Canton Elektronik and KG SCA3 Soundbar User Manual

Canton Elektronik GmbH & Co. KG Soundbar

user manual

Virtual Surround System SCA3Artikel-Nr.: ANXXX-ABedienungsanleitungOperating InstructionsNotice d‘utilisationIstruzioni per l‘uso
2    Bedienungsanleitung SCA3Inhalt  SeiteSicherheitshinweise  3Auspacken  8Aufstellung  8Einspielen  8Inbetriebnahme der Fernbedienung  9Anschlussterminal  9Anschluss  10Bedienung  11Wiedergabe über Bluetooth 12Displayanzeigen  13Erweiterte Funktionen   14IR-Lernfunktion  15Fehlersuche  16Konformitätserklärung 19Weitere wichtige Informationen 20Garantie  41Lizenzhinweis 43Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Spectral entschie-den haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten. Diese nden Sie in dieser Bedienungsanleitung.Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen!Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des Lautsprechers fallen in die Verantwortung des Anwenders. Spectral kann keine Verantwortung für Schäden oder Unfälle überneh-men, die durch unsachgemäße Aufstellung oder Anschluss verursacht werden.Unser Sound-PartnerDeutsch
 Bedienungsanleitung SCA3    3SicherheitshinweiseBitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihr SCA3-System und bei dessen Pege und Bedienung!Feuchtigkeit  vermeidenWählen Sie einen ebenen UntergrundErschütterungen  vermeidenDirekte  Sonneneinstrahlung  vermeidenAbstand zu  WärmequellenVor extremer  Kälte schützen Zur Reinigung keine  aggressiven, alkohol-hal-tigen oder scheuernden Mittel einsetzenGehäuse nicht önenNicht in die  Gehäuseönung greifenFreien Zugang zum  Netzstecker   gewährleistenNetzstecker bei  Gewitter ziehenNetzkabel nicht mit  nassen Händen   anfassenBei Überlastung  System leiser drehenBei Batterie und Fernbedienung auf richtige Polung achtenNicht in den  Hausmüll werfenDeutsch
4    Bedienungsanleitung SCA3DeutschWichtige Sicherheitsunterweisung4Wichtige SicherheitsunterweisungHinweis Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise. Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).  Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.  Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.  Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.  Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.  Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb nahme,  bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat (mind. drei Stunden).  Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen).  Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.DeutschACHTUNGGefahr eines elektrischen Schlages.Nicht öffnen!ACHTUNG:Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischenSchlages das Gerät nicht öffnen.Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile./DVVHQ6LH:DUWXQJVXQG5HSDUDWXUDUEHLWHQQXUYRQTXDOL¿]LHUWHQFachkräften (Servicepersonal) durchführen.ACHTUNG:Auswechselbare Lithium-Batterien! Achtung: Bei unsachgemäßem  Austausch besteht Explosionsgefahr. Batterien nur durch den selben  oder einen Vergleichs-Typ ersetzen.ACHTUNGExplosionsgefahr!ACHTUNG:Knopfzelle (Batterie) nicht verschlucken. Gefahr innerer chemischer Verbrennungen. Es besteht Lebensgefahr! ACHTUNGLebensgefahr!Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb  nahme,bis sich die entstandene Feuchtigkeit verüchtigt hat (mind. drei Stunden).Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen).Stellen Sie kein oenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.Hinweis
 Bedienungsanleitung SCA3    5DeutschStellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten  (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung.Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein.Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontaktstif-te vollständig eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.Berühren Sie Signal- und Netzkabel nie mit nassen Händen.Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät geführt wird.Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des Netzka-bels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein.Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus.Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen.Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.
6    Bedienungsanleitung SCA3DeutschWichtige SicherheitsunterweisungÜben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Önungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern des Gehäuses könnten berührt und/oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen.Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller speziziert oder mit dem Gerät verkauft werden.  Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig, um Schäden und Verletzungen  durch Umkippen zu vermeiden.Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht önen! Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualizierte Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen.Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten, ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln.Hinweis
 Bedienungsanleitung SCA3    7DeutschNeue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann,  dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperönungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezizierten Batterien oder Akkus.Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder  unter drei Jahren.Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke  (Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen  (Anleitung) hin.Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während  des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein  Schutzleiteranschluss erforderlich ist.7DeutschNeue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen! Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder  unter drei Jahren.  Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke (Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.  Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen  (Anleitung) hin.Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während  des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein    Schutzleiteranschluss erforderlich ist.7DeutschNeue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen! Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder  unter drei Jahren.  Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke (Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.  Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen  (Anleitung) hin.Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während  des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein    Schutzleiteranschluss erforderlich ist.7DeutschNeue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen! Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder  unter drei Jahren.  Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke (Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.  Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen  (Anleitung) hin.Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während  des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein    Schutzleiteranschluss erforderlich ist.7DeutschNeue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen! Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder  unter drei Jahren.  Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke (Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.  Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen  (Anleitung) hin.Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während  des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein    Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
8    Bedienungsanleitung SCA3AuspackenPacken Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle hier aufgeführten Teile enthalten sind:• 1x Spectral SCA3 Soundsystem• 1x Fernbedienung inkl. Batterie• 1x Netzkabel• 1x optisches digitales Audiokabel• 1x Stereo Cinch-Kabel• 1x Digital Cinch-KabelAufstellungDas SCA3 Soundsystem ist für den Einbau in Ihr Spectral Möbel vorgesehen. Schieben Sie das Soundsystem mittig bis zum Anschlag in das dafür vorgesehene Fach. Für den Fall, dass bei Ihrem Möbelmodell Distanzscheiben beige-legt sind, müssen diese zwischen dem SCA3 Soundsystem und dem Möbelfach eingeschoben werden. Die genaue Positionierung entnehmen Sie bitte der Aufbauanleitung Ihres Möbels.EinspielenEinspielphase bis zur Entfaltung der  maximalen Klang-eigenschaften:  15 - 20Betriebsstunden. •  Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören  • Extrem hohe Pegel vermeiden  •  Unterschiedlichstes Musikmaterial hörenDeutsch
 Bedienungsanleitung SCA3    9AnschlussterminalAnschlussterminalAnschlüsse SCA31  Buchse Stromversorgung2  Ausgang – Ext. Subwoofer3  Eingang – TV (optisch)4  Eingang – DVD (koaxial)5  Eingang – AUX (analog)6  Buchse Service (Spectral)DeutschInbetriebnahme der FernbedienungBitte legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Fernbedienung ein. Achten Sie darauf, dass diese entsprechend den Polari-tätsmarkierungen (+/–) korrekt eingelegt wird. Verwenden Sie ausschließlich die für dieses System spezizierte Batterie  (CR 2032).HinweisDie mitgelieferten Batterien sind für den Probegebrauch vorge-sehen und haben daher eventuell eine geringere Lebensdauer.FernbedienungCR 2032
10    Bedienungsanleitung SCA3AnschlussBitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihr SCA3 Soundsystem ver-fügt über drei frei wählbare Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und alle weiteren Zuspieler am TV-Gerät anschließen. Um eine bestmögliche Tonwiedergabe zu erzielen empehlt es sich Sat-Receiver, Blu-Ray- oder DVD-Player direkt mit dem SCA3 Soundsystem zu verbinden. Je nach Art und Ausstattung der verwendeten Quelle kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:DeutschTV – Digitaleingang (optisch)Moderne TV-Geräte verfügen über einen optischen Audio-Ausgang (Toslink). VerbindenSie diesen mit dem durch „TV“ gekennzeichneten Eingang des SCA3 Systems. DieseVerbindung garantiert eine optimale Signalübertragung und beste Tonqualität.DVD – Digitaleingang (Coax)Zur Übertragung des DVD-Tonsignals verbinden Sie den digitalen Coax-AusgangIhres Blu-Ray oder DVD-Players mit der durch „DVD“ gekennzeichneten Buchsedes SCA3 Systems. Zur Übertragung des Bildsignals muss Ihr DVD-Player zusätzlichmit dem TV-Gerät verbunden werden. Der mit „DVD“ gekennzeichnete Eingangdes SCA3 Systems kann auch gewählt werden wenn Ihr TV-Gerat über keinenoptischen Ausgang verfügt.AUX – AnalogeingangSollte Ihr TV-Gerät nur mit einem als „Pre-Out“ bezeichneten Audio-Ausgang ausgestattetsein, dann verbinden Sie diesen mittels abgeschirmtem Stereo-Cinch Kabelmit dem mit „AUX“ gekennzeichneten analogen Eingang des SCA3 Systems. Ansonstendient dieser Eingang zur Verbindung mit Videorecordern oder Spielekonsolen.SUB – AnalogausgangDiesen Ausgang verwenden Sie wenn ein externer aktiver Subwoofer angeschlossenwerden soll. SUB OUT ist in der Grundeinstellung nicht aktiv und muss über die Fern- bedienung freigeschaltet werden. Siehe Seite 14 Erweiterte Funktionen.SCA3 Soundsystem
 Bedienungsanleitung SCA3    11DeutschFernbedienungBedienung 1 Power  On            – LED leuchtet grün  Standby  – LED leuchtet rot2  Mute (Stummschaltung)3  Input (Tonquellenauswahl)4  Volume (Lautstärkeregelung)5 Play Mode (Wiedergabemodus)  Stereo     – für Musikwiedergabe   Surround – virtueller Raumklang für Heimkino-Wiedergabe6 Sound (Klangeinstellung)  Bass    – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)  Treble – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)7 Bluetooth Pairing  Verbindung mit einer Bluetooth-fähigen Quelle
12    Bedienungsanleitung SCA3DeutschBTBTPCo n Fa iSCA3 SoundsystemBLUETOOTHPAIRINGWiedergabe über BluetoothVoraussetzung für die Anmeldung-  Bluetooth muss am mobilen Endgerät aktiviert sein-  Das mobile Endgerät muss mindestens Bluetooth 2.0 unterstützen-  Das mobile Endgerät muss sich in Reichweite des SCA3 Systems benden (max. 10 m)Anmeldevorgang- Eingang    BT    wählen-  Taste „Bluetooth-Pairing“  betätigen- Im Display erscheint    BTP-  Sie haben nun 30 Sekunden Zeit zur Anmeldung Ihres mobilen Endgerätes-  Starten Sie den Suchlauf an Ihrem mobilen Endgerät- Wählen Sie „SCA3“ als Wiedergabegerät-  Die Verbindung stellt sich, nach Bestätigung, automatisch her und wird Ihnen mit der Meldung    Con    im Display angezeigt-  Sollte die Verbindung fehlgeschlagen sein, erhalten Sie die Meldung    FAI-  Sollte das mobile Endgerät einen Zugangscode verlangen, geben sie 0000 ein-  Erscheint im Display    DIS    ist Ihr mobiles Endgerät ausser Reichweite oder abgemeldetBetrieb eines mobilen Endgerätes-  Das jeweils zuletzt mit dem SCA3 System verbundene Gerät stellt automatisch die Verbindung her, sofern  Bluetooth aktiviert ist und der Eingang für die Bluetooth Wiedergabe gewählt ist. Sie erhalten in diesem Fall die Meldung    Con-  Starten Sie die Wiedergabe eines Mediums auf Ihrem mobilen Endgerät, und es wird automatisch der Ton an dem SCA3 System ausgegeben.
