Boompods FUSION Bluetooth speaker User Manual fusion manual copy
Boompods (HK) LTD. Bluetooth speaker fusion manual copy
Boompods >
15_Fusion UserMan r1
EN BOOMPODS DE HELLO! music . anywhere . everywhere BACK BOTTOM 3 FRONT LED QUICK REFERENCE previous song press once TOP 4 volume down press & hold play/pause answer call press once CONNECT Connect via Bluetooth: Hold on button ⼠until you hear voice prompt âpower onâ and wait to be prompted âpairingâ, now find the name FUSION on your Bluetooth device menu, select this and wait for the prompt âconnectedâ. You are now connected and ready to play music and receive calls. To switch off press and hold ⼠until prompted âgoodbyeâ. If you lose power on your Bluetooth device or move out of range your FUSION will say âdisconnectedâ, once this happens switch off and on and this will reconnect your speaker, or simultaneously press ⣠& ⌠once to re-enter pairing mode. CHARGE ON/pair press & hold 2 seconds next song press once OFF press & hold 5 seconds volume UP press & hold hang up HOLD voice control siri (IOS) (android) press twice redial last call press twice Bitte lies mich sorgfältig durch, bevor Du Deinen FUSION Lautsprecher zum ersten Mal verwendest. RĂCKSEITE 1 UNTERSEITE 3 OBERSEITE 4 5 VORDERSEITE LED Leiser DrĂźcken und halten Nächster Titel Einmal drĂźcken Lauter DrĂźcken und halten KOPPELN Bluetooth-Verbindung: Taste⼠drĂźcken, bis Du die Ansage âPower Onâ (Einschalten) und âPairingâ (Koppeln) hĂśrst. Suche jetzt den Namen FUSION im MenĂź deines Bluetooth-Geräts, wähle ihn aus und warte auf die Ansage âConnectedâ (Verbunden). Du bist jetzt verbunden und kannst Musik abspielen und Gespräche fĂźhren. Stereo-Pairing Zum Ausschalten ⼠gedrĂźckt halten, bis die Ansage âGoodbyeâ (Auf Wiedersehen) erklingt. Wenn Deinem Bluetooth-Gerät der Strom ausgeht oder es auĂerhalb des Sendebereichs geht, dann kommt vom FUSION die Mitteilung âDisconnectedâ (Verbindung beendet). Sollte das vorkommen, dann zum Wiederverbinden den Lautsprecher aus- und wieder einschalten oder gleichzeitig einmal ⣠& ⌠drĂźcken, um wieder zu koppeln. AUFLADEN BOOMPODS *WARNING after charging make sure rubber cover is firmly closed to allow no water or debris to enter. Failure to do this will void your Warranty. ZUBEHĂR Please check www.boompods.com for your local service centre. AVANT LED Connecter par Bluetooth: Maintenez le bouton ⼠jusqu'Ă ce que vous entendiez le message vocal âmise en marcheâ puis le message âappariementâ, localisez maintenant le nom FUSION sur le menu de votre appareil Bluetooth, sĂŠlectionnez-le et attendez le message suivant : âconnectĂŠâ. Votre appareil est maintenant connectĂŠ et prĂŞt Ă jouer de la musique et recevoir des appels. Pour ĂŠteindre le haut-parleur, appuyez et maintenez⼠pressĂŠ jusqu'Ă ce que vous entendiez le message vocal âau revoirâ. Si l'alimentation se coupe sur votre appareil Bluetooth ou si vous vous dĂŠplacez dans un endroit ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŽÂ%ÂŻÂÂÂÂ<=>?@JÂŻÂÂÂÂÂŽ¯ ÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂÂÂÂÂŽÂÂÂÂÂÂÂÂŽÂX>ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ%ÂŽÂÂÂÂÂÂÂą puis remettez en marche l'appareil, qui se reconnectera Ă votre haut-parleur, ou appuyez simultanĂŠment sur ⣠& ⌠pour relancer le mode d'appariement. CHARGE ⢠GUIDE RAPIDE DE RĂFĂRENCE plage prĂŠcĂŠdente lecture/pause MARCHE/apparier plage suivante appuyer une fois diminution du volume appuyer et maintenir pressĂŠ rĂŠpondre Ă un appel appuyer une fois raccrocher HOLD recomposer le dernier numĂŠro appuyer deux fois appuyer et maintenir pressĂŠ 2 secondes ARRĂT appuyer et maintenir pressĂŠ 5 secondes contrĂ´le vocal siri (IOS) (android) appuyer deux fois appuyer une fois augmentation du volume appuyer et maintenir pressĂŠ INFERIOR 3 canciĂłn anterior pulsar una vez bajar el volumen mantener pulsado Double appariement : Une fois appariĂŠ Ă un haut-parleur FUSION, vous pourrez ajouter un autre haut-parleur n°2 en appuyant sur ⼠MARCHE / ARRĂT puis appuyez sur â¤, vous entendrez alors un bip sonore indiquant que vos haut-parleurs sont appariĂŠs.une fois que vous avez appariĂŠ vos haut-parleurs, la prochaine fois que vous les mettrez en marche, ils se connecteront automatiquement.Le haut-parleur n°2 se connectera automatiquement au haut-parleur n°1 dĂŠjĂ connectĂŠ. Vous pouvez utiliser les boutons de contrĂ´le de l'un ou l'autre haut-parleur comme s'ils ĂŠtaient le mĂŞme haut-parleur. Conectar vĂa Bluetooth: Mantenga pulsado el botĂłn ⼠hasta que escuche el mensaje de voz âpower onâ (encendido) y espere a escuchar âpairingâ (emparejĂĄndose). A continuaciĂłn, encuentre el nombre âFUSIONâ en su dispositivo Bluetooth, selecciĂłnelo y espere el mensaje de voz âconnectedâ (conectado). Ahora estĂĄ conectado y  žÂ ÂÂÂÂX Para apagar, mantenga pulsado ⼠hasta escuchar âgoodbyeâ (adiĂłs). Si su dispositivo Bluetooth se apaga o lo mueve fuera del radio de alcance, su FUSION emitirĂĄ el mensaje de voz âdisconnectedâ (desconectado). Una vez ocurra esto, apague y encienda su altavoz para volver a conectarlo, o pulse simultĂĄneamente ⣠y ⌠una vez para volver a entrar en el modo de emparejamiento. CARGAR Wandbefestigung attacher Ă la boucle en tissu Ă l'arrière du haut-parleur (1) Garantie: Ihr BOOMPODS Produkt ist mit einer Garantie gegen Material- oder Herstellungsfehler fĂźr ein ganzes Jahr ab dem Datum des Originalkaufs