Canton Elektronik and KG SCA3 Soundbar User Manual

Canton Elektronik GmbH & Co. KG Soundbar

user manual

Virtual Surround System SCA3
Artikel-Nr.: ANXXX-A
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d‘utilisation
Istruzioni per l‘uso
2 Bedienungsanleitung SCA3
Inhalt Seite
Sicherheitshinweise 3
Auspacken 8
Aufstellung 8
Einspielen 8
Inbetriebnahme der Fernbedienung 9
Anschlussterminal 9
Anschluss 10
Bedienung 11
Wiedergabe über Bluetooth 12
Displayanzeigen 13
Erweiterte Funktionen 14
IR-Lernfunktion 15
Fehlersuche 16
Konformitätserklärung 19
Weitere wichtige Informationen 20
Garantie 41
Lizenzhinweis 43
Wir freuen uns,
dass Sie sich für ein Produkt von Spectral entschie-
den haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit
unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der
sorgfältigen Produktion.
Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss
bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten.
Diese nden Sie in dieser Bedienungsanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen!
Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des Lautsprechers fallen in die Verantwortung
des Anwenders. Spectral kann keine Verantwortung für Schäden oder Unfälle überneh-
men, die durch unsachgemäße Aufstellung oder Anschluss verursacht werden.
Unser Sound-Partner
Deutsch
Bedienungsanleitung SCA3 3
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihr SCA3-System und bei dessen Pege und Bedienung!
Feuchtigkeit
vermeiden
Wählen Sie einen
ebenen Untergrund
Erschütterungen
vermeiden
Direkte
Sonneneinstrahlung
vermeiden
Abstand zu
Wärmequellen
Vor extremer
Kälte schützen
Zur Reinigung keine
aggressiven, alkohol-hal-
tigen oder scheuernden
Mittel einsetzen
Gehäuse nicht önen
Nicht in die
Gehäuseönung greifen
Freien Zugang zum
Netzstecker gewährleisten
Netzstecker bei
Gewitter ziehen
Netzkabel nicht mit nassen
Händen anfassen
Bei Überlastung
System leiser drehen
Bei Batterie und
Fernbedienung auf
richtige Polung achten
Nicht in den
Hausmüll werfen
Deutsch
4 Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Wichtige Sicherheitsunterweisung
4
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Hinweis
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb nahme,
bis sich die entstandene Feuchtigkeit verüchtigt hat (mind. drei Stunden).
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen).
Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
Deutsch
ACHTUNG
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Nicht öffnen!
ACHTUNG:
Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischen
Schlages das Gerät nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
/DVVHQ6LH:DUWXQJVXQG5HSDUDWXUDUEHLWHQQXUYRQTXDOL¿]LHUWHQ
Fachkräften (Servicepersonal) durchführen.
ACHTUNG:
Auswechselbare Lithium-Batterien! Achtung: Bei unsachgemäßem
Austausch besteht Explosionsgefahr. Batterien nur durch den selben
oder einen Vergleichs-Typ ersetzen.
ACHTUNG
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
Knopfzelle (Batterie) nicht verschlucken. Gefahr innerer chemischer
Verbrennungen. Es besteht Lebensgefahr!
ACHTUNG
Lebensgefahr!
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb
nahme,bis sich die entstandene Feuchtigkeit verüchtigt hat (mind. drei Stunden).
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen).
Stellen Sie kein oenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
Hinweis
Bedienungsanleitung SCA3 5
Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten
(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein.
Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker
nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontaktstif-
te vollständig eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.
Berühren Sie Signal- und Netzkabel nie mit nassen Händen.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle, an der
das Kabel aus dem Gerät geführt wird.
Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des Netzka-
bels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein.
Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus.
Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.
6 Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Önungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern des Gehäuses könnten berührt
und/oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen.
Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller speziziert oder mit dem Gerät verkauft werden.
Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig, um Schäden und Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht önen! Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualizierte Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von
Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten, ist der Lautstärkepegel
umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln.
Hinweis
Bedienungsanleitung SCA3 7
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden kann,
dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden zu
ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperönungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
7
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden
kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden
zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
7
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden
kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden
zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
7
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden
kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden
zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
7
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden
kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden
zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
8 Bedienungsanleitung SCA3
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie,
ob alle hier aufgeführten Teile enthalten sind:
• 1x Spectral SCA3 Soundsystem
• 1x Fernbedienung inkl. Batterie
• 1x Netzkabel
• 1x optisches digitales Audiokabel
• 1x Stereo Cinch-Kabel
• 1x Digital Cinch-Kabel
Aufstellung
Das SCA3 Soundsystem ist für den Einbau in Ihr Spectral
Möbel vorgesehen. Schieben Sie das Soundsystem mittig
bis zum Anschlag in das dafür vorgesehene Fach. Für den
Fall, dass bei Ihrem Möbelmodell Distanzscheiben beige-
legt sind, müssen diese zwischen dem SCA3 Soundsystem
und dem Möbelfach eingeschoben werden. Die genaue
Positionierung entnehmen Sie bitte der Aufbauanleitung
Ihres Möbels.
Einspielen
Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klang-
eigenschaften: 15 - 20Betriebsstunden.
Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören
• Extrem hohe Pegel vermeiden
Unterschiedlichstes Musikmaterial hören
Deutsch
Bedienungsanleitung SCA3 9
Anschlussterminal
Anschlussterminal
Anschlüsse SCA3
1 Buchse Stromversorgung
2 Ausgang – Ext. Subwoofer
3 Eingang – TV (optisch)
4 Eingang – DVD (koaxial)
5 Eingang – AUX (analog)
6 Buchse Service (Spectral)
Deutsch
Inbetriebnahme
der Fernbedienung
Bitte legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Fernbedienung
ein. Achten Sie darauf, dass diese entsprechend den Polari-
tätsmarkierungen (+/–) korrekt eingelegt wird. Verwenden Sie
ausschließlich die für dieses System spezizierte Batterie
(CR 2032).
Hinweis
Die mitgelieferten Batterien sind für den Probegebrauch vorge-
sehen und haben daher eventuell eine geringere Lebensdauer.
Fernbedienung
CR 2032
10 Bedienungsanleitung SCA3
Anschluss
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihr SCA3 Soundsystem ver-
fügt über drei frei wählbare Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und
alle weiteren Zuspieler am TV-Gerät anschließen. Um eine bestmögliche Tonwiedergabe zu erzielen empehlt es sich Sat-Receiver,
Blu-Ray- oder DVD-Player direkt mit dem SCA3 Soundsystem zu verbinden. Je nach Art und Ausstattung der verwendeten Quelle
kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
Deutsch
TV – Digitaleingang (optisch)
Moderne TV-Geräte verfügen über einen optischen Audio-Ausgang (Toslink). Verbinden
Sie diesen mit dem durch TV“ gekennzeichneten Eingang des SCA3 Systems. Diese
Verbindung garantiert eine optimale Signalübertragung und beste Tonqualität.
DVD – Digitaleingang (Coax)
Zur Übertragung des DVD-Tonsignals verbinden Sie den digitalen Coax-Ausgang
Ihres Blu-Ray oder DVD-Players mit der durch „DVD“ gekennzeichneten Buchse
des SCA3 Systems. Zur Übertragung des Bildsignals muss Ihr DVD-Player zusätzlich
mit dem TV-Gerät verbunden werden. Der mit „DVD“ gekennzeichnete Eingang
des SCA3 Systems kann auch gewählt werden wenn Ihr TV-Gerat über keinen
optischen Ausgang verfügt.
AUX – Analogeingang
Sollte Ihr TV-Gerät nur mit einem als „Pre-Out“ bezeichneten Audio-Ausgang ausgestattet
sein, dann verbinden Sie diesen mittels abgeschirmtem Stereo-Cinch Kabel
mit dem mit „AUX“ gekennzeichneten analogen Eingang des SCA3 Systems. Ansonsten
dient dieser Eingang zur Verbindung mit Videorecordern oder Spielekonsolen.
SUB – Analogausgang
Diesen Ausgang verwenden Sie wenn ein externer aktiver Subwoofer angeschlossen
werden soll. SUB OUT ist in der Grundeinstellung nicht aktiv und muss über die Fern-
bedienung freigeschaltet werden. Siehe Seite 14 Erweiterte Funktionen.
