Contents
- 1. User Manual_1
- 2. User Manual_2
User Manual_2
B LU E T O OT H ® Om trådløs Bluetooth®-teknologi Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene. Velge metode for sammenkobling Du kan koble Bluetooth-enheten sammen med hodetelefonene med trådløs Bluetoothteknologi eller NFC (Near Field Communication). Hva er NFC? NFC er en teknologi som lar Bluetooth-enheter oppretter trådløs kommunikasjon med hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut om enheten støtter NFC. Hvis Bluetooth-enheten ikke støtter NFC eller hvis du ikke er sikker: Følg instruksjonene for ”Koble sammen Bluetooth®-enheten” på side 18. Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC: Følg instruksjonene for ”Koble sammen Bluetooth®-enheten med NFC” på side 19. Merk: Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC, kan bruke begge metodene for sammenkobling. NORSK – 17 B LU E T O OT H ® Koble sammen Bluetooth®-enheten 1. P ass på at hodetelefonene er slått på, og trykk og hold Strøm/Bluetooth®-knappen til du hører en talemelding om at hodetelefonen er klar til sammenkobling eller ser at Bluetooth-indikatoren ( ) blinker blått. Strøm/Bluetoothknapp 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg dine trådløse Bose® SoundSport®-hodetelefoner fra enhetslisten. Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet, eller lyser hvitt. 18 – NORSK B LU E T O OT H ® Koble sammen Bluetooth®-enheten med NFC 1. P ass på at hodetelefonene er slått på, lås opp enheten og aktiver Bluetooth®- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 2. T rykk NFC-berøringspunktet på Bluetooth-enheten mot midten fjernkontrollen på ledningen. Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling. Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet , eller Bluetooth-indikatoren ( ) lyser hvitt. NORSK – 19 B LU E T O OT H ® Koble fra Bluetooth®-enheter • Deaktiver Bluetooth®-funksjonen på enheten. • Hvis den enheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på enheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. Koble til Bluetooth-enheten på nytt • Når hodetelefonene slås på, prøver de å koble til de to sist tilkoblede enhetene. Merk: Enheten må være innenfor rekkevidde og slått på. • Hvis Bluetooth-enheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på enheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. 20 – NORSK B E H A N D L E F L E R E T I L KO B L E D E E N H E T E R Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede Bluetooth®-enheter i sammenkoblingslisten for hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig. Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. Bytte mellom to tilkoblede Bluetooth®-enheter 1. Stopp midlertidig avspillingen av lyd på den første enheten. 2. Spill av lyd på den andre enheten. Identifisere tilkoblede Bluetooth-enheter Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilke enheter som er tilkoblet. Koble til tidligere sammenkoblet Bluetooth-enhet 1. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen på nytt innen tre sekunder for å koble til neste enhet i sammenkoblingslisten for hodetelefonene. Gjenta til du hører riktig enhetsnavn. 3. Spill av lyd på den tilkoblede enheten. Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene 1. Slå hodetelefonene av. 2. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetoothenhetslisten er nullstilt. 3. Slett Bose® SoundSport®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny enhet. Bruke Bose® Connect-appen Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Bose Connect-appen på side 10. NORSK – 21 H O D E T E L E FO N KO N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling og volum Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre øreproppen. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk Hopp frem Trykk hurtig to ganger. Hopp tilbake Trykk hurtig tre ganger. Hurtig bakover Trykk hurtig to ganger, og holde det andre trykket. Spole bakover Trykk hurtig tre ganger, og holde det tredje trykket. Volum opp Trykk Volum ned Trykk 22 – NORSK H O D E T E L E FO N KO N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold Besvare en annen innkommende samtale og sette gjeldende samtale på vent Når du er i en samtale, trykker du Avvise en annen innkommende samtale og forbli i gjeldende samtale Når du er i en samtale, trykker og holder du Bytte mellom to samtaler Når du er i to aktive samtaler, trykker du Opprette en konferansesamtale Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du ett sekund. Aktivere talekontroll Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du ett sekund. i ett sekund. én gang. i ett sekund. to ganger. e brukerveiledningen for enheten for informasjon om kompatibilitet og hvordan du bruker funksjonen. Dempe / oppheve demping av en samtale Når du er i en samtale, trykker du og samtidig. NORSK – 23 STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevaring • Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få måneder. • Plasser hodetelefonene i bærevesken ved oppbevaring. Rengjøring Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig. StayHear®+-tupper: Fjern tuppene fra øreproppene, og vask dem med et mildt rengjøringsmiddel og vann. Pass på at du skyller og tørker tuppene grundig før du fester dem på øreproppene. Munnstykker for hodetelefon: Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende. Stikk aldri inn rengjøringsverktøy i munnstykket. Reservedeler og tilbehør Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte. Se ”Kundestøtte” på side 25. 24 – NORSK STELL OG VEDLIKEHOLD Kundestøtte Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker hodetelefonene: • Gå til: global.bose.com/support/ssw • Kontakt kundestøtten hos Bose. Se informasjonen i esken for kontaktinformasjon. Begrenset garanti Dine trådløse SoundSport®-hodetelefoner er dekket av en begrenset garanti. Du finner nærmere informasjon om den begrensede garantien på registreringskortet for produktet i emballasjen. Se kortet for instruksjoner om hvordan du registrerer produktet. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke den begrensede garantirettigheten. Garantiinformasjonen for dette produktet gjelder ikke i Australia og New Zealand. Se nettstedet vårt på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for informasjon om garantien i Australia og New Zealand. Teknisk informasjon Inngangsspenning: 5 V 1A NORSK – 25 FEILSØKING Problem Gjør dette Hodetelefonene slås ikke på • Slå hodetelefonene på (se ”Slå på/av” på side 9). Hodetelefonene kobles ikke sammen med Bluetooth®enheter • På Bluetooth-enheten: • Lade batteriet. –– Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. –– Slett Bose® SoundSport®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen på nytt. • Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 18). • Gå til global.bose.com/support/ssw for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Slå hodetelefonene av. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-enhetslisten er nullstilt. Slett Bose SoundSport-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen på nytt. Hodetelefonene kobles ikke sammen med NFCkompatible enheter • Kontroller at Bluetooth-enheten støtter NFC. Ingen lyd • Slå hodetelefonene på, og lade batteriet. • Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. • Trykk NFC-berøringspunktet på baksiden av Bluetooth-enheten, mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. • Øk volumet på hodetelefonene og Bluetooth-enheten. • Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. Pass på at du bruker riktig enhet. • Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 18). • Hvis det er koblet til to Bluetooth-enheter, stopper du den første enheten midlertidig og spiller av den andre enheten. • Hvis det er koblet til to Bluetooth-enheter, flytter du enhetene innen rekkevidde for hodetelefonene (10 m eller 30 fot). 26 – NORSK FEILSØKING Problem Gjør dette Dårlig lydkvalitet • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen Bluetooth®-enhet. • Koble fra den andre kilden. • Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Fjerne rusk eller voks fra øreproppene og hodetelefonmunnstykkene. Hodetelefonene lades ikke • Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp og fest godt den lille enden av USB-kabelen til USB-kontakten. Pass på at kontakten på kabelen er riktig rettet inn med kontakten på hodetelefonene. • Kontroller at begge endene av USB-kabelen er godt festet. • Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer, må du la dem få romtemperatur før du prøver å lade på nytt. StayHear®+-tuppene faller av Feste tuppene godt til øreproppene (se ”Bytte StayHear®+-tuppene” på side 15). Mistet StayHear®+tupp Kontakt Boses kundestøtten for reservetupper. NORSK – 27 WA Ż N E Z A L E C E N I A D O T YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T WA Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami użytkowania i zachować je. OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI • NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. ––Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności. ––Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom głośności, a następnie stopniowo zwiększać go do momentu osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie. • Należy zachować ostrożność i przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących korzystania z telefonów komórkowych i słuchawek, jeśli słuchawki mają być używane do prowadzenia rozmów telefonicznych podczas prowadzenia pojazdów. W niektórych krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania takich produktów podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność korzystania z jednej słuchawki. NIE WOLNO używać słuchawek do żadnych innych celów podczas prowadzenia pojazdów. • Należy skoncentrować się na bezpieczeństwie własnym i osób postronnych w przypadku używania słuchawek podczas wykonywania czynności wymagających uwagi, np. podczas jazdy na rowerze lub poruszania się w miejscach o dużym natężeniu ruchu, w pobliżu placów budowy, torów kolejowych itp. Aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, w tym alarmy i sygnały ostrzegawcze, będą słyszalne, należy zdjąć słuchawki lub dostosować poziom głośności. • NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. W takiej sytuacji należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. • Słuchawek NIE NALEŻY zanurzać, narażać na działanie wody przez dłuższy czas ani nosić podczas uprawiania sportów wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne, surfing itp. • W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki. • NIE NALEŻY korzystać z adapterów do telefonów komórkowych w celu podłączenia słuchawek do gniazda w fotelu samolotu, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie sprzętu w wyniku przegrzania. Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się w przypadku połknięcia. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się z lekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych. • NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia. • Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). • Nie należy wystawiać produktów z akumulatorami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy przechowywać ich w miejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.). Informacje prawne UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B określonymi w części 15 przepisów FCC. Wymagania te określono w celu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania o częstotliwości radiowej i może powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie i ponownie włączenie. Zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając z jednej z następujących metod: • Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej. • Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. • Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. 2 — POLSKI I N F O R M A C J E P R AW N E To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji. Użytkowanie urządzenia jest uzależnione od dwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, w tym zakłóceń, które mogą powodować wadliwe działanie. Urządzenie jest zgodne z normami FCC i Industry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie o częstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi. Spełnia ono wymogi IDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy Artykuł XII Zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma, przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikować oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy. Artykuł XIV Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej. W przypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie z ustawą Prawo telekomunikacyjne. Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym paśmie ISM. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.Bose.com/compliance Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać. T en symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki w celu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji i recyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie i środowisko naturalne. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji i recyklingu tego produktu, skontaktuj się z samorządem lokalnym, zakładem utylizacji odpadów albo sklepem, w którym produkt został nabyty. Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. POLSKI — 3 I N F O R M A C J E P R AW N E Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) Części metalowe Części z tworzyw szt. Głośniki Kable Nazwa części Polichlorowane bifenyle (PCB) Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364. O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572. X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza rok 2005 lub 2015. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer — UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Zasilanie: 5 V 1A Informacje na temat gwarancji dołączone do tego produktu nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje można znaleźć pod adresem www.Bose.com.au/warranty lub www.Bose.con.nz/warranty. Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystanymi przez firmę Bose Corporation na mocy licencji. N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Terminy „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznaczają, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający zgodność ze standardami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego akcesorium ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację bezprzewodową. iPad, iPhone oraz iPod są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany na podstawie licencji firmy Aiphone K.K. Apple i logo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. Android, Google Play oraz logo Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc. ©2016 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. 4 — POLSKI SPIS TREŚCI Rozpoczęcie korzystania z produktu Rozpakowywanie................................................................................................................ Elementy słuchawek.......................................................................................................... Włączanie/wyłączanie...................................................................................................... Aplikacja Bose® Connect Funkcje.................................................................................................................................... 10 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB..................................................................................................... 11 Sprawdzanie akumulatora............................................................................................... 12 Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth® ( )............................................................................................... 13 Wskaźnik akumulatora ( )........................................................................................... 13 Znaczenie właściwego dopasowania Wybór odpowiednich końcówek StayHear®+........................................................... 14 Dopasowywanie słuchawek dousznych do ucha................................................... 14 Wymienianie końcówek StayHear®+............................................................................ 15 Wskazówki głosowe Wstępnie zainstalowane języki...................................................................................... 16 Zmiana języka...................................................................................................................... 16 Bluetooth® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth®........................................ 17 Wybór metody parowania...................................................................................... 17 Parowanie urządzenia Bluetooth®................................................................................. 18 Parowanie urządzenia Bluetooth® przy użyciu funkcji NFC................................ 19 Odłączanie urządzenia Bluetooth®............................................................................... 20 Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth.......................................................... 20 POLSKI — 5 SPIS TREŚCI Zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami Bluetooth®......... 21 Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth............................................ 21 Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia Bluetooth......... 21 Czyszczenie listy parowania słuchawek.................................................................... 21 Korzystanie z aplikacji Bose® Connect........................................................................ 21 Elementy sterowania słuchawkami Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności............................. 22 Funkcje połączeń telefonicznych................................................................................. 23 Pielęgnacja i konserwacja Przechowywanie................................................................................................................. 24 Czyszczenie........................................................................................................................... 24 Części zamienne i akcesoria........................................................................................... 24 Dział Obsługi Klienta......................................................................................................... 25 Ograniczona gwarancja.................................................................................................... 25 Dane techniczne.................................................................................................................. 25 Rozwiązywanie problemów.............................................................................. 26 6 — POLSKI R O Z P O C Z Ę C I E K O R Z Y S TA N I A Z P R O D U K T U Rozpakowywanie Ostrożnie rozpakuj opakowanie i sprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy: Futerał Końcówki StayHear®+: duże (czarne) i małe (białe) Bezprzewodowe słuchawki Bose® SoundSport® Uwaga: Końcówki średnie (szare) są założone na słuchawki. Kabel USB Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Informacje kontaktowe podano w skróconej instrukcji obsługi znajdującej się w opakowaniu produktu. POLSKI — 7 R O Z P O C Z Ę C I E K O R Z Y S TA N I A Z P R O D U K T U Elementy słuchawek Wskaźnik akumulatora i wskaźnik Bluetooth® Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth Końcówki StayHear®+ Złącze USB Panel sterowania i mikrofon zintegrowane z przewodem: Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Klips do mocowania do odzieży (zdejmowany) 8 — POLSKI R O Z P O C Z Ę C I E K O R Z Y S TA N I A Z P R O D U K T U Włączanie/wyłączanie W celu włączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth®, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora ( ) zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania akumulatora. W celu wyłączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth®, przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik zaświeci się trzy razy i zgaśnie, a następnie wyemitowane zostaną trzy sygnały dźwiękowe wskazujące wyłączenie zasilania. Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth POLSKI — 9 APLIKACJA BOSE® CONNECT Ulepsz działanie słuchawek dzięki aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek SoundSport®. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™. • Łatwe łączenie się z wieloma urządzeniami Bluetooth® i przełączanie między nimi jednym przesunięciem. • Możliwość wyłączenia wskazówek głosowych. • Aktualizowanie oprogramowania słuchawek do najnowszej wersji. • Dostosowywanie ustawień słuchawek, np. języka wskazówek głosowych czy trybu automatycznego wyłączania. 10 — POLSKI Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB 1. Otwórz klapkę na zawiasach w dolnej części prawej słuchawki. 2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. 3. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. • W trakcie ładowania wskaźnik miga na pomarańczowo. • Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik świeci się na zielono. • Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do dwóch godzin. W pełni naładowany akumulator zapewnia zasilanie słuchawek do sześciu godzin. • Podczas ładowania słuchawki nie będą działać. • Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). • Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 5°C do 40°C). POLSKI — 11 Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Sprawdzanie akumulatora • Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora słuchawek, a wskaźnik świeci się przez 10 sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik świeci się przez 10 sekund. Więcej informacji podano w sekcji „Wskaźnik akumulatora” na stronie 13. • Jeśli podczas korzystania ze słuchawek wskaźnik akumulatora miga na czerwono, oznacza to, że konieczne jest naładowanie akumulatora. • Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem firmy Apple urządzenie to wyświetli poziom naładowania akumulatora słuchawek w prawym górnym rogu ekranu. 12 — POLSKI W S K A Ź N I K I S TA N U S Ł U C H AW E K Wskaźnik Bluetooth® oraz wskaźnik akumulatora znajdują się w tylnej części prawej słuchawki. Wskaźnik Bluetooth® ( Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do parowania Miga na biało Łączenie Świeci się na biało Połączono Wskaźnik akumulatora ( Stan wskaźnika Stan systemu Świeci się na zielono Poziom naładowania co najmniej średni Świeci się na pomarańczowo Niski poziom naładowania Miga na czerwono Konieczne ładowanie POLSKI — 13 Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wybór odpowiednich końcówek StayHear®+ Optymalne odtwarzanie dźwięku jest uzależnione od wyboru końcówek StayHear®+ o odpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić uwagę na wygodę i dopasowanie w każdym uchu. W celu najlepszego ich dopasowania konieczne może być przymierzenie wszystkich rozmiarów. Może się także okazać, że do każdego ucha potrzebny będzie inny rozmiar. Uwaga: A by sprawdzić, czy pasują, należy wypowiedzieć na głos kilka słów. Głos docierający do obu uszu powinien być przytłumiony. W przeciwnym razie należy wybrać inny rozmiar końcówek. Każda końcówka StayHear®+ i słuchawka są oznaczone literą L (lewa) lub R (prawa). Lewą końcówkę należy przymocować do lewej słuchawki, a prawą końcówkę do prawej słuchawki. Dopasowywanie słuchawek dousznych do ucha Stosując końcówki StayHear®+, można w wygodny i pewny sposób dopasować słuchawki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością. 1. N ałóż słuchawkę w taki sposób, by końcówka StayHear®+ delikatnie opierała się na wlocie przewodu słuchowego. 2. O dchyl słuchawkę do tyłu i naciągnij wypustkę pod wypukłość ucha, aż do umocowania. Wypukłość ucha 14 — POLSKI Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wymienianie końcówek StayHear®+ 1. T rzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear®+ i zdejmij ją ze słuchawki. PRZESTROGA: Aby zapobiec rozerwaniu końcówki StayHear®+, chwyć ją za podstawę. Nie ciągnij końcówki za wypustkę. Wypustka końcówki 2. Ustaw otwór w nowej końcówce StayHear®+ równo z wkładką douszną słuchawki i przekręć końcówkę, by połączyć ją z wkładką. Naciśnij podstawę końcówki tak, aby pewnie ją zamocować. Wkładka douszna Otwór POLSKI — 15 WS KA ZÓW K I G ŁO S OW E Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces parowania i podłączania. Wstępnie zainstalowane języki W słuchawkach wstępnie zainstalowane są następujące języki: • Angielski • Niemiecki • Koreański • Szwedzki • Hiszpański • Mandaryński • Włoski • Holenderski • Francuski • Japoński • Portugalski Pobieranie innego języka Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw Zmiana języka Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim. Aby wybrać inny język: 1. N aciśnij jednocześnie przyciski oraz i przytrzymaj je do momentu, gdy usłyszysz wskazówkę głosową w języku wybranym za pierwszym razem. 