Blaupunkt 7648011310 Car Radio 3T Hamburg MP68 User Manual 07EA HamburgMP68 us indd

Blaupunkt GmbH Car Radio 3T Hamburg MP68 07EA HamburgMP68 us indd

Contents

Manual3

345
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
한국어
Installation
instructions
Safety instructions
When carrying out installation
work and making connections please
observe the following safety instruc-
tions:
Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any
holes.
The cross sections of the positive
and negative cables must not be less
than 1.5 mm2.
Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
You can obtain the adapter cable
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer.
Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description
provided here. We accept no respon-
sibility for any damages due to incor-
rect installation or connection or for
any consequential damages.
If the information provided here is
not suitable for your specifi c instal-
lation requirements, please contact
your Blaupunkt dealer, your vehicle
manufacturer or our telephone hot-
line.
When installing an amplifi er or changer,
you must fi rst connect the device earth
connections before connecting the
plugs for the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices
may not be connected to earth of car
sound system (housing).
Notice de montage
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sé-
curité suivantes pendant la durée du
montage et du branchement.
Débrancher le pôle (-) de la batterie !
Respecter les consignes de sécurité
du constructeur automobile !
Veiller à n’endommager aucune piè-
ce du véhicule en perçant des trous.
La section du câble (+) et (-) ne doit
pas dépasser 1,5 mm2.
Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont
disponibles auprès des revendeurs
BLAUPUNKT.
En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette descrip-
tion. Nous déclinerons toute respon-
sabilité en cas de dommages causés
par des erreurs de montage ou de
connexion et en cas de dommages
consécutifs.
Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación •
Instruções de montagem • 安裝說明장착설명서
07EA_HamburgMP68_us.indd 34507EA_HamburgMP68_us.indd 345 14.03.2008 10:53:55 Uhr14.03.2008 10:53:55 Uhr
346
Si les indications décrites ici ne s’ap-
pliquent au montage que vous voulez
effectuer, adressez-vous à votre re-
vendeur Blaupunkt, votre construc-
teur automobile ou notre service
d’assistance téléphonique.
Pour le montage d’un amplifi cateur ou
changeur, les masses d’appareil doi-
vent être d’abord connectées avant de
connecter les fi ches pour les connec-
teurs Line In ou Line Out.
Les masses des appareils externes ne
doivent pas être raccordées à la mas-
se de l'autoradio (boîtier).
Instrucciones de
instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión
es imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.
Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de se-
guridad dadas por el fabricante del
vehículo.
Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
La sección transversal del cable po-
sitivo y del cable negativo no debe
ser menor de 1,5 mm2.
¡No conecte a la radio los conecto-
res ubicados en el vehículo!
Los cables adaptadores necesarios
para su vehículo los encontrará en el
comercio especializado en artículos
de la marca BLAUPUNKT.
Dependiendo del modelo, es posible
que su vehículo varíe un poco con
respecto a la descripción aquí dada.
Tenga en cuenta que no asumimos
ninguna responsabilidad por los da-
ños debidos a un montaje o conexión
incorrectos ni por los daños resultan-