SCA3 Soundsystem
Bedienungsanleitung SCA3 11
Deutsch
Fernbedienung
Bedienung
1 Power
On – LED leuchtet grün
Standby – LED leuchtet rot
2 Mute (Stummschaltung)
3 Input (Tonquellenauswahl)
4 Volume (Lautstärkeregelung)
5 Play Mode (Wiedergabemodus)
Stereo  – für Musikwiedergabe
Surround – virtueller Raumklang für Heimkino-Wiedergabe
6 Sound (Klangeinstellung)
Bass – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)
Treble – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing
Verbindung mit einer Bluetooth-fähigen Quelle
12 Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
BT
BTP
Co n Fa i
SCA3 Soundsystem
BLUETOOTH
PAIRING
Wiedergabe über Bluetooth
Voraussetzung für die Anmeldung
- Bluetooth muss am mobilen Endgerät
aktiviert sein
- Das mobile Endgerät muss mindestens
Bluetooth 2.0 unterstützen
- Das mobile Endgerät muss sich in Reichweite
des SCA3 Systems benden (max. 10 m)
Anmeldevorgang
- Eingang BT wählen
- Taste „Bluetooth-Pairing“ betätigen
- Im Display erscheint BTP
- Sie haben nun 30 Sekunden Zeit
zur Anmeldung Ihres mobilen Endgerätes
- Starten Sie den Suchlauf an Ihrem
mobilen Endgerät
- Wählen Sie „SCA3“ als Wiedergabegerät
- Die Verbindung stellt sich, nach Bestätigung,
automatisch her und wird Ihnen mit der
Meldung Con im Display angezeigt
- Sollte die Verbindung fehlgeschlagen sein,
erhalten Sie die Meldung FAI
- Sollte das mobile Endgerät einen Zugangscode
verlangen, geben sie 0000 ein
- Erscheint im Display DIS ist Ihr mobiles
Endgerät ausser Reichweite oder abgemeldet
Betrieb eines mobilen Endgerätes
- Das jeweils zuletzt mit dem SCA3 System verbundene
Gerät stellt automatisch die Verbindung her, sofern
Bluetooth aktiviert ist und der Eingang für die Bluetooth
Wiedergabe gewählt ist. Sie erhalten in diesem Fall die
Meldung Con
- Starten Sie die Wiedergabe eines Mediums auf
Ihrem mobilen Endgerät, und es wird automatisch
der Ton an dem SCA3 System ausgegeben.
Bedienungsanleitung SCA3 13
Deutsch
Input
Soundmode
Playmode
TV E ingang (optisch)
TV
Volumen (0 99)
V3 0
Stereo
ST
Pairing Mode
BTP
DVD Eingang (koaxial)
DVD
Stumm (Mute)
MUT
Surround
SU R
Verbindung hergestellt
CON
AU X Eingang (analog)
AUX
Bassregelung (+/–6 )
B+ 6
Verbindung unterbrochen
DIS
Bluetooth
BT
Höhenregelung (+/–6)
T+ 6
Fehlermeldung
FA I
Bluetooth
Displayanzeigen
Das SCA3 System verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für ca. fünf
Sekunden aueuchtet. Die möglichen Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus des SCA3 Systems
wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt. Ist Ihr SCA3 System in Betrieb, leuchtet diese LED grün.
14 Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Lip
sub
EQ
EQ 1 EQ 2 EQ 3
on off
Erweiterte Funktionen
Das Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen
die Möglichkeit bei nicht lippensynchroner Tonwiedergabe
korrigierend einzugreifen, den Ausgang für einen externen
Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
gewählten Aufstellungsort anzupassen.
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der
Fernbedienung für länger als 3 Sekunden gedrückt, gelangen
Sie in das Menü „Erweiterte Funktionen“ und das Display im
Soundbar springt auf LIP
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwiedergabe
in Schritten von jeweils 10 ms verzögert werden.
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste
springt das Display auf sub
Mit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für einen exter-
nen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei
aktiviertem Sub-Out wird die Tonwiedergabe des Soundbars
bei 80 Hz begrenzt.
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste springt
das Display auf eq
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen drei voreinge-
stellten Equalizer-Presets gewählt und
die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden.
EQ-1 für ein frei aufgestelltes SCA3
z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV an
der Wand (Werkseinstellung).
EQ-2 für eine Aufstellung mit Flat-TV
auf dem SCA3 stehend.
EQ-3 für eine Aufstellung des SCA3
in einem Rack oder Regal.
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der Sound Taste für länger
als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte
Funktionen“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
14
Deutsch
Erweiterte Funktionen
Das Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei
nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang
für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
gewählten Aufstellungsort anzupassen.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BASS
TREBLE
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste
auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden
gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte
Funktionen“ und das Display im Soundbar springt
auf
LIP
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwie-
dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert
werden.
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste
springt das Display auf
sub
Mit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für
einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet
werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die
Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“
Taste springt das Display auf
eq
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen
drei voreingestellten Equalizer-Presets gewählt und
die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst
werden.
EQ-1
für ein frei aufgestelltes DM 50
z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV an
der Wand (Werkseinstellung).
EQ-2
für eine Aufstellung mit Flat-TV
auf dem DM 50 stehend.
EQ-3
für eine Aufstellung des DM 50
in einem Rack oder Regal.
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der Sound Taste für länger
als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte
Funktionen“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
Lip
sub
EQ
EQ1 EQ2 EQ3
on off
Bedienungsanleitung SCA3 15
Deutsch
IR-Lernfunktion
Das SCA3 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konikt stehen. So empehlt es sich die internen
Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste
für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
1 Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
2 Schalten Sie die Soundbar ein
3 Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
Fernbedienung für ca. 5 Sekunden
4 Im Display blinkt IRL
5 Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung
die gewünschte Funktion z.B. Volume +“
6 Im Display blinkt jetzt v+
7 Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende
Taste auf der TV-Fernbedienung
8 Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display OK und
Sie können mit der Programmierung der nächsten
Tastenfunktion z.B. Volume -“ fortfahren
9 Erscheint im Display FAI ist die Übertragung fehlgeschlagen
und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen
15
Deutsch
IR-Lernfunktion
Das DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-
nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
1 Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
2 Schalten Sie die Soundbar ein
3 Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
Fernbedienung für ca. 5 Sekunden
4 Im Display blinkt
IRL
5 Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung
die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“
6 Im Display blinkt jetzt
v
7 Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende
Taste auf der TV-Fernbedienung
8 Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display
OK
und
Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion
z.B. „Volume -“ fortfahren
9 Erscheint im Display
FAI
ist die Übertragung fehlgeschlagen
und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste
für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
ON
STANDBY
MUTE
ON
STANDBY
TV-Fernbedienung
Fernbedienung
16 Bedienungsanleitung SCA3
Fehlersuche
Anbei nden Sie eine Übersicht der am häugsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Spectral Fachhändler oder senden Sie uns eine E-Mail an info@spectral.eu
Problem Mögliche Ursache Lösung
SCA3-System
schaltet nicht ein
Netzkabel nicht mit Steckdose und SCA3-System verbunden Verbindung herstellen
Netzschalter nicht eingeschaltet Schalter auf „ON“
SCA3-System
reagiert nicht auf
Fernbedienung.
Die Batterie ist leer. Batterie auswechseln, beim Einlegen auf die richtige Polung
achten.
Tonwiedergabe
zu leise
Volume des SCA3-Systems zu niedrig eingestellt Lautstärke mittels Volume“-Taste erhöhen.
Lautstärke des Quellgeräts erhöhen.
Keine
Tonwiedergabe
Tonformat des Quellgerätes falsch ausgewählt
(Digitaleingang „TV“ und „DVD“).
Bitte prüfen Sie die korrekte Einstellung ihres Quellgerätes.
„DTS“ kodierte Ausgabeformate können nicht wiedergegeben
werden.
Zuspieler gibt kein Signal aus Digitalausgang am Quellgerät nicht freigeschaltet, Lautstärkere-
gelung steht evtl. auf „Null“ (bitte Anleitung des Gerätes zur Hand
nehmen).
Kabel nicht korrekt verbunden / defektes Kabel Überprüfen Sie die Verbindung des Zuspielers zum SCA3
System und wechseln Sie gegebenenfalls das Kabel aus.
Deutsch
Bedienungsanleitung SCA3 17
Problem Mögliche Ursache Lösung
SCA3-System brummt Signalleitungen vom Quellgerät zum SCA3-System
zu lang (Aux).
Kürzere Signalleitungen verwenden
Verwendete Signalleitung nicht abgeschirmt
oder die Abschirmung an der verwendeten
Leitung unterbrochen (defekt)
Leitung gegen eine geschirmte Leitung austauschen
Erdungsschleife (Brummschleife) „erzeugt“ Eine Erdungsschleife kann entstehen, wenn mind. zwei mit Signal-
leitungen (Cinch) verbundene Geräte mit Schutzkontaktstecker
(z. B. Verstärker und Computer) an örtlich getrennten Steckdosen
angeschlossen sind. Alle mit dem SCA3 verbundenen Geräte mit
Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste (Vielfachsteckdose)
anschließen
Ein nicht entstörter Verbraucher
(z. B. Kühlschrank) am Netz
Mögliche Störquellen zum Testen ausschalten; betreendes
Gerät entstören lassen, falls das Brummgeräusch
verschwindet, oder zunächst die Störquelle an einer
anderen Netzphase (L1, L2 oder L3) anschließen (falls
erforderlich, einen Fachmann zu Rate ziehen); speziellen
„Mantelstromlter“ (im Fachhandel erhältlich) zwischen
Quellgerät und SCA3-System schalten, um das Brummen
zu eliminieren; Netzstecker drehen, um die so genannte
Brummspannung zu reduzieren (besonders wichtig, wenn
das Quellgerät nicht geerdet ist).
Deutsch
18 Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Wiedergabe
über Bluetooth.
Es besteht keine Verbindung zwischen dem
SCA3 System und dem mobilen Endgerät.
Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät wie beschrieben.
Das mobile Endgerät ist gekoppelt, aber es
erfolgt keine Wiedergabe.
Das mobile Endgerät muss erneut verbunden werden.
Sie benden sich ausserhalb der Reichweite.
Stellen Sie die Lautstärke am mobilen Endgerät auf den
maximal möglichen Wert ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke des SCA3 Systems.