 Bedienungsanleitung SCA3    13DeutschInputSoundmodePlaymodeTV  E ingang (optisch) TVVolumen (0  – 99)V3 0Stereo STPairing ModeBTPDVD  Eingang (koaxial) DVDStumm (Mute)MUTSurroundSU RVerbindung hergestelltCONAU X  Eingang (analog) AUXBassregelung (+/–6 )B+ 6Verbindung unterbrochenDISBluetoothBTHöhenregelung (+/–6)T+ 6FehlermeldungFA IBluetoothDisplayanzeigenDas SCA3 System verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für ca. fünf Sekunden aueuchtet. Die möglichen Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus des SCA3 Systems wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt. Ist Ihr SCA3 System in Betrieb, leuchtet diese LED grün.
14    Bedienungsanleitung SCA3DeutschLipsubEQEQ 1 EQ 2 EQ 3on offErweiterte FunktionenDas Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an dengewählten Aufstellungsort anzupassen.Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte Funktionen“ und das Display im Soundbar springt auf    LIPMit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwiedergabein Schritten von jeweils 10 ms verzögert werden.Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Tastespringt das Display auf    subMit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für einen exter-nen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste springt das Display auf    eq Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen drei voreinge-stellten Equalizer-Presets gewählt unddie Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden.  EQ-1    für ein frei aufgestelltes SCA3z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV ander Wand (Werkseinstellung). EQ-2    für eine Aufstellung mit Flat-TVauf dem SCA3 stehend. EQ-3    für eine Aufstellung des SCA3in einem Rack oder Regal.Menü verlassenDurch erneutes drücken der Sound Taste für längerals 3 Sekunden können Sie das Menü „ErweiterteFunktionen“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekundenkeinen Eingabebefehl von der Fernbedienungspringt die Menüführung automatisch in denNormalmodus zurück.14DeutschErweiterte FunktionenDas Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei  nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang  für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den  gewählten Aufstellungsort anzupassen.STEREOSURROUNDBASSTREBLEBASSTREBLEHalten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte Funktionen“ und das Display im Soundbar springt auf LIPMit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwie-dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert werden.Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf subMit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste springt das Display auf eqMit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen drei voreingestellten Equalizer-Presets gewählt und die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden.EQ-1 für ein frei aufgestelltes DM 50  z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV an  der Wand (Werkseinstellung).EQ-2 für eine Aufstellung mit Flat-TV  auf dem DM 50 stehend.EQ-3 für eine Aufstellung des DM 50  in einem Rack oder Regal.Menü verlassenDurch erneutes drücken der Sound Taste für länger als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte Funktionen“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden  keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung springt die Menüführung automatisch in den  Normalmodus zurück.LipsubEQEQ1 EQ2 EQ3on off
 Bedienungsanleitung SCA3    15DeutschIR-LernfunktionDas SCA3 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden. Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konikt stehen. So empehlt es sich die internen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.Menü verlassenDurch erneutes drücken der „On/Standby“ Tastefür länger als 5 Sekunden können Sie das Menü„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekundenkeinen Eingabebefehl von der Fernbedienungspringt die Menüführung automatisch in denNormalmodus zurück.1  Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit2  Schalten Sie die Soundbar ein3   Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar Fernbedienung für ca. 5 Sekunden4  Im Display blinkt     IRL5   Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung die gewünschte Funktion z.B.  „Volume +“6  Im Display blinkt jetzt     v+7   Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende Taste auf der TV-Fernbedienung8   Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display    OK    und Sie können mit der Programmierung der nächsten  Tastenfunktion z.B. „Volume -“ fortfahren9   Erscheint im Display    FAI    ist die Übertragung fehlgeschlagen und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen15DeutschIR-LernfunktionDas DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden. Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.1  Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit2  Schalten Sie die Soundbar ein3  Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar  Fernbedienung für ca. 5 Sekunden4  Im Display blinkt IRL5  Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung  die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“6 Im Display blinkt jetzt v7  Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende  Taste auf der TV-Fernbedienung8  Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display OK und  Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion  z.B. „Volume -“ fortfahren9  Erscheint im Display FAI ist die Übertragung fehlgeschlagen  und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholenMenü verlassenDurch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste  für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü „IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden  keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung springt die Menüführung automatisch in den  Normalmodus zurück.ON  STANDBYMUTEON  STANDBYTV-FernbedienungFernbedienung
16    Bedienungsanleitung SCA3FehlersucheAnbei nden Sie eine Übersicht der am häugsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Spectral Fachhändler  oder senden Sie uns eine E-Mail an info@spectral.euProblem Mögliche Ursache LösungSCA3-System schaltet nicht einNetzkabel nicht mit Steckdose und SCA3-System  verbunden Verbindung herstellenNetzschalter nicht eingeschaltet Schalter auf „ON“SCA3-System reagiert nicht auf Fernbedienung.Die Batterie ist leer. Batterie auswechseln, beim Einlegen auf die richtige Polung achten.Tonwiedergabe zu leiseVolume des SCA3-Systems zu niedrig eingestellt Lautstärke mittels „Volume“-Taste erhöhen.Lautstärke des Quellgeräts erhöhen.Keine  TonwiedergabeTonformat des Quellgerätes falsch ausgewählt  (Digitaleingang „TV“  und „DVD“).Bitte prüfen Sie die korrekte Einstellung ihres Quellgerätes.„DTS“ kodierte Ausgabeformate können nicht wiedergegebenwerden.Zuspieler gibt kein Signal aus Digitalausgang am Quellgerät nicht freigeschaltet, Lautstärkere-gelung steht evtl. auf „Null“ (bitte Anleitung des Gerätes zur Hand nehmen).Kabel nicht korrekt verbunden / defektes Kabel Überprüfen Sie die Verbindung des Zuspielers zum SCA3System und wechseln Sie gegebenenfalls das Kabel aus.Deutsch
 Bedienungsanleitung SCA3    17Problem Mögliche Ursache LösungSCA3-System brummt Signalleitungen vom Quellgerät zum  SCA3-System zu lang (Aux).Kürzere Signalleitungen verwendenVerwendete Signalleitung nicht abgeschirmtoder die Abschirmung an der verwendetenLeitung unterbrochen (defekt)Leitung gegen eine geschirmte Leitung austauschenErdungsschleife  (Brummschleife) „erzeugt“ Eine Erdungsschleife kann entstehen, wenn mind. zwei mit Signal-leitungen (Cinch) verbundene Geräte mit Schutzkontaktstecker (z. B. Verstärker und Computer) an örtlich getrennten Steckdosen angeschlossen sind. Alle mit dem SCA3 verbundenen Geräte mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste (Vielfachsteckdose) anschließenEin nicht entstörter Verbraucher(z. B. Kühlschrank) am NetzMögliche Störquellen zum Testen ausschalten; betreendesGerät entstören lassen, falls das Brummgeräuschverschwindet, oder zunächst die Störquelle an eineranderen Netzphase (L1, L2 oder L3) anschließen (fallserforderlich, einen Fachmann zu Rate ziehen); speziellen„Mantelstromlter“ (im Fachhandel erhältlich) zwischenQuellgerät und SCA3-System schalten, um das Brummenzu eliminieren; Netzstecker drehen, um die so genannteBrummspannung zu reduzieren (besonders wichtig, wenndas Quellgerät nicht geerdet ist).Deutsch
18    Bedienungsanleitung SCA3DeutschProblem Mögliche Ursache LösungKeine Wiedergabeüber Bluetooth.Es besteht keine Verbindung zwischen demSCA3 System und dem mobilen Endgerät.Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät wie beschrieben.Das mobile Endgerät ist gekoppelt, aber eserfolgt keine Wiedergabe.Das mobile Endgerät muss erneut verbunden werden.Sie benden sich ausserhalb der Reichweite.Stellen Sie die Lautstärke am mobilen Endgerät auf denmaximal möglichen Wert ein.Erhöhen Sie die Lautstärke des SCA3 Systems.Stellen Sie sicher, dass Störquellen wie z. B. ein WLANRouteroder ein Laptop nicht in direkter Nähe zumSCA3 System aufgestellt werden.Gleichzeitiger Betrieb von WLAN und Bluetooth voneinem mobilen Endgerät ist in den meisten Fällen nichtstörungsfrei möglich (WLAN deaktivieren).
 Bedienungsanleitung SCA3    19DeutschEU – Konformitätserklärung                 KennzeichnungWir, der Hersteller / ImporteurSpectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5, 74385 Pleidelsheim, Deutschlandbestätigen und erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich das ProduktSPECTRAL SCA3 Soundsystem(Virtual-Surroundsound System mit drei Signaleingängen, einem Ausgang und Bluetooth®-Funktion,internem Weitbereichs-Netzteil sowie Infrarot-Fernbedienung) in Übereinstimmung bendet mit den Richtlinien des Europäischen Parlaments und des RatesDer Betrieb ist zulässig in allen Ländern der Europäischen Union.Richtlinie 1999/5/EG   (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Richtlinie 2006/95/EG   (Niederspannungsrichtlinie)Richtlinie 2011/65/EU   (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe)Richtlinie 2002/96/EG   (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)Richtlinie 2009/125/EG   (Umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte)
20    Bedienungsanleitung SCA3DeutschWeitere wichtige InformationenInformationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“Das Digital Movie System ist zur Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert und darf nicht im Freien oder in nasser Umgebung verwendet werden. Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert werden. Schließen Sie das SCA3 System so an, wie in der Anleitung beschrieben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild spezizierten Netzspannung und -frequenz.Informationen über einen umweltgerechten BetriebSchalten Sie zur Reduzierung der Leistungsaufnahme das SCA3 System bei Nichtgebrauch durch Drücken der Taste „On/Standby“         in den Bereitschafts-Modus (Standby). Dies „spart Strom“ und senkt Ihre Stromrechnung.Für eine vollständige Konformitätserklärung schauen Sie bitte aufder folgenden Seite: http://www.canton.de/de/doc.htmInnerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte Elek-tro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kennzeichen versehen sein um anzuzeigen, dass das Gerät den geltenden Anforderungen (z. B. zur elektromagnetischen Verträglichkeit oder zur Gerätesicherheit) entspricht.Gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgerä-te dürfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte nicht mit dem Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich bei Bedarf bei Ihrem zuständigen Entsor-gungsunternehmen oder der Gemein de-/Stadtverwaltung über die für Sie kosten freie Entsorgung. Sie dient dem Umwelt- und Gesundheitsschutz als auch der Einsparung von (seltenen) Rohstoen durch Wiederverwertung (Recycling).
