Beyerdynamic QUINTATB Microphone Unit User Manual Layout 1

Beyerdynamic Microphone Unit Layout 1

Contents

user manual part 1

QUINTADIGITALES DRAHTLOSES KONFERENZSYSTEM DIGITAL WIRELESS CONFERENCE SYSTEMSYSTÈME NUMÉRIQUE SANS FIL DE CONFERENCEGuide de démarrage rapideQuick Start GuideKurzanleitung
RegistrierungBitte registrieren Sie sich unter www.beyerdynamic.com/quinta/register. Wir werden Sie über Soft-ware-Updates und Neuheiten rund um unsere Quinta-Produktfamilie informieren. Bei Registrierungkönnen Sie das Bedienmodul der Konferenzsoftware (Quinta Conference Controller) gratis dazu er-halten.RegistrationPlease register at www.beyerdynamic.com/quinta/register. We will inform you about software updatesand new developments of our Quinta product range. When registering you will be eligible to receivethe Conference software control module (Quinta Conference Controller) free of charge. EnregistrementVeuillez vous enregistrer sur www.beyerdynamic.com/quinta/register. Nous vous ferons parvenir des informations sur les mises à jour logicielles et nouveautés tout autour de notre gamme de produitsQuinta. En vous enregistrant, vous pouvez recevoir gratuitement le module de pilotage du logiciel deconférence (Quinta Conference Controller).
Quick Start Guide Quinta – Inhalt / Contents / Sommaire 3Quick Start Guide Quintadeutsch1. Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 42. Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . Seite 42.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . Seite 42.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . . . . . . . . . . Seite 52.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB. . . . . . . . . Seite 83. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 93.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . . . . . . . . . Seite 93.2 Sprechstellen Quinta MU  . . . . . . . . . . . . . Seite 103.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB  . . . . . . . . Seite 124. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 135. Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13Quick Start Guide QuintaQuick Start Guide Quintaenglishfrançais1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 142. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 142.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 142.2 Quinta MU Microphone Units . . . . . . . . . . . Page 152.3 Quinta TB Boundary Microphone. . . . . . . . . Page 183. How to Operate the System . . . . . . . . . . . . . . . . Page 193.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . Page 193.2 Quinta MU Microphone Units . . . . . . . . . . . Page 203.3 Quinta TB Boundary Microphone. . . . . . . . . Page 224. Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 235. EU Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . Page 23FCC Regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 241. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 262. Eléments de commande et de contrôle . . . . . . . . Page 262.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . . . Page 262.2 Postes d’appel Quinta MU  . . . . . . . . . . . . . Page 272.3 Microphone à effet de surface Quinta TB  . . Page 303. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 313.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . . . Page 313.2 Postes d’appel Quinta MU  . . . . . . . . . . . . . Page 323.3 Microphone à effet de surface Quinta TB  . . Page 344. Evacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 355. Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 35FCC Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
