Conference Software
• Schalten Sie die Sprechstelle ein
• Schließen Sie den Kopfhörer richtig
an
• Erhöhen Sie die Lautstärke über die
MCW-D Conference Software bzw.
mit dem Lautstärkeregler an der
MCW-D 50 Steuerzentrale
Rückkopplungen
• Überprüfen Sie die externen
Lautsprecher
• Korrigieren Sie die Lautstärke und
Position der Lautsprecher
Störgeräusche
• Überprüfen Sie den Audiopegel
• Verringern Sie den Eingangspegel an
der Steuerzentrale
• Verringern Sie den Abstand zwischen
Steuerzentrale und Sprechstellen
• Unter Umständen sollte ein
Antennensignalverstärker eingesetzt
werden
• Hindernisse zwischen Sprechstellen
und Antennen beseitigen; vor die
Antennen der Steuerzentrale darf
nichts gestellt werden
• Reichweite ist überschritten
• Überprüfen Sie die Antennenposition und Antennenkabel
• Überprüfen Sie die Sichtverbindung
zwischen Sprechstelle und Antenne
Kurze Aussetzer
• Störungen durch Geräte wie
Wireless LAN
• Wählen Sie mit der MCW-D 50
Conference Software ein anderes
Frequenzband für das/die HFModul/e. Siehe auch Kapitel 8.1.
8.1 Gleichzeitiger Betrieb des MCW-D Konferenzsystems mit anderen 2,4 GHz Geräten
(z.B. WLAN, Bluetooth)
8.1.1 Physikalische Grundlagen
Aufgrund physikalischer Gesetzmäßigkeiten kann ein gleichzeitiger, störungsfreier Betrieb verschiedener Geräte, die dasselbe
Frequenzband nutzen, nicht garantiert werden. Funkgeräte auf demselben Frequenzband werden sich immer gegenseitig
beeinflussen und stören (ggf. führt dies auch zu Funktionsbeeinträchtigungen).
Dies wird deutlich am Beispiel von UHF-Funkstrecken wie z.B. Drahtlosmikrofonen. Hier ist bekannt, dass niemals 2 Funkstrecken gleichzeitig mit derselben Trägerfrequenz betrieben werden können. Stand der Technik ist, dass innerhalb eines
bestimmten Frequenzbereichs nur eine bestimmte Anzahl kompatibler Funkstrecken betrieben werden kann.
Dieselben Gesetzmäßigkeiten gelten für das 2,4 GHz-ISM Band (2400 MHz - 2484 MHz). Aufgrund digitaler Übertragungsverfahren und verschiedener Übertragungsstandards ist hier zwar ein gleichzeitiger Betrieb bestimmter Geräte auf demselben
Frequenzband eingeschränkt möglich, aber nicht empfehlenswert.
19
Problemlösung
8.1.2 MCW-D und WLAN bzw. WiFi
Die HF-Übertragung des MCW-D 50 Systems orientiert sich am WLAN-Standard, d.h. MCW-D 50 nutzt, wie WLAN, eine
Bandbreite von ca. 22 MHz für jeden HF-Kanal (Low, Mid, High). Unter Berücksichtigung einer in der Realität nicht möglichen
idealen Kanaltrennung, ergibt dies für beide Technologien drei nicht überlappende, kompatible HF-Kanäle im 2,4 GHz-ISM
Band. Diese sind theoretisch:
Kompatibler Kanal 1: 2400 MHz - 2428 MHz (theoret. Mittenfrequenz 2414 MHz)
Kompatibler Kanal 2: 2428 MHz - 2456 MHz (theoret. Mittenfrequenz 2442 MHz)
Kompatibler Kanal 3: 2456 MHz - 2484 MHz (theoret. Mittenfrequenz 2470 MHz)
Das MCW-D 50 System nutzt mit den einstellbaren HF-Kanälen Low, Mid und High ausschließlich zueinander kompatible, überlappungsfreie Frequenzbereiche. Bei WLAN ist es den Benutzern selbst überlassen, zueinander kompatible HF-Kanäle zu konfigurieren.
Übersicht Frequenznutzung MCW-D 50 / WLAN
MCW-D 50
WLAN
Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mittenfrequenz
Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2412 MHz
Kanal
1. . . . .
2. . . . .
3. . . . .
4. . . . .
5. . . . .
6. . . . .
7. . . . .
8. . . . .
9. . . . .
10 . . . .
11 . . . .
12 . . . .
13 . . . .
14 . . . .
Mid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2438 MHz
High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2464 MHz
Mittenfrequenz
2412
2417
2422
2427
2432
2437
2442
2447
2452
2457
2462
2467
2472
2484
Frequenz /
MHz
2400 MHz
Low
Mid
High
2484 MHz
Man kann leicht erkennen, dass sich die einzelnen WLAN Kanäle aufgrund ihrer Bandbreite stark überschneiden. Alle benachbarten Kanäle (z.B. Kanal 1 & 2 oder Kanal 7 & 8) sind nicht parallel nutzbar, da sie sich gegenseitig stören würden. Darüber
hinaus ist zu berücksichtigen, dass in den USA die Kanäle 12 und 13 nicht zugelassen sind. Diese Kanäle werden daher in der
Praxis im allgemeinen nicht verwendet. Innerhalb des verbleibenden Frequenzbands sind somit nur die WLAN-Kanäle 1, 6 und
11 überlappungsfrei und damit parallel nutzbar. Diese Kanalnutzung hat sich in der Praxis etabliert.
Aus diesem Grund wurden für die vom MCW-D 50 Konferenzsystem verwendeten HF-Kanäle Low, Mid und High entsprechend
die WLAN-Kanäle 1, 6 und 11 gewählt. Dank dieser frequenztechnischen Kompatibilität arbeitet das Konferenzsystem WLANfreundlich.
Durch sorgfältige Frequenzplanung und Einhaltung der Frequenzdisziplin ist es möglich eine MCW-D 50-3 Steuerzentrale mit
mehr als 4000 Sprechstellen sowie bis zu zwei WLAN-Strecken in unmittelbarer Nähe parallel zu betreiben.
Weitere Tipps zur Installation
• Zwischen Geräten mit WLAN oder WiFi (z.B. Router, Repeater) und den Sende- und Empfangsantennen der Steuerzentrale
MCW-D 50 sollte ein Mindestabstand von ca. 5 m eingehalten werden.
• An Notebooks sollten nach Möglichkeit alle WLAN-Schnittstellen, die denselben Frequenzbereich wie MCW-D 50 nutzen,
deaktiviert werden.
• Grundsätzlich empfiehlt es sich, dass die für WLAN- bzw. WiFi-Datenverkehr sowie die für MCW-D 50 genutzten HF-Kanäle
möglichst weit auseinander liegen.
• Die zu nutzenden Kanäle des MCW-D 50 Konferenzsystems lassen sich problemlos über die im Lieferumfang enthaltene
MCW-D 50 Konferenzsoftware einstellen.
20
Zubehör
8.1.3 MCW-D 50 und Bluetooth
• Im Gegensatz zu WLAN und MCW-D 50 nutzen Geräte mit Bluetooth-Übertragung das gesamte 2,4 GHz-ISM Band durch eine
ständig wechselnde Trägerfrequenz („Frequency Hopping“).
• Durch verschiedene konstruktive Maßnahmen im MCW-D 50 System sowie ein fortgeschrittenes Übertragungsprotokoll sind
Störeinflüsse durch Bluetooth-Geräte (auch Mikrowellenherde) im Normalbetrieb weitgehend auszuschließen.
• Es ist jedoch nicht auszuschließen, dass vorhandener Bluetooth-Datenverkehr durch MCW-D 50 beeinträchtigt wird.
8.1.4 Anwendungsbeispiel: MCW-D 50, Mediensteuerung und WLAN
In der Konferenztechnik ist die Nutzung von 2,4 GHz-Technologie für verschiedene Anwendungen weit verbreitet. Neben einem
drahtlosen Konferenzsystem sollen häufig weitere Abläufe bedient werden (Licht-, Lautstärkeregelung etc.) z.B. durch ein
drahtloses 2,4 GHz-Touchpanel in Verbindung mit einer Mediensteuerung. Außerdem ist es vielfach üblich
Konferenzteilnehmern über einen WLAN-Access-Point einen direkten Internetzugriff zu ermöglichen.
Mit dem MCW-D 50 Konferenzsystem und WLAN haben Sie bereits Komponenten im Einsatz, die zueinander kompatible Übertragungsstandards nutzen. Dies sollte auch bei der Auswahl der Mediensteuerung mit Touchpanel beachtet werden. Moderne
Geräte orientieren sich zunehmend am WLAN-Standard.
1. Konfigurieren Sie das Konferenzsystem MCW-D 50-3 auf den HF-Kanal Low. MCW-D 50 nutzt so den Frequenzbereich von ca.
2401 - 2423 MHz. Dieser Frequenzbereich muss ausschließlich für die Nutzung durch MCW-D 50 reserviert bleiben.
2. Konfigurieren Sie das Touchpanel der Mediensteuerung auf den Frequenzbereich von ca. 2426 - 2448 MHz. Dies entspricht
WLAN-Kanal 6. Dieser Frequenzbereich muss ausschließlich für die Nutzung durch das Touchpanel reserviert bleiben.
3. Konfigurieren Sie den WLAN-Access-Point auf WLAN-Kanal 11. Dieser nutzt den Frequenzbereich von ca. 2451 - 2473 MHz.
Dieser Frequenzbereich muss ausschließlich für die Nutzung durch WLAN reserviert bleiben.
9.
Komponenten
MCW-D
MCW-D
MCW-D
MCW-D
CC 10
50-3
50-9
521
523
CD 10
CM 10
CS 10
CT 10
CW 10
Steuerzentrale mit 1 HF-Modul mit 3 Kanälen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.705
Steuerzentrale mit 3 HF-Module mit 9 Kanälen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 481.560
Delegiertensprechstelle mit Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.748
Präsidentensprechstelle mit Lautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.756
Ladekoffer für 10 MCW-D 5**-Sprechstellen,
bestehend aus Deckel CT 10, Ladeetage CD 10, Rollenboden CW 10 . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.764
Ladeetage für bis zu 10 MCW-D 5**-Sprechstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.772
19"-Etage für Steuerzentrale MCW-D 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.780
Leerfach für Steuerzentrale MCW-D 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.810
Deckel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.799
Bodenplatte mit Rollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 479.802
10. Zubehör
Lieferumfang
1 Netzkabel
1 serielles Nullmodemkabel
MCW-D 50
Conference Software, inkl. Basisversion Controller für max. 5 Sprechstellen. . . . . . . Best.-Nr. 480.274
Hinweis:
Die Antennen sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Optional
CA 2411
CA 2412
CA 2413
Stab-Winkel-Antenne, 2,4 GHz, N-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.236
Stab-Antenne, 2,4 GHz, SMA-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.244
Planar-Antenne, 2,4 GHz, SMA-Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.252
CA
CA
CA
CA
CA
CA
Standardkabel, 2,4 GHz, Meterware, N-Anschluss . . .
Standardkabel, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 10 m . . . . . . . .
Standardkabel, 2,4 GHz, N(HF-N(HF), 20 m. . . . . . . . .
Dämpfungsarmes Kabel, 2,4 GHz, Meterware . . . . . .
Dämpfungsarmes Kabel, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 10 m.
Dämpfungsarmes Kabel, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 20 m.
2420
2421
2422
2430
2431
2432
CA 2441 RT
CA 2441 T
CA 2442
CA 2443
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.279
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.287
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.295
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.309
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.325
Antennen-Verstärker für Sende- und Empfangsweg, max. 6 dBm Eingangspegel
(10 dB Verstärkung), Fernspeisung 5 V über Antennenkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 470.309
Antennen-Verstärker für Sendeweg, max. 20 dBm Eingangspegel
(8 dB Verstärkung), Fernspeisung 5 V über Antennenkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 470.317
Adapter N(HF) Female - SMA Male. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.376
Adapter N(HF) Female - SMA Female . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.384
21
Technische Daten
CA 2444
CA 2445
Adapter N(HF) Male - SMA Female. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.392
Adapter N(HF) Male - SMA Male . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 465.151
CA 2457
Lade-Netzteil mit Ladefunktion und DC-Stecker für MCW-D 5**-Sprechstellen . . . . Best.-Nr. 479.721
MCW-D 50 Controller
Lizenz für Vollversion des Controllers zur Steuerung des Systems über PC . . . . . . . . Best.-Nr. 480.262
11. Technische Daten
Allgemein
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 - 2483,5 MHz (ISM-Band)
Modulationsart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direct Sequence Spread Spectrum DSSS, digitale Signalbearbeitung
nach eigenem Standard
Max. Anzahl der Audiokanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 nutzbare Duplexkanäle pro System
Signal-/Rauschverhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB typ., unbewertet (Fremdspannung)
Reichweite zwischen Sprechstelle und Zentrale. . . . . . . . > 100 m bei Sichtverbindung
Netzspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 - 240 V AC 50/60 Hz
Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . weltweit zulassungsfreier Betrieb
Sprechstellen
Sendeleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 100 mW je Kanal (16 dBm)*
Akkuspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zellen NiMH mit je 1600 mAh
Externer DC-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V DC (±0,5 V), Restwelligkeit < 20 mV, 400 mA
Lautsprechersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Breitbandiger, eingebauter Lautsprecher, sprachentzerrt
Lautstärkeabsenkung bei Mic On („Ducking“) . . . . . . . . 15 dB fest eingestellt
NF Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dokumentationsausgang, nicht separat einstellbar, unsymm.
Klinkenbuchse (3,5 mm Stereo)
Belegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spitze = NF+
Ring = NFSchirm = Gerätemasse
Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,4 V rms im Leerlauf, Klirrfaktor < 1%
2,3 V rms an 600 Ω Last, Klirrfaktor < 1%
Mindestanschlussimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Eingebauter Limiter gegen Übersteuerung . . . . . . . . . . . nicht abschaltbar
Limitereinsatz bei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dB SPL
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 V über eingebauten NiMH-Akku (8 Zellen)
Betriebszeit je nach Sprechstellentyp . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 20 Stunden bei Konferenzbetrieb; je nach Abhörlautstärke kann
die Betriebszeit schwanken
Temperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10° - +40°C (bei <90% Luftfeuchtigkeit)
Lagertemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° - +55°C (bei <90% Luftfeuchtigkeit)
Abmessungen (ohne Mikrofon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Länge:
191 mm
Breite:
156,5 mm
Höhe:
52 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Steuerzentrale MCW-D 50
Frequenzgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antennenanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fernspeisespannung für Antennensignalverstärker .
Sendeleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschlüsse
Serieller Steuerport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ethernet Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Summenausgang symm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Summenausgang unsymm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingang symm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingang unsymm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzspannung . . . . . . . .
Netzsicherung. . . . . . . . .
Leistungsaufnahme . . . .
Temperaturbereich . . . . .
Anzeige . . . . . . . . . . . . .
Min. Rackeinbautiefe . . .
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht . . . . . . . . . . . . .
70 Hz - 10 kHz (-3 dB)
Antennen-Diversity auf der Empfangsseite, getrennt für jeden Kanal
3 Stück N-Steckverbinder (female)
5 V, max. 2 A
max. 100 mW je Kanal (16 dBm)*
RS 232
LAN, TCP/IP-Standard
XLR, +6 dBu
Cinch, Pegel regelbar (1,55 V - 300 mV Regelbereich)
XLR, +6 dBu, schaltbar
Cinch (min. 500 mV für Vollaussteuerung),
+15 dBu, -10 dBu, schaltbar
. . . . . . . . . 100 - 240 V AC 50/60 Hz
. . . . . . . . . 2 x 3,15 A (träge)
. . . . . . . . . 20 W (ohne angeschlossene Antennensignalverstärker)
. . . . . . . . . +10° - +50°C (bei < 90% Luftfeuchtigkeit)
. . . . . . . . . 9 Kanal-LEDs (rot/grün) und Power-LED (rot/grün)
. . . . . . . . . 380 mm
. . . . . . . . . 19", 2 HE (440 x 88 x 310 mm)
. . . . . . . . . 4,7 kg
*Aufgrund länderspezifischer Vorschriften kann die Sendeleistung von diesem Wert abweichen.
22
Technische Daten
Ladegerät CD 10
Stromversorgung . . . . . . . . . .
Sicherung an Netzbuchse . . . .
Leistungsaufnahme . . . . . . . .
Max. Umgebungstemperatur .
Lagertemperatur . . . . . . . . . .
Ladeeinheit. . . . . . . . . . . . . . .
Ladedauer. . . . . . . . . . . . . . . .
Abmessungen (L x B x H) . . . .
Gewicht (ohne Sprechstellen).
. . . . . . 100 - 240 V AC~, 50/60 Hz
. . . . . . 2 x 6,3 A (träge)
. . . . . . max. 150 W
. . . . . . +10° - +40°C im Ladebetrieb (< 90% Luftfeuchtigkeit)
. . . . . . -20° - +55°C
. . . . . . 10 Sprechstellen parallel
. . . . . . max. 2 Stunden bei vollständig leerem Akku
. . . . . . 757 x 370 x 451 mm
. . . . . . 12 kg
DC Netzteil CA 2457
Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strombelastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eingangsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:
a) Betriebskontroll-LED auf Sprechstellenrückseite
blinkt rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Betriebskontroll-LED auf Sprechstellenrückseite
leuchtet dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) Betriebskontroll-LED auf Sprechstellenrückseite
blinkt schnell rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ladedauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18 V (± 0,5 V) DC
550 mA
110 - 240 V AC 50/60 Hz
Adapter für Europa, USA, UK, Australien
. . . . Akku wird geladen
. . . . Akku voll
. . . . Fehlermeldung
. . . . max. 5 Stunden bei vollständig leerem Akku
CA 2441 RT Antennenverstärker
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . .
Max. Eingangspegel . . . . . . . . . . . . .
Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . .
Speisespannung . . . . . . . . . . . . . . . .
CA 2441 T Antennenverstärker
Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . .
Max. Eingangspegel . . . . . . . . . . . .
Max. Ausgangspegel . . . . . . . . . . .
Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . .
Speisespannung . . . . . . . . . . . . . . .
2,4 - 2,485 GHz; mit Filter gegen GSM-Telefone
6 dBm
10 dB
ca. 140 mA
5 V DC, Speisung erfolgt über MCW-D 50
Speisung über Eingang oder Ausgang
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x N female; inkl. Adapter male/male
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durchmesser: 26 mm
Länge: 100 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 g
2,4 - 2,485 GHz; mit Filter gegen GSM-Telefone
16 dBm
23 dBm = 200 mW
8 dB
ca. 340 mA
5 V DC, Speisung erfolgt über MCW-D 50
Speisung über Eingang oder Ausgang
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x N female; inkl. Adapter male/male
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durchmesser: 26 mm
Länge: 100 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 g
23
MCW-D 50
OPERATING INSTRUCTIONS
Discussion System
Note
This manual is for electro-technically qualified staff. The knowledge and the precise realisation of these instructions are necessary
for a smooth installation and security during the operation of the described products.
This manual does not include each possible case of installation, operation or maintenance. For more information please contact
your beyerdynamic dealer or beyerdynamic GmbH & Co. KG.
beyerdynamic assumes no liability for errors in this documentation and for damages resulting from using this documentation
and the products described in it.
Notes for potential reconsignments
1. In order to avoid damages, please dispatch the microphone units in the charging case, if you need to return them.
2. If you want to return individual microphone units, please make sure that no heavy weights can damage the goosenecks
through the packaging.
26
Contents
Contents
1. General Safety Information for Control Unit, Charger and Microphone Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
28
2. Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
29
3. MCW-D 50 Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Where to place the Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 How to connect the Antennae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Audio Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Power Supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 How to switch the Control Unit on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 Channel Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.7 Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.8 Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.9 Connection of Media Control System and PC . . . . . . . . . . . . . . .
3.3
Connecting and Positioning of remote Antennae . . . . . . . . . . .
3.4
Remote Supply of the Antenna Amplifier via the Control Unit .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
30
30
31
31
32
32
32
33
33
33
33
34
34
35
4. Delegate and Chairman Microphone Units. . . . . . . . . . . . . .
4.1
MCW-D 521 / 523 Microphone Units. . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Powering / Operating Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3
Powering with external CA 2457 Power Supply Unit
4.4
Operating Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.1 Normal Operating Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.2 Override Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.3 Push-To-Talk Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4.4 Voice Activation Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5
How to record the Meeting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Maintenance of the MCW-D Microphone Units . . . .
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
36
36
36
37
38
38
38
38
39
39
39
39
39
.......
.......
.......
.......
Page
Page
Page
Page
39
40
40
41
6. CD 10 Charger in CC 10 Case. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
6.1
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
6.2
Charging Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
41
41
41
7. Battery Charging with external Power Supply Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
42
8. Trouble Shooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
8.1
Simultaneous Operation of the MCW-D Discussion System and other 2.4 GHz Devices. . . . . . . . Page
42
43
9. Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
45
10. Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
45
11. Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
46
EC-Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
72
5. Programmable Functions of the Microphone Units with the MCW-D 50 Conference Software
5.1
Safety Code / Coding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Function Button of the MCW-D 523 Microphone Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Request-to-Talk Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Safety Information
1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
General Safety Information for Control Unit and Charger
READ the Operating Instructions / Product Information sheet.
KEEP these Operating Instructions / Product Information safe.
COMPLY with the Operating and Safety instructions listed.
The equipment must be set up so that the plug connector is easily accessible.
The equipment must be connected to a mains socket that has an earth contact.
Never expose the equipment to rain or a high level of humidity. For this reason do not install it in the immediate vicinity of
swimming pools, showers, damp basement rooms or other areas with unusually high atmospheric humidity.
Never place objects containing liquid (e.g. vases or drinking glasses) on the equipment. Liquids in the equipment could cause
a short circuit.
Only clean the equipment with a slightly damp or dry cloth. Never use solvents as these damage the surface.
Never install and operate the equipment close to radiators, lighting equipment or other heat generating equipment.
Always run all cables so that they cannot be damaged or severed by sharp objects.
Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard.
Check whether the connection figures comply with the existing mains supply. Serious damage could occur due to connecting
the system to the wrong power supply. An incorrect mains voltage could damage the equipment or cause an electric shock.
This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles. If the heat it generates cannot be dissipated,
the equipment could be damaged or flammable materials in its immediate vicinity could be ignited. Take care to ensure that
the air can circulate freely through the ventilation grilles and keep flammable materials away.
Never place naked flames near the equipment.
If there is a thunderstorm or you will not be using the equipment for a lengthy period of time, remove it from the mains
supply.
If the equipment causes a blown fuse or a short circuit, disconnect it from the mains and have it checked and repaired.
Do not open the equipment without authorisation. You could receive an electric shock. Leave all service work to authorised
expert personnel.
Do not hold the mains cable with wet hands. There must be no water or dust on the contact pins. In both cases you could
receive an electric shock.
The mains cable must be firmly connected. If it is loose there is a fire hazard.
Always pull out the mains cable from the mains and/or from the equipment by the plug - never by the cable. The cable could
be damaged and cause an electric shock or fire.
If the power cable is connected, avoid contact of the unit with other metallic objects.
Do not insert objects into the ventilation grilles or other openings. You could damage the equipment and/or injure yourself.
Do not use the equipment if the mains plug is damaged.
• Never remove the base foam section from the CD 10 charger. There are no parts that can be serviced in the interior of the
charger.
• The charger has been designed for charging the rechargeable batteries in the MCW-D microphone stations. Only charge
MCW-D microphone stations and no other battery operated equipment. The batteries could explode and injure you or
damage the equipment.
• If you use the charger with accessories which have not been developed for it, this could result in a fire, an electric shock or
physical injury.
• Never try to repair the charger yourself. There is a risk of an electric shock or causing a fire.
• Never use the charger as a mains power supply unit for electrical equipment.
Safety Information for Microphone Units
• Conference microphone stations with metal casings are heavy, so always position them on a secure surface.
• If the microphone stations have a gooseneck microphone take care that you do not injure yourself on this e.g. poke it into
your eye.
• The charging contacts of the MCW-D microphone stations can cause damage to property, injuries or fire damage if they
come into contact with conductive material such as jewellery, keys or chains. This closes the circuit and can thus cause the
material to heat up. To avoid this sort of unwanted circuit, the charging contacts must be handled with caution. This applies
particularly if the microphone stations are transported in a bag or some other container together with metal objects.
• To align the gooseneck microphone on the microphone station and to avoid twisting it too far and causing premature wear, always grip the microphone by the bottom flexible section never by the microphone head or by
the rigid tube. The gooseneck must be bent no further than an angle of 90° maximum.
• When charging the microphone station in the charger, take care to ensure that you do not injure yourself when putting the
station in or taking it out.
• Only switch on the charger when you have inserted all microphone stations. Empty charging compartments should never be
touched during the charging process. You could receive an electric shock.
• Avoid letting the rechargeable batteries in the microphone station become too deeply discharged. The rechargeable
batteries could be damaged and the life of them could be reduced.
• If battery operated equipment is not used for a lengthy period (e.g. 1 year) the self-discharge of the battery could be
accelerated. The temperature for long-term storage should be between +10 ° C and +30 ° C.
• If the microphone stations are not used for several months, the rechargeable batteries in the microphone stations should be
charged up at least twice a year in order to avoid them running out and deterioration in the performance due to self
discharge.
28
Installation
2.
Installation
The MCW-D 50 discussion system has been developed for installation on tables or 19"-mounting. When setting up the system
please follow the safety instructions mentioned in chapter 1.
Furthermore, please note
•
•
•
•
•
•
the ambient temperature of the installation site must not exceed 40°C.
there must not be exceeding dust and humidity at the installation site.
that the unit is not exposed to direct sunlight.
the connections must be protected against direct access during operation.
that there must be a strain relief of the cables.
the installation site must be protected against vibrations.
29
MCW-D 50 Control Unit
Thank you for selecting the MCW-D 50 Digital wireless conference system. Please take some time to read carefully through this
manual before setting up the equipment.
This manual describes the installation and operation of the system without control and configuration via PC.
The following components are needed for the operation of a system without PC:
• MCW-D 50 control unit
• MCW-D 521 delegate microphone unit
• MCW-D 523 chairman microphone unit
The MCW-D 50 control unit is available in two versions:
MCW-D 50-3 for discussions with a maximum of 3 participants (e.g. 2 delegates and 1 chairman) speaking simultaneously.
MCW-D 50-9 for discussions with a maximum of 9 participants (e.g. 7 delegates and 2 chairmen) speaking simultaneously.
For more information about the control and configuration of the MCW-D 50 system via PC please refer to the MCW-D 50
Conference Software manual.
Control Unit
FCC ID: OSDMCWD50
Canada: IC: 3628A-MCWD50
Microphone Units
FCC ID: OSDMCWD5xx
Canada: IC: 3628A-MCWD5xx
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
In accordance with FCC requirements, changes or modifications not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG could
void the user’s authority to operate this product. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
3.
MCW-D 50 Control Unit
The MCW-D 50 control unit is the heart of the system. It controls the delegate and chairman microphone units. With the
standard version of the MCW-D 50 control unit a maximum of 3 speakers (e.g. 2 delegates and 1 chairman) can speak
simultaneously.
3.1
Controls and Indicators
Front
30
MCW-D 50 Control Unit
Power LED. LED is illuminated green when the unit is switched on.
Standby button. When this button is pressed for more than 3 seconds all switched-on microphone units are switched off.
When this button is pressed shortly all allocated microphones are switched off.
Reset. This button resets the system into the switch-on state (to press the reset button use a paper clip).
LEDs to indicate the status of the receiving channels. LED is illuminated green: the channel is vacant.
LED is illuminated red: the channel is occupied.
Volume control for the loudspeakers of the microphone units
Rear
19
20
10
11
12
13
19
14
15
16
17
18
RS 232 port for the connection of PC or media control system (9-pin Sub-D)
LAN network connection for PC
Control LED for antenna powering 5 V DC (green = normal DC ; flashing red rapidly = short circuit)
Switch -10 dB / +15 dB for unbalanced input (RCA)
10
Input, RCA, unbalanced, for the connection of external devices such as CD players (L + R)
11
Output - master output, RCA, unbalanced, for the connection of external devices such as mixing consoles,
sound contracting systems or recorders (L + R)
12
Level control for Output - master output, RCA
13
Switch -10 dB / +15 dB for balanced input (XLR)
14
Input, 3-pin XLR female, balanced, for the connection of external sound sources (+6 dBm)
15
Output - master output, 3-pin XLR male, balanced, for the connection of external devices such as mixing consoles,
or sound contracting systems
16
ON/OFF-switch
17
Fuse
18
Mains supply
19
Connection for receiving antennae
20
Connection for transmitting antenna
10
11
14
3.2 Setting up
3.2.1
Where to place the Control Unit
• If you do not use remote antennae*, place the MCW-D 50 control unit in the room where the meeting takes place. If you use
remote antennae*, place them in the conference room.
• Do not place the MCW-D 50 control unit near digitally controlled equipment.
*Important note for the USA and Japan: At present only the use of the CA 2413 remote antennae is permitted.
31
MCW-D 50 Control Unit
3.2.2
How to connect the Antennae
• Connect the receiving antennae to the antenna inputs A and B 19 .
• Connect the transmitting antenna to the antenna output 20 .
• For stand-alone-operation we recommend using the CA 2411 angled rod antenna.
19
20
19
Important:
• There must be an unobstructed path between the microphone units and the antennae, i.e. between the
MCW-D 50 control unit and the microphone units there must not be any obstacles. The range is around
30 - 50 m. For optimum range the surface of the table is important, wood or plastic tables are ideal, but metal tables
can cause interferences and reduce the range.
3.2.3
Audio Connection
• Connect the XLR
15
or RCA
11
master output to the input of a mixing console/amplifier.
• Always route cables running to the unit where they will not be pinched or cut by heavy or sharp objects.
11
3.2.4
15
Power Supply
• Verify that the voltage rating of the unit matches that of the AC mains outlet you are to use. If you connect the unit to the
wrong voltage, you may seriously damage it.
• Always route cables running to the unit where they will not be pinched or cut by heavy or sharp objects.
• Connect the MCW-D 50 control unit to the mains 18 . The internal power supply unit of the control unit can adjust automatically between 100 V and 240 V at 50 - 60 Hz.
18
32
MCW-D 50 Control Unit
3.2.5
How to switch the Control Unit on/off
• Switch on the MCW-D 50 with the On/Off-switch 16 on the rear.
• During the first 30 seconds the MCW-D 50 control unit is started, the Power LED 1 and the Channel LEDs 4 are flashing red
and an operation is not yet possible. If the MCW-D 50 control unit is connected to a network via the LAN connection 7 , the
MCW-D 50 control unit will be ready for operation after approx. 20 seconds.
• The Power LED 1 on the front will illuminate green, when the control unit is ready for operation.
• CAUTION: Always turn off the power when making input or output connections.