2. Do nawigacji po liście języków służą przyciski oraz 3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij i przytrzymaj przycisk 16 — POLSKI , by go wybrać. B LU E T O OT H ® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetooth do słuchawek. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia Bluetooth, należy najpierw sparować urządzenie ze słuchawkami. Wybór metody parowania Urządzenie Bluetooth można sparować ze słuchawkami za pomocą technologii bezprzewodowej Bluetooth lub technologii NFC (Near Field Communication). Co to jest NFC? NFC to technologia umożliwiająca ustanowienie bezprzewodowej łączności między urządzeniami Bluetooth przez zetknięcie ich ze sobą. Aby sprawdzić, czy dane urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj z jego podręcznika użytkownika. Jeśli dane urządzenie Bluetooth nie obsługuje technologii NFC lub jeśli masz wątpliwości: Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w sekcji „Parowanie urządzenia Bluetooth®” na stronie 18. Jeśli dane urządzenie Bluetooth obsługuje technologię NFC: Postępuj zgodnie z instrukcjami podanymi w sekcji „Parowanie urządzenia Bluetooth® przy użyciu funkcji NFC” na stronie 19. Uwaga: Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje technologię NFC, możesz użyć dowolnej metody parowania. POLSKI — 17 B LU E T O OT H ® Parowanie urządzenia Bluetooth® 1. G dy słuchawki są włączone, naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth® i przytrzymaj go, aż usłyszysz komunikat głosowy „Gotowość do parowania” lub wskaźnik Bluetooth ( ) zacznie migać na niebiesko. Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose® SoundSport® z listy urządzeń. Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z ” lub wskaźnik zaświeci się na biało. 18 — POLSKI B LU E T O OT H ® Parowanie urządzenia Bluetooth® przy użyciu funkcji NFC 1. G dy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth® i NFC. Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika swojego urządzenia. 2. P rzytknij punkt dotykowy NFC urządzenia Bluetooth do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem. Urządzenie może wyświetlić monit o zaakceptowanie parowania. Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z ” lub wskaźnik Bluetooth ( ) zaświeci się na biało. POLSKI — 19 B LU E T O OT H ® Odłączanie urządzenia Bluetooth® • Wyłącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu. • Jeśli urządzenie obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem. Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth • Podczas włączania słuchawek nastąpi próba ponownego nawiązania połączenia z maksymalnie dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami. Uwaga: Urządzenia muszą znajdować się w zasięgu i być włączone. • Jeśli urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem. 20 — POLSKI ZARZĄDZANIE WIELOMA PODŁĄCZONYMI URZĄDZENIAMI Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń Bluetooth®, przy czym aktywne połączenie może być nawiązane jednocześnie z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Uwaga: W danej chwili można odtwarzać dźwięk tylko z jednego urządzenia. Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami Bluetooth® 1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu. 2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu. Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonych urządzeniach. Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia Bluetooth 1. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu. 2. W ciągu trzech sekund naciśnij ponownie przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby podłączyć następne urządzenie do listy parowania słuchawek. Powtarzaj tę czynność do momentu usłyszenia nazwy właściwego urządzenia. 3. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu. Czyszczenie listy parowania słuchawek 1. Wyłącz słuchawki. 2. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth i przytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie usłyszysz komunikatu informującego o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth. 3. Usuń słuchawki Bose® SoundSport® z listy Bluetooth w urządzeniu. Z listy zostaną usunięte wszystkie urządzenia Bluetooth i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. Korzystanie z aplikacji Bose® Connect Aplikacja Bose Connect umożliwia łatwe zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami. Więcej informacji na ten temat podano w sekcji „Aplikacja Bose Connect” na stronie 10. POLSKI — 21 E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym z przewodem (poniżej prawej słuchawki). Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Funkcja Sposób wywołania Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania Naciśnij przycisk Przejście do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk Przejście do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk Szybkie przewijanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk przy drugim naciśnięciu. , przytrzymując go Szybkie przewijanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk przy trzecim naciśnięciu. , przytrzymując go Zwiększanie głośności Naciśnij przycisk Zmniejszanie głośności Naciśnij przycisk 22 — POLSKI E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia przychodzącego Naciśnij przycisk Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zawieszanie bieżącej rozmowy Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk Odrzucanie nowego połączenia przychodzącego i kontynuowanie bieżącej rozmowy Podczas rozmowy naciśnij przycisk przez sekundę. Przełączenie między dwoma połączeniami Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij dwukrotnie przycisk Tworzenie połączenia konferencyjnego Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę. Aktywowanie sterowanie głosem Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę. i przytrzymaj go przez sekundę. i przytrzymaj go Informacje dotyczące używania tej funkcji i zgodności z nią podano w instrukcji obsługi urządzenia. Włączanie / wyłączanie wyciszenia połączenia Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski POLSKI — 23 P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Przechowywanie • Wyłącz słuchawki, gdy z nich nie korzystasz. • Jeśli słuchawki mają być przechowywane dłużej niż przez kilka miesięcy, najpierw całkowicie naładuj akumulator. • Przechowuj słuchawki w futerale. Czyszczenie Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia. Końcówki StayHear®+: Zdejmij końcówki ze słuchawek, a następnie umyj je łagodnym detergentem i wodą. Opłucz i wysusz je dokładnie przed założeniem na słuchawki. Wnętrza słuchawek: Wyczyść je, używając wyłącznie suchego i miękkiego bawełnianego wacika lub podobnego materiału. Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić przez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Patrz: sekcja „Dział Obsługi Klienta” na stronie 25. 24 — POLSKI P I E L Ę G N A C J A I K O N S E R WA C J A Dział Obsługi Klienta Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania z tych słuchawek: • Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Informacje kontaktowe podano w dokumentacji zawartej w opakowaniu. Ograniczona gwarancja Słuchawki bezprzewodowe SoundSport® są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące ograniczonej gwarancji podano na karcie rejestracji produktu zawartej w opakowaniu. Na karcie tej można również znaleźć informacje dotyczące sposobu rejestracji. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Informacje na temat gwarancji dołączone do tego produktu nie dotyczą Australii i Nowej Zelandii. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji w Australii i Nowej Zelandii można znaleźć pod adresem www.bose.com.au/warranty lub www.bose.co.nz/warranty. Dane techniczne Zasilanie: 5 V 1A POLSKI — 25 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Problem Rozwiązanie Słuchawki się nie włączają • Włącz słuchawki (patrz: sekcja „Włączanie/wyłączanie” na stronie 9). Nie można sparować słuchawek z urządzeniem Bluetooth® • Na urządzeniu Bluetooth®: • Naładuj akumulator. –– Włącz funkcję Bluetooth, a następnie ją wyłącz. –– Usuń słuchawki Bose® SoundSport® z listy Bluetooth w urządzeniu. Sparuj urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód. • Sparuj inne urządzenie Bluetooth (patrz: strona 18). • Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw, aby obejrzeć filmy instruktażowe. • Czyszczenie listy parowania słuchawek: Wyłącz słuchawki. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth i przytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie usłyszysz komunikatu informującego o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth. Usuń słuchawki Bose SoundSport z listy Bluetooth w urządzeniu. Sparuj urządzenia ponownie. Nie można sparować słuchawek z urządzeniem obsługującym technologię NFC • Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje technologię NFC. Brak dźwięku • Podłącz słuchawki do zasilania i naładuj akumulator. • Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC. • Przytknij punkt dotykowy NFC znajdujący się w tylnej części urządzenia Bluetooth do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem. • Zwiększ głośność słuchawek i urządzenia Bluetooth. • Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby odtwarzać dźwięk z podłączonego urządzenia. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego urządzenia. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód. • Użyj innego źródła muzyki. • Sparuj inne urządzenie Bluetooth (patrz: strona 18). • Jeśli podłączono dwa urządzenia Bluetooth, wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym z nich i rozpocznij odtwarzanie na drugim. • Jeśli podłączono dwa urządzenia Bluetooth, sprawdź, czy są one w zasięgu słuchawek (10 m). 26 — POLSKI R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Problem Rozwiązanie Niska jakość dźwięku • Użyj innego źródła muzyki. • Sparuj inne urządzenie Bluetooth®. • Odłącz drugie urządzenie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód. • Usuń zanieczyszczenia i woskowinę nagromadzone w słuchawkach i wkładkach dousznych. Słuchawki się nie ładują • Otwórz klapkę na zawiasach w dolnej części prawej słuchawki i dobrze podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. Sprawdź, czy końcówka kabla jest prawidłowo dopasowana do złącza w słuchawkach. • Sprawdź, czy oba końce kabla USB są pewnie zamocowane. • Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub niskich temperatur, poczekaj, aż będą miały znowu temperaturę pokojową i spróbuj ponownie rozpocząć ładowanie. Wypadanie końcówek StayHear®+ Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz: sekcja „Wymienianie końcówek StayHear®+” na stronie 15). Zgubienie końcówki StayHear®+ W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. POLSKI — 27 I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R TA N T E S Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS • NÃO use o fone de ouvido com o volume alto por um período prolongado. ––Para evitar danos à audição, ajuste o volume de seu fone de ouvido para um nível moderado e confortável. ––Diminua o volume de seu dispositivo antes de colocar o fone de ouvido e, em seguida, aumente gradativamente o volume até chegar a um nível confortável. • Use cautela e siga as leis aplicáveis ao uso de telefone celular e fone de ouvido se você estiver usando o fone de ouvido para ligações telefônicas enquanto estiver dirigindo. Algumas jurisdições impõem limitações específicas, como configuração de um só fone, à utilização de tais produtos enquanto conduz. NÃO use o fone para qualquer outra finalidade enquanto estiver dirigindo. • Foque em sua segurança e na dos outros se você for usar o fone de ouvido em qualquer atividade que exija sua atenção, por exemplo, ao andar de bicicleta ou andando em ou perto de tráfego, um canteiro de obras ou estrada de ferro, etc. Retire o fone de ouvido ou ajuste o volume dele para garantir que você possa ouvir os sons ao redor, incluindo alarmes e sinais de alerta. • NÃO use o fone de ouvido se ele estiver emitindo ruídos incomuns muito elevados. Se isso acontecer, desligue o fone de ouvido e entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. • NÃO mergulhe nem exponha o fone de ouvido por período prolongado à água nem use durante a participação de atividades aquáticas, como natação, esqui aquático, surfe etc. • Remova o fone de ouvido imediatamente se sentir sensação de aquecimento ou perda de áudio. • NÃO use adaptadores de telefones celulares para conectar o fone de ouvido a entradas em assentos de aeronaves, pois isso resultaria em lesões ou danos à propriedade devido ao superaquecimento. Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos. Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável. • NÃO faça alterações não autorizadas a este produto. • Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC). • Não exponha produtos que contêm baterias ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins). Informações regulamentares NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas: • Mude a orientação ou posição da antena receptora. • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento. 2 - PORTUGUÊS I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença dos padrões de RSS da Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada estabeleceram para a população geral. Atende aos requisitos da IDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência Artigo XII De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”, sem permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a frequência, aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de radiofrequência de baixa potência aprovado. Artigo XIV Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo, até que não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio operadas em conformidade com a Lei de Telecomunicações. Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio. A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere. E ste símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto. A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas por um profissional qualificado. Contate o revendedor local da Bose ou acesse http://products.bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações. PORTUGUÊS - 3 I N F O R M A Ç Õ E S R E G U L A M E N TA R E S Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos Chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (CR(VI)) Bifenilos polibromados (PBB) Éter difenílico polibromado (PBDE) Peças metálicas Peças de plástico Alto-falantes Cabos Nome da peça Placas de circuitos integrados Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364. O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572. X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “5” corresponde a 2005 ou 2015. Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador CE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Entrada nominal: 5 V 1A As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália e na Nova Zelândia. Consulte www.Bose.com.au/warranty ou www.Bose.co.nz/warranty para obter detalhes. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença. A marca N é uma marca comercial ou registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. "Made for iPod" (Fabricado para iPod), "Made for iPhone" (Fabricado para iPhone) e "Made for iPad" (Fabricado para iPad) significa que um acessório eletrônico foi concebido para se ligar especificamente ao iPod, iPhone ou iPad, respetivamente, e foi certificado pelo produtor como estando de acordo com os padrões de funcionamento da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com as normas legais e de segurança. Observe que o uso deste acessório com iPod, iPhone ou iPad poderá afetar o funcionamento da rede sem fio. iPad, iPhone e iPod são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. A marca registrada “iPhone” é usada com uma licença da Aiphone K.K. Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google Inc. ©2016 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito. 4 - PORTUGUÊS SUMÁRIO Introdução Conteúdo da embalagem................................................................................................ Componentes do fone de ouvido................................................................................. Ligando/desligando........................................................................................................... Aplicativo Bose® Connect Características...................................................................................................................... 10 Carregando a bateria Conectando o cabo USB.................................................................................................. 11 Verificação da bateria....................................................................................................... 12 Indicadores de status do fone de ouvido Indicador de Bluetooth® ( Indicador de bateria ( )......................................................................................... 13 )................................................................................................ 13 Importância do ajuste adequado Escolha da ponta StayHear®+ correta......................................................................... 14 Ajuste do fone ao ouvido................................................................................................ 14 Troca das pontas StayHear®+......................................................................................... 15 Comandos de voz Idiomas pré-instalados..................................................................................................... 16 Alterando o idioma............................................................................................................ 16 Bluetooth® Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth®....................................................................... 17 Escolhendo seu método de emparelhamento................................................ 17 Emparelhando seu dispositivo Bluetooth®................................................................ 18 Emparelhando seu dispositivo Bluetooth® via NFC............................................... 19 Desconectando um dispositivo Bluetooth®............................................................... 20 Reconectando um dispositivo Bluetooth.................................................................. 20 PORTUGUÊS - 5 SUMÁRIO Gerenciando vários dispositivos conectados Alternando entre dois dispositivos Bluetooth® conectados............................... 21 Identificando os dispositivos Bluetooth conectados........................................... 21 Reconectando um dispositivo Bluetooth emparelhado anteriormente........ 21 Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido................................. 21 Usando o aplicativo Bose® Connect............................................................................. 21 Controles do fone de ouvido Funções de reprodução multimídia e volume......................................................... 22 Funções de chamada........................................................................................................ 23 Cuidados e manutenção Armazenamento.................................................................................................................. 24 Limpeza.................................................................................................................................. 24 Peças de reposição e acessórios.................................................................................. 24 Serviço de atendimento ao cliente.............................................................................. 25 Garantia Limitada............................................................................................................... 25 Informações técnicas........................................................................................................ 25 Solução de problemas........................................................................................... 26 6 - PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Conteúdo da embalagem Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças estão incluídas: Estojo Fone de ouvido sem fio Bose® SoundSport® Pontas StayHear®+: Grandes (pretas) e Pequenas (brancas) Observação: As pontas médias (cinza) são acopladas aos fones. Cabo USB Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Entre em contato com o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou com o atendimento ao cliente da Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do produto para obter informações de contato. PORTUGUÊS - 7 INTRODUÇÃO Componentes do fone de ouvido Indicadores de bateria e Bluetooth® Botão Liga/ Desliga/ Bluetooth Pontas StayHear®+ Conector USB Controle remoto embutido e microfone: Aumentar volume Botão multifunção Diminuir volume Prendedor de roupa (removível) 8 - PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Ligando/desligando Para ligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth® até o indicador de bateria ( ) acender em verde, amarelo ou vermelho (para indicar o nível de carga atual da bateria). Para desligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth® por alguns segundos até e apagar e você ouvir os sons de desligamento. piscar três vezes Botão Liga/Desliga/ Bluetooth PORTUGUÊS - 9 A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose® Connect. Características • Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido sem fio SoundSport® • Aplicativo gratuito compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android™ • Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos Bluetooth® com apenas um deslizar de um botão • Desativar os comandos de voz • Mantenha seu fone de ouvido atualizado com o software mais recente • Personalize as configurações do fone de ouvido, como o idioma dos comandos de voz e o desligamento automático 10 - PORTUGUÊS C A R R E G A N D O A B AT E R I A Conectando o cabo USB 1. Abra a porta articulada na parte inferior do lado direito do fone. 2. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. 3. Conecte a outra extremidade a um carregador USB ou a um computador ligado. • Durante o carregamento, pisca em âmbar. • Quando a bateria estiver completamente carregada, acenderá em verde. • Aguarde até duas horas para carregar totalmente a bateria. A carga completa permite o funcionamento do fone de ouvido por até seis horas. • O fone de ouvido não tocará durante a carga. • Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC). • Antes de carregar, certifique-se de que o fone esteja sob temperatura ambiente, entre 5° C e 40° C. PORTUGUÊS - 11 C A R R E G A N D O A B AT E R I A Verificação da bateria • Sempre que você ligar o fone de ouvido, o comando de voz anunciará o nível de carga da bateria, e piscará por 10 segundos. Quando você pressiona qualquer um dos controles do fone de ouvido, pisca por 10 segundos. Para obter mais informações, consulte “Indicador de bateria”, na página 13. • Enquanto o fone de ouvido estiver em uso, o indicador de bateria piscará em vermelho quando for necessário carregar a bateria. • Se você estiver conectado a um dispositivo Apple, o dispositivo mostrará o nível de carga da bateria do fone de ouvido perto do canto superior direito da tela. 12 - PORTUGUÊS I N D I C A D O R E S D E S TAT U S D O F O N E D E O U V I D O Os indicadores de Bluetooth® e bateria estão localizados na parte traseira do fone do lado direito. Indicador de Bluetooth® ( Indicador de atividade Estado do sistema Piscando em azul Pronto para emparelhar Piscando em branco Conectando Branco fixo Conectado Indicador de bateria ( Indicador de atividade Estado do sistema Verde Carga média a total Âmbar Carga baixa Piscando em vermelho Carga necessária PORTUGUÊS - 13 I M P O R TÂ N C I A D O A J U S T E A D E Q U A D O Escolha da ponta StayHear®+ correta Para garantir o desempenho de áudio ideal, é importante escolher o tamanho correto da ponta StayHear®+. Selecione o tamanho que lhe proporcione o maior conforto e melhor encaixe em cada ouvido. Para determinar o melhor encaixe, talvez seja preciso experimentar os três tamanhos. Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido. Observação: P ara testar o encaixe, tente falar alto. Sua voz deve soar abafada em ambos os ouvidos; caso contrário, selecione outro tamanho de ponta. Cada ponta StayHear®+ e fone está marcado com a letra L ou R. Acople a ponta esquerda no fone esquerdo, e a ponta direita no fone direito. Ajuste do fone ao ouvido A ponta StayHear®+ permite que o fone se encaixe segura e confortavelmente em seu ouvido. A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha da orelha. 1. Insira o fone de modo que a ponta StayHear®+ se encaixe suavemente na abertura do canal auditivo. 