Beyerdynamic QUINTATB Microphone Unit User Manual Layout 1
Beyerdynamic Microphone Unit Layout 1
Contents
- 1. user manual part 2
- 2. user manual part 1
user manual part 1
QUINTA DIGITALES DRAHTLOSES KONFERENZSYSTEM DIGITAL WIRELESS CONFERENCE SYSTEM SYSTĂME NUMĂRIQUE SANS FIL DE CONFERENCE Kurzanleitung Quick Start Guide Guide de dĂŠmarrage rapide Registrierung Bitte registrieren Sie sich unter www.beyerdynamic.com/quinta/register. Wir werden Sie Ăźber Software-Updates und Neuheiten rund um unsere Quinta-Produktfamilie informieren. Bei Registrierung kĂśnnen Sie das Bedienmodul der Konferenzsoftware (Quinta Conference Controller) gratis dazu erhalten. Registration Please register at www.beyerdynamic.com/quinta/register. We will inform you about software updates and new developments of our Quinta product range. When registering you will be eligible to receive the Conference software control module (Quinta Conference Controller) free of charge. Enregistrement Veuillez vous enregistrer sur www.beyerdynamic.com/quinta/register. Nous vous ferons parvenir des informations sur les mises Ă jour logicielles et nouveautĂŠs tout autour de notre gamme de produits Quinta. En vous enregistrant, vous pouvez recevoir gratuitement le module de pilotage du logiciel de confĂŠrence (Quinta Conference Controller). Quick Start Guide Quinta â Inhalt / Contents / Sommaire 1. EinfĂźhrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . 2.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . 2.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . . 2.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB. 3. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Steuerzentrale Quinta CU . . . . . . 3.2 Sprechstellen Quinta MU . . . . . 3.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB 4. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite 10 12 13 13 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 14 14 14 15 18 19 19 20 22 23 23 24 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. ElĂŠments de commande et de contrĂ´le . . . . . . 2.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . 2.2 Postes dâappel Quinta MU . . . . . . . . . . . 2.3 Microphone Ă effet de surface Quinta TB 3. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Centrale de commande Quinta CU. . . . . . 3.2 Postes dâappel Quinta MU . . . . . . . . . . . 3.3 Microphone Ă effet de surface Quinta TB 4. Evacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. DĂŠclaration de conformitĂŠ . . . . . . . . . . . . . . . FCC RĂŠgulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 26 26 26 27 30 31 31 32 34 35 35 36 deutsch Quick Start Guide Quinta english Quick Start Guide Quinta 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Controls and Indicators . . . . . . . . . . . 2.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . 2.2 Quinta MU Microphone Units . . . 2.3 Quinta TB Boundary Microphone . 3. How to Operate the System . . . . . . . . 3.1 Quinta CU Control Unit . . . . . . . 3.2 Quinta MU Microphone Units . . . 3.3 Quinta TB Boundary Microphone . 4. Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. EU Declaration of Conformity. . . . . . . FCC Regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . français Quick Start Guide Quinta Quick Start Guide Quinta â Steuerzentrale Quinta CU 1. EinfĂźhrung Sie haben sich fĂźr das drahtlose digitale Konferenzsystem Quinta von beyerdynamic entschieden. Wir danken fĂźr Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Eine ausfĂźhrliche Beschreibung des Quinta-Systems und der Quinta Conference Software finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitung âQuinta Konferenzsystemâ bzw. âQuinta Conference Softwareâ im Internet unter: www. beyerdynamic.de Bitte beachten Sie unbedingt das beigelegte Heft âSicherheitshinweiseâ. 