Rear
Front
16
3.2.6
Channel Indication
• Depending on the configuration of the MCW-D 50 control unit 3 or more channel-LEDs
(standard: 3 channels).
will illuminate green
Important:
• If the MCW-D 50 control unit is equipped with more than one module, but there are not more than 3 LEDs illuminated,
please check if individual modules have been deactivated with the MCW-D 50 Conference Software.
3.2.7
Rack Mounting
• When mounting the MCW-D 50 control unit into a 19"-rack housing leave 1 HU for a ventilation panel above and
under the control unit.
3.2.8
Volume Control
• The volume of the microphone units is controlled with the virtual volume control of the MCW-D 50 Conference Software.
33
MCW-D 50 Control Unit
3.2.9
Connection of Media Control System and PC
• If you want to connect a media control system and a PC to the MCW-D 50 control unit, connect the PC to the LAN network
connection 7 and the media control system to the RS 232 connection 6 .
• For the direct connection of the LAN network connection to a PC you must use a crossover cable.
• The LAN settings are explained in the protocol of the MCW-D 50 Conference Software.
Important:
• Never access the MCW-D 50 control unit via the media control system and the MCW-D 50 Conference Software
simultaneously. In this case a correct function of the system cannot be guaranteed.
3.3 Connecting and Positioning of remote Antennae*
The MCW-D 50 control unit can also be operated with remote antennae. Low attenuation connecting cables are available in
different lengths. Please note that all three antennae have to be connected remotely. The transmitting antenna should be
mounted in the centre and the receiving antennae on the left and right. The range can be increased by using a directional
antenna (e.g. CA 2413, gain approx. 6 dB).
Depending on the cable attenuation you should use antenna amplifiers if the cables are long.
Installation with remote antennae*
(1) MCW-D 50 control unit
(2) CA 2421/2422 or
CA 2431/2432 antenna cable
(3) CA 2413 planar antenna
(4) CA 2462 mounting kit 3/8"
(5) ST 600 stand 3/8"
refer to RX A
The CA 2413 planar antenna is connected to the MCW-D 50 control unit and mounted onto a stand with the CA 2462 mounting
kit. For more information refer to the “MCW-D Design Guide”.
Important:
• There must be an unobstructed path between the microphone units and the antennae, i.e. between the
MCW-D 50 control unit and the microphone units there must not be any obstacles. The range is around
30 - 50 m. For optimum range the surface of the table is important, wood or plastic tables are ideal, but metal tables
can cause interferences and reduce the range.
*Important note for the USA and Japan: At present only the use of the CA 2413 remote antennae is permitted.
34
MCW-D 50 Control Unit
• Size of the room:
• Number of participants:
• Antenna position:
• Alignment:
up to 400 m2 (20 x 20)
30 - 100
The antennae should be placed as high as possible above the table
in a position close to the participants.
Place the antennae so that they point to the participants (the convex side must point to the front).
Cable type
Aircell 7
Standard
CA 2420
Ecoflex 10
Low Attenuation
CA 2430
Max. cable length
max. 20 m
= 1 x CA 2422
or 2 x CA 2421
max. 40 m
Min. bending radius
25 mm
40 mm
Cable attenuation of different cables in 2.4 GHz applications
Cable length
100 m
50 m
30 m
RG 58
100 dB
50 dB
30 dB
not suitable
RG 213 U
49 dB
24 dB
15 dB
short cable
Aircell 7, CA 2420
41 dB
20 dB
12 dB
normal cable
Ecoflex 10, CA 2430
24 dB
12 dB
7 dB
long cable
We recommend to use the CA 2441 antenna amplifier if the cable attenuation exceeds 12 or 15 dB, i.e. if the CA 2420 cable is
longer than 40 m or the CA 2430 cable is longer than 60 m.
Important Note:
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, the following antenna installation and device-operating configuration
must be satisfied. Only authorized and certified beyerdynamic systems integrators may perform the installation of antennae.
There are no user serviceable parts or processes. Connect the receiving antennae to the antenna inputs A and B. Connect the
transmitting antenna to the appropriate output. To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, this transmitter
and its antenna must maintain a separation distance of least 20 centimetres from all persons.
3.4 Remote Supply of the Antenna Amplifier via the Control Unit**
The antenna amplifiers can be supplied remotely via the MCW-D 50 control unit. On the rear of the MCW-D 50 control unit
there is a status LED 8 .
This LED will illuminate green, when the remote supply voltage is 5 V at all antenna sockets.
The LED is flashing red rapidly, when there is a short-circuit at the antenna socket. In this case check the antenna cables.
The remote supply voltage of 5 V supplies the CA 2441 RT and CA 2441 T antenna amplifiers.
ATTENTION:
• The CA 2441 RT and CA 2441 T antenna amplifiers may be only powered with 5 V DC.
• When you connect a CA 2441 RT to the TX output 20 of the MCW-D 50 you should use a connecting cable with an
attenuation of at least 10 dB.
20
**The use of the CA 2441 RT/T antenna amplifier is prohibited in the USA.
35
Microphone Units
4.
Delegate and Chairman Microphone Units
• At the factory each microphone unit is programmed with a different serial number so that the MCW-D 50 control unit can
control them. The serial number is printed on the bottom of each microphone unit.
• Via radio communication each microphone unit is addressed in the transmission protocol via an individual ID number. This ID
number can be changed with the MCW-D 50 Conference Software. On delivery the ID number corresponds to the last four
digits of the serial number.
• When you order more microphone units later, please inform the supplier of the configuration of the control unit and the
identity / serial numbers of the microphone units.
4.1 MCW-D 521 / 523 Microphone Units
Important:
• The charging contacts of the microphone units can cause damages, injuries or fire damages if they come into
contact with conductive materials such as jewelry, keys or chains. This can lead to a closed circuit and heat up the material.
• To avoid overstretching and premature wear and tear, always adjust the gooseneck microphone via the
lower flexible part of the microphone and never the microphone head or rigid tube. The gooseneck can
only be bent 90° at maximum.
• If the microphone units are to be operated by an external power supply, you can use the CA 2457 power supply/
charger only.
4.1.1
Controls and Indicators
Rear view
Charging contacts for CC 10, CD 10 charger
DC socket for charging the microphone unit and for DC operation
Operating control LED (green / red)
Stereo jack socket (3.5 mm) to connect recorders or headphones
(e.g. DT 1)
Top view MCW-D 521 delegate microphone unit
36
Gooseneck microphone with illuminated ring
Loudspeaker
LED to indicate the function (green/red)
Microphone button
Microphone Units
Top view MCW-D 523 chairman microphone unit
10
Gooseneck microphone with illuminated ring
Loudspeaker
LED to indicate the function (green/red)
Microphone button
Clear button to clear the delegate microphone units
Function button for optional functions (refer also to chapter 6.2)
11
Counter-sunk Reset button
8 10
Bottom view MCW-D 521 / MCW-D 523
11
4.1.2
Switching on / off
Delegate
Chairman
Switching on
• The microphone units have no separate on/off switch. They are
switched on and off with the microphone button 8 .
• By pressing the button briefly, the microphone unit is switched
on. The LED 7 flashes for a moment and the green LED 3 on
the rear is illuminated.
Switching off
• By pressing the button for more than 2 seconds the microphone unit is switched off and the LED 7 will flash twice
orange briefly.
Important:
• With the MCW-D 50 Conference Software you can
disable manual deactivation of the microphone unit.
• If you press the standby button 2 of the MCW-D 50 control unit
for more than 3 seconds, you switch off all switched-on MCW-D
microphone units within the range of the MCW-D 50 control unit.
• Furthermore, the microphone units are switched off automatically,
when they do not receive a signal from the MCW-D 50 control
unit for more than 3 minutes.
Important:
• If the microphone unit is out of range of the MCW-D 50
control unit, the LED 7 will flash red. After approx. 3
minutes the microphone unit will switch off automatically.
• If the system should fail to operate, i.e. the microphone
unit is switched on but no sound is heard, press the reset
button 3 of the control unit. Should the system still fail
to operate, check the audio configuration with the
MCW-D 50 Conference Software. If the system still fails to
operate then, please contact your beyerdynamic
representative.
37
Setting up
4.2 Powering / Operating Time
Rear view microphone unit
• The microphone units have an integrated rechargeable battery allowing
an operating time of 20 hours.
• As soon as the capacity is too low for a satisfactory operation, the operating
control LED 3 will flash. The remaining time of operation is around 60
minutes.
• The supplied MCW-D 50 Conference Software indicates the decreasing
battery voltage on a PC or external media control system connected to the
MCW-D 50 control unit.
4.3 Powering with external CA 2457 Power Supply Unit
Rear view microphone unit
• The MCW-D microphone units can be also powered with the CA 2457
external power supply unit which can be connected to the DC socket 2
on the rear of the microphone unit.
• During the time the power supply unit is connected, the microphone
unit is also being charged. Please refer also to chapter 8. Battery
Charging with external Power Supply Unit.
4.4 Operating Modes
• The different operating modes such as Normal, Push-To-Talk or Voice Activation are adjusted with the MCW-D 50 Conference
Software. The standard operating mode is Normal. Please refer also to the appropriate MCW-D 50 Conference Software
manual.
4.4.1
Normal Operating Mode
Delegate
Chairman
• Press the microphone button 8 to switch on the gooseneck
microphone.
• Red ring of the gooseneck microphone is illuminated
and the LED 7 is illuminated green: The microphone is ready
for talking.
• Using the MCW-D 50-3 control unit 3 participants (e.g. 2 delegates
and 1 chairman) can speak simultaneously. Using the
MCW-D 50-9 up to 9 participants (e.g. 8 delegates and 1 chairman)
can speak simultaneously.
Important:
• If the number of open microphones is reached, a
microphone can only be switched on manually
when another microphone unit has been switched
off.
38
Setting up
4.4.2
FiFo-Mode
• If the microphone units operate in the FiFo-mode (first in - first out), the microphone unit that was switched on first, will be
switched off, when another microphone unit is switched on and the number of open microphones (NOM) will be exceeded.
4.4.3
Push-To-Talk Mode
• If the microphone units operate in the Push-To-Talk mode (PTT) the microphone button must be pressed as long as someone
speaks into the microphone.
4.4.4
Voice Activation Mode
• If the microphone units operate in the Voice Activation mode, the microphone units are switched on via voice control. That
is the microphone unit is switched on as soon as someone speaks into the microphone. In this case it is not necessary to press
the microphone button.
Important:
• The threshold and the hold time can be configured with the MCW-D 50 Conference software for all microphone
units.
4.5 How to record the Meeting
• For recording the meeting you can connect a recorder (e.g. a laptop
with the steno-s Conference and Recording software) to the
documentation output 4 .
• The volume can be adjusted with a PC using the MCW-D 50 Conference
software.
• Instead of a recorder it is also possible to connect a headphone to the
documentation output 4 . We recommend an impedance of 600 Ω.
Although a lower impedance does not damage the microphone unit, but
the headphone operation can be disturbed.
4.6 Maintenance of the MCW-D Microphone Units
• For cleaning the MCW-D microphone units when they are slightly dirty (finger prints, dust, jam or juice) use a soft, damp
cloth, sponge or brush and a liquid cleaning agent.
• Before cleaning the surface it must be moistened thoroughly. Afterwards it must be cleaned with a damp cloth.
• Make sure not to allow any water to enter the unit.
• For dirt caused by mineral oils and fats, animal and vegetable fats use spirit, isopropyl alcohol or benzine.
• For dirt caused by ballpoint pens, typewriter ribbons or carbon paper use isopropyl alcohol or spirit.
• Clean the charging contacts of the microphone units with spirit or isopropyl alcohol from time to time.
• Clean the supplied pop shield with clear water. Make sure that it is completely dry before you put it on the microphone
again.
5.
Programmable Functions of the Microphone Units with the
MCW-D 50 Conference Software
The functions of the microphone units described in the following are only available, when they have been programmed
with the MCW-D 50 Conference software before. Please refer to the corresponding MCW-D 50 Conference Software manual.
5.1 Safety Code
Using the MCW-D 50 Conference software an alphanumerical code can be entered for the MCW-D microphone units and the
MCW-D 50 control unit within one system. This will increase the safety against unauthorised listening. Microphone units which
do not have this code are not recognised by the control unit and will be deactivated.
39
Setting up
5.2 Function button of the MCW-D 523 Chairman Microphone Unit
Chairman microphone unit
10
40
Depending on the configuration the following functions are possible with
the function button 10 : mute, clear or priority. The function button can be
configured via the control unit with the MCW-D 50 Conference software.
1. Normal
All delegate microphone units will be cleared and the microphone of
the chairman unit will be switched on. The delegates can switch on
their microphones again, when the chairman switches off his microphone.
2. Mute
All delegate microphone units which were activated before, will be
muted when the chairman is speaking and will be re-activated when
the chairman switches off his microphone.
3. Clear
All delegate microphone units are cleared and can be switched on
afterwards.
4. How to mute Aux-In ports
First push mutes the port, the next one enables it, third one mutes
again etc.
If the chairman presses the priority button, the audio signal at the Aux
Input of the MCW-D 50 control unit will be muted. The LED 7 of the
chairman unit will start flashing red (slowly). When the chairman turns
on his microphone, the LED 7 will flash green (slowly). If the chairman
turns off priority the LED 7 will illuminate green permanently, if the
microphone is still on.
5. How to mute Aux-In ports & clear all active delegates, pushing prior
button a second time will release AUX-In muting. Pushing prior button
a third time will mute Aux-In ports and clear all active delegate units
again, etc.
If the chairman presses the priority button, the audio signal at the Aux
Input of the MCW-D 50 control unit will be muted and all delegate
units will be cleared. The LED 7 of the chairman unit will start
flashing red (slowly). When the chairman turns on his microphone, the
LED 7 will flash green (slowly). If the chairman turns off priority the
LED 7 will illuminate green permanently, if the microphone is still on.
6. How to mute Aux-Out ports
First push mutes the port, the next one enables it, third one mutes
again etc.
If the chairman presses priority, the audio signal at the Aux Output of
the control unit will be muted. The LED 7 of the chairman unit will
start flashing red (slowly). When the chairman turns on his microphone, the LED 7 will flash green (slowly). If the chairman turns off
priority the LED 7 will illuminate green permanently, if the microphone is still on.
7. “COM Message” Function
A command is sent via the RS 232 serial interface from the MCW-D 50
control unit and a programmed function is carried out via a media
control system for instance (e.g. light control).
For the other functions there is also a command sent via the RS 232
serial interface from the MCW-D 50 control unit.
8. Custom
Two different commands according to the duration of the push
< 1 second = command “Short press string” is transmitted
> 1 second = command “Long press string” is transmitted
These commands can be set individually with the MCW-D 50
Conference Software.
Setting up
5.3 Request-to-Talk Mode
Delegate microphone unit
• This operating mode is only possible in conjunction with a PC using the
MCW-D 50 Conference software or media control system (AMX®,
Crestron®, Cue etc.).
• The request-to-talk is registered in the system by pressing the microphone button 8 of the microphone unit.
• The allocation is made by the operator at the PC or touch screen of the
media control system.
• The LED 7 is illuminated red to indicate the request-to-talk.
• If you press the microphone button 8 again the request-to-talk is
cleared. The LED 7 goes out.
6.
CD 10 Charger in CC 10 Case
• With the integrated CD 10 charger in the CC 10 transport case, it is possible to charge a maximum of 10 microphone units.
The battery state can be seen from the outside through a window.
• The CC 10 transport case can be extended with more CD 10 chargers for 10 microphone units each.
The CD 10 charger has a compartment for storing accessories such as headphones.
