Beyerdynamic QUINTATB Microphone Unit User Manual Layout 1
Beyerdynamic Microphone Unit Layout 1
Contents
- 1. user manual part 2
- 2. user manual part 1
user manual part 1

QUINTA
DIGITALES DRAHTLOSES KONFERENZSYSTEM
DIGITAL WIRELESS CONFERENCE SYSTEM
SYSTÈME NUMÉRIQUE SANS FIL DE CONFERENCE
Guide de démarrage rapide
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Registrierung
Bitte registrieren Sie sich unter www.beyerdynamic.com/quinta/register. Wir werden Sie über Soft-
ware-Updates und Neuheiten rund um unsere Quinta-Produktfamilie informieren. Bei Registrierung
können Sie das Bedienmodul der Konferenzsoftware (Quinta Conference Controller) gratis dazu er-
halten.
Registration
Please register at www.beyerdynamic.com/quinta/register. We will inform you about software updates
and new developments of our Quinta product range. When registering you will be eligible to receive
the Conference software control module (Quinta Conference Controller) free of charge.
Enregistrement
Veuillez vous enregistrer sur www.beyerdynamic.com/quinta/register. Nous vous ferons parvenir des
informations sur les mises à jour logicielles et nouveautés tout autour de notre gamme de produits
Quinta. En vous enregistrant, vous pouvez recevoir gratuitement le module de pilotage du logiciel de
conférence (Quinta Conference Controller).

Quick Start Guide Quinta – Inhalt / Contents / Sommaire 3
Quick Start Guide Quinta
deutsch
1. Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2. Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
2.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB. . . . . . . . . Seite 8
3. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
3.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
3.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . . . . . . . . . Seite 10
3.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB . . . . . . . . Seite 12
4. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
5. Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
Quick Start Guide Quinta
Quick Start Guide Quinta
englishfrançais
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
2. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
2.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
2.2 Quinta MU Microphone Units . . . . . . . . . . . Page 15
2.3 Quinta TB Boundary Microphone. . . . . . . . . Page 18
3. How to Operate the System . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
3.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
3.2 Quinta MU Microphone Units . . . . . . . . . . . Page 20
3.3 Quinta TB Boundary Microphone. . . . . . . . . Page 22
4. Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 23
5. EU Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . Page 23
FCC Regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
2. Eléments de commande et de contrôle . . . . . . . . Page 26
2.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . . . Page 26
2.2 Postes d’appel Quinta MU . . . . . . . . . . . . . Page 27
2.3 Microphone à effet de surface Quinta TB . . Page 30
3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 31
3.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . . . Page 31
3.2 Postes d’appel Quinta MU . . . . . . . . . . . . . Page 32
3.3 Microphone à effet de surface Quinta TB . . Page 34
4. Evacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
5. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35
FCC Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36

1. Einführung
Sie haben sich für das drahtlose digitale Konferenzsystem Quinta von beyerdynamic entschieden. Wir
danken für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Information
vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Eine ausführliche Beschreibung des Quinta-Systems und der Quinta Conference Software finden Sie in den
jeweiligen Bedienungsanleitung „Quinta Konferenzsystem“ bzw. „Quinta Conference Software“ im
Internet unter: www. beyerdynamic.de
Bitte beachten Sie unbedingt das beigelegte Heft „Sicherheitshinweise“.
2. Bedien- und Kontrollelemente
2.1 Steuerzentrale Quinta CU
ᕡBetriebsanzeige
ᕢAudiokanalanzeige 1 bis 4 (weiß = Kanal verfügbar; rot = Kanal belegt)
ᕣDisplay zur Anzeige von Betriebsart, Kanal, Kopfhörerlautstärke
ᕤStandby-Taster zum zentralen Ausschalten aller Sprechstellen
ᕥVersenkter Taster für Frequenzumschaltung
ᕦLautstärkeregler für Kopfhörer / Kanal
ᕧKopfhöreranschluss
ᕨUSB-Anschluss
ᕩAntennenanschlüsse
µAVB (Audio-Video-Bridging) Netzwerkanschluss für digitale Audiosignale über CAT5-Kabel, RJ 45
¸Audioeingang (Audio IN) zum Einschleifen externer Signalquellen, 3-pol. Phönix-Klemmleiste,
symmetrisch
¹Audioausgang, Einzelkanäle, 4 x 3-pol. Phönix-Klemmleiste, symmetrisch
ƸAudioausgang Mix (Summe), 3-pol. Phönixklemmleiste, symmetrisch
ƹAudioausgang Mix (Summe), 3-pol. XLR, symmetrisch
ƺAudioausgang Mix (Summe), Cinch, unsymmetrisch
ƻLAN-Anschluss für PC / Netzwerk, RJ 45
ƼAnschluss für Mediensteuerung / PC / Netzwerk, RS 232
ƽNetzschalter
ƾSicherung
ƿNetzanschluss
Quick Start Guide Quinta – Steuerzentrale Quinta CU
4
Vorderseite
Rückseite
ᕡ
ᕩ µ ¸ ¹ Ƹ ƹ ƺ ƻ Ƽ ᕩ ƽ ƾ ƿ
ᕢ ᕣ ᕤ ᕥ ᕦ ᕧ ᕨ