2. Bedien- und Kontrollelemente 2.1 Steuerzentrale Quinta CU Vorderseite RĂźckseite Betriebsanzeige Audiokanalanzeige 1 bis 4 (weiĂ = Kanal verfĂźgbar; rot = Kanal belegt) Display zur Anzeige von Betriebsart, Kanal, KopfhĂśrerlautstärke Standby-Taster zum zentralen Ausschalten aller Sprechstellen Versenkter Taster fĂźr Frequenzumschaltung Lautstärkeregler fĂźr KopfhĂśrer / Kanal KopfhĂśreranschluss USB-Anschluss AntennenanschlĂźsse AVB (Audio-Video-Bridging) Netzwerkanschluss fĂźr digitale Audiosignale Ăźber CAT5-Kabel, RJ 45 Audioeingang (Audio IN) zum Einschleifen externer Signalquellen, 3-pol. PhĂśnix-Klemmleiste, symmetrisch Audioausgang, Einzelkanäle, 4 x 3-pol. PhĂśnix-Klemmleiste, symmetrisch Audioausgang Mix (Summe), 3-pol. PhĂśnixklemmleiste, symmetrisch Audioausgang Mix (Summe), 3-pol. XLR, symmetrisch Audioausgang Mix (Summe), Cinch, unsymmetrisch LAN-Anschluss fĂźr PC / Netzwerk, RJ 45 Anschluss fĂźr Mediensteuerung / PC / Netzwerk, RS 232 Netzschalter Sicherung Netzanschluss Quick Start Guide Quinta â Sprechstellen Quinta MU Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V und Quinta MU 33/31 Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V â RĂźckseite deutsch 2.2 Quinta MU 33/31 â RĂźckseite Quinta MU 33/31 â Seitenansicht Quinta MU 33 â Vorderseite Quinta MU 31 â Vorderseite Betriebs- und Kontrollanzeige DC-Anschluss zum Laden des Sprechstellenakkus oder fĂźr DC-Betrieb Ladekontakte zum Laden in der Ladeetage CD 2 (fĂźr Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V) bzw. CD 3 (fĂźr Quinta MU 33/31) KopfhĂśreranschluss Lautstärkeregler fĂźr KopfhĂśreranschluss Quick Start Guide Quinta â Sprechstellen Quinta MU Sprechstellen Quinta MU 23/22/21 und Quinta MU 23 V/MU21 V Präsidentensprechstelle Quinta MU 23 Präsidentensprechstelle Quinta MU 23 V Doppeldelegiertensprechstelle Quinta MU 22 Delegiertensprechstelle Quinta MU 21 Delegiertensprechstelle Quinta MU 21 V Quick Start Guide Quinta â Sprechstellen Quinta MU Präsidentensprechstelle Quinta MU 33 Delegiertensprechstelle Quinta MU 31 Seitenansicht Quinta MU 33/31 EntriegelungsĂśffnung fĂźr Schwanenhalsmikrofon Anschluss fĂźr Schwanenhalsmikrofon Lautsprecher âClearâ-Taste zum LĂśschen der Delegiertensprechstellen / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V fungiert dieselbe Taste auch als Abstimmtaste âyesâ (âJaâ) Mikrofontaste / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V / MU 21 V fungiert dieselbe Taste auch als Abstimmtaste ânoâ (âNeinâ) Programmierbare Funktionstaste / Achtung: Nur bei Quinta MU 23 V fungiert dieselbe Taste auch als Abstimmtaste âabstainâ (âEnthaltungâ) # LED-Streifen ! Abstimmtaste âYesâ bei Quinta MU 21 V " Abstimmtaste âAbstainâ bei Quinta MU 21 V deutsch Sprechstellen Quinta MU 33/31 8 2.3 Quick Start Guide Quinta â Grenzflächenmikrofon Quinta TB Grenzflächenmikrofon Quinta TB Mikrofontaste DC-Anschluss fĂźr Laden oder Netzbetrieb Taster zum Ausschalten des kompletten Gerätes Betriebskontroll-LED 3. Inbetriebnahme 3.1 Steuerzentrale Quinta CU Aufstellen der Steuerzentrale ⢠Wenn Sie keine abgesetzten Antennen verwenden, stellen Sie die Steuerzentrale Quinta CU in dem Raum auf, in dem die Konferenz stattfindet. Bei abgesetzten Antennen, stellen Sie die Antennen in dem Raum auf, in dem die Konferenz stattfindet. ⢠Vermeiden Sie Abschattungen der Antennen, insbesondere durch metallische Flächen. ⢠Die Sprechstellen Quinta MU arbeiten optimal bei direkter Sichtverbindung zu den Antennen der Steuerzentrale Quinta CU. Antennenanschluss ⢠SchlieĂen Sie die