Stellen Sie sicher, dass Störquellen wie z. B. ein WLANRouter
oder ein Laptop nicht in direkter Nähe zum
SCA3 System aufgestellt werden.
Gleichzeitiger Betrieb von WLAN und Bluetooth von
einem mobilen Endgerät ist in den meisten Fällen nicht
störungsfrei möglich (WLAN deaktivieren).
Bedienungsanleitung SCA3 19
Deutsch
EU – Konformitätserklärung
Kennzeichnung
Wir, der Hersteller / Importeur
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5, 74385 Pleidelsheim, Deutschland
bestätigen und erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich das Produkt
SPECTRAL SCA3 Soundsystem
(Virtual-Surroundsound System mit drei Signaleingängen, einem Ausgang und Bluetooth®-Funktion,
internem Weitbereichs-Netzteil sowie Infrarot-Fernbedienung)
in Übereinstimmung bendet mit den Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates
Der Betrieb ist zulässig in allen Ländern der Europäischen Union.
Richtlinie 1999/5/EG (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)
Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie)
Richtlinie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoe)
Richtlinie 2002/96/EG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Richtlinie 2009/125/EG (Umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte)
20 Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Weitere wichtige Informationen
Informationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“
Das Digital Movie System ist zur Verwendung in geschlossenen
Räumen konzipiert und darf nicht im Freien oder in nasser Umgebung
verwendet werden. Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert
werden. Schließen Sie das SCA3 System so an, wie in der Anleitung
beschrieben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Betreiben Sie
das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild spezizierten
Netzspannung und -frequenz.
Informationen über einen umweltgerechten Betrieb
Schalten Sie zur Reduzierung der Leistungsaufnahme das SCA3 System
bei Nichtgebrauch durch Drücken der Taste „On/Standby“ in
den Bereitschafts-Modus (Standby). Dies „spart Strom“ und senkt Ihre
Stromrechnung.
Für eine vollständige Konformitätserklärung schauen Sie bitte auf
der folgenden Seite: http://www.canton.de/de/doc.htm
Innerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte Elek-
tro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kennzeichen
versehen sein um anzuzeigen, dass das Gerät den geltenden
Anforderungen (z. B. zur elektromagnetischen Verträglichkeit
oder zur Gerätesicherheit) entspricht.
Gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgerä-
te dürfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte nicht
mit dem Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden. Bitte
informieren Sie sich bei Bedarf bei Ihrem zuständigen Entsor-
gungsunternehmen oder der Gemein de-/Stadtverwaltung
über die für Sie kosten freie Entsorgung. Sie dient dem Umwelt-
und Gesundheitsschutz als auch der Einsparung von (seltenen)
Rohstoen durch Wiederverwertung (Recycling).
Bedienungsanleitung SCA3 21
English
Operating Instructions
Français
Notice d‘utilisation
Italiano
Istruzioni per l‘uso
22 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
We are delighted
that you have chosen a Spectral loudspeaker. Our
products combine high quality components with
many years of development experience and meticu-
lous production methods.
In order to get the best out of your loudspeaker
you need to observe a few points, as detailed in the
Operating Instructions.
We hope you enjoy listening to pure music!
The user is responsible for ensuring that the loudspeaker is correctly positioned
and connected. Spectral cannot accept any responsibility for damages or accidents
caused by inappropriate positioning or connection.
Our Sound-Partner
EN
Contents Page
Safety advice 24
Unpacking 32
Installation 32
Breaking in 32
Setting up the remote control 33
Connection Terminal 33
Connection 34
Operation 37
Playback via Bluetooth 38
Display indications 39
Extended functions 40
IR learning function 41
Troubleshooting 42
Declaration of conformity 45
Further Information 46
Guarantee 48
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 23
FR Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de marque
Spectral. Elles réunissent les avantages qu‘orent des composants haut de
gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une fa-
brication très soignée. Il vous sura de suivre quelques consignes pour vous
assurer un maximum de plaisir. Vous les trouverez dans la présente notice
d‘utilisation. Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal!
IT Grazie per aver scelto un prodotto di Spectral. I nostri prodozzi uniscono
componenti di alta qualità con la nostra larga esperienza e accurata produzione.
Sono poche le cose da badare per orirVi un sereno godimento del suono.
Questi le trova di seguito. Vi auguriamo molto piacere ascoltando il suono!
L‘utilisateur est seul responsable de l‘installation et du branchement conformes de
l‘enceinte. Spectral n‘assume en aucun cas la responsabilité pour les dommages ou les
accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes.
Contenu page
Consignes de sécurité 24
Déballage 32
Installation 32
Rodage 32
Mise en service de la télécommande 33
Branchement 33
Branchement 35
Utilisation 37
Lecture via Bluetooth 38
Achages display 39
Fonctions avancées 40
Fonction d‘apprentissage IR 41
Diagnostic de défauts 43
Informations complémentaires 46
Garantie 48
Contenuto pagina
Avviso di sicurezza 24
Disimballaggio 32
Istallazione 32
Ripresa 32
Attivazione del telecomando 33
Allaciamento terminal 33
Allaciamento 36
Manovra 37
Riproduzione tramite Bluetooth 38
Display 39
Funzioni estese 40
Funzione di apprendimento IR 41
Rislouzione di problemi 43
Ulteriori informazioni 46
Garanzia 48
Per l’installazione corretta e l’allaciamento dell’altoparlante è responsabile il’utente.
Spectral non si assume nessuna responsabilità per danni o incidenti causati per
istallazione o allaciamento improprio.
24 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
FR Consignes de sécurité
Prière de rITecter les consignes de sécurité pour le choix de l‘empla-
cement de votre système SCA3, ainsi que lors de son utilisation et de
son entretien!
IT Avviso di sicurezza
Si prega di considerare le avvertenza in materie di sicurezza
scegliendo il posto giusto per Vostro. sistema SCA3 e per la cura e
l‘uso di esso.
EN Safety advice Please follow the safety advice when positioning and maintaining your SCA3 system.
EN Protect against extreme cold
FR Ne pas exposer à de basses
températures
IT Proteggere dal freddo
EN Avoid direct sunlight
FR Eviter toute exposition
directe au soleil
IT Evitare luce diretto dal sole
EN Do not open housing
FR Ne pas ouvrir le coret
IT No aprire la cassetta
EN Choose a level surface
FR Choisissez un niveau surface
IT Scegliere un livello di supercie
EN Avoid moisture
FR Eviter toute exposition
à l‘humidité
IT Evitare l‘umità
EN Keep away from heat sources
FR Placer à distance des sources
de chaleur
IT Mantenere distanza da fonti
a calore
EN Do not use aggressive, alcohol-based
or abrasive cleaning agents
FR Ne pas utiliser des produits agressifs,
abrasifs ou contenant de l‘alcool
IT Non usare detersivi aggressivi a base
di alcol o abrasivi per pulire.
EN Avoid vibrations
FR Eviter tout secousse
IT Evitare vibrazioni
EN In case of overload turn the volume down
FR En cas de surcharge, baisser le volume
IT In caso di sovracarico ridurre il volume acustico
EN Ensure easy access to the mains plug
FR Assurer le libre accès à la prise secteur
IT Assicurare accesso libero alla spina
EN Do not reach inside the speaker
FR Ne pas introduire la main dans
l’orice du boîtier
IT Non aerrare le mani nell‘apertura
della cassetta
EN Never touch the power cable
with wet hands
FR Ne pas toucher le câble secteur
avec les mains mouillées
IT Non toccare il cavo con mani bagnate
EN Unplug device during thunderstorms
FR Débrancher la prise secteur en cas
d‘orage
IT In caso di temporale togliere la spina
EN Do not discard in household rubbish
FR Ne pas jeter dans les ordures
ménagères
IT Non gettare nell‘immondizia
domestica
EN Ensure correct polarity for battery
and remote operation
FR Respecter la polarité de piles dans
a télécommande
IT Badare la polarità delle pile del
telecomando
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 25
EN FR
IT
• Read and follow all instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Use this apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
• Indoor use only. Do not use outdoors or in humid rooms.
To reduce the risk of re and electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
• Do not use this apparatus near water.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Strong uctuations in temperature lead to condensation (water droplets) forming inside the
apparatus. Wait until the moisture has evaporated before starting up the apparatus (min. 3hours).
• Objects lled with liquids (such as vases) shall not be placed on the apparatus.
• No naked ame source, such as lighted candles, should be placed on or beside the apparatus.
• Leggere e seguire tutte le istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Osservare tutte le avvertenze.
• Usare questo dispositivo solo in climi moderati (non in climi tropicali).
• Solo per uso interno. Non usare all‘esterno o in luoghi umidi.
• Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non bisogna esporre il dispositivo all‘umidità.
• Non usare questo dispositivo vicino all‘acqua.
• Il dispositivo non deve essere esposto a spruzzi o schizzi di liquidi.
Forti escursioni termiche provocano la formazione di condensa (gocce d‘acqua) all‘interno
del dispositivo. Attendere fino a quando l‘umidità sia evaporata prima di avviare il dispositivo
(almeno 3 ore).
• Gli oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) non devono essere posizionati sul dispositivo.
Non bisogna posizionare sopra o accanto al dispositivo nessuna fonte di fiamme libere come ad
esempio candele accese,
• Veuillez lire ces instructions en totalité et vous y conformer.
• Conservez ces instructions.