 Bedienungsanleitung SCA3    21EnglishOperating InstructionsFrançaisNotice d‘utilisationItalianoIstruzioni per l‘uso
22    SCA3 Manual / Manuel / ManualeWe are delighted that you have chosen a Spectral loudspeaker. Our products combine high quality components with many years of development experience and meticu-lous production methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions.We hope you enjoy listening to pure music!The user is responsible for  ensuring that the loudspeaker is correctly positioned and connected. Spectral cannot accept any responsibility for damages or accidents caused by inappropriate positioning or connection.Our Sound-PartnerENContents  PageSafety advice  24Unpacking  32Installation  32Breaking in  32Setting up the remote control  33Connection Terminal  33Connection  34Operation  37Playback via Bluetooth 38Display indications  39Extended functions   40IR learning function  41Troubleshooting  42Declaration of conformity 45Further Information 46Guarantee  48
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    23FR  Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de marque Spectral. Elles réunissent les avantages qu‘orent des composants haut de gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une fa-brication très soignée. Il vous sura de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir. Vous les trouverez dans la présente notice d‘utilisation.  Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal!IT  Grazie per aver scelto un prodotto di Spectral. I nostri prodozzi uniscono componenti di alta qualità con la nostra larga esperienza e accurata produzione. Sono poche le cose da badare per orirVi un sereno godimento del suono. Questi le trova di seguito. Vi auguriamo molto piacere ascoltando il suono!L‘utilisateur est seul responsable de l‘installation et du branchement conformes de l‘enceinte. Spectral n‘assume en aucun cas la responsabilité pour les dommages ou les accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes. Contenu  pageConsignes de sécurité  24Déballage  32Installation  32Rodage  32Mise en service de la télécommande  33Branchement  33Branchement  35Utilisation  37Lecture via Bluetooth  38Achages display  39 Fonctions avancées  40Fonction d‘apprentissage IR  41Diagnostic de défauts  43Informations complémentaires  46Garantie  48Contenuto  paginaAvviso di sicurezza  24Disimballaggio  32Istallazione  32Ripresa  32Attivazione del telecomando  33Allaciamento terminal  33Allaciamento  36Manovra  37Riproduzione tramite Bluetooth  38Display  39 Funzioni estese  40Funzione di apprendimento IR  41Rislouzione di problemi  43Ulteriori informazioni  46Garanzia  48Per l’installazione corretta e l’allaciamento dell’altoparlante è responsabile il’utente. Spectral non si assume nessuna responsabilità per danni o incidenti causati per istallazione o allaciamento improprio.
24    SCA3 Manual / Manuel / ManualeFR  Consignes de sécuritéPrière de rITecter les consignes de sécurité pour le choix de l‘empla-cement de votre système SCA3, ainsi que lors de son utilisation et de son entretien! IT  Avviso di sicurezzaSi prega di considerare le avvertenza in materie di sicurezza scegliendo il posto giusto per Vostro. sistema SCA3 e per la cura e l‘uso di esso.EN  Safety advice  Please follow the safety advice when positioning and maintaining your SCA3 system.EN  Protect against extreme coldFR  Ne pas exposer à de basses  températures IT  Proteggere dal freddoEN  Avoid direct sunlightFR  Eviter toute exposition   directe au soleilIT  Evitare luce diretto dal sole EN  Do not open housing FR  Ne pas ouvrir le coret IT  No aprire la cassetta EN  Choose a level surface FR  Choisissez un niveau surface IT  Scegliere un livello di supercieEN  Avoid moistureFR  Eviter toute exposition    à l‘humiditéIT  Evitare l‘umitàEN  Keep away from heat sourcesFR  Placer à distance des sources    de chaleur IT  Mantenere distanza da fonti    a caloreEN  Do not use aggressive, alcohol-based    or abrasive cleaning agents FR  Ne pas utiliser des produits agressifs,    abrasifs ou contenant de l‘alcool IT  Non usare detersivi aggressivi a base    di alcol o abrasivi per pulire.EN  Avoid vibrationsFR  Eviter tout secousseIT  Evitare vibrazioniEN  In case of overload turn the volume downFR  En cas de surcharge, baisser le volumeIT  In caso di sovracarico ridurre il volume acusticoEN  Ensure easy access to the mains plugFR  Assurer le libre accès à la prise secteurIT  Assicurare accesso libero alla spinaEN  Do not reach inside the speakerFR  Ne pas introduire la main dans    l’orice du boîtierIT  Non aerrare le mani nell‘apertura    della cassettaEN  Never touch the power cable    with wet handsFR  Ne pas toucher le câble secteur    avec les mains mouillées IT  Non toccare il cavo con mani bagnateEN  Unplug device during thunderstormsFR  Débrancher la prise secteur en cas   d‘orageIT  In caso di temporale togliere la spinaEN  Do not discard in household rubbishFR  Ne pas jeter dans les ordures   ménagèresIT  Non gettare nell‘immondizia   domesticaEN  Ensure correct polarity for battery    and remote operation FR  Respecter la polarité de piles dans  a télécommande IT  Badare la polarità delle pile del   telecomando
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    25EN FRIT•  Read and follow all instructions.•  Keep these instructions.•  Heed all warnings.•  Use this apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).•  Indoor use only. Do not use outdoors or in humid rooms.•  To reduce the risk of re and electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.•  Do not use this apparatus near water.•  The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.•    Strong uctuations in temperature lead to condensation (water droplets) forming inside the apparatus. Wait until the moisture has evaporated before starting up the apparatus (min. 3hours).•  Objects lled with liquids (such as vases) shall not be placed on the apparatus.•  No naked ame source, such as lighted candles, should be placed on or beside the apparatus.•  Leggere e seguire tutte le istruzioni.•  Conservare queste istruzioni.•  Osservare tutte le avvertenze.•  Usare questo dispositivo solo in climi moderati (non in climi tropicali).•  Solo per uso interno. Non usare all‘esterno o in luoghi umidi.•  Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non bisogna esporre il dispositivo all‘umidità.•  Non usare questo dispositivo vicino all‘acqua.•  Il dispositivo non deve essere esposto a spruzzi o schizzi di liquidi.•   Forti escursioni termiche provocano la formazione di condensa (gocce d‘acqua) all‘interno del dispositivo. Attendere fino a quando l‘umidità sia evaporata prima di avviare il dispositivo (almeno 3 ore).•  Gli oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) non devono essere posizionati sul dispositivo.•   Non bisogna posizionare sopra o accanto al dispositivo nessuna fonte di fiamme libere come ad esempio candele accese,•  Veuillez lire ces instructions en totalité et vous y conformer.•  Conservez ces instructions.•  Respectez toutes les mises en garde.•  Utilisez cet appareil uniquement dans des climats tempérés (à l’exclusion des climats tropicaux).•  Utilisez-le uniquement en intérieur, pas à l’extérieur ni dans des pièces humides.•   Pour limiter le risque d’incendie et de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.•  Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.•  Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d’eau ou aux éclaboussures.•    Les variations de température accentuées provoquent de la condensation (formation de gout-telettes d’eau) à l’intérieur de l’appareil. Attendre que l’humidité se soit évaporée (3 heures au minimum) avant d’allumer l’appareil.•  Ne pas placer sur l’appareil des objets contenant un liquide (vases, etc.).•  Ne pas placer de amme nue, comme une bougie allumée, sur ou près de l’appareil.
26    SCA3 Manual / Manuel / ManualeEN •  Do not install the apparatus near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (incl. ampliers) that produce heat.•  Prevent exposure to direct sunlight.•  Observe a free space of at least 5cm around the apparatus.•   Do never defeat the safety purpose of a polarized or ground plug: A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. When the provided plug doesn’t t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.•  To prevent electric shock, do not use the plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.•  Never touch signal- and power cords with wet hands.•  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.•  Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the mains plug of the power cord or appliance coupler shall be remain readily operable.•  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.•  To completely disconnect this apparatus from the mains, disconnect the supply cord plug from the receptacle.•  Power down the apparatus before connecting or disconnecting any cable.•  Always pull the plugs and not the cables.•  Install this apparatus in accordance with the manufacturer’s instructions.•  Always choose a level surface. The apparatus has to be in perfect vertical alignment.•   Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y compris un amplificateur) dégageant de la chaleur.•  Évitez l’exposition directe aux rayons solaires.•  Laissez un espace d’au moins 5 cm autour de l’appareil.•   N’entravez en aucun cas la fonction protectrice des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches de largeurs différentes. La broche plus large vous apporte une meilleure sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à un électricien de changer la prise obsolète.•   Pour prévenir les décharges électriques, raccordez la fiche secteur uniquement à des prolongateurs ou à des prises secteur permettant d’y insérer toutes les broches afin d’éviter que l’une d’elles ne reste à nu.•  Ne touchez jamais les cordons de signal et d’alimentation avec des mains humides.•   Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter de marcher dessus ou de le coincer, notamment au niveau des prises de courant, des prolongateurs ainsi qu’à la sortie de l’appareil. •   Sur les appareils utilisant la fiche secteur ou le bloc d’alimentation comme dispositif de déconnexion, la fiche du cordon d’alimentation ou le bloc d’alimentation doivent demeurer accessibles en permanence.•  Débrancher cet appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.•  Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.• Mettez l’appareil hors tension avant d’y raccorder ou d’en retirer un câble quelconque. •  Tirez toujours sur les fiches et non pas sur les câbles.•  Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.•  Choisissez toujours une surface plane. L’appareil doit être placé parfaitement à la verticale.FR
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    27IT •  Non installare il dispositivo accanto a fonti di calore come radiatori, scambiatori di calore, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.•  Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.•  Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm intorno al dispositivo da tutti i lati.•   Non manomettere i dispositivi di sicurezza di una spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha una lama più larga dell’altra. La lama larga è fornita ai fini della sicurezza. Se la spina in dotazione non si inserisce nella presa bisogna consultare un elettrico per sostituire la presa obsoleta.•   Per evitare una scossa elettrica non bisogna utilizzare una spina con una prolunga, una doppia presa oppure un‘altra uscita, a meno che le lame non siano completamen-te inserite in essa evitando quindi un‘esposizione all‘esterno.•  Non toccare mai i cavi di alimentazione e di segnale con le mani bagnate.•  Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o manomesso soprattutto nell‘area della spina, della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.•   Se si utilizza una spina della linea di alimentazione principale o un connettore per disconnettere il dispositivo, la spina dell‘alimentazione principale oppure il connettore del dispositivo deve essere sempre prontamente funzionante.•  Scollegare questo dispositivo durante il cattivo tempo, oppure quando non viene utilizzato per molto tempo.•  Per scollegare completamente il dispositivo dell‘alimentazione principale bisogna scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.•  Spegnere il dispositivo prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo.•  Scollegare sempre il cavo tirando la spina e non il cavo stesso.•  Installare questo dispositivo in conformità con le istruzioni del produttore.•  Scegliere sempre una superficie pianeggiante. Il dispositivo deve essere perfettamente allineato in verticale.