versehen, sofern es nicht zerlegt wurde oder unabsichtlich durch zum Beispiel einen StoĂ oder durch Eintauchen in Wasser oder dergleichen beschädigt wurde. Das Gerät muss in Ăbereinstimmung mit der Bedienungsanleitung benutzt werden. Um die Garantie geltend machen zu kĂśnnen, muss die Originalrechnung oder der Kaufbeleg vom Händler vorgelegt werden. Von der Garantie ausgeschlossen sind normaler VerschleiĂ, falsche Benutzung oder unerlaubte Veränderungen. Das Produkt sollte an die Kundendienstzentrale vor Ort gesandt werden. Die Kundendienstzentrale kommt nicht fĂźr die Versandkosten des eingesandten Artikels auf. Bitte besuchen Sie www.boompods.com, um eine Kundendienstzentrale in Ihrer Nähe zu finden. DIETRO SOTTO DAVANTI LED canciĂłn siguiente pulsar una vez subir el volumen mantener pulsado ACCESORIOS volume giĂš tieni premuto montage mural montage mural - insĂŠrer l'embout dans une prise universelle (2) Conditions gĂŠnĂŠrales d'Utilisation: N'exposez pas le produit Ă des tempĂŠratures ĂŠlevĂŠes ou Ă la lumière directe du soleil. Ăvitez tout contact avec des liquides. Ne dĂŠmontez pas le produit. Garantie: Votre produit BOOMPODS est garanti contre tout dĂŠfaut de matĂŠriel ou de fabricationpendant une annĂŠe complète Ă compter de la date dâachat dâorigine Ă condition que celui-ci nâait pas ĂŠtĂŠ dĂŠmontĂŠ et quâil nâait subi aucun dommage acci-dentel tel quâun choc ou une immersion dans lâeau, etc. Base de soporte Emparejamiento doble: =ÂÂÂŻÂ¹ ÂšÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂą<=>?@J%ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂą%ž Â% botĂłn de encendido/apagado ⼠y pulse â¤. Tras esto deberĂa escucharse un pitido indicando que ambos altavoces estĂĄn emparejados. Una vez que haya emparejado sus altavoces, estos se emparejarĂĄn automĂĄticamente la prĂłxima vez que los encienda. El segundo altavoz se emparejarĂĄ automĂĄticamente al primer altavoz ya conectado. Usted puede usar los controles en cualquiera de los altavoces, como si fueran un solo altavoz. Abbinamento Bluetooth Tieni premuto il pulsante âĽÂ´ÂÂÂÂŽ  ÂÂÂÂĂÝ ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂ âFUSIONâ nel menu del tuo dispositivo Bluetooth: selezionalo e attendi il messaggio âconnectedâ. Ora l'altoparlante è collegato e puoi ascoltare musica e ricevere chiamate. Per spegnere l'altoparlante, tieni premuto ⼠finchĂŠ non senti il messaggio âgoodbyeâ. Se il tuo dispositivo ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ<=>?@J% ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂÝ abbinarlo nuovamente puoi spegnere e riaccendere lâaltoparlante, o premere contemporaneamente ⣠e ⌠per attivare la modalitĂ di abbinamento. RICARICA ate el bucle de tela a la parte trasera del altavoz (1) DK volume su tieni premuto BAGSIDE BUND TOP 4 FRONT LED siri (IOS) OPLADNING BOOMPODS  "#$%'+"'0"89";"8$;<=>?@JX ACCESSORI fissalo all'anello di tessuto sul retro dell'altoparlante (1) ACCESSORIES fai scorrere il raccordo nella presa universale (2) afspil/pause besvar opkald tryk ĂŠn gang lĂŚg pĂĽ HOLD gentag sidste opkald tryk to gange TĂNDT/parring tryk og hold 2 sekunder SLUKKET tryk og hold 5 sekunder stemmestyring siri (IOS) (android) tryk to gange nĂŚste nummer tryk ĂŠn gang lydstyrke OP tryk og hold nede ventosa Karabinhage Linee guida generali Tenere al riparo dalle alte temperature o dall'esposizione prolungata alla luce solare diretta. Evitare il contatto costante con i liquidi. Non disassemblare. Non far cadere ripetutamente o eccessivamente. Tenere fuori dalla portata dei bambini. BAKSIDA UNDERSIDA 3 FRONT OVANSIDA 4 5 LED fĂśregĂĽende lĂĽt tryck en gĂĽng volym ner Tryck ner och hĂĽll in SNABBREFERENS spela/paus besvara samtal tryck en gĂĽng avsluta samtal PARKERA SAMTAL ring upp senaste nummer tryck tvĂĽ gĂĽnger ANSLUTA stereoparring Dobbelt parring: NĂĽr der er parret med ĂŠn FUSION-højttaler, kan du tilføje endnu ĂŠn ved at tĂŚnde højttaler nr. 2 ved at trykke pĂĽ ⼠TĂNDT/SLUKKET og derefter trykke pĂĽ â¤. Der lyder et bip, der fortĂŚller, at begge højttalere parret. NĂĽr du har parret dine højttalere ĂŠn gang, sĂĽ parres de automatisk nĂŚste gang, du tĂŚnder for dem. Højttaler nr. 2 vil automatisk blive parret med den allerede tilsluttede højttaler nr. 1. Du kan bruge knapperne pĂĽ den ene eller anden højttaler, som om de var den samme højttaler. FĂśr att stänga av, tryck in och hĂĽll ner âĽÂÂÂÂÂÂÂÂÂľÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ¥šÂϢX@ £´œÂ Â´´¾ÂÂÂÂ<=>?@J>¡¸¯Â¾ ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ¥´Âœ¸Â¢X Om detta inträffar, stäng av och slĂĽ pĂĽ fĂśr att ĂĽteransluta din hĂśgtalare, eller tryck samtidigt in knappparna ⣠och ⌠fĂśr att Ăśppna kopplingsläget igen. LADDA ⢠Stativ vĂŚgophĂŚng vĂŚgophĂŚng skub niplen ind i holderen (2) TRASEIRA FUNDO TOPO FRENTE LED TILLBEHĂR Dubbel koppling: När kopplad till en FUSION-hĂśgtalare och du vill lägga till en andra hĂśgtalare, tryck pĂĽ ⼠PĂ /AV och sedan pĂĽ â¤, ett pip hĂśrs som indikerar att bĂĽda dina hĂśgtalare är kopplade. När du kopplat dina hĂśgtalare sĂĽ kopplas de automatiskt nästa gĂĽng de startas. Den andra hĂśgtalaren paras automatiskt till den redan anslutna fĂśrsta hĂśgtalare. Du kan använda kontrollerna pĂĽ valfri hĂśgtalare dĂĽ de fungerar som en enhet. Para desligar, prima e mantenha premido ⼠atĂŠ ouvir a mensagem âgoodbyeâ. Se perder potĂŞncia no seu dispositivo Bluetooth ou ficar