Antennen an die AntennenanschlĂźsse an. FĂźr den Diversitybetrieb mĂźssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerteelektronik schaltet sowohl in Empfangs- als auch in Senderichtung geräuschlos auf die Antenne mit dem jeweils besseren Antennensignal. ⢠FĂźr den Stand-Alone-Betrieb empfehlen wir die mitgelieferten Stabwinkelantennen CA Q 11. ⢠Die Steuerzentrale Quinta CU kann auch mit abgesetzten Antennen betrieben werden. Als empfohlene Anschlusskabel dienen extrem dämpfungsarme Kabel in den Längen 10 m und 20 m. Beachten Sie, dass die Antennen abgesetzt montiert werden mĂźssen. AnschlĂźsse ⢠Verbinden Sie bei Bedarf den Summenausgang Audio Mix , XLR oder Cinch der Steuerzentrale Quinta CU mit dem Eingang eines Mischverstärkers oder Mischpultes. ⢠SchlieĂen Sie die Steuerzentrale Quinta CU ans Netz an. Das Netzteil der Steuerzentrale kann sich automatisch auf eine Wechselspannung zwischen 100 und 240 Volt bei 50 - 60 Hz einstellen. ĂberprĂźfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung Ăźbereinstimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung kĂśnnen ernsthafte Schäden entstehen.Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt oder durchtrennt werden kann. ⢠Zur Verwendung des AVB-Anschlusses siehe die Bedienungsanleitung âQuinta Konferenzsystemâ. Bedienhinweise ⢠Schalten Sie die Steuerzentrale Quinta CU mit dem Ein-/Ausschalter ein. Die Betriebsanzeige leuchtet. ⢠Die Kanalanzeigen 1 bis 4 leuchten weiĂ und zeigen so ihre VerfĂźgbarkeit an. Sobald ein Mikrofon offen ist, leuchtet die Kanalanzeige rot und zeigt so an, dass der Kanal belegt ist. ⢠Werkseitig sind die HF-Bänder 2,4; 5,2 oder 5,8 GHz* aktiviert (Automatic Mode). Das bedeutet, die Steuerzentrale Quinta CU wählt selbständig eine freie Frequenz aus und springt bei Bedarf ohne AudiostĂśrungen dynamisch auf eine andere freie Frequenz. Diese Betriebsart wird fĂźr den normalen Gebrauch empfohlen. Die fĂźr die Steuerzentrale Quinta CU frei verfĂźgbaren Frequenzen kĂśnnen per Software zusätzlich deaktiviert werden. Die Sprechstellen werden automatisch ohne Audiounterbrechung auf die Frequenz der Steuerzentrale Quinta CU eingestellt. Siehe hierzu auch die Bedienungsanleitung âQuinta Konferenzsystemâ. *Hinweis: Die VerfĂźgbarkeit der HF-Bänder 2,4; 5,2 oder 5,8 GHz kann je nach gewählter Region abweichen. deutsch Quick Start Guide Quinta â Inbetriebnahme 10 3.2 Quick Start Guide Quinta â Inbetriebnahme Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V und Quinta MU 33/31 Schwanenhalsmikrofon an Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V anschlieĂen FĂźr den Anschluss an die Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V stehen Schwanenhalsmikrofone mit LED zur VerfĂźgung. ⢠Fassen Sie das Schwanenhalsmikrofon unten am Schaft, setzen Sie es entsprechend in die Buchse ein und drĂźcken Sie es am Schaft nach unten bis es einrastet. ⢠Wollen Sie das Schwanenhalsmikrofon entnehmen, drĂźcken Sie zum Entriegeln mit dem im Lieferumfang der Quinta CU enthaltenen Entriegelungswerkzeug oder einem ähnlich dĂźnnen Werkzeug auf die EntriegelungsĂśffnung und entnehmen das Schwanenhalsmikrofon, indem Sie es unten am Schaft fassen und herausziehen. Einschalten ⢠Durch DrĂźcken der Mikrofontaste wird die Sprechstelle eingeschaltet. Dabei leuchtet die Mikrofontaste kurz auf und die Betriebskontroll-LED auf der RĂźckseite leuchtet grĂźn. Sobald eine Verbindung zur Steuerzentrale Quinta CU hergestellt wurde, leuchten die Tasten der Sprechstelle zur Bereitschaftsanzeige weiĂ. ⢠Um das Mikrofon zu aktivieren bzw. die Sprechstelle einem freien Kanal der Steuerzentrale Quinta CU zuzuteilen, drĂźcken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste . Je nach Betriebsart leuchtet die Mikrofontaste grĂźn (Betriebsart normal) oder rot (Betriebsart Anmeldung). Ausschalten ⢠Durch langes DrĂźcken der Mikrofontaste (> 2 Sek.) wird die Sprechstelle ausgeschaltet. ⢠Alle eingeschalteten Sprechstellen Quinta MU in âReichweiteâ der Steuerzentrale Quinta CU kĂśnnen auch Ăźber die Steuerzentrale ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster länger als 3 Sekunden drĂźcken. ⢠AuĂerdem schalten sich die Sprechstellen selbsttätig aus, wenn sie länger als ca. 3 Minuten kein Signal von der Steuerzentrale Quinta CU empfangen. Betriebsarten Die verschiedenen Betriebsarten wie âNormalâ, âPush-To-Talkâ oder âSprachaktiviertâ werden mit der Quinta Conference Software fĂźr alle Sprechstellen gemeinsam eingestellt. Die ab Werk eingestellte Betriebsart ist âNormalâ. Siehe hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung âQuinta Conference Softwareâ bzw. âQuinta Webserverâ. Speisung / Betriebszeit ⢠Die Sprechstellen haben einen integrierten Akku, der im vollgeladen Zustand eine Betriebszeit von ca. 20 Stunden gewährleistet. ⢠Bei nachlassender Spannung blinkt die Betriebskontroll-LED auf der RĂźckseite der Sprechstelle. Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde. ⢠Der Ladezustand der Sprechstellen kann mit der Quinta Conference Software auf einem an die Steuerzentrale Quinta CU angeschlossenen PC oder Ăźber den integrierten Webserver angezeigt werden. AuĂerdem ist die Anzeige auf einer an die Quinta CU angeschlossenen externen Mediensteuerung mĂśglich. ⢠Die Sprechstellen Quinta MU kĂśnnen auch Ăźber das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 gespeist werden, welches Sie an den DC-Anschluss auf der RĂźckseite der jeweiligen Sprechstelle anschlieĂen. ⢠Während das Einzellade-Netzteil CA 2459 angeschlossen ist, wird die Sprechstelle auch geladen. 11 Laden Mit der im Transportkoffer Quinta CC 2 integrierten Ladeetage Quinta CD 2 kĂśnnen bis zu 10 Sprechstellen Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V gleichzeitig geladen werden. Mit der im Transportkoffer Quinta CC 3 integrierten Ladeetage Quinta CD 3 kĂśnnen bis zu 12 Sprechstellen Quinta MU 33/31 gleichzeitig geladen werden. Der Ladezustand ist Ăźber das Sichtfenster von auĂen einsehbar. 1. SchlieĂen Sie die Ladeetage ans Netz an und schalten Sie sie mit dem Ein-/Ausschalter ein. Der Schalter leuchtet. Erst Netzstecker ziehen â dann Ladekoffer bewegen. Um Schäden an der Netzbuchse sowie einen dadurch mĂśglichen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf der Ladekoffer nicht bewegt werden, wenn er an einer Netzsteckdose angeschlossen ist. 2. Schieben Sie die ausgeschalteten Sprechstellen in die Ladefächer. Eventuell noch eingeschaltete Sprechstellen werden automatisch ausgeschaltet. Werden die Sprechstellen wieder dem Ladefach entnommen, mĂźssen sie von Hand eingeschaltet werden. 3. Der Ladevorgang wird durch die LED am Schwanenhals (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V) bzw. den LED-Streifen (Quinta MU 33/31) angezeigt und ist von auĂen durch ein Sichtfenster einsehbar. LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus: a) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen blinkt bzw. blinken rot. . . . . Akku wird geladen b) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen leuchtet bzw. leuchten dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladen c) Schwanenhals-LED bzw. LED-Streifen blinkt bzw. blinken schnell rot Fehlermeldung ⢠Die Sprechstellen Quinta MU kĂśnnen auch Ăźber das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 geladen werden, welches Sie an die DC-Buchse anschlieĂen. ⢠Der Ladevorgang wird durch