Bose AP2 Wireless Headset User Manual 11 11777587 v2 AP2 Owners Guide AM762456 01 Part1

Bose Corporation Wireless Headset 11 11777587 v2 AP2 Owners Guide AM762456 01 Part1

11_11777587 v2 AP2_Owners_Guide_AM762456_01_Part1

QUIET
C
ONTRO
L
3 0
O
WNER’S GUIDE
BRUGER VEJLEDNING
BEDIENUNGS ANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USU ARIO
K ÄYTT ÖOHJE
N O TICE D’UTILIS
A
TION
MANU ALE D I
I S
TRUZIONI
KEZELÉSI ÚTMUTAT
Ó
BRUKER VEILEDNING
PODRĘCZNIK UŻYTK O WNIK
A
MANU
A L
D O
PROPRIE T
ÁRIO
BRUK
S
ANVISNING
2 -
ENGLISH
IMPOR T
ANT
S
AFE
T Y
INS TRUCTIONS
Please read and keep all safety and use
instructions.
Do NOT use the headphones
at a high volume for any
e
x
t
ended
period.
– To avoid hearing damage, use your headphones
at
a comfortable,
moder
a
t
e
volume
le
v
el.
– Turn the volume down on your device before placing the headphones in your ears,
then turn the volume up
gradually until you reach a comfortable lis
t
ening
le
v
el.
Use
caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the headphones
f
or
phone
calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on
the
use of such products while driving. Do NOT use
the headphones for any other purpose
while driving.
Do NOT use the headphones with noise canceling
mode at
any
time the inability to
hear surrounding sounds
may
pr
esen
t
a danger
to
yourself or others, e.g., while riding a bicycle or walking in or near traffic, a construction site
or
railroad,
e
t
c.
– Turn the headphones off, or use the headphones with noise canceling off and adjus
t
your volume,
to
ensure you can
hear surrounding sounds, including alarms and warning signals.
Be aware of how sounds
that you rely on
as reminders or warnings may vary in charac
t
er
when using the
head
-
phones, even with Aware
mode
.
Do NOT use the headphones
if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones off and c
ontac
t
Bose cus
t
omer
service
.
Remove headphones
immediately if
you experience a warming sensation or loss of
audio
.
Contains small parts which may be a choking hazard.
Not
suitable for children under age 3.
This
product
contains magnetic
ma
t
erial.
Consult your physician on whether this
might affect your implantable
medical de
vic
e
.
Do NOT
make unauthorized alterations
to this product.
Use
this product only with
an agency approved power supply which meets local
regulatory
requirements (e.g., UL,
CSA, VDE,
CC
C).
Do NOT
expose products containing ba
tt
eries
to
excessive hea
t
(e.g. from
s
t
or
age
in direct sunlight, fire or the lik
e
).
ENGLISH
- 3
REGULA T O R
Y
INF
ORMA
TION
NOTE: 
T
his
equipment
has been
t
es
t
ed
and found to comply with the limits for
a Class B
digital device,
pur
suan
t t
o
Part
15
of the FCC Rules. These
limits are designed
to provide
reasonable
protection
agains
t
harmful in
t
erfer
ence
in a
residential installation. This
equipment gener
a
t
es,
uses, and can
r
adia
t
e
radio frequency energy and,
if not
installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
in
t
erfer
ence
to
radio communications. However, there is
no
guar
an
t
ee
that in
t
erfer
ence
will not
occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful
in
t
erfer
ence
t
o
radio or
t
ele
vision
reception, which can be de
t
ermined
by turning the equipment off
and on, the user is enc
our
aged
to try to
c
orr
ec
t
the in
t
erfer
ence
by one or more of the following
measur
es:
R
eorien
t
or r
eloca
t
e
the receiving
an
t
enna.
Increase the separation be
t
w
een
the equipment
and
r
ec
eiver
.
C
onnec
t
the equipment into
an
outlet on
a
circuit different from that to
which the receiver is connec
t
ed.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
t
echnician
for help
.
Changes
or modifications not
expressly approved by Bose
C
orpor
a
tion
could void the user’s
authority to oper
a
t
e
this
equipment.
This device complies with part
15
of the FCC
Rules and with Industry Canada
license-exempt
RSS s
tandar
d(
s
).
Opera
tion
is subjec
t
to the following two
conditions: (1) This device may
not
cause harmful
in
t
erfer
ence
,
and (2) this device
mus
t
accept any
in
t
erfer
ence
received, including
in
t
erfer
ence
that may
cause undesired
operation.
This device complies with
FCC
and Industry Canada radiation exposure limits
se
t
forth for general population.
It
mus
t
not
be c
o-loc
a
t
ed
or be operating in conjunction with any other
an
t
ennas
or
tr
ansmit
t
er
s.
Meets IDA
R
equir
ements.
CAN ICES-3
(B
)/NMB-
3(B
)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices
Article
XII
According
to
“Managemen
t
Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission
gr
an
t
ed
by the
NCC,
any company, en
t
erprise
,
or user is
not allowed to
change frequency, enhance
transmitting power or alter original
charac
t
eris
tic
as well as
performance
to
an approved low power radio-frequency de
vic
es.
Article
XIV
The low power radio-frequency devices shall
not influence aircraft security and interfere legal communications; If
f
ound,
the user shall cease
operating immediately until no in
t
erfer
ence
is achieved. The said legal communications means
radio
communications oper
a
t
ed
in compliance with the Telecommunications
A
c
t.
The low power radio-frequency devices mus
t
be susceptible with the
in
t
erfer
ence
from legal communications or ISM
radio wave r
adia
t
ed
de
vic
es.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
hereby declares
that this product
is in compliance with the essential requirements and
other
r
ele
v
an
t
provisions of Directive
1999
/
5
/E
C
and all other EU
directive requirements. The c
omple
t
e
declaration
of
conformity can be found at:
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Please dispose of used batteries properly, following local regulations
.
Do
not inciner
a
t
e
.
This symbol means
the product
mus
t
not
be discarded as household
w
as
t
e
,
and should be delivered
to an
appropria
t
e
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps
protect natural r
esourc
es,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, c
ontac
t
your local municipality, disposal service, or the shop where you
bought this product.
Removal of the rechargeable
lithium ion battery in this product
should be c
onduc
t
ed
only by a qualified professional. Please c
ontac
t
your local Bose retailer or see
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml
for further in
f
ormation.
4 -
ENGLISH
REGULA T O R
Y
INF
ORMA
TION
Names and Contents
of
Toxic or Hazardous Substances or
Elements
Toxic or Hazardous Substances and
Elements
Part Name
Lead
(Pb
)
Mer
cury
(Hg)
Cadmium
(Cd
)
Hexavalent
(
CR(VI))
P
olybromina
t
ed
Biphenyl (PBB
)
P
olybromina
t
ed
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
Metal
P
arts
X
O
O
O
O
Plastic
P
arts
O
O
O
O
O
O
Speak
er
s
X
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T
11364
.
O:
Indic
a
t
es
that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous ma
t
erials
for this
part
is below the limit
r
equiremen
t
of GB/T 265
72.
X:
Indic
a
t
es
that this toxic or hazardous substance contained in at
leas
t
one of the homogeneous ma
t
erials
used for this part is above the limit
r
equiremen
t of
GB/T 265
72.
Date of Manufacture:
The eighth digit in the serial number
indic
a
t
es
the year of manufacture; “5 is 2005 or
20
15
.
Input Rating:
5V
1A
“Made for
iP
od,
“Made for
iPhone
,
and Made for iPad” mean that
an electronic accessory has been designed
t
o
connec
t
specifically
to
iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer
to
mee
t
Apple perfor
-
mance standards. Apple is
not
responsible for the operation of this device or its compliance with safe
t
y
and
r
egula
t
ory
standards. Please
no
t
e
that the
use of this accessory with iPod, iPhone or iPad
may affect
wireless
performanc
e
.
Apple , the Apple logo, iPad, iPhone, and iPod are trademarks of Apple Inc.,
r
egis
t
er
ed
in the U.S. and other
c
ountries.
App
S
t
or
e
is a service mark of Apple Inc. The trademark
“iPhone
is used with a license from Aiphone K.K.
The Blue
t
oo
th
®
word mark and logos are
r
egis
t
er
ed
trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such
mark
s
by Bose
C
orpor
a
tion
is under
lic
ense
.
The N-Mark is a trademark or
r
egis
t
er
ed
trademark of
NFC Forum, Inc. in the United
S
ta
t
es
and in other
c
ountries.
Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
©2016 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without
prior
written permis
sion.
ENGLISH
- 5
C ONTENT
S
Getting
S
tart
ed
Unpacking
.........................................................................................................................................
7
Headphone
components
..........................................................................................................
8
Powering
on/off
.............................................................................................................................
9
Using
controllable
noise
cancelling only
................................................................
9
Bose®
Connect
App
Features
.............................................................................................................................................
10
Charging the Ba
tt
ery
Connecting
the USB cable
......................................................................................................
11
Checking
the
ba
tt
ery
..................................................................................................................
12
Headphone
Status
Indica
t
ors
Bluetoo
th
®
indicator
............................................................................................................. 13
Battery indicator
..................................................................................................................... 13
Importance
of Proper
Fit
Choosing
the
correct
StayHear®+
QC®
tip
......................................................................
14
Fitting
the
earbuds
to
your ear
............................................................................................ 14
Changing
the StayHear®+
QC®
tips
.....................................................................................
15
Voice Pr
ompts
Pre-installed languages
.............................................................................................................
16
Changing
the
language
.............................................................................................................
16
Bluetoo
th
®
Technology
Choosing
your
pairing method
....................................................................................
17
Pairing
your
mobile device
..................................................................................................... 18
Pairing
your
mobile device with
NFC
...............................................................................
20
Disconnecting
a
mobile devic
e
.............................................................................................
21
Reconnecting
a
mobile devic
e
..............................................................................................
21
6 -
ENGLISH
C ONTENT S
Managing Multiple
Connected Devic
es
Switching between two connected mobile devic
es
.................................................
22
Identifying connected mobile devices
.............................................................................
22
Reconnecting
a
previously paired mobile devic
e
......................................................
22
Clearing
the
headphone pairing
lis
t
...................................................................................
22
Using the
Bose®
Connect
app
...............................................................................................
22
Headphone
C
ontr
ols
Media
playback
and
volume functions
.............................................................................
23
Call
functions
..................................................................................................................................
24
Controllable
noise
cancelling functions
...........................................................................
24
Care and
Maint
enanc
e
S
t
oring
................................................................................................................................................
25
Cleaning
.............................................................................................................................................
26
Replacement
parts and
ac
c
es
sories
..................................................................................
26
Cus
t
omer
Service
.........................................................................................................................
26
Limited
w
arranty
...........................................................................................................................
26
Technical
informa
tion
.................................................................................................................
26
Troubleshooting
...................................................................................................................
27
ENGLISH
-
7
Unpacking
G E TTING
S
T
A R
TED
Carefully unpack
the carton and confirm that the following parts
are
included:
Carry case
Bose
®
QuietCon
tr
ol
30
wireless
headphones
USB
cable
S
ta
yHear
®
+
QC®
tips:
Large
(black) and
Small
(
whit
e
)
Note:
Medium
(gray) tips are
attached to the
earbuds.
If
any
part of the product is
damaged,
do not
use
it.
C
ontac
t
your
authorized Bose®
dealer
immediately or
Bose
c
us
t
omer
service. Refer
to the contact
shee
t
in the carton.
8 -
ENGLISH
G E TTING
S
T
A R
TED
Headphone
c
omponents
S
ta
yHear
®
+
QC®
tips
Microphone
NFC
pairing
t
ouchpoin
t
Controllable
noise
cancelling
but
t
ons
Inline
remote:
Volume
up
Multi-function
but
t
on
Volume
down
USB
connec
t
or
P
owe
r
/
Blue
t
oo
th
but
t
on
Battery and
Blue
t
oo
th
®
indicators
ENGLISH
-
9
Powering
on
/
off
G E TTING
S
T
A R
TED
To power on
: Press
the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
®
button until the battery indicator glows
green,
y
ello
w
,
or red (to indicate the current battery
charge
level).
To power off:
Press
and hold the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th button until
blinks
three times and
you
hear
the power-down tones.
Using
controllable
noise cancelling
only
When
first powering on your
headphones, noise cancelling
is fully
enabled. To
let in
some
or all of the
sounds around you, use
the controllable
noise cancelling
buttons on
the
inline
remot
e
.
For more information,
see
“Controllable
noise cancelling
functions on page
2
4
.
10 -
ENGLISH
B
O
SE®
C
ONNECT
APP
Enhance
your
headphone experience
with the
Bose®
C
onnec
t
app
.
Fea
tur
es
Unlock
the full potential of your
Quie
tCon
tr
ol
30
wireless
headphones.
Free
app compatible with most Apple and Android
systems.
Easily
connect and switch between multiple
devices
with a
single
s
wipe
.
Disable
voice prompts.
Control
noise cancelling
to let in or block outside sounds.
Keep
your
headphones
up-to-date with the latest softw
ar
e
.
C
us
t
omiz
e
headphone
se
t
tings,
like voice prompt
language
and auto
off
.
ENGLISH
-
11
CHARGING THE B A TTER
Y
Connecting the USB
cable
CAUTION:
Use
this product only with
an agency-approved
power supply that meets
local regulatory
requirements
(for
example: UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Open
the hinged door on the
inside
right neckband.
2.
Plug
the
small
end of the
USB cable
into the
USB
connec
t
or
.
3.
Plug
the other end of the
USB cable
into a wall
charger
or computer that is
powered on.
While charging,
blinks amber
.
When
the battery is fully charged, glows solid green.
Allow up to two
hours
to fully
charge
the
ba
tt
ery
.
A full
charge
powers the
headphones
for up to
10
hour
s.
The headphones
do not play while charging.
Note:
Before charging,
be
sure
the
headphones are
at room
t
emper
a
tur
e
,
between
50° F
(10°
C) and
104°
F (40° C).
12 -
ENGLISH
CHARGING THE B A TTER
Y
Checking the
ba
tt
ery
Each
time you power on the
headphones,
the voice prompt
announces
the
headphone
battery
charge level. To visually check
the
ba
tt
ery
,
the battery indicator
is located on the
inside
right of the neckband.
When
the
headphones are
in
use,
blinks
red
when
the battery
needs
charging.
For more information,
see
“Battery indicator on page
13.
If you
are
connec
t
ed
to
an
Apple
device,
the
device displays
the
headphone ba
tt
ery
charge level near
the upper right
corner
of the
screen
and in the notification center
(pulled down from lock screen).
ENGLISH
-
13
HEADPHONE
S
T
A
TUS
INDIC
A
T ORS
The Blue
t
oo
th
®
and battery
indica
t
or
s
are
located on the
inside
right neckband.
Bluetoo
th
®
indica
t
or
Indicator activity
System
s
t
a
te
Blinking
blue
Ready
to pair
Blinking
whit
e
Connecting
Solid
whit
e
Connected
Battery
indica
t
or
Indicator activity
System
s
t
a
te
Green
Medium
to full charge
Amber Low charge
Blinking
red
Need
to charge
14 -
ENGLISH
IMPOR T
ANCE
O F
PROPER FIT
Choosing the correct
S
ta
yHear
®
+
QC
®
tip
For optimal audio
performance,
it is important to
choose
the correct size
StayHear®+
QC®
tip
.
Selec
t
the
size
that
gives
you the best comfort and fit in
each ear
.
To
determine the best fit, you may
need
to try all three
sizes. You
may
need
a
diff
er
en
t
size
for
each ear
.
Note:
To
test the fit, try
speaking
aloud with the
headphones
off
.
Your
voice should
sound
muffled in both
ears;
if not,
selec
t
another
tip
size
.
Each StayHear+ QC
tip and
earbud
is
marked
with either
an
L
or
an
R
. Be sure
to attach
the left tip to the left
earbud
and the right tip to the right earbud.
Fitting the earbuds to your
ear
The StayHear+ QC
tip
allows
the
earbud
to rest comfortably and
securely
in your
ear
.
The
tip wing fits just under your
ear ridge
.
1.
Insert
the
earbud so
the
StayHear+ QC
tip gently
rests
in the
opening
of the ear
canal.
2. Tilt the
earbud back
and tuck the tip wing under the
ear
ridge until it is
sec
ur
e
.
ENGLISH
-
15
IMPOR T
ANCE
O F
PROPER FIT
Changing the
S
ta
yHear
®
+
QC
®
tips
1.
Holding
the
earbud
by the
s
t
em,
gently
grasp
the attached
StayHear®+
QC®
tip and
peel
it
away
from the earbud.
CAUTION:
To
prevent
t
earing,
grasp
the
StayHear+ QC
tip by its
base.
Do not pull
on the tip wing.
2. Align the
opening
of the new
StayHear+ QC
tip with the
earbud nozzle
and rota
t
e
the tip onto the
nozzle. Press
the
base
of the tip until it
clicks securely
into
plac
e
.
16 -
ENGLISH
V OICE PROMPT S
Voice
prompts guide you through the pairing and
connecting
processes.
Pre-installed languages
The
following
languages are
pre-installed on your headphones:
English German Korean
S
w
edish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French
Japanese
Portuguese
To check for
additional languages
Visit:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Note:
You can also change
the voice prompt
language using
the
Bos
C
onnec
t
app
.
Changing the
language
When
you turn on the
headphones
for the first time
,
the voice prompts
are
in English.
To selec
t
a different language:
1.
Press
and hold and
simultaneously
until you
hear
the voice prompt for the
first
language
option.
2. Press or to move through the list of languages.
3.
When
you
hear
your
language, press
and hold to select.
Note:
You can also selec
t
different
languages using
the
Bos
C
onnec
t
app;
or if you
pr
efer
,
you
can
turn off voice prompts
using
the
app
.
ENGLISH
-
17
B L UET O O T H
®
TECHNOL O G
Y
Blue
t
oo
th
®
wireless
technology lets you
stream music
from mobile
devices such
as
smartphones,
tablets and laptop
computers. Before
you
can stream music
from a mobile
device,
you must pair the mobile
device
with your headphones.
Choosing your pairing
method
You can
pair your mobile
device
with your
headphones using
Bluetooth wireless
technology or
Near Field Communication
(NFC).
What is NFC?
NFC uses
Bluetooth technology to let two
devices establish wireless
communication
with
each
other by simply tapping the
devices
t
oge
ther
.
Refer
to your mobile device
owner’s
guide to
see
if your model
supports
NF
C.
If your mobile
device does
not support
Bluetooth pairing via
NFC
or if you
are
unsure:
Follow the
instructions
for “Pairing your mobile
device” on page
18
.
If your mobile
device supports
Bluetooth
pairing
using
NFC:
Follow the
instructions
for “Pairing your mobile
device
with
NF
C
on page 20
.
Note: If your mobile
device supports
Bluetooth pairing via
NFC,
you
can use
either
pairing method.
18 -
ENGLISH
B L UET O O T H
®
TECHNOL O G
Y
Pairing your mobile
de
vic
e
1.
With your
headphones
powered
on, press
and hold the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
®
but
t
on
until you
hear “Ready
to pairor the Bluetooth indicator
blinks blue
.
2.
On
your mobile
device,
turn on the Bluetooth
f
ea
tur
e
.
Tip:
The
Bluetooth feature is
usually
found in the
Se
t
tings menu.
ENGLISH
-
19
B L UET O O T H
®
TECHNOL O G
Y
3.
Selec
t
your
Bos
Quie
tCon
tr
ol
headphones
from the
device
list.
Once paired,
you
hear
C
onnec
t
ed
to
<device name>”
or the Bluetooth indicator
glows solid whit
e
.
20 -
ENGLISH
B L UET O O T H
®
TECHNOL O G
Y
Pairing your mobile device with
NFC
1.
With your
headphones
powered
on, unlock
your mobile
device
and turn on the
Blue
t
oo
th
®
and
NFC features. Refer
to your mobile
device owners
guide to learn
more about
these
features.
2.
Tap
the
NFC
touchpoint on your mobile
device
to the
back
of the
inline
remot
e
.
Your
mobile
device
may prompt you to
accept
pairing.
Once paired,
you
hear
C
onnec
t
ed
to
<device name>”
or the Bluetooth indicator
glows solid whit
e
.
ENGLISH
-
21
B L UET O O T H
®
TECHNOL O G
Y
Disconnecting a mobile
de
vic
e
Turn
off the
Blue
t
oo
th
®
feature on your mobile
devic
e
.
If your mobile
device supports NFC,
tap the
NFC
touchpoint on your mobile
device
t
o
the
back
of the
inline
remot
e
.
Reconnecting
a mobile
de
vic
e
When
powered
on,
the
headphones
try to r
ec
onnec
t
with the two most
r
ecen
tly
-c
onnec
t
ed
mobile devices.
Note:
The
mobile
devices
must be within
range
and powered on.
If your mobile
device supports NFC,
tap the
NFC
touchpoint on your mobile
device
t
o
the
back
of the
inline
remot
e
.
22 -
ENGLISH
MANA
GING
MUL
TIPLE C ONNECTED DEVICES
You can
store up to eight paired mobile
devices
in the
headphone
pairing list and your
headphones can
be actively
connec
t
ed
to two mobile
devices
at a time
.
Note:
You can
only play audio from one mobile
device
at a time
.
Switching
between
two
connected
mobile
de
vic
es
1.
Pause
audio on your first mobile
devic
e
.
2.
Play
audio on your
second
mobile
devic
e
.
Identifying connected
mobile
de
vic
es
Press
the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
®
button to
hear
which mobile
devices are
c
urr
en
tly
connected.
Reconnecting
a previously paired mobile
de
vic
e
1.
Press
the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th button to
hear
which mobile
device
is connected.
2.
Press
the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th button
again
within three
seconds
to connect to the next
mobile
device
in the
headphone
pairing list.
R
epea
t
until you
hear
the correct mobile
device name
.
3.
Play
audio on the
connec
t
ed
mobile
devic
e
.
Clearing the headphone pairing
list
1.
Press
and hold the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th button for
10 seconds,
until you
hear
Blue
t
oo
th
device
list cleared.
2.
Dele
t
e
your
Quie
tCon
tr
ol®
30
headphones
from the Bluetooth list on your mobile
devic
e
.
All mobile
devices are cleared
and the
headphones are ready
to pair a new mobile
devic
e
.
Using the
Bose®
Connect
app
You can also easily manage
multiple
connec
t
ed
devices using
the
Bos
C
onnec
t
app
.
For more information,
see “Bose® C
onnec
t
App” on page
10
.
ENGLISH
-
23
HEADPHONE
C ONTROLS
The headphone
controls
are
located on the
inline
remote below the right earbud.
Volume
Up
Multi-function but
t
on
Volume
Down
Media playback and volume
functions
Function What to
do
Play/Pause Press
Skip
Forward Press twice
quickly
.
Skip
Backward Press three times
quickly
.
Fas
t
forward Press twice quickly and hold the
second
pr
es
s.
Rewind Press three times quickly and hold the third pr
es
s.
Volume
Up Press
Volume
Down Press
24 -
ENGLISH
HEADPHONE
C ONTROLS
Call
functions
Function
What to
do
Answer
a call Press
End
a call Press
Decline an
incoming call
Press
and hold for one second.
Answer
a
second
incoming call
and put the current call on hold While on a
call,
press
onc
e
.
Decline
a
second
incoming call
and stay on current call While on a
call, press
and hold for one second.
Switch
between two calls With two active
calls,
press
t
wic
e
.
C
r
ea
t
e
a
conference
call With two active
calls, press
and hold for one second.
Activate voice
con
tr
ol While not on a
call, press
and hold for one second.
Refer
to your
device’s owners
guide for compatibility and
usage
information about this
f
ea
tur
e
.
Mute/unmute a call While on a
call,
press and
simultaneously
.
Controllable
noise cancelling
functions
Use
the controllable
noise cancelling
buttons to control the
level
of
sound
in your
environment.
Increase
noise
cancelling
Reduce
noise
cancelling
Function What to
do
Increase noise
cancelling
(block outside sounds)
Reduce noise
cancelling
(hear
more outside sounds)
Press
and hold until the
desired
setting is reached.
Press
and hold until the
desired
setting is reached.
ENGLISH
-
25
S
t
oring
C
ARE
AND
MAINTENANCE
Turn
off the
headphones when
not in
use
.
Before
storing the
headphones
for more than a few
months,
fully
charge
the
ba
tt
ery
.
Place
the
headphones
in the carry
case
for
s
t
or
age
.
26 -
ENGLISH
C
ARE
AND
MAINTENANCE
Cleaning
Your headphones
may require periodic cleaning.
S
ta
yHear
®
+
QC®
tips:
Remove
the tips from the
earbuds
and
wash
them with a mild
detergent and w
a
t
er
.
Make sure
you thoroughly
rinse
and dry the tips before
attaching them to the earbuds.
Headphone nozzles:
Clean
only with a dry
,
soft cotton
swab
or
equivalent. Never
insert
any cleaning
tool into the
no
zzle
.
Cleaning the neckband
: Clean
only with a soft, dry cloth. Do not
use cleaning
solvents
or detergents.
Replacement
parts and
ac
cessories
R
eplacemen
t
parts and
accessories can
be ordered through
Bose®
c
us
t
omer
servic
e
.
See
C
us
t
omer
Service
on page
2
6
.
Customer
Servic
e
For additional help
using
your headphones:
Visit:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
C
ontac
t
Bos
c
us
t
omer
service. Refer
to the contact
shee
t
in the carton for more
information.
Limited
w
arranty
Your
Bose
®
QuietControl™
30
wireless headphones are covered
by a limited w
arr
an
t
y
.