Quick Start Guide Quinta – Sprechstellen Quinta MU 5
2.2 Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V und Quinta MU 33/31
ቢBetriebs- und Kontrollanzeige
ባDC-Anschluss zum Laden des Sprechstellenakkus oder für DC-Betrieb
ቤLadekontakte zum Laden in der Ladeetage CD 2 (für Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V)
bzw. CD 3 (für Quinta MU 33/31)
ብKopfhöreranschluss
ቦLautstärkeregler für Kopfhöreranschluss
deutsch
ቢ
ባ ቤ
ቤ
ብ ቦ
Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V – Rückseite Quinta MU 33/31 – Rückseite
Quinta MU 33/31 – Seitenansicht
Quinta MU 33 – Vorderseite
ቢ
ባ
ቤ ቤ
ብ
ቦ ቦ
Quinta MU 31 – Vorderseite
ቦ ቦ

Quick Start Guide Quinta – Sprechstellen Quinta MU
6
Sprechstellen Quinta MU 23/22/21 und Quinta MU 23 V/MU21 V
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቭቪ
Präsidentensprechstelle Quinta MU 23
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቭቪ
Präsidentensprechstelle Quinta MU 23 V
Doppeldelegiertensprechstelle Quinta MU 22
Delegiertensprechstelle Quinta MU 21
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቫ
ቧ
ቨ
ቩ
ቫ
Delegiertensprechstelle Quinta MU 21 V
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቯ ተ

Quick Start Guide Quinta – Sprechstellen Quinta MU 7
deutsch
ቧEntriegelungsöffnung für Schwanenhalsmikrofon
ቨAnschluss für Schwanenhalsmikrofon
ቩLautsprecher
ቪ„Clear“-Taste zum Löschen der Delegiertensprechstellen / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V fungiert
dieselbe Taste auch als Abstimmtaste „yes“ („Ja“)
ቫMikrofontaste / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V / MU 21 V fungiert dieselbe Taste auch als
Abstimmtaste „no“ („Nein“)
ቭProgrammierbare Funktionstaste / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V fungiert dieselbe Taste
auch als Abstimmtaste „abstain“ („Enthaltung“)
ቮLED-Streifen
ቯAbstimmtaste „Yes“ bei Quinta MU 21 V
ተAbstimmtaste „Abstain“ bei Quinta MU 21 V
Präsidentensprechstelle Quinta MU 33
ቪ ቫ ቭቩ
Delegiertensprechstelle Quinta MU 31
ቫ
ቩ
Seitenansicht Quinta MU 33/31
ቮ ቮ
Sprechstellen Quinta MU 33/31

Quick Start Guide Quinta – Grenzflächenmikrofon Quinta TB
8
2.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB
ቢMikrofontaste
ባDC-Anschluss für Laden oder Netzbetrieb
ቤTaster zum Ausschalten des kompletten Gerätes
ብBetriebskontroll-LED
ቢ
ቤ
ባ
ብ

Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme 9
deutsch
3. Inbetriebnahme
3.1 Steuerzentrale Quinta CU
Aufstellen der Steuerzentrale
• Wenn Sie keine abgesetzten Antennen verwenden, stellen Sie die Steuerzentrale Quinta CU in dem
Raum auf, in dem die Konferenz stattfindet. Bei abgesetzten Antennen, stellen Sie die Antennen in
dem Raum auf, in dem die Konferenz stattfindet.
• Vermeiden Sie Abschattungen der Antennen, insbesondere durch metallische Flächen.
• Die Sprechstellen Quinta MU arbeiten optimal bei direkter Sichtverbindung zu den Antennen der
Steuerzentrale Quinta CU.
Antennenanschluss
• Schließen Sie die Antennen an die Antennenanschlüsse ᕩ an. Für den Diversitybetrieb müssen
unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerteelektronik schaltet sowohl in
Empfangs- als auch in Senderichtung geräuschlos auf die Antenne mit dem jeweils besseren
Antennensignal.
• Für den Stand-Alone-Betrieb empfehlen wir die mitgelieferten Stabwinkelantennen CA Q 11.
• Die Steuerzentrale Quinta CU kann auch mit abgesetzten Antennen betrieben werden. Als
empfohlene Anschlusskabel dienen extrem dämpfungsarme Kabel in den Längen 10 m und 20 m.
Beachten Sie, dass die Antennen abgesetzt montiert werden müssen.
Anschlüsse
• Verbinden Sie bei Bedarf den Summenausgang Audio Mix Ƹ, XLR ƹoder Cinch ƺder Steuer-
zentrale Quinta CU mit dem Eingang eines Mischverstärkers oder Mischpultes.
• Schließen Sie die Steuerzentrale Quinta CU ans Netz ƿan. Das Netzteil der Steuerzentrale kann
sich automatisch auf eine Wechselspannung zwischen 100 und 240 Volt bei 50 - 60 Hz einstellen.
Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung übereinstimmen.
Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden
entstehen.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt oder durchtrennt werden kann.
• Zur Verwendung des AVB-Anschlusses siehe die Bedienungsanleitung „Quinta Konferenzsystem“.
Bedienhinweise
• Schalten Sie die Steuerzentrale Quinta CU mit dem Ein-/Ausschalter ƽein. Die Betriebsanzeige ᕡ
leuchtet.
• Die Kanalanzeigen 1 bis 4 leuchten weiß und zeigen so ihre Verfügbarkeit an. Sobald ein Mikrofon
offen ist, leuchtet die Kanalanzeige ᕢrot und zeigt so an, dass der Kanal belegt ist.
• Werkseitig sind die HF-Bänder 2,4; 5,2 oder 5,8 GHz* aktiviert (Automatic Mode). Das bedeutet,
die Steuerzentrale Quinta CU wählt selbständig eine freie Frequenz aus und springt bei
Bedarf ohne Audiostörungen dynamisch auf eine andere freie Frequenz. Diese Betriebsart wird für
den normalen Gebrauch empfohlen. Die für die Steuerzentrale Quinta CU frei verfügbaren
Frequenzen können per Software zusätzlich deaktiviert werden. Die Sprechstellen werden
automatisch ohne Audiounterbrechung auf die Frequenz der Steuerzentrale Quinta CU eingestellt.
Siehe hierzu auch die Bedienungsanleitung „Quinta Konferenzsystem“.
*Hinweis:
Die Verfügbarkeit der HF-Bänder 2,4; 5,2 oder 5,8 GHz kann je nach gewählter Region
abweichen.

Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme
10
3.2 Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V und Quinta MU 33/31
Schwanenhalsmikrofon an Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V anschließen
Für den Anschluss an die Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V stehen Schwanen-
halsmikrofone mit LED zur Verfügung.
• Fassen Sie das Schwanenhalsmikrofon unten am Schaft, setzen Sie es entsprechend in die Buchse ቨ
ein und drücken Sie es am Schaft nach unten bis es einrastet.
• Wollen Sie das Schwanenhalsmikrofon entnehmen, drücken Sie zum Entriegeln mit dem im
Lieferumfang der Quinta CU enthaltenen Entriegelungswerkzeug oder einem ähnlich dünnen Werk-
zeug auf die Entriegelungsöffnung ቧ und entnehmen das Schwanenhalsmikrofon, indem Sie es
unten am Schaft fassen und herausziehen.
Einschalten
• Durch Drücken der Mikrofontaste wird die Sprechstelle eingeschaltet. Dabei leuchtet die Mikrofon-
taste ቫkurz auf und die Betriebskontroll-LED ቢauf der Rückseite leuchtet grün.
Sobald eine Verbindung zur Steuerzentrale Quinta CU hergestellt wurde, leuchten die Tasten der
Sprechstelle zur Bereitschaftsanzeige weiß.
• Um das Mikrofon zu aktivieren bzw. die Sprechstelle einem freien Kanal der Steuerzentrale Quinta
CU zuzuteilen, drücken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste ቫ. Je nach Betriebsart leuchtet
die Mikrofontaste grün (Betriebsart normal) oder rot (Betriebsart Anmeldung).
Ausschalten
• Durch langes Drücken der Mikrofontaste ቫ (> 2 Sek.) wird die Sprechstelle ausgeschaltet.
• Alle eingeschalteten Sprechstellen Quinta MU in „Reichweite“ der Steuerzentrale Quinta CU
können auch über die Steuerzentrale ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster ᕤ länger
als 3 Sekunden drücken.
• Außerdem schalten sich die Sprechstellen selbsttätig aus, wenn sie länger als ca. 3 Minuten kein
Signal von der Steuerzentrale Quinta CU empfangen.
Betriebsarten
Die verschiedenen Betriebsarten wie „Normal“, „Push-To-Talk“ oder „Sprachaktiviert“ werden mit
der Quinta Conference Software für alle Sprechstellen gemeinsam eingestellt. Die ab Werk einge-
stellte Betriebsart ist „Normal“. Siehe hierzu die entsprechende Bedienungs anleitung „Quinta
Conference Software“ bzw. „Quinta Webserver“.
Speisung / Betriebszeit
• Die Sprechstellen haben einen integrierten Akku, der im vollgeladen Zustand eine Betriebszeit von
ca. 20 Stunden gewährleistet.
• Bei nachlassender Spannung blinkt die Betriebskontroll-LED ቢauf der Rückseite der Sprechstelle.
Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde.
• Der Ladezustand der Sprechstellen kann mit der Quinta Conference Software auf einem an die
Steuerzentrale Quinta CU angeschlossenen PC oder über den integrierten Webserver angezeigt
werden. Außerdem ist die Anzeige auf einer an die Quinta CU angeschlossenen externen Medien-
steuerung möglich.
• Die Sprechstellen Quinta MU können auch über das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 gespeist
werden, welches Sie an den DC-Anschluss ባauf der Rückseite der jeweiligen Sprechstelle
anschließen.
• Während das Einzellade-Netzteil CA 2459 angeschlossen ist, wird die Sprechstelle auch geladen.

Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme 11
deutsch
Laden
Mit der im Transportkoffer Quinta CC 2 integrierten Ladeetage Quinta CD 2 können bis zu 10 Sprech-
stellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V gleichzeitig geladen werden. Mit der im Transport-
koffer Quinta CC 3 integrierten Ladeetage Quinta CD 3 können bis zu 12 Sprechstellen Quinta
MU 33/31 gleichzeitig geladen werden. Der Ladezustand ist über das Sichtfenster von außen ein-
sehbar.
1. Schließen Sie die Ladeetage ans Netz an und schalten Sie sie mit dem Ein-/Ausschalter ein. Der
Schalter leuchtet.
Erst Netzstecker ziehen – dann Ladekoffer bewegen.
Um Schäden an der Netzbuchse sowie einen dadurch möglichen elektrischen Schlag zu ver-
meiden, darf der Ladekoffer nicht bewegt werden, wenn er an einer Netzsteckdose ange-
schlossen ist.
2. Schieben Sie die ausgeschalteten Sprechstellen in die Ladefächer. Eventuell noch eingeschaltete
Sprechstellen werden automatisch ausgeschaltet. Werden die Sprechstellen wieder dem Ladefach
entnommen, müssen sie von Hand eingeschaltet werden.
3. Der Ladevorgang wird durch die LED am Schwanenhals (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V)
bzw. den LED-Streifen (Quinta MU 33/31) angezeigt und ist von außen durch ein Sichtfenster ein-
sehbar.
LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:
a) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen blinkt bzw. blinken rot. . . . . Akku wird geladen
b) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen leuchtet bzw.
leuchten dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladen
c) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen blinkt bzw. blinken schnell rot Fehlermeldung
• Die Sprechstellen Quinta MU können auch über das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 geladen
werden, welches Sie an die DC-Buchse ባanschließen.
• Der Ladevorgang wird durch die Betriebskontroll-LED ቢangezeigt.
LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:
a) LED blinkt rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen
b) LED leuchtet dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladen
c) LED blinkt schnell rot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung
•Pflegehinweis
Die Ladekontakte an den Sprechstellen und im Ladegerät sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem
weichen mit Spiritus oder Alkohol befeuchteten fusselfreien Tuch reinigen.

Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme
12
3.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB
Einschalten
• Durch Drücken der Mikrofontaste ቢ wird das Grenzflächenmikrofon eingeschaltet. Dabei leuchtet
die Mikrofontaste ቢkurz auf und die Betriebskontroll-LED ብauf der Rückseite leuchtet grün.
Sobald eine Verbindung zur Steuerzentrale Quinta CU hergestellt wurde, leuchtet die Mikrofon-
taste ቢ des Grenzflächenmikrofons im Konferenzmodus zur Bereitschaftsanzeige weiß und im
Mikrofonmodus grün.
• Um das Mikrofon im Konferenzmodus zu aktivieren bzw. einem freien Kanal der Steuerzentrale
Quinta CU zuzuteilen, drücken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste ቢ. Je nach Betriebsart
leuchtet die Mikrofontaste ቢ grün (Betriebsart normal) oder rot (Betriebsart Anmeldung). Im
Mikrofonmodus ist das Mikrofon des Quinta TB automatisch aktiviert (Mikrofontaste ቢ leuchtet
grün). Um das Mikrofon stumm zu schalten, drücken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste ቢ
(Mikrofontaste ቢ leuchtet rot).
Ausschalten
• Durch langes Drücken der Mikrofontaste ቢ (> 2 Sek.) wird das Grenzflächenmikrofon ausgeschaltet.
• Alle eingeschalteten Mikrofone Quinta TB in „Reichweite“ der Steuerzentrale Quinta CU
können auch über die Steuerzentrale ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster ᕤ länger
als 3 Sekunden drücken.
• Außerdem schaltet sich das Grenzflächenmikrofon Quinta TB selbsttätig aus, wenn es länger als ca.
3 Minuten kein Signal von der Steuerzentrale Quinta CU empfängt.
Betriebsarten
Die verschiedenen Betriebsarten wie „Normal“, „Push-To-Talk“ oder „Push-To-Mute“ (nur im Mikro-
fonmodus verfügbar)“ werden mit der Quinta Conference Software für alle Mikrofone gemeinsam ein-
gestellt. Die ab Werk eingestellte Betriebsart ist „Normal“. Siehe hierzu die entsprechende
Bedienungs anleitung „Quinta Conference Software“ bzw. „Quinta Webserver“.
Speisung / Betriebszeit
• Die Grenzflächenmikrofone haben einen integrierten Akku, der im vollgeladenen Zustand eine
Betriebszeit von mindestens 16 Stunden gewährleistet.
• Bei nachlassender Spannung blinkt die Betriebskontroll-LED ብauf der Rückseite des Mikrofons.
Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde.
• Der Ladezustand des Grenzflächenmikrofons kann mit der Quinta Conference Software auf einem
an die Steuerzentrale Quinta CU angeschlossenen PC oder über den integrierten Webserver
angezeigt werden. Außerdem ist die Anzeige auf einer an die Quinta CU angeschlossenen externen
Mediensteuerung möglich.
• Das Grenzflächenmikrofon Quinta TB kann auch über das externe Einzellade-Netzteil CA 2459
gespeist werden, welches Sie an den DC-Anschluss ባauf der Rückseite des jeweiligen Mikrofons
anschließen. Während das Einzellade-Netzteil CA 2459 angeschlossen ist, wird das Grenzflächen-
mikrofon auch geladen.
Laden
•Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie den Akkupack im Grenzflächenmikrofon Quinta TB
aufladen. Die Ladedauer beträgt maximal 2 Stunden.
• Zum Laden schließen Sie das Ladenetzteil CA 2459 am Mikrofon sowie an einer Netzsteckdose an.
Ist das Mikrofon vor dem Laden eingeschaltet, leuchtet die Betriebskontroll-LED ብeinmal kurz rot
auf und dann als Betriebsanzeige permanent grün.

Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme 13
4. Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsab-
fall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
5. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt beyerdynamic GmbH & Co. KG, dass das Funksystem Quinta mit der EU-Richtlinie
2014/53/EU konform ist.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/cod
deutsch
• Der Ladevorgang im ausgeschalteten Zustand des Mikrofons wird über die Betriebskontroll-LED ብ
wie folgt angezeigt:
a) LED blinkt langsam rot . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen, normaler Ladevorgang
b) LED leuchtet dauerhaft rot. . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladen
c) LED blinkt schnell rot . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung (in diesem Fall das Ladegerät
nochmals ausstecken und wieder anschließen,
ggf. Service rufen.)
Wichtig:
• Nach einiger Zeit verlieren Akkus technisch bedingt an Kapazität. Dadurch verkürzt sich die
Betriebszeit.
• Es ist normal, dass sich Akkus während des Ladevorgangs erwärmen.
• Wird das Grenzflächenmikrofon während des Ladevorgangs eingeschaltet, leuchtet die LED ብ grün.

Quick Start Guide Quinta – Quinta CU Control Unit
14
1. Introduction
Thank you for selecting the digital wireless Quinta conference system. Please take some time to read
carefully through this manual before setting up the equipment.
Please refer also to the extensive “Quinta Conference System” manual and “Quinta Conference
Software” manual which you will find in the internet at www.beyerdynamic.com.
Please also refer to the supplied “Safety Information” booklet.
2. Controls and Indicators
2.1 Quinta CU Control Unit
ᕡPower on LED
ᕢAudio channel LEDs 1 to 4 (white = channel vacant; red = channel occupied)
ᕣDisplay to indicate operating mode, channel, headphone volume
ᕤStandby button to turn off all microphone units centrally
ᕥPush-button for frequency band selection
ᕦVolume control for headphone / channel
ᕧHeadphone connection
ᕨUSB connection
ᕩAntenna connections
µAVB (Audio Video Bridging) network connection for digital audio signals via CAT5 cables, RJ45
¸Audio input (Audio IN) for the connection of external sound sources, 3-pin Phoenix terminal strip,
balanced
¹Audio output, individual channels, 4 x 3-pin Phoenix terminal strips, balanced
ƸAudio output Mix (Master), 3-pin Phoenix terminal strips, balanced
ƹAudio output Mix (Master), 3-pin XLR, balanced
ƺAudio output Mix (Master), RCA, unbalanced
ƻLAN connection for PC / network, RJ 45
ƼConnection for media control system / PC / network, RS 232
ƽOn/Off switch
ƾFuse
ƿMains connection
Front View
Rear View
ᕡ ᕢ ᕣ ᕤ ᕥ ᕦ ᕧ ᕨ
ᕩ µ ¸ ¹ Ƹ ƹ ƺ ƻ Ƽ ᕩ ƽ ƾ ƿ