28    SCA3 Manual / Manuel / Manuale•  Do not use force on operating elements, connections and cables.•  The apparatus may only be operated with the voltage and frequency specified on the apparatus or the name plate.•   Do not insert any objects or body parts into the apparatus openings. Live components inside the enclosure could get touched and / or damaged. This could lead to short circuiting, electric shock and fire.•  Only use attachments and accessories specified by the manufacturer and / or provided with the apparatus.•   Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.  When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.•  Clean the apparatus only with a clean, dry cloth.•  Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents.•  To reduce the risk of electric shock, do not open the housing! There are no serviceable parts inside.•   Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.•   Do not make any modification to the apparatus or the accessory. Unauthorized alterations may affect the safety, regulatory compliance, or the system performance. In this case, the operating licence/warranty can expire.•  Turn down the volume level immediately if sound distortions, such as unnatural knocking, beating or high-frequency clicking can be heard.•  To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.•  N’exercez aucune force sur les éléments de commande, connexions ou câbles. •  Cet appareil doit fonctionner uniquement sur le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique.•   N’introduisez aucun objet ni aucune partie du corps dans les ouvertures de l’appareil au risque de toucher et/ou d’endommager des composants sous tension, ce qui pourrait provoquer un court-circuit, une décharge électrique ou un incendie.•  Utilisez exclusivement les éléments de fixation et accessoires spécifiés par le fabricant et/ou fournis avec l’appareil.•   Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le pied, le support, ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, veillez à ce qu’il ne se renverse pas lorsque vous déplacez l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter tout risque de blessure. •  N’utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou à base d’alcool.•  Afin d’éviter les décharges électriques, n’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ! Celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur.•   Tout entretien ou réparation doit être confié à un personnel qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Il peut s’agir ici d’un dommage au cordon d’alimentation ou à la fiche secteur, d’un liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil. Celui-ci peut également avoir été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne pas fonctionner normalement ou avoir fait une chute. •   N’effectuez aucune modification sur l’appareil ou ses accessoires. Toute transformation non autorisée est susceptible de remettre en cause la sécurité de l’appareil, sa conformité à la législation ou encore ses performances, ce qui peut entraîner un retrait de l’autorisation d’exploitation ou une annulation de la garantie.•   Si vous entendez à la lecture des distorsions sonores telles que des battements, des coups ou un cliquetis à haute fréquence, baissez immédiatement le niveau du volume. •  Pour prévenir d’éventuels troubles de l’audition, évitez d’écouter de la musique à volume élevé durant une période prolongée. ENFR
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    29•  Non esercitare forza sugli elementi di funzionamento, sui collegamenti e sui cavi.•  Il dispositivo può essere azionato soltanto con la tensione e la frequenza specificate sulla sua targhetta.•   Non inserire nessun oggetto o parte del corpo all‘interno delle fessure del dispositivo. I componenti sotto tensione all‘interno dell‘alloggiamento potrebbero essere toccati e/o danneggiati. Ciò potrebbe comportare un corto circuito, una scossa elettrica e un incendio.•  Utilizzare soltanto gli elementi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore e/o in dotazione col dispositivo.•   Usare soltanto un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo specificato dal produttore, oppure venduto assieme  al dispositivo.  Se si utilizza un carrello, bisogna fare attenzione quando si sposta il carrello assieme al dispositivo per evitare che esso si ribalti e cada.•  Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto e pulito.•  Non utilizzare degli agenti di pulizia a base di alcol oppure abrasivi.•  Per ridurre il rischio di scossa elettrica non bisogna aprire l‘alloggiamento! Al suo interno non ci sono componenti soggetti a manutenzione.•   Rivolgersi al personale qualificato di manutenzione. La manutenzione è richiesta quando il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio danneggia-mento del cavo di alimentazione o della spina; ingresso di liquido o di oggetti al suo interno; se esso è stato esposto alla pioggia o all‘umidità o infine se non funziona correttamente o se è caduto a terra.•   Non apportare nessuna modifica al dispositivo o ai suoi accessori. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle normative o le prestazioni del sistema. In questo caso, potrà essere invalidata la licenza di utilizzo / garanzia.•  Spegnere immediatamente il livello del volume se si notano delle distorsioni acustiche, come rimbombo innaturale, picchi sonori o alta frequenza.•  Per evitare possibili danni all‘udito non bisogna essere esposti ad alti volumi per lunghi periodi di tempo.IT
30    SCA3 Manual / Manuel / Manuale•  Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.•   The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death!•  If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.•  Batteries must be inserted correctly, as shown on the polarity imprint. Incorrectly replaced batteries might cause damage.•  Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed of at a battery collection point.•  Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.•  Only use batteries or rechargeable batteries specified for this apparatus.•  The batteries supplied are not rechargeable batteries and may therefore not be recharged.•  The apparatus and/or the accessory bag may contain small parts that may be a choking hazard. Therefore not suitable for children under age 3.•   This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to consti-tute risk of fire and electric shock.•  This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this product.•   This symbol denotes equipment with Class II Protection Rating. These devices are deemed to be fully protected against the risk of electric shock during normal use by means of double or reinforced insulation, and therefore require no earth conductor. •   Conservez les piles, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Si le logement des piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de portée des enfants.•   La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de cette pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et même entraîner la mort !•  Si vous pensez que des piles boutons ont pu être avalées ou introduites dans d’autres ouvertures corporelles, consultez immédiatement un médecin.•  Les piles doivent être insérées correctement, comme indiqué sur le schéma de polarité. Les piles mal positionnées peuvent provoquer des dommages. •  Respectez l’environnement lorsque vous éliminez des piles usagées. Celles-ci doivent être déposées dans un centre de collecte de piles.•  Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées : soleil, flamme ou simil.•  Utilisez uniquement les piles ou piles rechargeables prescrites pour cet appareil. •  Les piles fournies ne sont pas des accumulateurs et ne doivent donc pas être rechargées.•  L’appareil et/ou le sachet d’accessoires sont susceptibles de contenir de petites pièces pouvant être avalées. Ils ne conviennent donc pas aux enfants de moins de 3 ans.•   Ce symbole a pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses non isolées, d’une amplitude suffisante pour provoquer un incendie ou une décharge électrique.•   Ce symbole a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les consignes importantes de fonctionnement et d’entretien figurant dans les documents fournis avec ce produit. •   Ce symbole désigne des matériels appartenant à la classe de protection II. Il s’agit d’appareils qui, en utilisation normale, sont intégralement protégés des risques de décharge électrique par une double isolation ou une isolation renforcée et ne nécessitent par suite pas de prise de terre.ENFR
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    31•   Mantenere le batterie nuove e usate lontane dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude correttamente non bisogna più utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.•   Il telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone/moneta viene ingerita essa può causare gravi ustioni interne e in sole 2 ore può portare alla morte!•  Se pensate che le batterie possano essere state ingerite oppure inserite in altre parti del corpo consultare immediatamente un medico.•  Le batterie devono essere inserite correttamente come mostrato nello schema di polarità. Le batterie posizionate con una polarità errata possono causare danni.•  Considerate gli aspetti ambientali durante lo smaltimento della batteria. Le batterie devono essere smaltite presso un apposito centro.•  Le batterie non devono essere esposte ad eccessive fonti di calore come ad esempio raggi solari, fuoco o elementi simili.•  Usare solo batterie ricaricabili specificate per questo dispositivo.•  Le batterie fornite non sono ricaricabili e quindi non possono essere ricaricate.•   Il dispositivo e/o il sacchetto degli accessori possono contenere delle minuterie che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Quindi non sono adatti per bambini al di sotto dei tre anni.•   Questo simbolo serve per richiamare l‘attenzione dell‘utente sulla presenza di tensione pericolosa non isolata all‘interno dell’alloggiamento del prodotto che può avere un‘entità sufficiente a costituire un rischio di incendio e di scossa elettrica.•  Questo simbolo serve per richiamare l‘attenzione dell‘utente sulla presenza di istruzioni di esercizio importanti nella letteratura specializzata che accompagna il prodotto.•   Questo simbolo denota un impianto con la classe di protezione II. Questi dispositivi sono considerati protetti dal rischio di scossa elettrica durante il normale utilizzo mediante l‘impiego di isolamento doppio o rinforzato; quindi non necessitano di conduttori di terra. IT