fora de alcance, o seu FUSION apresenta a mensagem âdisconnectedâ. Quando isto acontecer, desligue e volte a ligar para voltar a conetar o seu altifalante, ou prima em simultâneo ⣠e ⌠quando voltar a entrar no modo de emparelhamento. CARREGAMENTO BOOMPODS *VARNING! Var noga med att stänga gummilocket ordentligt efter laddningen sĂĽ att inte vatten eller skräp tränger in. UnderlĂĽtenhet att fĂślja detta kan upphäva din garanti. Montera tygĂśglan till baksidan pĂĽ hĂśgtalaren (1) Lâappareil doit ĂŞtre utilisĂŠ conformĂŠment Ă la notice dâutilisation. La garantie est sujette Ă la prĂŠsentation de la facture ou du rĂŠcĂŠpissĂŠ du distributeur dâorigine et ne sâapplique pas dans des circonstances dâusure normale ou Ă tout appareil nâayant pas ĂŠtĂŠ utilisĂŠ correctement ou ayant ĂŠtĂŠ modifiĂŠ. Celui-ci doit ĂŞtre renvoyĂŠ Ă uncentre de rĂŠparation local. Le centre de rĂŠparation ne prendra pas en charge les frais de livraison de lâarticle renvoyĂŠ. GarantĂa: Su producto BOOMPODS cuenta con una garantĂa contra cualquier defecto de los materiales o de la construcciĂłn durante un aĂąo completo desde la fecha original de compra, siempre y cuando no haya  Â´žÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ% Â ÂÂÂÂĂÂÂÂÂÂÂÂ%ÂÂÂX Garanzia: Questo prodotto BOOMPODS è garantito contro difetti di fabbricazione o dei materiali per un anno dalla data di acquisto, a condizione che non sia stato smontato e non abbia subito di danni accidentali come urti, immersione in acqua, ecc. Garanti: Dette BOOMPODS produkt er underlagt en garanti for eventuelle materiale- eller produktionsfejl i et ĂĽr fra købsdatoen, sĂĽ lĂŚnge at det ikke har vĂŚret skilt ad og ikke lidt hĂŚndelig skade, sĂĽsom knĂŚk eller nedsĂŚnkning i vand, osv. Garanti: BOOMPODS produktgaranti omfattar material- eller fabrikationsfel under ett helt ĂĽr frĂĽn ursprungligt inkĂśpsdatum, fĂśrutsatt att produkten inte har tagits isär, blivit skadad pĂĽ grund av olyckshändelse, utsatts fĂśr stĂśtar eller doppats i vatten, etc. El dispositivo debe utilizarse conforme se indica en el manual. La garantĂa estĂĄ sujeta a la presentaciĂłn de la factura o recibo del sitio de venta originales y no serĂĄ aplicable en caso de desgaste o rotura normal o en dispositivos que hayan sido mal utilizados o manipulados. DeberĂan ser devueltos al servicio ÂÂŽÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂťÂ¯´½žÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂÂÂX Il prodotto deve essere utilizzato conformemente al manuale di istruzioni. La garanzia è soggetta alla presentazione della fattura o scontrino originali e non si applica ai danni da usura o a dispositivi che sono stati modificati o utilizzati impropriamente. Se il prodotto viene affidato al centro di assistenza, il centro di assistenza non si farĂ carico dei costi di spedizione del prodotto. Apparatet skal anvendes i overensstemmelse med brugervejledningen. Garantien er betinget af fremlĂŚggelse af den originale faktura eller kvittering fra forhandleren og dĂŚkker ikke normal slitage eller enheder, der er blevet misbrugt eller manipuleret. Produktet skal returneres til det lokale service center for egen regning. Enheten mĂĽste användas i enlighet med bruksanvisningen. Garantin fĂśrutsätter presentation av originalfaktura eller kvitto frĂĽn ĂĽterfĂśrsäljare och gäller inte fĂśr normalt slitage eller om enheten använts felaktigt eller manipulerats med. Den ska returneras till din lokala servicecentral. Servicecentret stĂĽr inte fĂśr nĂĽgon fraktkostnad fĂśr den returnerade artikeln. Veuillez consulter www.boompods.com pour en savoir plus sur votre centre de rĂŠparation local. Consulte en www.boompods.com dĂłnde se encuentra el centro de servicios en su localidad. Visita il sito web www.boompods.com per individuare il centro di assistenza piĂš vicino. GĂĽ til www.boompods.com for at finde dit lokale service center. GĂĽ in pĂĽ www.boompods.com fĂśr att hitta ditt lokala servicecenter. SPĂD GĂRA PRZĂD LED ACCESSORIES Montagem na parede >ĂĂĂĂ@JĂ?J>ĂĂ=ĂĂĂĂ@Â>Ă=Ă? odtwĂłrz/pauza Â^|}{ÂÂ]}`^ \]^_`^q|Â} }ÂÂÂ]}{ÂÂ]}`^  wybierz ostatnie {ÂÂ]}`^ \]^_`^q \Â|`^ Emparelhamento duplo: Quando emparelhado ao altifalante FUSION, para adicionar outro interruptor no altifalante nÂş 2, prima LIGAR/DESLIGAR âĽ, depois prima â¤. DeverĂĄ entĂŁo ouvir um som a indicar que ambos os altifalantes estĂŁo emparelhados. Quando tiver emparelhado os seus altifalantes, da prĂłxima vez que os ligar, eles sĂŁo emparelhados automaticamente. O altifalante nÂş 2 efetua automaticamente o emparelhamento ao altifalante nÂş 1 jĂĄ conetado. Pode usar os controlos em qualquer um dos altifalantes, como se fossem o mesmo altifalante. Ă ÂĂĂÂÂąÂĂ% ÂÂĂšÂÂÂÂąÂ¹ ÂšâĽ%Âø Â¸ÂÂÂĂ ÂÂÂąÂÂÂÂĂXĂÂĂÂÂÂÂÂąĂ¹ ÂĂÂÂąÂÂÂąÂ¹šÂÂąÂÂÂÂĂÂÂÂąÂÂąÂÂÂĂ %<=>?@J´ šÂĂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂĂXĂÂĂÂÂÂą  ÂĂĂÂÂąÂà  ĂĂÂÂąÂĂÂÂÂąĂÂÂąÂÂÂÂ% ÂÂÂÂÂÂĂĂÂÂąÂĂÂĂÂø% ÂÂÂÂĂĂšÂÂÂÂÂÂąÂĂÂÂÂ⣠i âŚ%¹šĂĂ ponownie do trybu parowania. ĂĂĂŹ@ĂŽĂJ?Âź ⢠BOOMPODS *AVISO: ApĂłs o carregamento, certifique-se de que a cobertura de borracha fica bem fechada, para evitar que entre ĂĄgua ou lixo. Se nĂŁo o fizer, anula a garantia. Montagem na parede Faça deslizar a protuberância para a entrada universal (2) čé˘ `ÂÂÂ{`~\Â| \]^_`^q|Â} Â\^ÂÂÂ}`^ÂÂ_`_]^ \]^_`^q^{|}~|}~Âq ĺşé˘ ĺé˘ ä¸é˘ 4 LED AKCESORIA éťćşăŞăłďźăă˘ăŞăłă° 2ç§ééˇćźă éťćşăŞă 5ç§ééˇćźă éłĺŁ°čŞč Siri (iOS) (Android) 2ĺćźă 揥ăŽć˛ 1ĺćźă ăăŞăĽăźă ă˘ăă éˇćźă ćĽçś BluetoothćĽçśďź ăăżăłâĽăăpower onă ă¨ăăéłĺŁ°ăčăăăăžă§ăéˇćźăăăžăă ăpairingă ă¨ăăéłĺŁ°ăĺž ăĄă Bluetoothăăă¤ăšăŽăĄăăĽăźăŤFUSIONă¨ăăĺĺă襨示ăăăăă ăăăé¸ćă㌠ăconnectedă ă¨ăăéłĺŁ°ăčăăăăžă§ĺž ăĄăžăă ăăă§ćĽçśăĺŽäşăăéłćĽ˝ăŽĺçă¨éťčŠąăŽĺżçăă§ăăăăăŤăŞ ăăžăăă ăšăăŹăŞăŽăă˘ăŞăłă° PodwĂłjne parowanie: Ă ÂÂÂÂÂąÂĂÂø <=>?