Bosch Security Systems ISPPDL1-WA18G Dual Technology intrusion detectors employing overlapping patterns of active microwave and passive infrared. User Manual

Bosch Security Systems, Inc. Dual Technology intrusion detectors employing overlapping patterns of active microwave and passive infrared. Users Manual

Users Manual

ISP-PDL1-WA18K, G, H Professional Series TriTech+ LSN Detectors Installation Instructions      © 2008 Bosch Security Systems, Inc. F.01U.065.193-02a | 06/2008     (1) (1)(2)(2) (1)    The small animal immunity feature was not investigated by UL.       -29°C - +55 °C (-20°F - +130°F) Certificata IMQ: 0°C - +49°C   Pour les installations certiifées NFA2P, températures de fonctionnment -10°C, +55°C <93% ISP-PDL1-WA18G Only: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.  Logica: AND, Segnale microonda: pulsato, Potenza microonda: EIRP </= 20 mW (ISP-PDL1-WA18G, H); </= 25 mW (ISP-PDl1-WA18K)   EN 50130-5 Environmental Class II IP41/IK04 (EN60529, EN50102) SELV   Connect all wiring to a safety extra-low voltage (SELV) circuit only.    Sluit alle bedrading uitsluitend aan op een circuit met een extra lage veiligheidsspanning.    Prenez soin de connecter tous les câbles à un circuit à trés basse tension de sécurité limité en puissance (TBTS). This product is intended for use in the following countries within the European Union and in other countries outside of the European Union:  ISP-PDL1-WA18K (9.35 GHz): Germany  ISP-PDL1-WA18G (10.525 GHz): Austria, Belgium, Denmark, Finland, Greece, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden  ISP-PDL1-WA18H (10.588 GHz): France, United Kingdom
ISP-PDL1-WA18K, G, H  2 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.    1.    2.    3.     4.  A1 B1 A2 B2 SP SP SHLSN LSNA1 = aLSN1 B1 = bLSN1 A2 = aLSN2 B2 = bLSN2 SH =     0.2 mm2 – 1 mm2 (26 AWG – 16 AWG)
  ISP-PDL1-WA18K, G, H  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 3    2,0 m - 3 m(7 ft - 10 ft)(5 mm)(3/16 in.) 5.     Wall tamper  墙壁防拆  Ochranný kontakt  Vægsabotage  Muursabotage  Seinäkytkin  Contact d’autosurveillance à l’arrachement  Abreiß-Sabotageüberwachung  Αντισαμποτάζ τοίχου  Faliszabotázs  Dispositivo antirimozione  Veggsabotasjebryter  Włącznik zabezpieczający na ścianie  Tamper de parede  Стеновой контакт несанкционированного вскрытия устройства  Interruptor de bucle antisabotaje  Väggsabotage  Duvar dış müdahale koruması
ISP-PDL1-WA18K, G, H   4 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc. B328 B335  B338  A mounting bracket can reduce the detector’s range and create dead zones.  La certificazione IMQ decade nel caso di installazione del rilevatore con gli snodi opzionali B328, B335, B338  21
  ISP-PDL1-WA18K, G, H   © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 5    0 m 6 m 10 m2 m 4 m 8 m 12 m 14 m 16 m 18 m0 m2 m0 ft7 ft0 ft 13 ft 33 ft 46 ft 60 ft7 ft 20 ft 25 ft 39 ft 53 ft0 m 6 m 10 m2 m 4 m 8 m 12 m 14 m 16 m 18 m0 m3 m0 ft10 ft0 ft 13 ft 33 ft 46 ft 60 ft7 ft 20 ft 25 ft 39 ft 53 ft0 m6 m10 m2 m4 m8 m12 m14 m6 m10 m2 m4 m8 m12 m14 m0 ft 13 ft 33 ft 46 ft 60 ft7 ft 20 ft 25 ft 39 ft 53 ft0 m 6 m 10 m2 m 4 m 8 m 12 m 14 m 16 m 18 m0 ft13 ft33 ft7 ft20 ft25 ft39 ft13 ft33 ft7 ft20 ft25 ft39 ft46 ft46 ft87°87°  6.     Long Range   Microwave  Passive Infrared (PIR)  远距离 微波 被动红外探头 (PIR)  Dlouhý dosah  Mikrovlnná  Pasivní infračervený systém (PIR)  Stort område  Mikrobølge  Rumdetektor (PIR)  Lang bereik  Radar  Passief infrarood (PIR)  Pitkä etäisyys  Mikroaalto  Passiivinen infrapuna (PIR)  Longue portée  Hyperfréquence  Infrarouge passif (IRP)  Weitbereich Mikrowelle Passiv-Infrarot (PIR)  Μεγάλο εύρος  Μικροκύματα  Παθητικές υπέρυθρες (PIR)  Nagy hatósugarú  Mikrohullám  Passzív infravörös (PIR)  Lunga portata Copertura con 83 zone su 8 piani di rilevazione più 3 piani antistrisciamento. Microonde  Sensori a infrarossi passivi (PIR)  Lang rekkevidde  Mikrobølge  Passiv infrarød (PIR)  Długi zasięg  Mikrofale  Pasywny czujnik podczerwieni (PIR)  Longo alcance  Microondas  Infravermelhos passivos (PIR)  Широкий диапазон  Микроволнов  Пассивное инфракрасное устройство (PIR)  Rango largo  Microondas  Infrarrojos pasivos (PIR)  Långt avstånd  Mikrovåg  Passiv infraröd (PIR)  Uzun menzil  Mikro Dalga  Pasif Kızılötesi (PIR)