Quick Start Guide Quinta – Quinta MU Microphone Units 15
english
2.2 Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V and Quinta MU 33/31 Microphone Units
ቢPower on and operating control LED
ባDC socket for charging the rechargeable batteries of the microphone unit or for DC operation
ቤCharging contacts for charging in the CD 2 charger (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V)
or CD 3 (Quinta MU 33/31)
ብHeadphone connection
ቦVolume control for headphone connection
Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V – Rear View Quinta MU 33/31 – Rear View
Quinta MU 33/31 – Front View
ቢ
ባ ቤ
ቤ
ብ ቦ
ቢ
ባ
ቤ ቤ
ብ
Quinta MU 33/31 – Lateral View
ቦ ቦ
Quinta MU 31 – Vorderseite
ቦ ቦ

Quick Start Guide Quinta – Quinta MU Microphone Units
16
Quinta MU 23/22/21 and Quinta MU 23 V/MU 21 V Microphone Units
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቭቪ
Quinta MU 23 Chairman Microphone Unit
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቭቪ
Quinta MU 23 V Chairman Microphone Unit
Quinta MU 22 Double Delegate Microphone Unit
Quinta MU 21 Delegate Microphone Unit
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቫ
ቧ
ቨ
ቩ
ቫ
Quinta MU 21 V Delegate Microphone Unit
ቧ
ቨ
ቩ
ቫቯ ተ

Quick Start Guide Quinta – Quinta MU Microphone Units 17
english
Quinta MU 33/31 Microphone Units
ቧOpening for unlocking the gooseneck microphone
ቨConnection for gooseneck microphone
ቩLoudspeaker
ቪ“Clear” button to clear all delegate microphone units / Attention: Only with Quinta MU 23 V this
button acts also as “yes” voting button
ቫMicrophone button / Attention: Only with Quinta MU 23 V / MU 21 V this button acts also as “no”
voting button
ቭProgrammable function button / Attention: Only with Quinta MU 23 V this button acts also as
“abstain” voting button
ቮLED strips
ቯ“yes” voting button with Quinta MU 21 V
ተ“abstain” voting button with Quinta MU 21 V
Quinta MU 33 Chairman Microphone Unit
ቪ ቫ ቭቩ
Quinta MU 31 Delegate Microphone Unit
ቫ
ቩ
Quinta MU 33/31 Lateral View
ቮ ቮ

Quick Start Guide Quinta – Quinta TB Boundary Microphone
18
2.3 Quinta TB Boundary Microphone
ቢMicrophone button
ባDC socket for charging or for DC operation
ቤButton for turning off the complete device
ብPower on and operating control LED
ቢ
ቤ
ባ
ብ