1. EinführungSie haben sich für das drahtlose digitale Konferenzsystem Quinta von beyerdynamic entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Informationvor Inbetriebnahme aufmerksam durch.Eine ausführliche Beschreibung des Quinta-Systems und der Quinta Conference Software finden Sie in denjeweiligen Bedienungsanleitung „Quinta Konferenzsystem“ bzw. „Quinta Conference Software“ im Internet unter: www. beyerdynamic.deBitte beachten Sie unbedingt das beigelegte Heft „Sicherheitshinweise“.2. Bedien- und Kontrollelemente2.1 Steuerzentrale Quinta CUᕡBetriebsanzeigeᕢAudiokanalanzeige 1 bis 4 (weiß = Kanal verfügbar; rot = Kanal belegt)ᕣDisplay zur Anzeige von Betriebsart, Kanal, KopfhörerlautstärkeᕤStandby-Taster zum zentralen Ausschalten aller Sprechstellen ᕥVersenkter Taster für FrequenzumschaltungᕦLautstärkeregler für Kopfhörer / KanalᕧKopfhöreranschlussᕨUSB-AnschlussᕩAntennenanschlüsseµAVB (Audio-Video-Bridging) Netzwerkanschluss für digitale Audiosignale über CAT5-Kabel, RJ 45¸Audioeingang (Audio IN) zum Einschleifen externer Signalquellen, 3-pol. Phönix-Klemmleiste, symmetrisch¹Audioausgang, Einzelkanäle, 4 x 3-pol. Phönix-Klemmleiste, symmetrischƸAudioausgang Mix (Summe), 3-pol. Phönixklemmleiste, symmetrischƹAudioausgang Mix (Summe), 3-pol. XLR, symmetrisch ƺAudioausgang Mix (Summe), Cinch, unsymmetrisch ƻLAN-Anschluss für PC / Netzwerk, RJ 45ƼAnschluss für Mediensteuerung / PC / Netzwerk, RS 232ƽNetzschalterƾSicherungƿNetzanschlussQuick Start Guide Quinta – Steuerzentrale Quinta CU4VorderseiteRückseiteᕡᕩ µ ¸ ¹ Ƹ ƹ ƺ ƻ Ƽ ᕩ ƽ ƾ ƿᕢ ᕣ ᕤ ᕥ ᕦ ᕧ ᕨ
Quick Start Guide Quinta – Sprechstellen Quinta MU  52.2 Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V und Quinta MU 33/31ቢBetriebs- und KontrollanzeigeባDC-Anschluss zum Laden des Sprechstellenakkus oder für DC-BetriebቤLadekontakte zum Laden in der Ladeetage CD 2 (für Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V)bzw. CD 3 (für Quinta MU 33/31)ብKopfhöreranschlussቦLautstärkeregler für Kopfhöreranschlussdeutschቢባ ቤቤብ ቦQuinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V – Rückseite Quinta MU 33/31 – RückseiteQuinta MU 33/31 – SeitenansichtQuinta MU 33 – Vorderseiteቢባቤ ቤብቦ ቦQuinta MU 31 – Vorderseiteቦ ቦ
Quick Start Guide Quinta – Sprechstellen Quinta MU 6Sprechstellen Quinta MU 23/22/21 und Quinta MU 23 V/MU21 VቧቨቩቫቭቪPräsidentensprechstelle Quinta MU 23ቧቨቩቫቭቪPräsidentensprechstelle Quinta MU 23 VDoppeldelegiertensprechstelle Quinta MU 22Delegiertensprechstelle Quinta MU 21ቧቨቩቫቫቧቨቩቫDelegiertensprechstelle Quinta MU 21 Vቧቨቩቫቯ ተ
Quick Start Guide Quinta – Sprechstellen Quinta MU  7deutschቧEntriegelungsöffnung für SchwanenhalsmikrofonቨAnschluss für SchwanenhalsmikrofonቩLautsprecherቪ„Clear“-Taste zum Löschen der Delegiertensprechstellen / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V fungiertdieselbe Taste auch als Abstimmtaste „yes“ („Ja“)ቫMikrofontaste / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V / MU 21 V fungiert dieselbe Taste auch alsAbstimmtaste „no“ („Nein“)ቭProgrammierbare Funktionstaste / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V fungiert dieselbe Tasteauch als Abstimmtaste „abstain“ („Enthaltung“)ቮLED-StreifenቯAbstimmtaste „Yes“ bei Quinta MU 21 VተAbstimmtaste „Abstain“ bei Quinta MU 21 VPräsidentensprechstelle Quinta MU 33ቪ ቫ ቭቩDelegiertensprechstelle Quinta MU 31ቫቩSeitenansicht Quinta MU 33/31ቮ ቮSprechstellen Quinta MU 33/31