6.1 First Use
• To achieve a 100% battery capacity all microphone units should have 2 complete charging cycles (charging and discharging)
at least. Only after several charging and discharging cycles the rechargeable batteries will achieve their full capacity.
6.2 Charging Process
1. Connect the charger to AC power and switch it on. The switch will illuminate.
2. Put the switched-off microphone units into the charging compartments. If microphone units are switched on, they are
switched off automatically. When the microphone units are used again, they must be switched on.
3. The charging process is indicated by the gooseneck LED ring and can be seen from the outside through a window.
a) Gooseneck LED ring is flashing red . . . . . . . . . . . . . . . Battery is charged
b) Gooseneck LED ring illuminates red permanently . . . . Battery is full
c) Gooseneck LED ring is flashing red rapidly . . . . . . . . . Error
Note:
• If an error has occurred, try to start the charging process once again. If the LEDs are still flashing rapidly, please contact
your beyerdynamic dealer.
• The charging time is around 2 hours when the battery is completely empty.
• After some time the capacity of the rechargeable batteries is reduced technically. This will reduce the operating time.
• It is normal that the rechargeable batteries are heated up during the charging process.
• Clean the charging contacts with spirit or isopropyl alcohol from time to time.
41
Trouble Shooting
7.
Battery Charging with external Power Supply Unit
Rear view
• The MCW-D microphone units can be also charged with the external
CA 2457 power supply unit, which is connected to the DC socket 2 .
• The charging process is indicated by the operating control LED 3 .
LED indication during charging the battery:
a) Operating control LED is flashing red . . . . . . . . . . . . . . Battery is
charged
b) Operating control LED illuminates red permanently . . . Battery is full
c) Operating control LED is flashing red rapidly. . . . . . . . . Error
Important:
• After some time the capacity of the rechargeable batteries is
reduced technically. This will reduce the operating time.
• It is normal that the rechargeable batteries are heated up
during the charging process.
• The charging time is around 5 hours when the battery is
completely empty.
• If the microphone unit is switched on during the charging
process, the LED will illuminate green.
8.
Trouble Shooting
If problems occur that you do not find listed below, the MCW-D system should be adjusted to the standard configuration with
the MCW-D 50 Conference software. Please refer to the appropriate manual.
Problem
Possible Cause
Solution
LED
• Control unit is not switched on
• Microphone unit is not within the
range of the control unit
• Frequency bands have been
configured incorrectly
• Switch on the control unit
• Reduce the distance between
control unit and microphone units
• Check the adjusted frequency bands
with the MCW-D 50 Conference
Software
• Battery is almost empty
• Low battery warning to indicate that
the battery is almost empty
• Recharge the battery inside the
microphone unit
Microphone unit goes off
• Check if the battery is still full
• PIN Code is activated
• Control unit is not switched on
• If the battery is empty recharge it
• Deactivate PIN Code
• Switch on the control unit
Allocation is not possible
• All channels are occupied
• Check the number of open microphones (NOM) with the MCW-D 50
Conference software
• Microphone unit is not within the
range of the control unit
• Check the adjusted frequency bands
• Switch off an activated microphone
• If possible increase the number of
open microphones (NOM) with the
MCW-D 50 Conference software
• Reduce the distance between
control unit and microphone units
• Use the standard adjustments
mentioned in the MCW-D 50
Conference manual
• Select another frequency band for
the RF module(s) with the MCW-D 50
Conference Software
flashes red rapidly
Power LED
flashes
• Interference caused by WLAN
Microphone unit cannot be switched
on
42
• Control unit is not switched on
• Check the number of open microphones (NOM) with the MCW-D 50
Conference software
• Check the battery
• Microphone unit is not within the
range of the control unit
• Switch on the control unit
• If possible increase the number of
open microphones (NOM) with the
MCW-D 50 Conference software
• If the battery is empty recharge it
• Reduce the distance between
control unit and microphone units
Trouble Shooting
Problem
Possible Cause
Solution
Loudspeaker of the microphone unit
does not work
• Check the volume adjustment with
the MCW-D 50 Conference Software
• Increase the volume with the
MCW-D 50 Conference Software or
the Volume control of the
MCW-D 50 control unit
Microphone unit cannot be switched
off
• “Disable Manual Power Off”
function is activated
• Deactivate “Disable Manual Power
Off” function with the MCW-D 50
Conference Software
• Deactivate the operating mode
Push-To-Talk or Voice activated with
the MCW-D 50 Conference Software
• Switch off the microphone units via
the control unit by pressing the
Clear/Standby button more than 3
seconds.
• Switch off the control unit. The
microphone units will go off after
approx. 3 minutes.
• Press the counter-sunk Reset
button on the bottom of the microphone unit.
• Operating mode Push-To-Talk or
Voice activated is active
• Crash of the microcontroller inside
the microphone unit
Documentation output does not work
• Microphone unit is not switched on
• Headphone is not connected
properly
• Check the volume adjustment with
the MCW-D 50 Conference Software
• Switch on the microphone unit
• Connect the headphone properly
Feedback
• Check the external loudspeakers
• Correct the volume and position of
the loudspeaker
Interferences; noise
• Check the audio level
• Reduce the input level of the
control unit
• Reduce the distance between
control unit and microphone units
• If necessary use an antenna
amplifier
• Remove obstacles between microphone units and antennae; do not
place any objects in front of the
antennae of the control unit
• Microphone unit is not within the
range of the control unit
• Check the antenna positioning and
the antenna cable
• Check the line of sight between
microphone unit and antenna
Short drop-outs
• Interferences caused by devices such
as Wireless LAN
• Increase the volume with the
MCW-D 50 Conference Software or
with the volume control of the
MCW-D 50 control unit
• Select another frequency band for
the RF module(s) with the MCW-D 50
Conference Software. Refer also to
chapter 8.1.
8.1 Simultaneous Operation of the MCW-D Discussion System and other 2.4 GHz Devices
(e.g. WLAN, Bluetooth)
8.1.1 Physical laws
Due to many physical laws it is not possible to guarantee a simultaneous interference-free operation of different devices using
the same frequency band. Radio devices operating in the same frequency band will always disturb each other (the function can
be disturbed as well).
For the use of UHF wireless microphones it is known that never 2 devices can be operated on the same frequency. The way
technology is at the moment, it is only possible to operate a certain number of compatible radio devices within a defined frequency band.
This applies also to the 2.4 GHz-ISM band (2400 MHz - 2484 MHz). Due to digital transmission techniques and various transmission standards it is possible, but not recommended, to operate certain devices simultaneously within the same frequency band.
43
Trouble Shooting
8.1.2 MCW-D and WLAN or WiFi
As WLAN, the MCW-D 50 system uses the same bandwidth of approx. 22 MHz for each RF channel (Low, Mid, High). This results
in three compatible RF channels in the 2.4 GHz-ISM band. These are theoretically:
Compatible channel 1: 2400 MHz - 2428 MHz (theoretical mid frequency: 2414 MHz)
Compatible channel 2: 2428 MHz - 2456 MHz (theoretical mid frequency: 2442 MHz)
Compatible channel 3: 2456 MHz - 2484 MHz (theoretical mid frequency: 2470 MHz)
The MCW-D 50 system uses RF channels (Low, Mid, High) compatible to each other. For WLAN the user has to configure compatible RF channels.
Frequencies MCW-D 50 / WLAN
MCW-D 50
Channel. . . . . . . . . . . . . . . . . Centre frequency
Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2412 MHz
WLAN
Channel
1. . . . . . .
2. . . . . . .
3. . . . . . .
4. . . . . . .
5. . . . . . .
6. . . . . . .
7. . . . . . .
8. . . . . . .
9. . . . . . .
10 . . . . . .
11 . . . . . .
12 . . . . . .
13 . . . . . .
14 . . . . . .
Mid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2438 MHz
High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2464 MHz
Centre frequency
2412
2417
2422
2427
2432
2437
2442
2447
2452
2457
2462
2467
2472
2484
Frequency /
MHz
2400 MHz
Low
Mid
High
2484 MHz
You can easily recognise that the individual WLAN channels overlap considerably due to their bandwidth. All neighbouring
channels (e.g. channel 1 & 2 or channel 7 & 8) cannot be used simultaneously because they would disturb each other.
Furthermore, channel 12 and 13 are not approved for the use in the USA. In general, these channels are not used either. Within
the remaining frequency bands only the WLAN channels 1, 6 and 11 can be used simultaneously.
For this reason the WLAN channels 1, 6 and 11 were selected for the RF channels Low, Mid and High used for the MCW-D 50
discussion system. Due to this frequency compatibility the MCW-D 50 system is operated WLAN-friendly.
Due to careful frequency planning it is possible to operate one MCW-D 50-3 control unit with more than 4,000 microphone
units and a maximum of two WLAN devices nearby simultaneously.
More tips for installation
• Keep a minimum distance of approx. 5 m between WLAN devices (e.g. Router, Repeater) and the transmitting and receiving
antennae of the MCW-D 50 control unit.
• The distance between laptops with activated WLAN interface does not influence the audio transmission of the microphone
units as long as there is no active data traffic.
• We recommend to use different RF channels for WLAN or WiFi and MCW-D 50 channels. The distance between the WLAN
and MCW-D 50 channels should be as large as possible.
• The channels of the MCW-D 50 discussion system can be easily selected with the supplied MCW-D 50 Conference Software.
8.1.3 MCW-D 50 and Bluetooth
• Bluetooth devices make use of the whole 2.4 GHz range with changing carrier frequencies (frequency hopping).
• Interferences caused by Bluetooth devices (including microwave ovens) in normal operation are excluded due to different
measures inside the MCW-D 50 system and an advanced transmission protocol.
• It cannot be excluded, however, that an exisisting Bluetooth data traffic will be intefered by MCW-D 50.
8.1.4 Example for MCW-D 50, Media Control System and WLAN
The 2.4 GHz technology is used for many applications in discussions and meetings. In addition to a wireless discussion system
other functions (light or volume control etc.) are operated via a wireless 2.4 GHz touch screen of a media control system.
Furthermore, the participants of a meeting often have direct internet access via a WLAN access point.
44
Accessories
The MCW-D 50 discussion system and WLAN make use of compatible transmission standards. This should be considered when
also using a media control system with a touch screen. State-of the-art devices correspond to the WLAN standard.
1. Configure the MCW-D 50-3 system to the RF channel „Low“. The MCW-D 50 system then makes use of the frequency range of
2401 to 2423 MHz. This frequency range must be reserved for the MCW-D 50 exclusively.
2. Configure the touch screen of the media control system to the frequency range of 2426 to 2448 MHz. This corresponds to the
WLAN channel 6. This frequency range must be reserved for the use of the touch screen exclusively.
3. Configure the WLAN access point to WLAN channel 11 making use of the frequency range 2451 to 2473 MHz. This frequency
9.
Components
MCW-D
MCW-D
MCW-D
MCW-D
CC 10
50-3
50-9
521
523
CD 10
CM 10
CS 10
CT 10
CW 10
Control unit with 1 RF module/3 channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control unit with 3 RF modules/9 channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delegate microphone unit with loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chairman microphone unit with loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charging case for 10 MCW-D 5** microphone units,
consisting of CT 10 top cover, CD 10 charger, CW 10 bottom with casters
Charger for 10 MCW-D 5** microphone units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19"-compartment for MCW-D 50 control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Empty compartment for MCW-D 50 control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bottom with casters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Order
Order
Order
Order
479.705
481.560
479.748
479.756
. . . . . . . . Order # 479.764
. . . . . . . . Order # 479.772
. . . . . . . . Order # 479.810
. . . . . . . . Order # 479.780
. . . . . . . . Order # 479.799
. . . . . . . . Order # 479.802
10. Accessories
Supplied Accessories
1 power cable
1 serial null modem cable
MCW-D 50
Conference Software, incl. base version of the Controller for 5 microphone units . . . . . Order # 480.274
Note:
Delivery does not include any antennae.
Optional
CA 2411
*CA 2412
CA 2413
Angled rod antenna, 2.4 GHz, N-connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.236
Rod antenna, 2.4 GHz, SMA-connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.244
Planar antenna, 2.4 GHz, SMA-connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.252
CA
CA
CA
CA
CA
CA
Standard cable, 2.4 GHz, sold per metre, N-connection .
Standard cable, 2.4 GHz, N(HF)-N(HF), 10 m . . . . . . . . . .
Standard cable, 2.4 GHz, N(HF)-N(HF), 20 m . . . . . . . . . .
Low attenuation cable, 2.4 GHz, sold per metre . . . . . .
Low attenuation cable, 2.4 GHz, N(HF)-N(HF), 10 m. . . .
Low attenuation cable, 2.4 GHz, N(HF)-N(HF), 20 m. . . .
2420
2421
2422
2430
2431
2432
CA 2441 RT
CA 2441 T
CA
CA
CA
CA
2442
2443
2444
2445
CA 2457
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.279
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.287
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.295
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.309
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.325
Antenna amplifier for transmitting and receiving, input level max. 6 dBm (10 dB gain),
remote power supply 5 V via antenna cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 470.309
Antenna amplifier for transmitting, input level max. 20 dBm (8 dB gain),
remote power supply 5 V via antenna cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 470.317
Adapter
Adapter
Adapter
Adapter
N(HF)
N(HF)
N(HF)
N(HF)
Female - SMA Male . . .
Female - SMA Female .
Male - SMA Female . . .
Male - SMA Male . . . .
Order
Order
Order
Order
464.376
464.384
464.392
465.151
Charger/DC power supply unit for MCW-D 5** microphone units. . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 479.721
MCW-D 50 Controller
Licence for full version of controller to control the system via PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 480.262
*Important note for the USA and Japan: At present the use of the CA 2412 remote antennae is prohibited.
45
Technical Specifications
11. Technical Specifications
General
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 - 2483.5 MHz (ISM-band)
Modulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Direct Sequence Spread Spectrum DSSS, digital signal processing acc.
to own standard
Max. number of audio channels . . . . . . . . . . . . . . . . 9 useable duplex channels per system
Signal-to-noise ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB typ., (unweighted signal-to-noise ratio)
Range between microphone units
and control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 100 m
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC 50/60 Hz
Approval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . world-wide
Microphone Units
Transmitter power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 100 mW per channel (16 dBm)*
Battery voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NiMH cells, 1600 mAh
External DC operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V DC (±0.5 V), residual hum < 20 mV, 400 mA
Loudspeaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wide-band, integrated loudspeaker
Volume decrease when Mic On (“Ducking”) . . . . . . . 15 dB fixed setting
AF output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation output, adjustable, unbalanced jack socket (3.5 mm, stereo)
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tip = AF+
Ring = AF Shield = ground
Output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2.4 V rms on open circuit, T.H.D. < 1%
2.3 V rms at 600 Ω load, T.H.D. < 1%
Min. impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Integrated limiter against clipping. . . . . . . . . . . . . . . cannot be switched off
Limiter activity at . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dB SPL
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.6 V with integrated NiMH battery (8 cells)
Operating time depending on the type of
the microphone unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 20 hours in discussion mode, operating time also depends on
the volume
Temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10° - +40°C (at < 90% humidity)
Storage temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20° - +55°C (at < 90% humidity)
Dimensions (without microphone) . . . . . . . . . . . . . . . Length:
191 mm
Width:
156.5 mm
Height:
52 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 kg
MCW-D 50 Control Unit
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Hz - 10 kHz (-3 dB)
Operation mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diversity (receiver), separate for each channel
Antenna connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 N-connectors (female)
Remote supply voltage for antenna amplifier . . . . . . 5 V, max. 2 A
Transmitting power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 100 mW per channel (16 dBm)*
Connections
Serial control port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS 232
Ethernet port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAN, TCP/IP standard
Master output balanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, +6 dBu
Master output unbalanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA, level adjustable (1.55 V - 300 mV range)
Input balanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, +6 dBu, switchable
Input unbalanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA, (min. 500 mV for max. level), +15 dBu, -10 dBu, switchable
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC 50/60 Hz
Fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 3.15 A (slow blow)
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W (without antenna amplifiers)
Temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10° - +50°C (at < 90% humidity)
Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 channel LEDs (red/green) and Power LED (red/green)
Min. depth of Rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 mm
Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19", 2HU (440 x 88 x 310 mm)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 kg
*The transmitter power can differ from this value due to specific regulations in various countries.