Quick Start Guide Quinta – How to Operate the System 19
english
3. How to Operate the System
3.1 Quinta CU Control Unit
Where to place the control unit
• If you do not use remote antennae, place the Quinta CU control unit in the room where the
meeting takes place. If you use remote antennae, place the antennae in the conference room.
• Avoid shadowing effect of the antennae, especially by metallic surfaces.
• A free line of sight between the Quinta MU microphone units and the antennae of the Quinta CU
control unit is essential for the operation of the microphone units.
How to connect the antennae
• Connect the antennae to the antenna connections ᕩ. Please note that for diversity operation both
antennae have to be connected! A weighting circuit is used to make sure that the better antenna
signal is received.
• For stand-alone operation we recommend using the supplied CA Q 11 angled rod antennae.
• The Quinta CU control unit can also be operated with remote antennae. We recommed extremely
low attenuation connecting cables which are 10 m [32.8 ft] or 20 m [65.6 ft] long. Please note
that the antennae have to be installed remotely.
Connections
• If required, connect the Audio Mix Ƹ, XLR ƹor Cinch ƺmaster output of the Quinta CU control
unit to the input of a mixing console or amplifier.
• Connect the Quinta CU control unit to the mains ƿ. The internal power supply unit of the control
unit can automatically adjust between 100 and 240 V at 50 - 60 Hz. Verify that the voltage rating
of the unit matches that of the AC mains outlet you are to use. If you connect the unit to the wrong
voltage, you may seriously damage it. Always route cables running to the unit where they will not
be pinched or cut by heavy or sharp objects.
• For using the AVB network connection, please refer to the extensive “Quinta Conference System”
manual.
How to operate the control unit
• Turn on the Quinta CU control unit with the On/Off switch ƽ. The Power on LED ᕡwill illuminate.
• The channel LED 1 to 4 will illuminate white to indicate the availability. As soon as a microphone
is activated, the channel LED ᕢwill illuminate red to indicate that the channel is occupied.
• At the factory the RF bands 2.4; 5.2 or 5.8 GHz* will be activated (Automatic Mode). This means
that the Quinta CU control unit will select a free frequency and if necessary it will select a different
free frequency without any interferences. This operating mode is recommended for normal use.
The free frequencies for the Quinta CU control unit can be deactivated via the Quinta Conference
software. The microphone unit will automatically be adjusted and without any interruption to the
frequency of the Quinta CU control unit. Please refer also to the “Quinta Conference System”
manual.
*Note:
The availability of the RF bands 2.4; 5.2 or 5.8 GHz depends on the selected region.

Quick Start Guide Quinta – How to Operate the System
20
3.2 Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V and Quinta MU 33/31 Microphone Units
How to connect the gooseneck microphone to Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V
There are gooseneck microphones with an LED available to connect to the Quinta MU 23/22/21/
MU 23 V/MU 21 V microphone unit.
• Take the gooseneck microphone by the shaft, put it into the connection for gooseneck microphones ቨ
and press the shaft downwards until it locks in place.
• If you want to remove the gooseneck microphone, press into the opening for unlocking the goose-
neck microphone ቧwith the supplied tool or a similar thin tool. Remove the gooseneck micro-
phone by taking it by the shaft and pulling.
Switching on
• The microphone unit is switched on by pressing the microphone button. The microphone button ቫ
will light up for a moment and the operating control LED ቢ on the rear will illuminate green.
When the connection to the Quinta CU control unit has been established, the buttons of the
microphone unit will illuminate white.
• To activate the microphone or to allocate the microphone unit to a free channel of the Quinta CU
control unit, press the microphone button ቫ once again. Depending on the operating mode, the
microphone button will illuminate green (normal operating mode) or red (request-to-speak mode).
Switching off
• If you press the microphone button ቫ for more than 2 seconds the microphone unit will be
switched off.
• You can switch off all the active Quinta MU microphone units within the range of the Quinta CU
control unit when you press the standby button ᕤof the control unit for more than 3 seconds.
• Furthermore, the microphone units are switched off automatically, when they do not receive a
signal from the Quinta CU control unit for more than 3 minutes.
Operating modes
The different operating modes such as “Normal”, “Push-To-Talk” or “Voice Activation” are adjusted
with the Quinta Conference software for all microphone units. The standard operating mode is
“Normal”. Please refer also to the appropriate “Quinta Conference Software” or “Quinta Web Server”
manual.
Powering / operating time
• The microphone units have an integrated rechargeable battery allowing an operating time of
approx. 20 hours.
• As soon as the battery charge is too low for a satisfactory operation, the operating control LED ቢ
on the rear of the microphone unit will flash. The remaining time of operation is around 60 minutes.
• The charging state of the microphone units can be displayed with the Quinta Conference software
on a PC connected to the Quinta CU control unit or via the integrated web server. Furthermore, it
can be displayed on an external media control system connected to the Quinta CU control unit.
• The Quinta MU microphone units can be powered via the external CA 2459 mains charger adapter,
which is connected to the DC socket ባ on the rear of the microphone unit.
• While the CA 2459 mains charger adapter is connected, the rechargeable battery of the micro-
phone unit is charged.