• Respectez toutes les mises en garde.
• Utilisez cet appareil uniquement dans des climats tempérés (à l’exclusion des climats tropicaux).
• Utilisez-le uniquement en intérieur, pas à l’extérieur ni dans des pièces humides.
Pour limiter le risque d’incendie et de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
• Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
• Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d’eau ou aux éclaboussures.
Les variations de température accentuées provoquent de la condensation (formation de gout-
telettes d’eau) à l’intérieur de l’appareil. Attendre que l’humidité se soit évaporée (3 heures au
minimum) avant d’allumer l’appareil.
• Ne pas placer sur l’appareil des objets contenant un liquide (vases, etc.).
• Ne pas placer de amme nue, comme une bougie allumée, sur ou près de l’appareil.
26 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
EN • Do not install the apparatus near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (incl. ampliers) that produce heat.
• Prevent exposure to direct sunlight.
• Observe a free space of at least 5cm around the apparatus.
Do never defeat the safety purpose of a polarized or ground plug: A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your
safety. When the provided plug doesn’t t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
To prevent electric shock, do not use the plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
• Never touch signal- and power cords with wet hands.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the mains plug of the power cord or appliance coupler shall be remain readily operable.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
To completely disconnect this apparatus from the mains, disconnect the supply cord plug from the receptacle.
• Power down the apparatus before connecting or disconnecting any cable.
• Always pull the plugs and not the cables.
• Install this apparatus in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Always choose a level surface. The apparatus has to be in perfect vertical alignment.
Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y compris un amplificateur)
dégageant de la chaleur.
• Évitez l’exposition directe aux rayons solaires.
• Laissez un espace d’au moins 5 cm autour de l’appareil.
N’entravez en aucun cas la fonction protectrice des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches de largeurs différentes. La broche
plus large vous apporte une meilleure sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à un électricien de changer la prise obsolète.
Pour prévenir les décharges électriques, raccordez la fiche secteur uniquement à des prolongateurs ou à des prises secteur permettant d’y insérer toutes les broches afin
d’éviter que l’une d’elles ne reste à nu.
• Ne touchez jamais les cordons de signal et d’alimentation avec des mains humides.
Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter de marcher dessus ou de le coincer, notamment au niveau des prises de courant, des prolongateurs ainsi qu’à la sortie de l’appareil.
Sur les appareils utilisant la fiche secteur ou le bloc d’alimentation comme dispositif de déconnexion, la fiche du cordon d’alimentation ou le bloc d’alimentation doivent
demeurer accessibles en permanence.
• Débrancher cet appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
• Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Mettez l’appareil hors tension avant d’y raccorder ou d’en retirer un câble quelconque.
Tirez toujours sur les fiches et non pas sur les câbles.
• Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Choisissez toujours une surface plane. L’appareil doit être placé parfaitement à la verticale.
FR
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 27
IT • Non installare il dispositivo accanto a fonti di calore come radiatori, scambiatori di calore, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.
• Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.
• Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm intorno al dispositivo da tutti i lati.
Non manomettere i dispositivi di sicurezza di una spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha una lama più larga dell’altra. La lama larga è fornita ai fini
della sicurezza. Se la spina in dotazione non si inserisce nella presa bisogna consultare un elettrico per sostituire la presa obsoleta.
Per evitare una scossa elettrica non bisogna utilizzare una spina con una prolunga, una doppia presa oppure un‘altra uscita, a meno che le lame non siano completamen-
te inserite in essa evitando quindi un‘esposizione all‘esterno.
• Non toccare mai i cavi di alimentazione e di segnale con le mani bagnate.
• Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o manomesso soprattutto nell‘area della spina, della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
Se si utilizza una spina della linea di alimentazione principale o un connettore per disconnettere il dispositivo, la spina dell‘alimentazione principale oppure il connettore
del dispositivo deve essere sempre prontamente funzionante.
• Scollegare questo dispositivo durante il cattivo tempo, oppure quando non viene utilizzato per molto tempo.
• Per scollegare completamente il dispositivo dell‘alimentazione principale bisogna scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
• Spegnere il dispositivo prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo.
• Scollegare sempre il cavo tirando la spina e non il cavo stesso.
• Installare questo dispositivo in conformità con le istruzioni del produttore.
• Scegliere sempre una superficie pianeggiante. Il dispositivo deve essere perfettamente allineato in verticale.
28 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
• Do not use force on operating elements, connections and cables.
The apparatus may only be operated with the voltage and frequency specified on the apparatus or the name plate.
Do not insert any objects or body parts into the apparatus openings. Live components inside the enclosure could get touched and / or damaged. This could lead to short
circuiting, electric shock and fire.
• Only use attachments and accessories specified by the manufacturer and / or provided with the apparatus.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Clean the apparatus only with a clean, dry cloth.
• Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents.
To reduce the risk of electric shock, do not open the housing! There are no serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Do not make any modification to the apparatus or the accessory. Unauthorized alterations may affect the safety, regulatory compliance, or the system performance. In
this case, the operating licence/warranty can expire.
Turn down the volume level immediately if sound distortions, such as unnatural knocking, beating or high-frequency clicking can be heard.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
• N’exercez aucune force sur les éléments de commande, connexions ou câbles.
• Cet appareil doit fonctionner uniquement sur le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique.
N’introduisez aucun objet ni aucune partie du corps dans les ouvertures de l’appareil au risque de toucher et/ou d’endommager des composants sous tension, ce qui
pourrait provoquer un court-circuit, une décharge électrique ou un incendie.
• Utilisez exclusivement les éléments de fixation et accessoires spécifiés par le fabricant et/ou fournis avec l’appareil.
Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le pied, le support, ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, veillez
à ce qu’il ne se renverse pas lorsque vous déplacez l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter tout risque de blessure.
• N’utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou à base d’alcool.
• Afin d’éviter les décharges électriques, nouvrez jamais le boîtier de l’appareil ! Celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur.
Tout entretien ou réparation doit être confié à un personnel qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Il peut s’agir ici d’un dommage au cordon d’alimentation ou à la fiche secteur, d’un liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil. Celui-ci peut également avoir été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne pas fonctionner normalement ou avoir fait une chute.
N’effectuez aucune modification sur l’appareil ou ses accessoires. Toute transformation non autorisée est susceptible de remettre en cause la sécurité de l’appareil, sa
conformité à la législation ou encore ses performances, ce qui peut entraîner un retrait de l’autorisation d’exploitation ou une annulation de la garantie.
Si vous entendez à la lecture des distorsions sonores telles que des battements, des coups ou un cliquetis à haute fréquence, baissez immédiatement le niveau du
volume.
• Pour prévenir d’éventuels troubles de l’audition, évitez d’écouter de la musique à volume élevé durant une période prolongée.
EN
FR
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 29
• Non esercitare forza sugli elementi di funzionamento, sui collegamenti e sui cavi.
• Il dispositivo può essere azionato soltanto con la tensione e la frequenza specificate sulla sua targhetta.
Non inserire nessun oggetto o parte del corpo all‘interno delle fessure del dispositivo. I componenti sotto tensione all‘interno dell‘alloggiamento potrebbero essere
toccati e/o danneggiati. Ciò potrebbe comportare un corto circuito, una scossa elettrica e un incendio.
• Utilizzare soltanto gli elementi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore e/o in dotazione col dispositivo.
Usare soltanto un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo specificato dal produttore, oppure venduto assieme al dispositivo.
Se si utilizza un carrello, bisogna fare attenzione quando si sposta il carrello assieme al dispositivo per evitare che esso si ribalti e cada.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto e pulito.
• Non utilizzare degli agenti di pulizia a base di alcol oppure abrasivi.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica non bisogna aprire l‘alloggiamento! Al suo interno non ci sono componenti soggetti a manutenzione.
Rivolgersi al personale qualificato di manutenzione. La manutenzione è richiesta quando il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio danneggia-
mento del cavo di alimentazione o della spina; ingresso di liquido o di oggetti al suo interno; se esso è stato esposto alla pioggia o all‘umidità o infine se non funziona
correttamente o se è caduto a terra.
Non apportare nessuna modifica al dispositivo o ai suoi accessori. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle normative o le
prestazioni del sistema. In questo caso, potrà essere invalidata la licenza di utilizzo / garanzia.
• Spegnere immediatamente il livello del volume se si notano delle distorsioni acustiche, come rimbombo innaturale, picchi sonori o alta frequenza.
• Per evitare possibili danni all‘udito non bisogna essere esposti ad alti volumi per lunghi periodi di tempo.
IT
30 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
• Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death!
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• Batteries must be inserted correctly, as shown on the polarity imprint. Incorrectly replaced batteries might cause damage.
• Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed of at a battery collection point.
• Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Only use batteries or rechargeable batteries specified for this apparatus.
The batteries supplied are not rechargeable batteries and may therefore not be recharged.
The apparatus and/or the accessory bag may contain small parts that may be a choking hazard. Therefore not suitable for children under age 3.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to consti-
tute risk of fire and electric shock.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this product.
This symbol denotes equipment with Class II Protection Rating. These devices are deemed to be fully protected against the risk of electric shock during normal use by
means of double or reinforced insulation, and therefore require no earth conductor.
Conservez les piles, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Si le logement des piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de
portée des enfants.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de cette pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement
et même entraîner la mort !