die Betriebskontroll-LED angezeigt. LED-Anzeige bei Ladevorgang des Akkus: a) LED blinkt rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen b) LED leuchtet dauerhaft rot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladen c) LED blinkt schnell rot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung ⢠Pflegehinweis Die Ladekontakte an den Sprechstellen und im Ladegerät sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem weichen mit Spiritus oder Alkohol befeuchteten fusselfreien Tuch reinigen. deutsch Quick Start Guide Quinta â Inbetriebnahme Quick Start Guide Quinta â Inbetriebnahme 12 3.3 Grenzflächenmikrofon Quinta TB Einschalten ⢠Durch DrĂźcken der Mikrofontaste wird das Grenzflächenmikrofon eingeschaltet. Dabei leuchtet die Mikrofontaste kurz auf und die Betriebskontroll-LED auf der RĂźckseite leuchtet grĂźn. Sobald eine Verbindung zur Steuerzentrale Quinta CU hergestellt wurde, leuchtet die Mikrofontaste des Grenzflächenmikrofons im Konferenzmodus zur Bereitschaftsanzeige weiĂ und im Mikrofonmodus grĂźn. ⢠Um das Mikrofon im Konferenzmodus zu aktivieren bzw. einem freien Kanal der Steuerzentrale Quinta CU zuzuteilen, drĂźcken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste . Je nach Betriebsart leuchtet die Mikrofontaste grĂźn (Betriebsart normal) oder rot (Betriebsart Anmeldung). Im Mikrofonmodus ist das Mikrofon des Quinta TB automatisch aktiviert (Mikrofontaste leuchtet grĂźn). Um das Mikrofon stumm zu schalten, drĂźcken Sie noch einmal kurz auf die Mikrofontaste (Mikrofontaste leuchtet rot). Ausschalten ⢠Durch langes DrĂźcken der Mikrofontaste (> 2 Sek.) wird das Grenzflächenmikrofon ausgeschaltet. ⢠Alle eingeschalteten Mikrofone Quinta TB in âReichweiteâ der Steuerzentrale Quinta CU kĂśnnen auch Ăźber die Steuerzentrale ausgeschaltet werden, wenn Sie den Standby-Taster länger als 3 Sekunden drĂźcken. ⢠AuĂerdem schaltet sich das Grenzflächenmikrofon Quinta TB selbsttätig aus, wenn es länger als ca. 3 Minuten kein Signal von der Steuerzentrale Quinta CU empfängt. Betriebsarten Die verschiedenen Betriebsarten wie âNormalâ, âPush-To-Talkâ oder âPush-To-Muteâ (nur im Mikrofonmodus verfĂźgbar)â werden mit der Quinta Conference Software fĂźr alle Mikrofone gemeinsam eingestellt. Die ab Werk eingestellte Betriebsart ist âNormalâ. Siehe hierzu die entsprechende Bedienungsanleitung âQuinta Conference Softwareâ bzw. âQuinta Webserverâ. Speisung / Betriebszeit ⢠Die Grenzflächenmikrofone haben einen integrierten Akku, der im vollgeladenen Zustand eine Betriebszeit von mindestens 16 Stunden gewährleistet. ⢠Bei nachlassender Spannung blinkt die Betriebskontroll-LED auf der RĂźckseite des Mikrofons. Die Restbetriebszeit beträgt ca. eine Stunde. ⢠Der Ladezustand des Grenzflächenmikrofons kann mit der Quinta Conference Software auf einem an die Steuerzentrale Quinta CU angeschlossenen PC oder Ăźber den integrierten Webserver angezeigt werden. AuĂerdem ist die Anzeige auf einer an die Quinta CU angeschlossenen externen Mediensteuerung mĂśglich. ⢠Das Grenzflächenmikrofon Quinta TB kann auch Ăźber das externe Einzellade-Netzteil CA 2459 gespeist werden, welches Sie an den DC-Anschluss auf der RĂźckseite des jeweiligen Mikrofons anschlieĂen. Während das Einzellade-Netzteil CA 2459 angeschlossen ist, wird das Grenzflächenmikrofon auch geladen. Laden ⢠Vor der ersten Inbetriebnahme mĂźssen Sie den Akkupack im Grenzflächenmikrofon Quinta TB aufladen. Die Ladedauer beträgt maximal 2 Stunden. ⢠Zum Laden schlieĂen Sie das Ladenetzteil CA 2459 am Mikrofon sowie an einer Netzsteckdose an. Ist das Mikrofon vor dem Laden eingeschaltet, leuchtet die Betriebskontroll-LED einmal kurz rot auf und dann als Betriebsanzeige permanent grĂźn. 