32    SCA3 Manual / Manuel / ManualeEN  UnpackingFR  DéballageDéballez le contenu du carton avec précaution et vériez qu’il n’y manque  aucun des éléments suivants :• 1 système de sonorisation Spectral SCA3   • 1 télécommande avec pile  • 1 cordon d’alimentation   • 1 câble audio optique numérique  • 1 câble RCA stéréo   • 1 câble numérique RCAIT  DisimballaggioDisimballare con cura la confezione e controllare la presenza dei seguenti elementi:• 1x Spectral SCA3 sound system   • 1x telecomando inclusa batteria• 1x cavo di alimentazione principale   • 1x cavo audio ottico digitale• 1x cavo stereo RCA      • 1x cavo digitale RCAUnpack the box carefully and check that all the following parts are present:• 1x Spectral SCA3 sound system  • 1x Remote control incl. battery• 1x Mains cable    • 1x optical digital audio cable• 1x stereo RCA cable    • 1x digital RCA cableMaximum sound quality requires a breaking-in time  of 15 - 20 operating hours. • During this time operate the loudspeaker at normal volume   • Avoid high noise levels  • Listen to a variety of musicThe Canton Digital Movie should be positioned underneath thescreen on a at surface. Capacity up to 40 kg.EN  Breaking inEN  InstallationFR  RodagePhase de rodage jusqu‘à épanouissement maximal des caractéristiques acoustiques:  15 à 20heures de fonctionnement.•  Ecoute uniquement à volume normal  pendant cette phase• Evitez les niveaux de volume élevés• Ecoutez diérents types de musiqueFR  Installation Le Digital Movie Canton doit être placé sous l’écran, sur une surface plane. Capacité de charge maximale :  40 kg.IT  RipresaFase iniziale di ripresa della manifestazione delle caratteristiche massimali di sdusuono: 15-20 h•  Durante questo periodo si prega di ascoltare solo a volume normale• Evitare livelli estremamente alti• Ascoltare varii generi di musicaIT    InstallazioneCanton Digital Movie dovrebbe essere posizionato sotto lo schermo su una supercie piatta. Capacità no a 40 kg.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    33FR  Réglage de la télécommandeInsérez la pile fournie dans la télécommande. Veillez à bien respecter la polarité indiquée sur le schéma (+/–). Utilisez uniquement le type de pile prescrit pour ce système (CR 2032).Remarque : Les piles fournies étant destinées à la phase d’essai, elles peuvent avoir une durée  de vie limitée.IT  Impostare il telecomandoInserire la batteria in dotazione nel telecomando. Stare attenti a garantire che la batteria sia inserita rispettando la corretta polarità (+/–). Bisogna uti-lizzare soltanto la batteria specificata per questo sistema (CR 2032).Nota: Le batterie fornite servono per testare il dispositivo e quindi possono avere una durata inferiore rispetto al normale.Place the battery supplied in the remote control. Be careful to ensure that it is correctly inserted according to the polarity markings (+/–). You should only use the battery specified for this system (CR 2032).Note: The batteries provided are designed for test use and maytherefore have a shorter lifespan.Setting up the remote controlENConnection terminalENFR  Terminal de branchement     IT  Terminal di allacciamentoEN  Connections SCA31   Power Inlet2   Output – Ext. Subwoofer3   Input – TV (optical)4   Input – DVD (coaxial)5   Input – AUX (analogue)6   Jack service (Spectral)FR  Connections SCA31   Borne d’alimentation secteur2   Sortie – Subwoofer3   Entrée – TV (optique)4   Entrée – DVD (coaxiale)5   Entrée – AUX (analogique)6   Service de prise (Spectral)IT  Connections SCA31   Boccola erogazione di corrente2   Uscita – Subwoofer3   Entrata – TV (optical)4   Entrata – DVD (coaxial)5   Entrata – AUX (analogue)6   Servizio di presa (Spectral)CR 2032
34    SCA3 Manual / Manuel / ManualeENConnectionPlease ensure that all electrical components are switched o before connecting. Your Digital Movie System has three optional inputs. In principle it is enough to connect one of these inputs to your TV and all further devices to your TV. To achieve the best possible sound we recommend that you connect your satellite receiver, Blu-Ray or DVD player directly to the SCA3 System. The following options are possible, depending on the type and ttings of the source used:TV – Digital input (optical)Modern TV devices have an optical audio output (Toslink). Connect this with the inputmarked “TV” on the SCA3 System. This connection guarantees optimal signal transmissionand best sound quality.DVD – Digital input (coaxial)To transmit the DVD sound signal connect the digital coaxial output of your Blu-Ray orDVD player with the jack marked “DVD” on the SCA3 System. To transmit the picturesignal your DVD player must also be connected to the TV. The input marked “DVD”on the SCA3 System can be selected if your TV does not have an optical output.AUX – Analogue inputIf your TV only has an audio output marked “Pre-Out” then connect it using theshielded stereo RCA cable plugged into the analogue input on the SCA3 System marked“AUX”. Otherwise this input can be used to connect video recorders or game consoles.SUB – Analogue outputUse this output when you want to connect an external active subwoofer. SUB OUTis not active in the basic setting and needs to be activated using the remote control.See page 34 Extended functions.SCA3 Soundsystem
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    35FRRaccordementsAvant de raccorder l’appareil, assurez-vous que tous les composants électriques sont bien hors tension. Votre Digital Movie System possède trois entrées optionnelles. De manière générale, il vous sut de raccorder l’une de ces entrées à votre téléviseur et de connecter également les autres appareils à votre téléviseur. Pour obtenir le meilleur son possible, nous vous conseillons de connec-ter directement votre récepteur satellite, lecteur Blu-Ray ou lecteur DVD au SCA3 System. Suivant le type et la dotation de la source utilisée, vous pouvez choisir l’une des options suivantes :TV – Entrée numérique (optique)Les téléviseurs modernes ont une sortie audio optique (Toslink). Raccordez cette sortie à l’entrée « TV » du SCA3 System. Cette connexion vous garantit une transmission de signal optimale de même qu’une excellente qualité de son.DVD – Entrée numérique (coaxiale)Pour transmettre le signal son DVD, raccordez la sortie numérique coaxiale de votre lecteur Blu-Ray ou DVD à la prise jack « DVD » du SCA3 System. Pour pouvoir transmettre le signal image, votre lecteur DVD doit être en outre connecté au téléviseur. Si votre TV ne possède pas de sortie optique, sélectionnez l’entrée « DVD » du SCA3 System.AUX – Entrée analogiqueSi votre TV possède uniquement une sortie audio « Pre-Out », reliez celle-ci à l’entrée analogique du SCA3 System marquée « AUX » au moyen du câble RCA stéréo blindé. Cette entrée peut être par ailleurs utilisée pour raccorder un magnétoscope ou une console de jeu.SUB – Sortie analogiqueUtilisez cette sortie lorsque vous désirez raccorder un caisson de basses actif externe. La sortie « SUB OUT » n’est pas activée dans la conguration de base. Vous devez par conséquent l’activer à l’aide de la télécom-mande. Voir page 14 « Fonctions étendues ».SCA3 Soundsystem
36    SCA3 Manual / Manuel / ManualeITCollegamentoAssicurarsi che tutti i componenti elettrici siano spenti prima del collegamento. Il vostro sistema Digital Movie ha tre ingressi opzio-nali. In linea di principio è suciente collegare uno di questi ingressi alla TV vostra e tutti gli altri dispositivi alla TV. Per raggiungere il miglior suono possibile vi raccomandiamo di collegare il vostro ricevitore satellitare, lettore Blu-Ray o DVD direttamente al sistema SCA3. Sono possibili le seguenti operazioni in base al tipo e ai collegamenti usati alla fonte del segnale:TV – ingresso digitale (ottico) I televisori moderni hanno un‘uscita audio ottica (Toslink). Collegare questa uscita con l‘ingresso contras-segnato con “TV” sul sistema SCA3. Questo collegamento garantisce una trasmissione ottimale del segnale e un‘ottima qualità audio.DVD – ingresso digitale (coassiale)Per trasmettere il segnale audio DVD bisogna connettere l‘uscita coassiale del lettore Blu-Ray o DVD con il jack contrassegnato con “DVD” sul sistema SCA3. Per trasmettere il segnale video al vostro lettore DVD bisogna anche essere collegati alla TV. L‘ingresso contrassegnato con “DVD” sul sistema SCA3 può essere selezionato se la TV non ha un‘uscita ottica.AUX – ingresso analogicoSe la vostra TV ha soltanto un‘uscita audio contrassegnata con  “Pre-Out” allora bisogna collegarla utilizzan-do il cavo schermato stereo RCA inserito nell‘ingresso analogico sul sistema SCA3 contrassegnato con “AUX”. Altrimenti questo ingresso potrà essere utilizzato per collegare un videoregistratore o una game console.SUB – uscita analogicaQuesta uscita analogica si utilizza se si desidera collegare un subwoofer esterno attivo. SUB OUTSe non è attiva nell‘impostazione di base essa deve essere attivata utilizzando il telecomando.Vedere a pagina 34 Funzioni avanzate. SCA3 Soundsystem
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    37 EN  Operation1     Power On   – LED shines green Standby  – LED shines red2   Mute3   Input4   Volume5      Play Mode Stereo – for music Surround – virtual surround sound for home cinema6    Sound Bass   – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB) Treble   – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)7    Bluetooth Pairing Connection with a Bluetooth-enabled sourceIT  Connections SCA31     Accensione On   – LED si illumina in verde  Standby  – LED si illumina in rosso2   Muto3   Input4   Volume5   Modalità riproduzione   Stereo – per il Surround musicale –  virtual surround audio per home cinema6   Sound Bassi   – regolazione tramite il controllo del volume (+6... –6 dB)  Acuti   – regolazione tramite il controllo del volume (+6... –6 dB)7   Collegamento Bluetooth   Collegamento da una fonte abilitata BluetoothFR  Commande1    Power (Marche/Arrêt)  On (Marche) – la LED est éclairée en vert  Standby (Veille) – la LED est éclairée en rouge2   Mute (Sourdine)3   Input (Entrée)4   Volume5   Play Mode (Mode lecture)  Stereo – pour lire de la musique  Surround – son surround virtuel pour home cinéma6   Sound (Son) Bass (Graves) – Réglage via Commande de volume (+6... –6  dB)  Treble (Aigus) – Réglage via Commande de volume (+ (+6... –6 dB)7   Bluetooth Pairing (Appairage Bluetooth)  Connexion à une source compatible Bluetooth
38    SCA3 Manual / Manuel / ManualeBTBTPCo n Fa iSCA3 SoundsystemBLUETOOTHPAIRINGRegistration requirements-  Bluetooth must be activated on  the mobile end device-  The mobile end device must  support Bluetooth 2.0 at least-  The mobile end device must be within  range of the SCA3 System (max. 10 m)Registration process- Select BT input- Press the « Bluetooth-Pairing » button- « BTP » appears on the display-  You now have 30 seconds to  register your mobile end device-  Start the search run on  your mobile end device- Select « SCA3 » as the playback device-  Once conrmed, the connection  will be made automatically  and will appear as « CON » in the display-  If the connection fails the  message « FAI » will appear-  If the mobile device requires an  access code enter 0000Operating a mobile end device-  The device most recently connected to the SCA3 System connects automatically when Bluetooth is activated and the input for Blue- tooth playback has been selected. In this case the message Con will appear.-  Start the playback of a medium on your  mobile end device and the sound will auto-matically be generated by the SCA3 System.Conditions d’enregistrement-  Le Bluetooth doit être activé sur le terminal mobile-  Le terminal mobile doit supporter au mini-mum Bluetooth 2.0-  Le terminal mobile doit se trouver à portée du SCA3 System (10 m maxi)Procédure d’enregistrement- Sélectionnez l’entrée BT- Appuyez sur la touche « Bluetooth-Pairing »- L’indication « BTP » apparaît dans l’acheur-  Vous avez maintenant 30 secondes pour enregistrer votre terminal mobile-  Lancez la recherche automatique sur votre terminal mobile-  Sélectionnez « SCA3 » comme appareil de lecture-  Après conrmation, la connexion s’établit automatiquement et le message « CON » apparaît dans l’acheur -  Si la connexion échoue, c’est le message  « FAI » qui apparaît -  Si l’appareil mobile demande un code d’accès, tapez 0000Commander un terminal mobile-  Le dernier appareil connecté au SCA3 System établit automatiquement la communication lorsque le Bluetooth est activé et que l’on a sélectionné l’entrée destinée à la lecture via Bluetooth. Dans ce cas, le message « CON » apparaît.-  Lancez la lecture d’un support sur votre ter-minal mobile et le son sera automatiquement retransmis par le SCA3 System. Requisiti di registrazione-  Il Bluetooth deve essere attivato sul dispositivo mobile terminale-  Il dispositivo mobile terminale deve supportare almeno Bluetooth 2.0 -  Il dispositivo mobile terminale deve trovarsi nel raggio d‘azione del sistema SCA3 (max. 10 m)Processo di registrazione - Selezionare l‘ingresso BT - Premere il pulsante « Collegamento Bluetooth »  - « BTP » appare sul display-  Adesso avete 30 secondi per registrare sul vostro dispositivo mobile terminale-  Avviare la ricerca sul vostro dispositivo mobile terminale -  Selezionare « SCA3 » come dispositivo di riproduzione-  Dopo aver confermato, il collegamento verrà eettuato automaticamente e appare « CON » sul display-  Se il collegamento non va a buon ne apparirà un messaggio « FAI »-  Se il dispositivo mobile necessita di un codice di accesso bisogna inserire 0000Azionare un dispositivo mobile terminale -  Il dispositivo connesso più recentemente al sistema SCA3 si connette automaticamente quando il Bluetooth è attivato e l‘ingresso per la riproduzione Bluetooth è stato selezionato. In questo caso apparirà il messaggio « CON ».-  Avviare la riproduzione di un „media“ sul dispositivo mobile terminale e l‘audio verrà automaticamente generato dal sistema SCA3. EN  Playback via Bluetooth FR  Lecture via Bluetooth IT  Riproduzione tramite Bluetooth