2. Incline o fone para trás e pressione a asa da ponta por baixo da concha da orelha até que fique segura. Concha da orelha 14 - PORTUGUÊS I M P O R TÂ N C I A D O A J U S T E A D E Q U A D O Troca das pontas StayHear®+ 1. S egurando o fone pela haste, pegue delicadamente a ponta StayHear®+ acoplada e retire-a do fone. CUIDADO: Para evitar ruptura, pegue a ponta StayHear®+ pela base. Não puxe pela asa da ponta. Asa da ponta 2. Alinhe a abertura da nova ponta StayHear®+ com o bico do fone e gire a ponta no bico. Pressione a base da ponta até encaixá-la no lugar com firmeza. Bico do fone de ouvido Abertura PORTUGUÊS - 15 COMANDOS DE VOZ Os comandos de voz orientam você nos processos de emparelhamento e conexão. Idiomas pré-instalados Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu fone: • Inglês • Alemão • Coreano • Sueco • Espanhol • Mandarim • Italiano • Holandês • Francês • Japonês • Português Para baixar outro idioma Visite: global.bose.com/support/ssw Alterando o idioma Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, os comandos de voz estão em inglês. Para selecionar um idioma diferente: 1. Pressione e ao mesmo tempo até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma. 2. Pressione ou para navegar pela lista de idiomas. 3. Q uando você ouvir o idioma desejado, pressione selecioná-lo. 16 - PORTUGUÊS por alguns segundos para B LU E T O OT H ® Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth® A tecnologia sem fio Bluetooth®permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu fone de ouvido. Antes de poder transmitir música de um dispositivo Bluetooth, você deve emparelhar o dispositivo com o fone de ouvido. Escolhendo seu método de emparelhamento Você pode emparelhar seu dispositivo Bluetooth com seu fone de ouvido usando a tecnologia sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a Curta Distância). O que é NFC? NFC é uma tecnologia que permite que dispositivos Bluetooth estabeleçam uma comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC. Se seu dispositivo Bluetooth não for compatível com a tecnologia NFC, ou se você não tiver certeza: Siga as instruções de “Emparelhando seu dispositivo Bluetooth®”, na página 18. Se seu dispositivo Bluetooth é compatível com a tecnologia NFC: Siga as instruções de “Emparelhando seu dispositivo Bluetooth® via NFC”, na página 19. Observação: Se seu dispositivo Bluetooth é compatível com a tecnologia NFC, você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento. PORTUGUÊS - 17 B LU E T O OT H ® Emparelhando seu dispositivo Bluetooth® 1. C om o fone de ouvido ligado, pressione e segure o botão Liga/Desliga/Bluetooth® até ouvir “Pronto para emparelhar” ou o indicador de Bluetooth ( ) piscar em azul. Botão Liga/Desliga/ Bluetooth 2. No dispositivo Bluetooth, ative o recurso Bluetooth. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu fone de ouvido sem fio Bose® SoundSport® na lista de dispositivos. Uma vez emparelhado, você ouvirá “Conectado a ”, ou acenderá em branco. 18 - PORTUGUÊS B LU E T O OT H ® Emparelhando seu dispositivo Bluetooth® via NFC 1. C om o fone de ouvido ligado, desbloqueie o dispositivo e ative os recursos Bluetooth® e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais sobre esses recursos. 2. T oque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo Bluetooth com a traseira do controle remoto embutido. Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento. Uma vez emparelhado, você ouvirá “Conectado a ”, ou o indicador de Bluetooth ( ) acenderá em branco. PORTUGUÊS - 19 B LU E T O OT H ® Desconectando um dispositivo Bluetooth® • Desative o recurso Bluetooth® em seu dispositivo. • Se seu dispositivo for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo com a traseira do controle remoto embutido. Reconectando um dispositivo Bluetooth • Quando ligado, o fone de ouvido tenta se reconectar com até dois dos dispositivos conectados mais recentemente. Observação: Os dispositivos devem estar dentro do alcance e ligados. • Se seu dispositivo Bluetooth for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo com a traseira do controle remoto embutido. 20 - PORTUGUÊS G E R E N C I A N D O VÁ R I O S D I S P O S I T I V O S C O N E C TA D O S Você pode armazenar até oito dispositivos Bluetooth® emparelhados na lista de emparelhamento do fone e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Observação: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez. Alternando entre dois dispositivos Bluetooth® conectados 1. Pause o áudio em seu primeiro dispositivo 2. Reproduza o áudio em seu segundo dispositivo Identificando os dispositivos Bluetooth conectados Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir quais dispositivos estão conectados no momento. Reconectando um dispositivo Bluetooth emparelhado anteriormente 1. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado. 2. P ressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth novamente dentro de três segundos para conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do fone de ouvido. Repita até ouvir o nome do dispositivo correto. 3. Reproduza o áudio no dispositivo conectado. Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido 1. Desligue o fone de ouvido. 2. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de dispositivos Bluetooth apagada”. 3. Exclua seu fone de ouvido Bose® SoundSport® da lista Bluetooth em seu dispositivo. Todos os dispositivos Bluetooth serão apagados e o fone de ouvido estará pronto para emparelhar um novo dispositivo. Usando o aplicativo Bose® Connect Você também pode gerenciar vários dispositivos conectados usando o aplicativo Bose Connect. Para obter mais informações, consulte “Aplicativo Bose Connect” na página 10. PORTUGUÊS - 21 CONTROLES DO FONE DE OUVIDO Funções de reprodução multimídia e volume Os controles do fone de ouvido estão localizados no controle remoto embutido do lado direito do fone. Aumentar volume Botão multifunção Diminuir volume Função O que fazer Play/Pause Pressione Avançar Pressione duas vezes rapidamente. Retroceder Pressione três vezes rapidamente. Avançar rapidamente Pressione duas vezes rapidamente e mantenha-o pressionado na segunda vez. Voltar atrás três vezes rapidamente e mantenha-o Pressione pressionado na terceira vez. Aumentar volume Pressione Diminuir volume Pressione 22 - PORTUGUÊS CONTROLES DO FONE DE OUVIDO Funções de chamada Função O que fazer Atender uma chamada Pressione Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada Pressione Atender uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual em espera Durante uma chamada, pressione uma vez. Rejeitar uma segunda chamada recebida e continuar na chamada atual Durante uma chamada, pressione por um segundo. Alternar entre duas chamadas Com duas chamadas ativas, pressione duas vezes. Criar uma chamada de conferência Com duas chamadas ativas, pressione por um segundo. Ativar o controle de voz Quando não estiver em uma chamada, pressione um segundo. por um segundo. por onsulte o manual do proprietário do dispositivo para consultar as informações de compatibilidade e uso sobre esse recurso. Silenciar/retomar uma chamada Durante uma chamada, pressione simultaneamente. PORTUGUÊS - 23 C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO Armazenamento • Desligue o fone de ouvido quando ele não estiver em uso. • Antes de guardar o fone de ouvido por alguns meses, carregue totalmente a bateria. • Guarde o fone de ouvido no estojo. Limpeza O fone de ouvido pode precisar de uma limpeza regular. Pontas StayHear®+: Remova as pontas dos fones e lave-as com água e um detergente neutro. Enxágue e seque bem as pontas antes de colocá-las nos fones. Bicos do fone de ouvido: Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente. Nunca insira qualquer utensílio de limpeza na saída de som. Peças de reposição e acessórios Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte “Serviço de atendimento ao cliente”, na página 25. 24 - PORTUGUÊS C U I DA D O S E M A N U T E N Ç ÃO Serviço de atendimento ao cliente Para obter ajuda adicional sobre o uso do fone de ouvido: • Visite: global.bose.com/support/ssw • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a literatura fornecida na embalagem para obter informações de contato. Garantia Limitada O fone de ouvido sem fio SoundSport® é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes sobre a garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto incluído na embalagem. Consulte as instruções de registro do produto no cartão. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia. As informações de garantia fornecidas com este produto não se aplicam na Austrália e na Nova Zelândia. Consulte nosso site em www.bose.com.au/warranty ou www.bose.co.nz/warranty para obter detalhes sobre a garantia na Austrália e na Nova Zelândia. Informações técnicas Entrada nominal: 5 V 1A PORTUGUÊS - 25 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema O que fazer O fone de ouvido não liga • Ligue o fone de ouvido (consulte a “Ligando/desligando”, na página 9). • Carregue a bateria. O fone de ouvido não emparelha com o dispositivo Bluetooth® • Em seu dispositivo com Bluetooth: –– Ative o recurso Bluetooth® e desative-o em seguida. –– Exclua seu fone de ouvido Bose® SoundSport® da lista Bluetooth em seu dispositivo. Faça o pareamento novamente. • Aproxime seu dispositivo Bluetooth do fone de ouvido e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução. • Emparelhe um dispositivo Bluetooth diferente (consulte a página 18). • Visite: global.bose.com/support/ssw para ver os vídeos explicativos. • Apague a lista de emparelhamento do fone de ouvido: Desligue o fone de ouvido. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de dispositivos Bluetooth apagada”. Exclua seu fone de ouvido Bose SoundSport da lista Bluetooth em seu dispositivo. Faça o pareamento novamente. O fone de ouvido não emparelha com o dispositivo habilitado para NFC • Verifique se seu dispositivo Bluetooth é compatível com a tecnologia NFC. Sem áudio • Ligue o fone de ouvido e carregue a bateria. • Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC. • Toque no ponto de contato do NFC na traseira de seu dispositivo Bluetooth com a traseira do controle remoto embutido. • Aumente o volume no fone de ouvido e no dispositivo Bluetooth. • Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir o dispositivo conectado. Verifique se você está usando o dispositivo correto. • Aproxime seu dispositivo Bluetooth do fone de ouvido e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução. • Use uma fonte de música diferente. • Emparelhe um dispositivo Bluetooth diferente (consulte a página 18). • Se dois dispositivos Bluetooth estiverem conectados, pause o primeiro dispositivo e reproduza o outro dispositivo. • Se dois dispositivos Bluetooth estiverem conectados, coloque os dispositivos dentro do alcance do fone de ouvido (10 m). 26 - PORTUGUÊS SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema O que fazer Má qualidade do som • Use uma fonte de música diferente. • Emparelhe um dispositivo Bluetooth® diferente. • Desconecte o segundo dispositivo. • Aproxime o dispositivo Bluetooth do fone de ouvido e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução. • Remova qualquer acúmulo de detritos ou cera de ouvido dos encaixes e bicos do fone de ouvido. O fone de ouvido não carrega • Abra a porta articulada na parte inferior do fone do lado direito e conecte com firmeza a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. O conector do cabo deve estar alinhado corretamente com o conector do fone de ouvido. • Conecte com firmeza as duas extremidades do cabo USB. • Se o fone de ouvido tiver sido exposto a temperaturas altas ou baixas, deixe o aparelho retornar à temperatura ambiente e tente carregar novamente. As pontas StayHear®+ caem Encaixe com firmeza as pontas nos fones (consulte “Troca das pontas StayHear®+”, na página 15.) Ponta StayHear®+ perdida Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose para solicitar pontas de reposição. PORTUGUÊS - 27 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. VARNINGAR/TÄNK PÅ • Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod. ––Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå. ––Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når en behaglig nivå. • Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder hörlurarna för telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar för exempelvis användning av den ena hörluren när du framför ett fordon. Använd INTE hörlurarna i samband med bilkörning. • Fokusera på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna när du ägnar dig åt aktiviteter som kräver hela din uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en byggarbetsplats eller vid en järnväg. Ta av dig hörlurarna så att du hör ljudet från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler. • Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och kontakta Bose kundtjänst. • Sänk INTE ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under någon längre period eller ha dem på dig när du utövar vattensporter, till exempel när du simmar, åker vattenskidor eller surfar. • Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner. • Använd INTE adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid flygplansstolar, eftersom du då riskerar att skadas eller att föremål skadas på grund av överhettning. Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka implantat av medicinsk enhet. • Gör INGA obehöriga ändringar av produkten. • Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC). • Utsätt inte produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande) Förordningar OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi, och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom att utrustningen stängs av och slås på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller flera av följande åtgärder: • Rikta om eller flytta mottagningsantennen. • Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. 2 - SVENSKA FÖRORDNINGAR Den här enheten överensstämmer med del 15 av FCC:s bestämmelser och med licensundantaget för RSS-standarder i Industry Canada. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten. Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering för produkter för generella användningsområden. Uppfyller IDA:s krav. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B) Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt Artikel XII I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag, organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt. Artikel XIV Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande telekommunikationslagstiftning. Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på: www.Bose.com/compliance Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten. Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information. SVENSKA - 3 FÖRORDNINGAR Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er Metall Plast Högtalare Kablar Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364. O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”5” är 2005 eller 2015. Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importör: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Indata: 5 V 1A Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och Nya Zeeland. Se www.Bose.com.au/warranty eller www.Bose.con.nz/warranty om du vill ha mer information. Ordet Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Bose Corporation använder dem under licensansvar. N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. ”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt för en iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör tillsammans med iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar. iPad, iPhone och iPod är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och i andra länder. Varumärket ”iPhone” används med en licens från Aiphone K.K. Apple och Apple-logotypen är varumärken som tillhör Apple Inc. och de är registrerade i USA och andra länder. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc. Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc. ©2016 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. 4 – SVENSKA INNEHÅLL Komma igång Uppackning........................................................................................................................... Hörlurskomponenter......................................................................................................... Sätta på/stänga av............................................................................................................. Bose® Connect-appen Funktioner............................................................................................................................. 10 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln........................................................................................................... 11 Kontrollera batteriet.......................................................................................................... 12 Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth®-indikator ( Batteriindikator ( )................................................................................................ 13 )......................................................................................................... 13 Vikten av god passform Välja rätt snäcka för StayHear®+.................................................................................... 14 Anpassa öronpropparna till örat................................................................................... 14 Byta snäckor i StayHear®+............................................................................................... 15 Röstanvisningar Förinstallerade språk......................................................................................................... 16 Ändra språk........................................................................................................................... 16 Bluetooth® Trådlös Bluetooth®-teknik................................................................................................. 17 Välja synkroniseringsmetod.................................................................................... 17 Synkronisera Bluetooth®-enheten................................................................................. 18 NFC-synkronisering av Bluetooth®-enheten............................................................. 19 Synkronisera en Bluetooth®-enhet................................................................................ 20 Återansluta en Bluetooth-enhet.................................................................................... 20 SVENSKA – 5 INNEHÅLL Hantera flera anslutna enheter Växla mellan två anslutna Bluetooth®-enheter......................................................... 21 Identifiera anslutna Bluetooth-enheter...................................................................... 21 Återansluta en tidigare synkroniserade Bluetooth-enhet................................... 21 Rensa hörlurarnas synkroniseringslista...................................................................... 21 Använda Bose® Connect-appen.................................................................................... 21 Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym........................................................................................ 22 Samtalsfunktioner............................................................................................................... 23 Skötsel och underhåll Förvaring................................................................................................................................ 24 Rengöring.............................................................................................................................. 24 Utbytesdelar och tillbehör............................................................................................... 24 Kundtjänst.............................................................................................................................. 25 Begränsad garanti.............................................................................................................. 25 Teknisk information............................................................................................................ 25 Felsökning........................................................................................................................ 26 6 - SVENSKA KO M M A I G Å N G Uppackning Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med: Fodral StayHear®+-snäcka: Stora (svarta) och små (vita) Trådlösa Bose® SoundSport® -hörlurar Obs! Medelstora (grå) snäckor är fastsatta på öronpropparna. USB-kabel Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. I kartongen finns snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation. SVENSKA - 7 KO M M A I G Å N G Hörlurskomponenter Batteri- och Bluetooth®-indikatorer Strömbrytare/ Bluetoothknapp StayHear®+-snäcka: USBkontaktdon Integrerad fjärrkontroll och mikrofon: Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Sladdklämma (löstagbar) 8 – SVENSKA KO M M A I G Å N G Sätta på/stänga av Så här sätter du på: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth®-knappen tills batteriindikatorn ( ) lyser med grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivån). Så här stänger du av: Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth®-knappen tills släcks. Du kommer nu att höra avstängningssignalen. blinkar tre gånger och Strömbrytare/ Bluetooth-knapp SVENSKA - 9 B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja de trådlösa SoundSport®-hörlurarnas hela potential • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse • Inaktivera röstmeddelanden • Se till att du har den senaste programvaran för hörlurarna • Egna hörlursinställningar, såsom instruktioner på ditt språk och automatisk avstängning 10 - SVENSKA L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln 1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 3. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator. • Under laddning blinkar med gult sken. • När batteriet är fulladdat lyser med grönt sken. • Det tar cirka två timmar tills batteriet är fulladdat. Ett fulladdat batteri förser hörlurarna med ström upp till sex timmar. • Hörlurarna kan inte användas under uppladdning. • Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC). • Hörlurarna måste placeras i rumstemperatur mellan 5 °C och 40 °C före laddningen. SVENSKA - 11 L A D D A B AT T E R I E T Kontrollera batteriet • Varje gång du sätter på hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå och lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av hörlurskontrollerna lyser i tio sekunder. Mer information finns på ”Batteriindikator” på sidan 13. • Om batteriindikatorn blinkar med rött sken medan du använder hörlurarna betyder det att batteriet behöver laddas upp. • Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det övre högra hörnet på skärmen. 12 – SVENSKA H Ö R L U R A R N A S S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth®- och batteriindikatorn hittar du på baksidan av den högra öronproppen. Bluetooth®-indikator ( Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för synkronisering Blinkar med vitt sken Ansluter Fast vitt sken Ansluten Batteriindikator ( Indikator, aktivitet Systemläge Grön Mellan till full laddning Gul Låg laddning Blinkar med rött sken Behöver laddas upp SVENSKA - 13 V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Välja rätt snäcka för StayHear®+ För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+snäckan. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i örat. Du kanske måste prova alla tre för att se vilken som passar bäst. Du kan även behöva olika storlekar för varje öra. Obs! D u kan testa hur de passar genom att tala högt. Rösten ska kännas dämpad i båda öronen, om inte väljer du en annan storlek på snäckan. Varje StayHear®+-snäcka och öronpropp är markerad med antingen ett L eller ett R. Sätt fast den vänstra snäckan på den vänstra öronproppen och den högra snäckan på den högra öronproppen. Anpassa öronpropparna till örat StayHear®-snäckan gör att öronproppen sitter bekvämt och säkert i örat. Vingen på snäckan passar mot kanten i ytterörat. 1. För in öronproppen i örat så att StayHear®+snäckan vilar lätt i öronkanalens öppning. 2. Luta öronproppen bakåt och sätt vingen mot kanten i ytterörat så att den sitter fast. Kant vid ytterörat 14 - SVENSKA V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Byta snäckor i StayHear®+ 1. H åll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+-snäckan och dra bort den från öronproppen. TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på StayHear®+-snäckan. Dra inte i snäckans vinge. Vinge på snäcka 2. Anpassa öppningen på den nya StayHear®+-snäckan mot öronproppens munstycke och vrid snäckan så att den fastnar över munstycket. Tryck på snäckans bas tills du hör att den klickar på plats. Öronproppens munstycke Öppna SVENSKA - 15 R Ö S TA N V I S N I N G A R Röstmeddelanden vägleder dig igenom synkroniseringen och anslutningsprocessen. Förinstallerade språk Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna: • Engelska • Tyska • Koreanska • Svenska • Spanska • Mandarin • Italienska • Nederländska • Franska • Japanska • Portugisiska Ladda ned andra språk Besök: global.bose.com/support/ssw Ändra språk När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på engelska. Så här väljer du ett annat språk: 1. T ryck och håll ned språkalternativet. 