13 ⢠Der Ladevorgang im ausgeschalteten Zustand des Mikrofons wird Ăźber die Betriebskontroll-LED wie folgt angezeigt: a) LED blinkt langsam rot . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen, normaler Ladevorgang b) LED leuchtet dauerhaft rot. . . . . . . . . . . . Akku vollständig geladen c) LED blinkt schnell rot . . . . . . . . . . . . . . . Fehlermeldung (in diesem Fall das Ladegerät nochmals ausstecken und wieder anschlieĂen, ggf. Service rufen.) Wichtig: ⢠Nach einiger Zeit verlieren Akkus technisch bedingt an Kapazität. Dadurch verkĂźrzt sich die Betriebszeit. ⢠Es ist normal, dass sich Akkus während des Ladevorgangs erwärmen. ⢠Wird das Grenzflächenmikrofon während des Ladevorgangs eingeschaltet, leuchtet die LED grĂźn. 4. Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht Ăźber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt fĂźr das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin. 5. Konformitätserklärung Hiermit erklärt beyerdynamic GmbH & Co. KG, dass das Funksystem Quinta mit der EU-Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/cod deutsch Quick Start Guide Quinta â Inbetriebnahme Quick Start Guide Quinta â Quinta CU Control Unit 14 1. Introduction Thank you for selecting the digital wireless Quinta conference system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. Please refer also to the extensive âQuinta Conference Systemâ manual and âQuinta Conference Softwareâ manual which you will find in the internet at www.beyerdynamic.com. Please also refer to the supplied âSafety Informationâ booklet. 2. Controls and Indicators 2.1 Quinta CU Control Unit Front View Rear View Power on LED Audio channel LEDs 1 to 4 (white = channel vacant; red = channel occupied) Display to indicate operating mode, channel, headphone volume Standby button to turn off all microphone units centrally Push-button for frequency band selection Volume control for headphone / channel Headphone connection USB connection Antenna connections AVB (Audio Video Bridging) network connection for digital audio signals via CAT5 cables, RJ45 Audio input (Audio IN) for the connection of external sound sources, 3-pin Phoenix terminal strip, balanced Audio output, individual channels, 4 x 3-pin Phoenix terminal strips, balanced Audio output Mix (Master), 3-pin Phoenix terminal strips, balanced Audio output Mix (Master), 3-pin XLR, balanced Audio output Mix (Master), RCA, unbalanced LAN connection for PC / network, RJ 45 Connection for media control system / PC / network, RS 232 On/Off switch Fuse Mains connection Quick Start Guide Quinta â Quinta MU Microphone Units 2.2 15 Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V and Quinta MU 33/31 Microphone Units Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V â Rear View Quinta MU 33/31 â Rear View english Quinta MU 33/31 â Lateral View Quinta MU 33/31 â Front View Quinta MU 31 â Vorderseite Power on and operating control LED DC socket for charging the rechargeable batteries of the microphone unit or for DC operation Charging contacts for charging in the CD 2 charger (Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V) or CD 3 (Quinta MU 33/31) Headphone connection Volume control for headphone connection Quick Start Guide Quinta â Quinta MU Microphone Units 16 Quinta MU 23/22/21 and Quinta MU 23 V/MU 21 V Microphone Units Quinta MU 23 Chairman Microphone Unit Quinta MU 23 V Chairman Microphone Unit Quinta MU 22 Double Delegate Microphone Unit Quinta MU 21 Delegate Microphone Unit Quinta MU 21 V Delegate Microphone Unit Quick Start Guide Quinta â Quinta MU Microphone Units 17 Quinta MU 33/31 Microphone Units Quinta MU 33 Chairman