• Si vous pensez que des piles boutons ont pu être avalées ou introduites dans d’autres ouvertures corporelles, consultez immédiatement un médecin.
• Les piles doivent être insérées correctement, comme indiqué sur le schéma de polarité. Les piles mal positionnées peuvent provoquer des dommages.
• Respectez l’environnement lorsque vous éliminez des piles usagées. Celles-ci doivent être déposées dans un centre de collecte de piles.
• Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées : soleil, flamme ou simil.
• Utilisez uniquement les piles ou piles rechargeables prescrites pour cet appareil.
• Les piles fournies ne sont pas des accumulateurs et ne doivent donc pas être rechargées.
• L’appareil et/ou le sachet d’accessoires sont susceptibles de contenir de petites pièces pouvant être avalées. Ils ne conviennent donc pas aux enfants de moins de 3 ans.
Ce symbole a pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses non isolées, d’une amplitude suffisante pour
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les consignes importantes de fonctionnement et d’entretien figurant dans les documents fournis avec ce
produit.
Ce symbole désigne des matériels appartenant à la classe de protection II. Il s’agit d’appareils qui, en utilisation normale, sont intégralement protégés des risques de
décharge électrique par une double isolation ou une isolation renforcée et ne nécessitent par suite pas de prise de terre.
EN
FR
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 31
Mantenere le batterie nuove e usate lontane dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude correttamente non bisogna più utilizzare il prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
Il telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone/moneta viene ingerita essa può causare gravi ustioni
interne e in sole 2 ore può portare alla morte!
• Se pensate che le batterie possano essere state ingerite oppure inserite in altre parti del corpo consultare immediatamente un medico.
• Le batterie devono essere inserite correttamente come mostrato nello schema di polarità. Le batterie posizionate con una polarità errata possono causare danni.
• Considerate gli aspetti ambientali durante lo smaltimento della batteria. Le batterie devono essere smaltite presso un apposito centro.
• Le batterie non devono essere esposte ad eccessive fonti di calore come ad esempio raggi solari, fuoco o elementi simili.
• Usare solo batterie ricaricabili specificate per questo dispositivo.
• Le batterie fornite non sono ricaricabili e quindi non possono essere ricaricate.
Il dispositivo e/o il sacchetto degli accessori possono contenere delle minuterie che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Quindi non sono adatti per
bambini al di sotto dei tre anni.
Questo simbolo serve per richiamare l‘attenzione dell‘utente sulla presenza di tensione pericolosa non isolata all‘interno dell’alloggiamento del prodotto che può avere
un‘entità sufficiente a costituire un rischio di incendio e di scossa elettrica.
• Questo simbolo serve per richiamare l‘attenzione dell‘utente sulla presenza di istruzioni di esercizio importanti nella letteratura specializzata che accompagna il prodotto.
Questo simbolo denota un impianto con la classe di protezione II. Questi dispositivi sono considerati protetti dal rischio di scossa elettrica durante il normale utilizzo
mediante l‘impiego di isolamento doppio o rinforzato; quindi non necessitano di conduttori di terra.
IT
32 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
EN Unpacking
FR Déballage
Déballez le contenu du carton avec précaution et vériez qu’il n’y manque
aucun des éléments suivants :
• 1 système de sonorisation Spectral SCA3 • 1 télécommande avec pile
• 1 cordon d’alimentation • 1 câble audio optique numérique
• 1 câble RCA stéréo • 1 câble numérique RCA
IT Disimballaggio
Disimballare con cura la confezione e controllare la presenza dei seguenti elementi:
• 1x Spectral SCA3 sound system • 1x telecomando inclusa batteria
• 1x cavo di alimentazione principale • 1x cavo audio ottico digitale
• 1x cavo stereo RCA • 1x cavo digitale RCA
Unpack the box carefully and check that all the following parts are present:
• 1x Spectral SCA3 sound system • 1x Remote control incl. battery
• 1x Mains cable • 1x optical digital audio cable
• 1x stereo RCA cable • 1x digital RCA cable
Maximum sound quality requires a breaking-in time
of 15 - 20 operating hours.
• During this time operate the loudspeaker at normal volume
• Avoid high noise levels
• Listen to a variety of music
The Canton Digital Movie should be positioned underneath the
screen on a at surface. Capacity up to 40 kg.
EN Breaking in
EN Installation
FR Rodage
Phase de rodage jusqu‘à épanouissement
maximal des caractéristiques acoustiques:
15 à 20heures de fonctionnement.
Ecoute uniquement à volume normal
pendant cette phase
• Evitez les niveaux de volume élevés
• Ecoutez diérents types de musique
FR Installation
Le Digital Movie Canton doit être placé
sous l’écran, sur une surface plane.
Capacité de charge maximale : 40 kg.
IT Ripresa
Fase iniziale di ripresa della manifestazione
delle caratteristiche massimali di sdusuono:
15-20 h
Durante questo periodo si prega di ascoltare
solo a volume normale
• Evitare livelli estremamente alti
• Ascoltare varii generi di musica
IT Installazione
Canton Digital Movie dovrebbe essere
posizionato sotto lo schermo su una
supercie piatta. Capacità no a 40 kg.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 33
FR Réglage de la télécommande
Insérez la pile fournie dans la télécommande.
Veillez à bien respecter la polarité indiquée sur le
schéma (+/–). Utilisez uniquement le type de pile
prescrit pour ce système (CR 2032).
Remarque : Les piles fournies étant destinées à la
phase d’essai, elles peuvent avoir une durée
de vie limitée.
IT Impostare il telecomando
Inserire la batteria in dotazione nel telecomando.
Stare attenti a garantire che la batteria sia inserita
rispettando la corretta polarità (+/–). Bisogna uti-
lizzare soltanto la batteria specificata per questo
sistema (CR 2032).
Nota: Le batterie fornite servono per testare il
dispositivo e quindi possono avere una durata
inferiore rispetto al normale.
Place the battery supplied in the remote control.
Be careful to ensure that it is correctly inserted
according to the polarity markings (+/–). You
should only use the battery specified for this
system (CR 2032).
Note: The batteries provided are designed for
test use and may
therefore have a shorter lifespan.
Setting up the remote control
EN
Connection terminal
EN
FR Terminal de branchement IT Terminal di allacciamento
EN Connections SCA3
1 Power Inlet
2 Output – Ext. Subwoofer
3 Input – TV (optical)
4 Input – DVD (coaxial)
5 Input – AUX (analogue)
6 Jack service (Spectral)
FR Connections SCA3
1 Borne d’alimentation secteur
2 Sortie – Subwoofer
3 Entrée – TV (optique)
4 Entrée – DVD (coaxiale)
5 Entrée – AUX (analogique)
6 Service de prise (Spectral)
IT Connections SCA3
1 Boccola erogazione di corrente
2 Uscita – Subwoofer
3 Entrata – TV (optical)
4 Entrata – DVD (coaxial)
5 Entrata – AUX (analogue)
6 Servizio di presa (Spectral)
CR 2032
34 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
EN
Connection
Please ensure that all electrical components are switched o before connecting. Your Digital Movie System has three optional
inputs. In principle it is enough to connect one of these inputs to your TV and all further devices to your TV. To achieve the best
possible sound we recommend that you connect your satellite receiver, Blu-Ray or DVD player directly to the SCA3 System. The
following options are possible, depending on the type and ttings of the source used:
TV – Digital input (optical)
Modern TV devices have an optical audio output (Toslink). Connect this with the input
marked TV on the SCA3 System. This connection guarantees optimal signal transmission
and best sound quality.
DVD – Digital input (coaxial)
To transmit the DVD sound signal connect the digital coaxial output of your Blu-Ray or
DVD player with the jack marked “DVD” on the SCA3 System. To transmit the picture
signal your DVD player must also be connected to the TV. The input marked “DVD”
on the SCA3 System can be selected if your TV does not have an optical output.
AUX – Analogue input
If your TV only has an audio output marked “Pre-Out then connect it using the
shielded stereo RCA cable plugged into the analogue input on the SCA3 System marked
AUX”. Otherwise this input can be used to connect video recorders or game consoles.
SUB – Analogue output
Use this output when you want to connect an external active subwoofer. SUB OUT
is not active in the basic setting and needs to be activated using the remote control.
See page 34 Extended functions.
SCA3 Soundsystem
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 35
FR
Raccordements
Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que tous les composants électriques sont bien hors tension. Votre Digital Movie System
possède trois entrées optionnelles. De manière générale, il vous sut de raccorder l’une de ces entrées à votre téléviseur et de
connecter également les autres appareils à votre téléviseur. Pour obtenir le meilleur son possible, nous vous conseillons de connec-
ter directement votre récepteur satellite, lecteur Blu-Ray ou lecteur DVD au SCA3 System. Suivant le type et la dotation de la source
utilisée, vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
TV – Entrée numérique (optique)
Les téléviseurs modernes ont une sortie audio optique (Toslink). Raccordez cette sortie à l’entrée « TV »
du SCA3 System. Cette connexion vous garantit une transmission de signal optimale de même qu’une
excellente qualité de son.
DVD – Entrée numérique (coaxiale)
Pour transmettre le signal son DVD, raccordez la sortie numérique coaxiale de votre lecteur Blu-Ray ou
DVD à la prise jack « DVD » du SCA3 System. Pour pouvoir transmettre le signal image, votre lecteur DVD
doit être en outre connecté au téléviseur. Si votre TV ne possède pas de sortie optique, sélectionnez
l’entrée « DVD » du SCA3 System.