46
Technical Specifications
CD 10 Charger
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuse at the mains socket . . . . . . . . .
Power consumption . . . . . . . . . . . . .
Max. ambient temperature . . . . . . .
Storage temperature . . . . . . . . . . . .
Charging unit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charging time. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions (L x W x H). . . . . . . . . . .
Weight (without microphone units).
. . . . 100 - 240 V AC ˜, 50 / 60 Hz
. . . . 2 x 6.3 A (slow blow)
. . . . max. 150 W
. . . . +10° - +40°C when charging (< 90% atmospheric humidity)
. . . . -20° - +55°C
. . . . 10 microphone units parallel
. . . . max. 2 hours when the battery is completely empty
. . . . 757 x 370 x 451 mm
. . . . 12 kg
CA 2457 DC Power Supply Unit
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V (± 0.5 V) DC
Current-carrying capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 mA
Input voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC 50/60 Hz
Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adapter for Europe, USA, UK, Australia
LED indication when charging the battery:
a) Operating control LED on the rear of the
microphone unit is flashing red . . . . . . . . . . . . . . . Battery is being charged
b) Operating control LED on the rear of the
microphone unit is illuminated red permanently . Battery is full
c) Operating control LED on the rear of the
microphone unit is flashing red rapidly . . . . . . . . . Error
Charging time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 5 hours when the battery is completely empty
CA 2441 RT Antenna Amplifier**
Frequency range. . . . . . . . . . . . . . . . .
Max. input level . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Current consumption . . . . . . . . . . . . .
Supply voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CA 2441 T Antenna
Frequency range. . . .
Max. input level . . . .
Max. output level . . .
Gain . . . . . . . . . . . . .
Current consumption
Supply voltage . . . . .
. . . . . . . . . . 2.4 - 2.485 GHz; embedded filter against GSM phones
. . . . . . . . . . 6 dBm
. . . . . . . . . . 10 dB
. . . . . . . . . . approx. 140 mA
. . . . . . . . . . 5 V DC, powered by MCW-D 50
supply from input or output port
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x N female; incl. adapter male/male
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diameter: 26 mm
Length: 100 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 g
Amplifier**
............
............
............
............
............
............
. . . . . . . . . . 2.4 - 2.485 GHz; embedded filter against GSM phones
. . . . . . . . . . 16 dBm
. . . . . . . . . . 23 dBm = 200 mW
. . . . . . . . . . 8 dB
. . . . . . . . . . approx. 340 mA
. . . . . . . . . . 5 V DC, powered by MCW-D 50
supply from input or output port
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x N female; incl. adapter male/male
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diameter: 26 mm
Length: 100 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 g
**The use of the CA 2441 RT/T antenna amplifier is prohibited in the USA.
47
MCW-D 50
NOTICE D’UTILISATION
Système de conférence digital sans fil
Note
Cette notice d’utilisation s’adresse à un personnel qualifié formé dans le domaine de l’électrotechnique. La compréhension et
la juste application des indications contenues dans la notice d’utilisation sont nécessaires à une installation et mise en service
irréprochables ainsi qu’à la sécurité requise lors du fonctionnement des produits décrits.
Cette notice d’utilisation n’aborde pas tous les cas relatifs à l’installation, le fonctionnement ou la maintenance. Votre revendeur
beyerdynamic ou beyerdynamic GmbH & Co.KG se tiennent à votre disposition pour toutes informations supplémentaires.
beyerdynamic GmbH & Co. KG n’est pas responsable des erreurs que peut contenir ce manuel ni des dégâts consécutifs ou fortuits
survenant dans le cadre de la mise à disposition, de l’interprétation et de l’utilisation de ce manuel et des programmes ou produits
qu’elle décrit.
Remarques concernant un éventuel renvoi des produits
1. Afin d’éviter tout endommagement des postes, veuillez les emballer de préférence dans le chariot de transport.
2. Au cas où des postes devraient être envoyés individuellement, veuillez les emballer de telle sorte que nul objet lourd ne
fasse pression sur les cols de cygne
50
Sommaire
Sommaire
1. Consignes générales de sécurité relatives au centrale, chargeur et postes d’orateur . . . . . . . . . . . . . . . Page
52
2. Positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
53
3. Centrale de contrôle MCW-D 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Eléments de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Placement de la centrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Raccorder les antennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Connexion Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Connexion Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.5 Mettre en marche / hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.6 LED indique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.7 Montage dans une baie 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.8 Contrôle du volume son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.9 Raccordement d’un media contrôleur externe et d’un PC . . . . . . . . . . . . .
3.3
Raccordement et placement des antennes déportées . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
Téléalimentation des amplificateurs de signaux d’antenne via la centrale
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
.................
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
54
54
55
55
56
56
56
57
57
57
57
58
58
59
4. Postes
4.1
4.1.1
4.1.2
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.5
4.6
Délégué et postes Président . . . . . . . . . .
Postes d’orateurs MCW-D 521 / 523 . . .
Eléments de contrôle . . . . . . . . . . . . . .
Mettre en marche / mettre hors-circuit.
Alimentation / Autonomie . . . . . . . . . .
Alimentation externe CA 2457 . . . . . . .
Betriebsarten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode override. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Push-To-Talk-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . .
Mode contrôle vocal . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de la conférence . . . . .
Maintenance des postes MCW-D . . . . .
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
60
60
60
61
62
62
62
62
63
63
63
63
63
5. Fonctions poste orateur programmables avec le logiciel MCW-D 50 Conference
5.1
Code Secret / Chiffrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2
Bouton de fonction de poste président MCW-D 523 . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3
Mode Demande de parole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..............
..............
..............
..............
Page
Page
Page
Page
64
64
64
65
6. Chargeur CD 10 dans le chariot de transport CC 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
6.1
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
6.2
Processus de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
65
65
65
7. Recharge des accus par alimentation externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
66
8. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
8.1
Utilisation simultanée du système de conférence MCW-D avec d’autres appareils 2,4 GHz . . . . Page
66
67
9. Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
69
10. Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
69
11. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
70
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
72
51
Consignes de sécurité
1.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consignes générales de sécurité relatives au centrale et chargeur
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER toutes les avertissements et SUIVRE toutes les consignes.
Disposez l’appareil de telle sorte que la prise de courant soit aisément accessible.
L’appareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre.
N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximité directe de piscines, douches, caves
humides ou autres zones présentant une humidité d’air exceptionnellement élevée.
Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Tout liquide pénétrant dans l’appareil
peut en effet provoquer un court-circuit.
Utilisez un tissu doux sec ou humidifié pour nettoyer l’appareil. N’utilisez jamais de produits solvants, ces derniers endommagent les surfaces.
N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à proximité directe de radiateurs, d’installations d’éclairage ou
autres appareils dégageant de la chaleur.
Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.
Posez les câbles de telle sorte qu’on ne puisse trébucher dessus et se blesser.
Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccordement du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages. Une mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.
Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvrez jamais les fentes de ventilation. En cas d’évacuation insuffisante de
la chaleur produite par l’appareil, ce dernier peut être endommagé ou des matériaux inflammables prendre feu. Veillez donc
à ce que l’air circule librement par les fentes de ventilation et tenez l’appareil éloigné de matériaux inflammables.
Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil.
En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenu afin que nul ne se blesse lors d’une
chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contre celui-ci.
Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation prolongée.
En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil.
N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à
un technicien spécialiste .
Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent d’autre part pas recouvrir les
contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subir un choc électrique.
Le câble d’alimentation doit être fermement raccordé, s’il est lâche, il y a risque d’incendie.
Ne retirez le câble du secteur et/ou de l’appareil que par sa prise, jamais en tirant sur le cordon. Vous pourriez endommager
le câble et provoquer un choc électrique ou un incendie.
Lorsque l’appareil est sous tension, ne le faites pas entrer en contact avec d’autres objets métalliques.
N’introduisez pas d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures. Vous pourriez endommager l’appareil et/ou
vous blesser.
N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
• Ne retirez jamais la mousse du chargeur CD 10. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du chargeur.
• Le chargeur est exclusivement destiné au chargement des batteries de postes d’orateur MCW-D. Ne chargez donc en aucun
cas des appareils autres fonctionnant avec batteries ou accumulateurs. Les accumulateurs ou batteries pourraient exploser et
vous blesser ou encore endommager l’appareil.
• Toute utilisation du chargeur avec des accessoires non conçus pour ce chargeur peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures sur la personne de l’utilisateur.
• Ne tentez jamais de réparer vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique ou provoquer un incendie.
• N’utilisez jamais le chargeur en tant que source d’alimentation pour des appareils électriques.
Consignes de sécurité relatives aux postes d’orateur
• Les postes d’orateurs dotés d’un boîtier métallique sont lourds. Posez-les donc de telle sorte à éviter toute chute. Vous pourriez vous blesser ou blesser des tiers et endommager l’appareil.
• Si le poste d’orateur est doté d’un microphone en col de cygne, veillez à ne pas vous blesser sur le microphone, p. ex. en vous
l’enfonçant par mégarde dans l’œil.
• Les contacts de charges des postes peuvent causer des dommages, des blessures ou créer des incendies s’ils viennent en
contact avec des matériaux conducteurs tels que des bijoux, des clefs ou des chaînes. Ceci peut créer un court-circuit et faire
chauffer le poste. Pour éviter un court-circuit involontaire, protéger les contacts de charges, spécialement quand les postes
sont transportés dans un sac ou dans un emballage avec d’autres objets métalliques.
• Pour éviter un étirement et une usure prématurée, ajuster toujours le col de cygne du microphone en utilisant
la partie flexible base et jamais la tête du microphone ou le tube rigide. Eviter un ajustement plus de 90°.
• Lors du chargement de postes d’orateurs dans le chargeur, veillez à ne pas vous blesser au moment d’introduire ou de retirer
les postes.
• N’allumez le chargeur qu’après avoir inséré tous les postes. Lors du chargement, ne touchez en aucun cas les compartiments
à charger vides. Vous pourriez subir un choc électrique.
• Evitez une décharge abusive des accumulateurs des postes d’orateur. Les accumulateurs pourraient être endommagés et la
durée de vie des batteries raccourcie.
• En cas de non-utilisation prolongée d’appareils fonctionnant avec des batteries ou des accumulateurs (p. ex. pendant un an),
les batteries/accus peuvent se décharger eux-mêmes de manière accélérée et désactiver des réactants. Lors d’une conservation prolongée, la température doit se situer entre +10°C et +30°C.
• En cas de non-utilisation pour plusieurs mois, il est recommandé de recharger les accus des postes deux fois l’année, afin d’éviter qu’ils ne se déchargent complètement et que leur puissance n’en soit altérée.
52
Positionnement
2.
Positionnement
La centrale de contrôle MCW-D 50 a été conçue pour un positionnement sur table ou montage dans une baie 19". Veuillez
observer lors du montage les consignes de sécurité du Chapitre 1.
En outre, notamment
•
•
•
•
•
•
la température de fonctionnement sur le lieu de positionnement ne doit pas excéder 40°C.
le lieu de positionnement ne doit pas être soumis à une humidité et poussière excessives.
l’appareil ne doit pas être soumis à un rayonnement solaire direct.
les raccordements ne doivent pas être d’un accès direct durant le fonctionnement.
les câbles d’amenée doivent le cas échéant être déchargés de tension par des dispositifs externes.
le lieu de positionnement doit être protégé contre les vibrations.
53
Centrale de contrôle MCW-D 50
Merci d’avoir choisi, le système de conférence sans fil MCW-D 50 et de consacrer un peu de temps à lire ce manuel avant de
mettre le système en service.
L’installation et le pilotage du système sans commande et sans configuration via un PC sont décrits dans cette notice d’utilisation.
Les composants suivants font partie de la version de base d’un système pour l’exploitation sans PC:
• Centrale de contrôle MCW-D 50
• Poste de délégué MCW-D 521
• Poste de président MCW-D 523
La centrale de contrôle MCW-D 50 est disponible en deux versions:
MCW-D 50-3 pour conférences lors desquelles jusqu’à 3 orateurs (p. ex. 2 Délégués et 1 Président) peuvent parler simultanément.
MCW-D 50-9 pour conférences lors desquelles jusqu’à 9 orateurs (p. ex. 7 Délégués et 2 Présidents) peuvent parler simultanément.
Vous trouverez de plus amples informations sur la commande et la configuration du système MCW-D 50 dans la notice d’instructions «MCW-D 50 Conference Software».
3.
Centrale de contrôle MCW-D 50
La centrale de contrôle MCW-D 50 est le cœur du système. Elle permet de commander les postes de délégués et de président.
Avec la version standard du centrale de contrôle MCW-D 50 max. 3 orateurs (2 délégués et 1 président par ex) peuvent parler
simultanément.
3.1
Eléments de contrôle
Vue frontale
LED «Power»: Lorsque la LED est allumée en vert, l’appareil est sous-tension.
Bouton «Standby»: Lorsque ce bouton est appuyé pour plus de 3 secondes, tous les postes sont éteints.
Tous les microphones attribués sont déconnectés sur brève pression.
Reset: Ce bouton permet d’effectuer une remise à zéro de l’appareil. Utiliser la pointe d’un crayon.
LEDs indiquant le statu des canaux de réception. Quand une LED est allumée en vert: le canal
est libre. Quand une LED est allumée en rouge: le canal est occupé
Réglage du niveau pour haut-parleur du postes
54
Centrale de contrôle MCW-D 50
Vue arrière
19
20
10
11
12
13
19
14
15
16
17
18
Port RS-232 pour le raccordement à un PC ou à un media contrôleur. (Sub-D 9 broches).
Branchement réseau RLE
LED de contrôle pour alimentation antenne 5 V DC (vert = DC normal; clignote rouge rapidement = court-circuit)
Interrupteur -10 dB / +15 dB pour entrée asymétrique (RCA)
10
Input = Entrée, RCA, asymétrique, pour le raccordement d’appareils externes tels que lecteur de CD (L + R)
11
Output – Sortie audio, RCA, asymétrique, pour le raccordement d’appareils externes tels que console,
système de sonorisation externe ou enregistreur (L + R)
12
Réglage du niveau de sortie audio principale, RCA
13
Interrupteur -10 dB / +15 dB pour entrée symétrique (XLR)
14
Input = Entrée, XLR 3 points femelle, symétrique, pour le raccordement de sources audio externes (+6 dBm)
15
Output – Sortie audio, XLR 3 points mâle, symétrique, pour le raccordement d’appareils externes tels que
console ou système de sonorisation
16
Interrupteur Arrêt / Marche
17
Fusible
18
Prise secteur
19
Connecteurs pour les antennes de réception A/B
20
Connecteur pour l’antenne d’émission
10
11
14
3.2 Installation
3.2.1
Placement de la centrale
• Si vous n’utilisez pas d’antennes déportées, placez la centrale de contrôle MCW-D 50 dans la pièce où se tient la conférence.
Avec des antennes déportées, placez les antennes dans la pièce où se tient la conférence.