ISP-PDL1-WA18K, G, H   6 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.      0 ft 13 ft7 ft 20 ft 25 ft0 m6 m2 m4 m6 m2 m4 m0 m 6 m2 m 4 m 8 m0 ft13 ft7 ft19 ft13 ft7 ft19 ft0 m 6 m2 m 4 m 8 m0 ft 13 ft7 ft 20 ft 25 ft10 ft0 ft0 m3 m0 m 6 m2 m 4 m 8 m0 ft 13 ft7 ft 20 ft 25 ft7 ft0 ft0 m2 m  Short Range 短距离 Krátký dosah Lille område Kort bereik Lyhyt etäisyys Courte portée Nahbereich Μικρό εύρος Kis hatósugarú Breve portata Kort rekkevidde Krótki zasięg Curto alcance Узкий диапазон Rango corto Kort avstånd Kısa menzil
  ISP-PDL1-WA18K, G, H   © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 7     7.    Optional masking The masking feature was not investigated by UL.  可选遮挡  Volitelný masking  Valgfri maskering  Optionele mask  Valinnainen peite  Masquage facultatif  Optionale Abdeckung  Προαιρετική επικάλυψη  Kiegészítő maszkolás  Mascheramento opzionale  Valgfri maskering  Opcjonalne maskowanie  Máscaras opcionais  Дополнительное маскирование  Enmascaramiento opcional  Valfri maskering  İsteğe bağlı maskeleme
ISP-PDL1-WA18K, G, H   8 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.     8.    Optional look-down zone  供选用俯视探测区  Volitelná zóna spodního vidění  Valgfri krybezone  Optionele kruipzone  Valinnainen tarkistusvyöhyke  Zone optionnelle de détection vers le bas.  Optionale Unterkriechschutzzone  Προαιρετική ζώνη επιτήρησης προς τα κάτω  Kiegészítő alsó észlelési zóna  Area antistrisciamento opzionale  Valgfri “look-down” sone  Opcjonalna obserwacja strefy pod czujnikiem  Zona vista de cima opcional  Дополнительная зона нижнего обзора  Zona ángulo cero opcional  Valfri krypzon  İsteğe bağlı aşağı bakış bölgesi
  ISP-PDL1-WA18K, G, H   © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 9    9.    If necessary, adjust microwave range slightly until required coverage is met.  如有必要,请稍稍调整微波范围使其达到所需覆盖范围。  V případě potřeby zvyšujte postupně mikrovlnný rozsah, dokud není zajištěno požadované pokrytí.  Om nødvendigt justeres mikrobølgeområdet let, indtil den ønskede dækning er nået.  Pas indien nodig het radarbereik enigszins aan tot aan het vereiste bereik.  Säätää tarvittaessa mikroaaltoaluetta hieman, kunnes haluttu valvonta-alue saavutetaan.  Au besoin, ajuster légèrement la portée hyperfréquence jusqu’à atteindre le champ de détection souhaité.  Vergrößern Sie bei Bedarf den Mikrowellenbereich geringfügig, bis der erforderliche Überwachungsbereich eingestellt ist.  Αν χρειάζεται, ρυθμίστε ελαφρώς την εμβέλεια των μικροκυμάτων μέχρι να επιτευχθεί η απαιτούμενη κάλυψη.  Szükség esetén a kívánt fedettség eléréséig enyhén növelje a beállított mikrohullám-tartományt.  Se necessario, regolare leggermente il range delle microonde fino a raggiungere la copertura richiesta. Microonda regolabile tramite apposito trimmer da 8 a 18m.  Hvis nødvendig, juster mikrobølgeområde helt til dekningsområde er riktig.  W razie konieczności dostosować zasięg mikrofal, aż do uzyskania odpowiedniego pokrycia.  Se necessário, regule ligeiramente o alcance de microondas até que a cobertura necessária esteja disponível.  При необходимости немного отрегулируйте микроволновый датчик для достижения требуемого охвата.  Si es necesario, ajuste ligeramente el rango de microondas hasta alcanzar la cobertura necesaria.  Vid behov kan  mikrovågornas räckvidd justeras en aning tills önskad täckning uppnås.  Gerekliyse istenilen kapsama alanına ulaşılana kadar mikro dalga menzil ayarını yavaş yavaş artırın.