AUX – Entrée analogique
Si votre TV possède uniquement une sortie audio « Pre-Out », reliez celle-ci à l’entrée analogique du SCA3
System marquée « AUX » au moyen du câble RCA stéréo blindé. Cette entrée peut être par ailleurs utilisée
pour raccorder un magnétoscope ou une console de jeu.
SUB – Sortie analogique
Utilisez cette sortie lorsque vous désirez raccorder un caisson de basses actif externe. La sortie « SUB OUT »
nest pas activée dans la conguration de base. Vous devez par conséquent l’activer à l’aide de la télécom-
mande. Voir page 14 « Fonctions étendues ».
SCA3 Soundsystem
36 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
IT
Collegamento
Assicurarsi che tutti i componenti elettrici siano spenti prima del collegamento. Il vostro sistema Digital Movie ha tre ingressi opzio-
nali. In linea di principio è suciente collegare uno di questi ingressi alla TV vostra e tutti gli altri dispositivi alla TV. Per raggiungere
il miglior suono possibile vi raccomandiamo di collegare il vostro ricevitore satellitare, lettore Blu-Ray o DVD direttamente al sistema
SCA3. Sono possibili le seguenti operazioni in base al tipo e ai collegamenti usati alla fonte del segnale:
TV – ingresso digitale (ottico)
I televisori moderni hanno un‘uscita audio ottica (Toslink). Collegare questa uscita con l‘ingresso contras-
segnato con TV sul sistema SCA3. Questo collegamento garantisce una trasmissione ottimale del segnale
e un‘ottima qualità audio.
DVD – ingresso digitale (coassiale)
Per trasmettere il segnale audio DVD bisogna connettere l‘uscita coassiale del lettore Blu-Ray o DVD con
il jack contrassegnato con “DVD” sul sistema SCA3. Per trasmettere il segnale video al vostro lettore DVD
bisogna anche essere collegati alla TV. L‘ingresso contrassegnato con “DVD” sul sistema SCA3 può essere
selezionato se la TV non ha un‘uscita ottica.
AUX – ingresso analogico
Se la vostra TV ha soltanto un‘uscita audio contrassegnata con “Pre-Out allora bisogna collegarla utilizzan-
do il cavo schermato stereo RCA inserito nell‘ingresso analogico sul sistema SCA3 contrassegnato con
AUX”. Altrimenti questo ingresso potrà essere utilizzato per collegare un videoregistratore o una game
console.
SUB – uscita analogica
Questa uscita analogica si utilizza se si desidera collegare un subwoofer esterno attivo. SUB OUT
Se non è attiva nell‘impostazione di base essa deve essere attivata utilizzando il telecomando.
Vedere a pagina 34 Funzioni avanzate.
SCA3 Soundsystem
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 37
EN Operation
1 Power
On – LED shines green
Standby – LED shines red
2 Mute
3 Input
4 Volume
5 Play Mode
Stereo – for music
Surround – virtual surround sound for home cinema
6 Sound
Bass – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)
Treble – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing
Connection with a Bluetooth-enabled source
IT Connections SCA3
1 Accensione
On – LED si illumina in verde
Standby – LED si illumina in rosso
2 Muto
3 Input
4 Volume
5 Modalità riproduzione
Stereo – per il Surround musicale –
virtual surround audio per home cinema
6 Sound
Bassi – regolazione tramite il controllo del volume (+6... –6 dB)
Acuti – regolazione tramite il controllo del volume (+6... –6 dB)
7 Collegamento Bluetooth
Collegamento da una fonte abilitata Bluetooth
FR Commande
1 Power (Marche/Arrêt)
On (Marche) – la LED est éclairée en vert
Standby (Veille) – la LED est éclairée en rouge
2 Mute (Sourdine)
3 Input (Entrée)
4 Volume
5 Play Mode (Mode lecture)
Stereo – pour lire de la musique
Surround – son surround virtuel pour home cinéma
6 Sound (Son)
Bass (Graves) – Réglage via Commande de volume (+6... –6 dB)
Treble (Aigus) – Réglage via Commande de volume (+ (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing (Appairage Bluetooth)
Connexion à une source compatible Bluetooth
38 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
BT
BTP
Co n Fa i
SCA3 Soundsystem
BLUETOOTH
PAIRING
Registration requirements
- Bluetooth must be activated on
the mobile end device
- The mobile end device must
support Bluetooth 2.0 at least
- The mobile end device must be within
range of the SCA3 System (max. 10 m)
Registration process
- Select BT input
- Press the « Bluetooth-Pairing » button
- « BTP » appears on the display
- You now have 30 seconds to
register your mobile end device
- Start the search run on
your mobile end device
- Select « SCA3 » as the playback device
- Once conrmed, the connection
will be made automatically
and will appear as « CON » in the display
- If the connection fails the
message « FAI » will appear
- If the mobile device requires an
access code enter 0000
Operating a mobile end device
- The device most recently connected to the
SCA3 System connects automatically when
Bluetooth is activated and the input for Blue-
tooth playback has been selected. In this case
the message Con will appear.
- Start the playback of a medium on your
mobile end device and the sound will auto-
matically be generated by the SCA3 System.
Conditions d’enregistrement
- Le Bluetooth doit être activé sur le terminal
mobile
- Le terminal mobile doit supporter au mini-
mum Bluetooth 2.0
- Le terminal mobile doit se trouver à portée du
SCA3 System (10 m maxi)
Procédure d’enregistrement
- Sélectionnez l’entrée BT
- Appuyez sur la touche « Bluetooth-Pairing »
- L’indication « BTP » apparaît dans l’acheur
- Vous avez maintenant 30 secondes pour
enregistrer votre terminal mobile
- Lancez la recherche automatique sur votre
terminal mobile
- Sélectionnez « SCA3 » comme appareil de
lecture
- Après conrmation, la connexion sétablit
automatiquement et le message « CON »
apparaît dans l’acheur
- Si la connexion échoue, c’est le message
« FAI » qui apparaît
- Si l’appareil mobile demande un code d’accès,
tapez 0000
Commander un terminal mobile
- Le dernier appareil connecté au SCA3 System
établit automatiquement la communication
lorsque le Bluetooth est activé et que l’on a
sélectionné l’entrée destinée à la lecture via
Bluetooth. Dans ce cas, le message « CON »
apparaît.
- Lancez la lecture d’un support sur votre ter-
minal mobile et le son sera automatiquement
retransmis par le SCA3 System.
Requisiti di registrazione
- Il Bluetooth deve essere attivato sul dispositivo
mobile terminale
- Il dispositivo mobile terminale deve supportare
almeno Bluetooth 2.0
- Il dispositivo mobile terminale deve trovarsi nel
raggio d‘azione del sistema SCA3 (max. 10 m)
Processo di registrazione
- Selezionare l‘ingresso BT
- Premere il pulsante « Collegamento Bluetooth »
- « BTP » appare sul display
- Adesso avete 30 secondi per registrare sul
vostro dispositivo mobile terminale
- Avviare la ricerca sul vostro dispositivo mobile
terminale
- Selezionare « SCA3 » come dispositivo di
riproduzione
- Dopo aver confermato, il collegamento verrà
eettuato automaticamente e appare « CON »
sul display
- Se il collegamento non va a buon ne apparirà
un messaggio « FAI »
- Se il dispositivo mobile necessita di un codice di
accesso bisogna inserire 0000
Azionare un dispositivo mobile terminale
- Il dispositivo connesso più recentemente al
sistema SCA3 si connette automaticamente
quando il Bluetooth è attivato e l‘ingresso per la
riproduzione Bluetooth è stato selezionato. In
questo caso apparirà il messaggio « CON ».
- Avviare la riproduzione di un „media“ sul
dispositivo mobile terminale e l‘audio verrà
automaticamente generato dal sistema SCA3.
EN Playback via Bluetooth FR Lecture via Bluetooth IT Riproduzione tramite Bluetooth
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 39
EN Display indications
The SCA3 System has a multifunctional display
that lights up blue for approx. 5 seconds in res-
ponse to a remote control command. The pos-
sible readouts and their meanings are shown
below. The standby mode of the SCA3 System
is indicated by a red LED light. When your SCA3
System is in operation this LED is green.
FR Messages de l’acheur
Le SCA3 System est doté d’un acheur multifoncti-
on qui s’allume en bleu durant 5 secondes environ
lorsqu’il est activé par une instruction donnée sur la
télécommande. Vous trouverez ci-dessous les messa-
ges susceptibles d’apparaître dans l’acheur et leur sig-
nication. Le mode veille du SCA3 System est indiqué
par un voyant à LED rouge. Cette LED est verte lorsque
votre SCA3 System est en fonctionnement.
IT Indicazioni sul display
Il sistema SCA3 ha un display multifunzione
che si illumina in blu per circa 5 secondi come
risposta alle istruzioni del telecomando. Le pos-
sibili letture e i loro signicati sono mostrati in
basso. La modalità di standby del sistema SCA3
è indicata da un LED rosso. Quando il sistema
SCA3 è in funzione, questo LED diventa verde.