Microphone Unit english Quinta MU 31 Delegate Microphone Unit Quinta MU 33/31 Lateral View Opening for unlocking the gooseneck microphone Connection for gooseneck microphone Loudspeaker âClearâ button to clear all delegate microphone units / Attention: Only with Quinta MU 23 V this button acts also as âyesâ voting button Microphone button / Attention: Only with Quinta MU 23 V / MU 21 V this button acts also as ânoâ voting button Programmable function button / Attention: Only with Quinta MU 23 V this button acts also as âabstainâ voting button # LED strips ! âyesâ voting button with Quinta MU 21 V " âabstainâ voting button with Quinta MU 21 V 18 2.3 Quick Start Guide Quinta â Quinta TB Boundary Microphone Quinta TB Boundary Microphone Microphone button DC socket for charging or for DC operation Button for turning off the complete device Power on and operating control LED Quick Start Guide Quinta â How to Operate the System 3. How to Operate the System 3.1 Quinta CU Control Unit 19 Where to place the control unit ⢠If you do not use remote antennae, place the Quinta CU control unit in the room where the meeting takes place. If you use remote antennae, place the antennae in the conference room. ⢠Avoid shadowing effect of the antennae, especially by metallic surfaces. ⢠A free line of sight between the Quinta MU microphone units and the antennae of the Quinta CU control unit is essential for the operation of the microphone units. Connections ⢠If required, connect the Audio Mix , XLR or Cinch master output of the Quinta CU control unit to the input of a mixing console or amplifier. ⢠Connect the Quinta CU control unit to the mains . The internal power supply unit of the control unit can automatically adjust between 100 and 240 V at 50 - 60 Hz. Verify that the voltage rating of the unit matches that of the AC mains outlet you are to use. If you connect the unit to the wrong voltage, you may seriously damage it. Always route cables running to the unit where they will not be pinched or cut by heavy or sharp objects. ⢠For using the AVB network connection, please refer to the extensive âQuinta Conference Systemâ manual. How to operate the control unit ⢠Turn on the Quinta CU control unit with the On/Off switch . The Power on LED will illuminate. ⢠The channel LED 1 to 4 will illuminate white to indicate the availability. As soon as a microphone is activated, the channel LED will illuminate red to indicate that the channel is occupied. ⢠At the factory the RF bands 2.4; 5.2 or 5.8 GHz* will be activated (Automatic Mode). This means that the Quinta CU control unit will select a free frequency and if necessary it will select a different free frequency without any interferences. This operating mode is recommended for normal use. The free frequencies for the Quinta CU control unit can be deactivated via the Quinta Conference software. The microphone unit will automatically be adjusted and without any interruption to the frequency of the Quinta CU control unit. Please refer also to the âQuinta Conference Systemâ manual. *Note: The availability of the RF bands 2.4; 5.2 or 5.8 GHz depends on the selected region. english How to connect the antennae ⢠Connect the antennae to the antenna connections . Please note that for diversity operation both antennae have to be connected! A weighting circuit is used to make sure that the better antenna signal is received. ⢠For stand-alone operation we recommend using the supplied CA Q 11 angled rod antennae. ⢠The Quinta CU control unit can also be operated with remote antennae. We recommed extremely low attenuation connecting cables which are 10 m [32.8 ft] or 20 m [65.6 ft] long. Please note that the antennae have to be installed remotely. 