Quick Start Guide Quinta – Grenzflächenmikrofon Quinta TB 82.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TBቢMikrofontasteባDC-Anschluss für Laden oder NetzbetriebቤTaster zum Ausschalten des kompletten GerätesብBetriebskontroll-LEDቢቤባብ
Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme 9deutsch3. Inbetriebnahme3.1 Steuerzentrale Quinta CUAufstellen der Steuerzentrale• Wenn Sie keine abgesetzten Antennen verwenden, stellen Sie die Steuerzentrale Quinta CU in demRaum auf, in dem die Konferenz stattfindet. Bei abgesetzten Antennen, stellen Sie die Antennen indem Raum auf, in dem die Konferenz stattfindet.• Vermeiden Sie Abschattungen der Antennen, insbesondere durch metallische Flächen.• Die Sprechstellen Quinta MU arbeiten optimal bei direkter Sichtverbindung zu den Antennen der Steuerzentrale Quinta CU. Antennenanschluss• Schließen Sie die Antennen an die Antennenanschlüsse ᕩ an. Für den Diversitybetrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerteelektronik schaltet sowohl in Empfangs- als auch in Senderichtung geräuschlos auf die Antenne mit dem jeweils besseren Antennensignal.• Für den Stand-Alone-Betrieb empfehlen wir die mitgelieferten Stabwinkelantennen CA Q 11.• Die Steuerzentrale Quinta CU kann auch mit abgesetzten Antennen betrieben werden. Als empfohlene Anschlusskabel dienen extrem dämpfungsarme Kabel in den Längen 10 m und 20 m.Beachten Sie, dass die Antennen abgesetzt montiert werden müssen. Anschlüsse• Verbinden Sie bei Bedarf den Summenausgang Audio Mix Ƹ, XLR ƹoder Cinch ƺder Steuer-zentrale Quinta CU mit dem Eingang eines Mischverstärkers oder Mischpultes.• Schließen Sie die Steuerzentrale Quinta CU ans Netz ƿan. Das Netzteil der Steuerzentrale kannsich automatisch auf eine Wechselspannung zwischen 100 und 240 Volt bei 50 - 60 Hz  einstellen.Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung  übereinstimmen.Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt oder durchtrennt werden kann.• Zur Verwendung des AVB-Anschlusses siehe die Bedienungsanleitung „Quinta Konferenzsystem“.Bedienhinweise• Schalten Sie die Steuerzentrale Quinta CU mit dem Ein-/Ausschalter ƽein. Die Betriebsanzeige ᕡleuchtet.• Die Kanalanzeigen 1 bis 4 leuchten weiß und zeigen so ihre Verfügbarkeit an. Sobald ein Mikrofonoffen ist, leuchtet die Kanalanzeige ᕢrot und zeigt so an, dass der Kanal belegt ist.  • Werkseitig sind die HF-Bänder 2,4; 5,2 oder 5,8 GHz* aktiviert (Automatic Mode). Das bedeutet,die Steuerzentrale Quinta CU wählt selbständig eine freie Frequenz aus und springt bei Bedarf ohne Audiostörungen dynamisch auf eine andere freie Frequenz. Diese Betriebsart wird fürden normalen Gebrauch empfohlen. Die für die Steuerzentrale Quinta CU frei verfügbaren Frequenzen können per Software zusätzlich deaktiviert werden. Die Sprechstellen werden automatisch ohne Audiounterbrechung auf die Frequenz der Steuerzentrale Quinta CU eingestellt.Siehe hierzu auch die Bedienungsanleitung „Quinta Konferenzsystem“.*Hinweis:Die Verfügbarkeit der HF-Bänder 2,4; 5,2 oder 5,8 GHz kann je nach gewählter Region abweichen.
Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme103.2 Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V und Quinta MU 33/31Schwanenhalsmikrofon an Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V anschließenFür den Anschluss an die Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V stehen Schwanen-halsmikrofone mit LED zur Verfügung.• Fassen Sie das Schwanenhalsmikrofon unten am Schaft, setzen Sie es entsprechend in die Buchse ቨein und drücken Sie es am Schaft nach unten bis es einrastet.• Wollen Sie das Schwanenhalsmikrofon entnehmen, drücken Sie zum Entriegeln mit dem im Lieferumfang der Quinta CU enthaltenen Entriegelungswerkzeug oder einem ähnlich dünnen Werk-zeug auf die Entriegelungsöffnung ቧ und entnehmen das Schwanenhalsmikrofon, indem Sie esunten am Schaft fassen und herausziehen.Einschalten• Durch Drücken der Mikrofontaste wird die Sprechstelle eingeschaltet. Dabei leuchtet die Mikrofon-taste ቫkurz auf und die Betriebskontroll-LED ቢauf der Rückseite leuchtet grün.Sobald eine Verbindung zur Steuerzentrale Quinta CU hergestellt wurde, leuchten die Tasten derSprechstelle zur Bereitschaftsanzeige weiß.• Um das Mikrofon zu aktivieren bzw. die Sprechstelle einem freien Kanal der Steuerzentrale QuintaCU zuzuteilen, drücken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste ቫ. Je nach Betriebsart  leuchtetdie Mikrofontaste grün (Betriebsart normal) oder rot (Betriebsart Anmeldung).Ausschalten• Durch langes Drücken der Mikrofontaste ቫ (> 2 Sek.) wird die Sprechstelle ausgeschaltet.• Alle eingeschalteten Sprechstellen Quinta MU in „Reichweite“ der Steuerzentrale Quinta CU können auch über die Steuerzentrale ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster ᕤ längerals 3 Sekunden drücken.• Außerdem schalten sich die Sprechstellen selbsttätig aus, wenn sie länger als ca. 3 Minuten kein Signal von der Steuerzentrale Quinta CU empfangen.BetriebsartenDie verschiedenen Betriebsarten wie „Normal“, „Push-To-Talk“ oder „Sprachaktiviert“ werden mitder Quinta Conference Software für alle Sprechstellen gemeinsam eingestellt. Die ab Werk einge-stellte Betriebsart ist „Normal“. Siehe hierzu die entsprechende Bedienungs anleitung „Quinta Conference Software“ bzw. „Quinta Webserver“.Speisung / Betriebszeit• Die Sprechstellen haben einen integrierten Akku, der im vollgeladen Zustand eine Betriebszeit von ca. 20 Stunden gewährleistet.• Bei nachlassender Spannung blinkt die Betriebskontroll-LED ቢauf der Rückseite der Sprechstelle.Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde.• Der Ladezustand der Sprechstellen kann mit der Quinta Conference Software auf einem an die Steuerzentrale Quinta CU angeschlossenen PC oder über den integrierten Webserver angezeigt werden. Außerdem ist die Anzeige auf einer an die Quinta CU angeschlossenen externen Medien-steuerung möglich.• Die Sprechstellen Quinta MU können auch über das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 gespeistwerden, welches Sie an den DC-Anschluss ባauf der Rückseite der jeweiligen Sprechstelle anschließen.• Während das Einzellade-Netzteil CA 2459 angeschlossen ist, wird die Sprechstelle auch geladen.
Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme 11deutschLadenMit der im Transportkoffer Quinta CC 2 integrierten Ladeetage Quinta CD 2 können bis zu 10 Sprech-stellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V gleichzeitig geladen werden. Mit der im Transport-koffer Quinta CC 3 integrierten Ladeetage Quinta CD 3 können bis zu 12 Sprechstellen Quinta MU 33/31 gleichzeitig geladen werden. Der Ladezustand ist über das Sichtfenster von außen ein-sehbar.1. Schließen Sie die Ladeetage ans Netz an und schalten Sie sie mit dem Ein-/Ausschalter ein. Der Schalter leuchtet.Erst Netzstecker ziehen – dann Ladekoffer bewegen.Um Schäden an der Netzbuchse sowie einen dadurch möglichen elektrischen Schlag zu ver-meiden, darf der Ladekoffer nicht bewegt werden, wenn er an einer Netzsteckdose ange-schlossen ist.2. Schieben Sie die ausgeschalteten Sprechstellen in die Ladefächer. Eventuell noch eingeschalteteSprechstellen werden automatisch ausgeschaltet. Werden die Sprechstellen wieder dem Ladefachentnommen, müssen sie von Hand eingeschaltet werden.3. Der Ladevorgang wird durch die LED am Schwanenhals (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V)bzw. den LED-Streifen (Quinta MU 33/31) angezeigt und ist von außen durch ein Sichtfenster ein-sehbar.LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:a) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen blinkt bzw. blinken rot. . . . . Akku wird geladenb) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen leuchtet bzw. leuchten dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladenc) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen blinkt bzw. blinken schnell rot Fehlermeldung• Die Sprechstellen Quinta MU können auch über das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 geladenwerden, welches Sie an die DC-Buchse ባanschließen.• Der Ladevorgang wird durch die Betriebskontroll-LED ቢangezeigt.LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus:a) LED blinkt rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladenb) LED leuchtet dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladenc) LED blinkt schnell rot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung•PflegehinweisDie Ladekontakte an den Sprechstellen und im Ladegerät sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem weichen mit Spiritus oder Alkohol befeuchteten fusselfreien Tuch reinigen.
Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme123.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TBEinschalten• Durch Drücken der Mikrofontaste ቢ wird das Grenzflächenmikrofon eingeschaltet. Dabei leuchtetdie Mikrofontaste ቢkurz auf und die Betriebskontroll-LED ብauf der Rückseite leuchtet grün.Sobald eine Verbindung zur Steuerzentrale Quinta CU hergestellt wurde, leuchtet die Mikrofon-taste ቢ des Grenzflächenmikrofons im Konferenzmodus zur Bereitschaftsanzeige weiß und im Mikrofonmodus grün.• Um das Mikrofon im Konferenzmodus zu aktivieren bzw. einem freien Kanal der SteuerzentraleQuinta CU zuzuteilen, drücken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste ቢ. Je nach Betriebsartleuchtet die Mikrofontaste ቢ grün (Betriebsart normal) oder rot (Betriebsart Anmeldung). Im Mikrofonmodus ist das Mikrofon des Quinta TB automatisch aktiviert (Mikrofontaste ቢ leuchtetgrün). Um das Mikrofon stumm zu schalten, drücken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste ቢ(Mikrofontaste ቢ leuchtet rot).Ausschalten• Durch langes Drücken der Mikrofontaste ቢ (> 2 Sek.) wird das Grenzflächenmikrofon  ausgeschaltet.• Alle eingeschalteten Mikrofone Quinta TB in „Reichweite“ der Steuerzentrale Quinta CU können auch über die Steuerzentrale ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster ᕤ längerals 3 Sekunden drücken.