2. Tryck på eller och samtidigt tills du hör röstmeddelandet för det första för att rulla i språklistan. 3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned 16 - SVENSKA B LU E T O OT H ® Trådlös Bluetooth®-teknik Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera Bluetooth-enheten med hjälp av den trådlösa Bluetoothtekniken eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication). Vad är NFC? NFC är en teknik som används i Bluetooth-enheter för att etablera en trådlös kommunikation med en annan enhet genom att helt enkelt låta de båda enheterna vidröra varandra. I bruksanvisningen för din enhet finns information om din modell har stöd för NFC-kommunikation. Gör så här om din Bluetooth-enhet inte har stöd för NFC-kommunikation eller och du är osäker: Följ anvisningarna för ”Synkronisera Bluetooth®-enheten” på sidan 18. Om din Bluetooth-enhet har stöd för NFCkommunikation: Följ anvisningarna för ”NFC-synkronisering av Bluetooth®-enheten” på sidan 19. Obs! Om din enhet har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-kommunikation kan du välja båda metoderna. SVENSKA - 17 B LU E T O OT H ® Synkronisera Bluetooth®-enheten 1. T ryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth®-knappen när hörlurarna är aktiverade och vänta tills du hör ”Klar för synkronisering” eller att Bluetooth-indikatorn ( ) börjar blinka med blått sken. Strömbrytare/ Bluetooth-knapp 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj de trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurarna på enhetslistan. När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till ” eller så börjar -indikatorn lysa med fast vitt sken. 18 – SVENSKA B LU E T O OT H ® NFC-synkronisering av Bluetooth®-enheten 1. L ås upp enheten och aktivera Bluetooth®- och NFC-funktionerna när hörlurarna är aktiverade. I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner. 2. K nacka med NFC-kontaktpunkten på Bluetooth-enheten på baksidan av fjärrkontrollen på sladden. Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen. När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till ” eller så börjar Bluetooth-indikatorn ( ) lysa med fast vitt sken. SVENSKA - 19 B LU E T O OT H ® Synkronisera en Bluetooth®-enhet • Stäng av Bluetooth®-funktionen på din enhet. • Om enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden. Återansluta en Bluetooth-enhet • När hörlurarna sätts på kommer de automatiskt att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna. Obs! Enheterna måste finnas inom täckningsområdet och vara påslagna. • Om Bluetooth-enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden. 20 – SVENSKA HANTERA FLERA ANSLUTNA ENHETER Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade Bluetooth®-enheter i synkroniseringslistan och de kan vara anslutna till två enheter samtidigt. Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. Växla mellan två anslutna Bluetooth®-enheter 1. Pausa ljudet i den första enheten. 2. Spela upp ljudet i den andra enheten. Identifiera anslutna Bluetooth-enheter Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilka enheter som för närvarande är anslutna. Återansluta en tidigare synkroniserade Bluetooth-enhet 1. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet som är ansluten. 2. T ryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen inom tre sekunder för att ansluta till nästa enhet i hörlurarnas synkroniseringslista. Upprepa detta tills du hör rätt enhetsnamn. 3. Spela upp ljudet i den anslutna enheten. Rensa hörlurarnas synkroniseringslista 1. Stänga av hörlurarna. 2. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör "Bluetooth device list cleared" (Bluetooth-listan med enheter är rensad). 3. Ta bort Bose® SoundSport®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet. Använda Bose® Connect-appen Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen. Mer information finns i ”Bose Connect-appen” på sidan 10. SVENSKA - 21 KO N T R O L L E R PÅ H Ö R L U R A R N A Medieuppspelning och volym Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på knappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på Snabbspola framåt Tryck snabbt två gånger på tryckningen. och håll kvar den andra Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på tryckningen. och håll kvar den tredje Öka volym Tryck på knappen Minska volym Tryck på knappen 22 - SVENSKA KO N T R O L L E R PÅ H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned Besvara ytterligare ett samtal och parkera det aktuella. Tryck en gång på när du samtalar med någon. Avvisa ytterligare ett samtal och stanna kvar i det aktuella. Tryck och håll ned med någon. i en sekund när du samtalar Växla mellan två samtal Tryck på Skapa en telefonkonferens Tryck och håll ned två personer. i en sekund när du samtalar med Aktivera röstkontroll Tryck och håll ned med någon. i en sekund när du inte samtalar i en sekund. när du samtalar med två. I bruksanvisningen som medföljer enheten finns information om kompatibilitet och hur du använder funktionen. Stänga av/sätta på ljudet under ett samtal Tryck ned och samtidigt när du samtalar med någon. SVENSKA - 23 S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L Förvaring • Stäng av hörlurarna när du inte använder dem. • Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska batteriet vara fulladdat. • Placera och förvara hörlurarna i fodralet. Rengöring Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum. StayHear®+-snäckan: Börja med att ta bort öronsnäckorna från öronproppen och tvätta dem sedan i en mild tvållösning och vatten. Skölj och torka av dem noga innan du sätter tillbaka dem på öronproppen. Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst” på sidan 25. 24 - SVENSKA S KÖTS E L O C H U N D E R H Å L L Kundtjänst Mer hjälp om hörlurarna finns här: • Besök: global.bose.com/support/ssw • Kontakta Bose kundtjänst. Kontaktuppgifter finns i förpackningen. Begränsad garanti Dina trådlösa SoundSport®-hörlurarna omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Teknisk information Indata: 5 V 1A SVENSKA - 25 FELSÖKNING Problem Åtgärd Hörlurarna sätts inte på • Sätt på hörlurarna (se ”Sätta på/stänga av” på sidan 9). Hörlurarna synkroniserar inte med Bluetooth®enheten • På Bluetooth-enheten: • Ladda batteriet. –– Sätt på Bluetooth-funktionen och stäng sedan av den igen. –– Ta bort Bose® SoundSport®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. • Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Synkronisera en annan Bluetooth-enhet (se sidan 18). • Besök: global.bose.com/support/ssw för att se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Stänga av hörlurarna. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör "Bluetooth device list cleared" (Bluetooth-listan med enheter är rensad). Ta bort Bose SoundSport-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna synkroniserar inte med NFC-aktiverad enhet • Kontrollera att Bluetooth-enheten har NFC-stöd. Inget ljud • Sätt på hörlurarna och ladda batteriet. • Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna. • Knacka med NFC-kontaktpunkten på baksidan av Bluetooth-enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden. • Öka volymen i hörlurarna och i Bluetooth-enheten. • Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet som är ansluten. Kontrollera att du använder en kompatibel enhet. • Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Prova med en annan musikkälla. • Synkronisera en annan Bluetooth-enhet (se sidan 18). • Om två Bluetooth-enheter är anslutna ska du pausa den första och spela upp från den andra. • Om två Bluetooth-enheter är anslutna, ska du flytta enheterna inom hörlurarnas täckningsområde (10 m). 26 - SVENSKA FELSÖKNING Problem Åtgärd Dålig ljudkvalitet • Prova med en annan musikkälla. • Synkronisera en annan Bluetooth®-enhet • Koppla från den andra mobila enheten • Flytta Bluetooth-enheten närmare hörlurarna och längre bort från eventuella störningskällor eller hinder. • Ta bort smuts eller öronvax från öronproppar och munstycken. Hörlurarna laddas inte • Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen och sätt fast den smala änden av USB-kabeln i USB-kontakten. Kontrollera att kontakten på kabeln är korrekt ansluten till kontakten på hörlurarna. • Kontrollera att båda ändarna på USB-kabeln sitter som de ska. • Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer, ska du låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp dem igen. StayHear®+-snäckan ramlar av Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+” på sidan 15.) Borttappad StayHear®+-snäcka Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor. SVENSKA - 27 คำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยที่สำ�คัญ โปรดอ่านและเก็บคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยและการใช้งานทั้งหมดไว้ คำเตือนและข้อควรระวัง • อย่าใช้หูฟังที่ระดับเสียงดังมากเป็นระยะเวลานาน ––เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาการได้ยินบกพร่อง ใช้หูฟังของคุณในระดับเสียงปานกลางและเหมาะสม ––ลดระดับเสียงบนอุปกรณ์ของคุณลงก่อนเสียบหูฟังที่หูของคุณ จากนั้น เพิ่มระดับเสียงทีละนิดจนกระทั่งคุณได้ยิน ระดับเสียงที่พอเหมาะสำ�หรับการฟัง • ใช้งานด้วยความระมัดระวังและปฏิบัติตามกฎหมายที่บังคับใช้ที่เกี่ยวข้องกับการใช้โทรศัพท์มือถือและหูฟังหากใช้หูฟังนี้ เพื่อโทรศัพท์ระหว่างการขับขี่ บางพื้นที่อาจกำ�หนดข้อจำ�กัดเฉพาะ เช่น การกำ�หนดให้ใช้หูฟังเพียงข้างเดียว เมื่อใช้งาน ผลิตภัณฑ์นั้นขณะขับรถ ไม่ใช้หูฟังนี้เพื่อจุดประสงค์อื่นในระหว่างการขับขี่ • ให้ความสนใจในความปลอดภัยของตัวคุณเองและของบุคคลอื่นหากคุณใช้หูฟังในขณะที่ทำ�กิจกรรมใดๆ ที่ต้องให้ความสนใจ เป็นพิเศษ เช่น ระหว่างขับขี่จักรยานหรือเดิน หรืออยู่ใกล้ถนน สถานที่ก่อสร้าง หรือรางรถไฟ ฯลฯ ถอดหูฟังหรือปรับระดับ เสียงให้เบาลงเพื่อให้แน่ใจว่าคุณสามารถได้ยินเสียงแวดล้อม รวมถึงเสียงเตือนภัยและสัญลักษณ์แจ้งเตือน • อย่าใช้หูฟัง หากมีเสียงรบกวนดังผิดปกติเกิดขึ้น หากเหตุการณ์นี้เกิดขึ้น ปิดหูฟัง และติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose • อย่าจุ่มนํ้าหรือวางหูฟังอยู่ในที่โล่งใกล้นํ้าเป็นเวลานาน หรือสวมหูฟังในขณะเล่นกีฬาทางนํ้า เช่น ว่ายนํ้า สกีนํ้า กระดานโต้คลื่น ฯลฯ • ถอดหูฟังออกทันทีหากคุณรู้สึกถึงความร้อน หรือสัญญาณเสียงขาดหายไป • ไม่ใช้อะแดปเตอร์โทรศัพท์มือถือเพื่อเชื่อมต่อหูฟังเข้ากับช่องเสียบ ณ ที่นั่งบนเครื่องบิน เพราะอาจทำ�ให้เกิดอาการบาดเจ็บ หรืออุปกรณ์เสียหายเนื่องจากความร้อนจัด ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยชิ้นส่วนขนาดเล็ก ซึ่งอาจทำ�ให้เกิดอันตรายจากการสำ�ลัก ไม่เหมาะสำ�หรับเด็กอายุตํ่ากว่า 3 ปี ผลิตภัณฑ์นี้ประกอบด้วยวัสดุแม่เหล็ก ปรึกษาแพทย์ว่าสิ่งนี้อาจส่งผลต่อการใช้งานอุปกรณ์การแพทย์ที่ปลูกถ่าย ของคุณหรือไม่ • อย่าดัดแปลงผลิตภัณฑ์นี้โดยไม่ได้รับอนุญาต • ใช้กับแหล่งจ่ายไฟที่ได้รับการอนุมัติจากหน่วยงานที่สอดคล้องตามข้อกำ�หนดของท้องถิ่น (เช่น UL, CSA, VDE, CCC) เท่านั้น • อย่าให้ผลิตภัณฑ์ที่มีแบตเตอรี่ถูกความร้อนสูงเกินไป (เช่น จัดเก็บในที่ที่ถูกแสงแดดจัด ไฟ หรืออื่นๆ คล้ายกันนี)้ ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ หมายเหตุ: อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบและพบว่าตรงตามข้อจำ�กัดสำ�หรับอุปกรณ์ดิจิตอล คลาส B ตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC ข้อจำ�กัดนี้กำ�หนดขึ้นเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมจากการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งในที่พักอาศัย อุปกรณ์นี้ก่อให้เกิด ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่วิทยุ และหากติดตั้งและใช้งานไม่ตรงตามคำ�แนะนำ� อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการรบกวนที่เป็น อันตรายกับการสื่อสารทางวิทยุ อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนนี้จะไม่เกิดขึ้นในการติดตั้งแบบใดแบบหนึ่ง หากอุปกรณ์นี้ก่อให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายกับการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน์ ซึ่งสามารถพิจารณาได้จากการลอง ปิดและเปิดอุปกรณ์ ขอแนะนำ�ให้ผู้ใช้ลองแก้ไขการรบกวนดังกล่าว ด้วยวิธีการต่อไปนี:้ • เปลี่ยนทิศทางหรือตำ�แหน่งของเสาอากาศ • เพิ่มระยะห่างระหว่างอุปกรณ์และเครื่องรับสัญญาณ • เสียบปลั๊กอุปกรณ์นี้กับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ได้ใช้สายร่วมกับเครื่องรับสัญญาณ • ติดต่อขอรับความช่วยเหลือจากตัวแทนจำ�หน่ายหรือช่างเทคนิคด้านวิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์ การแก้ไขหรือดัดแปลงอื่นใดที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยตรงจาก Bose Corporation อาจทำ�ให้ผู้ใช้ไม่มีสิทธิ์ใช้งานอุปกรณ์นี้อีกต่อไป 2 - ไทย ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามส่วน 15 ของระเบียบ FCC และมาตรฐาน Industry Canada license-exempt RSS การทำ�งาน ของอุปกรณ์ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข 2 ประการ ดังนี้ (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดสัญญาณรบกวนที่เป็นอันตราย และ (2) อุปกรณ์นี้ต้องยอมรับสัญญาณรบกวนทุกชนิดที่ได้รับ รวมถึงสัญญาณรบกวนที่อาจทำ�ให้เกิดการทำ�งานที่ไม่พึงประสงค์ อุปกรณ์นี้สอดคล้องตามข้อจำ�กัดความเสี่ยงต่ออันตรายจากรังสีของ FCC และ Industry Canada ตามที่ประกาศไว้สำ�หรับ ประชาชนทั่วไป สอดคล้องตามข้อกำ�หนด IDA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) กฎระเบียบการจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า มาตรา 12 ตาม "กฎระเบียบในการบริหารจัดการสำ�หรับอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่า" โดยไม่ได้รับอนุญาตจาก NCC บริษัท กิจการ หรือ ผู้ใช้ไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนความถี่ ปรับปรุงกำ�ลังการส่งสัญญาณ หรือแก้ไขลักษณะเฉพาะตลอดจนถึงประสิทธิภาพดั้งเดิม ของอุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าที่ได้รับอนุมัติ มาตรา 15 อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าไม่ควรมีผลต่อความปลอดภัยของเครื่องบิน และรบกวนการสื่อสารตามกฎหมาย หากไม่เป็น เช่นนั้น ผู้ใช้ควรยุติการใช้งานทันทีจนกว่าจะไม่มีสัญญาณรบกวนอีกต่อไป การสื่อสารตามกฎหมายที่กล่าวข้างต้นหมายถึง การสื่อสารทางวิทยุที่ด�ำ เนินการสอดคล้องกับกฎหมายโทรคมนาคม อุปกรณ์ความถี่วิทยุกำ�ลังตํ่าต้องเปราะบางต่อการรบกวนจากการสื่อสารตามกฎหมายหรืออุปกรณ์ที่ปล่อยคลื่นวิทยุ ISM Bose Corporation ขอประกาศในที่นี้ว่าผลิตภัณฑ์นี้สอดคล้องตามข้อกำ�หนดที่จำ�เป็นและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องอื่นๆ ของข้อกำ�กับ Directive 1999/5/EC และข้อบังคับอื่นๆ ของข้อกำ�กับ EU ประกาศฉบับสมบูรณ์เกี่ยวกับความ สอดคล้อง สามารถอ่านได้จาก: www.Bose.com/compliance โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่ ส ัญลักษณ์นี้หมายความว่าไม่ควรทิ้งผลิตภัณฑ์นี้เหมือนเป็นขยะตามบ้านทั่วไป และควรจัดการทิ้งให้กับสถานจัดเก็บ ขยะที่เหมาะสมเพื่อการน�ำไปรีไซเคิล การจัดการทิ้งและการรีไซเคิลอย่างเหมาะสมช่วยปกป้องทรัพยากรธรรมชาติ สุขภาพของมนุษย์ และสิ่งแวดล้อม ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทิ้งและการรีไซเคิลผลิตภัณฑ์นี้ ให้ติดต่อ เทศบาลในท้องถิ่นของคุณ บริการก�ำจัดขยะ หรือร้านค้าที่คุณซื้อผลิตภัณฑ์นี้ การถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนชนิดชาร์จซํ้าได้ในผลิตภัณฑ์นี้ควรด�ำเนินการโดยผู้ช�ำนาญการเท่านั้น โปรดติดต่อ ร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณ หรือดูที่ http://products.bose.com/static/compliance/index.html ส�ำหรับข้อมูลเพิ่มเติม ไทย - 3 ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย ชื่อชิ้นส่วน PCBs ตะกั่ว ปรอท (Pb) (Hg) สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย โพลีโบรมิเนตเต็ด แคดเมียม โครเมียม 6 ไบเฟนิล (Cd) (CR(VI)) (PBB) ชิ้นส่วนโลหะ ชิ้นส่วนพลาสติก ลำ�โพง สาย ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364 O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณ ตํ่ากว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572 X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้ส�ำ หรับชิ้นส่วนนี้ มีปริมาณสูงกว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572 โพลีโบรมิเนตเต็ด ไดฟีนิลอีเธอร์ (PBDE) วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต; หมายเลข “5” หมายถึงปี ค.ศ. 2005 หรือปี ค.ศ. 2015 ผู้นำ�เข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone ผู้นำ�เข้าของ EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland ผู้นำ�เข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า: 5V 1A ข้อมูลการรับประกันที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีผลบังคับใช้ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ดูรายละเอียดได้ที่ www.Bose.com.au/warranty หรือ www.Bose.co.nz/warranty ข้อความแสดงชื่อและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และการใช้เครื่องหมายเหล่านั้น โดย Bose Corporation อยู่ภายใต้การอนุญาต เครื่องหมาย N Mark เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ NFC Forum, Inc. ในสหรัฐฯ และประเทศ อื่นๆ “ผลิตสำ�หรับ iPod”, “ผลิตสำ�หรับ iPhone” และ “ผลิตสำ�หรับ iPad” หมายความว่าอุปกรณ์เสริมอิเล็กทรอนิกส์ได้รับการออกแบบ มาเพื่อเชื่อมต่อกับ iPod, iPhone หรือ iPad โดยเฉพาะ และได้รับการรับรองจากผู้พัฒนาว่าตรงตามมาตรฐานประสิทธิภาพ ของ Apple ทั้งนี้ Apple ไม่มีส่วนรับผิดชอบสำ�หรับการทำ�งานของอุปกรณ์นี้ หรือความสอดคล้องของอุปกรณ์ตามมาตรฐาน ด้านความปลอดภัยและระเบียบข้อบังคับ โปรดทราบว่าการใช้อุปกรณ์เสริมนี้กับ iPod, iPhone หรือ iPad อาจมีผลต่อ ประสิทธิภาพของระบบไร้สาย iPad, iPhone และ iPod เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ เครื่องหมายการค้า “iPhone” ใช้โดยได้รับสิทธิ์การใช้จาก Aiphone K.K Apple และโลโก้ Apple เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ที่จดทะเบียนในสหรัฐฯ และประเทศอื่นๆ App Store เป็น เครื่องหมายบริการของ Apple Inc. Android, Google Play และโลโก้ Google Play เป็นเครื่องหมายการค้าของ Google Inc. © 2016 Bose Corporation ห้ามทำ�ซํ้า แก้ไข เผยแพร่ ส่วนหนึ่งส่วนใดของเอกสารนี้ หรือนำ�ไปใช้งานใดๆ โดยไม่ได้รับอนุญาต เป็นลายลักษณ์อักษร 4 - ไทย สารบัญ การเริ่มต้นใช้งาน สิ่งที่บรรจุในกล่อง......................................................................................................................... ส่วนประกอบของหูฟัง................................................................................................................... การเปิด/ปิดเครื่อง........................................................................................................................ แอพพลิเคชั่น Bose® connect คุณสมบัต.ิ.................................................................................................................................... การชาร์จแบตเตอรี่ การเชื่อมต่อสาย USB................................................................................................................. การตรวจสอบแบตเตอรี.่ ............................................................................................................... ไฟแสดงสถานะหูฟัง ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ( )........................................................................................... ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ .......................................................................................................... ข้อมูลสำ�คัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม การเลือกจุกสวมหูฟัง StayHear®+ ที่เหมาะสม.......................................................................... การสวมหูฟังเสียบหูกับหูของคุณ................................................................................................... การเปลี่ยนจุกสวมหูฟัง StayHear®+......................................................................................... เสียงแจ้ง ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า............................................................................................................... การเปลี่ยนภาษา.......................................................................................................................... 10 11 12 13 13 14 14 15 16 16 Bluetooth® เกี่ยวกับเทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth®....................................................................................... 17 การเลือกวิธีจับคู.่ .................................................................................................................. 17 การจับคู่อุปกรณ์ Bluetooth® ของคุณ....................................................................................... 18 การจับคู่อุปกรณ์ Bluetooth® ของคุณด้วย NFC....................................................................... 19 ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth®.......................................................................................... 20 การเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth อีกครั้ง..................................................................................... 20 ไทย - 5 สารบัญ การจัดการอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อหลายเครื่อง การสลับระหว่างอุปกรณ์ Bluetooth® ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง......................................................... การระบุอุปกรณ์ Bluetooth ที่เชื่อมต่อ...................................................................................... การเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี้อีกครั้ง..................................................... การล้างรายการจับคู่ของหูฟัง........................................................................................................ การใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect....................................................................................... ส่วนควบคุมหูฟัง การเล่นสื่อและฟังก์ชันระดับเสียง.................................................................................................. ฟังก์ชันการโทร............................................................................................................................ การดูแลรักษา การจัดเก็บ ................................................................................................................................... การทำ�ความสะอาด....................................................................................................................... ชิ้นส่วนสำ�หรับเปลี่ยนและอุปกรณ์เสริม......................................................................................... ฝ่ายบริการลูกค้า.......................................................................................................................... การรับประกันแบบจำ�กัด............................................................................................................... ข้อมูลทางด้านเทคนิค................................................................................................................... 21 21 21 21 21 22 23 24 24 24 25 25 25 การแก้ปัญหา........................................................................................................................ 26 6 - ไทย การเริ่มต้นใช้งาน สิ่งที่บรรจุในกล่อง เปิดกล่องบรรจุอย่างระมัดระวังและตรวจดูว่าคุณได้รับอุปกรณ์ต่อไปนี้ครบถ้วน: กล่องบรรจุเพื่อพกพา หูฟังไร้สาย Bose® SoundSport® จุกสวมหูฟัง StayHear® +: ขนาดใหญ่ (สีดำ�) และขนาดเล็ก (สีขาว) หมายเหตุ: จ ุกสวมหูฟังขนาดกลาง (สีเทา) ติดตั้งอยู่ที่หูฟัง เสียบหู สายเคเบิล USB หากส่วนหนึ่งส่วนใดของอุปกรณ์ได้รับความเสียหาย อย่าใช้อุปกรณ์นี้ ให้ติดต่อตัวแทนจำ�หน่ายของ Bose ในทันที หรือโทรติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose โปรดดูคู่มือการเริ่มต้นอย่างรวดเร็วในกล่องบรรจุ สำ�หรับข้อมูลการติดต่อ ไทย - 7 การเริ่มต้นใช้งาน ส่วนประกอบของหูฟัง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ และ Bluetooth® จุกสวมหูฟัง StayHear®+ ช่องเสียบ USB รีโมทและไมโครโฟนในตัว: เพิ่มระดับเสียง ปุ่มอเนกประสงค์ ลดระดับเสียง คลิปหนีบติดเสื้อ (ถอดออกได้) 8 - ไทย ปุ่มเปิดปิด/ Bluetooth การเริ่มต้นใช้งาน การเปิด/ปิดเครื่อง การเปิดเครื่อง: กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth® จนกระทั่งไฟสัญญาณแบตเตอรี่ ( ) สว่างเป็นสีเขียว สีเหลือง หรือสีแดง (ระบุตามระดับประจุของแบตเตอรี่ในขณะนั้น) การปิดเครื่อง: กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth® ค้างไว้จนกระทั่ง กะพริบสามครั้งและดับลง และคุณได้ยินเสียงสัญญาณเครื่องปิด ปุ่มเปิดปิด/Bluetooth ไทย - 9 แอพพลิเคชั่น BOSE® CONNECT เพิ่มประสิทธิภาพหูฟังของคุณด้วยแอพพลิเคชั่น Bose® Connect คุณสมบัติ • • • • • • ปลดปล่อยศักยภาพทั้งหมดของหูฟังไร้สาย SoundSport® ของคุณ แอพพลิเคชั่นฟรีสามารถทำ�งานร่วมกับระบบ Apple และ Android™ ส่วนใหญ่ เชื่อมต่อและสลับระหว่างอุปกรณ์ Bluetooth® หลายเครื่องด้วยการลากนิ้วเพียงครั้งเดียว ปิดใช้งานเสียงแจ้ง ทำ�ให้หูฟังของคุณทันสมัยตลอดเวลาด้วยซอฟต์แวร์ล่าสุด กำ�หนดค่าการตั้งค่าหูฟัง เช่น ภาษาเสียงแจ้งและการปิดอัตโนมัติ ตามต้องการ 10 - ไทย การชาร์จแบตเตอรี่ การเชื่อมต่อสาย USB 1. 2. 