@J%ÂÂÂÂÂÂø ÂÂÂÂąÂĂĂ¹¸ÂÂÂĂÂøÂ|% ÂÂĂš@J~@<<⼠a ÂÂÂÂĂÂÂÂÂâ¤%ÂÂĂÂÂÂąÂÂÂą ÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂ´ šĂÂÂ%ĂÂÂÂÂÂĂÂøÂÂĂ ÂÂÂXĂÂÂąÂÂÂÂÂĂ ĂĂ¹ ÂĂÂøà % ÂÂÂÂÂÂÂĂÂÂąÂÂÂÂĂ ÂÂÂÂÂąÂÂÂXĂĂÂø|ÂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂĂÂÂÂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂÂÂÂĂÂøÂÂX ĂÂĂÂÂÂąÂĂ ÂàšàÂĂÂøÂ%¸šÂ¸ÂÂÂÂĂ¹š ÂĂ   ÂĂÂøÂX éťćşăĺăăŤăŻăâĽăăgoodbyeă ă¨ăăéłĺŁ°ăčăăăăžă§éˇćźăăăžăăBluetoothăăă¤ăšă éťćşĺăăĺĺ¤ăŤăŞăă¨ăFUSIONăă ădisconnectedă ďźćĽçśăĺăăžăăďź ă¨ăăéłĺŁ°ăčăăăžăă ăăŽĺ ´ĺăŤăŻăéťćşăĺ Ľăç´ăăŚăšăăźăŤăźăĺćĽçśăăăăâŁă¨âŚăĺćăŤ1ĺćźăăŚăăä¸ĺşŚă㢠ăŞăłă°ă˘ăźăăŤăăžăă ĺ éť â˘ BOOMPODS ACHTERKANT 1 ONDERKANT 3 BOVENKANT LED SNELLE REFERENTIE Vorig liedje ĂŠĂŠn keer drukken volume verlagen drukken & ingedrukt houden VERBINDEN ăăĽă˘ăŤăă˘ăŞăłă°ďź FUSIONăšăăźăŤăźă1ĺ°ăă˘ăŞăłă°ăăŚăăăă1ĺ°čż˝ĺ ăăăŤăŻă2ĺ°çŽăŽăšăăźăŤăźăŽâĽ ON/OFF ăăżăłăćźăă揥ăŤâ¤ăćźăăžăă2ĺ°ăŽăšăăźăŤăźăăă˘ăŞăłă°ăăăăă¨ăçĽăăăăăźăéłăéł´ăăžăă ä¸ćŚ2ĺ°ăŽăšăăźăŤăźăăă˘ăŞăłă°ăăă¨ă揥ĺăăăŻéťćşăĺ Ľăăă ăă§čŞĺçăŤăă˘ăŞăłă°ăăăžăă 2ĺ°çŽăŽăšăăźăŤăźăŻăăă§ăŤćĽçśăăăŚăă1ĺ°çŽăŽăšăăźăŤăźă¨čŞĺçăŤăă˘ăŞăłă°ăăăžăă ăŠăĄă ăŽăšăăźăŤăźăŽăłăłăăăźăŤăăżăłă使ăŁăŚăăĺăä¸ĺ°ăŽăšăăźăŤăźăŽăăăŤćä˝ăăăă¨ăă§ăăžăă  ÂÂÂÂĂÂÂÂÂĂÂÂÂąÂÂÂøÂĂÂà ¸Ă Â¹¸ÂÂĄ|¢ ăšăżăłă ĺŁĺäťĺ ˇ ĺ¸čŁ˝ăŽčźŞăăšăăźăŤăźăŽčé˘(1)ăŤĺăäťăăžă ćąç¨ă˝ăąăă(2)ăŤĺŁĺäťĺ ˇăŽăăăŤăăšăŠă¤ăăăŚăŻăăžă ä¸čŹăŹă¤ăăŠă¤ăłďź éŤć¸Šăéżăăéˇćéç´ĺ°ćĽĺ ăŤăăăăŞăă§ăă ăăă 常ăŤćś˛ä˝ăăăăăŞăăăăŤăăŚăă ăăă ĺ解ăăŞăă§ăă ăăă çš°ăčżăéĺ°ăŤč˝ă¨ăăŞăă§ăă ăăă ăĺć§ăŽćăŽĺąăăŞăĺ ´ćăŤç˝ŽăăŚăă ăăă Garantia: O seu produto BOOMPODS tem uma garantia contra defeitos de material ou de mĂŁo-de-obra durante um ano a partir da data da compra original, desde que nĂŁo tenha sido desmontado e nĂŁo tenha sofrido qualquer dano acidental, como bater em algo ou entrar em contacto com ĂĄgua, etc. Gwarancja: Gwarancja produktu BOOMPODS obejmuje wszelkie defekty w materiale lub wykonaniu przez rok od chwili  ÂÂąÂ¹¸ÂÂÂ% Â¸ %øÂÂÂÂÂąÂÂÂÂĂÂÂÂąĂÂĂÂÂÂÂÂÂÂąĂĂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂ¹¸   zniszczeniu poprzez uderzenie, zamoczenie itp. äżč¨ź: ă使ăăŽBOOMPODS製ĺăŤă¤ăăŚăŻăĺ解ăčĄăăăŚăăŞăăă¨ăăăăłčĄćă水沥çăŽä¸ć ŽăŽć ĺˇăĺăăŚăăŞăăă¨ăćĄäťśăŤăĺ˝ĺăŽčłźĺ ĽćĽăăďźĺš´éăčłćăžăăŻčŁ˝é ä˝ćĽä¸ăŽćŹ éĽăŤĺŻžăă äżč¨źăéŠç¨ăăăžăă O aparelho tem de ser usado de acordo com o manual de instruçþes. A garantia estĂĄ sujeita Ă apresentação do recibo original ou fatura do revendedor e nĂŁo abrange o desgaste normal ou mĂĄ utilização. Este deverĂĄ ser entregue no centro de reparação local. O centro de reparação nĂŁo se responsabilizarĂĄ por quaisquer custos de envio do artigo devolvido. =ÂÂąĂÂÂąÂÂÂÂÂÂÂÂĂÂÂĂ ÂĂÂąÂ¹¸šĂÂø Â¸a. Gwarancja wymaga przedstawienia oryginalnej ´Â¸Â¹ Âš šÂ ÂÂÂÂÂÂÂąÂĂÂÂÂÂÂÂÂÂąÂÂÂąĂÂÂąÂĂ%¸ÂĂÂÂÂÂà ÂÂĂ ÂÂø Â¸ÂĂ  Â ÂÂÂXJÂÂÂĂÂÂą ÂĂÂÂڸ   ÂÂÂX Ă   ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂøÂÂÂąÂĂ ÂÂÂøÂÂą ÂøÂÂX ćŹăăă¤ăšăŻĺćąčŞŹćć¸ăŤĺşăĽăăŚă使ăăă ăăăäżč¨źăŽéŠç¨ăŤăŻĺ°ĺŁ˛ćĽč çşčĄăŽă¤ăłăă¤ăšăž ăăŻé ĺ訟ăć示ăăĺż čŚăăăăé常使ç¨ăŤăăćśčăç ´ćă誤ç¨ăžăăŻćšé ăăăăăă¤ăšăŤ ă¤ăăŚăŻéŠç¨ăăăŞăăăŽă¨ăăžăă製ĺăŻăčżăăŽăľăźăăšăťăłăżăźă¸ăéăăă ăăăăľăźăăš ăťăłăżăźă§ăŻčŁ˝ĺăŽčżéăŽéăŽăăăŞăé é貝ç¨ăč˛ ć ăăăăžăăŽă§ăäşćżăă ăăă Quanto ao seu centro de reparação local, consulte www.boompods.com. ĂÂÂÂÂÂÂÂÂĂø   ÂÂÂÂÂĂ ÂÂÂÂąÂĂÂÂÂÂÂĂ ăčżăăŽăľăźăăšăťăłăżăźăŤă¤ăăŚăŻăwww.boompods.comăŤăŚă茧ăă ăăă X ÂÂÂÂX 3 LED FUSION Loudspeaker specifically for outdoor spaces | Î £ ý¹ Ă¯ IPX7 waterproof 3.7V 2600mAH lithium 3Hrs 2000Hrs Ă˝ÂÂÂĄ ¯ ¢ 4.1 (TWS dual pairing) 10M (open space) ÂŁ|ÂĄ £¢ÂÂÝ ÂÂÂŁÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂť>XJXà  | }Ă Â ĂÂĄ   ¯Â ¢ DC 5V 1A |XÂŁ|X ĂýÍ FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residential installation. This equipment generatesuses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance withthe instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there isno guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turningthe equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver isconnected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliancecould void the user's authority to operate the equipment.  TURN UP THE BOOM! âconnectedâ (verbonden). U bent nu verbonden en klaar om muziek te luisteren en telefoontjes te ontvangen. '^"9"[{`"Â<=>?@JÂ}'_";;9ÂÂÂÂÂÂÂÂÂX[{`"'}{'9}ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ;'}{'ÂÂX Duale koppeling: drukken op ⼠AAN/UIT, druk vervolgens op â¤. Daarna moet u een piepje horen om aan te geven dat beide luidsprekers gekoppeld zijn. Zodra u uw luidsprekers heeft gekoppeld, koppelen ze de volgende keer automatisch als ze weer worden ingeschakeld. Nr. 2 0{8;']$${}#"''#\#9};9"[9Â"[9\'X +[[["\]$"^_`";"8$;<=>?@J%#']{[[{'"8$']X|%{;}$âĽ@J~@<<" ;'{8;}$â¤X_{'"8"+9};"}'+_"8${8;';']$X+[[["\]$"^_`" \'_"8$\'%;];']_';+}%}+['#9"'+}'"ÂX ;;9ÂÂÂÂÂÂÂÂÂ9}$'"9+}{[%"8$<=>?