ISP-PDL1-WA18K, G, H   10 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.   10.     2 sec. 2 sec.       No activity  Blue flash: Warming up Blue: Dual alarm Yellow: Microwave alarm Red: PIR alarm  没有活动 蓝灯闪烁: 预热 蓝色: 双警报 黄色: 微波警报 红色: PIR 警报  Bez aktivity  Modré blikání: Zahřívání  Modrá: Poplach dvou typů Žlutá: Poplach mikrovlnného detektoru Červená: Poplach PIR detektoru  Ingen aktivitet  Blå blink: Varmer op  Blå: Dual alarm  Gul: Mikrobølgealarm  Rød: PIR-alarm  Geen activiteit  Blauw knipperen: Bezig met opwarmen Blauw: Tweevoudig alarm  Geel: Radar-alarm  Rood:  PIR-alarm  Ei toimintaa  Sininen vilkkuva valo: laite lämpenee Sininen: kaksoishälytys Keltainen: mikroaaltohälytys Punainen: PIR-hälytys  Aucune activité  Voyant bleu clignotant :  Stabilisation Bleu : Double alarme Jaune : Alarme hyperfréquence Rouge : Alarme IRP  Keine Aktivität  Blaues Blinklicht: Aufwärmen Blau: Zweifach-Alarm Gelb: Mikrowellenalarm  Rot: PIR-Alarm  Καμία δραστηριότητα Μπλε αναβοσβήσιμο: Προθέρμανση Μπλε: Διπλός συναγερμός Κίτρινο: Συναγερμός μικροκυμάτων Κόκκινο: Συναγερμός PIR  Nincs mozgás  Kéken villog: Feléledés  Kék: Dupla riasztás  Sárga: Mikrohullámú riasztás Vörös:  PIR riasztás  Nessuna attività  Luce lampeggiante blu: Autoregolazione Blu: Allarme doppio Giallo: Allarme microonde Rosso: Allarme PIR  Ingen aktivitet  Blått blink:  Varmer opp  Blå: Dobbel alarm  Gul: Mikrobølgealarm  Rød: PIR-alarm  Brak aktywności  Niebieska dioda miga: nagrzewanie Świeci się niebieska dioda: alarm podwójny Świeci się żółta dioda: alarm czujki mikrofalowej Świeci się czerwona dioda: alarm pasywnej czujki podczerwieni  Sem actividade  Piscar do led azul: Aquecimento Azul: Alarme duplo Amarelo: Alarme de microondas Vermelho: Alarme PIR  Отсутствие активности Индикатор мигает синим: Разогрев Синий: Сигнал тревоги с обоих каналов обнаружения Желтый: Сигнал тревоги с микроволнового датчика Красный: Сигнал тревоги PIR  Sin actividad  Parpadeo azul: calentamiento  Azul: alarma dual  Amarillo: alarma de microondas Rojo: alarma de infrarrojos pasivos  Ingen aktivitet  Blå blink: Uppvärmning  Blå: Larm (både MW och PIR)  Gul: Mikrovågslarm  Röd: PIR-larm  Aktivitesiz  Yanıp sönen mavi ışık: Isınıyor  Mavi: Dual alarm  Sarı: Mikro dalga alarmı Yeşil: PIR alarmı
  ISP-PDL1-WA18K, G, H   © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 11        Self-tests every 7 h. Self-test and remote self-test failure: 4 blue flashes.  每 7 小时进行一次自检。自检和远程自检失败: 4 个蓝灯闪烁  Autotesty každých 7 h. Selhání normálního a dálkového autotestu: 4 modré záblesky  Selvtest hver 7. time. Fejl i selvtest og fjernstyret selvtest: 4 blå blink  Voert om de 7 uur een zelftest uit. Mislukte zelftest en mislukte zelftest op afstand:  4 keer blauw knipperen  Itse testaus 7 tunnin välein. Itse testauksen ja kauko-ohjatun itse testauksen epäonnistuminen: 4 sinistä välähdystä  Test automatique toutes les 7 heures. Echec du test automatique et du test automatique à distance : 4 clignotements bleus  Selbsttests alle 7 Stunden. Fehlermeldung bei Selbsttest und Fernselbsttest: 4-mal blaues Blinken  Αυτο-έλεγχοι κάθε 7 ώρες. Αποτυχία αυτο-ελέγχου και απομακρυσμένου αυτο-ελέγχου: 4 μπλε αναβοσβησίματα.   7 óránként önellen rzés. Önellen rzési és távoli önellen rzési hiba: 4 kék villanás  Test automatico ogni 7 ore. Errore del test automatico e del test automatico remoto:  4 luci lampeggianti blu  Selvtester hver 7. time. Mislykket selvtest og fjernselvtest: 4 blå blink.  Autotest co 7 godzin. Negatywny wynik autotestu i zdalnego autotestu:  4 migni cia niebieskiej diody  Efectua um auto-teste de 7 em 7 horas. Falha do auto-teste e do auto-teste à distância: O led azul pisca 4 vezes  Самоконтроль каждые 7 ч. Неисправность при самоконтроле и дистанционном самоконтроле: Индикатор мигает синим 4 раза  Autotests cada 7 horas. Fallo del autotest y fallo de autotest remoto: 4 parpadeos azules  Självtestar var sjunde timme. Misslyckad självtest och fjärrsjälvtest: 4 blå blinkningar  Her 7 saatte bir otomatik kontrol vardır. Otomatik test ve uzaktan otomatik test yapılamadığında: 4 mavi yanıp sönme