Details
of the limited warranty
are
provided on the product registration card that is
included
in the
carton. Please
refer to the card for
instructions
on how to r
egis
t
er
.
Failure
to register will not affect your limited warranty rights.
The
warranty information provided with this product
does
not apply in Australia
and New
Zealand. See
our website at www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y or
www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y for
details
of the
Australia
and New
Zealand
w
arr
an
t
y
.
Technical
inf
ormation
Input
Rating: 5V
1A
ENGLISH
-
27
TROUBLESHOO TING
Pr
oblem
What to
do
Headphones don
’t
turn on
Power
on the
headphones (see
“Powering
on
/
off
on page 9).
Charge
the
ba
tt
ery
.
Headphones don
’t
pair with mobile
device
On
your mobile device:
Turn
the
Blue
t
oo
th
®
feature off and then on.
Dele
t
e
your
Bose®
QuietControl™ headphones
from the Bluetooth
list on your mobile
device. Pair
again.
Move
your mobile
device closer
to the
headphones
and
away
from any
in
t
erf
erenc
e
or obstructions.
Pair
a different mobile
device (see
“Pairing your mobile device” on
page
18
).
Visit:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
to
see
how-to videos.
Clear the headphone pairing list:
Press
and hold the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
button for
10 seconds
until you
hear
Bluetooth
device
list cleared.”
Dele
t
e
your
Bose QuietControl™ headphones
from the Bluetooth
lis
t
on your mobile
device. Pair
again.
Headphones
don’t pair with
NFC-enabled
mobile
device
Make sure
your mobile
device supports
NF
C.
Unlock
your mobile
device
and turn on the Bluetooth and NFC
features.
Tap
the
NFC
touchpoint on the
back
of your mobile
device
to the back
of the
inline
remot
e
.
No sound
Power
on the
headphones (see
“Powering
on
/
off
on page 9).
Charge
the
ba
tt
ery
.
Increase
the
volume
on your
headphones
and mobile
devic
e
.
Press
the
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th button to
hear
the
connec
t
ed
mobile
device. Make sure
you
are using
the correct mobile
devic
e
.
Move
your mobile
device closer
to the
headphones
and
away
from any
in
t
erf
erenc
e
or obstruction.
Use
a different
music sourc
e
.
Pair
a different mobile
device (see
“Pairing your mobile device” on
page
18
).
If two mobile
devices are connec
t
ed,
pause
the first mobile
device
and
play the other mobile
devic
e
.
If two mobile
devices are connec
t
ed,
move the mobile
devices
within
range
of the
headphones
(30 ft. or 9 m).
28 -
ENGLISH
TROUBLESHOO TING
Pr
oblem
What to
do
Poor sound
quality
Use
a different
music sourc
e
.
Pair
a different mobile
devic
e
.
Disc
onnec
t
the
second
mobile
devic
e
.
Move
the
device closer
to the
headphones,
and
away
from any
in
t
erf
erenc
e
or obstructions.
Clear any debris
or wax buildup from the
earbuds
and headphone
nozzles.
No noise
cancelling
Make sure
the power is switched
on. The
power indicator
should
glow
solid green.
Noise
cancelling
won’t adjust
Turn
the
headphones
power off and then on again.
Charge
the headphones.
Headphones don
’t
charge
Open
the hinged door on the
inside
right
neckband
and securely
connect the
small
end of the
USB cable
to the
USB
connec
t
or
.
Make
sure
the connector on the
cable
is correctly
aligned
with the connector
on the headphones.
Secure
both
ends
of the
USB
cable
.
If your
headphones have been exposed
to high or low temperatures,
let the
headphones
return to room temperature and then try charging
again.
StayHear®+
QC®
tips
falling
off
Securely
attach the tips to the
earbuds (see
Changing
the
S
ta
yHear®+
QC®
tips” on page
15
).
Lost
StayHear+ QC
tip
C
ontac
t
Bose®
c
us
t
omer
service
for r
eplacemen
t
tips.
ENGLISH
-
2 9
2 -
D
ANSK
VIG TIGE SIKKERHED SINS TRUK TIONER
Læs og opbevar venligst alle sikk
erheds
-
og
brugsinstruktioner.
Brug IKKE hovedtelefonerne vedj
lydstyrke
igennem længere
tid.
– For
at
undgå reskader skal du bruge hovedtelefonerne med
et behageligt, moderat ly
ds
t
yrkeniv
eau.
Skru ned for lyden din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne
i
dine ører, skru derefter
gr
advis
t
op for ly
den,
indtil du når et behageligt
lyt
t
eniv
eau.
Vær forsigtig, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I
nogle
jurisdiktioner lder der særlige begrænsninger som
f
.
ek
s.
konfigurationer med ét
ør
es
t
ykk
e
for brugen af sådanne
produkter under
rslen. Brug IKKE
hovedtelefonerne til andre formål under k
ørsel.
Brug IKKE
hovedtelefonerne med
s
t
øjr
educ
er
ende
funktion, da den manglende evne
til at
re omgivende
ly
de
kan udre en fare for dig selv eller andre, for eksempel når du rider, cykler eller går
i
eller
i
nærheden af
tr
afik,
en byggeplads eller jernbane os
v
.
Sluk hovedtelefonerne, eller brug hovedtelefoner med
s
t
øjreduktion
slukket, og tilpas ly
ds
t
yrk
en
for at
sikre,
at du
kan re omgivende lyde, herunder alarmer og
adv
arselssignaler
.
– Vær opmærksom på,
at lyde, som du
s
t
oler
som mindelser eller advarsler, kan variere
i
k
arak
t
er
,
når
du bruger
hovedtelefoner, selv ved brug af Opmærksom
tilstand.
Brug IKKE hovedtelefonerne, hvis de udsender høj, unormal
s
t
øj.
Hvis
det
sker, skal du slukke hovedtelefonerne
og
kontak
t
e
Boses
k
undeservice
.
Fjern hovedtelefonerne med
det
samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden
f
or
s
vinder
.
Indeholder små dele, som kan udre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år
.
De
tt
e
produkt indeholder magnetisk ma
t
eriale
.
K
ontak
t
din læge for at finde ud
af,
om dette
kanvirke
din
implan
t
erbar
e
medicinske enheds
funktion.
Foretag ikke nogen uautoriserede ændringer af
produk
t
e
t.
kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks.
UL, CSA, VDE,
CC
C).
Udsæ
t
IKKE
produk
t
er
,
der indeholder batterier, for kraftig
varme (f.eks. opbevaring
i
direkte
sollys, ild eller
lignende).
D
ANSK - 3
O P
LY
SNINGER
O M
REGLER
BEMÆRK: 
Dette udstyr er testet og det er blevet k
ons
ta
t
er
e
t,
at det
overholder grænseværdierne for en digital enhed
i
Klasse B
i
henhold til afsnit
15
i
FCC-reglerne. Disse grænser er
udviklet til at yde rimelig
besk
yt
t
else
mod
sk
adelig
in
t
erfer
ens
i
en
privat installation.
De
tt
e
udstyr
genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan
h
vis
det
ikke installeres og bruges
i
over
ens
s
t
emmelse
med instruktionerne – forårsage skadelig
in
t
erfer
ens
i
f
orbindelse
med radiokommunikation.
De
tt
e
gar
an
t
erer
dog ikke,
at der
ikke kan forekomme
in
t
erfer
ens
i
en bes
t
em
t
ins
tallation.
Hvis
dette udstyr
forårsager skadelig
in
t
erfer
ens
i
forbindelse med radio- og
t
v-modtagelsen,
hvilket
kan
kon
tr
oller
es
ved at
slukke og tænde for uds
t
yr
e
t,
opfordres brugere
til at
forsøge
at eliminere in
t
erfer
ensen
ved hjælp af en eller fler
e
af følgende
fr
emgangsmåder:
R
e
t
modtagean
t
ennen
i
en anden retning, eller flyt
an
t
ennen.
Skab
s
t
ørr
e
afstand mellem udstyret og modtager
en.
Tilslut
udstyret til
en
stikkontakt
et
ande
t
kredsløb end det, som modtageren er
tilslut
t
e
t.
K
ontak
t
forhandleren eller en
radio/tv-tekniker for at hjælp
.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens
ret til
a
t
betjene dette
uds
t
yr
.
Denne enhed overholder del
15
i
FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er).
Driften er
underlagt følgende
to
betingelser: (1) Denne enhed ikke forårsage skadelig
in
t
erfer
ens,
og (2) denne enhed
skal
acceptere enhver
modtaget in
t
erfer
ens,
herunder in
t
erfer
ens,
der kan forårsage nske
t drift.
Denne enhed overholder
F
CC
s
og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen
i
almindelighed.
Den ikke placeres sammen med eller anvendes sammen med nogen andre an
t
enner
eller
sendere
.
Overholder ID
A
-kr
a
v
ene
.
CAN ICES-3
(B) /NMB-3
(B
)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices
Artikel
XII
I henhold til Managemen
t
Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” ingen virksomhed,
or
ganisa
tion
eller bruger uden tilladelse fra
NCC
ændre frekvensen, øge
tr
ansmissionseffek
t
en
eller ændre de oprindelige
egenskaber
eller ydeevnen for godkendte
la
veff
ek
tr
adiofr
ek
v
ensenheder
.
Artikel
XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne ikke påvirke flysikkerheden eller
forstyrre lovlig kommunikation; hvis de
tt
e
k
ons
ta
t
er
es,
skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med
at bruge
enheden, indtil der opnås en tilstand uden
f
or
s
t
yrr
elser
.
Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes
i
over
ens
s
t
emmelse
med
t
elek
ommunik
a
tionslov
en.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage
f
or
s
t
yrr
elser
fra lovlig kommunikation eller
enheder
,
der udsender ISM-r
adiobølger
.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
erklærer hermed,
at dette produkt
s
t
emmer
overens med de væsentlige krav og
andr
e
r
ele
v
an
t
e
bes
t
emmelser
i
direktiv
1999
/
5/EF
og alle andre krav
i
EU-direktiver. Den
fulde
over
ens
s
t
emmelseserklæring
kan findes
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bes
t
emmelser
.
Ba
tt
erier
ikke
br
ændes.
De
tt
e
symbol
be
t
yder
,
at produktet
ikke smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik genanvendelse. K
orr
ek
t
bortskaffelse og
genan
v
endelse
bidrager til at
besk
yt
t
else
naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere
oply
sninger
om bortskaffelse og genanvendelse
af dette produkt, kan du kontak
t
e
din kommune, dit r
eno
v
a
tions
selskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Fjernelse
af det genopladelige litium-ion-batteri
i
dette produkt
skal udføres af en
kvalificer
e
t
person. K
ontak
t
din lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml.
4 -
D
ANSK
O P
LY
SNINGER
O M
REGLER
Navne og indhold
af
giftige eller farlige
s
t
offer
eller
elementer
Giftige eller farlige
s
t
offer
og
elementer
Delens
navn
Bly
(Pb
)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd
)
Hexavalent
(
CR(VI))
Polybromeret
biphenyl
(PBB)
P
olybromere
t
diphenylether
(PBDE)
PCB
er
X
O
O
O
O
Me
taldele
X
O
O
O
O
Plas
tik
dele
O
O
O
O
O
O
Højttaler
e
X
O
O
O
O
K
abler
X
O
O
O
O
Denne tabel er
oprettet
i
henhold til
bes
t
emmelserne
i
SJ/T
11364
.
O: Angiver,
at dette giftige eller skadelige
s
t
of
,
som findes
i
alle de homogene ma
t
erialer
for denne del,
er under grænsekr
a
v
e
t i
GB/T 265
72.
X: Angiver,
at dette giftige eller skadelige
s
t
of
,
som findes
i
mindst ét af de homogene ma
t
erialer
,
der anvendes til denne del, er over grænsekr
a
v
e
t i
GB/T 265
72.
Fremstillingsdato:
De
otte cifre
i
serienummer
e
t
angiver fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 20
15
.
Inputklassifikation:
5 V
1
A
“Made for iPod, “Made for
iPhone
og “Made for iPad
be
t
yder
,
at et
elektronisk tilbehør er designe
t
specifik
t
til at tilslut
t
es
henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er c
ertificer
e
t
af udvikleren til at
overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er
ikk
e
ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk
venligst, at brugen af dette
tilber sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse
y
delse
.
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone og iPod er varemærker, der tilhører Apple Inc., er
r
egis
tr
er
e
t i
USA og andre lande
.
App
S
t
or
e
er et
servicemærke, der tilhører Apple Inc. Var
emærk
e
t
"iPhone" ben
yt
t
es
med licens fra Aiphone K.K.
Blue
t
oo
th
®-or
dmærk
e
t
og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes
af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver
brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder
s
t
ed
under lic
ens.
N-mærk
e
t
er et
varemærke eller
et r
egis
tr
er
e
t
varemærke, der tilhører
NFC Forum, Inc.
i
USA og
i
andre lande
.
Android, Google Play og Google Pla
y-logoe
t
er varemærker tilhørende Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Gengivelse, ændring,
distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse
.
D
ANSK - 5
INDHOLD
Sådan kommer du i
gang
Udpakning
........................................................................................................................................
7
Ho
v
edt
elefonkomponenter
.....................................................................................................
8
T
ænd/
sluk
..........................................................................................................................................
9
Udelukkende brug
af
kontrollérbar
s
t
øjreduk
tion
............................................
9
Appen
Bose®
C
onnect
Egenskaber
......................................................................................................................................
10
Opladning
af
ba
tt
eriet
Tilslutning
af
USB-k
ablet
..........................................................................................................
11
Kontrol
af
ba
tt
eriet
...................................................................................................................... 12
Hovedtelefonernes
s
ta
tusindika
t
orer
Bluetoo
th
®-indika
t
or
............................................................................................................. 13
Batteriindikator
......................................................................................................................... 13
Vigtigheden
af god pasf
orm
Valg af den
k
orr
ek
t
e
StayHear®+ QC
ør
eprop
..............................................................
14
Tilpasning
af in-ear
hovedtelefoner til
øret
................................................................... 14
Ændring
af StayHear®+
QC®
ør
epropper
.........................................................................
15
Talemeddelelser
Sprog, der er
forudinstalleret
................................................................................................ 16
Ændring
af
spr
oget
..................................................................................................................... 16
Bluetooth
®-t
eknologi
Valg af
parringsmetode
...................................................................................................
17
Parring
med en
mobilenhed
...................................................................................................
18
Parring
af en
mobil
enhed med
NF
C
.................................................................................
20
Frakobling
af en
mobil
enhed
................................................................................................
21
Genoprettelse
af
forbindelse til
en
mobil
enhed
........................................................ 21
6 -
D
ANSK
INDHOLD
Håndtering
af flere
tilsluttede enheder
Skift
mellem
to
tilsluttede mobile enheder
...................................................................
22
Identifikation
af
tilsluttede mobile
enheder
..................................................................
22
Genoprettelse
af
forbindelse til tidligere parret mobil
enhed
............................
22
Sådan
ryddes hov
edt
elefonparringslis
t
en
......................................................................
22
Brug af
appen
Bose®
C
onnect
..............................................................................................
22
Hov
edtelef
onknapper
Medieafspilning
og
ly
ds
tyrk
efunktioner
..........................................................................
23
Opkaldsfunktioner
.......................................................................................................................
24
Funktioner til at kontrollere
s
t
øjreduk
tion
.....................................................................
24
Pleje og
vedligeholdelse
Opbevaring
......................................................................................................................................
25
Rengøring
.........................................................................................................................................
26
Reservedele
og
tilbehør
............................................................................................................
26
Kundeservice
...................................................................................................................................
26
Begrænset garanti
.......................................................................................................................
26
Tekniske
oplysninger
..................................................................................................................
26
Fejlfinding
...................................................................................................................................
27
D
ANSK
-
7
Udpakning
S
Å D
A N
K
OMMER
D U
I
GANG
Pak
omhyggeligt
kassen ud,
og
kon
tr
ollér
,
at
følgende dele
er med:
B
ær
e
task
e
Trådløse Bose
®
QuietCon
tr
ol
30
hovedtelefoner
USB-kabel
S
ta
yHear
®
+
QC®
ørepropper:
S
t
or (sort) og lille (hvid)
Bemærk:
Mellems
t
or
e
(
gr
å)
ørepropper er monteret på
in-ear
ho
vedt
elefonerne
.
Hvis
en
hvilken som
helst del af produktet er
beskadiget,
du ikke anvende
det. Kontakt
straks
din
autoriserede Bose®-forhandler
eller
Boses
kundeservic
e
.
Se
adr
esselis
t
en
i kassen.
8 -
D
ANSK
S
Å D
A N
K
OMMER
D U
I
GANG
Ho
v
edt
elef
onk
omponenter
S
ta
yHear
®
+
QC®
ørepr
opper
Mikrofon
T
ouchpoin
t
til
NFC-parring
Inline
fjernbetjening:
Knapper
til
at kontrollere
støjreduktion
Lydstyrke op
Multifunktions-
knap
Lydstyrke ned
USB-s
tik
T
ænd/
sluk
-/
Bluetooth-
knap
Batteri- og
Blue
t
oo
th
®
-
indikatorer
D
ANSK
-
9
Tænd
/
sluk
S
Å D
A N
K
OMMER
D U
I
GANG
Sådan tændes produktet
:
Tryk
knappen
T
ænd/
sluk
/
Blue
t
oo
th
®,
indtil
batteriindikatoren
lyser grøn,
gul eller rød (for at
indikere
batteriniveauet).
Sådan slukkes produktet:
Tryk og hold
nede
knappen
T
ænd/
sluk
/
Blue
t
oo
th
,
indtil
blinker tre
gange,
og du
rer
tonerne til slukning.
Udelukkende
brug af
kontrollérbar
s
t
øjreduk
tion
Når
du tænder for dine
hovedtelefoner
for første
gang,
er støjreduktion aktiveret.
Brug
knapperne
til kontrol af støjreduktion den
in
t
egrerede
fjernbetjening for at re
nogle eller
alle lydene
omkring dig.
Du
finder flere
oplysninger under
“Funktioner til at kontrollere støjreduktion
på side 2
4
.
10 -
D
ANSK
APP
’EN
B
O
SE®
C
ONNECT
Få
en bedre
oplevelse
med dine
hovedtelefoner
med
appen
Bose®
Connect.
Egensk
aber
Frigør det fulde potentiale i dine
trådløse
Quie
tCon
tr
ol
30
ho
vedt
elefoner
.
Gratis
app er kompatibel med de fleste Apple- og Android
-s
y
s
t
emer
.
Nemt at tilslutte og skifte
mellem
flere
enheder
med et enkelt
s
wipe
.
Deaktiver
s
t
emmekommandoer
.
Kontrolr støjreduktion for at
re
eller
blokere
for
udefrakommende
ly
de
.
Hold dine
hovedtelefoner
opdateret med den
n
y
es
t
e
softw
ar
e
.
Tilpas hovedtelefoners
indstillinger
som
f
.
ek
s.
talemeddelelsernes
sprog og
automatisk
slukning.
D
ANSK
-
11
OPLADNING A F B A TTERIE T
Tilslutning af USB-k
ablet
FORSIGTIG:
Brug kun dette produkt med en godkendt
strømforsyning,
der
passer
til
de
lokale lovgivningsmæssige
krav (for
eksempel: UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Åbn den
ngslede ge,
der
findes
indersiden
af det
højre
neckband.
2.
S
æ
t
USB-kablets
lille
ende
i USB-stikket.
3.
S
æ
t
den
anden ende
af
USB-k
able
t
i en
vægoplader
eller en
c
omput
er
,
der er ndt.
Under
opladning blinker gult.
Når
batteriet er fuldt opladet, lyser grønt.
Det
kan
tage op til to timer at oplade batteriet helt.
En
fuld opladning gør
de
t
muligt at
have hovedtelefonerne
tændt i op til
10
timer
.
Hovedtelefonerne afspiller
ikke under opladning.
Bemærk:
Inden
du oplader
ho
vedt
elefonerne
,
skal
du
rge
f
or
,
at de er ved
s
tue
t
emper
a
tur
mellem
C
og 40°
C.
12 -
D
ANSK
OPLADNING A F B A TTERIE T
Kontrol af
ba
tt
eriet
Hver
gang du tænder
ho
vedt
elefonerne
,
får du at
vide,
hvad hovedtelefonernes
ba
tt
eriopladningsniv
eau
er. Du kan
visuelt tjekke batterier ved
hjælp
af
batteriindikatoren
,
der
findes
inderst til
højre
neckbandet.
Når hovedtelefonerne
er i brug, blinker rødt, når batteriet
skal oplades. Du
finder
flere
oplysninger
under Batteriindikator
side 13.
Hvis
du er forbundet til en
Apple-enhed, viser enheden
hovedtelefonernes
ba
tt
eriopladningsniv
eau
ø
v
er
s
t
e
til
højre hjørne
skærmen
og i
meddelelsesområde
t
(trukket ned fra st skærm).
D
ANSK
-
13
H O
VED
TELEF ONERNES
S
T
A
TUSINDIK
A
T ORER
Indik
a
t
or
erne
for
Blue
t
oo
th
®
og batteriet
findes
inderst til
højre
i neckbandet.
Bluetoo
th
®-indik
a
t
or
Indika
t
orak
tivitet
S
y
s
t
emtilstand
Blinker blå
t
Klar
til at parre
Blinker h
vidt Tilslutning
Lyser h
vidt
T
ilslut
t
e
t
Ba
tt
eriindika
t
or
Indika
t
orak
tivitet
S
y
s
t
emtilstand
Grøn
Medium
til fuld opladning
Gul
Lav
opladning
Blinker
rødt
Skal
oplades
14 -
D
ANSK
VIG TIGHEDEN
A F
GOD
P
A
S F ORM
Valg af den
korrekte
S
ta
yHear
®
+
QC
øreprop
For at den bedste
lydoplevelse
er det vigtigt at
vælge
den korrekte
s
t
ørr
else
StayHear®+
QC®
øreproppen. Vælg
den
s
t
ørr
else
,
der giver dig den bedste komfort og
pasform
i hvert
øre.
For at finde den bedste
pasform skal
du
muligvis prøve alle
tr
e
s
t
ørr
elser
.
Du
har
muligvis
brug for en forskellig
s
t
ørr
else
til hvert
ør
e
.
Bemærk: For at teste om det
passer skal
du
prøve
at
sige
noget højt, hvor
hovedtelefonerne
er
slukket. Din
s
t
emme
vil lyde dæmpet i begge
ører
.
Hvis
det ikke er tilfældet,
skal vælge
en en
s
t
ørr
else
til
ør
e
prop
.
Hver StayHear+
øreprop og in-ear
hovedtelefoner
er
marker
e
t
med et
L
eller et
R
.
rg
for at sætte den
venstre
øreprop den
venstre
in-ear hovedtelefon og den højre
øreprop den
højre
in-ear hovedtelefon.
Tilpasning af in-ear
hovedtelefoner
til
ør
et
Med StayHear+ QC øreproppen
hviler in-ear
hovedtelefonen
behageligt og sikkert i
dit
øre. Øreproppernes
kant
passer
ind under øreryggen.
1.
Isæ
t
in-ear
hovedtelefonen, StayHear+ øreproppen
hviler i
ørekanalens
åbning.
2. Vip
hovedtelefonen tilbage
,
og
placer øreproppens
kant under
øreryggen,
indtil den
sidder
fast.
D
ANSK
-
15
VIG TIGHEDEN
A F
GOD
P
A
S F ORM
Ændring af
S
ta
yHear
®
+
QC
®
ørepropper
1.
Hold om in-ear
hovedtelefonens
stilk, klem forsigtigt den
påsa
tt
e
StayHear®+
QC®
ørepr
op
,
og træk den
væk
fra in-ear hovedtelefonen.
FORSIGTIG:
For at forhindre
slitage skal
du
klemme sammen
om
S
ta
yHear+
øreproppen
i
bunden. Træk
ikke i
øreproppens k
an
t.
2.
Tilpas åbningen
af den nye
StayHear+
øreprop med in-ear hovedtelefonens
munds
t
ykk
e
,
og drej
øreproppen
ind i
munds
t
ykk
e
t. Tryk
øreproppernes
base
,
indtil den klikker sikkert plads.
16 -
D
ANSK
T ALEMEDDELELSER
S
t
emmekommandoer
guider dig
igennem
parrings- og tilslutningspr
oc
esserne
.
Sprog, der er
f
orudins
taller
et
Følgende
sprog er forudinstalleret dine hovedtelefoner:
Engelsk Tysk Koreansk
S
v
ensk
Spansk Mandarin Italiensk
Hollandsk
Fransk
Japansk
Portugisisk
Her finder du
yderligere
spr
og
Besøg:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Bemærk:
Du kan også ændre
sproget til
talemeddelelsen
ved
hjælp
af appen
Bose®
C
onnec
t.
Ændring af spr
oget
Når hovedtelefonerne tændes
for første
gang, res talemeddelelserne
engelsk.
Sådan vælges
et andet sprog:
1.
Tryk og samtidigt, og hold dem
nede,
indtil du
rer talemeddelelser
f
or
den første sprogmulighed.
2. Tryk eller for at rulle
igennem
listen med sprog.
3.
Når
du
rer
dit
sprog, skal
du trykke og holde den
nede
for
a
t
vælge
sproget.
Bemærk:
Du kan også vælge forskellige
sprog ved
hjælp
af
appen
Bos
Connect.
Du kan slå talemeddelelser
fra ved
hjælp
af
appen, hvis
du
ønsker
det.