tes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su ve-
hículo, póngase en contacto con su
proveedor de artículos Blaupunkt o
con el fabricante del vehículo, o lla-
me a nuestro teléfono de atención al
cliente.
En caso de montar un amplifi cador o un
cambiadiscos, es necesario conectar la
puesta a tierra de las unidades antes de
establecer el contacto de los conectores
para las hembrillas Line-In y Line-Out.
No deben conectarse masas de otros
equipos a la masa de la radio (carcasa).
Instruções de
montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação
do aparelho, queira respeitar as seguin-
tes instruções de segurança.
07EA_HamburgMP68_us.indd 34607EA_HamburgMP68_us.indd 346 14.03.2008 10:53:56 Uhr14.03.2008 10:53:56 Uhr
347
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
한국어
Separar o pólo negativo da bateria!
Respeitar ao mesmo tempo as ins-
truções de segurança do fabricante
do automóvel.
• Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danifi cadas quaisquer partes
do veículo.
As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm2.
Não ligar as fi chas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
• O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer responsa-
bilidade por erros de montagem ou
de ligação nem por danos daí decor-
rentes.
Caso as presentes instruções não se-
jam adequadas para a montagem no
seu veículo, dirija-se ao revendedor
da Blaupunkt, ao fabricante do seu
veículo ou à nossa linha verde.
No caso de montagem de um amplifi ca-
dor ou leitor multi-CD, é imprescindível
ligar primeiro os aparelhos à terra antes
de se conectar as fi chas às tomadas Line
In ou Line Out.
A massa de aparelhos externos não
deve ser ligada à massa do auto-rádio
(caixa).
安裝說明
安全指南說明
當執行安裝和連接工作時,
請遵守以下安全指南說明:
斷開電池的負極接線端!當運
行時,請遵守汽車製造商的安
全指南說明。
當鑽孔時請確保您沒有損害汽
車零件。
正級和負極連接線切圖的面積
不可小於 1.5 平方毫米。
請勿連接汽車的插塞接頭到無
線收音機上!
您可以從任何 BLAUPUNKT 經銷
商處為您的汽車類型選擇所需
的適配器連接線。
根據型號,您的汽車與這里所
提供的描述不符,我們不承擔
任何對於錯誤的安裝或連接或
任何相因而生的損害賠償責
任。
若這里所提供的資訊不適合於
您的特殊安裝需求,請與您的
Blaupunkt 經銷商、您的汽車製
造商或我們的熱線電話聯繫。
當安裝擴音器或換碟器時,您必
須首先連接裝置接地線再連接輸
入或輸出孔插塞。
外部裝置的接地連接可能沒有連
接至汽車的音響系統(外殼)。
07EA_HamburgMP68_us.indd 34707EA_HamburgMP68_us.indd 347 14.03.2008 10:53:57 Uhr14.03.2008 10:53:57 Uhr
348
장착설명서
안전규칙
안전규칙
제품의 설치 연결작
업 시 아래의 안전규칙을 따라
시기 바랍니다:
바테리의 음성단자의 연결을
제거하여 주십시오! 제거 시,
해당 자동차 제조업체의 안전
규칙에 따라 주시기 바랍니다.
구멍을 뚫을 때에는 자동차의
부품이 훼손되지 않도록 주의
하십시오.
양성 및 음성 케이블의 크로스
면적이 반드시 1.5 mm2 이상
어야만 합니다.
자동차의 플러그 커넥터를
자동차의 플러그 커넥터를
디오에 연결하지 마십시오!
디오에 연결하지 마십시오!
귀하의 자동차 모델에 적합
어댑터 케이블은 모든
BLAUPUNKT 대리점에서 구입할
수 있습니다.
모델에 따라, 귀하의 자동차가
본 설명서의 내용과 다를 수도
있습니다. 당사는 잘못된 설치
연결 또는 이로 인하여 발생
한 어떠한 손해도 책임지지 않
습니다.
본 설명서에 따라 제품을 장착
없을 때에는, Blaupunkt
대리점이나 귀하의 자동차
조업체 또는 당사의 핫라인으
로 전화문의 하시기 바랍니다.
앰프나 체인져를 설치할 때에는,
러그를 라인-인 또는 라인-아
연결하기 전에 먼저
기의 접지 연결을 시켜야만 합니
다.
외장 기기의 접지 연결이 카 사운
외장 기기의 접지 연결이 카 사운
시스템(하우징)의 접지에
시스템(하우징)의 접지에
결되어 있지 않을 수 있습니다.
결되어 있지 않을 수 있습니다.
07EA_HamburgMP68_us.indd 34807EA_HamburgMP68_us.indd 348 14.03.2008 10:53:57 Uhr14.03.2008 10:53:57 Uhr
349
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
한국어
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje suministrada
Elementos de fi xação fornecidos
已提供的硬體裝備
공급된 장착용 하드웨어
공급된 장착용 하드웨어
A
B
USB cable
C
D
BLAUPUNKT
E
RC 12H
07EA_HamburgMP68_us.indd 34907EA_HamburgMP68_us.indd 349 14.03.2008 10:53:58 Uhr14.03.2008 10:53:58 Uhr
350
Available as an optional accessory
Disponible en option
De venta como accesorios especiales
Disponíveis como acessórios
opcionais
可作為選擇性附件
선택 액세서리로 별도 구입이 가능합
선택 액세서리로 별도 구입이 가능합
니다
니다
A
7 607 621 . . .
Installation kits
Kits de montage
Juegos de montaje
Kits de montagem
安裝工具
설치 도구 세트