EN TV Input (optical)
FR Entrée TV (optique)
IT Ingresso TV (ottico)
EN Volume (0 – 99)
FR Volume (0 – 99)
IT Volume (0 – 99)
EN Pairing Mode
FR Mode appairage
IT Modalità di collegamento
EN Stereo
FR Stéréo
IT Stereo
EN DVD Input (coaxial)
FR Entrée DVD (coaxiale)
IT Ingresso DVD (coassiale)
EN Mute
FR Sourdine
IT Muto
EN Connection established
FR Connexion établie
IT Collegamento eettuato
EN Surround
FR Surround
IT Surround
EN AUX input (analogue)
FR Entrée AUX (analogique)
IT Ingresso AUX (analogico)
EN Bass level (+/– 6)
FR Réglage des graves (+/– 6)
IT Livello bassi (+/– 6)
EN Disconnected
FR Connexion interrompue
IT Disconnesso
EN Bluetooth
FR Bluetooth
IT Bluetooth
EN Treble level (+/– 6)
FR Réglage des aigus (+/– 6)
IT Livello acuti (+/– 6)
EN Error message
FR Message d’erreur
IT Messaggio di errore
TV
V3 0
ST
BTP
DVD
MUT
SU R
CON
AUX
B+ 6
DIS
BT
T+ 6
FA I
Input
Soundmode
Playmode
Bluetooth
40 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
Lip
sub
EQ
EQ 1 EQ 2 EQ 3
on off
14
Deutsch
Erweiterte Funktionen
Das Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei
nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang
für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
gewählten Aufstellungsort anzupassen.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BASS
TREBLE
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste
auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden
gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte
Funktionen“ und das Display im Soundbar springt
auf
LIP
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwie-
dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert
werden.
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste
springt das Display auf
sub
Mit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für
einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet
werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die
Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“
Taste springt das Display auf
eq
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen
drei voreingestellten Equalizer-Presets gewählt und
die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst
werden.
EQ-1
für ein frei aufgestelltes DM 50
z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV an
der Wand (Werkseinstellung).
EQ-2
für eine Aufstellung mit Flat-TV
auf dem DM 50 stehend.
EQ-3
für eine Aufstellung des DM 50
in einem Rack oder Regal.
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der Sound Taste für länger
als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte
Funktionen“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
Lip
sub
EQ
EQ1 EQ2 EQ3
on off
The menu for extended sound functions oers you
the chance to correct out-of-synch playback, to
activate the output for an external subwoofer and
to adjust the playback to suit the selected location.
If you press and hold the key marked « Sound » on
the remote control for longer than 3 seconds you
will enter the « Extended functions » menu and the
display « LIP » will appear on the Soundbar.
You can now use the Volume +/- keys to delay the
playback in 10 ms steps.
Press the « Sound » key briey once more and the
display sub will appear
The Volume +/- keys can also be used to switch the
output for an external subwoofer on or o. Please
note: when the Sub-Out is activated the playback of
the Soundbar will be ltered at 80 Hz.
Press the « Sound » key again briey one more time
and the display « EQ » will appear Now use the
Volume +/- keys to choose between three pre-set
equalizer settings to adjust the playback to suit the
location.
EQ-1 for a free-standing SCA3 e.g. on a
sideboard with a at-screen TV on the wall
(factory setting).
EQ-2 for a set-up where a at-screen TV
is positioned on top of the SCA3.
EQ-3 for a set-up where the SCA3 is in
a rack or on a shelf.
Exit menu
Press and hold the « Sound » key again for longer
than 3 seconds to exit the « Extended functions »
menu.
If the Soundbar does not receive any input instructi-
on from the remote control within a period of 30
seconds the menu navigation returns automatically
to normal mode.
Le menu dédié aux fonctionnalités Son étendues
vous permet de corriger une lecture asynchrone,
d’activer la sortie pour un caisson de basses
externe et de régler la lecture en fonction du lieu
d’installation choisi.
En appuyant sur la touche « Sound » de la télécom-
mande pendant plus de 3 secondes, vous accédez
au menu « Fonctions étendues » et l’acheur de la
barre de son indique alors « LIP ».
Vous pouvez maintenant utiliser les touches Volume
+/- pour diérer la lecture par incréments de 10 ms.
Appuyez de nouveau sur la touche « Sound », briè-
vement cette fois. L’acheur indique alors « SUB ».
Les touches Volume +/- permettent également
d’activer ou de désactiver un caisson de basses
externe.
Remarque : quand la sortie Sub-Out est activée, la
lecture de la barre de son est limitée à 80 Hz.
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche «
Sound ». L’acheur indique alors « EQ ».
Utilisez les touches Volume +/- pour choisir entre
trois préréglages d’égaliseur an de régler la lecture
en fonction du lieu d’installation sélectionné.
EQ-1 pour un système SCA3 non intégré, placé par
exemple sur un support avec un téléviseur à écran
plat (réglage d’usine).
EQ-2 pour une installation dans laquelle un télévi-
seur à écran plat est placé sur le SCA3.
EQ-3 pour une installation dans laquelle le SCA3
se trouve sur un meuble pour chaîne hi- ou sur
une étagère.
Quitter le menu
Pour quitter le menu « Fonctions étendues »,
appuyez de nouveau durant plus de 3 secondes sur
la touche « Sound ».
Si la barre de son ne reçoit plus aucune instruction
de la télécommande pendant plus de 30 secondes,
le menu de navigation revient automatiquement
en mode normal.
Il menu per le funzioni audio avanzate vi ore
l‘opportunità di correggere la riproduzione out-of-
synch, di attivare l‘uscita per un subwoofer esterno
e di impostare la riproduzione per adeguarsi al
luogo selezionato.
Se si preme e si tiene premuto il tasto contrasseg-
nato con « Sound » sul telecomando per più di 3
secondi si accederà al menu « Funzioni avanzate“ e
il display « LIP » apparirà sulla Soundbar.
E‘ possibile usare i tasti volume +/- per ritardare la
riproduzione ad intervalli di 10 ms.
Premere il tasto « Sound » brevemente ancora una
volta e apparirà il display sub.
I tasti Volume +/- possono anche essere utilizzati
per attivare o disattivare l‘uscita per un subwoofer
esterno.
Da notare: quando Sub-Out è attivata, la riproduzio-
ne della Soundbar verrà ltrata a 80 Hz.
Premere nuovamente il tasto « Sound” brevemente
e apparirà il display « EQ ».
Adesso è possibile utilizzare i tasti +/- per scegliere
tre impostazioni di equalizzazione preselezionate
per adattare la riproduzione al luogo in cui ci si
trova.
EQ-1 per un SCA3 indipendente, ad es. su una
credenza con una TV a schermo piatto a contatto
con la parete (impostazione di fabbrica).
EQ-2 per un‘impostazione laddove una TV a scher-
mo piatto è posizionata in alto su SCA3.
EQ-3 per un‘impostazione dove SCA3 si trova su
una rack o su una scaalatura.
Uscire dal menu
Premere e tenere premuto nuovamente il tasto
« Sound » per più di 3 secondi per uscire dal menu
« Funzioni avanzate ».
Se Soundbar non riceve più nessuna istruzione dal
telecomando entro 30 secondi, allora la navigazione
del menu ritorna automaticamente alla modalità
normale.
EN Extended functions FR Fonctions étendues IT Funzioni avanzate
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 41
EN IR learning function
The SCA3 can learn the infrared code of your TV remote
control and therefore allows you to control the functions
of the Soundbar and TV device via your remote control.
You can allocate the instructions for the Soundbar to
any key of the TV remote control. When choosing a key
make sure that the instructions for the Soundbar do not
conict with the TV device. We recommend that you
deactivate the internal loudspeaker of the TV device
once the Soundbar is connected.
1 Hold the TV remote control in position
2 Switch the Soundbar on
3 Press and hold the « On/Standby » key of the Sound-
bar remote control for approx. 5 seconds
4 The display shows a ashing « IRL »
5 Press the chosen function on the Canton
remote control e.g. « Volume + »
6 Now the display shows a ashing « V+ »
7 Within 20 seconds press the key you wish to allocate
to this function on the TV remote control
8 Once this has been successfully allocated the
display will show OK and you can continue with the
programming of the next key function,
e.g. « Volume – »
9 If the display shows « FAI » this means the allocation
has failed and you should repeat steps 4 to 8
Exit menu
Press and hold the « On/Standby » key again for
longer than 5 seconds to exit the “IR learning
function » menu. If the Soundbar does not receive any
input instructions from the remote control within a peri-
od of 60 seconds the menu navigation returns to normal
mode automatically.
FR Fonction d’apprentissage IR
Le SCA3 est capable d’apprendre le code infrarouge de
la télécommande de votre téléviseur, ce qui vous permet
de commander à la fois les fonctions de la barre de son
et du téléviseur avec une seule télécommande. Vous
pouvez ainsi attribuer les commandes de la barre de
son à n’importe quelle touche de la télécommande du
téléviseur. En choisissant une touche, veillez toutefois
à ce que les commandes destinées à la barre de son
n’entrent pas en conit avec celles de la TV. Nous vous
conseillons ici de désactiver les haut-parleurs intégrés de
votre téléviseur après avoir raccordé la barre de son.