D
ANSK
-
17
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Med
den
trådløse
Blue
t
oo
th
®-t
eknologi
kan
du
streame musik
fra mobile
enheder,
f
.
ek
s.
smartphones,
tablets og
bærbare c
omput
er
e
.
Inden
du
kan streame musik
fra en mobil
enhed, skal
du parre den mobile
enhed
med dine
ho
vedt
elefoner
.
Valg af
parringsmet
ode
Du kan
parre din mobile
enhed
med dine
hovedtelefoner
ved
hjælp
af den trådløse
Bluetooth-teknologi eller Bluetooth
Near Field Communication
(NFC).
Hvad er NFC?
NFC
bruger en Bluetooth-teknologi, der r det muligt for to
enheder
at etablere
trådløs kommunikation
med
hinanden
ved blot at trykke
enhederne
sammen.
Se
brugervejledningen
til din mobile
enhed
for at finde ud
af,
om din model
understøtter
NF
C.
Hvis
din mobile
enhed
ikke understøtter
Bluetooth-parring via
NFC,
eller du er i
t
vivl:
Følg instruktionerne
for “Parring med en
mobilenhed”
side
18
.
Hvis
din mobile
enhed
understøtter Bluetooth-
parring ved
hjælp
af NFC:
Følg instruktionerne
for “Parring af en mobil
enhed
med
NF
C
side
20
.
Bemærk:
Hvis
din mobile
enhed
understøtter Bluetooth-parring via
NFC, kan
du bruge
begge
parringsme
t
oder
.
18 -
D
ANSK
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Parring med en
mobilenhed
1. Når
dine
hovedtelefoner
er tændt,
skal
du trykke og holde
knappen Tænd/sluk
og
Blue
t
oo
th
®
nede,
indtil du
rer
"Klar til at
parre",
eller Bluetooth-indikatoren
blinker blåt.
2.
På
din mobile
enhed skal
du aktivere funktionen
Blue
t
oo
th
.
Tip:
Bluetooth-funktionen
findes
normalt i
menuen
Inds
tillinger
.
D
ANSK
-
19
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
3.
Vælg
dine
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
hovedtelefoner
listen med
enheder
.
Når
parring er fuldført,
rer
du "Tilsluttet
<enhedens navn>",
eller Bluetooth-
indikatoren
lyser h
vidt.
20 -
D
ANSK
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Parring af en mobil enhed med
NFC
1. Når
dine
hovedtelefoner
er tændt,
skal
du
låse
op for din mobile
enhed
og aktivere
Blue
t
oo
th
®-
og
NFC-funktioner.
Se
brugervejledningen
til din mobile
enhed
for at få
flere
oplysninger
om
disse
funk
tioner
.
2. Tryk
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
din mobile
enhed
mod
bagsiden
af den indbyggede
fjernbetjening.
Din
mobile
enhed
beder dig
muligvis
om at
acceptere
parring.
Når
parring er fuldført,
rer
du "Tilsluttet
<enhedens navn>",
eller Bluetooth-
indikatoren
lyser h
vidt.
D
ANSK
-
21
B L
UET
O O
T H
® -
TEKNOL
OGI
Frakobling
af en mobil
enhed
Deaktiver
Blue
t
oo
th
®-funk
tionen
din mobile enhed.
Hvis
din mobile
enhed
understøtter
NFC; skal
du trykke
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
din
mobile
enhed
mod
bagsiden
af den indbyggede fjernbetjening.
Genoprettelse
af
forbindelse
til
en
mobil
enhed
Når hovedtelefonerne
er tændt, vil de
forsøge
at oprette
forbindelse
igen til de
senes
t
e
to tilsluttede
mobilenheder
.
Bemærk:
De
mobile
enheder skal være inden
for
rækkevidde
og tændt.
Hvis
din mobile
enhed
understøtter
NFC; skal
du trykke
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
din
mobile
enhed
mod
bagsiden
af den indbyggede fjernbetjening.
22 -
D
ANSK
HÅND
TERING
A F
FLERE TILSL UTTEDE ENHEDER
Du kan gemme
op til otte
parrede mobilenheder
hovedtelefonernes parringslis
t
e
,
og dine
hovedtelefoner kan
aktivt
forbindes
til to mobile
enheder
ad gangen.
Bemærk:
Du kan
kun
afspille
lyd en mobil
enhed
ad gangen.
Skift mellem to
tilsluttede
mobile
enheder
1.
S
æ
t
lyden den første mobile
enhed
pause
.
2. Afspil lyd den
anden
mobile enhed.
Identifikation
af
tilsluttede
mobile
enheder
Tryk
knappen
T
ænd/
sluk
/
Blue
t
oo
th
®
for at
re,
hvilke mobile
enheder
der er
tilsluttet i øjeblikket.
Genoprettelse
af
forbindelse
til
tidligere
parr
et
mobil
enhed
1.
Tryk
knappen
T
ænd/
sluk
/
Blue
t
oo
th
®
for at
re,
hvilke mobil
enhed
der er
tilsluttet i øjeblikket.
2. Tryk
knappen
T
ænd/
sluk
/
Blue
t
oo
th igen
inden
for tre
sekunder
for at opr
e
tt
e
forbindelse
til den
s
t
e
mobile
enhed
parringslis
t
en
til
ho
vedt
elefoner
.
Gentag,
indtil du
rer
na
vne
t
den korrekte mobile enhed.
3. Afspil lyd den tilsluttede mobile enhed.
Sådan ryddes
hov
edt
elef
onparringslis
t
en
1.
Tryk
tænd/
sluk
-/
Blue
t
oo
th
-knappen
i
10 sekunder,
og hold den
nede,
indtil du
rer
Blue
t
oo
th
-enhedslis
t
en
er ry
dde
t.
2.
Sle
t
dine
Quie
tCon
tr
ol®
30
hovedtelefoner
fra Bluetooth-listen din mobile enhed.
Alle mobile
enheder
er ryddet, og
hovedtelefonerne
er klar til at parre en ny
mobil enhed.
Brug af appen
Bose®
C
onnect
Du kan også
nemt
administrere mange forskellige
tilsluttede
enheder
ved
hjælp
af
appen
Bos
Connect. Du
finder flere
oplysninger
under Appen
Bose®
Connect”
side
10
.
D
ANSK
-
23
H O
VED
TELEF
ONKNAPPER
Hovedtelefonernes knapper findes
den indbyggede fjernbetjening den
højre
in-
ear
hovedtelefon.
Lydstyrke op
Multifunktionsknap
Lydstyrke ned
Medieafspilning
og
ly
ds
tyrk
efunk
tioner
Funk
tion
Gør
f
ølgende
Afspil/pause Tryk
.
Spring
fremad Tryk hurtigt to
gange
.
tilbage Tryk hurtigt tre
gange
.
Spol
frem Tryk hurtigt to
gange,
og hold det andet tryk.
Spol
tilbage Tryk hurtigt tre
gange,
og hold det tredje tryk.
Lydstyrke op Tryk på
.
Lydstyrke ned Tryk på
.
24 -
D
ANSK
H O
VED
TELEF
ONKNAPPER
Opk
aldsfunk
tioner
Funk
tion
Gør
f
ølgende
Besvar
et opkald Tryk
.
Afslut et opkald Tryk
.
Afvis et
indgående
opkald Tryk
,
og hold den
nede
i ét sekund.
Besvar
et andet indgående
opkald,
og parker
de
t
aktuelle
opkald
Tryk én gang
, mens
du er i gang med et opkald.
Afvis et nyt
opkald,
og bliv i
de
t
aktuelle
opkald
Tryk
,
og hold den
nede
i ét
sekund, mens
du er i
gang med et opkald.
Skift
mellem
to opkald Tryk to
gange
, mens
du har to aktive opkald.
Opret en konference Tryk
,
og hold den
nede
i ét
sekund, mens
du har
t
o
aktive opkald.
Aktiver stemmekontrol Tryk
,
og hold den
nede
i ét
sekund, mens
du ikke er i
gang med et opkald.
Brugervejledningen
til din
enhed indeholder oplysninger
om
kompatibilitet for og brug af
denne
funktion.
Slå
lyden til/fra for et opkald Tryk og samtidigt,
mens
du er i gang med et opkald.
Funktioner
til at
kontrollere
s
t
øjreduktion
Brug
knapperne
til at kontrollere støjreduktion for at kontrollere lydniv
eaue
t
i dit
miljø
.
Øg støjreduktion
Reducer
støjreduktion
Funktion Gør
f
ølgende
Øg støjreduktion (blok
er
udefrakommende
ly
de
)
Reducer
støjreduktion (hør flere
udefrakommende
ly
de
)
Tryk på og hold
nede,
indtil den
ønskede
indstilling nås.
Tryk på og hold
nede,
indtil den
ønskede
indstilling nås.
D
ANSK
-
25
Opbe
v
aring
PLEJE O G VEDLIGEHOLDELSE
Sluk
ho
vedt
elefonerne
,
når de ikke er i brug.
Inden
du
opbevarer hovedtelefonerne
i
mere
end et par
måneder, skal
batteriet være
fuldt opladet.
Anbring
hovedtelefonerne
i
tasken
til opbevaring.
26 -
D
ANSK
PLEJE O G VEDLIGEHOLDELSE
R
engøring
Dine hovedtelefoner skal muligvis rengøres
med
vne
mellemrum.
S
ta
yHear
®
+
QC
®
ørepropper:
Fjern ørepropperne
fra in-ear
ho
vedt
elefonerne
,
og vask
dem med mildt
vaskemiddel
og
vand. rg
f
or
,
at du grundigt
skyller
og
t
ørrer
ørepropperne,
før sætter dem
sammen
med in-ear
ho
vedt
elefonerne
.
Hovedtelefonernes mundstykker:
kun
renres
med en
t
ør
,
blød vatpind eller
tilsvarende.
S
æ
t
aldrig et
rengøringsredskab
ind i mundstykket.
Rengøring
af
neckbandet
:
kun
renres
med en
blød,
tør klud. Brug ikke
r
engøringsmidler
.
Reservedele
og
tilbehør
Reservedele
og tilbehør
kan bestilles gennem
Bose®
kundeservice. Se
“Kundeservice”
side
2
6
.
K
undeservic
e
Yderligere hjælp
til at bruge dine hovedtelefoner:
Besøg:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Kontakt
Bos
kundeservice. Se
adr
esselis
t
en
i
æsken
for at flere oply
sninger
.
Begrænset
garanti
Dine trådløse
Bose
®
QuietControl™
30
hovedtelefoner
har en begrænset garanti.
Detaljerede oplysninger
om den
begrænsede
garanti
findes
produktregistreringskortet,
som
ligger i
æsken. Oplysninger
om,
hvordan
du r
egis
tr
erer
,
finder du kortet.
Hvis
du
undlader
at registrere produktet, har det
ingen be
t
ydning
f
or den
begrænsede
garanti.
Garantioplysningerne
til dette produkt gælder ikke for
Australien
og New Zealand.
Se vores
websted www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y eller www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y for
a
t
flere
oplysninger
om
garantien
i
Australien
og New Zealand.
Tekniske
oply
sninger
Inputklassifikation:
5 V
1
A
D
ANSK
-
27
FEJLFINDING
Pr
oblem
Gør
f
ølgende
Hovedtelefonerne
kan
ikke tændes
Tænd hovedtelefonerne (se
“Tænd/sluk”
side
9).
Oplad
batteriet.
Hovedtelefoner
kan
ikke
parres
med
mobil enhed
På
din mobile enhed:
Slå
Blue
t
oo
th
®-funk
tionen
fra og derefter til.
Sle
t
dine
Bose®
QuietControl
hovedtelefoner
Bluetooth-listen
din mobile
enhed. Par
igen.
Flyt din mobile
enhed
tættere
hovedtelefonerne
og
væk
fra
eventuel in
t
erf
er
ens
eller
f
orhindringer
.
Par
en
anden
mobil
enhed
(se Parring med en mobilenhed”
på side
18
).
Besøg:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
to
see
how-to videos.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste:
Tryk tænd/
sluk
-/
Blue
t
oo
th
-
knappen,
og hold den
nede
i
10 sekunder,
indtil du
rer
Blue
t
oo
th
-
enhedslis
t
en
er ryddet.”
Sle
t
dine
Bose
QuietCon
tr
ol™-ho
vedt
elefoner
Bluetooth-listen din mobile
enhed. Par
igen.
Hovedtelefoner
kan
ikke
parres
med
mobil NFC-aktiveret
enhed
K
on
tr
oller
,
at din mobile
enhed
understøtter
NF
C.
Lås
din mobile
enhed op,
og aktivér Bluetooth- og
NF
C
-funktioner
.
Tryk
NF
C
-ber
øringspunk
t
e
t
bagsiden
af din mobile
enhed
mod
bagsiden
af den indbyggede fjernbetjening.
Ingen
lyd
Tænd hovedtelefonerne (se
“Tænd/sluk”
side
9).
Oplad
batteriet.
Øg lydstyrken dine
hovedtelefoner
og din mobile enhed.
Tryk
knappen
T
ænd/
sluk
/
Blue
t
oo
th for at
re
den tilslut
t
ede
mobile
enhed. rg
f
or
,
at du bruger den korrekte mobile enhed.
Flyt din mobile
enhed
tættere
hovedtelefonerne
og
væk
fra ev
entuel
in
t
erf
er
ens
eller
f
orhindringer
.
Pv
en
anden musikkilde
.
Par
en
anden
mobil
enhed (se
“Parring med en mobilenhed”
side
18
).
Hvis
der er tilsluttet to mobile
enheder, skal
du sætte den første mobile
enhed
pause
og
afspille
den
anden
mobile enhed.
Hvis
der er tilsluttet to mobile
enheder, skal
du flytte de mobile
enheder inden
for
hovedtelefonernes rækkevidde
(9 m).
28 -
D
ANSK
FEJLFINDING
Pr
oblem
Gør
f
ølgende
Dårlig
lydkvalit
e
t
Pv
en
anden musikkilde
.
Par
en
anden
mobil enhed.
Frakobl
den
anden
mobile enhed.
Flyt
enheden
tættere
hovedtelefonerne
og
væk
fra eventuel
in
t
erf
er
ens
eller
f
orhindringer
.
rg
f
or
,
at der ikke er
snavs
eller
voks
in-ear
hovedtelefonerne
og
hovedtelefonernes munds
t
ykker
.
Ingen
støjreduktion
K
on
tr
ollér
,
at
hovedtelefonerne
er tændt.
S
tr
ømindik
a
t
or
en
skal
lyse
grønt uafbrudt.
S
t
øjreduk
tion kan
ikke tilpasses
Sluk
for
ho
vedt
elefonerne
,
og tænd dem igen.
Oplad ho
vedt
elefonerne
.
Hovedtelefonerne
oplades
ikke
Åbn den
hængslede låge
indeni den
højre neckband,
og tilslut
USB-kablets
lille
ende
til
USB-stikket. rg
f
or
,
at stikket kablet er
korrekt justeret i forhold til stikket
ho
vedt
elefonerne
.
Fas
t
gør
begge
USB-kablets ender
.
Hvis
dine
hovedtelefoner
har været udsat for
høje
eller lave
t
emper
a
tur
er
,
skal
du
lade hovedtelefonerne vende
tilbage
til
s
tue
t
emper
a
tur og derefter
forsøge
at oplade igen.
StayHear®+ QC®
ørepropper falder af
S
æ
t
ørepropperne
godt fast i in-ear
hovedtelefonerne (se
Ændring af
StayHear®+
QC®
ørepropper
side
15
).
Har
du
mis
t
e
t
StayHear+
QC
øreprop?
Kontakt
Bose®
kundeservice
for at en ny
ørepr
op
.
D
ANSK
-
2 9
2 -
DEUT
S
C H
WICHTIGE SICHERHEIT SHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch
und
bewahren Sie sie
auf.
Verwenden Sie die Kopfhörer nich
t
längere Zeit bei hoher
Lauts
tärk
e
.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautsrke
verw
enden.
Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerä
t
leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lauts
tärk
e
dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau
err
eich
t
is
t.
Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von
Mobiltelefonen und
Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern
gelt
en
bestimmte
Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des
F
ahrens.
Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren
NICHT r einen anderen
Z
w
eck.
Verwenden Sie die Kopfhörer
NICHT mit
Geräuschun
t
erdrückung,
wenn die Unmöglichkeit, Umgebungsger
äusche zu
ren, eine Gefahr für Sie selbs
t
oder andere
dar
s
t
ellen
könn
t
e
,
z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen
in der Nähe
von
Verkehr, einer Baus
t
elle
oder Eisenbahnstrecke us
w
.
Schalten Sie die Kopfhörer aus oder verwenden Sie Kopfhörer ohne Geräuschun
t
erdrückung
und passen Sie
die
Lautstärke an, um sicherzus
t
ellen,
dass Sie
Umgebungsgeräusch ren können, z. B. Alarme und
W
arnsignale
.
Seien Sie sich bewusst, dass Geräusche, auf die Sie als Erinnerungen oder Warnungen vertrauen, sich
bei
Verwendung von Kopfhörern auch im Aware-Modus
un
t
er
scheiden
k
önnen.
Verwenden Sie die Kopfhörer
NICHT,
wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie
in
diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendiens
t.
Entfernen Sie die Kopfrer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr
r
en.
Enthält kleine Teile, die
ver
schluck
t
werden können und eine Erstickungsgefahr
dar
s
t
ellen.
Nich
t
geeigne
t für
Kinder unter drei
Jahren.
Dieses Pr
oduk
t
enthält magnetische
Ma
t
erialien.
Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen
möch
t
en,
ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Gets beeinflussen
k
ann.
Nehmen Sie KEINE
nich
t
genehmigten Änderungen an diesem Pr
oduk
t
vor
.
Verwenden Sie dieses Pr
oduk
t
nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen
An
f
orderungen
erllt (z. B UL, CSA, VDE,
CC
C).
Setzen Sie Pr
oduk
t
e
mit
Ba
tt
erien
NICHT gren Hitze aus (z. B.
durch Aufbewahrung im dir
ek
t
en
Sonnenlich
t,
Feuer oder ähnliches
).
DEUT S
C H - 3
ZULA
S
SUNGEN UND K ONF ORMIT Ä T
HINWEIS: 
Dieses
Gerä
t
wurde
ge
t
es
t
e
t
und erfüllt die Grenzwerte für digitale Ge
t
e
der Klasse B gemäß
Abschnit
t
15 der
F
CC
-
V
orschrift
en.
Diese Grenzwerte wurden
f
es
t
gelegt,
um einen angemessenen Schutz
gegen
elektromagnetische
S
t
örungen
bei einer Installation in Wohngebie
t
en
zu ge
w
ährleis
t
en.
Dieses Gerä
t
er
z
eugt
und verwendet
Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher
verur
sach
t
das Gerä
t
bei
nich
t
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise
S
t
örungen
des Funkverkehrs.
Es wird jedoch
k
eine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bes
timm
t
en
Installation keine
S
t
ör
s
tr
ahlungen
auftr
e
t
en.
Sollte dieses Gerä
t
den
Radio- oder Fernsehempfang
s
t
ör
en
(Sie können dies überpfen, indem Sie das Ge
t
aus
-
und wieder
einschalt
en),
so
ist der
Benutzer dazu angehalten, die
S
t
örungen
durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der
An
t
enne
.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Ge
t
und einem Radio- oder
F
ernsehemp
f
änger
.
Schließen Sie das Gerä
t
an eine
S
t
eckdose
in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen
Radio-/F
ernseh
t
echnik
er
.
Veränderungen am Gerät, die nich
t
durch die Bose
C
orpor
a
tion
autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass
die
Betriebserlaubnis für das Gerä
t
erlisch
t.
Dieses
Gerä
t
erfüllt die Bestimmungen in Teil
15
der
F
CC
-
V
orschrift
en
und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb
unterliegt
den beiden folgenden Bedingungen:
(1) dieses
Gerä
t
darf keine
S
t
örungen
verursachen
und
(2) dieses Gerä
t
muss jegliche
S
t
örungen
dulden, einschließlich
S
t
örungen,
die zu einem unerwünsch
t
en
Betrieb führ
en.
Dieses Gerä
t
erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der
FCC
und von Industry Canada
für die allgemeine
Be
völkerung.
Es darf
nich
t
zusammen mit anderen
An
t
ennen
oder Sendern
auf
ges
t
ellt
oder betrieben
w
er
den.
Erfüllt die
ID
A
-
An
f
orderungen.
CAN ICES-3
(B) /NMB-3
(B
)
Verwaltungsverordnung für energiearme
Funkfrequenzgeräte
Artikel
XII
Laut der
V
erwaltungsverordnung
für energiearme
F
unkfr
equenz
ger
ä
t
e
darf kein
Un
t
ernehmen
oder
Benutz
er
ohne
Erlaubnis durch die NCC
Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern
oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes
F
unkfr
equenz
ger
ä
t
ändern.
Artikel
XIV
Energiearme
F
unkfr
equenz
ger
ä
t
e
dürfen die Flugsicherheit nich
t
beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation
s
t
ör
en.
Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort eins
t
ellen,
bis keine
S
t
örung
mehr
auftrit
t.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation
bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz
erfolgt.
Energiearme
F
unkfr
equenz
ger
ä
t
e
ssen für
S
t
örung
durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Gerä
t
e
mit
ISM
-
F
unk
w
ellens
tr
ahlung
empfänglich sein.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Die Bose
C
orpor
a
tion
erklärt hiermit, dass dieses Pr
oduk
t
die wesentlichen Anforderungen und andere
r
ele
v
an
t
e
Bestimmungen der Richtlinie
1999
/
5
/
CE
und weitere EU-Richtlinien erfüllt. Die
v
olls
tändige
Konformitätserklärung ist
einsehbar
unter
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Leere Akkus ssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den
Hausmüll
.
Nich
t
verbr
ennen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Pr
oduk
t
nich
t
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern
bei einer
geeigne
t
en
S
ammels
t
elle
r das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung
und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zus
tändigen
Kommune, Ihrem
En
tsor
gungsdiens
t
oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Pr
oduk
t
gekauft haben.
Das Herausnehmen des
aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
aus diesem Pr
oduk
t
sollte nur durch einen
F
achmann
erfolgen. Bitte
wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie
un
t
er
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml
nach.
4 -
DEUT
S
C H
ZULA
S
SUNGEN UND K ONF ORMIT Ä T
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder
Elemente
Gefährliche Stoffe oder
Elemente
Name des
T
eils
Blei
(Pb
)
Quecksilber
(Hg)
K
admium
(Cd
)
Sechswertiges
Chrom
(
CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl
(PBB)
P
olybromiert
es
Diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Me
tallt
eile
X
O
O
O
O
O
K
unsts
t
offt
eile
O
O
O
O
O
O
Lautsprecher
X
O
O
O
O
O
K
abel
X
O
O
O
O
O
Diese Tabelle
wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T
11364
er
s
t
ellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche
S
t
off
,
der in allen homogenen
Ma
t
erialien
für dieses
T
eil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche
S
t
off
,
der in mindes
t
ens
einem der homogenen
Ma
t
erialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum:
Die ach
t
e
Ziffer in der Seriennummer gibt das Her
s
t
ellungsjahr
an:
„5“ ist 2005 oder 20
15
.
Eingangsnennleistung:
5 V
1
A
„Made for iPod“, Made for
iPhone
und „Made for iPad“ bedeutet,
dass ein elektronisches Zubehör speziell
für die
Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad
entwickelt wurde und vom
En
t
wickler
für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple
übernimmt
keine
Verantwortung für
den Betrieb dieses Gets
oder die
Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte
beach
t
en
Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörs
mit
einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen
k
ann.
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone und iPod sind Marken von Apple Inc., die in den
USA
und anderen ndern
eingetragen sind. App
S
t
or
e
ist
eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Die Marke
„iPhone
wird mit einer Lizenz
von
Aiphone K.K.
verw
ende
t.
Die Wortmarke Blue
t
oo
th
®
und die Logos sind eingetragene Marken
von Bluetooth
SIG, Inc.
und werden von der
Bose
C
orpor
a
tion
unter
Lizenz
verw
ende
t.
Das N-Zeichen
ist
eine Marke oder eingetragene Marke von
NFC
Forum, Inc. in den Vereinigten
S
taa
t
en
und in
anderen Ländern.
Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, Inc.
©2016 Bose Corporation. Dieses Dok
umen
t
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
t
eilw
eise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise
verwendet
w
er
den.
DEUT S
C H - 5
INHAL T
Erste
Schritt
e
A
uspacken
........................................................................................................................................
7
Kopfrerkomponenten
...........................................................................................................
8
Ein-
/
A
us
schalt
en
...........................................................................................................................
9
Nur
s
t
euerbare
Geräuschunterdrückung
...............................................................
9
Bose®
Connect
App
Merkmale
...........................................................................................................................................
10
Aufladen der Ba
tt
erie
Anschließen
des
USB-Kabels
.................................................................................................
11
Überprüfen
der
Ba
tt
erie
........................................................................................................... 12
K
opfhör
ers
ta
tusanz
eigen
Bluetoo
th
®-
Anz
eige
.............................................................................................................. 13
Ba
tt
erieanzeige
......................................................................................................................... 13
Wichtig
für den richtigen
Sitz
Auswahl
der
richtigen
StayHear®+
QC®-P
ols
t
erkappen
..........................................
14
Anpassen
der
Ohrhörer
an Ihre Ohren
............................................................................. 14
Austauschen
der StayHear®+
QC®-P
ols
t
erkappen
..................................................... 15
Spr
achbefehle
Vorinstallierte
Sprachen
............................................................................................................