설치 도구 세트
7 608 . . . . . .
3.
12V
1.
2.
ca. 10 mm
0°- 30°
+/– 10°
+/– 10°
07EA_HamburgMP68_us.indd 35007EA_HamburgMP68_us.indd 350 14.03.2008 10:53:59 Uhr14.03.2008 10:53:59 Uhr
351
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
한국어
Hamburg MP 68
Pin 10 MIC INPUT
red, rouge, rojo, vermelho,
紅色, 빨간색
black, noir, negro,
preto, 黑色, 검정색
Pin 9 MIC GND
C
D
Microphone
E
BLAUPUNKT
07EA_HamburgMP68_us.indd 35107EA_HamburgMP68_us.indd 351 14.03.2008 10:54:01 Uhr14.03.2008 10:54:01 Uhr
352
12V
7.
3.
5.
53
182
165
1-20
A
8 613 150 002
1.
2.
2.
B
4.
USB connection
antenna
connection
6. Removal / Démontage / Desmontaje /
Desmontagem /
拆除 /
제거하기
제거하기
07EA_HamburgMP68_us.indd 35207EA_HamburgMP68_us.indd 352 14.03.2008 10:54:01 Uhr14.03.2008 10:54:01 Uhr
353
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
한국어
*
*
8.
Equalizer Amplifi er
CD-Changer
10 Ampere 300 mA
*
Aut. antenna
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
Optional
(Remote Control Eye)
AB
1 Gala 1 Speaker out RR+
2 Radio Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub-out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In
2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out
3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V
5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND
6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
19 CDC Line In - L
20 CDC Line In - R
*
*
*
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
14710 13 16 19
36912 15 18
258
11 14 17 20
C-1 C-2 C-3
2
D
13
4
5
6
7
8
9
10
D
1 NC
2 NC
3 NC
4NC
5NC
6NC
7NC
8NC
9 MIC GND
10 MIC INPUT
Sum
Somme
Suma
Soma
總和
함계
07EA_HamburgMP68_us.indd 35307EA_HamburgMP68_us.indd 353 14.03.2008 10:54:03 Uhr14.03.2008 10:54:03 Uhr
354
Preamp out
cable
7 607 893 093
12V
9.
Sub out
Kl. 15 +12V
+12V Amplifi er
+12V
12V
Radio Mute
Gala
12V
135
2468
A
Relais
7
RR RF LF LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
Subject to changes!
Sous réserve de modifi cations!
Modifi caciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
將隨時更改!
이 정보는 변경될 수 있습니다!
07EA_HamburgMP68_us.indd 35407EA_HamburgMP68_us.indd 354 14.03.2008 10:54:04 Uhr14.03.2008 10:54:04 Uhr
355
FRANÇAIS ENGLISHESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
한국어
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal
use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
關於含有有毒、有害物質或產品元素的文件
(Documentation for toxic and hazardous substances or element of product)
產品名稱
(Product
name)
有毒、有害物質和元素 SJ/T 11364-2006
(Toxic and Hazardous Substances and Elements)
(Lead - Pb)
(Mercury - Hg)
(Cadmium
- Cd)
六价鉻
(Hexavalent
Chromium -
Cr6+)
多溴聯苯
(Polybromina-
ted Biphenyls
- PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
(Polybromina-
ted Diphenyl
ethers-PBDE)
Car Radio
Hamburg
MP68
XOOOOO
X = 顯示 (indicate) O = 未見 (not indicate)
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un
lugar seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
請將插入收音機啟動證收藏在安全的地方!
기입한 라디오 파스는 안전한 곳에 보관하여 주십시오!
07EA_HamburgMP68_us.indd 35507EA_HamburgMP68_us.indd 355 14.03.2008 10:54:05 Uhr14.03.2008 10:54:05 Uhr
356
02/08 - CM-AS/SCS1 (
gb, fr, es, pt, ch, ko)
Name: .....................................................................
Type: ....................................................................
Serial no.: BP ................................................................
Hamburg MP68
7 648 012 310
Passport
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
8622405685
07EA_HamburgMP68_us.indd 35607EA_HamburgMP68_us.indd 356 14.03.2008 10:54:05 Uhr14.03.2008 10:54:05 Uhr

Navigation menu