@J][["'{'`"ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ;'}{'ÂÂX luidspreker koppelt automatisch met de reeds verbonden nr. 1 luidspreker. U kunt de bediening van elke luidspreker gebruiken alsof ;9"'$\"%'#9'#9"8$`'9{}Â;}âŁâŚ;+8'#' de koppel-modus bevindt. het dezelfde luidspreker is. '#"]$'{;"[;#$^_`"X BOOMPODS BOOMPODS ⢠BOOMPODS ⧠BOOMPODS ACCESSORIES aan de stoffen lus aan de achterkant van de luidspreker (1) bevestigen ']{[''#};9""Â+"%;'{0";;9}`'9"Â+"X ¤ ÂĽÂŚ"Â+"%\]$+;_{8[$[%0'}"'8\9 '+9}}{"';89X$\";}[9%"##_""];\]$X ACCESSORIES 9';Â}'+8%$\}{;"8$;ÂĄÂ¢ schuif de nippel in de universele voet (2) \]9Â_"';89#'989"ÂĄ|¢ wandbevestiging schuif de nippel in de universele voet (2) Voet BOOMPODS ⧠['" +[}Â'$"{'`" Â8}"[9}$ÂÂ]{'Â$";;9X '$`;_" ;89 ÂÂÂÂ=>Â;'{8+}'[0 ÂÂÂÂ=>Ââ§}89_}};89=>ÂX +[[["\]$"Â+"]9"+'"{'`"âĽ. *WAARSCHUWING na het laden dient u ervoor te zorgen dat de rubberen afdekking goed wordt gesloten en geen water of vuil kan binnendringen. Als u dat niet doet, komt de garantie te vervallen. Wandmontage $8"ÂŁ\]9Â_"';89#'989"ÂĄ|¢ }$' Algemene richtlijnen: Beschermen tegen hoge temperaturen en langdurige blootstelling aan direct zonlicht vermijden. Voorkom contact met vloeistoffen. Niet demonteren. Laat het product niet vallen. Buiten het bereik van kinderen houden. Garantie: Uw BOOMPODS product is voorzien van een garantie tegen defect materiaal of foutieve productie gedurende ĂŠĂŠn jaar vanaf de originele aankoop. Voorwaarde is dat het product niet gedemonteerd is en geen beschadigingen van een ongeval heeft zoals breuk of onderdompeling in water etc. BOOMPODS Š2017 All Rights. This product uses BOOMPODS technology and is covered by international patents, <=>?@JÂŁ?ĂÂŚ|  Made in China. "8$]X|];']$;+}}9";'}{'"8$]XÂX$'8"}$8$8}_ ;9"8$;%''+{'"8$X ⢠Opladen: Zodra uw luidspreker âbattery lowâ (batterij bijna leeg) laat horen, moet u hem opladen. Open de rubberen micro-USB afdekking en sluit de meegeleverde micro-USB kabel ⧠aan op een USB-stroombron. Eenmaal volledig opgeladen gaat het rode lampje ⼠uit. Als u muziek wilt luisteren tijdens het opladen, dient u eerst uw apparaat te koppelen alvorens op te laden. BOOMPODS is a trademark of BOOMĂ@ĂŹ>²ĂĂŹX%ĂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂźÂÂÂÂÂÂJ  X  Â²ÂÂ=ÂÂÂ% ÂŁ Ă˝ÂÂÂÂÂĂÂÂÂÂÂ%²ÂÂÂÂÂÂźĂÂJ ĂĂ=ÂÂÂÂÂĂ '#$""%{}{';}$âĽ}{89}ÂÂÂÂÂÂÂÂÂ'$ÂÂX$\"'#$""" Eenmaal gekoppeld aan de FUSION luidspreker kunt u nog een andere toevoegen door nr. 2 luidspreker aan te schakelen door te Om uit te schakelen drukt u ⼠en houdt deze ingedrukt totdat u âgoodbyeâ (tot ziens) hoort. Als uw Bluetooth-apparaat uit gaat of als u buiten het bereik van uw FUSION bent, hoort u âdisconnectedâ (verbinding verbroken). Als dit gebeurt schakelt u hem uit ^_`"{ {}{';}$âĽ}{8';$"8"+9} ÂÂÂÂÂ'#$""ÂÂX}{'9}ÂÂÂÂÂÂÂÂÂ^_`" en weer aan. Hierdoor wordt de luidspreker weer verbonden. Alternatief kunt u ook gelijktijdig ⣠& ⌠drukken zodra u zich weer in Karabijnhaak Name: USE: >¸ÂÂÂÂŚ Protection rating: battery: Charge: time Standby time: θ ÂÂŚ Bluetooth: Bluetooth range: ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂÂŚ >ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŚ θÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŚ Charging voltage: Charging current: θ´ÂÂÂłÂÂÂÂÂÂŚ ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŚ "6 #6 6"!#6 !!!"!##7! ' 6"!#6 !06"8 !06"8 !6641 3 !"! !!#!$ % "' ! OFF Y ! 346% ! 346% !06"8 ! !"! !! !"! !! "!'31 3 !"! !!#!- % "' 0 1'3 #463 9;<=>?>@J?QX siri (IOS) !81 %!Y6%!"Z6 (android) %606"3 %606"3 TECH ćąç¨ă˝ăąăă(2)ăŤăăăŤăăšăŠă¤ăăăŚăŻăăžă ăŤăŠăă 1 BOOMPODS *čŚĺ ĺ éťĺžăŻĺż ăă´ă ăŤăăźăăăŁăăă¨éăăć°´ăç°çŠăä¸ăŤĺ ĽăăŞăăăăŤăăŚăă ăăă ăăăŤĺžăăŞăĺ ´ĺăŻăäżč¨źăĺăăăăžăăă ĂŠĂŠn keer drukken volume VERHOGEN drukken & ingedrukt houden Stereo koppel LADEN BOOMPODS ă˘ăŻăťăľăŞăź ÂÂÂąÂÂÂąÂÂÂÂÂĂÂÂÂÂąÂÂĂÂÂĂÂøÂÂĄÂ¢ OgĂłlne zalecenia: Ă¹ šÂ¹ Â¸ Â Â ÂÂÂÂÂąÂÂĂ à ÂÂÂĂ ÂĂ¹ X =¸šÂÂĂÂø¸ÂÂÂąÂĂ ÂX JÂÂÂÂÂą   ÂĂX JÂÂÂÂÂÂÂąÂ¹š¹ÂÂÂÂÂąĂÂÂÂX Ă¹  Âà šÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂ ÂÂÂÂÂąÂÂÂÂ. volgend liedje Verbinden via Bluetooth: Houd knop ⼠ingedrukt totdat u âpower onâ (ingeschakeld) hoort en wacht totdat u vervolgens âpairingâ (koppelen) hoort, zoek vervolgens naar de naam FUSION in het menu van uw Bluetooth-apparaat, selecteer hem en wacht op de mededeling ⧠ ÂÂÂÂĂÂÂÂÂĂ AAN/koppelen drukken & 2 seconden lang ingedrukt houden UIT drukken & 5 seconden lang ingedrukt houden spraakbesturing siri (IOS) (android) twee keer drukken play/pauze telefoontje opnemen ĂŠĂŠn keer drukken opleggen INGEDRUKT HOUDEN laatste telefoonnummer herhalen twee keer drukken VOORKANT ⢠ĺ éťďź ăšăăźăŤăźăă ăbattery lowă ă¨ăă éłĺŁ°ăčăăăăăĺ éťăŽăżă¤ăăłă°ă§ăămicro-USBăŽă´ă ㍠ăăźăéăăŚăĺ梹ăŽmicro USBăąăźăăŤâ§ăUSBéťćşăŤćĽçśăăžăăĺŽĺ ¨ăŤĺ éťăăăăă辤ăăŠăł ăâĽăćśăăžăă ĺ éťăăŞăăéłćĽ˝ăĺçăăăĺ ´ĺăŻă ăžăăăă¤ăšăćĽçśăăŚăăă ĺ éťăéĺ§ăăžăă ¤@>ĂĂ͟ùŸJ?ÂźÂÂÂąÂà šÂÂĂ%Ă  Â¸ šÂ ĂÂĂ Â¹ ¸ÂÂĂÂÂ% ÂĂ ÂĂ ÂÂÂąÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂ ÂÂÂÂÂÂÂąÂÂÂÂÂÂąÂÂÂąÂÂąÂĂXJÂÂÂÂÂąÂ¹¸ ÂàšĂX ÂÂÂąÂÂÂøÂĂÂà ¸Ă Â¹¸ÂÂĄ|¢ stojak ĺçďźä¸ćĺć˘ éťčŠąăŤĺşă 1ĺćźă éťčŠąăĺă éˇćźă ćĺžăŽéťčŠąăĺăă¤ă¤ăŤ 2ĺćźă ⧠Karabinek ăŻă¤ăăŻăŞăăĄăŹăłăš ĺăŽć˛ 1ĺćźă ăăŞăĽăźă ăăŚăł éˇćźă BOOMPODS Ă ÂÂÂÂÂŚ ĂÂÂÂĂ¹¸ Â¸ÂÂÂĂ¸Â¹ ÂÂÂÂÂÂÂĂ%ÂÂÂÂĂÂÂÂÂąÂÂÂĂÂÂĂÂÂĂ ÂÂÂÂX@ ĂÂÂą   Ă¸ à ÂÂÂÂ=>ÂÂÂÂÂĂĂ¹¹ÂĂĂÂÂąÂ¹ Ă ÂÂÂÂ=>Ââ§ÂÂĂÂĂÂĂ¹ =>ÂXĂÂÂÂø Â ÂÂĂ Â¹ ÂÂÂĂ ÂÂÂĂÂâĽÂąÂÂĂÂÂÂXĂÂĂ¹ ÂÂÂąÂĂ Â¹¸ĂÂÂÂÂÂąÂÂĂ ÂÂÂÂ%ÂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂąĂÂÂąÂ¹ ÂÂÂąÂÂÂÂąÂ¹àÂÂÂÂX Fixe ao arco de tecido na parte traseira do altifalante (1) Instruçþes gerais: Mantenha afastado de temperaturas elevadas ou exposição prolongada Ă luz direta do sol. Evite o contacto constante com lĂquidos. NĂŁo desmonte. NĂŁo deixe cair repetida ou excessivamente. Mantenha fora do alcance das crianças. ON/parowanie \]^_`^q^{|}~|}~Âq{|}} 2 sekundy OFF \]^_`^q^{|}~|}~Âq{|}} 5 sekundy Â`|ÂÂÂÂ\ siri (IOS) (android) \]^_`^q \Â|`^ parowanie stereo Ă@ĂĂŚĂĂŤ ĂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŚ Przytrzymaj przycisk on âĽ%ÂĂÂÂĂÂÂÂąÂ¹¸ Â¸ÂÂÂĂ ÂĂ ÂÂÂÂĂ%¹¸šÂ¸ Â¸Â ÂÂÂÂ% ¹¸šÂĂ Â<=>?