16
Ändern
der
Sprache
....................................................................................................................
16
Bluetooth
®-
Technologie
Auswählen
der
Abstimmmethode
.............................................................................
17
Abstimmen
Ihres
Mobilgeräts
............................................................................................... 18
Abstimmen
eines
Mobilgeräts
mit NFC
...........................................................................
20
Trennen
eines
Mobilgeräts
...................................................................................................... 21
Erneutes Verbinden
eines
Mobilgeräts
............................................................................ 21
6 -
DEUT
S
C H
INHAL T
Verwalten
mehrerer
verbundener Ge
t
e
Umschalten zwischen
zwei
verbundenen
Mobilger
ä
t
en
........................................
22
Identifizierung verbundener Mobilger
ä
t
e
.......................................................................
22
Erneutes Verbinden
eines
bereits abgestimmten
Mobilgeräts...........................
22
Löschen
der
K
opfhörer
abs
timmlis
t
e
.................................................................................
22
Verwenden
der
Bos
Connect-App
.................................................................................
22
K
opfhörer-Bedienelement
e
Medienwiedergabe-
und
Lauts
rkefunktionen
..........................................................
23
Anruffunktionen
............................................................................................................................
24
S
t
euerbare
Geräuschunterdrückungsfunktionen
.......................................................
24
Pflege und
W
artung
A
ufbe
w
ahrung
................................................................................................................................
25
R
einigung
..........................................................................................................................................
26
Ersatzteile
und
Zubehör
...........................................................................................................
26
Kundendiens
t
..................................................................................................................................
26
Eingeschränk
t
e
Garantie
..........................................................................................................
26
Technische Da
t
en
..........................................................................................................................
26
Fehlerbehebung
...................................................................................................................
27
DEUT
S
C H
-
7
A
uspack
en
ERS
T E SCHRITTE
Packen Sie
den Karton vorsichtig
aus
und überprüfen
Sie,
ob die
folgenden
Teile
enthalten sind:
T
r
ansport
-E
tui
Bose
®
QuietCon
tr
ol
30-Drahtloskopfhörer
USB-Kabel
S
ta
yHear
®
+
QC®-P
ols
t
erkappen:
Gr (schwarz)
und
Klein
(
w
eiß
)
Hinweis: Mittlere (graue)
P
ols
t
erkappen
sind an
den
Ohrhörern
angebracht.
Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie
nicht.
Wenden Sie
sich
umgehend an
den
autorisierten Fachhandel
oder den
K
undendiens
t
von
Bose®.
Ein
Blatt mit Kontaktinformationen finden
Sie
im Karton.
8 -
DEUT
S
C H
ERS
T E SCHRITTE
K
opfrerkomponent
en
S
ta
yHear
®
+
QC®-
Polsterkappen
Mikrofon
NF
C
-Berührungspunk
t
für die Abstimmung
Tas
t
en
für die
s
t
euerbar
e
Geräusch
-
unterdrückung
Inline-
F
ernbedienung:
Lautstärke
erhöhen
Multifunktions-
taste
Lautstärke
verringern
USB-
Anschluss
P
owe
r
/
Blue
t
oo
th
-
Taste
Batterie- und
Blue
t
oo
th
®
-
Anzeigen
DEUT
S
C H
-
9
Ein-
/
A
us
schalt
en
ERS
T E SCHRITTE
Zum Einschalten
: Drücken Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
®-
Tas
t
e
,
bis die Batterieanzeige
grün,
gelb oder rot leuchtet (um den
aktuellen
Ba
tt
erielade
zus
tand anzuzeigen).
Zum Ausschalten:
Halten Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
-
Tas
t
e
gedrückt, bis drei
Mal blink
t
und
Sie
die A
us
schalt
t
öne
ren.
Nur
steuerbare Ger
äuschunt
er
drück
ung
Beim er
s
t
en
Einschalten
der Kopfhörer ist
Geräuschun
t
erdrückung
vollständig
ak
tiviert.
Um einige
oder
alle Geräusche
um
Sie herum
zu
ren, verwenden Sie
die
Tas
t
en
für die
s
t
euerbar
e
Geräuschun
t
erdrückung
auf der Inline-Fernbedienung.
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
S
t
euerbar
e
Geräuschun
t
erdrückungs
-
funktionen“ auf
Seite 2
4
.
10 -
DEUT
S
C H
B
O
SE®
C
ONNECT
APP
A
t
emberaubende
Klangerlebnisse
mit der
Bose®
C
onnec
t
-
App
.
Merkmale
Erleben Sie das
volle
Potenzial
Ihrer
Quie
tCon
tr
ol
30-Dr
ah
tlosk
opfhör
er
.
Kos
t
enlose
App
,
die mit den
meis
t
en
Apple- und Android
-
S
y
s
t
emen
kompatibel ist.
Problemloses Verbinden
und
Wechseln zwischen mehreren
Gerä
t
en
durch
einmaliges
Wischen.
Sprachbefehle
deaktivieren.
S
t
euern
Sie Geräuschun
t
erdrückung,
um
Außengeräusche
zu
ren
oder
zu blockieren.
Halten Sie Ihre
Kopfhörer mit der
neues
t
en
Software
auf dem letzten
S
tand.
Passen Sie K
opfhör
er
eins
t
ellungen
wie
Sprache
der
Sprachbefehle
und automatische
Abschaltung
an.
DEUT
S
C H
-
11
A
UFLADEN
DER
B
A
TTERIE
Anschließen des USB-Kabels
ACHTUNG:
Verwenden Sie dieses
Produkt nur mit
einem zugelassenen
Netzteil,
das
die
gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z.
B.: UL, CSA, VDE, CC
C).
1.
Öffnen Sie
die
Klappe
mit
Scharnier am inneren
r
ech
t
en
Nackenband.
2.
Schlien Sie
den
kleinen
S
t
ecker
des USB-Kabels an
den
USB-Anschluss
an.
3.
Schließen Sie
den
anderen
S
t
ecker
des USB-Kabels an
ein W
andladeger
ä
t
oder einen
eingeschalt
e
t
en
Computer
an.
Während des Aufladens
leuchtet
gelb
.
Wenn
die Batterie vollständig
aufgeladen
ist, leuchtet grün.
Lassen Sie
die Batterie bis zu zwei
Stunden aufladen,
damit
sie
vollsndig
aufgeladen
ist.
Einmal
vollsndig
aufgeladen
bieten die Kopfhörer bis
zu
10 Stunden Be
triebsdauer
.
Während des Aufladens
erfolgt
keine Wiedergabe
über die
K
opfhör
er
.
Hinweis:
Vergewissern Sie sich
vor dem
Aufladen, dass
die Kopfrer Raumtemperatur
haben (zwischen 10° C
und 40° C).
12 -
DEUT
S
C H
A
UFLADEN
DER
B
A
TTERIE
Überprüfen
der Ba
tt
erie
Jedes Mal,
wenn
Sie
die Kopfhörer
einschalten,
gibt der
Sprachbefehl
den
Ba
tt
erielade
zus
tand der Kopfhörer
an. Die Anzeige
zur
visuellen Prüfung
der Batterie
befindet
sich innen rechts am
Nackenband.
Während
der
Verwendung
der Kopfrer blinkt rot, wenn die Batterie aufgeladen
werden
muss.
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter „Batterieanzeige“
auf
Seite 13.
Wenn Sie
mit
einem Apple-Ger
ä
t
verbunden sind,
zeigt
das Gerä
t
den
Ba
tt
erielade
zus
tand der Kopfhörer oben
rechts
auf dem
Bildschirm
und im
Notification
C
en
t
er
(nach
unten
Wischen
auf dem
Sperrbildschirm)
an.
DEUT
S
C H
-
13
K
OPFHÖRERS T
A
TUS
ANZEIGEN
Die Blue
t
oo
th
®-
und
Ba
tt
erieanzeigen
befinden sich innen rechts am
Nackenband.
Bluetoo
th
®-
Anz
eige
Anzeigeak
tivitä
t
S
y
s
t
emzus
tand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß
Verbindung
wird aufgebaut
Leuchtet weiß Verbunden
Ba
tt
erieanz
eige
Anzeigeak
tivitä
t
S
y
s
t
emzus
tand
Grün
Halb
bis voll aufgeladen
Gelb
Fas
t
entladen
Blinkt r
ot
Muss aufgeladen
werden
14 -
DEUT
S
C H
WICHTIG R DEN RICHTIGEN SIT
Z
Auswahl der richtigen
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-
Pols
t
erkappen
Für
optimale
Audiowiedergabe
ist
es
wichtig,
StayHear®+
QC®-P
ols
t
erkappen
in der
richtige
Größe auszuwählen. Wählen Sie
die
Größe,
die
am
bes
t
en
und bequemsten
in
das
jeweilige Ohr
passt. Um
die optimale
Passform
zu ermitteln,
ssen
Sie
möglicherweise alle
drei
Größen ausprobieren. Sie
benötigen unter
Umständen
für jedes
Ohr
eine andere Größe
.
Hinweis:
Um
die
Passform
zu
prüfen, versuchen Sie,
bei
ausgeschalt
e
t
en
Kopfhörern
laut zu
sprechen. Ihre Stimme
sollte in
beiden Ohren
gedämpft zu
ren
sein.
Falls
nicht,
wählen Sie eine
P
ols
t
erkappe
in
einer anderen
Größe
.
Jede StayHear+
QC
-P
ols
t
erkappe
und jeder
Ohrhörer
ist mit
einem
L
bzw
.
einem
R
gekennzeichnet. Bringen Sie
die linke
P
ols
t
erkappe
am linken Ohrhörer
und die rechte
P
ols
t
erkappe
am
r
ech
t
en
Ohrhörer
an.
Anpassen der Ohrrer an Ihre
Ohren
Dank
der
StayHear+
QC
-P
ols
t
erkappen
sitzt der
Ohrhörer bequem
und
sicher
in der
Ohrmuschel. Der Flügel
der
P
ols
t
erkappe
pas
s
t
genau
unter den Ohrrand.
1.
S
t
eck
en
Sie
den
Ohrrer so
in die
StayHear+
QC
-P
ols
t
erkappe
,
dass
die
P
ols
t
erkappe
leicht auf der Öffnung
des Gehörgangs
sitzt.
2.
Kippen Sie
den
Ohrhörer nach
hinten und
s
t
eck
en
Sie
den
Flügel
der Polsterkappe
unter den
Ohrrand,
bis
sie
fest sitzt.
DEUT
S
C H
-
15
WICHTIG R DEN RICHTIGEN SIT
Z
Austauschen der
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-
Pols
t
erkappen
1.
Halten Sie
den
Ohrhörer am Schaft
und greifen
Sie
die
angebr
ach
t
e
StayHear®+ QC®-
P
ols
t
erkappe
vorsichtig und
ziehen Sie sie
vom
Ohrhörer
weg.
ACHTUNG:
Um
ein
Zerreißen
zu
verhindern,
sollten
Sie
nicht unten
an
der
StayHear+
QC
-P
ols
t
erkappe
ziehen. Ziehen Sie
nicht
am
Spitzenflügel.
2.
Rich
t
en
Sie
die Öffnung der
neuen StayHear+
QC
-P
ols
t
erkappe
mit dem Ohrhörer
aus
und
drehen Sie
die
P
ols
t
erkappe
auf den
Ohrrer. Drücken Sie
unten auf die
P
ols
t
erkappe
,
bis
sie
einrastet.
16 -
DEUT
S
C H
SPRA CHBEFEHLE
Sprachbefehle
führen
Sie
durch die Abstimm- und
Verbindungs
vor
gänge
.
Vorinstallierte
Spr
achen
Die folgenden Sprachen sind
auf
Ihren
Kopfhörern vorinstalliert:
Englisch Deutsch Koreanisch Schwedisch
Spanisch Mandarin Italienisch
Niederländisch
Französisch
Japanisch
Portugiesisch
Zusätzliche Sprachen suchen
Besuchen Sie:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Hinweis:
Sie können
die
Sprachansage auch
mithilfe der
Bose®
C
onnec
t
-
App ändern.
Ändern der Spr
ache
Wenn Sie
die Kopfhörer zum
er
s
t
en
Mal einschalten, ren Sie
die
Sprachbefehle
auf
Englisch. So wählen Sie eine andere Sprache
aus:
1.
Halten
Sie und gleichzeitig gedrückt, bis
Sie
den
Sprachbefehl
für die erste
Sprachoption
ren.
2.
Drücken
Sie oder
,
um durch die
Lis
t
e
der
Sprachen
zu gehen.
3.
Wenn Sie Ihre Sprache ren,
halten Sie gedrückt, um
sie
auszuwählen.
Hinweis:
Sie können auch andere Sprachen
mithilfe der
Bose®
C
onnec
t
-
App auswählen,
oder,
wenn
Sie
möch
t
en,
Sprachbefehle
mithilfe der App ausschalten.
DEUT
S
C H
-
17
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Blue
t
oo
th
®-Dr
ah
tlos
t
echnologie
ermöglicht
es Ihnen, Musik
von
Mobilger
ä
t
en
wie
Smartphones, Tablets
und
Laptop-Computer zu streamen. Bevor
Sie Musik
von einem
Mobilger
ä
t
streamen können, ssen Sie das
Mobilger
ä
t
mit
Ihren Kopfhörern
abstimmen.
Auswählen der Abs
timmmethode
Sie können
Ihr Mobilgerät mithilfe von -Dr
ah
tlos
t
echnologie
oder
Near
Field
Communication (NFC)
mit
Ihren
Kopfhörern abstimmen.
Was ist NFC?
NFC
verwendet
Blue
t
oo
th
-
T
echnologie
,
um
es
zwei
Ge
t
en
zu ermöglichen,
durch
einfaches gegenseitiges Berühren
der
Ge
t
e
eine drahtlose
Kommunikation
miteinander her
zus
t
ellen.
Sehen Sie
in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts
nach,
um zu
erfahren,
ob Ihr
Modell NFC
un
t
er
s
tützt.
Wenn
Ihr Mobilget Bluetooth-Abstimmung
über
NFC
nicht unterstzt oder
Sie
nich
t
sicher
sind:
Befolgen Sie
die Anleitung für „Abstimmen
Ihres
Mobilgeräts“ auf
Seite
18
.
Wenn
Ihr Mobilget Bluetooth-Abstimmung
mithilfe von
NFC
un
t
er
s
tützt:
Befolgen Sie
die Anleitung für „Abstimmen
eines Mobilgeräts
mit
NF
C
auf
Seite
20
.
Hinweis:
Wenn
Ihr Mobilgerät Bluetooth-Abstimmung über
NFC
unterstzt, können
Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
18 -
DEUT
S
C H
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Abstimmen
Ihres
Mobilger
ä
ts
1.
Halten Sie
bei
eingeschalt
e
t
en
Kopfhörern die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
®-
Tas
t
e
gedrückt,
bis
Sie
„Bereit zum Abstimmen“
ren
oder die Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
2.
Schalten Sie
auf
Ihrem
Mobilget die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp:
Das Blue
t
oo
th
-Menü
finden
Sie normalerweise
im Einstellungen-Menü.
DEUT
S
C H
-
19
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
3.
Wählen Sie Ihre
Bos
Quie
tCon
tr
ol
-Dr
ah
tlosk
opfhör
er
aus
der
Ge
t
elis
t
e
aus.
Nach
der Abstimmung
ren Sie
Verbunden
mit
<Gerä
t
ename
>“ oder die Bluetooth-
Anzeige leuchtet weiß.
20 -
DEUT
S
C H
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Abstimmen
eines
Mobilgeräts
mit
NFC
1.
Entsperren Sie
bei
eingeschalt
e
t
en
Kopfhörern Ihr Mobilget und
schalten Sie
die
Blue
t
oo
th
®-
und
NFC-Funktionen ein. Informationen
zu
diesen Funktionen
finden Sie
in der
Bedienungsanleitung Ihres
Mobilgets.
2.
Tippen Sie
auf den
NF
C
-Berührungspunk
t
auf
Ihrem
Mobilgerät auf der Rückseite
der Inline-Fernbedienung.
Ihr Mobilgerät fordert
Sie möglicherweise auf,
die Abstimmung zu akzeptieren.
Nach
der Abstimmung
ren Sie
Verbunden
mit
<Gerä
t
ename
>“ oder die Bluetooth-
Anzeige leuchtet weiß.
DEUT
S
C H
-
21
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Trennen eines
Mobilger
ä
ts
Schalten Sie
die
Blue
t
oo
th
®-F
unk
tion
am
Mobilgerät aus.
Wenn
Ihr Mobilgerät
NFC
unterstzt, tippen
Sie
mit dem
NF
C
-Berührungspunk
t
auf
Ihrem
Mobilgerät auf die
Rückseite
der Inline-Fernbedienung.
Erneutes
Verbinden
eines
Mobilger
ä
ts
Wenn
die Kopfhörer
eingeschalt
e
t
sind, versuchen sie automatisch, sich
erneut mit
den
beiden
zuletzt
verbundenen Mobilger
ä
t
en
zu verbinden.
Hinweis:
Die
Mobilger
ä
t
e
ssen sich innerhalb
der
Reichweite befinden
und
eingeschalt
e
t
sein.
Wenn
Ihr Mobilgerät
NFC
unterstzt, tippen
Sie
mit dem
NF
C
-Berührungspunk
t
auf
Ihrem
Mobilgerät auf die
Rückseite
der Inline-Fernbedienung.
22 -
DEUT
S
C H
VER
W
A L
TEN MEHRERER VERBUNDENER GERÄ T E
Sie können
bis zu acht
abges
timm
t
e
Mobilger
ä
t
e
in der
K
opfhör
er
abs
timmlis
t
e
speichern
und die Kopfrer
können
mit zwei
Mobilger
ä
t
en
gleichzeitig aktiv
verbunden
sein.
Hinweis:
Sie können
immer nur
Ton
von
einem
Mobilgerät gleichzeitig wiedergeben.
Umschalten zwischen zwei
verbundenen Mobilgerä
t
en
1.
Halten Sie
den
Ton
auf dem
er
s
t
en
Mobilgerät an.
2.
Geben Sie Ton
auf dem zweiten Mobilget
wieder
.
Identifizierung verbundener Mobilgerä
t
e
Drücken Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
®-
Tas
t
e
,
um zu
ren, welche Mobilger
ä
t
e
zurzeit
verbunden
sind.
Erneutes
Verbinden
eines bereits
abges
timmt
en
Mobilgerä
ts
1.
Dcken Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
-
Tas
t
e
,
um zu
ren, welches
Mobilgerät
verbunden
ist.
2.
Drücken Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
-
Tas
t
e
innerhalb
von drei
Sekunden erneut,
um das
nächs
t
e
Mobilgerät in der
K
opfhör
er
abs
timmlis
t
e
zu
verbinden. Wiederholen
Sie
dies,
bis der richtige
Mobilgetname genann
t
wir
d.
3.
Geben Sie Ton
auf dem
verbundenen
Mobilgerät
wieder
.
Löschen der K
opfhör
er
abs
timmlis
t
e
1.
Halten Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
-
Tas
t
e
10 Sekunden
lang gedrückt, bis
Sie
Blue
t
oo
th
-
Ge
t
elis
t
e
gelöscht ren.
2.
Löschen Sie
die
Quie
tCon
tr
ol®
30-Kopfhörer
aus
der
Blue
t
oo
th
-Lis
t
e
am
Mobilget.
Alle
Mobilger
ä
t
e
werden
gelösch
t
und die Kopfhörer
sind
für
das
Abstimmen mit
einem neuen
Mobilget bereit.
Verwenden
der
Bose®
C
onnect-
App
Mit der
Bos
C
onnec
t
-
App
können Sie mehrere verbundene Ge
t
e
ganz
einfach
verwalten.
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
„Bose® C
onnec
t
App“ auf
Seite
10
.
DEUT
S
C H
-
23
K
OPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Die K
opfhör
er-Bedienelemen
t
e
befinden sich an
der
Inline-Fernbedienung
unter dem
r
ech
t
en
Ohrhörer
.
Lautstärke
erhöhen
Multifunktionstaste
Lautstärke
verringern
Medienwiedergabe-
und
Lauts
tärk
efunk
tionen
Funk
tion
Lösung
Wiedergabe/Pause
Drücken
Sie
.
Vorwärts springen
Drücken
Sie
zweimal
kurz.
Rückwärts
springen
Drücken
Sie
dreimal
schnell.
Schneller
Vorlauf
Drücken
Sie
zweimal
kurz und halten
Sie es
beim
zweiten Drücken.
Zurückspulen
Drücken
Sie
dreimal schnell
und halten
Sie es
beim
dritten Drücken.
Lautstärke
erhöhen
Drücken
Sie
.
Lautstärke
verringern
Drücken
Sie
.
24 -
DEUT
S
C H
K
OPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Anruffunk
tionen
Funk
tion
Lösung
Anruf entgegennehmen
Drücken
Sie
.
Anruf beenden
Drücken
Sie
.
Ankommenden
Anruf ablehnen
Halten
Sie
eine Sekunde
lang gedrückt.
Zweiten
eingehenden
Anruf
en
t
gegennehmen
und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines
Anrufs einmal.
Zweiten
eingehenden
Anruf
ablehnen
und beim aktuellen
Anruf bleiben
Halten Sie während eines
Anrufs
eine
Sekunde
lang gedrückt.
Zwischen
zwei Anrufen
umschalten
Drücken Sie während
zwei aktiven Anrufen zweimal.
Telefonkonferenz
erstellen
Halten Sie
bei zwei aktiven Anrufen
eine
Sekunde
lang gedrückt.
Spr
achs
t
euerung
aktivieren
Halten Sie, während
kein Anruf erfolgt,
eine
Sekunde
lang gedrückt.
Informationen
zur Kompatibilität und
Nutzung
dieser
Funktion finden
Sie
in der
Bedienungsanleitung Ihres
Gets.
Einen
Anruf stumm
schalten
/
Stummschaltung
aufheben
Drücken Sie während eines
Anrufs und gleichzeitig.
Steuerbare
Ger
äuschunt
er
drück
ungs
-
funk
tionen
Verwenden Sie
die
Tas
t
en
für die
s
t
euerbar
e
Geräuschun
t
erdrückung,
um den
Schallpegel
in Ihrer
Umgebung
zu kontrollieren.
Ger
äuschun
t
erdrückung
erhöhen
Ger
äuschun
t
erdrückung
verringern
Funktion Lösung
Ger
äuschun
t
erdrückung
erhöhen
(Außengeräusche
blockieren)
Ger
äuschun
t
erdrückung
verringern
(mehr
Aengeräusche
ren)
Halten
Sie gedrückt, bis die
gewünsch
t
e
Einstellung
erreicht ist.
Halten
Sie gedrückt, bis die
gewünsch
t
e
Einstellung
erreicht ist.
DEUT
S
C H
-
25
Aufbe
w
ahrung
PFLEGE
UND
W
A R
TUNG
Schalten Sie
die Kopfhörer bei
Nich
t
gebr
auch
aus.
Wenn Sie
die Kopfhörer
länger als einige
Mona
t
e
aufbewahren,
sollten
Sie
die Batterie
vollständig aufladen.
Legen Sie
den Kopfhörer zur
Aufbewahrung
in
das
Transport-Etui.
26 -
DEUT
S
C H
PFLEGE
UND
W
A R
TUNG
R
einigung
Von Zeit zu Zeit sollten
Sie
die Kopfhörer reinigen.
S
ta
yHear
®
+
QC®-Polsterkappen:
Nehmen Sie
die
P
ols
t
erkappen
von den Ohrhörern
ab und
waschen Sie sie
mit
einem
milden
R
einigungsmit
t
el
und
Wasser. Spülen
Sie
die
P
ols
t
erkappen
gründlich
aus
und
lassen Sie sie
vollständig
trocknen,
bevor
Sie
sie
wieder auf die
Ohrhörer
setzen.
Kopfhörer:
Reinigen Sie sie
nur mit
einem trockenen, weichen
W
a
tt
es
täbchen
oder
e
t
w
as
Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände
und
keine
R
einigungsmit
t
el
in
die
Ohrhörer
ein.
Reinigen des Nackenbandes
: Reinigen Sie es
nur mit
einem weichen, trockenen
Tuch.
Verwenden Sie keine Lösungs-
oder Reinigungsmittel.
Ersatzteile
und
Zubehör
Ersatzteile
und
Zubehör können
über den
Bose®-K
undendiens
t
bestellt werden.
Siehe
„Kundendienst“ auf
Seite 2
6
.
K
undendiens
t
Wenn Sie zusätzliche
Hilfe bei der
Verwendung
der Kopfrer benötigen:
Besuchen Sie:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Wenden Sie sich an
den
Bose®-Kundendienst. Eine Lis
t
e
mit weiteren Informationen
finden
Sie
im Versandkarton.
Eingeschränkte Gar
antie
Für die
Bose
®
QuietControl
30-Drahtloskopfhörer gilt
eine
eingeschränkte
Garantie. Einzelheiten
zu den
Garantiebedingungen
finden
Sie
auf der
Pr
oduk
tr
egistrierungsk
art
e
,
die
Sie
mit dem
S
y
s
t
em
erhalten haben.
Wie
Sie
sich
registrieren,
ist auf der Karte
beschrieben.
Ihre
eingeschränk
t
e
Garantie
ist jedoch
unabhängig
von der
Registrierung
gültig.
Die
mit
diesem
Produkt
angegebenen Garantieinformationen
gelten nicht in Australien
und
Neuseeland. Nähere Informationen
zu
unserer Garantie
in
Australien
und
Neuseeland
finden
Sie
auf
unserer
Website unter www
.bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y bzw.
www
.bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y
.