20 3.2 Quick Start Guide Quinta â How to Operate the System Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V and Quinta MU 33/31 Microphone Units How to connect the gooseneck microphone to Quinta MU 23/22/21/MU 23 V/MU 21 V There are gooseneck microphones with an LED available to connect to the Quinta MU 23/22/21/ MU 23 V/MU 21 V microphone unit. ⢠Take the gooseneck microphone by the shaft, put it into the connection for gooseneck microphones and press the shaft downwards until it locks in place. ⢠If you want to remove the gooseneck microphone, press into the opening for unlocking the gooseneck microphone with the supplied tool or a similar thin tool. Remove the gooseneck microphone by taking it by the shaft and pulling. Switching on ⢠The microphone unit is switched on by pressing the microphone button. The microphone button will light up for a moment and the operating control LED on the rear will illuminate green. When the connection to the Quinta CU control unit has been established, the buttons of the microphone unit will illuminate white. ⢠To activate the microphone or to allocate the microphone unit to a free channel of the Quinta CU control unit, press the microphone button once again. Depending on the operating mode, the microphone button will illuminate green (normal operating mode) or red (request-to-speak mode). Switching off ⢠If you press the microphone button for more than 2 seconds the microphone unit will be switched off. ⢠You can switch off all the active Quinta MU microphone units within the range of the Quinta CU control unit when you press the standby button of the control unit for more than 3 seconds. ⢠Furthermore, the microphone units are switched off automatically, when they do not receive a signal from the Quinta CU control unit for more than 3 minutes. Operating modes The different operating modes such as âNormalâ, âPush-To-Talkâ or âVoice Activationâ are adjusted with the Quinta Conference software for all microphone units. The standard operating mode is âNormalâ. Please refer also to the appropriate âQuinta Conference Softwareâ or âQuinta Web Serverâ manual. Powering / operating time ⢠The microphone units have an integrated rechargeable battery allowing an operating time of approx. 20 hours. ⢠As soon as the battery charge is too low for a satisfactory operation, the operating control LED on the rear of the microphone unit will flash. The remaining time of operation is around 60 minutes. ⢠The charging state of the microphone units can be displayed with the Quinta Conference software on a PC connected to the Quinta CU control unit or via the integrated web server. Furthermore, it can be displayed on an external media control system connected to the Quinta CU control unit. ⢠The Quinta MU microphone units can be powered via the external CA 2459 mains charger adapter, which is connected to the DC socket on the rear of the microphone unit. ⢠While the CA 2459 mains charger adapter is connected, the rechargeable battery of the microphone unit is charged.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Author : rsc-8412 Create Date : 2016:08:01 07:34:05+02:00 Modify Date : 2016:08:01 07:34:05+02:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Creator Tool : QuarkXPress(R) 11.2r5 Metadata Date : 2016:07:29 11:41:20+01:00 Producer : Acrobat Distiller 11.0 (Windows) Format : application/pdf Title : Layout 1 Creator : rsc-8412 X Press Private : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments Document ID : uuid:13da6d5c-5a38-304a-a311-03dedeeed8eb Instance ID : uuid:5469c571-73f0-42c9-a79b-74b107414d79 Page Count : 20EXIF Metadata provided by EXIF.tools