ISP-PDL1-WA18K, G, H   12 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.      Antimask: 3 blue flashes.  防遮挡: 3 个蓝灯闪烁  Antimasking: 3 modré záblesky  Antimask: 3 blå blink  Antimask: 3 keer blauw knipperen  Suojaus: 3 sinistä välähdystä  Anti-masque : 3 clignotements bleus  Abdecküberwachung: 3-mal blaues Blinken  Προστασία εξουδετέρωσης (Antimask): 3 μπλε αναβοσβησίματα  Antimaszk: 3 kék villanás  Antimascheramento: 3 luci lampeggianti blu  Antimaske: 3 blå blink  Funkcja Antimask: 3 mignięcia niebieskiej diody  Antimáscara: O led azul pisca 3 vezes  Антимаска: Индикатор мигает синим 3 раза  Antimáscara: 3 parpadeos azules  Antimask: 3 blå blinkningar  Antimaske: 3 mavi yanıp sönme
  ISP-PDL1-WA18K, G, H   © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 13     To clear an Antimask condition: 1. From the control panel, put the detector into Real Time Mode. To enable LED operation, also put the detector into Walk Test Mode. 2. Remove the object that is masking the detector. 3. Perform a Walk Test. The Antimask condition clears.  清除防遮挡条件: 1. 从报警主机上,将探测器设为“Real Time”模式。 要启用 LED 工作,还应将探测器设为步测模式。 2. 去除遮挡探测器的物体。 3. 执行步测。防遮挡条件被清除。  Chcete-li zrušit hlášení funkce Antimasking: 1. Z ústředny přepněte detektor do režimu Real Time. K aktivaci LED přepněte také detektor do režimu Test chůzí. 2. Odstraňte předmět, který maskuje detektor. 3. Proveďte Test chůzí. Hlášení funkce Antimasking zmizí.  Sådan slettes en Antimask-tilstand: 1. Indstil detektoren til ”Real Time” modus i kontrolpanelet. Indstil også detektoren til gangtestmodus for at aktivere LED-funktionen. 2. Fjern den ting, der maskerer detektoren. 3. Udfшr en gangtest. Antimask-tilstanden slettes.  Zo wist u een Antimask-situatie: 1. Plaats de detector op de inbraakcentrale in "Real Time"-modus. Plaats de detector ook in looptest-modus om de LED's in te schakelen. 2. Verwijder het object dat de detector maskert. 3. Voer een looptest uit. De antimask-situatie is gewist.  Suojaustilan tyhjentäminen: 1. Aseta rikosilmoitinkeskuksesta ilmaisin tilaan "Real Time". LED-toiminnan käyttämiseksi aseta ilmaisin myös läpikulkutestitilaan. 2. Poista ilmaisimen peittävä esine. 3. Tee läpikulkutesti. Suojaustila nollautuu.  Pour effacer une condition d’anti-masque : 1. A partir de la centrale, placez le détecteur en mode Real Time Pour activer le fonctionnement du voyant LED, , placez également le détecteur en mode Test de la détection. 2. Retirez l’objet qui masque le détecteur. 3. Lancez un test de la détection. La condition d’anti-masque est alors effacée.  Zurücksetzen einer Abdecküberwachung: 1. Den Melder von der Zentrale aus in den "Real Time"-Modus versetzen. Zum Aktivieren der LED-Funktion zudem den Melder in den Funktionstestmodus versetzen. 2. Das den Melder abdeckende Objekt entfernen. 3. Einen Funktionstest durchführen. Die Abdecküberwachung wird zurückgesetzt.  Για να αποκαταστήσετε μια συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης (Antimask): 1. Από τον πίνακα ελέγχου, θέστε τον ανιχνευτή σε λειτουργία Real Time. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία LED, θέστε τον ανιχνευτή σε λειτουργία διαδοχικού ελέγχου. 2. Αφαιρέστε το αντικείμενο που επικαλύπτει τον ανιχνευτή. 3. Εκτελέστε έναν διαδοχικό έλεγχο. Η συνθήκη προστασίας εξουδετέρωσης αποκαθίσταται.