Technische
Da
t
en
Eingangsnennleistung:
5 V
1
A
DEUT
S
C H
-
27
FEHLERBEHEBUNG
Pr
oblem
Lösung
Kopfhörer
lassen sich
nich
t
einschalten
Schalten Sie
die Kopfrer ein
(siehe
„Ein-/Ausschalten“
auf
Seite
9).
Laden Sie
die Batterie
auf.
Kopfhörer werden
nich
t
mit dem mobilen Get
abgestimmt
Auf
Ihrem
Mobilget:
Schalten Sie
die
Blue
t
oo
th
®-F
unk
tion
aus
und wieder ein.
Löschen Sie
die
Bose®
QuietControl-Kopfrer aus
der
Blue
t
oo
th
-Lis
t
e
am Mobilget. Stimmen Sie
erneut
ab
.
S
t
ellen
Sie das
Mobilget
näher
zu den Kopfrern und von
S
t
ör
quellen
oder
Hindernissen
weg.
Stimmen Sie
ein
anderes
Mobilget ab
(siehe
„Abstimmen
Ihres
Mobilgeräts“ auf
Seite
18
).
Auf
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
finden Sie
Anleitungsvideos.
Kopfhörerabstimmliste löschen:
Halten Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
-
Tas
t
e
10 Sekunden
lang gedrückt, bis Sie
Blue
t
oo
th
-Ger
ä
t
elis
t
e
gelöscht“
ren. Löschen Sie
die
Bose QuietControl-Kopfhörer aus
der
Blue
t
oo
th
-Lis
t
e
am
Mobilget. Stimmen Sie sie
erneut
ab
.
Kopfhörer werden nicht mit
dem
NFC-fähigen
Mobilget
abgestimmt
S
t
ellen
Sie sicher, dass das
Mobilgerät
NFC
un
t
er
s
tützt.
Entsperren Sie
Ihr Mobilget und
schalten Sie
die Bluetooth-
und
NFC-Funktionen
ein.
Tippen Sie
mit dem
NF
C
-Berührungspunk
t
an
der Rückseite
des Mobilgets
auf die
Rückseite
der
Inline-Fernbedienung.
Kein
Ton
Schalten Sie
die Kopfrer ein
(siehe
„Ein-/Ausschalten“
auf
Seite
9).
Laden Sie
die Batterie
auf.
Erhöhen Sie
die
Lautstärke an
den Kopfhörern und am
Mobilget.
Drücken Sie
die
P
o
w
er
/
Blue
t
oo
th
-
Tas
t
e
,
um
das
verbundene
Mobilgerät zu
ren.
S
t
ellen
Sie sicher, dass Sie das
richtige
Mobilgerät verwenden.
Bringen Sie das
Mobilgerät
näher an
die Kopfrer
heran
und
entfernen
Sie es
von
S
t
ör
quellen
oder Hindernissen.
Verwenden Sie eine andere Musik
quelle
.
Stimmen Sie
ein
anderes
Mobilget ab
(siehe
„Abstimmen
Ihres
Mobilgeräts“ auf
Seite
18
).
Wenn
zwei
Mobilger
ä
t
e
verbunden sind,
halten
Sie das
erste
Mobilgerät
an
und
geben Sie das andere
Mobilgerät
wieder
.
Wenn
zwei
Mobilger
ä
t
e
verbunden sind,
s
t
ellen
Sie
die
Mobilger
ä
t
e
innerhalb
der
Reichweite
der Kopfhörer (9 m)
auf.
28 -
DEUT
S
C H
FEHLERBEHEBUNG
Pr
oblem
Lösung
Schlech
t
e
Tonqualität
Verwenden Sie eine andere Musik
quelle
.
Stimmen Sie
ein
anderes mobiles
Gerä
t
ab
.
Trennen Sie das
zweite Mobilget.
S
t
ellen
Sie das Ge
t
näher
zu den Kopfrern und von
S
t
ör
quellen
oder
Hindernissen
w
eg.
Entfernen
Sie eventuelle Fremdkörper
oder
Ohrschmalz
von
den
Ohrhörern
und Kopfhörern-Ohrrern.
K
eine
Geräuschunterdrückung
S
t
ellen
Sie sicher, dass
der
Netzschalter eingeschalt
e
t
ist.
Die Betriebsanzeige
sollte grün leuchten.
Ger
äuschun
t
erdrückung
kann
nicht
einges
t
ellt werden
Schalten Sie
die Kopfrer
aus
und wieder ein.
Laden Sie
die Kopfrer
auf.
Kopfhörer wird
nich
t
aufgeladen
Öffnen Sie
die
Klappe
mit
Scharnier innen rechts
am
Nackenband
und verbinden
Sie das kleine Ende des
USB-
Kabels
mit dem
USB-Anschluss.
Achten
Sie darauf,
dass
der
Anschluss des Kabels
richtig mit dem
Anschluss an
den
Kopfhörern
ausgerich
t
e
t
ist.
Schlien Sie
die
Enden des USB-Kabels
an.
Wenn
die Kopfrer
hohen
oder
niedrigen
Temperaturen
ausgesetzt waren, lassen Sie
die Kopfrer Raumtemperatur
annehmen
und
versuchen Sie das Aufladen
erneut.
StayHear®+ QC®-
P
ols
t
erkappen
fallen ab
Befestigen Sie
die
P
ols
t
erkappen
fest
an
den Ohrrern
(siehe „Austauschen
der
StayHear®+
QC®-P
ols
t
erkappen
auf
Seite
15
).
Verlorene StayHear+
QC-
Polsterkappe
Wenden Sie sich an
den
Bos-Kundendienst,
um Ersatz-
P
ols
t
erkappen
zu erhalten.
DEUT
S
C H
-
2 9
2 -
DUT
C H
BELANGRIJKE
VEILIGHEID SINS TRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar
deze.
Gebruik de hoofdtelefoon
NIET gedurende lange tijd bij een hoog
volume
.
Om gehoorschade
te voorkomen, dient
u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume
te gebruik
en.
Ze
t
het volume lager op uw appar
aa
t
voordat u de hoofdtelefoon in uw oren
plaa
ts
t
en ze
t
het volume verv
olgens
geleidelijk hoger totdat
u een comfortabel luis
t
ervolume
bereikt.
Wees voorzichtig en neem de
t
oepasselijke
wetgeving met betrekking tot het gebruik
van mobiele
t
elef
oons
en
hoofdtelefoons in
ach
t
als u de
hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl u rijdt.
In sommige rechtsgebieden
gelden
specifieke beperkingen
voor het gebruik
van dergelijke
produc
t
en
tijdens het
autorijden, zoals
het gebruik
van één
oorstuk. Gebruik de hoofdtelefoon
NIET
voor andere doeleinden
terwijl u
rijdt.
Gebruik de hoofdtelefoon
NIET
met
noise cancelling aan wanneer
het niet
kunnen horen van
omgevingsgeluiden
een
gevaar voor uzelf of anderen kan opleveren, bv. tijdens fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein
of
spoorweg, enz.
Ze
t
de hoofdtelefoon uit of gebruik de hoofdtelefoon met
noise cancelling uitgeschakeld en pas
het volume
aan
om
te
zorgen
dat u omgevingsgeluiden kunt
horen, waaronder alarmen en
w
aarschuwingssignalen.
Houd er rekening mee
dat
geluiden waarop u vertrouwt als herinnering of waarschuwing anders kunnen
klink
en
wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt, zelfs bij gebruik van de Be
wus
t
-modus.
Gebruik de hoofdtelefoon
NIET
als deze een hard, ongewoon geluid
te horen geeft. Als dit gebeurt,
ze
t
de
hoofdtelefoon dan uit en neem
c
ontac
t
op met
de Bose-klan
t
enservice
.
Ze
t
de hoofdtelefoon onmiddellijk af
als
u warmte voelt of
als
het geluid
w
egvalt.
Be
v
a
t
kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Nie
t
geschik
t
voor kinderen jonger dan 3 jaar
.
Dit product
be
v
a
t
magnetisch
ma
t
eriaal.
Raadpleeg uw arts om
te vragen of dit invloed kan hebben op
uw
implan
t
eerbare
medische
hulpmiddel.
Er mogen GEEN
wijzigingen aan
dit product worden
aangebrach
t
door onbev
oegden.
Gebruik
dit product uitsluitend met
een goedgekeurde voeding die
voldoet
aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE,
CC
C).
S
t
el
produc
t
en
die batterijen
be
v
a
tt
en
NIET
bloot
aan
overmatige warmte (bv. door bewaring in direct
z
onlicht,
door brand en dergelijk
e
).
DUT
C H - 3
W E
TTELIJK
VERPLICHTE
INF
ORMA
TIE
OPMERKING:
Dit
appar
aa
t
is ge
t
es
t
en
voldoet
aan de normen voor een digitaal
appar
aa
t
van klasse B, volgens deel
15
van de
F
CC
-
voorschrift
en.
Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming
te bieden
t
egen
schadelijke
storing
bij
installatie in een woonomgeving. Dit
appar
aa
t
genereert en
gebruikt radiofr
equen
t
e
energie en kan deze uitstralen en
het
kan, als
het niet wordt
geïnstalleerd en
gebruikt
volgens de instructies, schadelijke
storing
veroorzaken aan
radiocommunicatie.
Er is ech
t
er
geen garantie
dat
er geen
storing
zal optreden bij een bepaalde installatie. Als
dit
appar
aa
t
schadelijke
storing veroor
zaak
t
aan de
on
t
v
angs
t
van radio
of tv,
he
t
geen
kan worden bepaald door
he
t
appar
aa
t
aan en
uit te
ze
tt
en,
wordt geadviseerd
te
tr
ach
t
en
de
storing te
verhelpen door een of meer van de
volgende
maa
tr
egelen:
Rich
t
de
on
t
v
angs
tan
t
enne
opnieuw of verplaats
deze
.
V
ergroo
t
de afstand tussen de apparatuur en de
on
t
v
anger
.
Sluit de apparatuur aan op een
s
t
opc
ontac
t
van een andere groep dan de groep waarop de
on
t
v
anger
is aangeslo
t
en.
Voor hulp
neem
t
u
c
ontac
t
op met
de dealer of een ervaren radio- of
t
v
-t
echnicus.
Veranderingen of aanpassingen
die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door Bose
C
orpor
a
tion
kunnen leiden
tot
he
t
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit appar
aa
t
te gebruik
en.
Dit appar
aa
t
voldoet
aan deel 15
van de
F
CC
-
voorschrift
en
en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor
v
an
vergunning vrijges
t
elde
apparatuur. Op
het gebruik
zijn de volgende
twee
voorwaarden van
t
oepassing:
(1) Dit
appar
aa
t
mag geen schadelijke
storing
veroorzaken, en (2) dit
appar
aa
t
moet
bestand zijn
t
egen
alle e
x
t
erne
s
t
oring,
w
aar
onder
storing die
een
onge
w
ens
t
e
werking tot
gevolg kan hebben.
Dit appar
aa
t
voldoet
aan de
limieten
van de FCC
en Industry Canada
voor blootstelling
van de bevolking aan
s
tr
aling.
He
t
mag niet worden
geplaa
ts
t
bij of samen
worden gebruikt met
andere an
t
ennes
of
z
ender
s.
V
oldoe
t
aan de ID
A
-
ver
eis
t
en.
CAN ICES-3
(B
)/NMB-
3(B
)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift
voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag
vermogen)
Artikel
XII
Volgens de ‘Managemen
t
Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’
mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder
t
oes
t
emming
van de NCC
de oorspronkelijke eigenschappen en werking van
goedgekeur
de
radiofr
equen
t
e
appar
a
t
en
met
laag vermogen
niet wijzigen
en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of he
t
zendvermogen
v
erhogen.
Artikel
XIV
Radiofr
equen
t
e
appar
a
t
en
met
laag vermogen mogen de veiligheid van
vliegtuigen niet
beïnvloeden en
w
e
tt
elijk
e
communicaties
niet ver
s
t
or
en.
Als een dergelijke
storing wordt v
as
t
ges
t
eld,
moet de gebruiker onmiddellijk
s
t
oppen
met het gebruik
van
het appar
aa
t
tot dit niet langer storing
veroorzaakt. Onder de genoemde
wettelijke
c
ommunic
a
ties
wordt verstaan radiocommunicatie
gebruikt in over
eens
t
emming
met
de
t
elec
ommunic
a
tie
w
e
t.
Radiofr
equen
t
e
appar
a
t
en
met
laag vermogen
moe
t
en
bestand zijn
t
egen
storing
van
wettelijke
communicaties
of
appar
a
t
en
die ISM-radiogolven uits
tr
alen.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
verklaart hierbij dat dit product voldoet
aan de essentiële
ver
eis
t
en
en andere
r
ele
v
an
t
e
bepalingen van richtlijn
1999
/
5
/E
G
en alle andere
ver
eis
t
en
van de EU-richtlijnen. De
volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Gooi gebruikte
accu’s
en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften
.
Nie
t
verbr
anden.
Dit symbool
be
t
eken
t
dat het product niet mag worden weggegooid
als huishoudelijk afval en naar een
geschik
t
inzamelpun
t
voor recycling moet worden gebracht.
He
t
op de
juis
t
e
wijze afvoeren en recyclen
helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en
het milieu te
beschermen. Voor meer informatie
over
het
afvoeren en recyclen van
dit product
neem
t
u
c
ontac
t
op met
de gemeen
t
e
waar u
w
oont,
de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u
dit product hebt gek
och
t.
De oplaadbare
lithiumionenbatterij in dit product mag
alleen door een erkend vakman worden
verwijder
d.
Voor verdere informatie neem je
c
ontac
t
op met
je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml.
4 -
DUT
C H
W E
TTELIJK
VERPLICHTE
INF
ORMA
TIE
Namen van en gehalte aan giftige
of
gevaarlijke stoffen
of elementen
Giftige
of
gevaarlijke stoffen en
elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb
)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd
)
Z
es
waardig
chroom
(
C
r(VI))
P
olybroombif
en
yl
(PBB
)
P
olybroomdif
en
ylether
(PBDE)
PCB
s
X
O
O
O
O
O
Metalen onderdelen
X
O
O
O
O
O
Plastic onderdelen
O
O
O
O
O
O
Luidspreker
s
X
O
O
O
O
O
K
abels
X
O
O
O
O
O
Deze tabel is
opges
t
eld
in over
eens
t
emming
met de bepalingen van SJ/T
11364
.
O: Geeft aan
dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene ma
t
erialen
van
dit
onderdeel onder de maximaal
t
oegela
t
en
waarden in GB/T 26572
ligt.
X: Geeft aan
dat de giftige of gevaarlijke stof in mins
t
ens
één van de voor dit onderdeel gebruik
t
e
homogene ma
t
erialen
boven de maximaal
t
oegela
t
en
waarden in GB/T 26572
ligt.
Fabricagedatum:
He
t
ach
ts
t
e
cijfer in het serienummer geeft het
fabricagejaar aan. “5 is 2005 of
20
15
.
Ingangsspecificaties:
5 V
1
A
“Made for iPod”, Made for
iPhone
en “Made for iPad”
be
t
ekenen
dat
een elektronisch accessoire specifiek is
on
t
w
orpen
voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en
dat
de
on
t
wikk
elaar
garandeert dat
he
t
voldoet
aan de
prestatienormen van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor het gebruik
van
dit product of voor
he
t
voldoen aan
veiligheidsnormen en
wettelijke
voorschriften. Gebruik van dit accessoire
met
een iPod, iPhone of iPad
k
an de werking
van draadloze
appar
a
t
en
negatief
beïn
vloeden.
Apple,
het Apple-logo,
iPad, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de
VS en andere
landen.
App
S
t
or
e
is een servicemerk van Apple Inc. He
t
handelsmerk
“iPhone
wordt gebruikt met
een licentie van Aiphone
K.K.
He
t
Blue
t
oo
th
®-
w
oordmerk
en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth
SIG,
Inc.
en
het gebruik
van dergelijke merken door Bose
C
orpor
a
tion
gebeurt onder lic
en
tie
.
He
t
N-merk
t
eken
is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
NFC
Forum, Inc. in de Verenigde
S
ta
t
en
en
in
andere landen.
Android, Google Play en
het
Google Play-logo zijn handelsmerken van Google Inc.
©2016 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke
t
oes
t
emming.
DUT
C H - 5
INHOUD
Aan de slag
Uitpakk
en
..........................................................................................................................................
7
Onderdelen
van de
hoofdtelefoon
.....................................................................................
8
In-/
uitschak
elen
.............................................................................................................................
9
Alleen
regelbare
noise
cancelling gebruik
en
.......................................................
9
Bose®
C
onnect-app
Eigenschappen
..............................................................................................................................
10
De
batterij opladen
De
USB-kabel aansluiten
..........................................................................................................
11
De
batterij
controleren
.............................................................................................................. 12
Statuslampjes op de
hoof
dt
elef
oon
Bluetooth®-lampje
................................................................................................................. 13
Ba
tt
erij-indica
t
orlampje
....................................................................................................... 13
Een goede pasvorm is
belangrijk
Het
juis
t
e
StayHear®+ QC®-dopje kiezen
......................................................................... 14
De
oortelefoons
aan uw oor aanpassen
.......................................................................... 14
De StayHear®+ QC®-dopjes
verv
angen
.............................................................................
15
Gesproken
mededelingen
Vooraf geïnstalleerde
talen
..................................................................................................... 16
De taal
wijzigen
............................................................................................................................. 16
Bluetooth
®-t
echnologie
Uw
koppelmethode
kiezen
............................................................................................
17
Je
mobiele appar
aa
t
koppelen
............................................................................................. 18
Uw
mobiele appar
aa
t
met NFC
koppelen
......................................................................
20
De
verbinding
met een
mobiel appar
aa
t
verbr
eken
.................................................
21
Opnieuw verbinding
maken met een
mobiel appar
aa
t
.......................................... 21
6 -
DUT
C H
INHOUD
Meerdere verbonden apparaten beheren
Schakelen
tussen
twee verbonden mobiele appar
a
t
en
..........................................
22
Verbonden mobiele appar
a
t
en
identific
er
en
................................................................
22
Opnieuw verbinding
maken met een eerder
gekoppeld mobiel appar
aa
t
.
22
De
koppellijs
t
van de
hoofdtelefoon
wissen
.................................................................
22
De
Bose®
Connect-app gebruik
en
......................................................................................
22
Knoppen op de
hoof
dt
elef
oon
Functies
voor het
afspelen
van media en voor het
volume
.................................
23
Belfuncties
........................................................................................................................................
24
Functies
voor
regelbare
noise
canc
elling
.......................................................................
24
Verzorging
en
onderhoud
Opbergen
..........................................................................................................................................
25
Schoonmaken
.................................................................................................................................
26
Reserveonderdelen
en
accessoires
....................................................................................
26
Klant
enservice
................................................................................................................................
26
Beperk
t
e
garantie
.........................................................................................................................
26
Technische
informa
tie
................................................................................................................
26
Problemen
oplos
sen
........................................................................................................
27
DUT
C H
-
7
Uitpakk
en
A A N D E SLA G
Pak
de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende
onderdelen aanwezig
zijn:
E
tui
Bose
®
QuietCon
tr
ol
30
draadloze
hoof
dt
elefoon
USB-kabel
S
ta
yHear
®
+
QC®-dopjes:
Groot (zwart) en klein
(wit)
Opmerking:
Medium
(grijze) dopjes
zijn
aan
de oortelefoons
bevestigd.
Als
een deel van
het product
beschadigd is,
mag u dit niet
gebruiken.
Neem
onmiddellijk op met
een erkende Bose®-dealer
of bel de
Bose-klan
t
enservic
e
.
Zie
he
t
blad met
contac
t
gege
v
ens
in de doos.
8 -
DUT
C H
A A N D E SLA G
Onderdelen
van de
hoof
dt
elef
oon
S
ta
yHear
®
+
QC®-
dopjes
Microfoon
NF
C
-
aanraakpun
t
om te koppelen
Knoppen
voor
regelbare
noise
cancelling
In-line
afs
tandsbediening:
Volume
hoger
Multifunctionele
knop
Volume
lager
USB-
aansluiting
Aan-uit
-/
Bluetooth-
knop
Indica
t
orlampjes
voor de
batterij en voor
Blue
t
oo
th
®
DUT
C H
-
9
In-/
uitschak
elen
A A N D E SLA G
Inschakelen
: Houd
de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th
®-knop
ingedrukt totdat het
ba
tt
erijlampje
groen, geel
of rood oplicht (om het huidige
laadniveau van
de batterij
aan
te geven).
Uitschakelen:
Houd
de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th
®-knop
ingedrukt totdat drie
keer
knippert
en u de
uitschakeltonen
hoort.
Alleen
regelbare
noise cancelling
gebruiken
Wanneer
u de hoofdtelefoon de
eer
s
t
e
keer aanzet,
is
noise cancelling
volledig
ingeschakeld. Om alle geluiden
om u
heen
of
een deel daarvan binnen
te
la
t
en,
gebruik
t
u de
knoppen
voor
regelbare noise cancelling
op de
inline
afstandsbediening.
Voor
meer in
f
orma
tie
,
zie
“Functies
voor
regelbare noise cancelling”
op
pagina
2
4
.
10 -
DUT
C H
B
O
SE®
C
ONNECT
-
APP
Verbeter je hoofdtelefoonervaring met de
Bose®
C
onnec
t
-
app
.
Eigenschappen
Het volledige potentieel
van
uw
Quie
tCon
tr
ol
30
draadloze
hoofdtelefoon benut
t
en
Gratis
app die compatibel is met de
mees
t
e
Apple- en Android
-s
y
s
t
emen
Gemakkelijk
verbinding
maken en schakelen tussen meerdere
appar
a
t
en
met
één
swipe
Gesproken mededelingen
uitschakelen
Noise cancelling regelen
om
geluiden van
buitenaf
binnen
te laten of te blokkeren
Uw hoofdtelefoon up-to-date
houden
met de
nieuw
s
t
e
software
De
hoof
dt
elefoonins
t
ellingen
aanpassen, zoals
de taal voor
gesproken
mededelingen
en
automatisch
uitschakelen
DUT
C H
-
11
D E
B
A
TTERIJ
OPLADEN
De USB-kabel
aansluiten
LET
OP:
Gebruik
dit product uitsluitend met
een goedgekeurde
voeding die v
oldoe
t
aan
de
plaatselijke
voorschriften (bijvoorbeeld:
UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Open
het
scharnierende klepje aan
de
binnenk
an
t
rechts van
de halsband.
2. Sluit de
kleine
s
t
ekker
van
de
USB-kabel aan
op de USB-aansluiting.
3. Sluit het
andere
uiteinde
van
de
USB-kabel aan
op
een wandoplader
of een
computer die aanstaat.
Tijdens
het
opladen
knippert or
anje
.
Wanneer
de batterij volledig
opgeladen is,
brandt continu groen.
Laa
t
de batterij
maximaal
twee uur volledig
opladen.
Met
een
volledig opgeladen
batterij werkt de hoofdtelefoon
maximaal 10
uur
.
De
hoofdtelefoon geeft tijdens het
opladen geen
geluid w
eer
.
Opmerking:
Controleer
vóór het
opladen
of de hoofdtelefoon op
kamertemperatuur
is,
tussen 10 °C
en 40 °C.
12 -
DUT
C H
D E
B
A
TTERIJ
OPLADEN
De
batterij
c
ontroler
en
Telkens wanneer
u de hoofdtelefoon
aanzet,
hoort u
een gesproken mededeling me
t
het
oplaadniveau van
de hoofdtelefoonbatterij. Het indicatorlampje voor visuele
controle
van
de batterij bevindt
zich aan
de
binnenk
an
t
rechts van
de halsband.
Wanneer
de hoofdtelefoon in gebruik
is,
knippert rood
als
de batterij moet worden
opgeladen.
Voor
meer in
f
orma
tie
,
zie Batterij-indicatorlampje” op
pagina 13.
Als u
verbonden
bent met
een Apple-apparaat, zal
het
appar
aa
t
het
laadniveau
van
de batterij
van
de hoofdtelefoon
weergeven
in de buurt
van
de rechterbovenhoek
van
het
scherm
en in het
meldingscentrum
(in v
erv
olgk
euz
elijs
t
van
vergrendelingsscherm).
DUT
C H
-
13
S
T
A
TUSLAM
P JES O P D E
HOOFD
TELEF
OON
De lampjes
voor
Blue
t
oo
th
®
en de batterij
bevinden zich aan
de
binnenk
an
t
rechts
van
de halsband.
Bluetoo
th
®-lampje
Indica
t
oractivit
eit
S
y
s
t
eems
ta
tus
Knipperend
blauw
Klaar
om te koppelen
Knipperend
wit
Bezig
verbinding te maken
Continu
wit
Aangesloten
Ba
tt
erij-indica
t
orlampje
Indica
t
oractivit
eit
Status van het
s
y
s
t
eem
Groen
Half
tot volledig opgeladen
Oranje
Bijna
leeg
Knipperend
rood Moet worden opgeladen
14 -
DUT
C H
EEN GOEDE P
A
S
V
ORM
I S
BELANGRIJK
Het juiste
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-dopje
kie
z
en
Voor optimale
audioprestaties
is het
belangrijk
de juiste maat
StayHear®+ QC®-dopje
t
e
kiezen. Selec
t
eer
de maat die het
mees
t
comfortabel in elk oor
past.
Het
kan
nodig zijn
alle
drie de maten te proberen om te
bepalen
welke het best
past.
Het
kan
zijn dat
u
voor elk oor
een andere
maat nodig hebt.