• Ne placez pas la centrale de contrôle MCW-D 50 trop près d’un équipement travaillant avec un contrôleur numérique.
55
Centrale de contrôle MCW-D 50
3.2.2
Raccorder les antennes
• Raccordez les deux antennes de réception sur les entrées d’antenne A et B 19 .
• Raccordez l’antenne de transmission sur la sortie 20 .
Pour une installation mobile, nous vous conseillons d’utiliser une antenne souple coudée CA 2411.
19
20
19
Importante:
• Entre les antennes et les postes il doit y avoir une inter-visibilitée, c’est-à-dire qu’il ne doit pas y avoir d’obstacles entre la MCW-D 50 et les postes. La plage de portée est de 30 - 50 mètres environs. Pour un fonctionnement optimum, la surface de la table est importante. Les tables en bois ou en plastique sont idéales, mais les tables
en métal peuvent créer des interférences et diminuer la portée.
3.2.3
Connexion Audio
• Raccorder la sortie principale XLR 15 ou RCA 11 à l’entrée de la console ou de l’amplificateur.
• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.
11
3.2.4
15
Connexion Alimentation
• Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccordement du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages.
• Posez le câble d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soit pas courbé, voire coupé pas des objets coupants.
• Raccorder la MCW-D 50 au secteur 18 . L’alimentation de l’unité s’adapte automatiquement à la tension alternative du secteur
entre 100 V et 240 V chez 50 - 60 Hz.
18
56
Centrale de contrôle MCW-D 50
3.2.5
Mettre en marche / hors service
• Placez la MCW-D 50 sur marche avec l’interrupteur 16 situé à l’arrière.
• La centrale de contrôle est initialisée pendant les 30 premières secondes environ et la LED «Power» 1 ainsi que les LEDs
«Channel» 4 clignotent rouge. Une exploitation n’est pas possible pendant ce temps. Si la centrale de contrôle MCW-D 50
est reliée à un réseau via le connecteur LAN 7 , il s’écoulera environ 20 secondes avant qu’elle ne soit prête à fonctionner.
• La LED Power 1 verte sur la face avant est allumée lorsque la centrale de contrôle est prête à fonctionner.
• ATTENTION: Déconnectez toujours l’alimentation de courant avant de procéder à des travaux sur les entrées et les sorties.
Vue arrière
Vue frontal
16
3.2.6
LED indique
• Suivant la configuration de la MCW-D 50, 3 ou plus de LED de canal
s’illuminent en vert ( En standard: 3 canaux).
Important:
• Si 3 LEDs au plus sont allumées pour une centrale de contrôle équipée de plus d’un module HF, veuillez vérifier si des
modules ont été séparément désactivés via le logiciel MCW-D 50 Conference.
3.2.7
Montage dans une baie 19"
• Lorsque la MCW-D 50 est montée dans une baie 19", il faut laisser au-dessus et au-dessous de MCW-D 50 une
unité de libre pour la ventilation.
3.2.8
Contrôle du volume son
• Le contrôle du niveau de volume des postes d’orateur s’effectue avec le mécanisme virtuel de réglage par le biais du logiciel
MCW-D 50 Conference.
57
Centrale de contrôle MCW-D 50
3.2.9
Raccordement d’un media contrôleur externe et d’un PC
• Si vous souhaitez raccorder simultanément un media contrôleur externe et un PC à la centrale de contrôle MCW-D 50, raccordez
le PC au connecteur réseau LAN 7 et le media contrôleur externe au port RS 232 6 .
• Pour le raccordement direct du connecteur LAN à un PC, vous devez utiliser un câble «crossover».
• Les réglages LAN sont expliqués dans le protocole du logiciel MCW-D 50 Conference.
Important:
• Ne manipulez jamais simultanément la centrale de contrôle MCW-D 50 avec le media contrôleur et le logiciel
MCW-D 50 Conference. Le bon fonctionnement du système pourrait en être affecté.
3.3 Raccordement et placement des antennes déportées
L’unité centrale MCW-D 50 peut aussi fonctionner avec des antennes déportées. Des câbles à faible perte en différentes longueurs sont disponibles en option. Il est à noter que les trois antennes doivent être déportées. L’antenne de transmission doit
être monté au centre et les antennes de réception à droite et à gauche. La plage de fonctionnement peut être augmenté en
utilisant l’antenne unidirectionnelle CA 2413, gain de +6 dB approximativement.
Suivant l’atténuation du câble, vous devez utiliser un amplificateur d’antenne en fonction de la longueur de celui-ci.
Exemple de montage variable avec des antennes décalées
(1) Centrale de commande MCW-D 50
(2) Câble d’antenne CA 2421/2422 ou
CA 2431/2432
(3) Antenne plane CA 2413
(4) Kit de montage 3/8" CA 2462
(5) Pied stand 3/8" ST 600
comme RX A
L’antenne plane CA 2413 est raccordée à la centrale de commande MCW-D 50 et fixée sur le pied avec le kit de montage
CA 2462. Vous trouverez d’autres possibilités d’installation dans notre «Guide design MCW-D».
Importante:
• Entre les antennes et les postes il doit y avoir une inter-visibilitée, c’est-à-dire qu’il ne doit pas y avoir d’obstacles entre la MCW-D 50 et les postes. La plage de portée est de 30 - 50 mètres environs. Pour un fonctionnement optimum, la surface de la table est importante. Les tables en bois ou en plastique sont idéales, mais les tables
en métal peuvent créer des interférences et diminuer la portée.
58
Centrale de contrôle MCW-D 50
• Surface de la salle:
• Nombre de participants:
• Position de l’antenne:
400 m2 max. (20 x 20)
30 à 100
Au bord de la position assise des participants, dans la mesure du possible au-dessus du
niveau de la table
Orienter les antennes en direction des participants (côté convexe vers l’avant)
• Orientation:
Câble
Aircell 7
Standard
CA 2420
Ecoflex 10
Low Attenuation
CA 2430
Longueur de
câble max.
20 m max.
= 1 x CA 2422
ou 2 x CA 2421
40 m max
Rayon de courbure min.
25 mm
40 mm
Atténuation de différents câbles suivant l’application.
100 m
50 m
30 m
RG 58
100 dB
50 dB
30 dB
inapproprié
RG 213 U
49 dB
24 dB
15 dB
longueur câble:
uniquement courte
Aircell 7, CA 2420
41 dB
20 dB
12 dB
longueur câble:
moyenne
Ecoflex 10, CA 2430
24 dB
12 dB
7 dB
longueur câble: longue
Longueur du câble
Nous recommandons d’utiliser l’amplificateur d’antenne CA 2441 si l’atténuation du câble excède 12 ou 15 dB, c’est-à-dire si la
longueur du câble CA 2420 est supérieure à 40 m, ou si la longueur du câble CA 2430 est supérieure à 60 m.
3.4 Téléalimentation des amplificateurs de signaux d’antenne via la centrale
Les amplificateurs de signaux d’antenne peuvent être téléalimentés via la centrale. A l’intérieur de la centrale se trouve une
LED diagnostic 8 que l’on peut voir par la fente d’aération, sur la face arrière.
Cette LED est verte si la tension de téléalimentation est de 5 V sur toutes les prises d’antenne.
La LED clignote rouge rapidement si un court-circuit survient sur une prise d’antenne. Vérifiez dans ce cas le câblage d’antenne.
La tension de téléalimentation de 5 V sert à l’alimentation des amplificateurs de signaux d’antenne CA 2441 RT et CA 2441 T.
ATTENTION:
• Les amplificateurs de signaux d’antenne CA 2441 RT et CA 2441 T ne peuvent fonctionner que sur du 5 V CC.
• Un câble de raccordement d’une atténuation de 10 dB min. doit être utilisé en cas de branchement d’un CA 2441 RT
à la sortie TX 20 du MCW-D 50.
20
59
Postes d’orateurs
4.
Postes Délégué et postes Président
• Au départ usine, chaque poste est programmé avec une adresse différente (numéro de série), de sorte à ce que l’unité
centrale MCW-D 50 puisse communiquer correctement avec chacun d’entre eux. Ce numéro est inscrit sous le poste.
• Dans le protocole de transmission, chaque poste est appelé par radio par le biais d’un numéro ID propre. Ce numéro peut
être modifié à l’aide du logiciel MCW-D 50 Conference. A la livraison, le numéro d’identification correspond aux quatre derniers chiffres du numéro de série.
• Si vous commandez par la suite d’autres postes, informez votre distributeur ou beyerdynamic du type et du nombre de postes que vous possédez déjà avec leurs numéros de série pour qu’il n’y ait pas de doublons.
4.1 Postes d’orateurs MCW-D 521 / 523
Important:
• Les contacts de charges des postes peuvent causer des dommages, des blessures ou créer des incendies s’ils viennent
en contact avec des matériaux conducteurs tels que des bijoux, des clefs ou des chaînes. Ceci peut créer un court-circuit et faire chauffer le poste.
• Pour éviter un étirement et une usure prématurée, ajuster toujours le col de cygne du microphone en utilisant la partie flexible base et jamais la tête du microphone ou le tube rigide. Eviter un ajustement plus
de 90°.
• Si vous souhaitez faire fonctionner les postes d’orateur au moyen d’une alimentation externe, veuillez à cet effet
exclusivement employer l’alimentation/le chargeur CA 2457.
4.1.1
Eléments de contrôle
Vue arrière
Bornes de chargement pour CC 10, CD 10
Connecteur DC pour les postes alimentés en continu DC et pour charger
LED de fonctionnement (verte / rouge)
Mini Jack stéréo (3,5 mm) pour le raccordement d’enregistreur ou
d’écouteur (DT 1)
Vue de dessus poste déléguée MCW-D 521
60
Col-de-cygne avec anneau lumineux
Haut-parleur
LED d’état (Verte / Rouge)
Bouton Microphone
Postes d’orateurs
Vue de dessus poste président MCW-D 523
10
Col-de-cygne avec anneau lumineux
Haut-parleur
LED d’état (Verte / Rouge)
Bouton Microphone
Bouton Clear, pour couper les postes délégués
Bouton de fonction (voir chapitre 6.2)
11
Touche Reset noyée
8 10
Vue de dessous MCW-D 521 / MCW-D 523
11
4.1.2
Mettre en marche / mettre hors-circuit
Poste déléguée
Poste président
Mettre en marche
• Les postes n’ont pas d’interrupteur Arrêt / Marche. Ils sont allumés et éteints en utilisant le bouton microphone 8 .
• En appuyant brièvement sur le bouton microphone, le poste
est mis en marche. La LED 7 clignote en rouge et la LED 3
située à l’arrière s’illumine.
Mettre hors-circuit
• En appuyant sur le bouton plus de 2 secondes la LED 7 s’illuminera deux fois de vert à rouge brièvement, puis le poste sera
arrêté.
Important:
• La mise hors tension manuelle du poste peut être
désactivée avec le logiciel MCW-D 50 Conference.
• Si vous appuyez sur le bouton de Stand By 2 plus de 3 secondes, vous éteindrez tous les postes MCW-D qui sont allumés et à
portée de l’unité centrale MCW-D 50.
• Cependant, les postes sont automatiquement arrêtés s’ils ne
reçoivent pas de données depuis l’unité centrale MCW-D 50 pendant plus de 3 minutes.
Important:
• Si un poste est hors de portée de l’unité centrale MCW-D 50,
la LED 7 clignote en rouge. Après 3 minutes, le poste
est automatiquement arrêté.
• Si le système ne fonctionne pas, par exemple un poste
est en marche, mais qu’aucun son n’est entendu, appuyer
sur le bouton de remise 3 à zéro de l’unité centrale
MCW-D 50. Si le système ne fonctionne toujours pas,
vérifiez la configuration avec le logiciel MCW-D 50
Conference. Si le système ne fonctionne toujours pas,
veuillez contacter votre distributeur beyerdynamic.
61
Installation
4.2 Alimentation / Autonomie
Vue arrière poste
• Les postes sont équipées d’un accumulateur interne qui leur procure
environ 20 heures d’autonomie.
• Dès que la capacité est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, la LED de fonctionnement 3 clignotera. Le temps de fonctionnement restant est d’environ 60 minutes.
• Le déchargement progressif des accus des postes d’orateur peut être
affiché sur un PC raccordé à la centrale de contrôle MCW-D 50 au
moyen du logiciel MCW-D 50 Conference fourni. Cet affichage est également possible via un media contrôleur externe raccordé à la centrale
de contrôle MCW-D 50.
4.3 Alimentation externe CA 2457
Vue arrière poste
• Les postes MCW-D peuvent être alimentées par l’alimentation externe
CA 2457, qui doit être raccordé au connecteur 2 .
• Lorsque l’alimentation est branchée, le poste est également chargé. Cf.
Chapitre 8. Recharge des accus par alimentation externe.
4.4 Modes de fonctionnement
• Les différents modes de fonctionnement tels que Manuel, Push-To-Talk ou Parole sont réglés à l’aide du logiciel MCW-D 50
Conference. Le mode de fonctionnement standard au départ usine est le mode Normal. Veuillez vous reporter à cet effet à la
notice d’utilisation du logiciel MCW-D 50 Conference.
4.4.1
Mode Normal
Poste déléguée
Poste président
• Appuyer sur le bouton 8 pour activer ou désactiver le microphone.
• La bague rouge sur le col-de-cygne
du microphone s’illumine et la
LED 7 s’illumine en vert: Le poste est prêt pour la discussion.
• Avec l’unité centrale MCW-D 50-3, 3 participants (par ex. 2 délégués et 1 président) peuvent parler simultanément. Avec l’unité
centrale MCW-D 50-9, 9 participants maximum (8 délégués et un
président par ex.) peuvent parler simultanément.
Important:
• Si le nombre maximum de Poste actif est atteint,
un poste ne peu prendre la parole manuellement
que si un des postes actifs est coupé.
62
Installation
4.4.2
Mode FiFo
• Si les postes orateurs opèrent en mode FiFo, le poste orateur connecté en premier est déconnecté en connectant un autre
poste orateur lorsque le nombre maximal de microphones ouverts (NOM) est dépassé.
4.4.3
Mode Push-To-Talk
• Lorsque les postes travaillent en mode Push-To-Talk (PTT), la touche de fonction doit être pressée aussi longtemps que l’orateur parle dans le microphone. Cette configuration est par exemple recommandée lors d’une courte intervention au cours de
la conférence.
4.4.4
Mode contrôle vocal
• Si les postes orateurs opèrent en mode contrôle vocal, les postes orateurs sont connectés dès que l’on parle dans le microphone. Dans ce cas, on n’a pas recours à la touche du microphone.
Important:
• Le seuil de réponse peut être configuré séparément pour chaque poste orateur avec le logiciel Conference MCW-D 50.
Egalement le temps «Hold».
4.5 Enregistrement de la conférence
• Pour enregistrer la conférence, vous pouvez raccorder un enregistreur à
la sortie 4 .
• Le niveau de sortie peut être ajusté avec un PC et le logiciel MCW-D 50
Conference.
• À la place d’un enregistreur, un écouteur peut être raccordé à la sortie
documentation 4 . Nous recommandons une impédance minimale de
600 Ohms. Des impédances plus faibles n’endommagent certes pas le
poste d’orateur. Elles peuvent néanmoins se révéler néfastes pour le
fonctionnement sur casque.
4.6 Maintenance des postes MCW-D
• Pour le nettoyage des postes MCW-D quand ils sont très peu sales (trace de doigt, poussière, nourriture), utiliser un chiffon
doux humide, une éponge ou une brosse et un produit de nettoyage liquide.