3. เปิดฝาพับที่ด้านล่างของหูฟังเสียบหูข้างขวา เสียบปลายด้านเล็กของสาย USB เข้ากับช่องเสียบ USB เสียบปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับอุปกรณ์ชาร์จ USB ที่ผนังหรือคอมพิวเตอร์ที่เปิดเครื่องอยู่ • ขณะชาร์จ จะกะพริบเป็นสีอำ�พัน • เมื่อชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว จะสว่างเป็นสีเขียว • ให้เวลาชาร์จจนแบตเตอรี่เต็มไม่เกินสองชั่วโมง แบตเตอรี่ที่ชาร์จประจุจนเต็มจะทำ�ให้หูฟังทำ�งาน ได้นานสูงสุดหกชั่วโมง • หูฟังจะไม่เล่นขณะชาร์จ • ใช้กับแหล่งจ่ายไฟที่ได้รับการอนุมัติจากหน่วยงานที่สอดคล้องตามข้อกำ�หนดของท้องถิ่น (เช่น UL, CSA, VDE, CCC) เท่านั้น • ก่อนการชาร์จ ตรวจดูให้แน่ใจว่าหูฟังอยู่ที่อุณหภูมิห้อง ซึ่งอยู่ระหว่าง 5°C และ 40°C ไทย - 11 การชาร์จแบตเตอรี่ การตรวจสอบแบตเตอรี่ • • • ทุกครั้งที่คุณเปิดหูฟัง จะมีเสียงแจ้งระดับประจุแบตเตอรี่ของหูฟัง และ สว่างนาน 10 วินาที เมื่อคุณ กดส่วนใดส่วนหนึ่งของส่วนควบคุมหูฟัง จะสว่างนาน 10 วินาที สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดู “การตรวจสอบแบตเตอรี”่ ที่หน้า 12 ระหว่างใช้งานหูฟัง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่จะกระพริบเป็นสีแดงเมื่อแบตเตอรี่จ�ำ เป็นต้องได้รับการชาร์จ ถ้าคุณเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Apple อุปกรณ์จะแสดงระดับประจุแบตเตอรี่ของหูฟังไว้ที่บริเวณมุมขวาบน ของหน้าจอ 12 - ไทย ไฟแสดงสถานะหูฟัง ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® อยู่ที่ด้านหลังของหูฟังเสียบหูข้างขวา ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ( การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สีนํ้าเงินกะพริบ สีขาวกะพริบ สีขาวสว่างนิ่ง พร้อมจับคู่ กำ�ลังเชื่อมต่อ เชื่อมต่อแล้ว ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่ การทำ�งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สีเขียว สีอำ�พัน แดงกะพริบ มีประจุปานกลางถึงเต็ม ประจุใกล้หมด ต้องชาร์จ ไทย - 13 ข้อมูลสำ�คัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม การเลือกจุกสวมหูฟัง StayHear®+ ที่เหมาะสม เพื่อประสิทธิภาพเสียงที่เหมาะสมที่สุด สิ่งสำ�คัญคือต้องเลือกจุกสวมหูฟัง StayHear®+ ขนาดที่เหมาะสม เลือกขนาดที่คุณใส่แล้วสบายและกระชับกับหูแต่ละข้างได้ดีที่สุด คุณอาจจะต้องลองใส่ทั้งสามขนาดเพื่อดู ความกระชับที่ดีที่สุด คุณอาจจำ�เป็นต้องใช้ขนาดที่แตกต่างกันสำ�หรับหูแต่ละข้าง หมายเหตุ: เพื่อทดสอบความกระชับ ลองพูดเสียงดังๆ เสียงของคุณควรจะดังอยู่ในหูทั้งสองข้าง หากไม่เป็น เช่นนั้น ให้เลือกจุกสวมหูฟังขนาดอื่น จุกสวมหูฟัง StayHear®+ และหูฟังเสียบหูแต่ละข้างจะมีเครื่องหมาย L หรือ R โปรดแน่ใจว่าติดจุกสวมหูฟัง ข้างซ้ายกับหูฟังเสียบหูข้างซ้าย และจุกสวมหูฟังข้างขวา (R) กับหูฟังเสียบหูข้างขวา การสวมหูฟังเสียบหูกับหูของคุณ จุกสวมหูฟัง StayHear®+ ช่วยให้สวมใส่หูฟังเสียบหูได้อย่างสบายเข้ากับช่องหูของคุณ ส่วนปีกของ จุกสวมหูฟังจะเหมาะเจาะพอดีกับรอยหยักที่ใบหูของคุณ 1. สอดหูฟังเสียบหูเข้าไปในหูโดยให้จุกสวมหูฟัง StayHear®+ วางอยู่ในช่องหูอย่างนุ่มนวล 2. เอียงหูฟังเสียบหูออก และสอดส่วนปีกของจุกสวมหูฟังให้อยู่ใต้รอยหยักของหูจนกระทั่งแน่นดี รอยหยักที่ใบหู 14 - ไทย ข้อมูลสำ�คัญเพื่อการสวมใส่อย่างเหมาะสม การเปลี่ยนจุกสวมหูฟัง StayHear®+ 1. ถ ือหูฟังเสียบหูที่ก้าน ค่อยๆ จับจุกสวมหูฟัง StayHear®+ ที่แนบอยู่ และดึงออกจากหูฟังเสียบหู ข้อควรระวัง: เพื่อป้องกันการฉีกขาด จับจุกสวมหูฟัง StayHear®+ ที่ฐาน ไม่ดึงที่ส่วนปีกของ จุกสวมหูฟัง ส่วนปีกของจุกสวมหูฟัง 2. จัดวางช่องเปิดของจุกสวมหูฟังใหม่ StayHear®+ ให้ตรงกับกระบอกหูฟังเสียบหู และหมุนจุกสวมหูฟัง ครอบกระบอกหูฟัง กดฐานจุกสวมหูฟังจนกระทั่งคลิกเข้าที่อย่างมั่นคง กระบอกหูฟังเสียบหู ช่องเปิด ไทย - 15 เสียงแจ้ง การแจ้งเตือนด้วยเสียงช่วยแนะนำ�คุณตลอดขั้นตอนการจับคู่และขั้นตอนการเชื่อมต่อ ภาษาที่ติดตั้งไว้ล่วงหน้า ภาษาต่อไปนี้ติดตั้งไว้ล่วงหน้าบนหูฟังของคุณ: • English • German • Korean • Swedish • Spanish • Mandarin • Italian • Dutch • French • Japanese • Portuguese ก ารดาวน์โหลดภาษาอื่น เยี่ยมชม: global.bose.com/support/ssw การเปลี่ยนภาษา เมื่อคุณเปิดหูฟังเป็นครั้งแรก เสียงแจ้งจะเป็นภาษาอังกฤษ หากต้องการเลือกภาษาอื่น 1. กด และ ค้างไว้พร้อมกันจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงแจ้งตัวเลือกภาษาแรก 2. กด หรือ เพื่อเลื่อนดูรายการภาษา 3. เมื่อคุณได้ยินภาษาที่ต้องการ กด ค้างไว้เพื่อเลือก 16 - ไทย BLUETOOTH® เกี่ยวกับเทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth® เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth® ช่วยให้คุณสามารถสตรีมเพลงจากสมาร์ทโฟน แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ หรืออุปกรณ์เสียงอื่นๆ ทาง Bluetooth มายังหูฟังของคุณ ก่อนที่คุณจะสามารถสตรีมเพลงจากอุปกรณ์ Bluetooth คุณต้องจับคู่อุปกรณ์กับหูฟัง การเลือกวิธีจับคู่ คุณสามารถจับคู่อุปกรณ์ Bluetooth กับหูฟังของคุณโดยใช้เทคโนโลยีไร้สาย Bluetooth หรือ Near Field Communication (NFC) NFC คืออะไร NFC คือเทคโนโลยีที่ช่วยให้อุปกรณ์ Bluetooth สามารถทำ�การสื่อสารไร้สายระหว่างกันโดยการแตะ อุปกรณ์เข้าหากันเท่านั้น โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อดูว่ารุ่นที่คุณใช้อยู่รองรับ NFC หรือไม่ หากอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณไม่รองรับ NFC ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�สำ�หรับ “การจับคู่อุปกรณ์ หรือคุณไม่แน่ใจ: Bluetooth® ของคุณ” ที่หน้า 18 หากอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณรองรับ NFC: ปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�สำ�หรับ “การจับคู่อุปกรณ์ Bluetooth® ของคุณด้วย NFC” ที่หน้า 19 หมายเหตุ: หากอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณรองรับ NFC คุณสามารถใช้วิธีจับคู่วิธีใดวิธีหนึ่งก็ได้ ไทย - 17 BLUETOOTH® การจับคู่อุปกรณ์ Bluetooth® ของคุณ 1. ข ณะที่หูฟังของคุณเปิดอยู่ กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth® ค้างไว้จนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “พร้อมจับคู”่ หรือคุณมองเห็นไฟแสดงสถานะ Bluetooth กะพริบเป็นสีนํ้าเงิน ( ) ปุ่มเปิดปิด/Bluetooth 2. 3. บ นอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณ เปิดคุณสมบัติ Bluetooth เคล็ดลับ: คุณสมบัติ Bluetooth จะพบได้ในเมนูการตั้งค่า เลือกหูฟังไร้สาย Bose® SoundSport® ของคุณจากรายการอุปกรณ์ เมื่อจับคู่แล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์> แล้ว” หรือมองเห็น 18 - ไทย สว่างนิ่งเป็นสีขาว BLUETOOTH® การจับคู่อุปกรณ์ Bluetooth® ของคุณด้วย NFC 1. 2. ข ณะที่หูฟังของคุณเปิดอยู่ ปลดล็อคอุปกรณ์ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth® และ NFC โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณเพื่อศึกษาเพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติเหล่านี้ แตะจุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณกับด้านหลังรีโมทในตัว อุปกรณ์อาจแจ้งให้คุณยอมรับการจับคู่ เมื่อจับคู่แล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์> แล้ว” หรือมองเห็นไฟแสดงสถานะ Bluetooth สว่างนิ่งเป็นสีขาว ( ) ไทย - 19 BLUETOOTH® ตัดการเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth® • • ปิดคุณสมบัติ Bluetooth® ของอุปกรณ์ของคุณ ถ้าอุปกรณ์ของคุณรองรับ NFC แตะจุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านหลังรีโมทในตัว การเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth อีกครั้ง • • เมื่อเปิด หูฟังจะพยายามเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ที่เคยทำ�การเชื่อมต่อบ่อยที่สุดสองอันดับแรก หมายเหตุ: อุปกรณ์ต้องอยู่ในระยะทำ�งานและเปิดอยู่ หากอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณรองรับ NFC แตะจุดสัมผัส NFC บนอุปกรณ์ของคุณกับด้านหลังรีโมท ในตัว 20 - ไทย การจัดการอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อหลายเครื่อง คุณสามารถจัดเก็บอุปกรณ์ Bluetooth® ที่จับคู่ได้สูงสุดแปดเครื่องในรายการการจับคู่ของหูฟัง และ สามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์สองเครื่องพร้อมกัน หมายเหตุ: คุณสามารถเล่นเพลงจากอุปกรณ์หนึ่งเครื่องในแต่ละครั้ง การสลับระหว่างอุปกรณ์ Bluetooth® ที่เชื่อมต่อสองเครื่อง 1. 2. หยุดเพลงบนอุปกรณ์เครื่องแรกของคุณชั่วคราว เล่นเพลงบนอุปกรณ์เครื่องที่สอง การระบุอุปกรณ์ Bluetooth ที่เชื่อมต่อ กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่ การเชื่อมต่ออุปกรณ์ Bluetooth ที่เคยจับคู่ก่อนหน้านี้อีกครั้ง 1. 2. 3. กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดเชื่อมต่ออยู่ กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth อีกครั้งภายในสามวินาทีเพื่อเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ถัดไปในรายการจับคู่ ของหูฟัง ทำ�ซํ้าจนกระทั่งคุณได้ยินชื่ออุปกรณ์ที่ถูกต้อง เล่นเพลงบนอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อ การล้างรายการจับคู่ของหูฟัง 1. 2. 3. ปิดหูฟัง กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth ค้างไว้ 10 วินาทีจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “ล้างรายการอุปกรณ์ “Bluetooth แล้ว” ลบหูฟัง Bose® SoundSport® จากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ อุปกรณ์ Bluetooth ทั้งหมดจะถูกล้าง และหูฟังพร้อมสำ�หรับการจับคู่กับอุปกรณ์เครื่องใหม่ การใช้แอพพลิเคชั่น Bose® Connect คุณยังสามารถจัดการอุปกรณ์ที่เชื่อมต่อหลายเครื่องได้อย่างง่ายดายโดยใช้แอพพลิเคชั่น Bose Connect สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดู “แอพพลิเคชั่น Bose Connect” ที่หน้า 10 ไทย - 21 ส่วนควบคุมหูฟัง การเล่นสื่อและฟังก์ชันระดับเสียง ส่วนควบคุมหูฟังอยู่บนรีโมทในตัวใต้หูฟังเสียบหูข้างขวา เพิ่มระดับเสียง ปุ่มอเนกประสงค์ ลดระดับเสียง ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ� เล่น/หยุดชั่วคราว กด ข้ามไปข้างหน้า กด สองครั้ง ข้ามย้อนกลับ กด เร็วๆ สามครั้ง เดินหน้าเร็ว กด เร็วๆ สองครั้ง แล้วกดครั้งที่สองค้างไว้ ย้อนกลับ กด เร็วๆ สามครั้ง แล้วกดครั้งที่สามค้างไว้ เพิ่มระดับเสียง กด ลดระดับเสียง กด 22 - ไทย ส่วนควบคุมหูฟัง ฟังก์ชันการโทร ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ� รับสาย วางสาย ปฏิเสธสายเรียกเข้า รับสายเรียกเข้าสายที่สอง และพักสายที่ใช้อยู่ ปฏิเสธสายเรียกเข้าสายที่สอง และคงอยู่ในสายที่ใช้อยู่ สลับระหว่างสองสาย กด กด กด ค้างไว้หนึ่งวินาที ในขณะที่ใช้สาย กด หนึ่งครั้ง ในขณะที่ใช้สายอยู่สองสาย กด สองครั้ง สร้างการประชุมทางโทรศัพท์ ในขณะที่ใช้สายอยู่สองสาย กด ค้างไว้หนึ่งวินาที เรียกใช้การควบคุมด้วยเสียง ขณะที่ไม่ได้ใช้สายอยู่ กด ค้างไว้หนึ่งวินาที โปรดดูคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ของคุณสำ�หรับความสามารถในการใช้งานร่วมกัน และข้อมูลการใช้งานเกี่ยวกับคุณสมบัตินี้ ในขณะที่ใช้สาย กด และ พร้อมกัน ปิด/เปิดเสียงโทร ในขณะที่ใช้สาย กด ค้างไว้หนึ่งวินาที ไทย - 23 การดูแลรักษา การจัดเก็บ • • • ปิดหูฟังเมื่อไม่ได้ใช้งาน ก่อนจัดเก็บหูฟังไว้หลายๆ เดือน โปรดแน่ใจว่าชาร์จแบตเตอรี่ไว้เต็มแล้ว เก็บหูฟังไว้ในกล่องบรรจุสำ�หรับการจัดเก็บ การทำ�ความสะอาด หูฟังชุดนี้อาจจำ�เป็นต้องทำ�ความสะอาดเป็นครั้งคราว จุกสวมหูฟัง StayHear® +: ถอดจุกสวมหูฟังออกจากหูฟังเสียบหู และทำ�ความสะอาดจุกสวมหูฟัง โดยใช้ผงซักฟอกอย่างอ่อนกับนํ้า ดูให้แน่ใจว่าคุณล้างด้วยนํ้าสะอาดอย่างทั่วถึงและตากแห้งแล้ว ก่อนสวมครอบที่หูฟังเสียบหู กระบอกหูฟัง: ทำ�ความสะอาดด้วยสำ�ลีก้อนที่แห้งและนุ่มหรือวัสดุที่ใกล้เคียงกัน อย่าใช้เครื่องมือ ทำ�ความสะอาดใดๆ เสียบเข้าไปในกระบอกหูฟัง ชิ้นส่วนสำ�หรับเปลี่ยนและอุปกรณ์เสริม ชิ้นส่วนสำ�หรับเปลี่ยนและอุปกรณ์เสริมสามารถสั่งซื้อได้จากฝ่ายลูกค้าสัมพันธ์ของ Bose โปรดดู “ฝ่ายบริการลูกค้า” ที่หน้า 25 24 - ไทย การดูแลรักษา ฝ่ายบริการลูกค้า สำ�หรับความช่วยเหลือเพิ่มเติมในการใช้หูฟังของคุณ: • เยี่ยมชม: global.bose.com/support/ssw • โปรดติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose โปรดดูเอกสารข้อมูลในกล่องบรรจุส�ำ หรับข้อมูลการติดต่อ การรับประกันแบบจำ�กัด หูฟังไร้สาย SoundSport® ของคุณได้รับความคุ้มครองจากการรับประกันแบบจำ�กัด รายละเอียดของ การรับประกันแบบจำ�กัดนี้ มีอยู่ในบัตรลงทะเบียนของผลิตภัณฑ์ ซึ่งรวมอยู่ในกล่อง โปรดดูบัตรลงทะเบียน สำ�หรับคำ�แนะนำ�ในการลงทะเบียน แม้จะไม่ดำ�เนินการดังกล่าวก็จะไม่มีผลต่อการรับประกันแบบจำ�กัด ของคุณ ข้อมูลการรับประกันที่ให้มาพร้อมกับผลิตภัณฑ์นี้ไม่มีผลบังคับใช้ในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ ดูรายละเอียด การรับประกันในออสเตรเลียและนิวซีแลนด์จากเว็บไซต์ของเราที่ www.bose.com.au/warranty หรือ www.bose.co.nz/warranty ข้อมูลทางด้านเทคนิค พิกัดกำ�ลังไฟขาเข้า: 5V 1A ไทย - 25 การแก้ปัญหา ปัญหา หูฟังไม่เปิด สิ่งที่ต้องทำ� • • หูฟังไม่จับคู่กับ อุปกรณ์ Bluetooth® • • • • • หูฟังไม่จับคู่กับอุปกรณ์ ที่เปิดใช้งาน NFC • • • ไม่มีเสียง • • • • • • • • 26 - ไทย เปิดหูฟัง (ดู “การเปิด/ปิดเครื่อง” ที่หน้า 9) ชาร์จแบตเตอรี่ บนอุปกรณ์ Bluetooth® ของคุณ: –– เปิดและปิดคุณสมบัติ Bluetooth –– ลบหูฟัง Bose® SoundSport® จากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่อีกครั้ง เลื่อนอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณเข้าใกล้หูฟังมากขึ้น และให้ไกลจากแหล่งสัญญาณ รบกวนหรือสิ่งกีดขวาง จับคู่อุปกรณ์ Bluetooth เครื่องอื่น (ดูหน้า 18) เยี่ยมชม: global.bose.com/support/ssw เพื่อดูวิดีโอวิธีการใช้งาน ล้างรายการการจับคู่ของหูฟัง: ปิดหูฟัง กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth ค้างไว้ 10 วินาทีจนกระทั่งคุณได้ยินเสียง “ล้างรายการอุปกรณ์ Bluetooth แล้ว” ลบหูฟัง Bose SoundSport ของคุณจากรายการ Bluetooth บนอุปกรณ์ของคุณ จับคู่ อีกครั้ง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณรองรับ NFC ปลดล็อคอุปกรณ์ของคุณและเปิดคุณสมบัติ Bluetooth และ NFC แตะจุดสัมผัส NFC ที่ด้านหลังของอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณกับด้านหลัง ของรีโมทในตัว เปิดหูฟังและชาร์จแบตเตอรี่ เพิ่มระดับเสียงบนหูฟังและอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณ กดปุ่มเปิดปิด/Bluetooth เพื่อฟังว่าอุปกรณ์ใดที่เชื่อมต่อ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณใช้อุปกรณ์ที่ถูกต้อง เลื่อนอุปกรณ์ Bluetooth ของคุณเข้าใกล้หูฟังมากขึ้น และให้ไกลจากแหล่งสัญญาณ รบกวนหรือสิ่งกีดขวาง ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น จับคู่อุปกรณ์ Bluetooth เครื่องอื่น (ดูหน้า 18) หากอุปกรณ์ Bluetooth สองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ หยุดเครื่องแรกชั่วคราวและเล่น อีกเครื่อง หากอุปกรณ์ Bluetooth สองเครื่องเชื่อมต่ออยู่ เลื่อนอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องอยู่ภายใน ระยะการทำ�งานของหูฟัง (30 ฟุตหรือ 10 ม.) การแก้ปัญหา ปัญหา คุณภาพเสียงไม่ดี หูฟังไม่ชาร์จ จุกสวมหูฟัง StayHear®+ หลุดออก จุกสวมหูฟัง StayHear®+ หาย สิ่งที่ต้องทำ� ใช้แหล่งสัญญาณเพลงแหล่งอื่น • จับคู่อุปกรณ์ Bluetooth® เครื่องอื่น • ยกเลิกการเชื่อมต่อกับอุปกรณ์เครื่องที่สอง • เลื่อนอุปกรณ์ Bluetooth เข้าใกล้หูฟังมากขึ้น และออกห่างจากแหล่งสัญญาณ รบกวนหรือสิ่งกีดขวาง • ทำ�ความสะอาดฝุ่นผงหรือขี้หูในหูฟังเสียบหูและกระบอกหูฟังออกทั้งหมด • เปิดฝาพับที่ด้านล่างของหูฟังเสียบหูข้างขวาและเชื่อมต่อปลายด้านเล็กของสาย USB กับช่องเสียบ USB ให้แน่น ตรวจสอบให้แน่ใจว่าช่องเสียบบนสายตรงกับ ช่องเสียบบนหูฟัง • ยึดปลายทั้งสองด้านของสาย USB • หากหูฟังของคุณอยู่ในอุณหภูมิสูงหรือตํ่ามาก่อน ปล่อยให้อุณหภูมิของหูฟังกลับสู่ อุณหภูมิห้องและลองชาร์จอีกครั้ง ติดจุกสวมหูฟังกับหูฟังเสียบหูให้แน่น (ดู “การเปลี่ยนจุกสวมหูฟัง StayHear®+” ที่หน้า 15) ติดต่อฝ่ายบริการลูกค้าของ Bose เพื่อสั่งจุกสวมหูฟังใหม่ • ไทย - 27 중요 안전 지침 모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. 경고/주의 • 오랫동안 큰 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오. – 청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오. – 헤드폰을 귀에 착용하기 전에 장치에서 볼륨을 줄인 후 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을 올리십시오. • 운전 중 전화 통화를 위해 헤드폰을 사용하는 경우 주의를 기울이고 모바일 전화 및 헤드폰에 관해 적용되는 법률을 따르십시오. 일부 지역에서 운전 중에는 한쪽 이어피스를 사용해야 하는 등, 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이 부과될 수 있습니다. 운전 중에는 헤드폰을 절대 다른 용도로 사용하지 마십시오. • 예를 들어 자전거를 타거나 교통, 건설 현장 또는 철로 근처에서 걷는 등, 사용자의 주의를 필요로 하는 행동을 하는 동안 헤드폰을 사용할 경우 반드시 사용자의 안전과 타인의 안전에 집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등 해상 스포츠 활동 중에는 착용하지 마십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오. • 과열로 인해 인적 상해 또는 재산상의 손상이 발생할 수 있으니, 휴대폰 어댑터를 헤드폰과 항공기 좌석 잭에 연결하여 사용하지 마십시오. 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오. • 이 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급 장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). • 배터리가 들어 있는 제품을 고온(예: 직사광선, 열원 근처)에 노출하지 마십시오. 규정 정보 참고: 이 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B급 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다. 이러한 제한은 거주 지역에 설치할 때 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할 목적으로 만들었습니다. 이 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 수 있습니다. 지침에 따라 올바르게 설치 및 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를 일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 이 장치를 켜거나 끌 때 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는 경우 다음 방법 중 하나로 방해 전파를 제거할 수 있습니다. • 수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다. • 장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다. • 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. 2 - 한국어 규정 정보 Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야 합니다. (1) 이 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬 수 있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다. 이 장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 및 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다. IDA 요구 사항을 만족합니다. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 저출력 RF 장치의 관리 규정 조항 XII “저출력 RF 장치의 관리 규정”에 따라 NCC의 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF 장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 안 됩니다. 조항 XIV 저출력 RF 장치는 항공기 보안에 영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 안 됩니다. 그런 경우가 발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 1999/5/EC 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. 이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 및 환경을 보호하는 데 일조할 수 있습니다. 이 제품의 폐기 및 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체, 폐기물 수거 업체 또는 이 제품을 구입한 매장에 문의하십시오. 이 제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한 내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.bose.com/static/compliance/index.html에서 확인하십시오. 한국어 - 3 규정 정보 유해 물질의 명칭 및 농도 유해 물질 부품 번호 폴리염화 바이페닐(PCB) 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬(VI) 폴리브롬화 바이페닐(PBB) 폴리브롬화 디페닐에테르(PBDE) 금속 부품 플라스틱 부품 스피커 케이블 본 테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다. O: 이 부품의 모든 동종 재질에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항 미만임을 나타냅니다. X: 이 부품에 사용된 동종 재질 중 최소한 하나에 함유된 이 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다. 제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조 년도를 나타냅니다. 즉 “5”는 2005년 또는 2015년입니다. 중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU 수입업체: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 입력 정격: 5V 1A 이 제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지 않습니다. 자세한 내용은 www.Bose.com.au/warranty 또는 www.Bose.co.nz/warranty를 참조하십시오. Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권 계약에 따라 해당 표시를 사용합니다. N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다. “Made for iPod,” “Made for iPhone” 및 “Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는 iPad를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자 액세서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. 이 액세서리를 iPod, iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향을 줄 수 있음에 유의하십시오. iPad, iPhone 및 iPod는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. 상표 “iPhone”은 Aiphone K.K.의 사용권 계약에 따라 사용됩니다. Apple 및 Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 표시입니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google Inc.의 상표입니다. ©2016 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 4 - 한국어 목차 시작하기 제품 개봉 ................................................................................................................................. 헤드폰 구성 요소 ................................................................................................................... 전원 켜기/끄기....................................................................................................................... Bose® 연결 앱 기능 .......................................................................................................................................... 10 배터리 충전 USB 케이블 연결 ................................................................................................................... 11 배터리 점검 ............................................................................................................................. 12 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( 배터리 표시등 ( ) ..................................................................................................... 13 ) .............................................................................................................. 13 올바른 착용의 중요성 올바른 StayHear®+ 팁 선택 ................................................................................................ 14 귀에 이어버드 착용 ............................................................................................................... 14 StayHear®+ 팁 교환 ............................................................................................................. 15 음성 명령 사전 설치된 언어 ................................................................................................................... 16 언어 변경 ................................................................................................................................. 16 Bluetooth ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 ......................................................................................... 17 쌍 결합 방법 선택 .......................................................................................................... 17 Bluetooth ® 장치 쌍 결합 ..................................................................................................... 18 Bluetooth ® 장치를 NFC와 쌍 결합 ................................................................................... 19 Bluetooth ® 장치 분리 .......................................................................................................... 20 Bluetooth 장치 재연결........................................................................................................ 20 한국어 - 5 목차 연결된 여러 장치 관리 연결된 Bluetooth ® 장치 2대 사이 전환 ............................................................................ 21 연결된 Bluetooth 장치 식별 .............................................................................................. 21 이전에 쌍 결합된 Bluetooth 장치 재연결 ....................................................................... 21 헤드폰 쌍 결합 목록 소거..................................................................................................... 21 Bose® 연결 앱 사용 ............................................................................................................... 21 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능..................................................................................................... 22 통화 기능 ................................................................................................................................. 23 보관 및 유지보수 저장 .......................................................................................................................................... 24 청소 .......................................................................................................................................... 24 교체용 부품 및 액세서리 ...................................................................................................... 24 고객 서비스 센터 ................................................................................................................... 25 제한 보증 ................................................................................................................................. 25 기술 정보 ................................................................................................................................. 25 문제 해결 ............................................................................................................................. 26 6 - 한국어 시작하기 제품 개봉 조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다. 휴대용 케이스 StayHear® + 팁: 대형(흑색) 및 소형(백색) Bose® SoundSport® 무선 헤드폰 참고: 중형(회색) 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. USB 케이블 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를 참조하십시오. 한국어 - 7 시작하기 헤드폰 구성 요소 배터리 및 Bluetooth ® 표시등 StayHear® + 팁 USB 커넥터 인라인 리모콘 및 마이크 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 옷깃용 클립 (제거 가능) 8 - 한국어 전원/ Bluetooth 버튼 시작하기 전원 켜기/끄기 전원을 켜려면: 배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등 ( 때까지 전원/Bluetooth ® 버튼을 누릅니다. )에 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 전원을 끄려면: 이 3회 깜박이고 전원이 꺼지면서 이를 나타내는 신호음이 날 때까지 전원/Bluetooth ® 버튼을 길게 누릅니다. 전원/Bluetooth 버튼 한국어 - 9 BOSE® 연결 앱 Bose® 연결 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • SoundSport® 무선 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환 • 음성 안내 사용 해제 • 최신 소프트웨어로 헤드폰을 최신으로 유지 • 음성 안내 언어 및 자동 꺼짐과 같은 헤드폰 설정을 사용자 지정 10 - 한국어 배터리 충전 USB 케이블 연결 1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 3. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. • 충전하는 동안, 이 주황색을 깜박입니다. • 배터리가 완전 충전되면 에 녹색 불이 들어옵니다. • 배터리를 완전히 충전하려면 최대 2시간 충전하십시오. 헤드폰을 완전 충전하면 최대 6시간 사용할 수 있습니다. • 헤드폰은 충전 중에 작동하지 않습니다. • 이 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급 장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). • 충전할 때는 헤드폰이 실온인 5° C ~ 40° C 사이에 있어야 합니다. 한국어 - 11 배터리 충전 배터리 점검 • 헤드폰 전원을 켤 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고 이 10초 동안 켜집니다. 아무 헤드폰 콘트롤을 눌러도 이 10초 동안 켜집니다. 자세한 내용은 13페이지의 “배터리 표시등”을 참조하십시오. • 헤드폰 사용 중 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. • Apple 장치에 연결된 경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리에 헤드폰 배터리 충전 수준이 표시됩니다. 12 - 한국어 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 및 배터리 표시등은 오른쪽 이어버드의 뒷면에 위치해 있습니다. Bluetooth ® 표시등 ( 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨 배터리 표시등 ( 표시등 동작 시스템 상태 녹색 중간~완전 충전 주황색 낮은 충전 적색등이 깜박이는 경우 충전 필요함 한국어 - 13 올바른 착용의 중요성 올바른 StayHear®+ 팁 선택 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ 팁을 선택하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도 있습니다. 참고: 착용성을 테스트하려면 큰 소리로 말해 보십시오. 음성이 양쪽 귀에서 줄어서 들려야 합니다. 그렇지 않을 경우 다른 팁 크기를 선택하십시오. 각 S t a y H e a r ® + 팁과 이어버드에는 L 또는 R 표시가 있습니다. 왼쪽 팁을 왼쪽 이어버드에 부착하고 오른쪽 팁을 오른쪽 이어버드에 부착해야 합니다. 귀에 이어버드 착용 StayHear®+ 팁으로 인해 이어버드가 귀 안에 편안하고 안정되게 놓입니다. 팁 날개가 귀이랑 바로 아래에 결합됩니다. 1. StayHear®+ 팁이 귓구멍 입구에 편안하게 고정되도록 이어버드를 귀에 삽입합니다. 2. 이어버드를 뒤로 기울이고 귀이랑 아래로 팁 날개를 당겨서 고정합니다. 귀 이랑 14 - 한국어 올바른 착용의 중요성 StayHear®+ 팁 교환 1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear®+ 팁을 부드럽게 쥔 후 이어버드에서 벗깁니다. 주의: 찢어지지 않도록 StayHear®+ 팁의 밑부분을 잡습니다. 팁 날개를 잡아 당기기 마십시오. 팁 날개 2. 새 StayHear®+ 팁의 구멍을 이어버드 노즐과 일치시키고 팁을 돌리면서 노즐에 끼웁니다. 소리를 내며 제위치에 고정될 때까지 팁의 밑부분을 누릅니다. 이어버드 노즐 구멍 한국어 - 15 음성 명령 음성 안내가 쌍 결합 및 연결 프로세스를 안내합니다. 사전 설치된 언어 다음 언어는 헤드폰에 이미 설치되어 있습니다. • 영어 • 독일어 • 한국어 • 스웨덴어 • 스페인어 • 표준 중국어 • 이태리어 • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 다른 언어를 다운로드하려면 방문하십시오: global.bose.com/support/ssw 언어 변경 헤드폰 전원을 처음 켰을 때 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면: 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 2. 또는 을 눌러 언어 목록을 탐색합니다. 3. 언어가 들리면 16 - 한국어 을 길게 눌러 선택합니다. 와 를 동시에 길게 누릅니다. B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오 장치에서 헤드폰으로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. Bluetooth 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 쌍 결합해야 합니다. 쌍 결합 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 Bluetooth 장치를 헤드폰과 쌍 결합할 수 있습니다. NFC란? NFC는 간단히 두 장치를 서로 탭함으로써 서로 무선 통신을 수립하도록 Bluetooth 장치를 사용하는 기술입니다. 해당 모델이 NFC를 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. Bluetooth 장치가 NFC를 지원하지 않거나 18페이지의 “B l u e t o o t h ® 장치 쌍 결합”에 대한 지침을 따르십시오. 확신할 수 없을 경우: Bluetooth 장치가 NFC를 지원하는 경우: 19페이지의 “B l u e to o t h ® 장치를 N FC와 쌍 결합”에 대한 지침을 따르십시오. 참고: Bluetooth 장치가 NFC를 지원할 경우 두 쌍 결합 방법 모두 사용할 수 있습니다. 한국어 - 17 B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 장치 쌍 결합 1. 