Opmerking:
Om
te testen of het dopje goed
past, spr
eek
t
u hardop met de
hoofdtelefoon uit. Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken.
Als dat niet zo
is, kies
dan
een andere
maat
dopje
.
Op elk
StayHear+ QC-dopje
en
elke
-oortelefoon staat
een
L
of
een
R
.
Zorg
da
t
u
het linkerdopje
aan
de linkeroortelefoon bevestigt en het rechterdopje
aan
de
rechteroortelefoon.
De
oortelefoons
aan uw oor aanpassen
Dankzij
het
StayHear+ QC-dopje
past de oortelefoon comfortabel en stevig in uw oor
.
De
vleugel
van
het dopje past
precies
onder de oorplooi.
1.
Plaats
de oortelefoon zo in uw oor dat het
StayHear+ QC-dopje zachtjes
in de
opening van
de
gehoorgang
rust.
2.
Kan
t
el
de oortelefoon
naar ach
t
er
en
en druk de vleugel
van
het dopje onder de
oorplooi totdat het goed vastzit.
DUT
C H
-
15
EEN GOEDE P
A
S
V
ORM
I S
BELANGRIJK
De
S
ta
yHear
®
+
QC
®
-dopjes
verv
angen
1.
Houd
de oortelefoon vast bij de
s
t
eel,
pak het
aangebr
ach
t
e
StayHear®+
QC®-dopje
voorzichtig vast en trek dit weg
van
de oortelefoon.
LET
OP:
Om scheuren
te
voorkomen,
pak je het
Stayhear+ QC-dopje aan
de
onderk
an
t
vast.
Niet
aan
de vleugel
van
het dopje trekken.
2. Lijn de
opening van
het
nieuwe StayHear+ QC-dopje
uit met het oorstuk
van
de
oortelefoon en
draai
het dopje op het
oorstuk. Druk
op de
onderk
an
t
van
het dopje
totdat dit stevig op zijn
plaats klik
t.
16 -
DUT
C H
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen voeren
u door het
koppelen
en verbinding maken.
Vooraf
geïnstalleerde talen
De
volgende talen zijn vooraf op uw hoofdtelefoon geïnstalleerd:
Engels Duits Koreaans Zweeds
Spaans Mandarijn Italiaans
Nederlands
Frans
Japans
Portugees
Kijken of er nog meer talen
zijn
Ga naar:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Opmerking:
Je
kunt de taal
van
de
gesproken mededelingen
ook
veranderen me
t
behulp
van
de
Bose®
C
onnec
t
-
app
.
De taal
wijzigen
Wanneer
u de hoofdtelefoon de
eer
s
t
e
keer aanzet,
zijn de
gesproken mededelingen
in
het
Engels. Om een andere
taal te selecteren:
1.
Houd en tegelijk ingedrukt tot u de
gesproken mededeling
voor de eerste
taaloptie hoort.
2.
Druk
op of om de lijst met talen te doorlopen.
3.
Wanneer
je je taal hoort, houd je ingedrukt om
deze
te selecteren.
Opmerking:
Je
kunt ook
andere
talen
selec
t
er
en
met de
Bos
C
onnec
t
-
app
;
of
,
als
je
daar
de voorkeur
aan
geeft, kun je
gesproken mededelingen
uitschakelen
met de
app
.
DUT
C H
-
17
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Blue
t
oo
th
®
draadloze
t
echnologie
laat je
muziek van mobiele appar
a
t
en
zoals
smartphones,
tablets en laptopcomputers
streamen.
Voordat je
muziek
kunt streamen
van een
mobiel
appar
aa
t
moet je het
mobiele appar
aa
t
met je hoofdtelefoon koppelen.
Uw
koppelmethode
kie
z
en
U
kunt uw
mobiele appar
aa
t
met uw hoofdtelefoon
koppelen
met behulp
van
draadloze
t
echnologie
of
Near Field Communication
(NFC).
Wat is NFC?
NFC
maakt gebruik
van Bluetooth-technologie
die
appar
a
t
en
in staat stelt draadloze
communicatie
met
elkaar
tot
stand
te
brengen
door de
appar
a
t
en
eenvoudig
tegen
elkaar aan
te tikken.
Raadpleeg
de
gebruikershandleiding van
uw
mobiele appar
aa
t
om
te
zien
of uw model
NFC
ondersteunt.
Als uw mobiele
appar
aa
t
Bluetooth-koppeling
via
NFC
niet ondersteunt of
als
u het niet
zeker
weet:
volg dan de
instructies
voorJe mobiele
appar
aa
t
koppelen” op
pagina
18
.
Als uw
appar
aa
t
Bluetooth-koppeling via NFC
ondersteunt:
volg dan de
instructies
voor “Uw mobiele
appar
aa
t
met
NFC
koppelen” op
pagina
20
.
Opmerking: Als uw
mobiele appar
aa
t
Bluetooth-koppeling via
NFC
ondersteunt,
kunt u beide
koppelmethoden
gebruiken.
18 -
DUT
C H
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Je mobiele
apparaat
k
oppelen
1.
Met de hoofdtelefoon
ingeschakeld
houd je de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th
®-knop
ingedruk
t
totdat je
Ger
eed
om te koppelenhoort of het Bluetooth-lampje blauw knippert.
2. Zet op je
mobiele appar
aa
t
de Bluetooth-functie aan.
Tip:
De
Bluetooth-functie bevindt
zich normaal
in het
menu
Instellingen.
DUT
C H
-
19
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
3.
Selec
t
eer
uw
Bose®
Quie
tCon
tr
ol
®
-
hoofdtelefoon in de lijst met apparaten.
Na
het
koppelen
hoort u “Verbonden met
<naam
appar
aa
t
>” of brandt het Bluetooth-
indica
t
orlampje
( ) continu wit.
20 -
DUT
C H
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
Uw mobiele
apparaat
met NFC
k
oppelen
1.
Met de hoofdtelefoon
ingeschakeld
ontgrendel je je
mobiele appar
aa
t
en zet je
de
Blue
t
oo
th
®-
en
NFC-functies aan. Zie
de
gebruikershandleiding van
je mobiele
appar
aa
t
om
meer
over
deze functies
te leren.
2.
Tik
met het
NF
C
-
aanr
aakpun
t
op uw
mobiele appar
aa
t
tegen de
ach
t
erk
an
t
van
de
inline
afstandsbediening.
Uw
mobiele appar
aa
t
kan
u
vragen
om
koppelen
te accepteren.
Na
het
koppelen
hoort u “Verbonden met
<naam
appar
aa
t
>” of brandt het Bluetooth-
indica
t
orlampje
( ) continu wit.
DUT
C H
-
21
B L
UET
O O
T H
® -
TECHNOL
OGIE
De
verbinding
met een mobiel
appar
aa
t
verbrek
en
Zet de
Blue
t
oo
th
®-func
tie op je
mobiele appar
aa
t
uit.
Als je
mobiele appar
aa
t
NFC
onder
s
t
eun
t, tik dan met het
NF
C
-
aanr
aakpun
t
op je
mobiele appar
aa
t
tegen de
ach
t
erk
an
t
van
de
inline
afstandsbediening.
Opnieuw
verbinding
maken met
een
mobiel
appar
aa
t
Als het
appar
aa
t
wordt
ingeschakeld,
probeert de hoofdtelefoon opnieuw verbinding
te
maken
met de twee laatst
verbonden mobiele
apparaten.
Opmerking:
De mobiele appar
a
t
en
moeten
zich binnen
het bereik
bevinden
en
ingeschakeld
zijn.
Als uw
mobiele appar
aa
t
NFC
onder
s
t
eun
t, tik dan met het
NF
C
-
aanr
aakpun
t
op uw
mobiele appar
aa
t
tegen de
ach
t
erk
an
t
van
de
inline
afstandsbediening.
22 -
DUT
C H
MEERDERE VERB
ONDEN
APP
ARA
TEN BEHEREN
U
kunt
maximaal
acht
gekoppelde mobiele appar
a
t
en
opslaan
in de koppellijst van
de hoofdtelefoon en uw hoofdtelefoon
kan
actief
verbonden
zijn met twee mobiele
appar
a
t
en
tegelijk.
Opmerking:
U
kunt
slechts van één
mobiel
appar
aa
t
tegelijk
muziek
afspelen.
Schakelen tussen twee
verbonden
mobiele
appara
t
en
1.
Pauzeer
de audio op het
eer
s
t
e
mobiele
apparaat.
2.
Speel
audio af op uw tweede
mobiele
apparaat.
Verbonden
mobiele
apparaten
identificer
en
Druk
op de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th
®-knop
om te
horen
welke
appar
a
t
en
momenteel
verbonden
zijn.
Opnieuw
verbinding
maken met een eerder
gekoppeld
mobiel
apparaa
t
1.
Druk
op de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th-knop om te
horen
welk mobiel
appar
aa
t
verbonden
is.
2.
Druk binnen
drie
seconden nogmaals
op de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th-knop om verbinding
te
maken
met het volgende
mobiele appar
aa
t
in de koppellijst
van
de hoofdtelefoon.
Herhaal
dit totdat u de
naam van
het juiste
mobiele appar
aa
t
hoort.
3.
Speel
audio af op het
verbonden mobiele
apparaat.
De
koppellijst
van de
hoofdtelefoon
wissen
1.
Houd
de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th-knop
10 seconden
ingedrukt, totdat je Lijst
me
t
Blue
t
oo
th
-
appar
a
t
en
gewist” hoort.
2. Verwijder de
Quie
tCon
tr
ol®
30-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op je
mobiele apparaat.
Alle
mobiele appar
a
t
en
worden gewist en de hoofdtelefoon is
klaar
om
een
nieuw
mobiel
appar
aa
t
te koppelen.
De
Bose®
Connect-app gebruiken
Je
kunt ook
gemakkelijk meerdere aangesloten appar
a
t
en
beheren
met de
Bose®
C
onnec
t
-
app
.
Zie “Bose® C
onnec
t
-
app
op
pagina 10
voor
meer in
f
orma
tie
.
DUT
C H
-
23
KNOPPEN O P D E
HOOFD
TELEF
OON
De knoppen
op de hoofdtelefoon
bevinden zich
op de
inline afstandsbediening
onder
de rechteroortelefoon.
Volume
hoger
Multifunctionele
knop
Volume
lager
Functies voor het afspelen van media
en
voor het
volume
Functie
Wat te
doen
Afspelen/Pauzeren
Druk
op
.
Vooruit skippen
Druk
twee
keer snel
achter
elkaar
op
.
Achteruit skippen
Druk
drie
keer snel
achter
elkaar
op
.
Snel
vooruitspoelen
Druk
twee
keer snel
achter
elkaar
op en houd de knop
de tweede
keer
ingedrukt.
Terugspoelen
Druk
drie
keer snel
achter
elkaar
op en houd de knop
de derde
keer
ingedrukt.
Volume
hoger
Druk
op
.
Volume
lager
Druk
op
.
24 -
DUT
C H
KNOPPEN O P D E
HOOFD
TELEF
OON
Belfuncties
Functie
Wat te
doen
Een
oproep beantwoorden
Druk
op
.
Een
oproep beëindigen
Druk
op
.
Een inkomende
oproep weigeren Houd
één seconde
ingedrukt.
Een
tweede
inkomende
oproep
beantwoorden en de huidige oproep
in de wacht zetten
Terwijl u bezig bent met
een
oproep drukt u
één
keer
op
.
Een
tweede
inkomende
oproep
weigeren
en
doorgaan
met de
huidige oproep
Terwijl u met
een
oproep bezig bent, houdt u één
seconde
ingedrukt.
Schakelen tussen
twee oproepen Met twee
actieve oproepen
drukt u
t
w
eemaal
op
.
Een conferentiegesprek
aanmaken Met twee actieve oproepen houdt u één
seconde
ingedrukt.
Spraakbediening
activeren Terwijl u niet met
een
oproep bezig bent, houdt u
één seconde
ingedrukt.
Zie de
gebruikershandleiding
van uw
appar
aa
t
voor
informatie over compatibiliteit en het gebruik van
deze func
tie
.
Het geluid
van een
oproep
in-/
uitschakelen
Terwijl u bezig bent met
een
oproep drukt u tegelijk op
en
.
Functies voor
regelbare
noise canc
elling
Gebruik
de
knoppen
voor
regelbare noise cancelling
om het
volume van
de
geluiden
in
uw omgeving te regelen.
Noise
cancelling
hoger zetten
Noise
cancelling
lager zetten
Functie Wat te
doen
Noise cancelling
hoger zetten
(geluiden
van
buitenaf blokkeren)
Noise cancelling lager
zetten
(meer
geluiden van
buitenaf horen)
Houd ingedrukt totdat de
ge
w
ens
t
e
instelling is bereikt.
Houd ingedrukt totdat de
ge
w
ens
t
e
instelling is bereikt.
DUT
C H
-
25
Opbergen
VERZ
ORGING E N
ONDERHOUD
Zet de hoofdtelefoon uit
wanneer deze
niet in gebruik is.
Zorg dat de batterij volledig is
opgeladen als
u de hoofdtelefoon
gedurende meer
dan
een paar maanden opber
gt.
Plaats
de hoofdtelefoon in het etui
als
u
deze opber
gt.
26 -
DUT
C H
VERZ
ORGING E N
ONDERHOUD
Schoonmaken
De oorstukken
moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
S
ta
yHear
®
+
QC®-dopjes:
Verwijder de
dopjes van
de
oortelefoons
en
was deze
af
me
t
een
mild
afwasmiddel
en w
a
t
er
.
Zorg dat je de
dopjes
grondig afspoelt en
af
droogt
voordat je
ze
op de oortelefoon aanbrengt.
Oorstukken van de hoofdtelefoon:
Uitsluitend
schoonmaken
met
een
droog, zacht
w
a
tt
ens
taafje
of iets
soortgelijks.
S
t
eek
nooit
een schoonmaakhulpmiddel
in het oorstuk.
De halsband reinigen
: Alleen
met
een zach
t
e
,
droge doek
reinigen. Gebruik
geen
oplosmiddelen
of reinigingsmiddelen.
Reserveonderdelen
en
ac
cessoires
Reserveonderdelen
en
accessoires
kun je
bes
t
ellen
via de
Bos-klan
t
enservic
e
.
Zie “Klan
t
enservic
e
op
pagina
2
6
.
Klantenservic
e
Voor
verdere
hulp bij gebruik
van
de hoofdtelefoon:
G
aa
t
u
naar:
global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Neem
contact op met de
Bose®-klan
t
enservic
e
.
Zie
het blad met
contac
t
gege
v
ens
in
de doos voor
meer in
f
orma
tie
.
Beperkte garantie
Uw
Bose
®
QuietControl™
30
draadloze
hoofdtelefoon wordt gedekt door
een
beperkte
garantie.
Informatie over de beperkte
garantie
vindt u op de registratiekaart in de doos.
Zie
de kaart voor informatie over hoe u het product registreert. Als u het product niet
registreert, is dit niet
van
invloed op uw r
ech
t
en
onder de beperkte
gar
an
tie
.
De
bij dit product verstrekte garantie-informatie is niet
van
t
oepas
sing
in
Austral
en
Nieuw-Zeeland. Zie onze
website op www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y
of www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y voor informatie over de
garantie
voor
Austral
en
Nieuw-Zeeland.
Technische
inf
orma
tie
Ingangsspecificaties:
5 V
1
A
DUT
C H
-
27
PROBLEMEN
OPL
O
S
SEN
Pr
obleem
Wat te
doen
De
hoofdtelefoon kan
niet worden aangezet
Schakel
de hoofdtelefoon in (zie In-/uitschakelen op
pagina
9).
Laad
de batterij op
.
De
hoof
dt
elefoon
kan
niet met een
mobiel apparaat
worden gekoppeld
Op je
mobiele
apparaat:
– Zet de
Blue
t
oo
th
®-func
tie uit en
vervolgens
weer aan.
– Verwijder de
Bose®
QuietControl™-hoofdtelefoon van
de Bluetooth-
lijst op je
mobiele apparaat. Koppel opnieuw
.
Plaats
uw
mobiele appar
aa
t
dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke
s
t
oringsbronnen
of obstakels.
Koppel een ander
mobiel
appar
aa
t
(zie Je
mobiele
apparaat
koppelen” op
pagina
18
).
Ga naar
global.bose
.
com
/
support/
QC30
om
instructievideo’s
te zien.
Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon:
Houd
de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th
-
knop
10 seconden
ingedrukt, totdat je Lijst met Bluetooth-apparaten
gewist” hoort. Verwijder de
Bose QuietControl™-hoofdtelefoon van
de
Bluetooth-lijst op uw
mobiele apparaat. Koppel opnieuw
.
De
hoofdtelefoon k
an
niet met
een
mobiel
NFC-apparaat
worden gekoppeld
Controleer
of uw
mobiele appar
aa
t
NFC
ondersteunt.
On
t
gr
endel
uw mobiele
appar
aa
t
en zet de Bluetooth- en NFC-
functie aan.
Tik
met het
NF
C
-
aanraakpun
t
op de
ach
t
erk
an
t
van
uw mobiele
appar
aa
t
tegen de
ach
t
erk
an
t
van
de
inline
afstandsbediening.
Geen
geluid
Schakel
de hoofdtelefoon in (zie In-/uitschakelen op
pagina
9).
Laad
de batterij op
.
Zet het
volume
op je hoofdtelefoon en
mobiele appar
aa
t
hoger
.
Druk
op de
aan-uit
-/
Blue
t
oo
th-knop om het
verbonden appar
aa
t
t
e
horen.
Zorg dat u het juiste
mobiele appar
aa
t
gebruikt.
Plaats
uw
mobiele appar
aa
t
dichter bij de hoofdtelefoon en weg van
mogelijke
s
t
oringsbronnen
of obstakels.
Gebruik een andere
muziekbron.
Koppel een ander
mobiel
appar
aa
t
(zie Je
mobiele appar
aa
t
koppelen”
op
pagina
18
).
Als er twee
mobiele appar
a
t
en
verbonden zijn, pauzeer
dan het eerste
mobiele appar
aa
t
en
speel muziek
af
van
het
andere
apparaat.
Als er twee
mobiele appar
a
t
en
verbonden zijn,
zorg dan dat beide
mobiele appar
a
t
en
zich binnen
het bereik
van
de hoofdtelefoon (9 m)
bevinden.
28 -
DUT
C H
PROBLEMEN
OPL
O
S
SEN
Pr
obleem
Wat te
doen
Slechte
geluidskwaliteit
Gebruik een andere
muziekbron.
Koppel een ander
mobiel apparaat.
Verbreek
de verbinding met het tweede apparaat.
Plaats
het
appar
aa
t
dichter bij de hoofdtelefoon en weg
van
mogelijke
s
t
oringsbronnen
of obstructies.
Verwijder vuil of
oorsmeer
uit de
oortelefoons
en
oorstukken van
de
hoofdtelefoon.
Geen
noise
cancelling
Zorg dat de stroom
aanstaat.
Het
aan-uitindica
t
orlampje
hoort continu
groen te branden.
Noise
cancelling
kan
niet worden
bijgesteld
Zet de hoofdtelefoon uit en weer aan.
Laad
de hoofdtelefoon op
.
De
hoof
dt
elefoon
wordt niet opgeladen
Open
het
scharnierende klepje rechts aan
de
binnenk
an
t
van
de
halsband
en sluit de
kleine
s
t
ekker
van
de
USB-kabel
stevig
aan
op de
USB-aansluiting.
Zorg dat de
s
t
ekker
van
de
kabel
goed is uit
gelijnd
met de
aansluiting
op de hoofdtelefoon.
Sluit beide
s
t
ekker
s
van
de
USB-kabel
aan.
Als de hoofdtelefoon blootgesteld is
ge
w
ees
t
aan
hoge of lage
t
emper
a
tur
en,
laat de hoofdtelefoon dan op kamertemperatuur
komen
en probeer
vervolgens
de batterij opnieuw op te laden.
De StayHear®+ QC®
-dopjes
vallen
eraf
Bevestig
de
dopjes
stevig op de
oortelefoons
(zie “De
StayHear®+ QC®-
dopjes vervangen”
op
pagina
15
).
StayHear®+
QC-
dopje verloren
Neem
contact op met de
Bos-klan
t
enservic
e
voor reservedopjes.
DUT
C H
-
2 9
2 -
ESP
AÑOL
INS TRUC CIONES IMPOR T ANTES D E SEGURID
A D
Lea
y
conserve todas las instrucciones de uso
y seguridad.
NO use los auriculares a un volumen alto por un período
prolongado
.
– Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y
moderado
.
– Baje el volumen del dispositivo an
t
es
de colocarse los auriculares en las orejas, suba
gr
adualmen
t
e
el volumen
has
ta
alcanzar un nivel de audición c
ómodo
.
Tenga precaución y aca
t
e
las leyes c
orr
espondien
t
es
en cuan
t
o
al uso de
t
eléf
onos
móviles y auriculares si usa
auriculares para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, c
omo
una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales
produc
t
os
mientras se conduce. NO use los auric
ular
es
para otro fin mientras
c
onduc
e
.
NO use los auriculares con el modo cancelación de ruido en ningún
momen
t
o
;
la imposibilidad de escuchar
ruidos
puede presentar un peligro para us
t
ed
y otros, por ejemplo, cuando anda en bicicleta o camina cerca o en
medio del
tráfico, en una obra en construcción, las vías del ferrocarril, e
t
c.
Apague los auriculares o use los auriculares con el modo cancelación de ruido desactivado y ajus
t
e
el volumen par
a
asegurarse de que puede r los ruidos del en
t
orno
,
incluyendo alarmas y señales de
advert
encia.
– Tenga en cuenta que los sonidos que actúan como aviso o alerta pueden escucharse de
forma diferente
cuando se
usan los auriculares, inclusive en el modo
C
onscien
t
e
.
NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si
es
t
o
sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio
al clien
t
e
de Bose
.
Quíteselos de
inmediato
si experimenta una sensación de calor o rdida de
audio
.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Es
t
e
producto
contiene
ma
t
erial
magnético. Consulte con su médico si
es
t
o
podría afectar un dispositivo médico
implantable
.
NO realice alteraciones no autorizadas a
es
t
e
produc
t
o
.
Use es
t
e
producto
solamen
t
e
con una
fuen
t
e
de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p.
ej. UL, CSA, VDE,
CC
C).
NO exponga
produc
t
os
con ba
t
ería
al calor excesivo (por ejemplo, no guardar en sitios con luz directa del sol, cerca de
fuego o similar).
ESP
AÑOL - 3
INF
ORMA
CIÓN
REGULA T
ORIA
NOTA:
Es
t
e
equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los mites de un
dispositivo
digital
Clase B,
conforme a la Parte
15
de las reglas de la
FCC.
Es
t
os
mites están diseñados para ofrecer una
pro
t
ec
ción
razonable contra la
in
t
erfer
encia
perjudicial en una instalación domiciliaria.
Es
t
e
equipo genera, usa y puede
irr
adiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una
in
t
erfer
encia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la
in
t
erfer
encia
no se produzca en una
instalación en particular. Si
es
t
e
equipo causa
in
t
erfer
encias
perjudiciales en la recepción de radio o
t
elevisión,
que se
puede
de
t
erminar
al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir
la
in
t
erfer
encia
median
t
e
una
o s de las siguien
t
es
medidas:
R
eorien
t
e
o reubique la an
t
ena
r
ec
eptor
a.
Aumen
t
e
la separación entre el equipo y el
r
ec
eptor
.
C
onec
t
e
el equipo a una salida eléctrica en
un circuito diferente
al que es conectado el
r
ec
eptor
.
Consulte con el distribuidor o con un
t
écnic
o
en radio o
t
ele
visión
experimentado para obtener
ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas e
xpr
esamen
t
e
por Bose
C
orpor
a
tion
podrían invalidar la
autoridad del
usuario para operar el
equipo
.
Es
t
e
dispositivo cumple con la parte
15
de las reglas
FCC
y con los estándares
RSS
sin licencia de la Industry Canada. El
funcionamien
t
o
está suje
t
o
a las siguien
t
es
dos condiciones: (1)
Es
t
e
dispositivo no debe provocar in
t
erfer
encias
dañinas y (2)
Es
t
e
dispositivo debe aceptar cualquier
in
t
erfer
encia
recibida, incluida la
in
t
erfer
encia
que puede
causar
un funcionamien
t
o
no
deseado
.
Es
t
e
dispositivo cumple con los mites de exposición a la radiación de la
FCC
y de la Industry Canada establecidos
par
a
la población en
gener
al.
No se lo debe ubicar ni operar c
onjuntamen
t
e
con ninguna otra an
t
ena
o
tr
ansmisor
.
Cumple con los requisitos de IDA.
CAN ICES-3
(B
)/NMB-
3(B
)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia
Artículo
XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo
sin el permiso conc
edido
por la NCC,
cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la
po
t
encia
de
tr
ansmisión
ni alterar las carac
t
erís
tic
as
originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo
.
Artículo
XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
po
t
encia
no debean afectar la seguridad del avión
ni interferir
con las
comunicaciones legales; si se de
t
erminar
a
una
in
t
erfer
encia,
el usuario debedejar de operar de
inmediato
hasta
que
no se perciba
in
t
erfer
encia.
Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de
t
elec
omunic
aciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
po
t
encia
deben ser susceptibles a la
in
t
erfer
encia
de las c
omunic
aciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Por la
pr
esen
t
e
,
Bose
C
orpor
a
tion
declara que
es
t
e
producto
cumple con los requisitos esenciales y con
o
tr
as
cláusulas
r
ele
v
an
t
es
de la Directiva 1999
/
5
/E
C
y con
t
odos
los demás requisitos de directivas de la UE.