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    39EN  Display indicationsThe SCA3 System has a multifunctional display that lights up blue for approx. 5 seconds in res-ponse to a remote control command. The pos-sible readouts and their meanings are shown below. The standby mode of the SCA3 System is indicated by a red LED light. When your SCA3 System is in operation this LED is green.FR  Messages de l’acheurLe SCA3 System est doté d’un acheur multifoncti-on qui s’allume en bleu durant 5 secondes environ lorsqu’il est activé par une instruction donnée sur la télécommande. Vous trouverez ci-dessous les messa-ges susceptibles d’apparaître dans l’acheur et leur sig-nication. Le mode veille du SCA3 System est indiqué par un voyant à LED rouge. Cette LED est verte lorsque votre SCA3 System est en fonctionnement.IT  Indicazioni sul displayIl sistema SCA3 ha un display multifunzione che si illumina in blu per circa 5 secondi come risposta alle istruzioni del telecomando. Le pos-sibili letture e i loro signicati sono mostrati in basso. La modalità di standby del sistema SCA3 è indicata da un LED rosso. Quando il sistema SCA3 è in funzione, questo LED diventa verde.EN  TV Input (optical)FR  Entrée TV (optique) IT  Ingresso TV (ottico)EN  Volume (0 – 99)FR  Volume (0 – 99) IT  Volume (0 – 99)EN  Pairing ModeFR  Mode appairage IT  Modalità di collegamentoEN  StereoFR  Stéréo IT  StereoEN  DVD Input (coaxial)FR  Entrée DVD (coaxiale) IT  Ingresso DVD (coassiale)EN  MuteFR  Sourdine IT  MutoEN  Connection establishedFR  Connexion établie  IT  Collegamento eettuatoEN  SurroundFR  Surround IT  SurroundEN  AUX input (analogue)FR  Entrée AUX (analogique) IT  Ingresso AUX (analogico)EN  Bass level (+/– 6)FR  Réglage des graves (+/– 6) IT  Livello bassi (+/– 6)EN  DisconnectedFR  Connexion interrompueIT  DisconnessoEN  BluetoothFR  Bluetooth IT  BluetoothEN  Treble level (+/– 6)FR  Réglage des aigus (+/– 6) IT  Livello acuti (+/– 6)EN  Error messageFR  Message d’erreurIT  Messaggio di erroreTVV3 0STBTPDVDMUTSU RCONAUXB+ 6DISBTT+ 6FA IInputSoundmodePlaymodeBluetooth
40    SCA3 Manual / Manuel / ManualeLipsubEQEQ 1 EQ 2 EQ 3on off14DeutschErweiterte FunktionenDas Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei  nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang  für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den  gewählten Aufstellungsort anzupassen.STEREOSURROUNDBASSTREBLEBASSTREBLEHalten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte Funktionen“ und das Display im Soundbar springt auf LIPMit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwie-dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert werden.Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste springt das Display auf subMit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste springt das Display auf eqMit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen drei voreingestellten Equalizer-Presets gewählt und die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden.EQ-1 für ein frei aufgestelltes DM 50  z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV an  der Wand (Werkseinstellung).EQ-2 für eine Aufstellung mit Flat-TV  auf dem DM 50 stehend.EQ-3 für eine Aufstellung des DM 50  in einem Rack oder Regal.Menü verlassenDurch erneutes drücken der Sound Taste für länger als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte Funktionen“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden  keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung springt die Menüführung automatisch in den  Normalmodus zurück.LipsubEQEQ1 EQ2 EQ3on offThe menu for extended sound functions oers you the chance to correct out-of-synch playback, to activate the output for an external subwoofer and to adjust the playback to suit the selected location.If you press and hold the key marked « Sound » on the remote control for longer than 3 seconds you will enter the « Extended functions » menu and the display « LIP » will appear on the Soundbar. You can now use the Volume +/- keys to delay the playback in 10 ms steps. Press the « Sound » key briey once more and the display sub will appear The Volume +/- keys can also be used to switch the output for an external subwoofer on or o. Please note: when the Sub-Out is activated the playback of the Soundbar will be ltered at 80 Hz. Press the « Sound » key again briey one more time and the display « EQ » will appear Now use the Volume +/- keys to choose between three pre-set equalizer settings to adjust the playback to suit the location.EQ-1 for a free-standing SCA3 e.g. on asideboard with a at-screen TV on the wall(factory setting).EQ-2 for a set-up where a at-screen TVis positioned on top of the SCA3.EQ-3 for a set-up where the SCA3 is ina rack or on a shelf.Exit menuPress and hold the « Sound » key again for longer than 3 seconds to exit the « Extended functions »menu.If the Soundbar does not receive any input instructi-on from the remote control within a period of 30seconds the menu navigation returns automaticallyto normal mode.Le menu dédié aux fonctionnalités Son étendues vous permet de corriger une lecture asynchrone, d’activer la sortie pour un caisson de basses externe et de régler la lecture en fonction du lieu d’installation choisi.En appuyant sur la touche « Sound » de la télécom-mande pendant plus de 3 secondes, vous accédez au menu « Fonctions étendues » et l’acheur de la barre de son indique alors « LIP ». Vous pouvez maintenant utiliser les touches Volume +/- pour diérer la lecture par incréments de 10 ms. Appuyez de nouveau sur la touche « Sound », briè-vement cette fois. L’acheur indique alors « SUB ».Les touches Volume +/- permettent également d’activer ou de désactiver un caisson de basses externe. Remarque : quand la sortie Sub-Out est activée, la lecture de la barre de son est limitée à 80 Hz.Appuyez de nouveau brièvement sur la touche « Sound ». L’acheur indique alors « EQ ».Utilisez les touches Volume +/- pour choisir entre trois préréglages d’égaliseur an de régler la lecture en fonction du lieu d’installation sélectionné.EQ-1 pour un système SCA3 non intégré, placé par exemple sur un support avec un téléviseur à écran plat (réglage d’usine).EQ-2 pour une installation dans laquelle un télévi-seur à écran plat est placé sur le SCA3.EQ-3 pour une installation dans laquelle le SCA3 se trouve sur un meuble pour chaîne hi- ou sur une étagère.Quitter le menuPour quitter le menu « Fonctions étendues », appuyez de nouveau durant plus de 3 secondes sur la touche « Sound ».Si la barre de son ne reçoit plus aucune instruction de la télécommande pendant plus de 30 secondes, le menu de navigation revient automatiquement en mode normal.Il menu per le funzioni audio avanzate vi ore l‘opportunità di correggere la riproduzione out-of-synch, di attivare l‘uscita per un subwoofer esterno e di impostare la riproduzione per adeguarsi al luogo selezionato.Se si preme e si tiene premuto il tasto contrasseg-nato con « Sound » sul telecomando per più di 3 secondi si accederà al menu « Funzioni avanzate“ e il display « LIP » apparirà sulla Soundbar.E‘ possibile usare i tasti volume +/- per ritardare la riproduzione ad intervalli di 10 ms.Premere il tasto « Sound » brevemente ancora una volta e apparirà il display sub.I tasti Volume +/- possono anche essere utilizzati per attivare o disattivare l‘uscita per un subwoofer esterno.Da notare: quando Sub-Out è attivata, la riproduzio-ne della Soundbar verrà ltrata a 80 Hz.Premere nuovamente il tasto « Sound” brevemente e apparirà il display « EQ ».Adesso è possibile utilizzare i tasti +/- per scegliere tre impostazioni di equalizzazione preselezionate per adattare la riproduzione al luogo in cui ci si trova.EQ-1 per un SCA3 indipendente, ad es. su una credenza con una TV a schermo piatto a contatto con la parete (impostazione di fabbrica).EQ-2 per un‘impostazione laddove una TV a scher-mo piatto è posizionata in alto su SCA3.EQ-3 per un‘impostazione dove SCA3 si trova su una rack o su una scaalatura.Uscire dal menuPremere e tenere premuto nuovamente il tasto  « Sound » per più di 3 secondi per uscire dal menu  « Funzioni avanzate ».Se Soundbar non riceve più nessuna istruzione dal telecomando entro 30 secondi, allora la navigazione del menu ritorna automaticamente alla modalità normale.EN  Extended functions FR  Fonctions étendues IT  Funzioni avanzate
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    41EN  IR learning functionThe SCA3 can learn the infrared code of your TV remote control and therefore allows you to control the functions of the Soundbar and TV device via your remote control. You can allocate the instructions for the Soundbar to any key of the TV remote control. When choosing a key make sure that the instructions for the Soundbar do not conict with the TV device. We recommend that you deactivate the internal loudspeaker of the TV device once the Soundbar is connected.1   Hold the TV remote control in position2   Switch the Soundbar on3     Press and hold the « On/Standby » key of the Sound-bar remote control for approx. 