헤드폰을 켠 채로 “R e a d y t o p a i r(쌍 결합 준비가 되었습니다)”가 들리거나 Bluetooth 표시등 ( )이 청색을 깜박일 때까지 전원/Bluetooth ® 버튼을 길게 누릅니다. 전원/Bluetooth 버튼 2. Bluetooth 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® SoundSport® 무선 헤드폰을 선택합니다. 쌍 결합되면 “Connected to (<장치 이름>에 연결되었습니다)”가 들리거나 에 백색이 켜집니다. 18 - 한국어 B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 장치를 NFC와 쌍 결합 1. 헤드폰을 켠 채로 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth ®와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. Bluetooth 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에 탭합니다. 장치에서 쌍 결합을 수락할 것을 지시할 수 있습니다. 쌍 결합되면 “Connected to (<장치 이름>에 연결되었습니다)”가 들리거나 Bluetooth 표시등 ( )에 백색이 켜집니다. 한국어 - 19 B LU E TO OT H ® Bluetooth ® 장치 분리 • 장치에서 Bluetooth ® 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. Bluetooth 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰은 가장 최근에 연결되었던 장치 최대 2대에 재연결을 시도합니다. 참고: 장치가 범위 내에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • Bluetooth 장치가 NFC를 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. 20 - 한국어 연결된 여러 장치 관리 헤드폰 쌍 결합 목록에 있는 쌍 결합된 Bluetooth ® 장치 최대 8대를 기억할 수 있으며 한 번에 2대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다. 참고: 하지만 한번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. 연결된 Bluetooth ® 장치 2대 사이 전환 1. 첫째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다. 2. 둘째 장치에서 오디오를 실행합니다. 연결된 Bluetooth 장치 식별 전원/Bluetooth 버튼을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다. 이전에 쌍 결합된 Bluetooth 장치 재연결 1. 전원/Bluetooth 버튼을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. 3초 내에 전원/Bluetooth 버튼을 다시 누르면 헤드폰 쌍 결합 목록의 다음 장치에 연결됩니다. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다. 3. 연결된 장치에서 오디오를 실행합니다. 헤드폰 쌍 결합 목록 소거 1. 헤드폰 전원을 끕니다. 2. “Bluetooth device list cleared(Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다)”가 들릴 때까지 전원/Bluetooth 버튼을 10초간 길게 누릅니다. 3. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® SoundSport® 헤드폰을 제거합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 새 장치에 쌍 결합할 준비가 됩니다. Bose® 연결 앱 사용 Bose 연결 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 10페이지의 “Bose 연결 앱”을 참조하십시오. 한국어 - 21 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 을 빨리 세 번 누릅니다. 빨리 감기 을 빨리 두 번 누르되 두 번째는 길게 누릅니다. 되감기 을 빨리 세 번 누르되 세 번째는 길게 누릅니다. 볼륨 크게 을 누릅니다. 볼륨 작게 을 누릅니다. 22 - 한국어 헤드폰 콘트롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 을 1초간 길게 누릅니다. 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 대기 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 두 번째 걸려온 통화를 거부하고 현재 통화 계속 통화 중에 을 1초간 길게 누릅니다. 두 통화 사이 전환 두 통화가 활성인 상태에서 을 두 번 누릅니다. 회의 통화 만들기 두 통화가 활성인 상태에서 을 1초간 길게 누릅니다. 음성 제어 활성화 통화 중에 있지 않을 때 을 1초간 길게 누릅니다. 이 기능에 대한 호환성과 사용 정보는 장치의 사용자 안내서를 참조하십시오. 통화 음소거/음소거 해제 통화 중에 및 을 동시에 누릅니다. 한국어 - 23 보관 및 유지보수 저장 • 사용하지 않을 때는 헤드폰을 끄십시오. • 몇 달 이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오. • 헤드폰을 휴대용 보관 케이스에 넣습니다. 청소 헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 수 있습니다. StayHear® + 팁: 이어버드에서 팁을 제거한 후 자극이 적은 세제와 물로 팁을 세척합니다. 팁을 완전히 헹구고 말린 후 이어버드에 다시 끼웁니다. 헤드폰 노즐: 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 25페이지의 “고객 서비스 센터”를 참조하십시오. 24 - 한국어 관리 및 유지보수 고객 서비스 센터 헤드폰 사용에 관한 추가 도움말: • 방문하십시오: global.bose.com/support/ssw • Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 내 자료를 참조하십시오. 제한 보증 SoundSport® 무선 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장에 포함된 등록 카드에 제공되어 있습니다. 등록 방법은 카드의 지침을 참조하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다. 이 제품에 제공된 보증 정보는 오스트레일리아와 뉴질랜드에는 적용되지 않습니다. 오스트레일리아와 뉴질랜드 보증에 대한 자세한 정보는 웹사이트 www.bose.com.au/warranty 또는 www.bose.co.nz/warranty를 참조하십시오. 기술 정보 입력 정격: 5V 1A 한국어 - 25 문제 해결 문제 해결 방법 헤드폰이 켜지지 않을 경우 • 헤드폰 전원을 켭니다(9페이지의 “전원 켜기/끄기” 참조). 헤드폰이 Bluetooth ® 장치와 쌍 결합되지 않을 경우 • Bluetooth 장치에서: • 배터리를 충전합니다. – Bluetooth 기능을 켰다가 다시 끕니다. – 장치의 B l u e t o o t h 목록에서 B o s e ® S o u n d S p o r t ® 헤드폰을 제거합니다. 다시 쌍 결합합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 Bluetooth 장치를 쌍 결합합니다(18페이지 참조). • 방법 비디오를 보려면 global.bose.com/support/ssw 방문하십시오. • 헤드폰 쌍 결합 목록 소거: 헤드폰 전원을 끕니다. “B l u e t o o t h device list cleared(Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다)”가 들릴 때까지 전원/Bluetooth 버튼을 10초간 길게 누릅니다. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose SoundSport 헤드폰을 제거합니다. 다시 쌍 결합합니다. 헤드폰이 NFC 사용 장치와 쌍 결합되지 않을 경우 • Bluetooth 장치가 NFC를 지원하는지 확인하십시오. 소리가 나지 않을 경우 • 헤드폰 전원을 켜고 배터리를 충전합니다. • 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다. • Bluetooth 장치 뒷면의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에 탭합니다. • 헤드폰 및 Bluetooth 장치에서 볼륨을 올립니다. • 전원/Bluetooth 버튼을 눌러 연결된 장치 이름을 듣습니다. 올바른 장치를 사용하고 있는지 확인하십시오. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 Bluetooth 장치를 쌍 결합합니다(18페이지 참조). • 2대의 Bluetooth 장치가 연결된 경우 첫 장치를 일시 중지하고 다른 장치를 재생합니다. • 2대의 Bluetooth 장치가 연결된 경우 장치들을 헤드폰 범위 내로 옮깁니다(10m). 26 - 한국어 문제 해결 문제 해결 방법 음질이 불량한 경우 • 다른 음악 소스를 사용합니다. • 다른 Bluetooth ® 장치를 쌍 결합합니다. • 두 번째 장치를 분리합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 이어버드와 헤드폰 노즐에서 먼지나 기름때를 청소하십시오. 헤드폰이 충전되지 않을 경우 • 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 열고 USB 케이블의 작은 쪽을 USB 커넥터에 단단히 연결합니다. 케이블 커넥터가 헤드폰 커넥터에 올바르게 일치해야 합니다. • USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다. • 헤드폰이 고온 또는 저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린 후 충전을 다시 시도합니다. StayHear®+ 팁이 떨어지는 경우 팁을 이어버드에 단단히 부착합니다(15페이지의 “S t a y H e a r®+ 팁 교환” 참조). StayHear®+ 팁을 분실한 경우 Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오. 한국어 - 27 重要安全说明 请阅读并保留所有安全和使用说明。 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 如在驾驶时通过本耳机进行通话,应谨慎使用,并遵守关于手机和耳机使用的适用法律。有些 地方的法律对在驾驶时使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。请勿在驾驶时将耳机用作 其他用途。 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身和他人的安全,例如骑自行车 时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听到周 围的声音,包括警报和警告信号。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)条件下使用本产品。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等)。 监管信息 注意: 本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规 定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线电频率能量, 如果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能 保证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和 打开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户获得的运行本设备的许可失效。 2 - 简体中文 监管信息 本设备符合 FCC 规则第 15 部分和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时满足下列两个条件: (1) 本设备不会造成有害干扰 (2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括造成设备工作不正常的 干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。 满足 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象时,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明:www.Bose.com/compliance 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品和回收的信 息,请与当地民政部门、处理服务部或出售本产品的商店联系。 移除本产品中的可充电锂离子电池必须仅由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 简体中文 - 3 监管信息 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 印刷电路板 金属零件 零件名称 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑料零件 扬声器 线缆 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中的 限定要求。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“5”表示 2005 年或 2015 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,9 号 厂房 C 部 欧洲进口商:Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 输入额定值:5V 1A 此 产 品 的 质 保 信 息 不 适 用 于 澳 大 利 亚 和 新 西 兰。 请 参 阅 www.Bose.com.au/warranty 或 www.Bose.co.nz/warranty 获取详细信息。 蓝牙 ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使用 上述标记。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国和其他国家的注册商标。 “iPod 专用”、“iPhone 专用”和“iPad 专用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、iPhone 或 iPad 相连,并且通过了开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规 章标准的符合性概不负责。请注意,如果 iPod、iPhone 或 iPad 使用此附件可能影响无线性能。 iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美国及其他国家/地区的注册商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone” 商标的使用许可。 Apple 和 Apple 标志是 Apple 公司在美国和其他国家注册的商标。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play 和 Google Play 标志是 Google Inc. 的商标。 ©2016 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任 何部分。 4 - 简体中文 目录 入门指南 开箱 .......................................................................................................................................... 耳机组件 .................................................................................................................................. 打开/关闭电源 ........................................................................................................................ Bose® Connect 应用 特点 .......................................................................................................................................... 10 给电池充电 连接 USB 线 ........................................................................................................................... 11 检查电池 .................................................................................................................................. 12 耳机状态指示灯 蓝牙 ® 指示灯 ( ).................................................................................................................. 13 电池指示灯 ( ) .................................................................................................................... 13 正确佩戴的重要性 选择正确的 StayHear®+ 耳塞 ............................................................................................. 14 将耳机正确地戴在耳朵上 ..................................................................................................... 14 更换 StayHear®+ 耳塞 ......................................................................................................... 15 语音提示 预安装的语言 .......................................................................................................................... 16 更改语言 .................................................................................................................................. 16 蓝牙 ® 关于蓝牙 ® 无线技术 ............................................................................................................... 17 选择配对方法 .................................................................................................................. 17 与启用蓝牙 ® 的设备配对 ....................................................................................................... 18 使用 NFC 配对蓝牙® 设备 .................................................................................................... 19 断开与蓝牙 ® 设备的连接 ....................................................................................................... 20 重新连接蓝牙 设备 .................................................................................................................. 20 简体中文 - 5 目录 管理多个连接设备 在两个连接的蓝牙 ® 设备之间切换 ....................................................................................... 21 识别连接的蓝牙 设备.............................................................................................................. 21 重新连接之前配对的蓝牙 设备 ............................................................................................. 21 清空耳机配对列表 .................................................................................................................. 21 使用 Bose® Connect 应用 .................................................................................................. 21 耳机控件 媒体播放和音量功能.............................................................................................................. 22 呼叫功能 .................................................................................................................................. 23 维护与保养 存储 .......................................................................................................................................... 24 清洁 .......................................................................................................................................... 24 更换零件和配件 ...................................................................................................................... 24 客户服务 .................................................................................................................................. 25 有限质保 .................................................................................................................................. 25 技术信息 .................................................................................................................................. 25 故障诊断............................................................................................................................... 26 6 - 简体中文 入门指南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: 便携包 StayHear®+ 耳塞: 大号(黑色)和小号(白色) Bose® SoundSport® 无线耳机 注意:中号(灰色)已被安装在 耳机上。 USB 线缆 如果产品部分损坏,请勿使用。请立即联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 有关联系信息,请参见包装箱中随附的快速入门指南。 简体中文 - 7 入门指南 耳机组件 电池和蓝牙 ® 指示灯 电源/蓝牙 按钮 StayHear®+ 耳塞 USB 连接器 内联遥控器和麦克风: 音量上调 多功能按钮 音量下调 耳机夹 (可取下) 8 - 简体中文 入门指南 打开/关闭电源 要打开电源: 按住电源/蓝牙 ®按钮,直到电池指示灯 ( 池电量)。 ) 发出绿色、黄色或红色光(表示当前的电 要关闭电源: 按住电源/蓝牙 ®按钮,直到 闪烁三次并关闭,同时发出电源关闭的音调。 电源/蓝牙 按钮 简体中文 - 9 BOSE® CONNECT 应用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 释放您的 SoundSport® 无线耳机的全部潜力 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个蓝牙® 设备 • 禁用语音提示 • 利用最新软件保持耳机的最新状态 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和自动关闭模式 10 - 简体中文 给电池充电 连接 USB 线 1. 打开右侧耳机底部的插口盖。 2. 将 USB 线较小的一端插入 USB 连接器。 3. 将另一端插入通电的 USB 壁式充电器或电脑。 • 充电时, 闪烁琥珀色。 • 电池充满电后, 闪烁绿色。 • 等待两小时将电池电量充满。充满电的耳机可以最长使用六个小时。 • 充电时耳机不会工作。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 条件下使用本产品。 • 充电之前,确保耳机处在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之间的室温下。 简体中文 - 11 给电池充电 检查电池 • 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量,且 会亮起 10 秒。按下任意 耳机控件时, 会亮起 10 秒。详细信息,请参阅第 13 页上的“电池指示灯”。 • 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。 • 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 12 - 简体中文 耳机状态指示灯 蓝牙 ® 和电池指示灯位于右侧耳机的背面。 蓝牙 ® 指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 闪烁的蓝色光 准备配对 闪烁的白色光 正在连接 稳定的白色光 已连接 电池指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 绿色 中等电量到满电量 琥珀色 低电量 闪烁的红色 需要充电 简体中文 - 13 正确佩戴的重要性 选择正确的 StayHear®+ 耳塞 选择正确尺寸的 StayHear®+ 耳塞对于获取最佳音频性能至关重要。选择可带给您最佳 舒适感并适合每只耳朵的尺寸。要想确定最合适的耳塞,您可能需要试戴全部三个尺 寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意:您可大声说话测试耳塞。若合适,两只耳朵听到的声音很低沉;如果不是,请 选择其他的耳塞尺寸。 每个 StayHear®+ 耳塞和耳机均标有 L(左)或 R(右)。请务必将左侧耳塞连接在左侧 耳机上,右侧耳塞连接在右侧耳机上。 将耳机正确地戴在耳朵上 StayHear®+ 耳塞能够让耳机舒适且稳固的佩戴在您的耳朵内。 耳塞翼部正位于耳甲下方。 1. 插入耳机,使 StayHear®+ 耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。 耳甲 14 - 简体中文 正确佩戴的重要性 更换 StayHear®+ 耳塞 1. 握住耳机的耳柄,轻轻的将上面的 StayHear®+ 耳塞抓住,并将其从耳机上剥下来。 小心:为防止断裂,应抓住 StayHear®+ 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 耳塞翼部 2. 将新的 StayHear®+ 耳塞开口处与耳机出音孔对齐,将耳塞旋转到出音孔上。按压耳 塞的基座,直到其牢固的卡在正确位置上。 耳机出音孔 开口 简体中文 - 15 语音提示 语音提示用于指导配对和连接过程。 预安装的语言 您的耳机上预安装了以下语言: • 英语 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 简体中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 下载另一种语言 访问网址:global.bose.com/support/ssw 更改语言 第一次打开耳机时,为英语语音提示。选择不同的语言: 1. 同时按住 2. 按 或 和 直到听到语音提示,选择首选语言。 浏览语言列表。 3. 听到您的语言后,按住 16 - 简体中文 选择。 蓝牙 ® 关于蓝牙 ® 无线技术 使用蓝牙 ® 无线技术可以从启用蓝牙 的智能手机、平板电脑、计算机或其他音频设备向 耳机传输音乐。要从启用蓝牙 的设备传输音乐,必须先将设备与耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用蓝牙 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的蓝牙 设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 是一种使蓝牙 设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南 了解该型号是否支持 NFC。 如果您的蓝牙 设备不支持 NFC 或者您不确定: 按 照 第 18 页 上 的“ 与 启 用 蓝 牙 ® 的 设 备 配 对”的说明。 如果您的蓝牙 设备支持 NFC: 按 照 第 19 页 上 的“ 使 用 NFC 配 对 蓝 牙 ® 设 备”的说明。 注意:如果您的蓝牙 设备支持 NFC,您可使用任一种配对方法。 简体中文 - 17 蓝牙 ® 与启用蓝牙 ® 的设备配对 1. 打开耳机电源后,按住电源/蓝牙 ® 按钮,直到听到“准备配对”或蓝牙 指示灯 ( ) 闪烁蓝色光。 电源/蓝牙 按钮 2. 在启用蓝牙 的设备上,打开蓝牙 功能。 提示:蓝牙 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose® SoundSport® 无线耳机。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >”或 18 - 简体中文 发出稳定白色光。 蓝牙 ® 使用 NFC 配对蓝牙® 设备 1. 打开耳机电源后,解锁设备并打开蓝牙 ® 和 NFC 功能。有关这些功能的更多信息, 请参考您的设备用户指南。 2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的蓝牙 设备上的 NFC 触点。 设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >”或蓝牙 指示灯 ( ) 发出稳定白色光。 简体中文 - 19 蓝牙 ® 断开与蓝牙 ® 设备的连接 • 关闭您设备上的蓝牙 ® 功能。 • 如果您的设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸设备上的 NFC 触点。 重新连接蓝牙 设备 • 打开电源后,耳机将尝试重新连接最近连接过的最多两台设备。 注意:这些设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的蓝牙 设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸设备上的 NFC 触点。 20 - 简体中文 管理多个连接设备 耳机的配对列表中最多存储八个已配对蓝牙 ® 设备,并且一次可以主动连接两个设备。 注意:您只能一次播放一个设备的音频。 在两个连接的蓝牙 ® 设备之间切换 1. 暂停第一个设备的音频。 2. 播放第二个设备的音频。 识别连接的蓝牙 设备 按电源/蓝牙 按钮可听到当前连接的是哪些设备。 重新连接之前配对的蓝牙 设备 1. 按电源/蓝牙 按钮可听到连接的是哪个设备。 2. 在三秒内再按一次电源/蓝牙 按钮可连接耳机配对列表中的下一个设备。重复到您 听到正确的设备名称。 3. 播放已连接设备的音频。 清空耳机配对列表 1. 关闭耳机电源。 2. 按住电源/蓝牙 按钮 10 秒,直到听到“蓝牙 设备列表已清空”。 3. 从设备的蓝牙 列表中删除您的 Bose® SoundSport® 耳机。 所有蓝牙 设备均被删除,耳机可开始配对新设备。 使用 Bose® Connect 应用 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。想了解更多信息,请参阅 第 10 页的“Bose Connect 应用”。 简体中文 - 21 耳机控件 媒体播放和音量功能 耳机控件位于右侧耳机下方的内联遥控器上。 音量上调 多功能按钮 音量下调 功能 措施 播放/暂停 按下遥控器上的 向前跳过 快按 向后跳过 快按三次 快进 快按 两次并在第二次时按住。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 音量上调 按下遥控器上的 。 音量下调 按下遥控器上的 。 22 - 简体中文 。 两次。 。 耳机控件 呼叫功能 功能 措施 接听呼叫 按下遥控器上的 。 结束呼叫 按下遥控器上的 。 拒绝接听来电 按住 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,按 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 激活语音控制 一秒。 。 一秒。 两次。 一秒。 一秒。 在未通话时,按住 有关此功能的兼容性和使用信息,请参阅设备用户指南。 通话静音/取消静音 在通话时,同时按 和 。 简体中文 - 23 维护与保养 存储 • 在不使用时关闭耳机。 • 若数月不使用耳机,放置前将电池充满电。 • 将耳机放在便携包中。 清洁 您的耳机可能需要定期清洁。 StayHear®+ 耳塞:将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。确保在将耳 塞安装到耳机上之前对其进行了彻底的冲洗和干燥处理。 耳机出音孔:只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具 插入出音孔。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请参阅第 25 页上的“客户服务”。 24 - 简体中文 维护与保养 客户服务 要获取更多关于耳机使用的帮助: • 访问网址:global.bose.com/support/ssw • 请联系 Bose 客户服务处。请参阅箱内资料中的联系信息。 有限质保 您的 SoundSport® 无线耳机享受有限质保。包装箱中随附的产品注册卡上提供了有限 质保的详细内容。有关如何注册的说明,请参见产品注册卡。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 此产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息, 请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技术信息 输入额定值:5V 1A 简体中文 - 25 故障诊断 问题 措施 耳机未打开 • 打开耳机电源(见第 9 页上的“打开/关闭电源” )。 • 给电池充电。 耳机未与蓝牙® 设备 配对 • 在您的蓝牙 设备上: – 打开蓝牙 功能再关闭。 – 从设备的蓝牙 列表中删除您的 Bose® SoundSport® 耳机。再次配对。 • 将蓝牙 设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 配对不同的蓝牙 设备(见第 18 页)。 • 访问 global.bose.com/support/ssw 查看说明视频。 • 清空耳机配对列表:关闭耳机电源。按住电源/蓝牙 按钮 10 秒,直到 听到“蓝牙 设备列表已清空”。从设备的蓝牙 列表中删除您的 Bose SoundSport 耳机。再次配对。 耳机未与启用 NFC 的设备配对 • 确保您的蓝牙 移动设备支持 NFC。 • 解锁设备并打开蓝牙 和 NFC 功能。 • 在靠近内联遥控器的背面触摸您的蓝牙 设备背面上的 NFC 触点。 没有声音 • 打开耳机电源,然后为电池充电。 • 提高耳机和蓝牙 设备的音量。 • 按电源/蓝牙 按钮,收听已连接的设备。确保您使用的是正确的设备。 • 将蓝牙 设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 请使用不同的音乐来源。 • 配对不同的蓝牙 设备(见第 18 页)。 • 如果连接了两个蓝牙 设备,暂停第一个设备,然后播放另一个设备。 • 如果连接了两个蓝牙 设备,将设备移到耳机范围内(30 ft. 或 10 m)。 26 - 简体中文 故障诊断 问题 措施 音质差 • 请使用不同的音乐来源。 • 配对不同的蓝牙® 设备。 • 断开第二个设备。 • 将蓝牙 设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 清除耳机和耳机出音孔上的碎屑和耳垢。 耳机无法充电 • 打开右侧耳机底部的插口盖,将 USB 线较小的一端牢固的插入 USB 连接器。确保线的连接器与耳机上的连接器正确对齐。 • 固定 USB 线的两端。 • 如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复室温,然 后重试充电。 StayHear®+ 耳塞脱落 将耳塞牢固地安装到耳机上(见第 15 页上的“更换 StayHear®+ 耳塞” ) 。 StayHear + 耳塞丢失 联系 Bose 客户服务处获取替换耳塞。 ® 简体中文 - 27 重要安全說明 請閱讀並保管好所有安全和使用說明。 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 若在駕駛時透過本耳機進行通話,應謹慎使用,並遵守關於行動電話和耳機使用的適用法律。 有些地方的法律對在駕駛時使用此類產品有特別限定,如單耳承的組態。請勿在駕駛時將耳機 用作其他用途。 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意您自身和他人的安全,例如騎自行車時 或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到週圍 的聲音,包括警報和警告訊號。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中配戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。咨詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。 • 未經擅權切勿擅自改裝本產品。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、VDE、CCC)。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等)。 監管資訊 注意: 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規 定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線電頻率能量, 如果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能 保證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和 打開本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 2 - 繁體中文 監管資訊 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分和加拿大工業免執照 RSS 標準。運行受以下條件限制:(1) 本裝置不 會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。 滿足 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品和回收的資 訊,請與當地民政部門、處理服務部或售出本產品的商店連絡。 移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商 或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 繁體中文 - 3 監管資訊 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 列印電路板 金屬零件 零件名稱 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑膠零件 揚聲器 連接線 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的 限定要求。 生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「5」表示 2005 年或 2015 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號 廠房 C 部 歐洲進口商:Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 輸入額定值:5V 1A 本 產 品 的 保 固 資 訊 並 不 適 用 於 澳 大 利 亞 和 紐 西 蘭。請 參 閱 www.Bose.com.au/warranty 或 www.Bose.co.nz/warranty 獲取詳細資訊。 藍芽 ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任何 使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。 「iPod 專用」、「iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置的工作或其與安全和規 章標準的符合性概不負責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使用此配件可能影響無線效能。 iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。已從 Aiphone K.K 獲得「iPhone」 商標的授權。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 和 Google Play 徽標是 Google Inc. 的商標。 ©2016 Bose Corporation。未經預先書面批准,不得複製、修改、發行或以其他方式使用本指南之任 何部分。 4 - 繁體中文 目錄 入門指南 開箱 .......................................................................................................................................... 耳機組件 .................................................................................................................................. 打開/關閉電源 ........................................................................................................................ Bose® Connect 應用 特點 .......................................................................................................................................... 10 給電池充電 連接 USB 連接線 ................................................................................................................... 11 檢查電池 .................................................................................................................................. 12 耳機狀態指示燈 藍芽 ® 指示燈 ( ).................................................................................................................. 13 電池指示燈 ( ) .................................................................................................................... 13 正確配戴的重要性 選擇正確的 StayHear®+ 耳塞 ............................................................................................. 14 將耳機正確地戴在耳朵上 ..................................................................................................... 14 更換 StayHear®+ 耳塞 ......................................................................................................... 15 語音提示 預先安裝的語言 ...................................................................................................................... 16 變更語言 .................................................................................................................................. 16 藍芽 ® 關於藍芽 ® 無線技術 ............................................................................................................... 17 選擇配對方法 .................................................................................................................. 17 配對您的藍芽 ® 裝置 ............................................................................................................... 18 使用 NFC 配對您的藍芽 ® 裝置 ............................................................................................ 19 斷開與藍芽 ® 裝置的連接 ....................................................................................................... 20 重新連接藍芽 裝置 .................................................................................................................. 20 繁體中文 - 5 目錄 管理多個連接裝置 在兩個連接的藍芽 ® 裝置之間切換 ....................................................................................... 21 識別連接的藍芽 裝置.............................................................................................................. 21 重新連接之前配對的藍芽 裝置 ............................................................................................. 21 清除耳機的配對清單.............................................................................................................. 21 使用 Bose® Connect 應用 .................................................................................................. 21 耳機控制項 媒體播放和音量功能.............................................................................................................. 22 呼叫功能 .................................................................................................................................. 23 維護與保養 存儲 .......................................................................................................................................... 24 清潔 .......................................................................................................................................... 24 更換零件和配件 ...................................................................................................................... 24 客戶服務 .................................................................................................................................. 25 有限保固 .................................................................................................................................. 