• Außerdem schaltet sich das Grenzflächenmikrofon Quinta TB selbsttätig aus, wenn es länger als ca.3 Minuten kein Signal von der Steuerzentrale Quinta CU empfängt.BetriebsartenDie verschiedenen Betriebsarten wie „Normal“, „Push-To-Talk“ oder „Push-To-Mute“ (nur im Mikro-fonmodus verfügbar)“ werden mit der Quinta Conference Software für alle Mikrofone gemeinsam ein-gestellt. Die ab Werk eingestellte Betriebsart ist „Normal“. Siehe hierzu die entsprechende Bedienungs anleitung „Quinta  Conference Software“ bzw. „Quinta Webserver“.Speisung / Betriebszeit• Die Grenzflächenmikrofone haben einen integrierten Akku, der im vollgeladenen Zustand eine Betriebszeit von mindestens 16 Stunden gewährleistet.• Bei nachlassender Spannung blinkt die Betriebskontroll-LED ብauf der Rückseite des Mikrofons.Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde.• Der Ladezustand des Grenzflächenmikrofons kann mit der Quinta Conference Software auf eineman die Steuerzentrale Quinta CU angeschlossenen PC oder über den integrierten Webserver angezeigt werden. Außerdem ist die Anzeige auf einer an die Quinta CU angeschlossenen externenMediensteuerung möglich.• Das Grenzflächenmikrofon Quinta TB kann auch über das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 gespeist werden, welches Sie an den DC-Anschluss ባauf der Rückseite des jeweiligen Mikrofonsanschließen. Während das Einzellade-Netzteil CA 2459 angeschlossen ist, wird das Grenzflächen-mikrofon auch geladen. Laden•Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie den Akkupack im Grenzflächenmikrofon Quinta TB aufladen. Die Ladedauer beträgt maximal 2 Stunden.• Zum Laden schließen Sie das Ladenetzteil CA 2459 am Mikrofon sowie an einer Netzsteckdose an.Ist das Mikrofon vor dem Laden eingeschaltet, leuchtet die Betriebskontroll-LED ብeinmal kurz rotauf und dann als Betriebsanzeige permanent grün.
Quick Start Guide Quinta – Inbetriebnahme 134. EntsorgungDieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsab-fall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri-schen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, derGebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.5. KonformitätserklärungHiermit erklärt beyerdynamic GmbH & Co. KG, dass das Funksystem Quinta mit der EU-Richtlinie2014/53/EU konform ist.Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter:www.beyerdynamic.com/coddeutsch• Der Ladevorgang im ausgeschalteten Zustand des Mikrofons wird über die Betriebskontroll-LED ብwie folgt angezeigt:a) LED blinkt langsam rot . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen, normaler Ladevorgangb) LED leuchtet dauerhaft rot. . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladenc) LED blinkt schnell rot . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung (in diesem Fall das Ladegerät nochmals ausstecken und wieder anschließen, ggf. Service rufen.)Wichtig:• Nach einiger Zeit verlieren Akkus technisch bedingt an Kapazität. Dadurch verkürzt sich die Betriebszeit.• Es ist normal, dass sich Akkus während des Ladevorgangs erwärmen.• Wird das Grenzflächenmikrofon während des Ladevorgangs eingeschaltet, leuchtet die LED ብ grün.
Quick Start Guide Quinta – Quinta CU Control Unit141. IntroductionThank you for selecting the digital wireless Quinta conference system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment.Please refer also to the extensive “Quinta Conference System” manual and “Quinta Conference Software” manual which you will find in the internet at www.beyerdynamic.com.Please also refer to the supplied “Safety Information” booklet. 2. Controls and Indicators2.1 Quinta CU Control UnitᕡPower on LEDᕢAudio channel LEDs 1 to 4 (white = channel vacant; red = channel occupied)ᕣDisplay to indicate operating mode, channel, headphone volumeᕤStandby button to turn off all microphone units centrallyᕥPush-button for frequency band selection ᕦVolume control for headphone / channelᕧHeadphone connectionᕨUSB connectionᕩAntenna connectionsµAVB (Audio Video Bridging) network connection for digital audio signals via CAT5 cables, RJ45¸Audio input (Audio IN) for the connection of external sound sources, 3-pin Phoenix terminal strip,balanced¹Audio output, individual channels, 4 x 3-pin Phoenix terminal strips, balancedƸAudio output Mix (Master), 3-pin Phoenix terminal strips, balancedƹAudio output Mix (Master), 3-pin XLR, balanced ƺAudio output Mix (Master), RCA, unbalanced ƻLAN connection for PC / network, RJ 45ƼConnection for media control system / PC / network, RS 232ƽOn/Off switchƾFuseƿMains connectionFront ViewRear Viewᕡ ᕢ ᕣ ᕤ ᕥ ᕦ ᕧ ᕨᕩ µ ¸ ¹ Ƹ ƹ ƺ ƻ Ƽ ᕩ ƽ ƾ ƿ