5 seconds4   The display shows a ashing « IRL »5    Press the chosen function on the Canton remote control e.g. « Volume + »6   Now the display shows a ashing « V+ »7    Within 20 seconds press the key you wish to allocate to this function on the TV remote control8    Once this has been successfully allocated the display will show OK and you can continue with the programming of the next key function,  e.g. « Volume – »9    If the display shows « FAI » this means the allocation has failed and you should repeat steps 4 to 8Exit menuPress and hold the « On/Standby » key again forlonger than 5 seconds to exit the “IR learningfunction » menu. If the Soundbar does not receive any input instructions from the remote control within a peri-od of 60 seconds the menu navigation returns to normal mode automatically.FR  Fonction d’apprentissage IR Le SCA3 est capable d’apprendre le code infrarouge de la télécommande de votre téléviseur, ce qui vous permet de commander à la fois les fonctions de la barre de son et du téléviseur avec une seule télécommande. Vous pouvez ainsi attribuer les commandes de la barre de son à n’importe quelle touche de la télécommande du téléviseur. En choisissant une touche, veillez toutefois à ce que les commandes destinées à la barre de son n’entrent pas en conit avec celles de la TV. Nous vous conseillons ici de désactiver les haut-parleurs intégrés de votre téléviseur après avoir raccordé la barre de son.1    Ayez la télécommande du téléviseur à portée de main2   Mettez la barre de son sous tension3    Appuyez sur la touche « On/Standby » de la télécom-mande de la barre de son durant 5 secondes environ4   L’indication « IRL » clignote dans l’acheur5    Appuyez sur la fonction désirée sur la télécommande Canton, par exemple « Volume + »6    Un « V » clignotant apparaît maintenant dans l’a-cheur7    Appuyez dans un délai de 20 secondes sur la touche de la télécommande du téléviseur à laquelle vous souhaitez attribuer cette fonction 8    Une fois que cette fonction a été attribuée avec succès, l’acheur indique « OK » et vous pouvez alors continuer la programmation de la touche suivante, en choisissant par exemple « Volume - »9    Si l’acheur indique « FAI », cela signie que le pro-cessus d’attribution a échoué. Répétez dans ce cas les étapes 4 à 8 Quitter le menuPour quitter le menu « Fonction d’apprentissage  IR », appuyez de nouveau sur la touche « On/Standby » durant 5 secondes. Si la barre de son ne reçoit plus aucune instruction de la télécommande pendant plus de 60 secondes, le menu de navigation revient automatiquement en mode normal.IT  Funzione di apprendimento IRSCA3 può apprendere il codice a infrarossi del teleco-mando della TV e quindi vi consente di controllare le funzioni della Soundbar e della TV tramite il telecoman-do. È possibile assegnare le istruzioni per la Soundbar premendo qualsiasi tasto del telecomando della TV. Quando si seleziona un tasto bisogna assicurarsi che le istruzioni per la Soundbar non vadano in conitto con la TV. Vi raccomandiamo di disattivare l‘altoparlante interno della TV una volta che la Soundbar è collegata.1    Mantenere il telecomando della televisione in posizi-one 2   Attivare la Soundbar3    Premere e tenere premuto il tasto « On/Standby » sul telecomando della Soundbar per ca. 5 secondi4    Il display mostra una « IRL » lampeggiante5    Premere la funzione selezionate sul telecomando Canton, ad es. « Volume + »6   Ora il display mostra una v lampeggiante7    Entro 20 secondi premere sul telecomando della TV il tasto che si desidera assegnare a questa funzione8    Dopo un’assegnazione eettuata con successo, il display mostrerà OK e si potrà continuare la program-mazione degli altri tasti funzione ad esempio  « Volume – »9    Se il display mostra « FAI ciò signica che l‘assegnazio-ne non è andata a buon ne e bisogna ripetere la fase dalla 4 alla 8Uscire dal menuPremere e tenere premuto nuovamente il tasto  « On/Standby » per più di 5 secondi per uscire dal menu “Funzione apprendimento IR ».Se Soundbar non riceve più nessuna istruzione dal telecomando entro 60 secondi, la navigazione del menu ritorna automaticamente alla modalità normale.15DeutschIR-LernfunktionDas DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden. Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.1  Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit2  Schalten Sie die Soundbar ein3  Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar  Fernbedienung für ca. 5 Sekunden4  Im Display blinkt IRL5  Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung  die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“6 Im Display blinkt jetzt v7  Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende  Taste auf der TV-Fernbedienung8  Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display OK und  Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion  z.B. „Volume -“ fortfahren9  Erscheint im Display FAI ist die Übertragung fehlgeschlagen  und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholenMenü verlassenDurch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste  für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü „IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden  keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung springt die Menüführung automatisch in den  Normalmodus zurück.ON  STANDBYMUTEON  STANDBYTV-Fernbedienung15DeutschIR-LernfunktionDas DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden. Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.1  Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit2  Schalten Sie die Soundbar ein3  Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar  Fernbedienung für ca. 5 Sekunden4  Im Display blinkt IRL5  Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung  die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“6 Im Display blinkt jetzt v7  Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende  Taste auf der TV-Fernbedienung8  Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display OK und  Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion  z.B. „Volume -“ fortfahren9  Erscheint im Display FAI ist die Übertragung fehlgeschlagen  und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholenMenü verlassenDurch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste  für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü „IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden  keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung springt die Menüführung automatisch in den  Normalmodus zurück.ON  STANDBYMUTEON  STANDBYTV-Fernbedienung
42    SCA3 Manual / Manuel / ManualeEN  TroubleshootingHere is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Spectral dealer.Problem Possible cause SolutionSCA3 system does not turn onThe power cable is not connected from the socket to the SCA3 system Check connectionThe power has not been turned on Switch to “ON”Sound reproduction too soft Volume of SCA3 system set too low Increase the volume using the volume controlSCA3 system does not  respond to remote controlThe battery is at Change the batteryNo sound  reproductionSound format of the source device wrongly selected (Digital input „AUX“) Please check the correct setting of your source device (see Page 17).  „DTS“ or „Dolby Digital“ coded output formats cannot be reproducedSource device not producing any signal Digital output on the source device not activated (please refer to device instructions)Cable not correctly connected / faulty cable Check the connection of the source device to the SCA3 and change the cable where necessarySCA3-system hums Signal line from amplier to SCA3-system too long Use shorter signal lineSignal line used is not fault-protected or the protection has been damaged (defective) Change signal line for a fault-protected lineGround loop (ripple pickup) generated A ground loop can be generated when two or more devices connected via a signal line (cinch) are plugged into separate sockets (e. g. amplier and computer). All devices connected to the amplier should be plugged into the same multiple socket outletAnother piece of equipment on the same circuit has no interference suppression (e. g. fridge)Switch o possible sources of interference to test; unplug the device concerned to see if the humming noise disappears or connect the source of interference to a dierent circuit (L1, L2  or L3). (Where necessary take advice from your electrician.) Insert a special “ferrite common mode lter” (available from specialist retailers) between the amplier and the SCA3-system to eliminate the humming Disconnect and rotate the mains plug to reduce the so-called ripple voltage.  (Particularly important if the amplier is not earthed)No playback viaBluetooth.There is no connection between the SCA3 System and the mobile end device. Connect your mobile end device as described.The mobile end device is paired but no playback takes place. The mobile end device must be connected again.You are out of range.Set the volume on the mobile end device to maximum.Increase the volume of the SCA3 System.Ensure that interference sources like a WLAN router or laptop are not set up in direct proximity of the SCA3 System.Concurrent operation of WLAN and Bluetooth from a mobile end device is not possible without interferen-ces in most cases. (Disable WLAN at your mobile device.)
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    43FR  Diagnostic des défautsVous trouverez ici un tableau synoptique des problèmes les plus fréquents. Si vous avez de plus amples questions, adressez-vous à votre revendeur Spectral.Problème Cause possible SolutionLe système SCA3 ne se met pas en marcheLe câble secteur n‘est pas connecté à la prise secteur et au système SCA3 Vérier la connexionInterrupteur secteur n‘est pas en position ON Interrupteur sur ONRestitution du son trop faibleVolume du système SCA3 réglé trop bas Augmenter le volume sur le régulateur de volumeLe système SCA3 ne réagit  pas à la télécommandeLes piles sont vides Remplacer les pilesAbsencede sonE rreur de sélection du format du son de la source (entrée numérique «AUX») Prière de vérier si le réglage de votre appareil source est correct (voir page 18). Les formats de sortie codés «DTS» ou «Dolby Digital» ne peuvent pas être reproduitsLe lecteur n’émet pas de signal L a sortie numérique de la source n’est pas dézonée (prière de consulter les instructions fourniesavec l’appareil)Câble pas correctement connecté /câble défectueux Vériez la connexion reliant le lecteur au SCA3 et remplacez le câble si nécessaireLe système SCA3 rone Le câble de transmission des signaux de l‘amplicateur au système SCA3 est trop long Utiliser un câble de transmission des signaux plus courtLe câble de transmission des signaux utilisé n‘est pas déparasité ou le blindage du câble utilisé est interrompu (défectueux)Remplacer le câble par un câble blindéBoucle de mise à la terre (boucle de ronement)  «générée» Une boucle de mise à la terre peut être générée lorsqu‘au moins deux appareils reliés par des câbles de transmission des signaux (Cinch) à ches de prise de courant de sécurité (par ex. amplicateur et ordinateur) sont connectés à des prises de courant séparées dans l‘ITace. Connecter chacun des appareils reliés à l‘amplicateur par une che de prise de courant de sécurité sur un même bloc multiprise.Un consommateur non déparasité (un réfrigérateur,  par ex.) sur le secteurMettre les sources de parasites possibles hors circuit pour le test; faire déparasiter l‘appareil concerné si le ronement disparaît ou, dans un premier temps, connecter la source de parasites à une autre phase du secteur (L1, L2 oder L3). (Si nécessaire, consulter un spécialiste.) Connecter un «ltre de courant sur la gaine» spécial (en vente dans le commerce spécialisé) entre l‘amplicateur et le système SCA3 pour éliminer le ronement Faire pivoter la prise secteur pour réduire la tension dite d‘ondulation.  (Particulièrement important  quand l‘amplicateur n‘est pas mis à la terre.)La lecture via Bluetoothne fonctionne pas.Il n’y a pas de connexion entre le  SCA3 System et le terminal mobile  Raccordez votre terminal mobile comme décrit plus haut.The mobile end device is paired but no playback takes place. Le terminal mobile est connecté, mais la lecture ne fonctionne pas.Vous devez reconnecter votre terminal mobile.Réglez le volume du terminal mobile au maximum.Augmentez le volume du SCA3 System.Vériez qu’il n’y a pas de source d’interférences à proximité directe du SCA3 System, routeur WLAN ou ordinateur portable par exemple.Le fonctionnement simultané du WLAN et du Bluetooth sur un même terminal mobile provoque généralement des interférences (désactivez par suite le WLAN sur votre terminal mobile).