25 技術資訊 .................................................................................................................................. 25 疑難排解............................................................................................................................... 26 6 - 繁體中文 入門指南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: 攜帶型包裝袋 StayHear® + 耳塞: 大號(黑色)和小號(白色) Bose® SoundSport® 無線耳機 注意:中號(灰色)已被安裝在 耳機上。 USB 連接線 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 有關連絡資訊,請參見包裝箱中隨附的快速入門指南。 繁體中文 - 7 入門指南 耳機組件 電池和藍芽 ® 指示燈 StayHear®+ 耳塞 USB 連接器 內嵌遙控器和麥克風 : 音量上調 多功能按鍵 音量下調 耳機夾 (可卸除) 8 - 繁體中文 電源/藍芽 按鈕 入門指南 打開/關閉電源 要打開電源: 按住電源/藍芽 ®按鈕,直到電池指示燈 ( 池電量)。 ) 發出綠色、黃色或紅色光(表示當前的電 要關閉電源: 按住電源/藍芽 ®按鈕,直到 閃爍三次並關閉,同時發出電源關閉的音調。 電源/藍芽 按鈕 繁體中文 - 9 BOSE® CONNECT 應用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 釋放您的 SoundSport® 無線耳機的全部潛力 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用 • 簡單一劃即可連接和切換多個藍芽® 裝置 • 停用語音提示 • 利用最新軟件保持耳機最新狀態 • 定制耳機設定,如語音提示語言和自動關閉模式 10 - 繁體中文 給電池充電 連接 USB 連接線 1. 打開右側耳機底部的插口蓋。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 3. 將另一端插入通電的 USB 壁式充電器或電腦。 • 充電時, 閃爍琥珀色。 • 電池完全充電時, 會亮起綠色。 • 靜候最多兩小時,待至電池完全充電。完全充電後,可供使用耳機長達六個小時。 • 充電時耳機不會工作。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、 VDE、CCC)。 • 充電之前,確保耳機處在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之間的室溫下。 繁體中文 - 11 給電池充電 檢查電池 • 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量,且 會亮起 10 秒。按下任意耳 機控制項時, 會亮起 10 秒。有關詳細資訊,請參見第 13 頁上的「電池指示燈」。 • 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。 • 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 12 - 繁體中文 耳機狀態指示燈 藍芽 ® 和電池指示燈位於右側耳機的背面。 藍芽 ® 指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 穩定的白色光 已連接 電池指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 綠色 中等到完全充電 琥珀色 低電量 閃爍紅色 需要充電 繁體中文 - 13 正確配戴的重要性 選擇正確的 StayHear®+ 耳塞 選擇正確尺寸的 StayHear® 耳塞對於獲取最佳音訊效能至關重要。選擇可帶給您最佳 舒適感並適合每只耳朵的尺寸。要想確定最合適的耳塞,您可能需要試戴全部三個尺 寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意:您可大聲說話測試耳塞。若合適,兩只耳朵聽到的聲音很低沉;如果不是, 請選擇其他的耳塞尺寸。 每個 StayHear®+ 耳塞和耳機均標有 L(左)或 R(右)。請務必將左側耳塞連接在左側 耳機上,右側耳塞連接在右側耳機上。 將耳機正確地戴在耳朵上 StayHear®+ 耳塞能夠讓耳機舒適且穩固的佩戴在您的耳朵內。耳塞翼部正位於耳甲下方。 1. 插入耳機,使 StayHear®+ 耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 2. 將耳機向後傾斜,將耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。 耳甲 14 - 繁體中文 正確配戴的重要性 更換 StayHear®+ 耳塞 1. 握住耳機的耳柄,輕輕的將上面的 StayHear®+ 耳塞抓住,並將其從耳機上剝下來。 小心:為防止斷裂,應抓住 StayHear®+ 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 耳塞翼部 2. 將新的 StayHear®+ 耳塞開口處與耳機出音孔對齊,將耳塞旋轉到出音孔上。按壓 耳塞的基座,直到其牢固的卡在正確位置上。 耳機出音孔 開口 繁體中文 - 15 語音提示 語音提示用於指導您完成配對和連接。 預先安裝的語言 您的耳機上預先安裝了以下語言: • 英文 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 下載另一種語言 請訪問 global.bose.com/support/ssw 變更語言 當您第一次打開耳機時,為英文語音提示。選擇不同的語言: 1. 同時按住 2. 按 或 和 直到聽到語音提示,選擇首選語言。 瀏覽語言清單。 3. 聽到您的語言後,按住 16 - 繁體中文 選擇。 藍芽 ® 關於藍芽 ® 無線技術 使用藍芽 ® 無線技術可以從啟用藍芽 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他音訊裝置向您 的耳機傳輸音樂。要從啟用藍芽 的裝置傳輸音樂,必須先將裝置與您的耳機進行配對。 選擇配對方法 您可使用藍芽 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的藍芽 裝置連接到耳機。 什么是 NFC? NFC 是一種使藍芽 裝置之間輕觸即可互相建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支 援 NFC,請參見裝置的使用者指南。 如果您的藍芽 裝置不支援 NFC 或者您不確定: 按 照 第 18 頁 上 的「配 對 您 的 藍 芽 ® 裝 置」的說明。 如果您的藍芽 裝置支援 NFC: 按 照 第 19 頁 上 的「使 用 NFC 配 對 您 的 藍芽 ® 裝置」的說明。 注意:如果您的藍芽 裝置支援 NFC,您可使用任一種配對方法。 繁體中文 - 17 藍芽 ® 配對您的藍芽 ® 裝置 1. 打開耳機電源後,按住電源/藍芽 ® 按鈕,直到聽到「準備配對」或藍芽 指示燈 ( ) 閃爍藍色光。 電源/藍芽 按鈕 2. 在啟用藍芽 的裝置上,打開藍芽 功能。 提示:藍芽 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選擇您的 Bose® SoundSport® 無線耳機。 配對後,您將聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 18 - 繁體中文 變為穩定白色。 藍芽 ® 使用 NFC 配對您的藍芽 ® 裝置 1. 打開耳機電源後,解鎖裝置並打開藍芽 ® 和 NFC 功能。有關這些功能的更多資訊, 請參考您的裝置使用者指南。 2. 在靠近內嵌遙控器的背面觸摸您的藍芽 裝置上的 NFC 觸點。 裝置會提醒您接受配對。 配對後,您將聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或藍芽 指示燈 ( ) 變為穩定白色。 繁體中文 - 19 藍芽 ® 斷開與藍芽 ® 裝置的連接 • 關閉您裝置上的藍芽 ® 功能。 • 如果您的裝置支援 NFC,在靠近內嵌遙控器的背面觸摸裝置上的 NFC 觸點。 重新連接藍芽 裝置 • 打開電源後,耳機將嘗試重新連接最近連接過的最多兩台裝置。 注意:這些裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的藍芽 裝置支援 NFC,在靠近內嵌遙控器的背面觸摸裝置上的 NFC 觸點。 20 - 繁體中文 管理多個連接裝置 耳機的配對清單中最多能存儲八個配對藍芽 ® 裝置,並且一次可以主動連接兩個裝置。 注意:您只能一次播放一個裝置的音訊。 在兩個連接的藍芽 ® 裝置之間切換 1. 暫停第一個裝置上的音訊。 2. 播放第二個裝置上的音訊。 識別連接的藍芽 裝置 按電源/藍芽 按鈕可聽到當前連接的是哪些裝置。 重新連接之前配對的藍芽 裝置 1. 按電源/藍芽 按鈕可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次電源/藍芽 按鈕可連接耳機配對清單中的下一個裝置。重複,直 到聽到正確的裝置名稱為止。 3. 播放連接的裝置上的音訊。 清除耳機的配對清單 1. 關閉耳機電源。 2. 按住電源/藍芽 按鈕 10 秒,直到聽到「藍芽 裝置清單已清空」。 3. 從裝置的藍芽 清單中刪除您的 Bose® SoundSport® 耳機。 所有藍芽 裝置被刪除,耳機可開始配對新裝置。 使用 Bose® Connect 應用 您也可以使用 Bose Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。想了解更多資訊,請參閱 第 10 頁的「Bose Connect 應用」。 繁體中文 - 21 耳機控制項 媒體播放和音量功能 耳機控制項位於右側耳機下方的內嵌遙控器上。 音量上調 多功能按鍵 音量下調 功能 措施 播放/暫停 按 快轉跳過 快速按 倒轉跳過 快速按三次 向前快轉 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 倒轉 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 音量上調 按 。 音量下調 按 。 22 - 繁體中文 。 兩次。 。 耳機控制項 呼叫功能 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 接聽第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,按 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 啟動語音控制 一秒。 呼叫。 一秒。 一秒。 在未通話期間,按住 有關此功能的相容性和使用資訊,請參閱裝置使用者指南。 靜音/取消靜音 在通話中,同時按 和 。 繁體中文 - 23 維護與保養 存儲 • 在不使用時關閉耳機。 • 若數月不使用耳機,放置前將電池充滿電。 • 將耳機存放在攜帶型包裝袋中。 清潔 您的耳機可能需要定期清潔。 StayHear® + 耳塞: 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。確保在將它 們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的沖洗和乾燥處理。 耳機出音孔: 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔工具 插入出音孔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。請參閱第 25 頁上的「客戶服務」。 24 - 繁體中文 維護與保養 客戶服務 要獲取更多關於耳機使用的幫助: • 請訪問 global.bose.com/support/ssw • 請連絡 Bose 客戶服務處。請參閱箱內文件中的聯絡資訊。 有限保固 您的 SoundSport® 無線耳機享受有限保固。包裝箱中隨附的產品註冊卡上提供了有限 保固的詳細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品註冊卡。未進行註冊並不影響您 的保固期權利。 本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固資 訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技術資訊 輸入額定值: 5V 1A 繁體中文 - 25 疑難排解 問題 措施 耳機未打開 • 打開耳機電源(見第 9 頁上的「打開/關閉電源」 )。 • 給電池充電。 耳機未與藍芽® 裝置 配對 • 在您已啟用藍芽 的裝置上: – 打開藍芽 功能再關閉。 – 從裝置的藍芽 清單中刪除您的 Bose® SoundSport® 耳機。再次配對。 • 將藍芽 裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 配對另一個藍芽 裝置(見第 18 頁)。 • 訪問 global.bose.com/support/ssw 查看說明視訊。 • 清除耳機的配對清單: 關閉耳機電源。按住電源/藍芽 按鈕 10 秒,直 到聽到「藍芽 裝置清單已清空」。從裝置的藍芽 清單中刪除您的 Bose SoundSport 耳機。再次配對。 耳機未與啟用 NFC 的裝置配對 • 確保您的藍芽 裝置支援 NFC。 • 解鎖裝置並打開藍芽 和 NFC 功能。 • 在靠近內嵌遙控器的背面觸摸您的藍芽 裝置背面上的 NFC 觸點。 沒有聲音 • 打開耳機電源,然後為電池充電。 • 提高耳機和藍芽 裝置的音量。 • 按電源/藍芽 按鈕,收聽已連接的裝置。確保您使用的是正確的裝置。 • 將藍芽 裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 使用不同的音樂來源。 • 配對另一個藍芽 裝置(見第 18 頁)。 • 如果連接了兩個藍芽 裝置,暫停第一個裝置,然後播放另一個裝置。 • 如果連接了兩個藍芽 裝置,將裝置移到耳機範圍內(30 ft 或 10 m)。 26 - 繁體中文 疑難排解 問題 措施 音質差 • 使用不同的音樂來源。 • 配對另一個藍芽® 裝置。 • 斷開第二個裝置。 • 將藍芽 裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 清除耳機和耳機出音孔上的碎屑和耳垢。 耳機無法充電 • 打開右側耳機底部的插口蓋,將 USB 線較小的一端牢固的插入 USB 連接器。確保線的連接器與耳機上的連接器正確對齊。 • 固定 USB 線的兩端。 • 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復室溫,然 後再次充電。 StayHear®+ 耳塞脫落 將耳塞牢固地安裝到耳機上(見第 15 頁上的「更換 StayHear®+ 耳塞」 )。 StayHear + 耳塞丟失 聯絡 Bose 客戶服務處獲取替換耳塞。 ® 繁體中文 - 27 安全上の留意項目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 警告/注意 • 大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。特に長時間に わたるヘッドホンのご使用の際は、大きな音量はお避けください。 – ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音量 を上げてください。 • 車両運転中にヘッドホンを通話に使用する場合は、携帯電話とヘッドホンの使用に関する国 または地域の法令を確認し、これを遵守してください。一部の国または地域の法令では、運 転中のヘッドホンの使用など、特定の制限事項が適用される場合があります。また、車両を 運転している時は、ヘッドホンを使用して音楽を聴いたりしないでください。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時などにヘッドホンを使用する場合は、安全 に十分注意してください。アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホン を外すか、音量を下げてヘッドホンをお使いください。 • ヘッドホンから異常な音が聞こえる場合は、ヘッドホンを使用しないでください。そのよう な場合は、ボーズ株式会社カスタマーサービスにご連絡ください。 • ヘッドホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにヘッドホンを外してくだ さい。 • ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは使用しないでく ださい。使用した場合、怪我や過熱による物的損害が発生する恐れがあります。 のどに詰まりやすい小さな部品が含まれています。3歳未満のお子様には適していません。 この製品には磁性材料が含まれています。体内に埋め込まれている医療機器への影響に ついては、医師にご相談ください。 • 許可なく製品を改造しないでください。 • この製品には、法令 (UL、CSA、VDE、CCCなど ) に準拠した電源アダプターのみをお使いください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎などの過度な温度にさらされるような場所で保管 しないでください。 規制に関する情報 Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. 2 - 日本語 規制に関する情報 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population. この製品はIDA の要件に適合しています。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices Article XII According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices. Article XIV The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found, the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio communications operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな いでください。 This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product. この製品のリチウムイオン充電池の取り外しはサービス担当者にお任せください。詳細 につきましては、ボーズ株式会社カスタマーサービスにお問い合わせいただくか、 http://www.bose.co.jp/consumer_audio/user_support/recycle/recycle.jsp を参照してください。 日本語 - 3 規制に関する情報 Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs Metal Parts Plastic Parts Speakers Cables This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 製造日: シリアル番号の8桁目の数字は製造年を表します。「5」は 2005 年または2015 年です。 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元 : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 入力定格: 5V 1A 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。詳細につ いては、www.Bose.com.au/warranty またはwww.Bose.co.nz/warranty をご覧ください。 Bluetooth ®のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Mark は米国およびその他の国における NFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 「Made for iPod」、「Made for iPhone」および「Made for iPad」とは、そのアクセサリーが iPod、iPhone、 あるいはiPadへの接続専用に設計され、アップル社が定める性能基準を満たしているとデベロッ パによって認定された電子アクセサリーであることを示します。アップル社は、本製品の機 能、安全、および規格への適合について、一切の責任を負いません。このアクセサリーを iPod、 iPhoneあるいはiPad と共に使用すると、無線通信の性能に影響を与える場合があります。 iPad、iPhone、およびiPod はApple, Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録され ています。「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき使用されています。 Apple および Apple のロゴはApple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App Storeは Apple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google Playのロゴは Google Inc.の商標です。 ©2016 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、 その他の使用は許可されません。 4 - 日本語 目次 ヘッドホンの準備 内容物の確認 .......................................................................................................................... ヘッドホン各部の名称.......................................................................................................... 電源のオン/オフ ................................................................................................................... Bose® Connect アプリ 特長 .......................................................................................................................................... 10 バッテリーを充電する USBケーブルの接続 ............................................................................................................. 11 バッテリー残量の確認.......................................................................................................... 12 ヘッドホンのステータスインジケーター Bluetooth ®インジケーター ( ) ...................................................................................... 13 バッテリーインジケーター ( ) ....................................................................................... 13 正しい装着の重要性 StayHear®+ チップを選ぶためのヒント........................................................................... 14 ヘッドホンの耳への装着 ..................................................................................................... 14 StayHear®+ チップの交換 ................................................................................................... 15 音声ガイド 組み込まれている言語.......................................................................................................... 16 言語を変更する ...................................................................................................................... 16 Bluetooth ® 接続 Bluetooth ®ワイヤレステクノロジーについて ................................................................ 17 ペアリング方法を選択する ......................................................................................... 17 Bluetooth ® 対応機器をペアリングする............................................................................ 18 NFC によるBluetooth ® 対応機器のペアリング .............................................................. 19 Bluetooth ® 対応機器の接続を解除する............................................................................ 20 Bluetooth 対応機器を再接続する ..................................................................................... 20 日本語 - 5 目次 接続した複数の機器を管理する 接続されている2 台のBluetooth ® 対応機器を切り替える ............................................ 21 接続されているBluetooth 対応機器を識別する ............................................................ 21 ヘッドホンのペアリングリストにあるBluetooth 対応機器に接続する ................... 21 ヘッドホンのペアリングリストを消去する ..................................................................... 21 Bose® Connect アプリを使用する .................................................................................... 21 ヘッドホンの操作 メディアの再生機能と音量調節機能 ................................................................................. 22 通話機能 .................................................................................................................................. 23 補足事項 保管について .......................................................................................................................... 24 お手入れについて .................................................................................................................. 24 交換部品とアクセサリー ..................................................................................................... 24 お問い合わせ .......................................................................................................................... 25 保証 .......................................................................................................................................... 25 仕様 .......................................................................................................................................... 25 故障かな?と思ったら ................................................................................................ 26 6 - 日本語 ヘッドホンの準備 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 キャリングケース Bose® SoundSport wireless headphones StayHear® +チップ : L ( 大 ... 黒 )、S ( 小 ... 白 ) 注 : M ( 中 ... グ レ ー ) チ ッ プ は ヘッドホンに取り付けられ ています。 USBケーブル 万一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状態を保ち、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお 止めください。 日本語 - 7 ヘッドホンの準備 ヘッドホン各部の名称 電源およびBluetooth ® インジケーター 電源/ Bluetooth ボタン StayHear® +チップ USB コネクター リモコン付きマイク: 音量+ボタン マルチファンクション ボタン 音量-ボタン クリップ (取り外し可能) 8 - 日本語 ヘッドホンの準備 電源のオン/オフ 電源をオンにするには: バッテリーインジケーター ( ) が緑、オレンジ、または赤に点灯するまで電源 / Bluetooth ®ボタンを長押ししてください。 電源をオフにするには: バッテリーインジケーター ( ) が 3 回点滅して消灯し、ビープ音が聞こえるまで電 源/Bluetooth ®ボタンを長押ししてください。 電源 /Bluetooth ボタン 日本語 - 9 BOSE® CONNECT アプリ モバイル端末用のBose® Connect アプリで本製品の機能を最大限にご活用ください。 特長 • 本製品の性能を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™ 製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけでBluetooth ® 対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます。 • 音声ガイドのON-OFFが設定できます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 本製品の名称、音声メッセージの言語や自動オフ機能など、ヘッドホンの設定を カスタマイズすることができます。 10 - 日本語 バッテリーを充電する USBケーブルの接続 1. 右ヘッドホンの下にあるヒンジ付きカバーを開きます。 2. USBケーブルの小さい方のプラグを USB端子に差し込みます。 3. 大きい方のプラグを USB ウォールチャージャーまたは電源の入っているコン ピューターのUSB ポートに接続します。 • 充電中は インジケーターがオレンジ色に点滅します。 • バッテリーの充電が終了すると、 インジケーターが緑に点灯します。 • バッテリーが完全に充電されるまで約2時間かかります。完全に充電した場合、 ヘッドホンを最大6 時間使用することができます。 • 充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。 • この製品には、法令(UL、CSA、VDE、CCCなど )に準拠した電源アダプターの みをお使いください。 • 充電の前に、使用環境がが5° C ~ 40° Cの範囲内であることを確認してください。 日本語 - 11 バッテリーを充電する バッテリー残量の確認 • ヘッドホンの電源をオンにするたびに、バッテリーの残量を知らせる音声メッセー ジが聞こえ、 インジケーターが 10 秒間点灯します。ヘッドホンの操作ボタンを 押すと、 インジケーターが 10秒間点灯します。詳しくは、 「バッテリーインジケー ター」(13ページ ) をご覧ください。 • ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジケー ターが赤く点滅します。 • Apple 製品に接続すると、画面の右上にヘッドホンのバッテリー残量が表示され ます。 12 - 日本語 ヘッドホンのステータスインジケーター Bluetooth ®インジケーターとバッテリーインジケーターは右ヘッドホンの下側にあり ます。 Bluetooth ®インジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリング準備完了 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み バッテリーインジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 緑 満充電 オレンジ色 バッテリー残量低下 赤の点滅 充電が必要 日本語 - 13 正しい装着の重要性 StayHear®+チップを選ぶためのヒント ボーズ製品の優れた音質をお楽しみいただくためには、適切なサイズのStayHear®+ チップを選ぶことが大切です。3種類のサイズのチップから、耳に最もフィットする ものをお選びください。初めてご使用の際は付属のチップをすべてお試しいただく ことをおすすめいたします。場合によって左右の耳で違うサイズのチップをお使い になることもできます。 注: 耳にフィットしているかどうか確かめるには、声を出してみてください。チッ プが耳にフィットしていれば、声がこもったように聞こえます。そうでなければ、 別のチップをお試しください。 StayHear®+チップとヘッドホンには、L、Rのマークが付いています。左耳用のチップ をヘッドホンのL側に、右耳用のチップをR側にそれぞれ正しく取り付けてください。 ヘッドホンの耳への装着 本製品には快適に装着でき、耳から落ちないように設計されたStayHear®+ チップが 採用されています。このチップのウィング部分を耳の溝にフィットさせてください。 1. ヘッドホンが落ちない程度に、StayHear®+ チップを軽く耳に差し込みます。 2. ヘッドホンを後頭部側に回して、チップのウィング部分を耳の溝におさめます。 耳の溝 14 - 日本語 正しい装着の重要性 StayHear®+チップの交換 1. ヘッドホンの根元をつまみ、StayHear®+ チップの縁を、ウィングの付いている側 からはがすように持ち上げ、破かないように注意してヘッドホンから外します。 注意 : StayHear®+ チップを破損しないように、必ずチップ本体を持ってください。 ウィング部分を引っ張らないでください。 イヤーチップのウィング部分 2. 新しいStayHear®+ チップの内側にある溝をノズルに合わせて、チップをかぶせる ように差し込みます。チップを押し込んで、ぴったりとはまり、正しく固定され ていることを確認してください。 ヘッドホンのノズル 溝 日本語 - 15 音声ガイド 本製品には、ペアリングの状態やバッテリー残量などを案内する音声ガイドが組み 込まれています。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 言語を変更する ヘッドホンの電源を初めてオンにした時は、英語の音声ガイドが聞こえます。音声 ガイドの言語を変更するには、次の操作を行います。 1. 現在設定されている言語名が聞こえるまで 2. 使用したい言語がアナウンスされるまで 3. 使用する言語が聞こえたら、 16 - 日本語 ボタンと ボタンを長押しします。 ボタンまたは ボタンを押します。 ボタンを長押しして選択します。 B LU E TO OT H ® 接 続 Bluetooth ®ワイヤレステクノロジーについて Bluetooth ®ワイヤレステクノロジーにより、Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音楽をヘッドホンでストリー ミング再生できます。Bluetooth 対応機器から音楽をストリーミング再生するには、 再生機器と本製品をペアリングする必要があります。 ペアリング方法を選択する Bluetooth 対応機器とヘッドホンをペアリングするには、Bluetooth ワイヤレステク ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が あります。 NFCについて NFCは、Bluetooth ® 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能 です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご覧く ださい。 お使いのBluetooth 対応機器が NFCに対応 「Bluetooth ® 対 応 機 器 を ペ ア リ ン グ す る 」 (18ページ )の説明に従ってください。 しているかどうかわからない場合 : お使いのBluetooth 対応機器が NFCに対応 「NFC によるBluetooth ® 対応機器のペアリン グ」(19ページ) の説明に従ってください。 している場合: 注: お使いの機器が NFCによるBluetooth ペアリングに対応している場合は、どちら の方法でもペアリングできます。 日本語 - 17 B LU E TO OT H ® 接 続 Bluetooth ® 対応機器をペアリングする 1. ヘッドホンの電源をオンにします。電源/Bluetooth ®ボタンを押して、「ペアリン グができます」というメッセージが聞こえ、Bluetooth インジケーター ( ) が青 に点滅したらボタンを放します。 電源/Bluetooth ボタン 2. Bluetooth 対応機器のBluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、Bluetooth 機能は「設定」アプリ内にあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 ペアリングされると、 「<機器名 > に接続されました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth ® インジケーター ( ) が白に点灯します。 18 - 日本語 B LU E TO OT H ® 接 続 NFCによるBluetooth ® 対応機器のペアリング 1. ヘッドホンの電源をオンにします。接続機器のロックを解除して、Bluetooth ® 機 能と NFC 機能をオンにします。(この機能の詳細については、接続機器の取扱説 明書をご覧ください。) 2. 接続機器のNFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。 ペアリングの同意を求めるメッセージが接続機器に表示された場合は許可して ください。 ペアリングされると、 「<機器名 > に接続されました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーター ( ) が白に点灯します。 日本語 - 19 B LU E TO OT H ® 接 続 Bluetooth ® 対応機器の接続を解除する • 接続機器のBluetooth 機能を無効にします。 • お使いの機器が NFC によるBluetooth ® ペアリングに対応している場合は、機器の NFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。 Bluetooth 対応機器を再接続する • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続 します。 注 : 機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • お使いの機器が NFC によるBluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の NFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。 20 - 日本語 接続した複数の機器を管理する 本製品は、ペアリングしたBluetooth ® 対応機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台 まで自動的に接続します。 注 : ただし、1度に音楽を再生できる機器は 1台だけです。 接続されている2台のBluetooth ® 対応機器を切り替える 1. 1台目の対応機器の再生を停止します。 2. 2台目の対応機器で音楽を再生します。 接続されているBluetooth 対応機器を識別する 電源/Bluetooth ® ボタンを押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 ヘッドホンのペアリングリストにあるBluetooth 対応機器に接 続する 1. 電源/Bluetooth ボタンを押して、接続されている機器を音声で確認します。 2. 電源/Bluetooth ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、ヘッドホンのペアリングリ ストに登録されている次の機器に接続します。使用する機器の名前が聞こえるま で、手順を繰り返します。 3. 接続したBluetooth 対応機器で音楽を再生します。 ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. ヘッドホンの電源をオフにします。 2. 電源/Bluetooth ボタンを長押しして、「Bluetooth 機器のリストを削除しました」 と聞こえるまで 10 秒間待ちます。登録されているすべてのBluetooth 機器が消去 され、ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。 3. 接続機器のデバイスリストから本製品を削除します。 Bose® Connectアプリを使用する Bose Connectアプリを使用すれば、複数の機器の接続を簡単に管理することもでき ます。 日本語 - 21 ヘッドホンの操作 メディアの再生機能と音量調節機能 ヘッドホンの操作部は右ヘッドホン下のマイク付きリモコンにあります。 音量+ボタン マルチファンクション ボタン 音量-ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 ボタンを押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 早送り ボタンを続けて 2 回押し、2 回目はそのまま押し続け ます。 早戻し ボタンを続けて 3 回押し、3 回目はそのまま押し続け ます。 音量上 ボタンを押します。 音量下 ボタンを押します。 22 - 日本語 ヘッドホンの操作 通話機能 機能 通話に応答する 通話を終了する かかってきた電話に応答せず 切る 操作方法 ボタンを押します。 ボタンを押します。(機種によって長押しの場合があ ります。) ボタンを1 秒間長押しします。 通 話 中 の 相 手 を 保 留 に し て 通話中にキャッチホンに応答する場合は、 キャッチホンに応答する 1 回押します。 ボタンを キャッチホンにかかってきた キャッチホンに応答せずに通話を続ける場合は、 電話を応答せずに切って通話 ボタンを 1 秒間長押しします。 を続ける 通話と保留を切り替える キャッチホンの通話中に通話相手を切り替えるには、 ボタンを2 回押します。 3人で一緒に話す キャッチホンの通話中に両方の通話相手と話す場合は、 ボタンを1秒間長押しします。 モバイル端末の音声コマンド 接続機器の音声コントロールアプリが立ち上がるまで、 を使用する ボタンを長押しします。 音声コマンドの詳細については、ご使用の接続機器の取扱 説明書をご覧ください。 通話をミュート/ ミュート解除 する 通話中に ボタンと ボタンを同時に押します。 日本語 - 23 補足事項 保管について • 本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 • 保管の際はヘッドホンをキャリングケースに収納してください。 お手入れについて ヘッドホンは定期的にお手入れすることをおすすめします。 StayHear® + チップ : チップをヘッドホンから注意深く外します。外したチップは水 で薄めた中性洗剤を使い、強い力を加えないようにして洗ってください。チップを ヘッドホンに取り付ける時は、十分に乾燥していることを確認してから行ってくだ さい。 ヘッドホンのノズル : 柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取ってくだ さい。ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。「お問い合わせ先」(25 ページ)をご覧ください。 24 - 日本語 補足事項 お問い合わせ 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 • 弊社WEB サイト owners.bose.com/ • お電話によるお問い合わせはボーズ株式会社カスタマーサービス (電話: 0570-080-021、平日 9:30 ~ 17:00)まで ※ 土日祝日年末年始を除く 保証 製品保証の詳細は (http://bose.co.jp/rep) をご覧ください。また、製品のご登録をお 願いいたします。ご登録は、http://global.Bose.com/registerから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Webサイト (www.bose.com.au/warranty または www.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 仕様 入力定格: 5V 1A 日本語 - 25 故障かな?と思ったら トラブル 対処方法 ヘッドホンの 電源が入らない • ヘッドホンの電源をオンにします (「電源のオン / オフ」(9 ペー ジ)を参照 )。 • バッテリーを充電します。 ヘッドホンを • 接続する機器での操作: Bluetooth ® 対 応 機器 – Bluetooth ® 機能をオフにしてから、もう一度オンにします。 に接続できない – 接続機器のデバイスリストから本製品を一旦削除して、もう一 度ペアリングしなおします。 • 再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。 • 別 の Bluetooth 対 応 機 器 で 接 続 で き る か 試 し て み て く だ さ い (18 ページを参照)。 • YouTube.com/Bose にアクセスして、解説ビデオを参照します。 • ヘッドホンのペアリングリストを消去します。ヘッドホンの電源を オフにします。電源/Bluetooth ボタンを長押しして、「Bluetooth 機 器のリストを削除しました」と聞こえるまで 10 秒間待ちます。機 器のデバイスリストから本製品を一旦削除し、もう一度ペアリング しなおします。 NFC機能を利用して ヘッドホンをペアリ ングできない • お使いの機器がNFC によるBluetooth ペアリングに対応しているこ とを確認します。 • 機器のロックを解除して、Bluetooth 機能とNFC機能をオンにします。 • Bluetooth 対応機器の NFC タッチポイントを本製品のマイク付きリ モコンの裏側に当てます。 音が出ない • ヘッドホンの電源がオンになっていて、バッテリーが充電されてい ることを確認してください。 • 本製品と接続機器 ( または音楽再生アプリ ) の音量が上がっているか どうかを確認してください。 • 電源/Bluetooth ボタンを押して、接続した機器の名前を音声で確認 します。正しい機器が接続されていることを確認してください。 • 再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。 • 別の機器やアプリケーションで試してみてください。 • 別のBluetooth 対応機器で試してみてください (18 ページを参照)。 • Bluetooth 対応機器が2 台接続されている場合は、1 台目の機器で再生 を一時停止し、2 台目の機器で音楽を再生します。 • Bluetooth 対応機器を 2 台接続している場合は、2 台の機器をヘッド ホンの通信範囲内 (10 m)に移動してください。 26 - 日本語 故障かな?と思ったら トラブル 対処方法 音質が悪い • 別の機器やアプリケーションで試してみてください。 • 別のBluetooth ® 対応機器で試してみてください。 • Bluetooth 対応機器を 2 台接続している場合は、2 台目の機器の接続 を解除してください。 • 再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。 • チップやヘッドホンのノズルの先端にごみなどが詰まっていれば取 り除いてください。 ヘッドホンを 充電できない • 右ヘッドホンの下にあるヒンジ付きカバーを開いて、USBケーブル の小さい方のプラグを USB 端子にしっかりと差し込みます。ケーブ ルの端子がヘッドホンの端子にしっかりと接続されていることを確 認します。 • USB ケーブルの両端をしっかりと接続しなおします。 • ヘッドホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、 室内と同じ状態に戻してからもう一度充電してください。 StayHear®+チップが 外れる チップをヘッドホンにしっかりと取り付けます (「StayHear®+ チップの 交換」(15ページ)を参照 )。 StayHear®+チップを 紛失した イヤーチップの入手方法は Bose カスタマーサービスまでお問い合わ せください。 日本語 - 27 تعليمات السالمة الهامة ُيرجى قراءة كل تعليمات السالمة واالستخدام واالحتفاظ بهم. تاهيبنت /تاريذحت •ال تستخدم سماعات الرأس مع مستوى صوت مرتفع لمدة طويلة. –لتجنب تلف السمع ،استخدم سماعات الرأس في مستوى صوت مريح ومعتدل. –قم بخفض مستوى الصوت في جهازك قبل وضع سماعات الرأس على/في أذنيك ثم ارفع مستوى الصوت تدريجيا ً إلى أن تصل إلى مستوى استماع مريح. •توخى الحذر واتبع القوانين المعمول بها فيما يتعلق بالهاتف النقال واستخدام سماعة الرأس ،في حالة استخدام سماعات الرأس للمكالمات الهاتفية أثناء القيادة .وتفرض بعض السلطات القضائية قيودا معينة مثل تهيئة قطعة أذن واحدة عند استخدام مثل هذه المنتجات أثناء القيادة .ال تستخدم سماعات الرأس ألي غرض آخر أثناء القيادة. •احرص على سالمتك وسالمة اآلخرين في حالة استخدام سماعات الرأس أثناء القيام بنشاط يتطلب االنتباه ،مثل ركوب الدراجة أو أزل سماعات الرأس أو اضبط مستوى الصوت السير وسط المرور أو بالقرب منه ،أو عند موقع بناء أو سكة حديدية أو غير ذلكِ . لتتأكد من قدرتك على سماع األصوات المحيطة ،بما في ذلك أصوات التنبيه وإشارات التحذير. •ال تستخدم سماعات الرأس إذا كانت تصدر أي ضجيج عالي غير عادي .وإذا حدث ذلك ،قم بإيقاف سماعات الرأس واتصل بخدمة عمالء شركة .Bose •ال تغمر سماعات الرأس أو تعرضها لفترة طويلة للماء أو ترتديها أثناء االشتراك في رياضة مائية مثل السباحة والتزحلق على الماء وركوب األمواج ،إلخ. أزل سماعات الرأس على الفور إذا شعرت بحرارة أو بفقدان الصوت. • ِ •ال تستخدم محوالت الهواتف النقالة لتوصيل سماعات الرأس بمقابس مقعد الطائرة ،فقد يؤدى ذلك إلى حدوث إصابة جسدية أو تلف في الممتلكات بسبب السخونة الزائدة. يحتوي على أجزاء صغيرة قد تتسبب في االختناق .غير مناسب لألطفال األقل من 3سنوات. يحتوى هذا المنتج على مادة مغناطيسية .