ISP-PDL1-WA18K, G, H   14 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.     Antimaszk állapot törlése: 1. Állítsa az érzékelőt a központból “Real Time” üzemmódba. A LED-működés engedélyezéséhez állítsa az érzékelőt sétateszt üzemmódba. 2. Távolítsa el az érzékelőt eltakaró tárgyat. 3. Végezze el a sétatesztet. Az antimaszk állapot törlődik.  Per cancellare una condizione di antimascheramento: 1. Dalla centrale di controllo, posizionare il rilevatore in modalità "Real Time". Per attivare il funzionamento LED, posizionare anche il rilevatore in modalità Test delle zone. 2. Rimuovere l'oggetto che maschera il rilevatore. 3. Eseguire un Test delle zone. La condizione di antimascheramento viene cancellata.  Slette en antimasketilstand 1. Gå til kontrollpanelet og sett detektoren i Real Time-modus. For å aktivere LED-operasjonen, settes detektoren også i gangtestmodus. 2. Fjern gjenstanden som maskerer detektoren. 3. Utfør en gangtest. Antimasketilstanden slettes.  Aby wyłączyć funkcję Antimask: 1. W panelu sterowania przełącz czujkę w tryb „Real Time”. Aby włączyć diodę LED, włącz również tryb obchodu testowego czujki. 2. Usuń obiekt maskujący czujkę. 3. Przeprowadź obchód testowy. Funkcja Antimask zostanie wyłączona.  Para eliminar uma condição de antimáscara: 1. A partir do painel de controlo, coloque o detector no modo “Real Time”. Para activar o funcionamento do LED, coloque igualmente o detector no modo Teste de passagem. 2. Remova o objecto que está a mascarar o detector. 3. Realize um teste de passagem. A condição de antimáscara é eliminada.  Очистить состояние антимаски: 1. При помощи панели управления установите извещатель в режим Real Time. Чтобы задействовать светодиод, также установите извещатель в режим пошагового теста. 2. Уберите предмет, который экранирует извещатель. 3. Выполните пошаговый тест. Состояние антимаски очистится.  Para borrar una situación Antimáscara: 1. Desde el panel de control, poner el detector en modo “Real Time”. Para permitir el funcionamiento de los LED, poner también el detector en modo “Real Time”. 2. Retirar el objeto que está enmascarando el detector. 3. Realizar una prueba de paseo. La situación Antimáscara se borra.  Ta bort Antimask-tillstånd: 1. Ställ in detektorn i läget Real Time på kontrollpanelen. Ställ också in detektorn i gångtestläge för att aktivera lysdioden. 2. Ta bort det objekt som maskerar detektorn. 3. Utför en gångtest. Antimask-tillståndet tas bort.  Bir Antimaske durumunu gidermek için: 1. Kontrol panelinde dedektörü Real Time Moduna geçirin. LED’in çalışmasını sağlamak için dedektörü aynı zamanda Yerinde Test Moduna da geçirin. 2. Dedektörün çalışmasını engelleyen nesneyi kaldırın. 3. Yerinde Test gerçekleştirin. Antimaske durumu giderilir.
  ISP-PDL1-WA18K, G, H   © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  06/2008 | F.01U.065.193-02a | 15
  16 | F.01U.065.193-02a | 06/2008  ISP-PDL1-WA18K, G, H Installation Instructions  © 2008 Bosch Security Systems, Inc.  www.boschsecurity.com

Navigation menu