44    SCA3 Manual / Manuel / ManualeProblema Causa probabile SoluzioneIl sistema SCA3 non si accendeIl cavo non è allacciato alla spina e al sistema SCA3 Vericare l’allacciamentoL’interruttore on-of è disattivato Regolare l’interrutore “ON”La riproduzione del suono è troppo pianoIl volume del sistema SCA3 è regolato troppo basso Aumentare il volume del regolatore “Volume”Il sistema SCA3 non reagisce agli ordini del teleco-mandoLa pila è vuota Rimpiazzare la pilaNessunsuono riprodottoSul dispositivo sorgente è stato selezionato un formato audio errato (ingresso  digitale „AUX“)Vericare che il dispositivo sorgente sia impostato correttamente (vedere pag. 19). I formati di output codicati „DTS“ o „Dolby Digital“ non possono essere riprodottiIl lettore non emette segnali Uscita digitale sul dispositivo sorgente non attivata (consultare le istruzioni del dispositivo)Cavo collegato in modo scorretto / cavo difettoso Vericare il collegamento del lettore a SCA3 ed eventualmente sostituire il cavoIl sistema SCA3 brontolaLa linea del segnale dall’amplicatore al sistema SCA3  è troppo lunga Rimpiazzare la linea con una più cortaLa linea del segnale non è schermata o la schermazione è difetta Cambiare linea con una schermataSi è creato un nodo di messa a terra  Un nodo di messa a terra sorge quando almeno due apparecchi connessi tramite linea di segnale (cinch) sono allacciati a posti diversi. Allacciare tutti gli apparecchi conessi dall’amplicatore con interruttore protetto tramite presa di correnteUn consumatore non schermato è connesso alla rete elettrica (p.e. frigorifero) Disattivare possibili fonti di disturbo , liberare da interferenze l’apparecchio in oggetto nel caso in cui sparisce il tuono o allacciare la fonte di disturbo a un’altra fase di rete (L1, L2 o L3). Installare un ltro antiparassito tra amplicatore e sistema SCA3 per eliminare il disturbo. Voltare la spina per ridurre la tensione (importante quando l’amplicatore non è messo a terra)Nessuna ripro-duzione tramite Bluetooth.Non c’è nessun collegamento fra il sistema SCA3 e il dispositivo mobile terminale Collegare il dispositivo mobile terminale come descritto.Il dispositivo mobile terminale è collegato ma non avviene alcuna riproduzione. Il dispositivo mobile terminale deve essere nuovamente collegato.Si è fuori dal raggio d’azioneImpostare il volume del dispositivo mobile terminale al massimo.Aumentare il volume del sistema SCA3.Assicurarsi che le fonti di interferenza come un router WLAN o un portatile non siano impostate nelle immediate vicinanze del sistema SCA3.L’uso concomitante di WLAN e Bluetooth da un dispositivo mobile terminale nella maggior parte dei casi non è possibile a causa di interferenze. (disabilitare WLAN sul dispositivo mobile.)IT  Risluzione di problemiIn seguito sono riportati i problemi più frequenti. In caso dovesse abere ulteriori richieste si prega di rivolgervi a Suo commerciante autoritzzato Spectral.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    45              markingWe, Manufacturer / ImporterSpectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5, 74385 Pleidelsheim, Deutschlandconrm and declare under our sole responsibility that the productSPECTRAL SCA3 Sound system(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs, one Output, and Bluetooth® functionality,internal Universal Mains Power Supply and Infrared Remote Control)is in conformity with the directives of the European Parliament and of the CouncilDirective 1999/5/EC  (Radio and Telecommunications  Terminal Equipment)Directive 2006/95/EC  (Low Voltage Directive)Directive 2011/65/EU  (Restriction of the use of certain  Hazardous Substances)Directive 2002/96/EC (Waste of Electric and Electronic Equipment)Directive 2009/125/EC  (Ecodesign requirements for  Energy-related Products)Operation is permitted within all countries of the European Union.              markingWe, Manufacturer / ImporterSpectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5, 74385 Pleidelsheim, Deutschlandconrm and declare under our sole responsibility that the productSPECTRAL SCA3 Sound system(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs, one Output, and Bluetooth® functionality,internal Universal Mains Power Supply and Infrared Remote Control)is in conformity with the directives of the European Parliament and of the CouncilDirective 1999/5/EC  (Radio and Telecommunications  Terminal Equipment)Directive 2006/95/EC  (Low Voltage Directive)Directive 2011/65/EU  (Restriction of the use of certain  Hazardous Substances)Directive 2002/96/EC (Waste of Electric and Electronic Equipment)Directive 2009/125/EC  (Ecodesign requirements for  Energy-related Products)Operation is permitted within all countries of the European Union.              markingWe, Manufacturer / ImporterSpectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5, 74385 Pleidelsheim, Deutschlandconrm and declare under our sole responsibility that the productSPECTRAL SCA3 Sound system(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs, one Output, and Bluetooth® functionality,internal Universal Mains Power Supply and Infrared Remote Control)is in conformity with the directives of the European Parliament and of the CouncilDirective 1999/5/EC  (Radio and Telecommunications  Terminal Equipment)Directive 2006/95/EC  (Low Voltage Directive)Directive 2011/65/EU  (Restriction of the use of certain  Hazardous Substances)Directive 2002/96/EC (Waste of Electric and Electronic Equipment)Directive 2009/125/EC  (Ecodesign requirements for  Energy-related Products)Operation is permitted within all countries of the European Union.EN  EU – Declaration of Conformity FR  Extended functions IT  Extended functions
46    SCA3 Manual / Manuel / ManualeInformation for “normal use”All Digital Movie Systems are designed for indoor use and must not be used outdoors or in wet condi-tions. The devices must not be modied or altered in any way. Connect the Digital Movie System up as described in the instructions and pay attentionto the warning notices. Only operate the device with the mains voltage and frequency specied on the rating plate. Information about environmentally friendly operation (Use the stand-by function to minimise electricity usage and operating costs)To reduce the electricity usage of the device when not in use press the “On/Standby” button. This saves electricity. For a complete Declaration of Conformity please refer to: http://www.canton.de/en/doc.htmAll electrical and electronic equipment sold in the EuropeanUnion must carry a CE mark to show that the device in question complies with the legal requirements (e.g. electromagnetic compatibility or safety requirements). In line with the regulations governing the disposal of old electrical and electronic equipment, all de-vices that carry this symbol should not be disposed of in general household waste. Please contact your local recycling centre or the local authorities to nd out about free disposal where applicable. This ser-ves to protect the environment and public health as well as saving (scarce) resources through recycling.Informations pour l’utilisation « normale »Le Digital Movie System est exclusivement conçu pour un usage en intérieur et ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans un environnement humide. Cet appareil ne doit subir aucune modication ou transformation. Raccordez le Digital Movie System conformément aux présentes instructions et en respectant les mises en garde de sécurité. Pour faire fonctionner cet appareil, conformez-vous strictement au voltage et à la fréquence gurant sur la plaque signalétique. Information concernant l’environnement (La fonction veille (stand-by) permet de réduire la consommation d’électricité et donc les coûts de fonctionnement) Pour diminuer la consommation d’énergie de l’appareil lorsqu’il est inutilisé, appuyez sur la touche « On/Standby ».Tous les matériels électriques et électroniques commercialisés dans l’Union européenne doivent porter le marquage CE, qui prouve que l’appareil concerné est conforme aux directives légales (compatibilité électromagnétique ou exigences de sécurité par exemple). En vertu de la législation concernant l’élimination des équipements électriques et électroniques usagés, les appareils portant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez vous informer le cas échéant auprès de votre centre local de recyclage ou de l’aSCA3inistration commu-nale sur les conditions d’élimination gratuite de ces appareils. Cette démarche contribue à la protection de l’environnement et de la santé publique et per-met d’économiser de précieuses matières premières grâce au recyclage.Informazioni per il “normale utilizzo” Tutti i sistemi Digital Movie sono progettati per un utilizzo interno e non devono essere utilizzati all‘esterno o in con-dizioni di umidità. I dispositivi non possono essere modicati o alterati in nessun modo. Collegare il sistema Digital Movie come descritto nelle istruzioni e prestare attenzione alle note di avvertenza. Utilizzare soltanto il dispositivo con la tensione e la frequenza specicate sulla targhetta dei dati tecnici. Informazioni su un utilizzo ecocompatibile (utilizzare la funzione di stand-by per minimizzare il consumo di elettricità e i costi di esercizio) Per ridurre i costi di elettricità, premere il pulsante “On/Standby” quando il dispositivo non viene utilizzato. Ciò farà risparmiare elettricità.Tutti gli impianti elettrici ed elettronici venduti all‘in-terno dell‘Unione Europea devono avere il marchio CE per far vedere che il dispositivo in questione è conforme ai requisiti legali (ad es. compatibilità elettromagnetica e requisiti di sicurezza).In linea con le normative governative per lo smal-timento dei dispositivi elettrici ed elettronici, tutti i dispositivi che hanno questo simbolo non possono essere smaltiti assieme ai riuti domestici. Si prega di contattare un centro locale di riciclaggio oppure le autorità locali per avere maggiori informazioni sullo smaltimento gratuito. Ciò serve per proteg-gere l‘ambiente e la salute pubblica, nonché per risparmiare le (scarse) risorse tramite il riciclaggio.EN  Further Information FR  Informations diverses IT  Ulteriori informazioni
SCA3 Manual / Manuel / Manuale    47Notizen  Notes
48    SCA3 Manual / Manuel / ManualeGARANTIEFür das SCA3 Soundystem werden 2 Jahre Garantie gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer. Ein Garantieanspruch besteht nur bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch von Bauteilen innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten Spectral Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Spectral Service.WARRANTYSpectral provides a 2 year warranty against factory defects for the SCA3 loudspeakers. The warranty period starts with the purchase and applies only to the rst purchaser. Warranty can only be granted when using the original packaging. Transport damage and damage caused by improper use are excluded from the warranty. Warranty cannot be extended by exchanging components during the guarantee period. This applies to all loudspeaker systems purchased from an authorised Spectral specialist trader. In the case of a claim, please contact your Spectral dealer or the Spectral Service department directly.GARANTIELes caissons de basse actifs et les appareils partiellement actifs sont garantis 2 ans. La durée de garantie prend eet à la date d’achat et ne vaut que pour le premier acheteur. Sont exclus de la garantie les dommages causés par le transport et ceux provoqués par un usage inapproprié de l’appareil. Le droit à garantie ne se prolonge pas par le remplacement de composants eectué pendant la durée de garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs vendus par un commerçant spécialisé et homologué par Spectral. En cas de dommage, s’adresser à ce commerçant ou directement au service Spectral.GARANZIAPer il sistema SCA3 c‘è una garanzia di 2 anni. La durata commincia con l‘acquisto ed è valido solo per il primo acquirente. Una pretesa di garanzia sussiste soltanto utilizzando l‘imballaggio originale. Danni di trasporto e danni causati per installazione o allacciamento im-proprio sono esclusi. La pretesa non si prolunga a causa di cambiamento di componenti. Questo vale per tutti gli altoparlanti che sono stati venduti tramite commerciante autorizzato Spectral. In caso di danni rivolgersi al commerciante o direttamente al servizio Spectral.Spectral Audio Möbel GmbHRobert-Bosch-Str. 1–5, 74385 Pleidelsheim (Germany)Tel.: +49 7144 88418 80, Fax: +49 7144 88418 40E-Mail: info@spectral.eu, Internet: www.spectral.euGarantie-UrkundeWarranty-Card | Certicat de garantie | Certicato de garanziaSeriennummer | Serial number | Numéro de série | Numero de serieName d. Käufers | Buyer’s name | Nom de l’acheteur | Nome del acquirenterAdresse | Address | Adresse | IndirizzoHändlerstempel | Dealer’s Stamp | Tampon du commerçant | Timbro del commerciante
EnglishCautionThis device complies with Part 15 of the FCC Rules / Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the fol-lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde-sired operation.Changes or modifications not expressly ap-proved by the party responsible for compli-ance could void the user‘s authority to oper-ate the equipment.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio fre-quency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-ence will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful in-terference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-aged to try to correct the interference by  one or more of the following measures:-  Reorient or relocate the receiving antenna.-  Increase the separation between the equip-ment and receiver.-  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.-  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Under Industry Canada regulations, this ra-dio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interfer-ence to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful com-munication. MPE RemindingTo satisfy FCC / IC RF exposure require-ments, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation.To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.
FrançaisAttentionLe présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:  (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-mettre le fonctionnement.Conformément à la réglementation d’Indus-trie Canada, le présent émetteur radio peut-fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres uti-lisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.MPE AvisLes antennes installées doivent être situées de facon à ce que la population ne puisse y être exposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce que le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou moins de la position centrale de l’ antenne.La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil doit être en tout temps éloigné d’au moins 20 cm des personnes pendant son function-nement.

Navigation menu