@J ÂÂÂÂÂÂąĂÂÂąÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ% ¹šÂ¹¸šÂ¸ Â¸ ĂÂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂĂXĂÂÂÂÂĂÂÂÂÂÂąÂÂĂĂÂÂąÂÂÂÂąÂÂÂąĂ¹  ÂĂ¹ ÂÂÂąÂĂ Â¹¸ĂÂÂÂÂÂÂÂÂĂÂÂĂĂÂÂąÂÂÂÂX Faça deslizar a protuberância para a entrada universal (2) Suporte poprzedni utwĂłr \]^_`^q|Â} _]^Â}`^ \]^_`^q^{|}~|}~Âq ⧠MosquetĂŁo Allmänna riktlinjer: HĂĽll borta frĂĽn hĂśga temperaturer och lĂĽngvarig exponering av direkt solljus. Undvik konstant kontakt med vätskor. Plocka inte isär. Undvik att tappa enheten. HĂĽll utom räckhĂĽll fĂśr barn. ĂĂĂ MĂşsica seguinte Prima uma vez Aumentar o volume Prima e mantenha premido Emparelhamento estĂŠreo BOOMPODS Carregar: ¿´Â  Â Â%½Â´ o carregamento. Abra a cobertura de borracha do micro-USB e ligue o cabo micro USB ⧠fornecido a uma fonte de alimentação USB. Quando estiver completamente carregado, a luz vermelha âĽÂÂÂÂÂÂÂÂŁÂÂX>ÂÂłÂ¹ žÂ ÂÂÂÂ% primeiro o seu dispositivo e depois inicie o carregamento. skjut in väggmonterings nippel i universaluttaget (2) väggmontering Ligar/Emparelhar Prima e mantenha premido durante 2 segundos DESLIGAR Prima e mantenha premido durante 5 segundos Controlo de voz siri (IOS) (android) Prima duas vezes skjut in nippeln i universaluttaget (2) Stativ Reprodução/Pausa Atender chamada Prima uma vez Terminar chamada ESPERA Voltar a marcar o Ăşltimo nĂşmero Prima duas vezes CONETAR ⧠karabiner REFERĂNCIA RĂPIDA MĂşsica anterior Prima uma vez Diminuir o volume Prima e mantenha premido Conetar por Bluetooth: Mantenha premido o botĂŁo ⼠atĂŠ ouvir uma mensagem âpower onâ e espere pela mensagem âpairingâ. Agora, encontre o nome FUSION no menu do seu dispositivo Bluetooth, selecione-o e espere pela mensagem ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂXÂźÂ½Â¹ žÂ ÂÂÂÂX stereokoppling BOOMPODS Laddning: J¡Â¾ Â ÂÂĄÂÂśÂ¯œ¢¡Â´¾ÂÂÂÂÂÂÂÂÂXº gummilocket fĂśr micro-USB-porten och anslut medfĂśljande USB-kabel ⧠till en USB-strĂśmkälla. Den rĂśda laddningslampan ⼠slocknar när fulladdad. FĂśr att spela upp musik under laddningen, anslut fĂśrst till din enhet och starta sedan laddningen. sĂŚt den i stofstroppen pĂĽ bagsiden af højttaleren (1) Generelle retningslinjer: UdsĂŚt ikke enheder for høje temperaturer eller langvarig udsĂŚttelse for direkte sollys. UndgĂĽ vedvarende kontakt med vĂŚsker. Skil ikke enheder ad. Tab ikke enheder gentagne gange eller for hĂĽrdt. Opbevar enheder utilgĂŚngeligt for børn. nästa lĂĽt tryck en gĂĽng volym UPP tryck in och hĂĽll ner ⢠BOOMPODS *ADVARSEL efter opladning kontrolleres det, at gummilukket er forsvarligt lukket, sĂĽ hverken vand eller urenheder kan trĂŚnge ind. Undladelse heraf vil gøre garantien ugyldig. PĂ /koppla tryck ner och hĂĽll in i tvĂĽ sekunder AV tryck ner och hĂĽll in i fem sekunder rĂśststyrning siri (IOS) (android) tryck tvĂĽ gĂĽnger Ansluta via Bluetooth: HĂĽll in knappen âĽÂÂÂÂÂÂÂÂÂľÂ¾ Â ÂÂÂÂÂÂĄÂÂÂÂľ ÂϢ¯¡Â¾ ¥¸Â¢X²Â¯¡ÂšÂ ÂÂÂÂ<=>?@JÂÂÂśÂ£ Â¯¡Â¾ ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂĄÂ¢XJ¡Â´¾Â ¸Â  ÂÂÂX skub niplen ind i holderen (2) fai scorrere il raccordo nella presa universale (2) stand HURTIG HENVISNING forrige nummer tryk ĂŠn gang lydstyrke ned tryk og hold nede ⧠Opladning: JÂśÂÂÂÂÂښÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂÂÂÂÂÂÂ%ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂXÞ ¸¸ÂÂÂÂś mikro-USB-stikket, og sĂŚt det medfølgende mikro-USB-kabel ⧠til en USB-strømforsyning. NĂĽr opladningen er fĂŚrdig slukker den røde lampe âĽ. Hvis du vil spille musik, mens du oplader, sĂĽ tilslut først til din enhed, og pĂĽbegynd derefter opladningen. GR HALLO! Lees mij alstublieft zorgvuldig door voordat u uw FUSION luidspreker voor het eerst in gebruik neemt. BOOMPODS ⧠*AVVERTENZA! Dopo la ricarica, verifica che il coperchio in gomma sia chiuso saldamente, per evitare la penetrazione di acqua o altre sostanze. Il mancato rispetto di questa avvertenza annullerĂ la garanzia. NL ăăăŤăĄăŻďź FUSIONăšăăźăŤăźăĺăăŚă使ç¨ăŤăŞăĺăŤăćŹć¸ăăăăčŞăżăă ăăă Sluk ved at trykke pĂĽ âĽÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ%´ÂÂÂŻÂÂÂXý¯Â¸¸ÂÂÂÂÂÂĂš ÂÂśÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŁ ÂÂÂÂÂ%¸ Â´ÂÂÂú¸¸ÂÂŻÂÂÂÂ%ÂŻÂÂÂÂÂ<=>?@J´ÂÂÂÂÂÂXý¯Â¸ÂÂ%¸Â¸¸ og tĂŚnde, hvorved højttaleren tilsluttes igen. Du kan ogsĂĽ trykke samtidigt pĂĽ ⣠og ⌠for at vende tilbage til parringstilstand. JP Ă͟ïð ĂÂÂąÂ¹š  ÂĂÂÂÂÂÂÂąÂÂÂĂ ÂĂÂøÂ<=>?@J¹ ÂÂąÂX TILSLUT Abbinamento doppio Dopo aver abbinato un altoparlante FUSION, puoi aggiungere un secondo altoparlante premendo âĽ, quindi â¤: sentirai un segnale acustico, a indicare che entrambi gli altoparlanti sono abbinati. Dopo averli abbinati, i tuoi altoparlanti si abbineranno automaticamente quando li riaccenderai. Il secondo altoparlante si abbinerĂ automaticamente al primo altoparlante giĂ collegato. Ora puoi usare i controlli di qualsiasi altoparlante, come se fossero uno solo. PL OLĂ! Por favor, leia-me cuidadosamente antes de usar o seu altifalante FUSION pela primeira vez. Tilslut via Bluetooth: Hold pĂĽ tast âĽ%ÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂšÂ¯šÂÂÂÂÂÂÂÂÂĂşÂÂÂÂ%ÂÂÂŻÂ¯ ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÝ ´ÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂ<=>?@J ÂÂÂÂÂÂÂśÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŁÂÂÂÂÂ%ÂŻĂşÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂŻÂÂÂÂÂś% ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂX Du er nu tilsluttet og klar til at spille musik og modtage opkald. PT HEJ! Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder din FUSION-hĂśgtalare fĂśr fĂśrsta gĂĽngen. altoparlanti stereo SV HEJ! VĂŚr rar at lĂŚse mig grundigt, før du bruger din FUSION første gang. (android) BOOMPODS Ricarica Quando senti il messaggio âbattery lowâ, è necessario ricaricare lâaltoparlante. Apri il coperchio in gomma della porta micro-USB e collega il cavo micro-USB ⧠fornito a una fonte di alimentazione USB. Quando lâaltoparlante è completamente carico, la spia rossa ⼠si spegnerĂ . Se desideri riprodurre la musica durante la ricarica, collega prima il tuo dispositivo, quindi inizia la ricarica. moschettone Instrucciones generales: Mantenga alejado de las temperaturas elevadas o de la exposiciĂłn prolongada a la luz directa del sol. Evite el contacto constante con los lĂquidos. No lo desarme. No lo deje caer repetidamente o excesivamente. Mantenga fuera del alcance de los niĂąos. premi una volta controllo vocale ⢠BOOMPODS montura en pared brano successivo spegnimento tieni premuto per 5 secondi tieni premuto premi due volte ⧠¤ĂĂŹÂźĂĂÂźJĂ?ĂÂŚĂŹÂÂÂÂÂŽÂÂÂÂÂÂÂÂÂ%žÂ³ ½Â deje que penetre el agua o la suciedad. De no realizarse este paso la garantirĂa quedarĂĄ invalidada. accensione/abbinamento tieni premuto per 2 secondi premi una volta termina chiamata premi due volte deslice el niple en el conector hembra universal (2) MosquetĂłn riproduci/pausa rispondi alla chiamata richiama ultimo numero montura en pared deslice el niple en el conector hembra universal (2) Support GUIDA RAPIDA premi una volta SOPRA 4 COLLEGAMENTO pareja estĂŠreo BOOMPODS Cargando: Cuando se escuche el mensaje âbaterĂa bajaâ de su altavoz, habrĂĄ llegado el momento de recargarlo. Abra la cubierta de goma del puerto Micro USB y conecte el cable Micro USB suministrado ⧠a la fuente de alimentaciĂłn USB. Una vez cargado por completo, la luz roja âĽÂ½X> žÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂ%  su dispositivo e inicie la recarga a continuaciĂłn. insĂŠrer l'embout dans une prise universelle (2) Mousqueton Allgemeine Hinweise: Vor hohen Temperaturen und längerer direkter Sonneneinstrahlung schĂźtzen. Vermeide ständigen Kontakt mit FlĂźssigkeiten. Nicht auseinanderbauen. Nicht wiederholt oder hart fallen lassen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. encender/emparejar reproducir/pausar mantener pulsado 2 segundos responder a llamada apagar pulsar una vez mantener pulsado 5 segundos colgar control por voz mantener pulsado Siri (iOS) ÂŻÂ¯ Âž Â  (Android) pulsar dos veces pulsar dos veces ⢠BOOMPODS * AVERTISSEMENT : après la charge, assurez-vous que le cache en caoutchouc est fermement fermĂŠ pour ne pas laisser d'eau ou de dĂŠbris pĂŠnĂŠtrer. Ne pas respecter cette règle annulera votre garantie. Wandbefestigung: Schiebe den Nippel in die Universalbuchse (2). Ständer REFERENCIA RĂPIDA LED IT CIAO! Leggimi attentamente prima di usare il tuo altoparlante FUSION per la prima volta. brano precedente CONECTAR ⧠ZUBEHĂR FRONTAL SUPERIOR 4 5 paire stĂŠrĂŠo BOOMPODS Pour charger : ²ÂÂÂÂłÂÂÂŻÂÂÂÂÂÂÂÂÂŁÂÂÂÂÂÂÂÂŽ  Â´ÂÂÂÂÂÂ% ÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂÂX Ouvrez le mini cache USB en caoutchouc et connectez le mini câble USB fourni ⧠à une source d'alimentation USB. Une fois complètement chargĂŠ, l'indicateur lumineux rouge ⼠s'ĂŠteindra. Si vous voulez jouer de la musique pendant la recharge, connectez votre appareil, puis commencez Ă charger. Befestige die Stoffschlaufe auf der RĂźckseite des Lautsprechers (1). POSTERIOR ⢠BOOMPODS *WARNUNG: Achte darauf, dass nach dem Laden die Gummiabdeckung dicht schlieĂt, damit kein Wasser oder Schmutz eindringen kann. Andernfalls erlischt Deine Garantie. Schiebe den Nippel in die Universalbuchse (2). karabiner Warranty: Your BOOMPODS product is guaranteed against any defects in material or workmanship for one full year from the date of original purchase providing it has not been disassembled and it has not suffered accidental damage such as a hard knocks or long immersion in water, etc. The device must be used in accordance with the user manual. The warranty is subject to presentation of the original invoice or receipt from the retailer and does not apply to normal wear and tear or to any device that has been misused or tampered with. It should be returned to the local service centre, the service centre will not bear any shipping cost of the returned item. BAS ⧠wall mount slide nipple in to universal socket (2) General guidelines: Keep away from high temperature or prolonged exposure to direct sunlight. Avoid constant contact with liquids. Do not disassemble. Do not drop repeatedly or excessively. Keep out of reach of children. ES ÂĄHOLA! Por favor, lĂŠame detenidamente ante de usar su altavoz FUSION por primera vez. CONNECTER Dual-Pairing: Um zum ersten FUSION-Lautsprechen einen Zweiten hinzuzufĂźgen, aktivierst Du diesen durch DrĂźcken von ⼠EIN/AUS und dann â¤. Mit einem Signalton sollte die Kopplung beider Lautsprecher bestätigt werden. Wenn