Quick Start Guide Quinta – Quinta MU Microphone Units 15english2.2 Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V and Quinta MU 33/31 Microphone UnitsቢPower on and operating control LEDባDC socket for charging the rechargeable batteries of the microphone unit or for DC operationቤCharging contacts for charging in the CD 2 charger (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V)or CD 3 (Quinta MU 33/31)ብHeadphone connectionቦVolume control for headphone connectionQuinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V – Rear View Quinta MU 33/31 – Rear ViewQuinta MU 33/31 – Front Viewቢባ ቤቤብ ቦቢባቤ ቤብQuinta MU 33/31 – Lateral Viewቦ ቦQuinta MU 31 – Vorderseiteቦ ቦ
Quick Start Guide Quinta – Quinta MU Microphone Units16Quinta MU 23/22/21 and Quinta MU 23 V/MU 21 V Microphone UnitsቧቨቩቫቭቪQuinta MU 23 Chairman Microphone UnitቧቨቩቫቭቪQuinta MU 23 V Chairman Microphone UnitQuinta MU 22 Double Delegate Microphone UnitQuinta MU 21 Delegate Microphone UnitቧቨቩቫቫቧቨቩቫQuinta MU 21 V Delegate Microphone Unitቧቨቩቫቯ ተ
Quick Start Guide Quinta – Quinta MU Microphone Units 17englishQuinta MU 33/31 Microphone UnitsቧOpening for unlocking the gooseneck microphoneቨConnection for gooseneck microphoneቩLoudspeakerቪ“Clear” button to clear all delegate microphone units / Attention: Only with Quinta MU 23 V thisbutton acts also as “yes” voting buttonቫMicrophone button / Attention: Only with Quinta MU 23 V / MU 21 V this button acts also as “no”voting buttonቭProgrammable function button / Attention: Only with Quinta MU 23 V this button acts also as“abstain” voting button ቮLED stripsቯ“yes” voting button with Quinta MU 21 Vተ“abstain” voting button with Quinta MU 21 VQuinta MU 33 Chairman Microphone Unitቪ ቫ ቭቩQuinta MU 31 Delegate Microphone UnitቫቩQuinta MU 33/31 Lateral Viewቮ ቮ
Quick Start Guide Quinta – Quinta TB Boundary Microphone 182.3 Quinta TB Boundary MicrophoneቢMicrophone buttonባDC socket for charging or for DC operationቤButton for turning off the complete deviceብPower on and operating control LEDቢቤባብ
Quick Start Guide Quinta – How to Operate the System 19english3. How to Operate the System3.1 Quinta CU Control UnitWhere to place the control unit• If you do not use remote antennae, place the Quinta CU control unit in the room where the meeting takes place. If you use remote antennae, place the antennae in the conference room.• Avoid shadowing effect of the antennae, especially by metallic surfaces.• A free line of sight between the Quinta MU microphone units and the antennae of the Quinta CU control unit is essential for the operation of the microphone units. How to connect the antennae• Connect the antennae to the antenna connections ᕩ. Please note that for diversity operation bothantennae have to be connected! A weighting circuit is used to make sure that the better antenna signal is received. • For stand-alone operation we recommend using the supplied CA Q 11 angled rod antennae.• The Quinta CU control unit can also be operated with remote antennae. We recommed extremelylow attenuation connecting cables which are 10 m [32.8 ft] or 20 m [65.6 ft] long. Please notethat the antennae have to be installed remotely. Connections• If required, connect the Audio Mix Ƹ, XLR ƹor Cinch ƺmaster output of the Quinta CU controlunit to the input of a mixing console or amplifier.• Connect the Quinta CU control unit to the mains ƿ. The internal power supply unit of the controlunit can automatically adjust between 100 and 240 V at 50 - 60 Hz. Verify that the voltage ratingof the unit matches that of the AC mains outlet you are to use. If you connect the unit to the wrongvoltage, you may seriously damage it. Always route cables running to the unit where they will notbe pinched or cut by heavy or sharp objects. • For using the AVB network connection, please refer to the extensive “Quinta Conference System” manual.How to operate the control unit• Turn on the Quinta CU control unit with the On/Off switch ƽ. The Power on LED ᕡwill illuminate.