استشر طبيبك إذا كان لسماعات الرأس تأثيرً ا على أي أجهزة طبية مزروعة لديك. •ال تقم بإجراء أي تبديالت غير مصرَ ح بها لهذا المنتج. •استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة مصدَ ق عليه من قِبل المؤسسة بحيث يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية (مثل ،CSA ،UL .)CCC ،VDE •ال تعرض المنتجات التي تحتوي على بطاريات لحرارة زائدة (مثل تخزينها في أشعة الشمس المباشرة أو تعرضها للنار أو ما شابه). المعلومات التنظيمية :ةظحالمتم اختبار هذا الجهاز ووجد أنه يتوافق مع حدود جهاز رقمي من الفئة Bوف ًقا للجزء رقم 15من قواعد لجنة االتصاالت الفيدرالية .FCCوقد تم تصميم هذه الحدود بحيث تضمن الحماية المعقولة ضد التداخل الضار عند تركيب الجهاز في منطقة سكنية. علمًا بأن هذا الجهاز يقوم بتوليد واستخدام وبث طاقة موجات السلكية ،وقد يتسبب في حدوث تداخل ضار مع االتصاالت الالسلكية إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب التعليمات .ومع ذلك فال يوجد ضمان بعدم حدوث تداخل عند التركيب بطريقة معينة .وإذا تسبب هذا الجهاز في حدوث تداخل ضار مع استقبال الراديو أو التلفزيون والذي يمكن تحديده من خالل تشغيل وإيقاف الجهاز ،يرجى منك محاولة تصحيح هذا التداخل بالقيام بإجراء أو أكثر من اإلجراءات التالية: •تغيير اتجاه أو موضع هوائي االستقبال. •زيادة المسافة بين الجهاز وجهاز االستقبال. •توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها. •قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوى الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة. قد يؤدي القيام بأية تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة Bose Corporationإلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهاز. - 2العربية المعلومات التنظيمية يخضع هذا الجهاز للجزء 15من قواعد FCC ومعايير ترخيص الصناعة الكندية ما عدا معايير ،RSSويخضع التشغيل للشرطين التاليين )1( :أن هذا الجهاز ال يتسبب في حدوث تداخل ضار و ( )2أن يقبل هذا الجهاز أي تداخل يتم استقباله بما في ذلك التداخل الذي قد يتسبب في تشغيل غير مرغوب فيه. يتفق هذا الجهاز مع حدود التعرض إلشعاع تردد الراديو للجنة FCCو Industry Canadaالمبينة لعامة الناس. يفي بمتطلبات .IDA CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) تنظيم إدارة أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة المادة الثانية عشر وف ًقا لقواعد "تنظيم إدارة أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة" دون إذن من ،NCCال يسمح ألي شركة أو منشأة أو مستخدم بتغيير التردد أو تعزيز نقل الطاقة أو تغيير السمة األصلية أو األداء في أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة المعتمدة. المادة الرابعة عشر ال تؤثر أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة على أمن الطائرات وال تتداخل مع االتصاالت القانونية؛ إن وجدت ،ويجب على المستخدم وقف التشغيل على الفور إلى أن يتم منع أي تداخل .االتصاالت القانونية المذكورة تعني االتصاالت الالسلكية التي تعمل وف ًقا لقانون االتصاالت. يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة عرضة للتداخل من االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو .ISM تعلن شركة Boseبهذا الموجب أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه 1999/5/ECوالشروط األخرى ذات الصلة وجميع المتطلبات األخرى لتوجيه .EUويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في موقع: www.Bose.com/compliance يرجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة ،باتباع اللوائح المحلية .وال تقم بحرقها. هذا الرمز يعني أنه يجب عدم التخلص من المنتج مع النفايات المنزلية ،بل يجب تسليمه إلى مرفق جمع مناسب إلعادة تدويره. يساعد التخلص السليم وإعادة التدوير على حماية الموارد الطبيعية وصحة اإلنسان والبيئة .لمزي ٍد من المعلومات حول التخلص من هذا المنتج وإعادة تدويره ،اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج. ِّ بموزع Bose يجب عدم إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط .يُرجى االتصال المحلي أو االطالع على http://products.bose.com/static/compliance/index.htmlلمزي ٍد من المعلومات. العربية 3 - المعلومات التنظيمية أسماء ومحتويات المواد أو العناصر السامة أو الخطرة المواد والعناصر السامة أو الخطرة اسم الجزء الرصاص ()Pb الزئبق ()Hg الكادميوم ()Cd سداسي التكافؤ (()CR(VI ثنائي الفينيل المعالج بالبروم ()PBB أثير ثنائي الفينيل المعالج بالبروم ()PBDE لوحات الدوائر المطبوعة ()PCBs O O O O X األجزاء المعدنية O O O O O األجزاء البالستيكية O O O O X السماعات O O O O X الكايالت يتم إعداد هذا الجدول وف ًقا ألحكام معيار.SJ/T11364 :O تشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة في كل المواد المتجانسة لهذا الجزء أقل من متطلبات تقييد معيار GB/T26572. O X O O O O O O O O :Xتشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطرة الموجودة على األقل في أحد المواد المتجانسة لهذا الجزء أعلى من متطلبات التقييد في معيار .GB/T 26572 تاريخ التصنيع :يشير العدد الثامن في الرقم المتسلسل إلى سنة الصنع؛ حيث يشير الرقم " "5إلى سنة 2005أو .2015 المستورد في الصين: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone المستورد في االتحاد األوروبي: المستورد في تايوان: مقنن اإلدخال 5 :فولت Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 1أمبير ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا ونيوزيلندا .قم بزيارة www.Bose.com.au/warranty أو www.Bose.co.nz/warrantyلالطالع على التفاصيل. عالمة وشعارات كلمة Bluetooth®هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة Bluetooth SIG, Incويتم استخدام هذه العالمات بموجب ترخيص من شركة .Bose Corporation عالمة Nهي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة NFC Forumفي الواليات المتحدة ودول أخرى. "صُنع من أجل "iPodو"صُنع من أجل "iPhoneو"صُنع من أجل "iPadتعنى أن ملح ًقا إلكترونيًا قد تم تصميمه للتوصيل خصيصًا بجهاز iPodأو iPhoneأو iPadعلى التوالي وتم التصديق عليه من قبل المطور ليفي بمعايير أداء .Appleشركة Appleغير مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو عن خضوعه لمعايير السالمة والمعايير التنظيمية .يرجى مالحظة أن استخدام هذا الملحق مع جهاز iPodأو iPhoneأو iPadقد يؤثر على األداء الالسلكي. iPadو iPhoneو iPodهي عالمات تجارية لشركة ،Apple Inc.مسجلة في الواليات المتحدة ودول أخرى .يتم استخدام العالمة التجارية " "iPhoneبترخيص من شركة .Aiphone K.K Appleو شعار Appleهما عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة ،Appleتم تسجيلهما بالواليات المتحدة ودول أخرىApp Store . هي عالمة خدمة لشركة .Apple Inc Androidو Google Playوشعار Google Playهم عالمات تجارية لشركة .Google © جميع الحقوق محفوظة لشركة Boseلسنة .2016ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق. - 4العربية المحتويات بدء العمل تفريغ المحتويات 7 ............................................................................................................... مكونات سماعة الرأس8 ......................................................................................................... التشغيل /إيقاف التشغيل9 ....................................................................................................... تطبيق Bose® Connect الخصائص10 ...................................................................................................................... شحن البطارية توصيل كبل 11 ............................................................................................................ USB فحص البطارية12 ................................................................................................................. مؤشرات حالة سماعات الرأس مؤشر( Bluetooth® مؤشر البطارية ( ) 13 ................................................................................................. )13 ......................................................................................................... أهمية التثبيت السليم Sالمالئمة 14 ...................................................................................... اختيار سدادات ® tayHear مالءمة قطع األذن ألذنيك 14 ..................................................................................................... تغيير سدادات ®StayHear 15 ................................................................................................. المطالبات الصوتية اللغات المثبتة مسبقا ً 16 ............................................................................................................ تغيير اللغة 16 ...................................................................................................................... Bluetooth® Bالالسلكية 17 .......................................................................................... حول تقنية ® luetooth اختيار نمط اإلقران الخاص بك 17 ........................................................................................ إقران جهاز ®Bluetooth الخاص بك18 ...................................................................................... Bالخاص بك باستخدام 19 ................................................................... NFC إقران جهاز ® luetooth فصل جهاز20 ................................................................................................... Bluetooth® إعادة اتصال جهاز ®Bluetooth 20 ........................................................................................... العربية 5 - المحتويات إدارة عدة أجهزة متصلة التبديل بين جهازيّ ®Bluetooth متصلين 21 ................................................................................. التعرف على أجهزة Bluetoothالمتصلة21 .................................................................................. إعادة اتصال جهاز Bluetoothتم إقرانه مسب ًقا 21 ........................................................................... مسح قائمة إقران سماعات الرأس21 ............................................................................................. استخدام تطبيق Bose® Connect 21 ........................................................................................ أدوات التحكم في سماعات الرأس تشغيل الوسائط ووظائف مستوى الصوت22 .................................................................................... وظائف االتصال 23 ............................................................................................................... العناية والصيانة ( Storingتخزين)24 ............................................................................................................ التنظيف24 ......................................................................................................................... قطع الغيار والملحقات 24 ......................................................................................................... خدمة العمالء 25 ................................................................................................................... الضمان المحدود 25 ............................................................................................................... المعلومات الفنية25 ................................................................................................................ استكشاف األخطاء - 6العربية وإصالحها 26 ........................................................................................ بدء العمل تفريغ المحتويات قم بتفريغ العلبة الكرتونية بعناية وتأكد من وجود األجزاء التالية: حقيبة حمل سماعات الرأس الالسلكية ®®Bose SoundSport سدادات:StayHear® + كبير (أسود) وصغير (أبيض) :ةظحالمالسدادات المتوسطة (رمادية اللون) ملحقة بقطع األذن. كابل USB في حالة تلف أي جزء من المنتج ،ال تستخدمه.اتصل على الفور بموزع Boseالمعتمد أو اتصل بخدمة عمالء .Bose يُرجى الرجوع لدليل البدء السريع الموجود في العلبة الكرتونية للحصول على معلومات االتصال. العربية 7 - بدء العمل مكونات سماعة الرأس زر تشغيل/ Bluetooth مؤشرات البطارية و®Bluetooth سداداتStayHear® موصل USB جهاز التحكم عن بعد والميكروفون المضمَّنين: رفع الصوت زر الوظائف المتعددة خفض الصوت مشبك مالبس (قابل لإلزالة) - 8العربية بدء العمل التشغيل /إيقاف التشغيل للتشغيل: اضغط على زر التشغيل Bluetooth®/حتى يضيء مؤشر البطارية ( (لإلشارة إلى مستوى الشحن الحالي للبطارية). ) باللون األخضر أو األصفر أو األحمر إليقاف التشغيل: اضغط مع االستمرار على زر التشغيل Bluetooth®/إلى أن يومض عن التشغيل. ثالث مرا ٍ ت وينطفئ ،ثم تسمع صفارة اإليقاف زر التشغيلBluetooth/ العربية 9 - تطبيق BOSE® CONNECT قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق Bose® Connect. الخصائص •إلغاء القفل لإلمكانيات القصوى بسماعات الرأس الالسلكية SoundSport الخاصة بك ® •التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة Appleو ™Android •قم بسهولة بتوصيل عدة أجهزة ®Bluetooth والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدة •تعطيل المطالبات الصوتية •اجعل سماعات الرأس الخاصة بك محدَّثة دائمًا من خالل أحدث البرامج •قم بتخصيص إعدادات سماعات الرأس ،مثل تخصيص لغة المطالبات الصوتية وإيقاف تشغيل الوضع التلقائي - 1 0العربية شحن البطارية توصيل كبل USB 1.1افتح الباب المفصلي الموجود أسفل قطعة األذن اليمنى. 2.2قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل USBبموصل .USB 3.3قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط USBأو كمبيوتر تم تشغيله. •أثناء الشحن ،يومض باللون األصفر. •عندما يتم شحن البطارية بالكامل ،يومض باللون األخضر. •تحتاج البطارية إلى ما يصل إلى ساعتين ليتم شحنها بالكامل .الشحن الكامل لسماعات الرأس يجعلها تعمل حتى 6ساعات. •لن تعمل سماعات الرأس أثناء الشحن. •استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة مصدَق عليه من قِبل المؤسسة بحيث يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية (مثل .)CCC ،VDE ،CSA ،UL •تأكد قبل الشحن من أن سماعات الرأس في درجة حرارة غرفة بين 41درجة فهرنهايت ( 5درجات مئوية) و 104درجة فهرنهايت ( 40درجة مئوية). العربية 1 1 - شحن البطارية فحص البطارية •كلما تم تشغيل سماعات الرأس ،سوف تعلن المطالبات الصوتية عن مستوى شحن بطارية سماعة الرأس ،ويومض ثوان .للمزيد من لمدة 10 ثوان .عند الضغط على أي من أدوات التحكم في سماعات الرأس ،يومض لمدة 10 ٍ ٍ المعلومات ،انظر "الخصائص" في صفحة .10 •عند استخدام سماعات الرأس ،يومض مؤشر البطارية بلون أحمر عندما تكون البطارية بحاجة للشحن. •عند التوصيل بجهاز ،Appleسوف يعرض الجهاز مستوى شحن بطارية سماعة الرأس بالقرب من الزاوية اليمنى العليا للشاشة. - 1 2العربية مؤشرات حالة سماعات الرأس يقع مؤشرا ®Bluetooth والبطارية خلف قطعة األذن اليمنى. مؤشر ) ( Bluetooth® نشاط المؤشر حالة النظام أزرق وامض جاهز لإلقران أبيض وامض التوصيل أبيض ثابت متصل مؤشر البطارية ( نشاط المؤشر ) حالة النظام أخضر الشحن متوسط إلى كامل كهرماني شحن منخفض وميض أحمر يحتاج لشحن العربية 1 3 - أهمية التثبيت السليم اختيار سدادات ®StayHear المالئمة ألفضل أداء صوتي ،من المهم اختيار الحجم الصحيح لسدادة ®StayHear .حدد الحجم الذي يوفر لك أفضل راحة ويتم تركيبه في كل أذن .لتتمكن من تحديد األنسب لك ،قد تحتاج إلى تجربة األحجام الثالثة .قد تحتاج حجمًا مختل ًفا لكل أذن. عال .ينبغي أن يبدو صوتك مكتومًا في أذنيك االثتتين ،وإذا لم يحدث :ةظحال مالختبار التوافق ،جرب التحدث بصوت ِ ذلك ،حدد حجم آخر للسدادة. ® StayHearوقطع األذن مميزة بعالمة ( Lيمين) أو ( Rيسار) .تأكد من تثبيت السدادة اليسرى بقطعة كل سدادات األذن اليسرى والسدادة اليمنى بقطعة األذن اليمنى. مالءمة قطع األذن ألذنيك بشكل مريح ومحكم .يستقر جناح السدادة أسفل النتوء أعلى تساعد سدادة ®StayHear على تثبيت قطعة األذن في أذنك ٍ األذن. 1.1أدخِل قطعة األذن حتى تستقر سدادة ®StayHear برفق في فتحة قناة األذن. 2.2قم بإمالة قطعة األذن للخلف ،وضع جناح السدادة تحت النتوء أعلى األذن إلى أن تصبح ثابتة. النتوء أعلى األذن - 1 4العربية أهمية التثبيت السليم تغيير سدادات ®StayHear ® وأزلها من على قطعة األذن. 1.1أمسك قطعة األذن من الساق ،واسحب سدادة StayHearالمثبَتة برفق ِ :هيبنتلتجنب حدوث تمزق ،اسحب سدادة ®StayHear من قاعدتها .ال تجذب جناح السدادة. جناح السدادة 2.2اجعل فتحة سدادة ®StayHear الجديدة بمحاذاة فوهة قطعة األذن ،وأدِر السدادة تجاه الفوهة .اضغط على قاعدة السدادة إلى أن تنزلق إلى مكانها بإحكام. فوهة قطعة األذن الفتحة العربية 1 5 - المطالبات الصوتية توجهك المطالبات الصوتية خالل عمليات اإلقران والتوصيل. اللغات المثبتة مسبقا ً اللغات التالية هي اللغات المثبتة مسب ًقا على سماعات الرأس لديك: •السويدية •الكورية •األلمانية •اإلنجليزية •الهولندية •اإليطالية •الماندرين •األسبانية •البرتغالية •اليابانية •الفرنسية لتنزيل لغ ٍة أخرى تفضَّل بزيارةglobal.bose.com/support/ssw : تغيير اللغة عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة ،سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية .الختيار لغة مختلفة: 1.1اضغط مع االستمرار على 2.2اضغط على أو و في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى. للتمرير خالل قائمة اللغات. 3.3عندما تسمع لغتك ،اضغط مع االستمرار على - 1 6العربية لتحديد اللغة. BLUETOOTH® حول تقنية ®Bluetooth الالسلكية تتيح لك تقنية ®Bluetooth الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل Bluetooth بالهواتف الذكية أو أجهزة الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى سماعات الرأس الخاصة بك .قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز Bluetooth ،يجب إقران الجهاز مع سماعات الرأس لديك. اختيار نمط اإلقران الخاص بك يمكنك إقران جهاز ®Bluetooth الخاص بك مع سماعات الرأس باستخدام تقنية Bluetooth الالسلكية أو االتصال بالحقل القريب (.)NFC ما هو االتصال بالحقل القريب ()NFC؟ االتصال بالحقل القريب ( )NFCهي تقنية تتيح ألجهزة Bluetoothإنشاء اتصاالت السلكية مع بعضها البعض من خالل تالمس األجهزة لبعضها .يُرجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازك لتعرف ما إذا كان طراز الجهاز لديك يدعم .NFC إذا كان جهاز Bluetooth الخاص بك ال يدعم NFCأو إذا كنت غير متأكد: Bالخاص بك" في اتبع تعليمات "إقران جهاز ® luetooth صفحة .18 إذا كان جهاز Bluetooth الخاص بك يدعم :NFC اتبع تعليمات "إقران جهاز ®Bluetooth الخاص بك باستخدام "NFCفي صفحة .19 :ةظحال مإذا كان جهازBluetooth لديك يدعم ،NFCفيمكنك استخدام أيًا من نمطيّ اإلقران. العربية 1 7 - BLUETOOTH® Bالخاص بك إقران جهاز ® luetooth 1.1أثناء تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك،اضغط مع االستمرار على زر تشغيل ®Bluetooth إلى أن تسمع "جاهز لإلقران" أو حتى يومض مؤشر Bluetooth( ) باللون األزرق. زر تشغيل Bluetooth/ 2.2في جهاز ،Bluetoothقم بتشغيل خاصية .Bluetooth :ةحيصنيتم العثور عاد ًة على ميزة Bluetooth في قائمة اإلعدادات. Bالخاصة بك من قائمة الجهاز. 3.3حدد سماعات الرأس الالسلكية ® ose® SoundSport بمجرد إتمام اإلقران ،ستسمع "تم االتصال بـ <اسم الجهاز>" أو سيضئ - 1 8العربية باللون األبيض الواضح. ®BLUETOOTH Bالخاص بك باستخدام NFC إقران جهاز ® luetooth ألغ قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات ®Bluetooth و .NFCراجع دليل 1.1أثناء تشغيل سماعات الرأس الخاصة بكِ ، المالك الخاص بجهازك لمعرفة المزيد عن هذه الميزات. 2.2قم بتوصيل نقطة اتصال NFCفي جهاز Bluetooth الخاص بك بالجزء الخلفي من الجهاز المضمَّن للتحكم عن بعد. قد يطلب منك جهازك قبول اإلقران. بمجرد إتمام اإلقران ،ستسمع "تم االتصال بـ <اسم الجهاز>" أو سيضئ مؤشر Bluetooth( الواضح. ) باللون األبيض العربية 1 9 - ®BLUETOOTH فصل جهازBluetooth® •قم بإيقاف تشغيل ميزة Bluetooth®في جهازك. •إذا كان جهازك يدعم ،NFCفقم بتوصيل نقطة اتصال NFCفي جهازك بالجزء الخلفي من الجهاز المضمَّن للتحكم عن بعد. إعادة اتصال جهاز ®Bluetooth •عند التشغيل ،ستحاول سماعات الرأس إعادة االتصال بآخر جهازين تم االتصال بهما. :ةظحال ميجب أن تكون األجهزة في حيز النطاق وقيد التشغيل. •إذا كان جهاز Bluetooth الخاص بك يدعم ،NFCفقم بتوصيل نقطة اتصال NFCفي جهازك بالجزء الخلفي من الجهاز المضمَّن للتحكم عن بعد. - 2 0العربية إدارة عدة أجهزة متصلة بشكل فعال يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة ®Bluetooth في قائمة إقران سماعات الرأس ويمكن التوصيل ٍ بجهازين اثنين في الوقت نفسه. :ةظحال ميمكنك تشغيل الموسيقى من جهاز واحد فقط في كل مرة. جهازي ®Bluetooth متصلين التبديل بين ّ 1.1قم بإيقاف تشغيل الصوت مؤق ًتا بجهازك األول. 2.2قم بتشغيل الصوت بجهازك الثاني. التعرف على أجهزة Bluetoothالمتصلة اضغط على زر تشغيل Bluetooth لتسمع ما هي األجهزة المتصلة حاليًأ. إعادة اتصال جهاز Bluetoothتم إقرانه مسب ًقا 1.1اضغط على زر تشغيل Bluetooth لتسمع ما هو الجهاز المتصل. ثوان لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إقران سماعات 2.2اضغط على زر تشغيل Bluetooth مجد ًدا خالل ثالث ٍ الرأس .كرر الخطوة إلى أن تسمع االسم الصحيح للجهاز. 3.3قم بتشغيل الصوت على الجهاز المتصل. مسح قائمة إقران سماعات الرأس 1.1إيقاف تشغيل سماعات الرأس ثوان حتى تسمع "تم مسح قائمة جهاز Bluetooth". 2.2اضغط مع االستمرار على زر تشغيل Bluetooth لمدة 10 ٍ 3.3احذف سماعات الرأس ®Bose® SoundSport الخاصة بك من قائمة Bluetoothعلى جهازك. تم مسح جميع أجهزة Bluetooth وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز جديد. استخدام تطبيق Bose® Connect يمكنك بسهولة أيضًا إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق .Bose Connectلمزي ٍد من المعلومات ،انظر "تطبيق "Bose Connectفي الصفحة .10 العربية 2 1 - أدوات التحكم في سماعات الرأس تشغيل الوسائط ووظائف مستوى الصوت توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس في الجهاز المضمَّن للتحكم عن بعد أسفل قطعة األذن اليمنى. رفع الصوت زر الوظائف المتعددة خفض الصوت الوظيفة الحل تشغيل/إيقاف مؤقت اضغط على االنتقال لألمام اضغط على مرتين بسرعة. االنتقال للخلف اضغط على ثالث مرات بسرعة. التقديم السريع اضغط على مرتين بسرعة واضغط مع االستمرار في الضغطة الثانية. الترجيع اضغط على ثالث مرات بسرعة واضغط مع االستمرار في الثالثة. رفع الصوت اضغط على خفض الصوت اضغط على - 2 2العربية أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف االتصال الوظيفة الحل الرد على مكالمة اضغط على إنهاء مكالمة اضغط على رفض مكالمة واردة اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع المكالمة الهاتفية الحالية قيد االنتظار أثناء المكالمات الهاتفية ،اضغط رفض المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية واالستمرار مع المكالمة الهاتفية الحالية أثناء المكالمات الهاتفية ،اضغط مع االستمرار على التبديل بين مكالمتين إذا كان لديك مكالمتين هاتفيتين حاليًا ،اضغط إنشاء مؤتمر عبر الهاتف إذا كان لديك مكالمتين هاتفيتين حاليًا ،اضغط مع االستمرار على واحدة. تفعيل التحكم الصوتي في حالة عدم وجود مكالمة هاتفية ،اضغط مع االستمرار على واحدة. لمدة ثانية واحدة. مرة واحدة. لمدة ثانية واحدة. مرتين. لمدة ثانية لمدة ثانية انظر دليل المالك الخاص بجهازك لإلطالع على معلومات التوافق واالستخدام عن هذه الميزة. كتم صوت/إلغاء كتم صوت المكالمة أثناء المكالمة ،اضغط على و آن واحد. في ٍ العربية 2 3 - العناية والصيانة ( Storingتخزين) •قم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس عند عدم استخدامها. •قبل تخزين سماعات الرأس لعدة أشهر ،اشحن بطاريتها بالكامل. •ضع سماعات الرأس في حقيبة الحمل عند التخزين. التنظيف قد تتطلب سماعات الرأس تنظيفا ً دورياً. سدادات ®StayHear :أزل السدادات من قطع األذن وأغسلهم باستخدام الماء ومنظف خفيف .وتأكد من شطف السدادات جي ًدا وتجفيفهم قبل تثبيتهم بقطع األذن. فوهات سماعات الرأس :ال تقم بتنظيفها سوى بقطعة قماش قطنية ناعمة وجافة أو ما يعادلها .وال تقم مطلقا ً بإدخال أية أداة تنظيف في الفوهة. قطع الغيار والملحقات يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء .Boseانظر "خدمة العمالء" في صفحة .25 - 2 4العربية العناية والصيانة خدمة العمالء لمزي ٍد من المساعدة حول استخدام سماعات الرأس: •تفضَّل بزيارةglobal.bose.com/support/ssw : •اتصل بخدمة عمالء شركة .Boseيُرجى الرجوع إلى معلومات االتصال المطبوعة على العلبة الكرتونية. الضمان المحدود يتم تغطية سماعات الرأس الالسلكية ®SoundSport بضمان محدود .يتم وضع بيانات الضمان المحدود على بطاقة تسجيل المنتج الموجودة في العلبة الكرتونية .يرجى الرجوع للبطاقة لالطالع على التعليمات الخاصة بكيفية التسجيل .ولن يؤثر عدم القيام بالتسجيل على الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود. ال تنطبق معلومات الضمان المقدمة مع هذا المنتج في أستراليا ونيوزيلندا .راجع موقع الويب الخاص بنا على www.bose.com.au/warrantyأو www.bose.co.nz/warrantyللحصول على تفاصيل عن الضمان في أستراليا ونيوزيلندا. المعلومات الفنية مقنن اإلدخال 5 :فولت 1أمبير العربية 2 5 - استكشاف األخطاء وإصالحها المشكلة الحل سماعات الرأس ال تعمل •قم بتشغيل سماعات الرأس (راجع "التشغيل /إيقاف التشغيل" في صفحة .)9 •قم بشحن البطارية. سماعات الرأس ال تقبل اإلقران بجهاز ®Bluetooth •في جهاز ®Bluetooth الخاص بك: –قم بتشغيل ميزة Bluetooth ،ثم إيقاف تشغيلها. –احذف سماعات الرأس ® Bose® SoundSportالخاصة بك من قائمة Bluetooth على جهازك .قم باإلقران مرة أخرى. •ضع جهاز Bluetooth الخاص بك قريبًا من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالت أو عوائق. •قم بإقران جهاز Bluetooth آخر انظر صفحة .)18 •تفضَّل بزيارة global.bose.com/support/ssw :لالطالع على مقاطع فيديو توضيحية. •امسح قائمة إقران سماعات الرأس :قم بإيقاف تشغيل سماعات الرأس .اضغط مع االستمرار ثوان حتى تسمع "تم مسح قائمة جهاز Bluetooth". على زر تشغيل Bluetoothلمدة 10 ٍ احذف سماعات الرأس Bose SoundSportالخاصة بك من قائمة Bluetooth على جهازك .قم باإلقران مرة أخرى. سماعات الرأس ال تقبل اإلقران بجهاز مم َكن عليه .NFC ال يصدر أي صوت •تأكد من أن جهاز Bluetooth الخاص بك يدعم .NFC •قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزاتBluetooth و.NFC •قم بتوصيل نقطة اتصال NFCمن الجزء الخلفي في جهاز Bluetooth الخاص بك بالجزء الخلفي من الجهاز المضمَّن للتحكم عن بعد. •قم بتشغيل سماعات الرأس واشحن البطارية. •قم بزيادة مستوى الصوت بسماعات الرأس وجهاز Bluetooth. •اضغط على زر تشغيل Bluetooth لتسمع ما هو الجهاز المتصل .تأكد أنك تستخدم الجهاز الصحيح. •ضع جهاز Bluetooth الخاص بك قريبًا من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالت أو عوائق. •استخدم مصدر موسيقى مختلف. •قم بإقران جهاز Bluetooth آخر انظر صفحة .)18 •في حالة االتصال بجهازيّ Bluetooth ،أوقف تشغيل الجهاز األول وقم بتشغيل الجهاز اآلخر. •في حالة اتصال جهازيّ Bluetooth ،انقل األجهزة لتصبح في نطاق سماعات الرأس ( 30قدم أو 10متر). - 2 6العربية استكشاف األخطاء وإصالحها المشكلة الحل جودة الصوت رديئة •استخدم مصدر موسيقى مختلف. •قم بإقران جهاز ®Bluetooth آخر. •افصل الجهاز الثاني. •ضع جهاز Bluetooth بالقرب من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالت أو عوائق. •قم بإزالة أي مخلفات أو تراكم للشمع من قطع األذن وفوهات سماعات الرأس. ال يتم شحن سماعات الرأس •افتح الباب المفصلي الموجود أسفل قطعة األذن اليمنى وقم بإحكام بتوصيل الطرف الصغير من كبل USBبموصل .USBتأكد أن الموصل في الكبل يكون بمحاذاة الموصل في سماعات الرأس. •قم بتثبيت طرفيّ كبل USBبإحكام. •إذا تعرضت سماعات الرأس الخاصة بك لدرجات حرارة عالية أو منخفضة ،دع سماعات الرأس تستعيد درجة حرارة الغرفة ،ثم أعد محاولة شحنها. سقوط سدادات ®StayHear فقدان سدادة ®StayHear قم بإحكام بتركيب السدادات بقطع األذن (انظر "تغيير سدادات ®StayHear" في صفحة ).15 اتصل بخدمة عمالء Boseلمعرفة خطوات االستبدال. العربية 2 7 - ©2016 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM768220 Rev. 00
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Create Date : 2016:03:03 16:15:48+08:00 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Modify Date : 2016:05:02 17:39:28-04:00 Title : XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2016:05:02 17:39:28-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Windows) Format : application/pdf Document ID : uuid:2e2fef9f-2133-4900-b48e-338556655eb0 Instance ID : uuid:5a48563a-faef-4c3a-9dc7-0a54cb469605 Producer : Adobe PDF Library 15.0 Page Mode : UseOutlines Page Count : 246EXIF Metadata provided by EXIF.tools