die Du Deine Lautsprecher einmal gekoppelt hast, werden sie sich beim nächsten Einschalten automatisch verbinden. Der 2. Lautsprecher koppelt automatisch mit dem 1. verbundenen Lautsprecher. Du kannst die Bedienelemente auf beiden Lautsprechern verwenden, als wären sie der gleiche Lautsprecher. BOOMPODS Laden: Sobald DU vom Lautsprecher die Ansage âBattery Lowâ (Akku leer) hĂśrst, ist es Zeit zum Aufladen. Ăffne die Gummiabdeckung des Mikro-USB-Anschlusses und schlieĂe das mitgelieferte USB-Kabel ⧠an einer USB-Stromquelle an. Sobald vollständig geladen ist, erlischt das rote LED-Licht. Wenn Du während des Ladens Musik hĂśren mĂśchtest, verbinde erst Dein Gerät und beginne dann mit dem Laden. attach to fabric loop on the back of the speaker (1) wall mount ARRIĂRE HAUT 4 Sprachsteuerung siri (IOS) (android) Zweimal drĂźcken Dual Pairing: Once paired to a FUSION speaker to add another switch on No.2 speaker by pressing ⼠ON/OFF then press â¤, you should then here a beep indicating both your speakers are paired, once you have paired your speakers the next time you switch them on they will pair automatically. No.2 speaker will pair automatically to the already connected No.1 speaker. You can use the controls on either speaker as if they were the same speaker. EIN/Koppeln DrĂźcken & 2 Sekunden halten AUS DrĂźcken & 5 Sekunden halten Anruf beenden HALTEN slide nipple in to universal socket (2) stand Anruf beantworten Einmal drĂźcken Wahlwiederholung Zweimal drĂźcken ⧠ACCESSORIES Wiedergabe/Pause stereo pair BOOMPODS karabiner KURZĂBERSICHT Vorheriger Titel Einmal drĂźcken ⢠Charging: Once your speaker prompts âbattery lowâ, itâs time to charge. Open the rubber micro-USB cover and connect the supplied micro USB cable ⧠to a USB power source. Once fully charged red light ⼠will go out. If you want to play music whilst charging, connect to your device fist then start charging. FR BONJOUR ! Veuillez me lire attentivement avant d'utiliser votre haut-parleur FUSION pour la première fois. HALLO! Please read me carefully before using your FUSION speaker for the first time. User Manual Model:Fusion §" $8"  136 #Y 3 +'}+;Â"[9]}$9#}{'8'+"}]}{''9[X Â_#"'Â9};#X "';'}[#9X "'Â9'{\X ;[{}+X Â## +'Â@@ĂĂ@ĂŹ>[_+##_""#;8+'[0};[9"'8'9+"#{'[+["{+"' "}}"'$"89#%}"'+]"+'{8;'}[#"]$'{8;$^"}+_8"}%+\_"% _]"'+[X ;;9{'8"}$_}Â\'}#8$89"X##_""8_}"'+]""+}";8_ Het apparaat dient in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing te worden gebruikt. Om gebruik te kunnen maken van de garantie dient u de originele rekening of de kassabon van de winkel te kunnen overhandigen en dekt niet de normale gebruikssporen of verkeerd gebruik of bewerking. U dient het product te retourneren naar het dichtstbijzijnde servicecentrum. Het servicecentrum }[#$;9+`"+'{}['90[""'8_#Â;[#9Â]9$\"989"9'{8 8$X{'Â$+{'`;"{""%$'][_Â'{'+[9;Â{' neemt de retourkosten van het product niet voor zijn rekening. [_}'{` +'X X ÂÂÂÂX 8}+{'`;"{""X
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Author : Administrator Create Date : 2017:07:10 13:46:40+08:00 Modify Date : 2017:07:10 13:46:40+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Format : application/pdf Title : fusion manual copy Creator : Administrator Metadata Date : 2017:07:06 16:32:10+08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS6 (Windows) Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 36 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 6845 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:39270997-614d-41a5-b339-dcfbc1330c4d Document ID : xmp.did:57667D65611FE711A22292A00D674BDE Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:55667D65611FE711A22292A00D674BDE Derived From Document ID : xmp.did:55667D65611FE711A22292A00D674BDE Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : proof:pdf History Action : saved, saved History Instance ID : xmp.iid:55667D65611FE711A22292A00D674BDE, xmp.iid:57667D65611FE711A22292A00D674BDE History When : 2017:04:12 12:58:01+01:00, 2017:04:12 15:47:12+01:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS6 (Windows), Adobe Illustrator CS6 (Windows) History Changed : /, / Startup Profile : Print Has Visible Overprint : False Has Visible Transparency : False N Pages : 1 Max Page Size W : 3248.433588 Max Page Size H : 480.483333 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : CenturyGothic, CenturyGothic-Italic, CenturyGothic-Bold, SofachromeRg-Italic, KozGoPr6N-Regular Font Family : Century Gothic, Century Gothic, Century Gothic, Sofachrome, 小塚ゴシック Pr6N Font Face : Regular, Italic, Bold, Italic, R Font Type : Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Open Type Font Version : Version 2.35, Version 2.35, Version 2.35, Version 4.001, Version 6.014;PS 6.005;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168 Font Composite : False, False, False, False, False Font File Name : GOTHIC.TTF, GOTHICI.TTF, GOTHICB.TTF, sofachrome rg it.ttf, KozGoPr6N-Regular.otf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Groups Group Name : Brights Swatch Groups Group Type : 1 Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Type : PROCESS Swatch Groups Colorants Cyan : 60.000004 Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000 Swatch Groups Colorants Yellow : 0.003099 Swatch Groups Colorants Black : 0.003099 Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Page Count : 1EXIF Metadata provided by EXIF.tools