La
declaración de conformidad completa se puede encontrar en
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones
locales
.
No
inciner
e
.
Es
t
e
símbolo significa que el
producto
no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a
pro
t
eger
los recursos naturales, la salud de las personas y el
medioambien
t
e
.
Para obtener s informacn sobre la
eliminación y el reciclado de
es
t
e
produc
t
o
,
ngase en c
ontac
t
o
con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado
es
t
e
produc
t
o
.
La extracción de la ba
t
ería
de iones de litio recargable de
es
t
e
producto
debe ser realizada
por
un profesional calificado. Póngase en c
ontac
t
o
con el distribuidor Bose de su zona o
v
ea
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
umplimien
t
o/
/inde
x.h
tml
para información adicional.
4 -
ESP
AÑOL
INF
ORMA
CIÓN
REGULA T
ORIA
Nombres
y
contenidos de las sustancias
o
elementos tóxicos
o peligrosos
Sustancias
y
elementosxicos
o peligrosos
Nombre de part
e
Plomo
(pb
)
Mer
curio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bif
enilo
polibromado
(PBB
)
Difenilé
t
er
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
Partes
metálic
as
X
O
O
O
O
Partes
plás
tic
as
O
O
O
O
O
O
Altavoc
es
X
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T
11364
.
O: Indica que esta sustancia
t
óxic
a
o peligrosa
c
on
t
enida
en
t
odos
los ma
t
eriales
homogéneos para esta part
e
es inferior al requisito de límite de GB/T
265
72.
X: Indica que esta sustancia
t
óxic
a
o peligrosa que es pr
esen
t
e
en al menos uno de los ma
t
eriales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T
265
72.
Fecha de fabricación:
El octavo gito del número de serie indica el o de fabricación; “5 es 2005 ó
20
15
.
Potencia de entrada:
5V
1A
“Made for iPod”, Made for
iPhone
y Made for iPad” significa que
se ha diseñado un accesorio electrónico
par
a conec
tar
específicamen
t
e
a iPod, iPhone, o iPad,
r
espec
tiv
amen
t
e
,
y ha sido certificado por el desarrollador para c
umplir
con los
estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el
funcionamien
t
o
de
es
t
e
dispositivo o su
cumplimiento
con estándares
r
egula
t
orios
y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de
es
t
e
accesorio con iP
od,
iPhone o iPad puede afectar el
rendimiento inalámbrico
.
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone y iPod son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos
y
en otros países. App
S
t
or
e
es una marca de servicio de Apple Inc. La marca comercial
“iPhone
se usa con una
lic
encia
de Aiphone K.K.
La marca y los logotipos de Blue
t
oo
th
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth
SIG Inc. y
c
ualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose
C
orpor
a
tion
se encuentra bajo
lic
encia.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos
de
América y en otros países.
Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc.
©2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de
es
t
e
trabajo sin previo consen
timien
t
o
por escrito
.
ESP
AÑOL - 5
C
ONTENIDO
Intr
oducción
Desembalar
......................................................................................................................................
7
Componentes
de los
auriculares
.........................................................................................
8
Enc
endido/
apagado
...................................................................................................................
9
Uso de solo la
función
de
cancelación
de
ruido controlable
.....................
9
Bose®
Connect
App
Car
act
erís
ticas
................................................................................................................................
10
Cargar la
ba
t
ería
Conexión
del cable USB
...........................................................................................................
11
Verificación
de la
ba
t
ería
......................................................................................................... 12
Indicadores de estado de los
auricular
es
Indicador Bluetoo
th
®
............................................................................................................ 13
Indicador
de la
ba
t
ería
.......................................................................................................... 13
Importancia
del ajuste
perfect
o
Elección
de la
correcta almohadilla
StayHear®+
QC®............................................... 14
Ajus
t
e
de los
auriculares
de
tapón
en los oídos
......................................................... 14
Cambio
de las
almohadillas
StayHear®+
QC® ............................................................... 15
Indicaciones de
vo
z
Idiomas
pr
eins
talados
................................................................................................................ 16
Cambio
de
idioma
........................................................................................................................ 16
Tecnología Bluetooth
®
Selección
del
todo
de
emparejamiento
...........................................................
17
Emparejamiento
del
dispositivo vil
............................................................................. 18
Emparejamiento
de su
dispositivovil
con NFC
...................................................
20
Desconectar
un
dispositivo móvil
....................................................................................... 21
Volver
a
conectar
un
dispositivo vil
............................................................................ 21
6 -
ESP
AÑOL
C
ONTENIDO
Administración
de ltiples dispositivos c
onectados
Cambiar
entre dos
dispositivos viles conectados
..............................................
22
Identificar dispositivos móviles conectados
.................................................................
22
Reconectar
un
dispositivo móvil previamente
emparejado.................................
22
Borrar
la lista de
emparejamiento
de los
auric
ular
es
...............................................
22
Uso de la
aplicación
Bose®
C
onnect
..................................................................................
22
Controles de los
auricular
es
Funciones
de
reproducción multimedia
y
volumen
.................................................
23
Funciones
de
llamadas
..............................................................................................................
24
Funciones
de
cancelación
de
ruido c
ontr
olable
.........................................................
24
Cuidado y
mantenimiento
Guar
dado
...........................................................................................................................................
25
Limpie
za
.............................................................................................................................................
26
R
epues
t
os
y
accesorios
............................................................................................................
26
Servicio
al
Client
e
.........................................................................................................................
26
Garantía
limitada
...........................................................................................................................
26
Información
t
écnica
.....................................................................................................................
26
Solución de
problemas
.................................................................................................
27
ESP
AÑOL
-
7
Desembalar
INTRODUC
CIÓN
Desembale
cuidadosamen
t
e
la
caja
y confirme que
es
t
én
incluidas las
siguien
t
es
partes:
Es
tuche
Auriculares
inalámbricos
Bose
®
QuietCon
tr
ol
30
Cable
USB
Almohadillas
S
ta
yHear
®
+
QC®:
Grande
(negro) y
pequeña (blanco
)
Nota:
Las almohadillas medianas
(
gris
)
esn colocadas en los
audífonos.
Si cualquier
parte del producto
es dañado,
no lo
use. Comuníquese
con un
r
epr
esen
tan
t
e
autorizado
de
Bose®
de inmediato o al
Servicio
al cliente de
Bose
.
Remítase
a la
hoja
de contacto que
se encuentra
en la caja.
8 -
ESP
AÑOL
INTRODUC
CIÓN
Componentes
de los
auricular
es
Almohadillas
S
ta
yHear
®
+
QC®
Micr
óf
ono
P
un
t
o
de contacto
de
emparejamien
t
o
NF
C
Remote
en
línea:
Botones
de
cancelación
de
ruido controlable
Subir
volumen
Botón
multifunción
Bajar
volumen
C
onec
t
or
USB
Botón de
enc
endido/
Bluetooth
Indicadores
de batería
y
Blue
t
oo
th
®
ESP
AÑOL
-
9
Enc
endido
/
apagado
INTRODUC
CIÓN
Para encenderlos
: Presione
el botón de
Enc
endido/
Blue
t
oo
th
®
hasta
que el indicador de
la batería
se
ilumine en
verde, amarillo
o rojo (para indicar el nivel de
carga actual
de
la batería).
Para apagarlos:
Man
t
enga
presionado
el botón Endendido/Bluetooth
hasta
que
parpadee
tres
veces
y oiga los tonos de
apagado
.
Uso de solo la funcn de cancelación de
ruido
c
ontr
olable
Cuando enciende
los
auriculares
por primera
vez,
la función de
cancelación
de ruido
es
completamen
t
e
activada. Para escuchar algunos
o todos los ruidos a
su
alrededor
,
use
los
botones
de
cancelación
de ruido controlable en el control remoto en línea.
Para
obtener
más información, consulte “Funciones
de
cancelación
de ruido
controlable” en la
página
2
4
.
10 -
ESP
AÑOL
B
O
SE®
C
ONNECT
APP
Mejore las prestaciones
de
sus auriculares
con la
aplicación
Bos
Connect.
Caractesticas
Descubra
todo el potencial de los
auriculares inalámbricos
Quie
tCon
tr
ol
30.
Aplicación
gratuita compatible con la
mayoría
de los
sis
t
emas
Apple y Android
.
Fácil conexión
e intercambio con múltiples
dispositivos
con un
solo
t
oque
.
Deshabilite las indicaciones
de voz.
Controle
la
cancelación
de ruido
para escuchar
o
bloquear
los ruidos externos.
Man
t
enga
sus auriculares actualizados
con el software
más
r
ecien
t
e
.
Personalice
la
configuración
de los
auriculares,
como el idioma de
las indicaciones
de
voz y el
apagado automá
tic
o
.
ESP
AÑOL
-
11
Conexión del cable USB
C
ARGAR
L A
B
A
TERÍA
PRECAUCIÓN:
Use es
t
e
producto
solamen
t
e
con
una
fuente de
alimentación
aprobada
por la
agencia
que
cumpla
con los
requisitos
r
egula
t
orios
locales
(por
ejemplo, UL, CSA, VDE,
CCC).
1.
Abra la puerta con
bisagras
en la parte interior
derecha
de la
banda
del
cuello
.
2.
C
onec
t
e
el extremo
pequeño
del
cable USB
al conector
USB
.
3.
C
onec
t
e
el otro extremo del
cable USB
al
cargador
de pared o en la computadora
que
es
encendida.
Mientras se
carga,
parpadea
de color
ámbar
.
Cuando
la
ba
t
ería
es
totalmente cargada,
se ilumina
de color v
erde
.
Espere
dos
horas para cargar completamen
t
e
la
ba
t
ería.
Una carga
completa
alimenta
los
auriculares hasta 10
horas.
Los auriculares
no
reproducen sonido mientras se
cargan.
Nota: Antes de
cargarlos,
verifique que los
auriculares se encuentren
a temperatura
ambien
t
e
,
entre
10°C
y 40°C.
12 -
ESP
AÑOL
C
ARGAR
L A
B
A
TERÍA
Verificación
de la
ba
t
ería
Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones
de voz
anuncian
el nivel de carga
de
la
ba
t
ería
de
los auriculares. Para comprobar
visualmen
t
e
la
ba
t
ería,
el
indicador
de
batería
se encuentra en la
parte interior
derecha
de
la banda
del
cuello
.
Cuando
los
auriculares esn
en
funcionamien
t
o
,
parpadea
de color rojo
cuando
se
necesita cargar
la
ba
t
ería.
Para
obtener
más información, consulte
“Indicador de la
bateríaen la
página 13.
Si es conectado
a un dispositivo Apple
,
el dispositivo
muestra
el nivel de
carga
de
la
ba
t
ería
de los
auriculares cerca
de la
esquina superior derecha
de la
pantalla
y en
el centro de notificación
(Se despliega
en la
pantalla
de bloqueo).
ESP
AÑOL
-
13
INDIC
ADORES D E
E S
T
ADO
D E
L
O
S
A
URICULARES
Los indicadores Blue
t
oo
th
®
y de la
ba
t
ería
se encuentran
en la parte inferior
derecha
de
la
banda
del
cuello
.
Indicador
Bluetoo
th
®
Actividad
del
indicador
Estado del
sis
t
ema
Azul
in
t
ermit
en
t
e
Listo
para
emparejar
Blanco in
t
ermit
en
t
e
Conectándose
Color
blanco Conectado
Indicador de la
ba
t
ea
Actividad
del
indicador
Estado del
sis
t
ema
Verde
Carga media
a completa
Ámbar
Carga
baja
Rojo in
t
ermit
en
t
e
Necesita
cargar
14 -
ESP
AÑOL
IMPOR T
ANCIA
DEL AJUS T E PERFECT
O
Elección de la correcta
almohadilla
S
ta
yHear
®
+
QC
®
Para
un
desempeño
de audio óptimo
,
es
importante elegir el tamaño correcto de
almohadilla
StayHear®+
QC®.
Seleccione
el tamaño que le brinde la mejor
comodidad
y
ajus
t
e
en
cada oreja. Para
determinar el mejor
ajus
t
e
,
es posible
que
necesite
probarse
los tres
tamaños. Es posible
que
necesite
un tamaño diferente
para cada
oreja.
Nota:
Para probarlos,
intente
hablar
en voz alta con los
auriculares apagados. Su
voz
debería oírse
de forma
en
volv
en
t
e
en
ambas orejas;
de lo
con
tr
ario
,
seleccione
otro tamaño de almohadilla.
Cada auricular
de tapón y
almohadilla StayHear+ QC
tiene
una marca
L
o
R
.
Asegúrese
de
ajustar
la
almohadilla izquierda
al
auricular
de tapón izquierdo y la almohadilla
derecha
al
auricular
de tapón
derecho
.
Ajuste de los auriculares de tapón
en
los
oídos
La almohadilla StayHear+ QC
permite que el
auricular
de tapón
se ajus
t
e
cómodamente
al
oído. El ala
de la
almohadilla se ajusta
debajo del borde de la oreja.
1.
Inserte
el
auricular
de tapón de
manera
que la
almohadilla StayHear+ QC
se
acomode
sua
v
emen
t
e
en la abertura del
canal
auditiv
o
.
2.
Incline
el
auricular
de tapón
hacia atrás
y
ajus
t
e
el
ala
de la
almohadilla
por debajo
del borde de la
oreja hasta
que
es
t
é
seguro
.
ESP
AÑOL
-
15
IMPOR T
ANCIA
DEL AJUS T E PERFECT
O
Cambio de las almohadillas
S
ta
yHear
®
+
QC
®
1.
Sujetando
el
auricular
de tapón por el conector del
cable, sos
t
enga
con
cuidado
la
almohadilla
StayHear®+
QC®
y
quítela
del
auricular
de tapón.
PRECAUCIÓN:
Para
evitar que
se dañe, suje
t
e
la
almohadilla StayHear+ QC
por la
base.
No tire del
ala
de la almohadilla.
2.
Alinee
la abertura de la
nueva almohadilla StayHear+ QC
con la boquilla del auricular
de tapón y gire la
almohadilla sobre
la
boquilla. Presione
la
base
de la almohadilla
hasta
que
coloque
firmemente en
su
lugar
.
16 -
ESP
AÑOL
INDIC A CIONES D E V O
Z
Las indicaciones
de voz lo
guían
por los
procesos
de
conexión
y
emparejamien
t
o
.
Idiomas
pr
eins
talados
Los
siguien
t
es
idiomas se encuentran preinstalados
en los auriculares:
Inglés Alemán Coreano Sueco
Español Mandarín Italiano
Neerlandés
Francés
Japonés
Portugués
Para buscar idiomas
adicionales
Visite: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
Nota:
También puede cambiar
el idioma de
las indicaciones
de voz
usando
la
aplicación
Bose®
Connect.
Cambio de
idioma
Cuando enciende
los
auriculares
por primera
vez, las indicaciones
de voz
se
oirán en
inglés. Para seleccionar
un idioma diferente:
1.
Man
t
enga
presionado y al
mismo
tiempo
hasta
que oiga
las indicaciones
de voz
para
la primera opción de idioma.
2. Presione o
para desplazarse
por la lista de idiomas.
3.
Cuando
oiga
su idioma,
man
t
enga
presionado
para
selec
cionarlo
.
Nota:
También puede seleccionar
dif
er
en
t
es
idiomas usando
la aplicación
Bose
C
onnec
t®;
o si lo pr
efier
e
,
puede apagar las indicaciones
de voz usando
la aplicación.
ESP
AÑOL
-
17
TECNOL OGÍA B L UET O O T H
®
La
t
ecnología
inalámbrica
Blue
t
oo
th
®
permite transmitir
sica desde
dispositivos
viles
como
t
eléfonos
in
t
eligen
t
es,
tabletas
y portátiles. Antes de que pueda
transmitir
música desde
un dispositivo vil, debe
emparejar
el dispositivo con los
auriculares.
Seleccn del
todo
de
emparejamiento
Puede emparejar su
dispositivo móvil con los
auriculares usando
la tecnología
inalámbrica
Bluetooth o
Near Field Communication
(NFC).
¿Qué es NFC?
NFC usa
la
t
ecnología
Bluetooth
para
permitir que los dos
dispositivos establezcan
una
comunicación inalámbrica
entre
simplemen
t
e
tocando
cada
dispositivo
.
Consulte
la
guía
del
usuario
del dispositivo vil
para
ver si
su
modelo
funciona
con
NF
C.
Si su
dispositivo vil no
es
compatible con
el
emparejamien
t
o
Bluetooth a
través
de
NFC
o
si no
es seguro
:
Siga las instrucciones
en
Emparejamien
t
o
del
dispositivo vil” en la
página 18
Si su
dispositivo vil admite emparejamiento
Bluetooth a
través
de NFC:
Siga las instrucciones en
“Emparejamien
t
o
de su
dispositivo vil con
NF
C
en
la
página
20
Nota:
Si su
dispositivo
es
compatible con el
emparejamien
t
o
Bluetooth a
través de
NFC, puede usar cualquiera
de los dos todos de
emparejamien
t
o
.
18 -
ESP
AÑOL
TECNOL OGÍA B L UET O O T H
®
Emparejamiento
del dispositivo
móvil
1.
Con
los
auriculares encendidos,
man
t
enga
presionado
el botón de Encendido/
Blue
t
oo
th
®
hasta
que oiga Listo
para emparejar
o el indicador Bluetooth
parpadea
de color azul.
2.
En
el dispositivo móvil, active la función
Blue
t
oo
th
.
Sugerencia:
Gener
almen
t
e
,
la función Bluetooth
se encuentra
en el menú
Configuración.
ESP
AÑOL
-
19
TECNOL OGÍA B L UET O O T H
®
3.
Seleccione
los
auriculares
Bos
Quie
tCon
tr
ol
de la lista de dispositivos.
Una
vez
emparejado,
oye
“Conectado
a
<nombre
de dispositivo>” o
verá
que
el indicador Bluetooth
se ilumina
de color
blanco
.
20 -
ESP
AÑOL
TECNOL OGÍA B L UET O O T H
®
Emparejamiento
de su dispositivo
móvil
con
NFC
1.
Con
los
auriculares encendidos, desbloquee
el dispositivo y active
las
funciones
Blue
t
oo
th
®
y
NFC. Consulte
la
guía
del
usuario
del dispositivo vil
para saber
más
sobre estas
funciones.
2.
Toque
el punto de contacto
NFC
en el dispositivo vil con la parte posterior del
control remoto en nea.
El
dispositivo vil
puede
solicitar que
acepte
el
emparejamien
t
o
.
Una
vez
emparejado, se
oye
“Conectado
a
<nombre
de dispositivo>” o
verá
que
el indicador Bluetooth
se ilumina
de color
blanco
.
ESP
AÑOL
-
21
TECNOL OGÍA B L UET O O T H
®
Desconectar un dispositivo
móvil
Apague
la función
Blue
t
oo
th
®
en el dispositivo vil.
Si
el dispositivo vil
es
compatible con
NFC,
toque el punto de contacto
NFC
en
el dispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
Volver a conectar un dispositivo
móvil
Cuando se encienden,
los
auriculares
intentan
reconectarse
a los dos dispositivos
viles conectados más
r
ecien
t
emen
t
e
.
Nota:
Los dispositivos viles deben estar
dentro del rango y encendidos.
Si
el dispositivo vil
es
compatible con
NFC,
toque el punto de contacto
NFC
en
el dispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
22 -
ESP
AÑOL
ADMINISTRACIÓN
DE LTIPLES DISPOSITIVOS CONECT
ADO
S
Se pueden almacenar hasta
ocho
dispositivos móviles emparejados
en la lista de
dispositivos emparejados
y los
auriculares pueden estar conectados
de
manera
activa a
dos
dispositivos viles
al
mismo
tiempo
.
Nota:
Solo puede
reproducir audio
desde
un dispositivo vil a la vez.
Cambiar entre dos dispositivos viles c
onectados
1.
Ponga
en
pausa
el audio en el primer dispositivo vil.
2.
Reproduzca
el audio en el
segundo
dispositivo vil.
Identificar
dispositivos móviles c
onectados
Presione
el botón de
Enc
endido/
Blue
t
oo
th
®
para
oír los
dispositivos
que están
ac
tualmen
t
e
conectados.
Reconectar un dispositivo móvil
pre
viament
e
emparejado
1.
Presione
el botón de Encendido/Bluetooth
para
oír qué dispositivo
es
conec
tado
.
2.
Presione
le botón de Encendido/Bluetooth otra vez dentro de tres
segundos
para
conectarse
al
siguien
t
e
dispositivo en la lista de
emparejamien
t
o
de los auriculares.
Repita hasta
que oiga el nombre del dispositivo vil
c
orr
ec
t
o
.
3.
Reproduzca
el audio en el dispositivo vil.
Borrar la lista de
emparejamiento
de los
auricular
es
1.
Man
t
enga
presionado
el botón Encendido/Bluetooth durante
10 segundos hasta
que
oiga,
Lista de
dispositivos
Bluetooth borrada”.
2.
Elimine
los
auriculares Quie
tCon
tr
ol®
30 de la lista Bluetooth en
su
dispositivo vil.
Se
borran todos los
dispositivos móviles
y los
auriculares están
listos
para
emparejar
un
nuevo
dispositivo vil.
Uso de la aplicacn
Bose®
C
onnect
También puede
controlar
f
ácilmen
t
e
múltiples
dispositivos conectados usando
la
aplicación
Bose®
Connect. Para
obtener
más información, consulte
“Bose® C
onnec
t
App
en la
página
10
.
ESP
AÑOL
-
23
C ONTROLES D E
L
O
S
A
URICULARES
Los controles
de los
auriculares se encuentran
en el control remoto en
línea
debajo del
auricular
de tapón
derecho
.
Subir
volumen
Botón multifunción
Bajar
volumen
Funciones de
reproducción
multimedia
y
v
olumen
Función Qué hac
er
Reproducir/Pausa Presione
.
Saltar
adelante Presione dos veces.
Saltar
atrás Presione tres
veces
r
ápidamen
t
e
.
Avanzar Presione dos
veces
r
ápidamen
t
e
y mantenga
presionado
la
segunda
vez.
Retroceder Presione tres
veces
r
ápidamen
t
e
y mantenga
presionado
la tercera vez.
Subir
volumen Presione
.
Bajar
volumen Presione
.
24 -
ESP
AÑOL
C ONTROLES D E
L
O
S
A
URICULARES
Funciones de
llamadas
Función Qué hac
er
C
on
t
es
tar
una
llamada Presione
.
Finalizar una
llamada Presione
.
Rechazar una llamada
entrante
Man
t
enga
presionado durante un
segundo
.
C
on
t
es
tar
una segunda llamada
entrante y
poner la
llamada
en
curso
en espera
Dur
an
t
e
una llamada,
presione
una
vez.
Rechazar
la
segunda llamada
entrante y
continuar con la
llamada
en curso
Dur
an
t
e
una llamada, man
t
enga
presionado
por un
segundo
.
Cambiar
entre dos llamadas
Con
dos
llamadas
en
curso,
presione
dos veces.
Crear una llamada
conferencia
Con
dos
llamadas
en
curso,
man
t
enga
presionado
por un
segundo
.
Activar el control de voz
Sin ninguna llamada
en
curso,
mantenga
presionado por un
segundo
.
Consulte
la
guía
del
usuario
del dispositivo para
más
información
sobre
la compatibilidad y el uso
de
esta
función.
Silenciar
/
r
es
taur
ar
el audio de
una
llamada
Dur
an
t
e
una llamada,
presione y a la vez.
Funciones de cancelación de
ruido
c
ontrolable
Use
los
botones
de
cancelación
de ruido controlable
para
controlar el nivel de ruido en
el
en
t
orno
.
Aumentar
nivel de
cancelación
de ruido
Disminuir
nivel de
cancelación
de ruido
Función Qué hac
er
Aumentar
el nivel de
cancelación
de ruido
(se bloquean
los ruidos externos)
Reducir
el nivel de
cancelación
de ruido
(se escuchan más
ruidos externos)
Man
t
enga
presionado
hasta
encontrar
el nivel
deseado
.
Man
t
enga
presionado
hasta
encontrar
el nivel
deseado
.
ESP
AÑOL
-
25
Guar
dado
CUID ADO Y MANTENIMIENT
O
Apague
los
auriculares cuando
no
se están
usando
.
Antes de
guardar
los
auriculares
por
s
de
unos meses, cargue
la batería
completamen
t
e
.
Guarde
los
auriculares
en el
es
tuche
.
26 -
ESP
AÑOL
CUID ADO Y MANTENIMIENT
O
Limpieza
Los auriculares pueden
requerir
una limpieza
periódica.
Almohadillas
S
ta
yHear
®
+
QC®:
Quite
las almohadillas
de los
auriculares
de tapón y
lávelas
con detergente y
agua. Asegúrese
de
enjuagarlas
y
secarlas
completamente
an
t
es
de
colocarlas
en los
auriculares
de tapón.
Boquillas de los auriculares:
Limpie
solamen
t
e
con un
hisopo
de algodón
suave
y seco
o
equiv
alen
t
e
.
Nunca inserte una herramienta
de
limpieza
en la boquilla.
Limpieza de
la
banda del cuello
:
Limpie
solamen
t
e
con un paño
suave
y
seco.
No use
solv
en
t
es
ni detergentes.
Repuestos y
ac
cesorios
Los
r
epues
t
os
y
accesorios se pueden
pedir al
Servicio
de
a
t
ención
al cliente de
Bose®.
Consulte “Servicio
al Cliente” en la
página
2
6
.