• Avant de nettoyer la surface, elle doit être dépoussiéré profondément. Bien dépoussiérer la surface, puis nettoyer avec un
chiffon humide.
• Assurez vous qu’aucun liquide ne pénètre dans les transducteurs.
• Pour les taches d’huile ou de graisse, utiliser du white-spirit, de l’alcool isopropyl ou du benzène.
• Pour les traces d’encre ou de papier carbone, utiliser du white-spirit, ou de l’alcool isopropyl.
• Nettoyez de temps en temps les contacts de charge à l’alcool ou à l’alcool isopropyle.
• Nettoyez la bonnette anti-vent avec de l’eau claire. Assurez vous qu’elle soit complètement sèche avant de la replacer sur le
microphone.
5.
Fonctions poste orateur programmables avec le logiciel MCW-D 50 Conference
Les fonctions poste orateur mentionnées ci-dessous ne sont disponibles que si elles ont été programmées au préalable avec le
logiciel MCW-D 50 Conference. Pour une description plus détaillée, se reporter à la notice d’instruction du logiciel MCW-D 50
Conference.
5.1 Code Secret / Chiffrement
En utilisant le logiciel MCW-D 50 Conference, un code secret peut être entré dans les postes et dans l’unité centrale MCW-D 50
d’un même ensemble. Ceci permet d’augmenter la protection contre les écoutes non autorisées. Les postes ne disposant pas de
ce code ne sont pas identifiés par la centrale de contrôle et sont coupés.
63
Installation
5.2 Bouton de fonction de poste président MCW-D 523
Poste président
10
64
Suivant la configuration, les fonctions suivantes sont disponibles pour le
bouton 10 : Mute, Clear ou Priorité. La fonction du bouton peut être configuré avec l’unité centrale et le logiciel MCW-D 50 Conference.
1. Priorité
Tous les postes délégués seront coupés et le microphone du président
sera activé. Les Délégués ne pourront rallumer leur microphone qu’un
fois le mode Priorité terminé.
2. Mute
Tous les postes délégués qui étaient actifs seront coupés pendant que
le Président parlera et seront réactivés quand le Président relâchera le
bouton.
3. Clear
Tous les postes délégués sont coupés et kpeuvent ensuite rallumer leur
microphone.
4. Désactivation d’un raccordement externe AUX-In
Le raccordement est désactivé en appuyant une fois sur la touche de
fonction. La désactivation est supprimée en appuyant une deuxième
fois sur la touche de fonction. Le raccordement est de nouveau désactivé en appuyant une troisième fois sur la touche de fonction, etc.
Lorsque le Président appuie à son poste sur la touche de fonction, l’entrée Aux sur la centrale de contrôle MCW-D 50 est coupée. Le témoin
LED 7 situé au-dessus de la touche de microphone clignote en rouge
(lentement). Lorsque le Président allume son microphone, le témoin
LED 7 clignote en vert (lentement). Lorsque la Priorité est désactivée
et que le microphone est toujours allumé, le témoin LED 7 est allumé
en vert.
5. Désactivation du raccordement symétrique AUX-In et suppression
de tous les postes de délégués actifs. La désactivation est supprimée en
appuyant une deuxième fois sur la touche de fonction. Le raccordement est de nouveau désactivé en appuyant une troisième fois sur la
touche de fonction et tous les postes Délégués actifs sont supprimés
etc.
Le témoin LED 7 situé au-dessus de la touche de microphone clignote
en rouge (lentement). Lorsque le Président allume son microphone, le
témoin LED 7 clignote en vert (lentement). Lorsque la Priorité est
désactivée et que le microphone est toujours allumé, le témoin LED 7
est allumé en vert.
6. Désactivation d’un raccordement externe AUX-Out
Le raccordement est désactivé en appuyant une fois sur la touche de
fonction. La désactivation est supprimée en appuyant une deuxième
fois sur la touche de fonction. Le raccordement est de nouveau désactivé en appuyant une troisième fois sur la touche de fonction, etc.
Lorsque le Président appuie à son poste sur la touche de fonction, la
sortie Aux sur la centrale de contrôle MCW-D 50 est coupée. Le témoin
LED 7 situé au-dessus de la touche de microphone clignote en rouge
(lentement). Lorsque le Président allume son microphone, le témoin
LED 7 clignote en vert (lentement). Lorsque la Priorité est désactivée
et que le microphone est toujours allumé, le témoin LED 7 est allumé
en vert.
7. Fonction «COM Message»
Une commande est envoyée par l’interface série RS 232 de l’unité centrale MCW-D 50, et une fonction est exécutée par un media Contrôleur
par exemple (Commande de la lumière).
Pour les autres fonctions il y a aussi une commande envoyée par l’interface série RS 232 de l’unité centrale MCW-D 50.
8. Fonction «Custom»
Deux commandes différentes en fonction de la durée de pression sur
la touche de fonction
< 1 seconde = commande «Short press string» est transferée
> 1 seconde = commande «Long press string» est transferée
Ces commandes peuvent être réglées à l’aide du logiciel MCW-D 50
Conference en fonction des besoins du client.
Installation
5.3 Mode Demande de parole
Poste déléguée
• Ce mode n’est possible qu’avec l’utilisation d’un PC et le logiciel
MCW-D 50 Conference ou d’un media contrôleur externe. (AMX®,
Crestron®, Cue etc.).
• La demande de parole est enregistrée dans le système en appuyant sur
le bouton microphone 8 d’une poste.
• L’autorisation est donné par l’opérateur sur le PC ou sur l’écran tactile
du media contrôleur.
• La LED 7 s’illumine en vert pour indiquer la demande de parole.
• Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 8 , vous annulez la demande
de parole. La LED 7 s’éteint.
6.
Chargeur CD 10 dans chariot CC 10
• Avec le chargeur CD 10, inclus dans le chariot de transport CC 10, il est possible de charger un maximum de 10 postes à la
fois. L’état de charge des accumulateurs peut être vu depuis l’extérieur sur la fenêtre d’affichage.
• Le chariot de transport CC 10 peut à tout moment être complété par des unités de chargement CD 10 supplémentaires pouvant chacune contenir 10 accus de postes d’orateur.
• Le chargeur CD 10 dispose d’un compartiment de rangement pour les accessoires tels que casque.
6.1 Première utilisation
Pour que les accumulateurs est une capacité de 100 %, chaque poste doit effectuer au moins deux cycles complet de charge et
de décharge. Ce n’est seulement qu’après plusieurs cycles de charge et de décharge que les accumulateurs obtiennent leur
capacité maximum.
6.2 Processus de charge
1. Raccorder le chargeur au secteur et mettez-le sur marche. La LED de l’interrupteur s ‘allume.
2. Placez les postes d’orateurs éteints dans les compartiments de charge. Si les postes sont allumés, ils seront automatiquement éteints. Pour utiliser de nouveau les postes, il faudra les rallumer.
3. Le processus de charge est indiqué par la LED du col de cygne et est visible de l’extérieur sur la fenêtre d’affichage.
Affichage LED durant le processus de charge de l’accumulateur:
a) LED col de cygne clignote en rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur en charge
b) LED col de cygne allumée constamment en rouge . . . . . . . . . Accumulateur complètement chargé
c) LED col de cygne clignote rapidement en rouge . . . . . . . . . . . Erreur
Note
• Si une erreur a lieu, essayer de redémarrer le processus de charge de nouveau. Si les LEDs continuent de clignoter
rapidement, contactez votre revendeur.
• Le temps de recharge est d’environ 2 heures quand les accumulateurs sont complètement vide.
• Avec le temps, la capacité des accus diminue. Le temps de fonctionnement s’en trouve raccourci.
• Il est normal que les accumulateurs soient chauds pendant l’opération de recharge.
• Nettoyez de temps en temps les contacts de charge à l’alcool ou à l’alcool isopropyl.
65
Dépannage
7.
Recharge des accus par alimentation externe
Vue arrière
• Les postes MCW-D peuvent également être rechargés avec l’alimentation
externe CA 2457 qui sera raccordée au connecteur DC 2 .
• Le processus de charge est indiqué par la LED de fonctionnement 3 .
Affichage LED durant le processus de charge de l’accumulateur:
a) LED clignote en rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur en charge
b) LED allumée constamment en rouge . . . . . . Accumulateur
complètement chargé
c) LED clignote rapidement en rouge. . . . . . . . Erreur
Important:
• Avec le temps, la capacité des accus diminue. Le temps de
fonctionnement s’en trouve raccourci.
• Il est normale que les accumulateurs chauffent durant le
processus de recharge.
• Le temps de recharge est d’environ 5 heures quand les
accumulateurs sont complètement vide.
• Si le poste est mis sous tension durant le processus de recharge,
le témoin LED est allumé en vert.
8.
Dépannage
En cas de problèmes avec les postes orateurs qui se sont pas listés dans le tableau suivant, il convient d’abord de régler le système
MCW-D 50 sur la configuration standard à l’aide du logiciel MCW-D 50 Conference. Cf. la notice d’instruction correspondante.
Problème
Cause éventuelle
Solution
LED
• La centrale de commande n’est pas
branchée
• Le rayon d’action est dépassé
• Branchez la centrale de commande
clignote rouge rapidement
• Bandes de fréquences mal configurés
LED
clignote
Poste opérateur s’éteint
• Accu presque vide
• Seuil d’alarme temps restant accu
affiche que l’accu est presque vide
• Rechargez le posteorateur
• Vérifiez si l’accu est encore plein
• Si l’accu est vide, rechargez le poste
orateur
• Désactivez le code PIN
• Code PIN est activé
Assignation non possible
• Tous les canaux sont occupés
• Vérifiez le réglage NOM avec le logiciel MCW-D 50 Conference
• Le rayon d’action est dépassé
• Vérifiez les réglages de bandes de
fréquences
• Perturbation par WLAN
Poste orateur ne peut pas être connecté
• Centrale de commande n’est pas
branchée
• Vérifiez le réglage NOM avec le logiciel MCW-D 50 Conference
• Vérifiez l’accu
• Le rayon d’action est dépassé
66
• Diminuez la distance entre la centrale de commande et les postes d’orateurs
• Vérifiez les réglages de bandes de
fréquences avec le logiciel MCW-D
50 Conference
• Eteignez un microphone actif
• Si possible,augmentez le NOM avec
le logiciel MCW-D 50 Conference
• Diminuez la distance entre la centrale de commande et les postes orateurs
• Utilisez les réglages standard mentionnés dans la notice d’instruction
MCW-D 50 Conference
• Sélectionnez via le logiciel MCW-D
50 Conference une autre bande de
fréquence pour le/les module(s) HF
• Branchez la centrale de commande
• Si possible, augmentez le NOM
• Si l’accu est vide, rechargez le poste
orateur
• Diminuez la distance entre la centrale de commande et les postes orateurs
Dépannage
Problème
Cause éventuelle
Solution
Haut-parleur poste orateur ne fonctionne pas
• Vérifiez le réglage de volume avec le
logiciel MCW-D 50 Conference
• Augmentez le volume par le biais du
logiciel MCW-D 50 Conference ou
avec le réglage du niveau de la centrale de contrôle MCW-D 50
Le poste ne peut être éteint
• Mise hors tension manuelle désactivée.
• Activez la fonction «Mise hors
tension manuelle» via le logiciel
MCW-D 50 Conference
• Désactivez le mode Push-To-Talk ou
Parole dans le logiciel MCW-50
Conference
• Eteignez les postes depuis la centrale
de contrôle en pressant plus de 3
secondes sur la touche Clear/Veille
• Eteignez la centrale de contrôle, au
bout de 3 minutes env. les postes s’éteignent
• Appuyez sur la touche Reset noyée
située sous le poste
• Mode de fonctionnement Push-ToTalk ou Parole est activé
• Microcontrôleur du poste est bloqué
• Poste orateur n’est pas branché
• Casque n’est pas raccordé correctement
• Vérifiez le réglage de volume avec le
logiciel MCW-D 50 Conference
• Branchez le poste orateur
• Raccordez le casque correctement
Rétroactions
• Vérifiez les haut-parleurs externes
• Corrigez le volume et la position des
haut-parleurs
Parasites
• Vérifiez le niveau audio
• Diminuez le niveau d’entrée à la
centrale de commande
• Diminuez la distance entre la centrale de commande et les postes orateurs
• Si nécessaire, utilisez un amplificateur de signaux d’antenne
• Eliminez tout obstacle entre les postes orateurs et les antennes; ne rien
placer devant les antennes de la centrale de commande
La sortie documentation ne fonctionne
pas
• Le rayon d’action est dépassé
• Vérifiez la position d’antenne et le
câble d’antenne
• Vérifiez le contact visuel entre le
poste orateur et l’antenne
Brefs ratés
• Perturbations par des appareils
tels que Wireless LAN
• Augmentez le volume avec le logiciel MCW-D 50 Conference ou avec
le réglage de volume sur la centrale
de contrôle MCW-D 50
• Sélectionnez via le logiciel
MCW-D 50 Conference une autre
bande de fréquence pour le/les
module(s) HF. Cf. Chapitre 8.1.
8.1 Utilisation simultanée du système de conférence MCW-D avec d’autres appareils
2,4 GHz (p. ex. WLAN, Bluetooth)
8.1.1 Fondements physiques
En vertu de lois physiques, un fonctionnement simultané sans perturbations de plusieurs appareils utilisant la même bande de
fréquence ne saurait être garanti. Les appareils radio opérant sur la même bande de fréquence sont invariablement soumis à
une influence et une perturbation réciproques (ce qui le cas échéant peut entraîner des disfonctionnements).
L’exemple des liaisons UHF telles que les microphones sans fil le montre clairement. Il est ici notoire que 2 liaisons UHF ne peuvent jamais fonctionner simultanément avec la même fréquence porteuse. Au stade actuel de la technique, seul un nombre
déterminé de liaisons compatibles est à même d’être utilisé au sein d’une même plage de fréquence.
La bande ISM à 2,4 GHz (2400 MHz - 2484 MHz) est soumise à des lois analogues. En raison de procédés de transmission numériques et de différents standards de transmission, le fonctionnement simultané de certains appareils sur une même bande de fréquence est certes possible avec des restrictions, mais non recommandable.
67
Dépannage
8.1.2 MCW-D et WLAN ou Wi-Fi
La transmission HF du système MCW-D 50 s’oriente sur le standard WLAN, c’est-à-dire que MCW-D 50 utilise, tout comme
WLAN, une largeur de bande d'environ 22 MHz pour chaque canal HF (Low, Mid, High). Une séparation idéale des canaux étant
impossible, il en résulte pour les deux technologies trois canaux HF compatibles et ne se chevauchant pas au sein de la bande
ISM 2,4 GHz. Ces dernières sont théoriquement les suivantes :
Canal 1 compatible: 2400 MHz - 2428 MHz (fréquence centrale théorique 2414 MHz)
Canal 2 compatible: 2428 MHz - 2456 MHz (fréquence centrale théorique 2442 MHz)
Canal 3 compatible: 2456 MHz - 2484 MHz (fréquence centrale théorique 2470 MHz)
Avec les canaux HF réglables Low, Mid et High, le système MCW-D 50 utilise exclusivement des plages de fréquence compatibles
et ne se chevauchant pas. Pour WLAN, il revient aux utilisateurs de configurer eux-mêmes des canaux HF compatibles entre eux.
Utilisation de fréquence MCW-D 50 / WLAN
MCW-D 50
Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fréquence centrale
Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2412 MHz
WLAN
Canal .
1. . . . .
2. . . . .
3. . . . .
4. . . . .
5. . . . .
6. . . . .
7. . . . .
8. . . . .
9. . . . .
10 . . . .
11 . . . .
12 . . . .