• The channel LED 1 to 4 will illuminate white to indicate the availability. As soon as a microphoneis activated, the channel LED ᕢwill illuminate red to indicate that the channel is occupied.• At the factory the RF bands 2.4; 5.2 or 5.8 GHz* will be activated (Automatic Mode). This meansthat the Quinta CU control unit will select a free frequency and if necessary it will select a  differentfree frequency without any interferences. This operating mode is recommended for normal use.The free frequencies for the Quinta CU control unit can be deactivated via the Quinta Conferencesoftware. The microphone unit will automatically be adjusted and without any interruption to thefrequency of the Quinta CU control unit. Please refer also to the “Quinta Conference System” manual.*Note:The availability of the RF bands 2.4; 5.2 or 5.8 GHz depends on the selected region.
Quick Start Guide Quinta – How to Operate the System203.2 Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V and Quinta MU 33/31 Microphone UnitsHow to connect the gooseneck microphone to Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 VThere are gooseneck microphones with an LED available to connect to the Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V microphone unit.• Take the gooseneck microphone by the shaft, put it into the connection for gooseneck microphones ቨand press the shaft downwards until it locks in place. • If you want to remove the gooseneck microphone, press into the opening for unlocking the goose-neck microphone ቧwith the supplied tool or a similar thin tool. Remove the gooseneck micro-phone by taking it by the shaft and pulling. Switching on• The microphone unit is switched on by pressing the microphone button. The microphone button ቫwill light up for a moment and the operating control LED ቢ on the rear will illuminate green. When the connection to the Quinta CU control unit has been established, the buttons of the microphone unit will illuminate white. • To activate the microphone or to allocate the microphone unit to a free channel of the Quinta CU control unit, press the microphone button ቫ once again. Depending on the operating mode, the microphone button will illuminate green (normal operating mode) or red (request-to-speak mode).Switching off• If you press the microphone button ቫ for more than 2 seconds the microphone unit will beswitched off.• You can switch off all the active Quinta MU microphone units within the range of the Quinta CU control unit when you press the standby button ᕤof the control unit for more than 3 seconds. • Furthermore, the microphone units are switched off automatically, when they do not receive a signal from the Quinta CU control unit for more than 3 minutes.Operating modesThe different operating modes such as “Normal”, “Push-To-Talk” or “Voice Activation” are adjustedwith the Quinta Conference software for all microphone units. The standard operating mode is “Normal”. Please refer also to the appropriate “Quinta Conference Software” or “Quinta Web Server”manual.Powering / operating time• The microphone units have an integrated rechargeable battery allowing an operating time of approx. 20 hours. • As soon as the battery charge is too low for a satisfactory operation, the operating control LED ቢon the rear of the microphone unit will flash. The remaining time of operation is around 60 minutes. • The charging state of the microphone units can be displayed with the Quinta Conference softwareon a PC connected to the Quinta CU control unit or via the integrated web server. Furthermore, itcan be displayed on an external media control system connected to the Quinta CU control unit.• The Quinta MU microphone units can be powered via the external CA 2459 mains charger adapter,which is connected to the DC socket ባ on the rear of the microphone unit. • While the CA 2459 mains charger adapter is connected, the rechargeable battery of the micro-phone unit is charged.

Navigation menu