Servicio al
Client
e
Para
obtener
ayuda adicional sobre
el
uso
de los auriculares:
Visite: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
C
ontac
t
e
al
servicio
de
a
t
ención
al cliente de
Bose®
Consulte
la
hoja
de contactos en
la
caja para
obtener
más
información.
Garana
limitada
Los auriculares inalámbricos Bose
®
QuietControl
30
esn cubiertos
por
una
garantía
limitada. En la
tarjeta de registro del producto
que se incluye en la caja se encuentra
los
detalles
de
la garantía limitada. Consulte la
tarjeta
para
obtener
instrucciones sobre
cómo
registrar el pr
oduc
t
o
.
Si
no lo
registra,
no
afectará sus derechos
de
garantía
limitada.
La
información de la
garantía
que
se
proporciona con
es
t
e
producto no
se aplica
en
Australia
y en
Nueva Zelanda.
Visite
nuestro
sitio web www
.Bose
.
c
om.au/w
arr
an
t
y
o www
.Bose
.
co
.nz/w
arr
an
t
y
para
obtener
detalles
de la
garantía
de
Australia
y
Nueva
Zelanda.
Información
t
écnica
Potencia de entrada:
5V
1A
ESP
AÑOL
-
27
SOL UCIÓN D E PROBLEMA S
Pr
oblema
Qué hac
er
Los auriculares
no se
encienden
Encienda
los
auriculares (consulte
“Encendido/apagado” en la
página
9).
Cargue
la batería.
Los auriculares
no
se emparejan
al
dispositivo
vil
En su
dispositivo vil:
Desactive
la función
Blue
t
oo
th
®
y
vuelva
a activarla.
Elimine
los
auriculares
Bose®
QuietControl
30 de la
lis
ta
Bluetooth en
su
dispositivo vil.
Vuelva
a
emparejar
.
Acerque
el dispositivo móvil a los
auriculares,
y
aléjelo
de
in
t
erf
er
encias
u obstrucciones.
Empareje
otro dispositivo vil (vea
Emparejamien
t
o
del
dispositivo vil” en la
página
18
).
Visite: global.Bose
.
com
/
Support/
QC30
to
see
how-to
videos.
Borrar
la
lista de emparejamiento de auriculares:
Mantenga
presionado
el botón Encendido/Bluetooth durante
10
segundos
hasta
que
oiga,
“Lista de
dispositivos
Bluetooth borrada.” Elimine
los
auriculares Bose QuietControl
de la lista Bluetooth en su
dispositivo vil.
Vuelva
a
emparejar
.
Los auriculares
no se
emparejan
al dispositivo
vil con NFC
Asegúrese
de que el dispositivo vil
sea
compatible con
NF
C.
Desbloquee su
dispositivo y active
las funciones
Blue
t
oo
th
.
Toque
el punto de contacto
NFC
en la parte posterior del
dispositivo vil con la parte posterior del control remoto en línea.
No emite sonido
Encienda
los
auriculares (consulte
“Encendido/apagado” en la
página
9).
Cargue
la batería.
Suba
el
volumen
en los
auriculares
y en el dispositivo vil.
Presione el
botón de
Encendido/Bluetooth para
r
el dispositivo
vil
conectado. Verifique que
es
t
é
usando el dispositivo
vil
c
orr
ec
t
o
.
Acerque
el dispositivo móvil a los
auriculares
y
aléjelo
de
in
t
erf
er
encias
u obstrucciones.
Use una
fuente de
música
dif
eren
t
e
.
Empareje
otro dispositivo vil (vea
Emparejamien
t
o
del
dispositivo vil” en la
página
18
).
Si hay
dos
dispositivos viles conectados,
ponga en pausa
el primer dispositivo vil y
reproduzca
el otro dispositivo móvil.
Si hay
dos
dispositivos viles conectados,
lleve los dispositivos
dentro del
alcance
de los
auriculares
(9 m).
28 -
ESP
AÑOL
SOL UCIÓN D E PROBLEMA S
Pr
oblema
Qué hac
er
Calidad
de sonido
deficiente
Use una
fuente de
música
dif
eren
t
e
.
Empareje
otro dispositivo vil.
Desc
onec
t
e
el
segundo
dispositivo vil.
Acerque
el dispositivo a los
auriculares,
y
aléjelo
de
in
t
erf
er
encias
u
obstrucciones.
Limpie
cualquier suciedad
o
acumulación
de
cera
de los
tapones
y
las boquillas
de los auriculares.
No
funciona
la
cancelación
de ruido
Asegúrese
de que los
auriculares
es
t
én
encendidos. El
indicador de
encendido
debe
iluminarse
de color v
erde
.
La cancelación
de ruido
no
se
ajusta
Apague
los
auriculares
y
vuelva
a encenderlos.
Cargue
los auriculares.
Los auriculares
no
se
cargan
Abra la puerta con
bisagras
en la parte interior
derecha
de la banda
del
cuello
y
conec
t
e
firmemente el extremo
pequeño
del
cable
USB
al conector
USB. Asegúrese
de que el conector del cable esté
c
orr
ec
tamen
t
e
alineado
con el conector de los auriculares.
Verifique que
ambos extremos
del
cable USB es
t
én
correctamente
enchufados.
Si
los
auriculares han estado
e
xpues
t
os
a
altas
o bajas
t
emper
a
tur
as,
espere
a que los
auriculares regresen
a la
t
emper
a
tur
a
ambien
t
e
y
vuelva
a intentar cargarlos.
Las
almohadillas
StayHear®+
QC® se
caen
Coloque las almohadillas
firmemen
t
e
en los auriculares
de tapón
(vea
Cambio
de
las almohadillas
StayHear®+ QC®en
la
página
15
).
Perdió una
almohadilla
StayHear+
QC
Póngase
en contacto con el
servicio
de
a
t
ención
al cliente de
Bose®
para
obtener
almohadillas
de
reemplazo.
ESP
AÑOL
-
2 9
2 -
FINNISH
T ÄRKEIT Ä TUR
V
ALLISUUSOHJEIT
A
Lue
ja
säilytä kaikki
turv
allisuus
-
ja yttöohjeet.
Äytä kuulokkeita pitkään suurella äänen
voimakk
uudella.
Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi,
jotta vältät kuulovaurion.
Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin
ase
ta
t
kuulokk
ee
t
korvillesi. Lisää
äänenvoimakkuutta vähit
ellen,
kunnes
löydät
mukavan
kuun
t
eluvoimakk
uuden.
Toimi varovaisesti. Noudata lakeja, jotka
k
oske
v
a
t
matkapuhelimen ja kuulokkeiden
yttöä autolla
aje
t
taes
sa.
T
ie
t
yis
maissa on käytössä rajoituksia,
jotka edellyttävät
esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämis
aut
oa
aje
t
taes
sa.
ÄLÄ ytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajon
aikana.
Äytä kuulokkeita melunvaimennustilassa, jos
ulkopuolis
t
en
äänien
kuuluma
tt
omuus
voi vaarantaa sinut
tai
muut ihmiset. Tällaisia
tilanteita ovat
esimerkiksi pyöräileminen tai käveleminen
liik
en
t
ees
tai esimerkiksi
liik
en
t
een,
r
akennus
t
y
ömaan
tai rautatien lähellä.
Katkaise kuulokkeiden virta tai poista melunvaimennus käytös ja säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi,
jotta kuulet
taustaäänet, kuten
hälytyk
se
t
ja
v
ar
oituk
se
t.
– Tutut muistutus- tai v
aroituäne
t
voivat
kuulostaa vierailta käyttäessi kuulokkeita, myös
tie
t
oisuus
tilas
sa.
ÄLÄ ytä kuulokkeita, jos niis kuuluu epätavallista, kovaa ääntä. Jos näin tapahtuu, katkaise kuulokkeista
virta
ja
ota yhteyt
Bosen asiakaspalveluun.
Ota
kuulokk
ee
t
heti pois päästä, jos
tunnet
niiden lämpiävän tai ään ei
kuulu.
Lait
t
ees
sa
on pieniä osia. Ne
voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Ei
sovellu alle 3-vuotiaiden
las
t
en
k
ä
yt
e
t
täv
äksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä,
voiko magneetti vaikuttaa
lääke
tie
t
eellisen
implan
t
tisi
t
oimin
taan.
ÄLÄ
t
ee
tuo
tt
eeseen
muutoksia ilman lupaa.
ytä
tuotetta vain hyväksytyllä virtaläh
t
eellä,
joka vastaa paikallisia äyks (esim.
UL, CSA, VDE,
CC
C).
Ä altista akkua sisältäviä
tuotteita
liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta
tms.
aiheutuvalle lämmölle).
FINNISH
- 3
S
Ä ÄNT ÖMÄ Ä R Ä Y
S
TIEDO T
HUOMAA: 
T
ä
laite on testattu
ja
todettu
luokan B
digitaalilaitetta
koskevien
FCC:n
sään
t
öjen
osan 15
rajoitus
t
en
mukaiseksi. mä
rajoituk
se
t
on tarkoitettu
antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöi vastaan
kotiolois
sa.
Tämä
laite tuottaa, yttää ja voi
t
eillä
energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asenne
t
tu
tai käyte ohjeiden
mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä
radioliik
en
t
eelle
.
Kuitenkaan ei voida taata,
ettei
missään
yksit
täises
asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai
t
ele
visiov
as
taano
t
os
sa
häiriöitä, jotka ovat
helpos
ti
t
ode
t
ta
vis
sa
kytkemällä lait
t
eeseen
virta ja sammuttamalla
se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa
häiriöt
seuraa
villa
t
oimenpit
eillä:
Suuntaa
v
as
taano
tt
oan
t
enni
t
oisin
tai siirrä se
t
oiseen
paikk
aan.
Siirlaite ja vastaanotin kauemmas
t
oisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireis oleviin
pis
t
or
asioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai
t
v
-
asen
tajalta.
Tähän
lait
t
eeseen
tehtävät
Bose
C
orpor
a
tionin
hyv
äk
s
ymä
tt
ömä
t
muutok
se
t
voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luv
an
yttäälait
e
t
ta.
Laite täyttää
FCC:n
sään
t
öjen
kohdan
15
ja Industry Canadan luvanvaraisuutta
k
oske
v
a
t
RSS-standardit. Kä
yt
ön
edellytyksenä on kaksi eh
t
oa:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän
laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka
saa
t
tav
a
t
aiheuttaa ei-toivottua
t
oimin
taa.
Tämä laite täyttää yleiselle käyttämiselle laaditut
F
CC
-
ja Industry Canada -sä
t
eilynrajoitusohjeet.
Laitetta
ja sen an
t
ennia
ei saa sijoittaa
t
oisen
an
t
ennin
tai lähettimen
lähelle
.
Täyttää ID
A
-
v
aa
timuk
se
t.
CAN ICES-3
(B) /NMB-3
(B
)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden
hallintasäännökset
Artikla
XII
Pien
t
ehois
t
en
radiotaajuuslait
t
eiden
hallin
tasäännös
t
en
(Managemen
t
Regulation for Low-power Radio-fr
equenc
y
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei
saa ilman NCC:n
myöntämää lupaa muuttaa hyv
äk
s
yt
t
yjen
pien
t
ehois
t
en
radiotaajuuslait
t
eiden
taajuutta, parantaa niiden
lähe
t
y
s
t
ehoa
tai muuttaa niiden
alk
uper
äisiä
ominaisuuksia tai
suorituskyky
ä.
Artikla
XIV
Pien
t
ehoise
t
radiotaajuuslait
t
ee
t
eiv
ä
t
saa vaikuttaa
len
t
okoneiden
turvallisuuteen eivätkä häiritä
lakiä
t
eis
vies
tiliik
enne
t
tä.
Jos tällaista
t
ode
taan,
yttäjän on lopetettava käyttö välittömästi,
kunnes häiriötä ei enää
ilmene
.
Mainitulla
lakiä
t
eisellä
vies
tiliik
en
t
eellä
tarkoitetaan
t
elevies
tin
täase
tuk
sen
mukaista
radio
vies
tiliik
enne
t
tä.
Pien
t
ehois
t
en
radiotaajuuslait
t
eiden
on otettava
vastaan lakiä
t
eisen
vies
tiliik
en
t
een
tai ISM-radioaaltoja
t
eile
vien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
www
.bose
.
c
om
/
pa
t
en
ts
Bose
C
orpor
a
tion
vakuuttaa
t
en,
et tämä tuote täyttää direktiivin
1999
/
5
/
CE
(R&TTE-direktiivi) se
muiden
EU-direktiivien
olennaise
t
vaatimukset. Täydellinen
v
aa
timus
t
enmuk
aisuus
v
ak
uutus
on osoit
t
ees
sa
www
.Bose
.
c
om
/
c
omplianc
e
.
vitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden muk
aises
ti
.
Ei saa
polt
taa.
Tämä symboli merkitsee,
et tuotetta ei
saa
vittää kotitalousjätteen
mukana, vaan se on
t
oimit
e
t
tav
a
kierr
ä
t
yk
seen.
Kierr
ä
t
täminen
auttaa estämään vahingollisia seurauksia
ympäris
t
ölle
,
luonnolle ja
ihmis
t
en
t
erv
e
ydelle
.
S
aa
t
lisä
tie
t
oja
kierr
ä
t
tämises
paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierr
ä
t
y
spalvelus
ta
tai
liikkeestä, josta
tuote
os
t
e
t
tiin.
Vain pä
t
e
v
ä
amma
t
tilainen
saa
irrottaa
lada
t
tav
an
litiumioniakun s lait
t
ees
ta.
Lisä
tie
t
oja
saa
t
paikalliselta
Bose-jälleenmyyltä tai osoit
t
ees
ta
h
t
tp
:/
/
produc
ts.bose
.
c
om
/
s
ta
tic/
c
ompliance/inde
x.h
tml.
4 -
FINNISH
S
Ä ÄNT ÖMÄ Ä R Ä Y
S
TIEDO T
Myrkyllisten
tai
vaarallisten aineiden
tai
alkuaineiden nimet
ja sisäl
Myrkylliset
tai
vaaralliset aineiden
tai alkuaineet
Osan
nimi
Lyijy
(Pb
)
Elohopea
(Hg)
K
admium
(Cd
)
Kuusiarvoinen
(
CR(VI))
P
olybrominoitu
bifenyyli
(PBB)
P
olybrominoitu
dif
en
yyliee
tt
eri
(PBDE)
PCB-
yhdis
t
ee
t
X
O
O
O
O
Me
talliosa
t
X
O
O
O
O
Muoviosa
t
O
O
O
O
O
O
K
aiuttime
t
X
O
O
O
O
Johdo
t
X
O
O
O
O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T
11364
-määr
ä
y
s
t
en
muk
aises
ti.
O: Ilmaisee,
et myrkyllis tai vaarallista aine
t
ta
on kaikissa s ma
t
eriaalista
valmis
t
e
tuis
sa
osissa
alle
GB/T 26572
-r
aja-arvon.
X: Ilmaisee,
et myrkyllis tai vaarallista aine
t
ta
on vähintään yhdessä s ma
t
eriaalista
valmis
t
e
tus
sa
osassa yli GB/T 26572
-r
aja-arvon.
Valmistuspäivä:
Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee
vuotta 2005 tai 20
15
.
Tuloarvot:
5 V
1
A
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsevät,
et elektroniikkalaite on suunniteltu erityisesti
iP
odiin,
iPhoneen tai iPadiin
yhdis
t
e
t
täv
äksi.
Sen kehittäjä vakuuttaa,
et
se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei
v
as
taa
tällaisen
laitteen
t
oiminnasta
tai siitä, et
se täytä
turv
allisuus
v
aa
timuk
se
t
ja on määrä
y
s
t
en
mukainen. Huomaa, e
t
tämän v
arus
t
een
käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langa
tt
oman
tiedonsiirron suorituskykyyn.
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone ja iPod
ovat Apple
Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
r
ekis
t
eröimiä
tav
ar
amerkk
ejä.
App
S
t
or
e
on Apple Inc:n palvelumerkki. iPhone-tavaramerkk käytetään Aiphone K.K:n lisenssillä.
Blue
t
oo
th
®-logon
omistaa
Bluetooth
SIG, Inc. Bose
C
orpor
a
tion
käyttää sitä lisenssin nojalla.
N-merkki on
NFC
Forum, Inc:n tavaramerkki
tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa mais
sa.
Android, Google Play ja Google Play
-logo ovat
Google Inc:n
tav
ar
amerkk
ejä.
©2016 Bose Corporation. Mitään osaa s julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman
julk
aisijan
e
tuk
ä
t
een
antamaa kirjallista lupaa.
FINNISH
- 5
SIS
Ä L T
Ö
Aloittaminen
Purkaminen
pakk
auk
ses
ta
.......................................................................................................
7
Kuulokkeiden osa
t
........................................................................................................................
8
Virran kytkeminen
ja
k
a
tk
aiseminen
..................................................................................
9
Vain
säädettävän melunvaimennuksen
k
ä
ytt
ö
....................................................
9
Bose Connect -so
v
ellus
Ominaisuudet
..................................................................................................................................
10
Akun
lataaminen
USB-johdon
liittäminen
.............................................................................................................
11
Akun
tarkistaminen
..................................................................................................................... 12
Kuulokkeiden tilamerkkiv
alot
Bluetooth®-merkkivalo
........................................................................................................ 13
Akkumerkkivalo
........................................................................................................................ 13
Oikean sopivuuden
merkity
s
Sopivien
StayHear®+
QC®
-kärkien valitseminen
........................................................ 14
Korvaosien asettaminen
korviin
........................................................................................... 14
StayHear®+
QC®
-kärkien v
aihtaminen
..............................................................................
15
Äänik
ehotteet
Valmiiksi asennetut
kielet
........................................................................................................ 16
Kielen
vaihtaminen
...................................................................................................................... 16
Bluetooth
®-t
ekniikka
Laiteparin muodostamistavan valinta
......................................................................
17
Mobiililaitteen muodostaminen
lait
eparik
si
................................................................... 18
Laiteparin muodostaminen NFC-toiminnon
avulla
...................................................
20
Laiteparin poistaminen käytös
......................................................................................... 21
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
........................................................................... 21
6 -
FINNISH
SIS
Ä L T
Ö
Useiden
yhdistettyjen laitteiden hallinta
Kahden
yhdis
t
etyn
mobiililaitteen
välillä
v
aihtaminen
............................................
22
Yhdis
t
ettyjen
mobiililaitteiden tunnistaminen
.............................................................
22
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi
muodos
t
ettuun
mobiililaitt
eeseen
.........
22
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen
..........................................................
22
Bos
Connect -sovelluksenyttäminen
......................................................................
22
Kuulokkeiden
ä
timet
Media
t
ois
t
o-
ja
äänen
voimakk
uus
t
oiminnot
.................................................................
23
P
uhelutoiminnot
............................................................................................................................
24
Säädettävän melunvaimennuksen
toiminnot
...............................................................
24
Hoito ja
k
unnos
sapito
Säilyttäminen
..................................................................................................................................
25
P
uhdis
taminen
................................................................................................................................
26
V
araosa
t
ja
tarvikkeet
................................................................................................................
26
Asiakaspalvelu
................................................................................................................................
26
Rajoitettu
takuu
.............................................................................................................................
26
Tekniset
tiedot
................................................................................................................................
26
Ongelmanra
tk
aisu
..............................................................................................................
27
FINNISH
-
7
Purkaminen
pakk
aukses
ta
A L
OITT
AMINEN
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista,
että
pakkaus sisältää seuraa
v
a
t
osat:
Suojak
ot
elo
Langattomat
Bose
®
QuietCon
tr
ol
30
-kuulokkeet
USB-johto
S
ta
yHear
®
+
QC®
-kärjet:
Isot (mustat) ja pienet
(
v
alkoise
t)
Huomautus:
K
eskikokoise
t
(harmaat)
kärjet on kiinnit
e
tt
y
korvaosiin.
Jos
jokin tuotteen
osa
on vaurioitunut,
älä
ytä
si.
Ilmoita
asiasta
heti valtuut
e
tulle
Bose®-jälleenmyyjälle
tai
Bosen asiakaspalveluun.
Yhteystiedot ovat pakkauksessa.
8 -
FINNISH
A L
OITT
AMINEN
Kuulokkeiden
osa
t
Mikr
of
oni
S
ta
yHear
®
+
QC®
-k
ärje
t
NFC-kosketuspiste
S
ääde
t
täv
än
melun
v
aimennuk
sen
painikkeet
Joh
t
okaukosäädin:
Lisää
äänenvoi-
makkuutta
Monitoimipainike
Vähemmän
äänenvoi-
makkuutta
USB-liitän
V
irta-/
Blue
t
oo
th
-painike
Akku- ja
Blue
t
oo
th
®
-
merkkivalot
FINNISH
-
9
A L
OITT
AMINEN
Virran
kytkeminen
ja
ka
tk
aiseminen
Virran kytkeminen
: Paina
virta-/
Blue
t
oo
th
®-painike
t
ta,
kunnes akun
merkkivalo
syttyy
vihrnä, keltaisena
tai
punaisena (akun varaustason
mukaan).
Virran katkaiseminen:
Pidä
virta-/Bluetooth-painiketta
paine
t
tuna,
kunnes vilkkuu
kolme
kertaa
ja kuulet
virrankatkaisun
äänimerkin.
Vain
säädettävän melunvaimennuksen
ytt
ö
Kun
k
ä
ynnis
t
kuulokk
ee
t
ensimmäisen kerran,
täysi
melunvaimennus
on käytössä.
Jos halua
t
kuulla osan
ympäristön
äänistä,
ytä johdon
kaukosäätimes
olevia
melunvaimennuksen
ätöpainikkeita.
Lisä
tie
t
oja
on
kohdassa
”S
ääde
t
täv
än
melunvaimennuksen
toiminnot”
sivulla
2
4
.
10 -
FINNISH
B
O
S E
C
ONNECT
- S O
VELL
U S
Bose®
C
onnec
t
-sovelluksella
saa
t
enemmän
irti kuulokkeistasi.
Ominaisuudet
Ota
kaikki
irti langattomista
Quie
tCon
tr
ol
30 -kuulokkeistasi.
Ilmainen sovellus,
joka on
yh
t
eensopiv
a
useimpien
Apple- ja Android
-
järjes
t
elmien
kanssa.
Useita
laitteita helppo
yhdistää
ja
vaihtaa yhdellä
pyyhkäisyllä.
Ä
änik
ehot
t
eiden
poistaminen
ytöstä.
Melunvaimennuksen
ä
t
ö
ympäristön
äänien estämiseen
täysin tai osittain.
Ohjelmis
t
opäivityk
se
t
pitävät
kuulokk
ee
t
ajan
tasalla.
Kuulokkeiden
ase
tus
t
en
mukauttaminen seesimerkiksi äänik
ehot
t
eiden
kielen
ja
automaa
t
tisen
virrankatkaisun
asettaminen.
FINNISH
-
11
USB-johdon
liittäminen
A K
U N
L A
T
A
AMINEN
HUOMIO:
ytä
tuotetta vain
hyksytyllä virtaläh
t
eellä,
joka
vastaa
paikallisia
määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE
tai CCC).
1.
Avaa oikealla kaulahihnan sisäpuolella oleva saranoitu
luukku.
2.
Yhdis USB-johdon
pieni liitin USB-liitäntään.
3. Liitä
USB-johdon
toinen
pää seinälaturiin
tai
päällä olevaan
tietokoneeseen.
Latauksen
aikana vilkkuu oranssina.
Kun akku
on ladattuyteen,
palaa
vihreänä.
Anna akun latautua
täyteen
kahden
tunnin
ajan. Yhdellä latauksella
voi kuunnella
musiikkia
noin
10
tuntia.
Kuulokkeista
ei kuulu
ääntä,
kun niitä ladataan.
Huomautus:
Ennen lataamista varmista,
et
kuulokkeiden
mpötila on
10-40 °C
eli
että ne ovat huoneenlämpöiset.
12 -
FINNISH
A K
U N
L A
T
A
AMINEN
Akun
tarkis
taminen
Kun
kytket
kuulokkeisiin virran, kuuluu
ilmoitus
kuulokkeiden akun
v
ar
austasos
ta.
Akun tilan voi
tarkistaa myös oikealla kaulahihnan sisäpuolella
olevasta
akkumerkkivalosta
.
Kun
kuulokk
ee
t
ovat
ytös
ja
akun varaus
y vähiin,
alkaa vilkkua punaisena.
Lisä
tie
t
oja
on
kohdassa
Akkumerkkivalo”
sivulla 13.
Jos kuulokkeisiin
on yhdistetty Apple-lait
e
,
kuulokkeiden akun varaustaso
kyy
laitteen näytön
oikeassa yläkulmassa
ja
ilmoituskeskuksessa (vedetään
alas
lukitusnäytöstä).
FINNISH
-
13
K UUL OKKEIDEN TILAMERKKI
V
A L O T
Kuulokkeiden
Blue
t
oo
th
®-
ja
akkumerkkivalot sijaitse
v
a
t
oikealla
kaulahihnan
sipuolella.
Bluetoo
th
®-merkkiv
alo
Toiminnan ilmaisin
Järjestelmän
tila
Vilkkuu
sinisenä
Valmis
parinmuodostukseen.
Vilkkuu
valkoisena Yhdistää.
Palaa
valkoisena
Y
hdis
t
e
tt
y
.
Akkumerkkivalo
Toiminnan ilmaisin
Järjestelmän
tila
Vihr Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Oranssi Akku on
lähes
tyhjä.
Vilkkuu
punaisena Akku on ladattava.

Navigation menu