13 . . . .
14 . . . .
Mid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2438 MHz
High . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2464 MHz
Fréquence centrale
2412
2417
2422
2427
2432
2437
2442
2447
2452
2457
2462
2467
2472
2484
Fréquence /
MHz
2400 MHz
Low
Mid
High
2484 MHz
On constate aisément que les canaux WLAN, en raison de leur largeur de bande, se chevauchent fortement. Tous les canaux voisins (p. ex. canal 1 & 2 ou canal 7 & 8) ne sont pas utilisables simultanément, ils seraient soumis à des perturbations réciproques.
A ceci s’ajoute qu’aux Etats-Unis, les canaux 12 et 13 ne sont pas autorisés. La pratique montre que ces canaux ne sont ainsi
généralement pas employés. Au sein de la bande de fréquence restante, seuls les canaux WLAN 1, 6 et 11 ne se chevauchent
pas et sont ainsi utilisables parallèlement. C’est cette utilisation de canaux qui s’est établie en pratique.
Les canaux WLAN 1, 6 et 11 ont par conséquent été choisis pour les canaux HF Low, Mid et High utilisés par le système de conférence MCW-D 50. Cette compatibilité fréquentielle permet un accord du système de conférence avec WLAN.
Par une planification de fréquence et une observation de la discipline de fréquence minutieuses, il est possible d’utiliser en
parallèle à proximité immédiate une centrale de contrôle MCW-D 50-3 avec plus de 4000 postes d’orateur et jusqu’à deux liaisons WLAN.
Autres conseils pour l’installation
• Il est recommandé d'observer une distance minimum d'env. 5 m entre les appareils avec WLAN ou Wi-Fi (p. ex. routeur, répéteur) et les antennes d’émission et de réception de la centrale de contrôle MCW-D 50.
• Sur les ordinateurs portables, ils est recommandé de désactiver si possible toutes les interfaces WLAN utilisant la même plage
de fréquence que MCW-D 50.
• Les canaux HF utilisés pour la circulation de données WLAN ou Wi-Fi ainsi que ceux employés pour MCW-D 50 doivent en
principe se situer autant qu’il se peut éloignés les uns des autres.
• Les canaux à utiliser pour le système de conférence MCW-D 50 peuvent être aisément sélectionnés via le logiciel MCW-D 50
Conference fourni.
8.1.3 MCW-D 50 et Bluetooth
• A l’inverse des appareils WLAN et de MCW-D 50, les appareils avec transmission Bluetooth utilisent l’ensemble de la bande
2,4 GHz du fait d’une fréquence porteuse sans cesse changeante («Frequency Hopping»).
• Grâce à diverses mesures constructives appliquées au système MCW-D 50 ainsi qu’à un protocole de transmission avancé, les
68
Accessoires
influences parasites d’appareils Bluetooth (parmi eux également les fours à micro-ondes) sont en mode de fonctionnement
normal pratiquement inexistantes.
• Il est toutefois possible que la circulation existante de données Bluetooth soit perturbée par MCW-D 50.
8.1.4 Exemple d’application: MCW-D 50, media contrôleur et WLAN
Dans le domaine de la technique de conférence, l’utilisation de la technologie 2,4 GHz pour différentes applications est largement répandue. Parallèlement à un système de conférence sans fil, l’utilisation d’autres processus (réglage de l’éclairage, du
volume etc.) est également souvent souhaitée, p. ex. via un écran tactile 2,4 GHz sans fil associé à un media contrôleur. En
outre, il n’est pas rare que les participants à une conférence disposent, depuis un point d’accès WLAN, d’un accès direct à
Internet.
Avec le système de conférence MCW-D 50 et WLAN, vous détenez des composantes utilisant déjà des standards de transmission
compatibles entre eux. Il est recommandé de veiller à ce fait lors du choix du media contrôleur avec écran tactile. Les appareils
modernes s'orientent de manière croissante sur le standard WLAN.
1. Configurez le système de conférence MCW-D 50-3 sur le canal HF Low. MCW-D 50 utilise alors la plage de fréquence de 2401
à 2423 MHz env. Cette plage doit être exclusivement réservée à l’utilisation de MCW-D 50.
2. Configurez l’écran tactile du media contrôleur sur la plage de fréquence de 2426 à 2448 MHz env., ce qui correspond au canal
WLAN 6. Cette plage doit être exclusivement réservée à l’utilisation de l’écran tactile.
3. Configurez le point d'accès WLAN sur le canal WLAN 11 utilisant la plage de fréquence de 2451 à 2473 MHz environ. Cette
plage doit être exclusivement réservée à l’utilisation par WLAN.
9.
Composants
MCW-D
MCW-D
MCW-D
MCW-D
CC 10
50-3
50-9
521
523
CD 10
CM 10
CS 10
CT 10
CW 10
Centrale de contrôle avec 1 module HF avec 3 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.705
Centrale de contrôle avec 3 modules HF avec 9 canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 481.560
Poste délégué sans haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.748
Poste président sans haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.756
Chargeur et rangement pour 10 postes MCW-D 5**,
composé de couvercle CT 10, compartiment chargeur CD 10,
partie base avec roulettes CW 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.764
Compartiment chargeur pour 10 postes MCW-D 5**. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.772
Compartiment pour installation 19" du centrale de contrôle MCW-D 50 . . . . . . . . . Art. N° 479.780
Compartiment vide pour MCW-D 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.810
Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.799
Partie base avec roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.802
10. Accessoires
Accessoire livré
1 cordon secteur
1 câble modem neutre série
MCW-D 50
Logiciel MCW-D 50 Conference, y compris version de base contrôleur pour
5 postes max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 480.274
Note:
Aucune antenne n’est livrée avec l’unité centrale.
Accessoires en Option
CA 2411
Antennes tige à angle droit, 2,4 GHz, connecteur N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.236
CA 2412
Antenne tige, 2,4 GHz, connecteur SMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.244
CA 2413
Antenne plate, 2,4 GHz, connecteur SMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.252
CA
CA
CA
CA
CA
CA
2420
2421
2422
2430
2431
2432
CA 2441 RT
CA 2441 T
CA
CA
CA
CA
2442
2443
2444
2445
Câble
Câble
Câble
Câble
Câble
Câble
standard, 2,4 GHz, vendu au mètre, connecteur N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.260
standard, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 10 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.279
standard, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 20 m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.325
faible atténuation, 2,4 GHz, vendu au mètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.295
faible atténuation, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 10m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.309
faible atténuation, 2,4 GHz, N(HF)-N(HF), 20m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.325
Amplificateur d’antenne pour émission et réception, niveau d’entrée 6 dBm max.
(amplification 10 dB), téléalimentation 5 V via câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 470.309
Amplificateur d’antenne pour émission, niveau d’entrée 20 dBm max.
(amplification 8 dB), téléalimentation 5V via câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 470.317
Adaptateur
Adaptateur
Adaptateur
Adaptateur
N5HF) Femelle – SMA Male . .
N(HF) Femelle – SMA Femelle
N(HF) Male – SMA Femelle . .
N(HF) Male – SMA Male . . . .
Art.
Art.
Art.
Art.
N°
N°
N°
N°
464.376
464.384
464.392
464.325
69
Spécifications techniques
CA 2457
Alimentation externe avec fonction recharge et connecteur DC pour
postes MCW-D 5 ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 479.721
MCW-D 50 Controller
Licence pour version intégrale du contrôleur pour commande du système via PC . . Art. N° 480.262
11. Spécifications Techniques
Générale
Plage de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 – 2485 MHz ( Bande ISM)
Modulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DSSS Direct Sequence Spread Spectrum, proccessing du
signal numérique suivant notre propre standard.
Nombre max. de canaux audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 canaux duplex par système
Rapport signal bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB typ ( Rapport signal bruit non pondéré)
Distance entre centrale et postes . . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 100 mètres.
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 – 240 V ca 50/60 Hz
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monde entier
Postes
Puissance de l'émetteur
Tension accumulateur. .
Alimentation externe . .
Haut-Parleur . . . . . . . . .
Diminution du volume
Sortie Audio . . . . . . . . .
Connexions . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . max. 100 mW par canal (16 dBm)*
. . . . . . . . . . 8 cellules NiMH, chacune de 1600 mAh
. . . . . . . . . . 18 V DC (± 0,5 V), 400 mA
. . . . . . . . . . Large bande, intégré
. . . . . . . . . . 15 dB fixe
. . . . . . . . . . Sortie documentation, ajustable, asymétrique sur jack 3,5 mm stéréo
. . . . . . . . . . Extrémité = + Audio
Anneau = - Audio
Blindage = terre
Niveau de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2,4 V Eff. marche vide, taux de distorsion < 1%
2,3 V eff. sur 80 Ω charge, taux de distorsion < 1%
Impédance minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ohms
Limiteur interne pour éviter la saturation . . . . . . . . . Non déconnectable
Seuil du limiteur à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dB SPL
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 V avec les accumulateurs internes (8 cellules)
Autonomie (en fonction du type) . . . . . . . . . . . . . . . env. 20 heures en mode parole; le temps de fonctionnement depend
du volume d’écoute
Température de fonctionnement
+10°C – +40°C (à < 90% humidité)
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C – +55°C (à < 90% humidité)
Dimensions (sans microphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Largeur
191 mm
Profondeur
156,5 mm
Hauteur:
52 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kg
Centrale de contrôle MCW-D 50
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Hz – 10 kHz (-3dB)
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diversity (de réception), séparé pour chaque canal
Connecteur d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 connecteurs femelles type N
Tension de téléalimentation pour amplificateur
de signal d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 2 A max.
Puissance d’émission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 100 mW par canal (10 dBm)*
Connecteurs
Port de contrôle série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-232
Port Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAN, TCP/IP standard
Sortie principale symétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, +6dBu
Sortie principale asymétrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA niveau ajustable (1,55V – 300mV)
Entrée symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR , +6dBu, ajustable
Entrée asymétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA (min. 500mV), +15 dBu, -10 dBu ajustable
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 – 240 Vca 50/60 Hz
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 3,15 A (lent)
Puissance Consommée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W (sans amplificateur d’antenne)
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . +10°C – +50°C (à 90% humidité)
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LEDs pour canaux verte/rouge et LED d’alimentation verte/rouge
Profondeur de la baie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Au moins 380 mm pour une bonne installation
Dimensions ( L X H X P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19" 2U (440 x 88 x 310 mm)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg
*La puissance d’émission peut dévier de cette valeur du fait des règlements spécifiques à un pays donné.
70
Spécifications techniques
Chargeur CD 10
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .
Fusible secteur . . . . . . . . . . . . . . .
Puissance Consommée . . . . . . . . .
Température de fonctionnement .
Température de stockage. . . . . . .
Nombre de poste . . . . . . . . . . . . .
Temps de charge. . . . . . . . . . . . . .
Dimensions ( L X H X P) . . . . . . . .
Poids (sans postes d’orateurs). . . .
. . 100 - 240 Vca ˜, 50/60 Hz
. . 2 x 6,3 A (lent)
. . max. 150 W
. . +10° - +40° C pendant la charge (< 90% humidité)
. . -20° – +55°C
. . 10 postes parallel
. . env. 2h quand la batterie est vide
. . 757 X 370 X 451 mm
. . 12 kg
Alimentation DC CA 2457
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V (± 0,5 V) DC
Intensité maximale admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 mA
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC 50/60 Hz
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur pour l’Europe, les Etats-Unis, le Royaume-Uni, l’Australie
Affichage LED durant le processus de charge de l’accumulateur:
a) LED à l’arrière du poste clignote en rouge . . . . . . Accumulateur en charge
b) LED à l’arrière du poste allumée
constamment en rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accumulateur complètement chargé
c) LED à l’arrière du poste clignote
rapidement en rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur
Temps de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 5h quand la batterie est vide
Amplificateur d’antenne CA
Gamme de fréquences . . . . . . .
Niveau d’entrée max. . . . . . . . .
Amplification . . . . . . . . . . . . . .
Courant absorbé. . . . . . . . . . . .
Tension d’alimentation. . . . . . .
2441 RT
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 - 2,485 GHz; avec filtre contre téléphone GSM
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 dBm
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dB
. . . . . . . . . . . . . . . . . 140 mA env.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V DC, alimentation se fait via MCW-D 50
alimentation via entrée ou sortie
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x N femelle, avec adaptateur mâle/mâle
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diamètre: 26 mm
Longueur: 100 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 g
Amplificateur d’antenne CA
Gamme de fréquences . . . . . . .
Niveau d’entrée max. . . . . . . . .
Niveau de sortie max.. . . . . . . .
Amplification . . . . . . . . . . . . . .
Courant absorbé. . . . . . . . . . . .
Tension d’alimentation. . . . . . .
2441 T
. . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 - 2,485 GHz; avec filtre contre téléphone GSM
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 dBm
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23 dBm = 200 mW
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 dB
. . . . . . . . . . . . . . . . . 340 mA env.
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V DC, alimentation se fait via MCW-D 50
alimentation via entrée ou sortie
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x N femelle, avec adaptateur mâle/mâle
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diamètre: 26 mm
Longueur: 100 mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 g
71
EC-DECLARATION
OF
CONFORMITY
Application of
Council directive:
1999/5/EC
R&TTE directive
89/336/EEC, 93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
73/23/EEC, 93/68/EEC
Low Voltage Directive
Standards to which
Conformity is Declared:
EMC
Radio Spectrum
Safety
EN 301 489 part 1 & 3
EN 300 328-2
EN 60 065
Manufacturer's Name:
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Manufacturer's Address:
Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany
Type of Equipment:
Wireless Conference System
MCW Digital
Model Numbers:
MCW-D 50, MCW-D 521, MCW-D 523
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above
Directive and Standards.
Manufacturer’s Signature:
Date:
1st April, 2005
Full Name:
Ulrich Roth
Position:
Director of R&D
0682 !
72
EC-DECLARATION
OF
CONFORMITY
Application of
Council directive:
89/336/EEC
Electromagnetic Compatibility
73/23/EEC, 93/68/EEC
Low Voltage Directive
Standards to which
Conformity is Declared:
EMC
Safety
EN
EN
EN
EN
61000-6-2
61000-6-3
61204-3
60 065
2001
2001
2000
2001
Manufacturer's Name:
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Manufacturer's Address:
Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany
Type of Equipment:
Wireless Conference System
Model Numbers:
CC 10, CD 10
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above
Directive and Standards.
Manufacturer’s Signature:
Date:
1st April, 2005
Full Name:
Ulrich Roth
Position:
Director of R&D
73
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienstr. 8
74072 Heilbronn, Germany
Tel. +49 (0 )71 31 / 6 17-0
Fax +49 (0 )71 31 / 617-224
E-mail: info@beyerdynamic.de
Internet: www.beyerdynamic.de
beyerdynamic Inc. USA
56 Central Ave.
Farmingdale, NY 11735
Tel. +1 (631) 293-3200
Fax +1 (631) 293-3288
E-mail: salesUSA@beyerdynamic.com
Internet: www.beyerdynamic.com
Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Subject to change without notice • Sujet à changement sans préavis
DEF 2/BA MCW-D 50 (09.05)/577.022/ Printed in Germany
beyerdynamic U.K. Ltd.
17 Albert Drive
Burgess Hill RH15 9TN
Tel. +44 (0)1444 / 258 258
Fax +44 (0)1444 / 258 444
E-mail: sales@beyerdynamic.co.uk
Internet: www.beyerdynamic.co.uk

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2005:07:12 14:25:06
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Modify Date                     : 2005:09:12 10:25:56+01:00
Page Count                      : 74
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: OSDMCWD509

Navigation menu