1 Ayez la télécommande du téléviseur à portée de
main
2 Mettez la barre de son sous tension
3 Appuyez sur la touche « On/Standby » de la télécom-
mande de la barre de son durant 5 secondes environ
4 L’indication « IRL » clignote dans l’acheur
5 Appuyez sur la fonction désirée sur la télécommande
Canton, par exemple « Volume + »
6 Un « V » clignotant apparaît maintenant dans l’a-
cheur
7 Appuyez dans un délai de 20 secondes sur la touche
de la télécommande du téléviseur à laquelle vous
souhaitez attribuer cette fonction
8 Une fois que cette fonction a été attribuée avec
succès, l’acheur indique « OK » et vous pouvez alors
continuer la programmation de la touche suivante,
en choisissant par exemple « Volume - »
9 Si l’acheur indique « FAI », cela signie que le pro-
cessus d’attribution a échoué. Répétez dans ce cas les
étapes 4 à 8
Quitter le menu
Pour quitter le menu « Fonction d’apprentissage
IR », appuyez de nouveau sur la touche « On/Standby »
durant 5 secondes.
Si la barre de son ne reçoit plus aucune instruction
de la télécommande pendant plus de 60 secondes, le
menu de navigation revient automatiquement en mode
normal.
IT Funzione di apprendimento IR
SCA3 può apprendere il codice a infrarossi del teleco-
mando della TV e quindi vi consente di controllare le
funzioni della Soundbar e della TV tramite il telecoman-
do. È possibile assegnare le istruzioni per la Soundbar
premendo qualsiasi tasto del telecomando della TV.
Quando si seleziona un tasto bisogna assicurarsi che le
istruzioni per la Soundbar non vadano in conitto con la
TV. Vi raccomandiamo di disattivare l‘altoparlante interno
della TV una volta che la Soundbar è collegata.
1 Mantenere il telecomando della televisione in posizi-
one
2 Attivare la Soundbar
3 Premere e tenere premuto il tasto « On/Standby » sul
telecomando della Soundbar per ca. 5 secondi
4 Il display mostra una « IRL » lampeggiante
5 Premere la funzione selezionate sul telecomando
Canton, ad es. « Volume + »
6 Ora il display mostra una v lampeggiante
7 Entro 20 secondi premere sul telecomando della TV il
tasto che si desidera assegnare a questa funzione
8 Dopo un’assegnazione eettuata con successo, il
display mostrerà OK e si potrà continuare la program-
mazione degli altri tasti funzione ad esempio
« Volume – »
9 Se il display mostra « FAI ciò signica che l‘assegnazio-
ne non è andata a buon ne e bisogna ripetere la
fase dalla 4 alla 8
Uscire dal menu
Premere e tenere premuto nuovamente il tasto
« On/Standby » per più di 5 secondi per uscire dal menu
“Funzione apprendimento IR ».
Se Soundbar non riceve più nessuna istruzione dal
telecomando entro 60 secondi, la navigazione del menu
ritorna automaticamente alla modalità normale.
15
Deutsch
IR-Lernfunktion
Das DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-
nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
1 Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
2 Schalten Sie die Soundbar ein
3 Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
Fernbedienung für ca. 5 Sekunden
4 Im Display blinkt
IRL
5 Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung
die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“
6 Im Display blinkt jetzt
v
7 Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende
Taste auf der TV-Fernbedienung
8 Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display
OK
und
Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion
z.B. „Volume -“ fortfahren
9 Erscheint im Display
FAI
ist die Übertragung fehlgeschlagen
und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste
für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
ON
STANDBY
MUTE
ON
STANDBY
TV-Fernbedienung
15
Deutsch
IR-Lernfunktion
Das DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-
nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
1 Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
2 Schalten Sie die Soundbar ein
3 Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
Fernbedienung für ca. 5 Sekunden
4 Im Display blinkt
IRL
5 Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung
die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“
6 Im Display blinkt jetzt
v
7 Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende
Taste auf der TV-Fernbedienung
8 Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display
OK
und
Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion
z.B. „Volume -“ fortfahren
9 Erscheint im Display
FAI
ist die Übertragung fehlgeschlagen
und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste
für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
ON
STANDBY
MUTE
ON
STANDBY
TV-Fernbedienung
42 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
EN Troubleshooting
Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Spectral dealer.
Problem Possible cause Solution
SCA3 system does not
turn on
The power cable is not connected from the socket to the SCA3 system Check connection
The power has not been turned on Switch to “ON”
Sound reproduction too soft Volume of SCA3 system set too low Increase the volume using the volume control
SCA3 system does not
respond to remote control
The battery is at Change the battery
No sound
reproduction
Sound format of the source device wrongly selected (Digital input „AUX“) Please check the correct setting of your source device (see Page 17).
„DTS“ or „Dolby Digital“ coded output formats cannot be reproduced
Source device not producing any signal Digital output on the source device not activated (please refer to device instructions)
Cable not correctly connected / faulty cable Check the connection of the source device to the SCA3 and change the cable where necessary
SCA3-system hums Signal line from amplier to SCA3-system too long Use shorter signal line
Signal line used is not fault-protected or the protection has been damaged (defective) Change signal line for a fault-protected line
Ground loop (ripple pickup) generated A ground loop can be generated when two or more devices connected via a signal line (cinch) are plugged
into separate sockets (e. g. amplier and computer). All devices connected to the amplier should be
plugged into the same multiple socket outlet
Another piece of equipment on the same circuit has no interference suppression
(e. g. fridge)
Switch o possible sources of interference to test; unplug the device concerned to see if the humming noise
disappears or connect the source of interference to a dierent circuit (L1, L2 or L3). (Where necessary take
advice from your electrician.) Insert a special “ferrite common mode lter” (available from specialist retailers)
between the amplier and the SCA3-system to eliminate the humming Disconnect and rotate the mains
plug to reduce the so-called ripple voltage. (Particularly important if the amplier is not earthed)
No playback via
Bluetooth.
There is no connection between the SCA3 System and the mobile end device. Connect your mobile end device as described.
The mobile end device is paired but no playback takes place. The mobile end device must be connected again.
You are out of range.
Set the volume on the mobile end device to maximum.
Increase the volume of the SCA3 System.
Ensure that interference sources like a WLAN router or laptop are not set up in direct proximity of the SCA3
System.
Concurrent operation of WLAN and Bluetooth from a mobile end device is not possible without interferen-
ces in most cases. (Disable WLAN at your mobile device.)
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 43
FR Diagnostic des défauts
Vous trouverez ici un tableau synoptique des problèmes les plus fréquents. Si vous avez de plus amples questions, adressez-vous à votre revendeur Spectral.
Problème Cause possible Solution
Le système SCA3 ne se met
pas en marche
Le câble secteur n‘est pas connecté à la prise secteur et au système SCA3 Vérier la connexion
Interrupteur secteur n‘est pas en position ON Interrupteur sur ON
Restitution du son trop
faible
Volume du système SCA3 réglé trop bas Augmenter le volume sur le régulateur de volume
Le système SCA3 ne réagit
pas à la télécommande
Les piles sont vides Remplacer les piles
Absence
de son
E rreur de sélection du format du son de la source (entrée numérique «AUX») Prière de vérier si le réglage de votre appareil source est correct (voir page 18). Les formats de sortie
codés «DTS» ou «Dolby Digital» ne peuvent pas être reproduits
Le lecteur német pas de signal L a sortie numérique de la source nest pas dézonée (prière de consulter les instructions fournies
avec l’appareil)
Câble pas correctement connecté /câble défectueux Vériez la connexion reliant le lecteur au SCA3 et remplacez le câble si nécessaire
Le système SCA3 rone Le câble de transmission des signaux de l‘amplicateur au système SCA3 est trop long Utiliser un câble de transmission des signaux plus court
Le câble de transmission des signaux utilisé n‘est pas déparasité ou le blindage du
câble utilisé est interrompu (défectueux)
Remplacer le câble par un câble blindé
Boucle de mise à la terre (boucle de ronement) «générée» Une boucle de mise à la terre peut être générée lorsqu‘au moins deux appareils reliés par des câbles
de transmission des signaux (Cinch) à ches de prise de courant de sécurité (par ex. amplicateur
et ordinateur) sont connectés à des prises de courant séparées dans l‘ITace. Connecter chacun des
appareils reliés à l‘amplicateur par une che de prise de courant de sécurité sur un même bloc
multiprise.
Un consommateur non déparasité (un réfrigérateur,
par ex.) sur le secteur
Mettre les sources de parasites possibles hors circuit pour le test; faire déparasiter l‘appareil concerné
si le ronement disparaît ou, dans un premier temps, connecter la source de parasites à une autre
phase du secteur (L1, L2 oder L3). (Si nécessaire, consulter un spécialiste.) Connecter un «ltre de
courant sur la gaine» spécial (en vente dans le commerce spécialisé) entre l‘amplicateur et le
système SCA3 pour éliminer le ronement Faire pivoter la prise secteur pour réduire la tension dite
d‘ondulation. (Particulièrement important quand l‘amplicateur n‘est pas mis à la terre.)
La lecture via Bluetooth
ne fonctionne pas.
Il n’y a pas de connexion entre le SCA3 System et le terminal mobile Raccordez votre terminal mobile comme décrit plus haut.
The mobile end device is paired but no playback takes place. Le terminal mobile est connecté, mais la lecture ne fonctionne pas.
Vous devez reconnecter votre terminal mobile.
Réglez le volume du terminal mobile au maximum.
Augmentez le volume du SCA3 System.
Vériez qu’il n’y a pas de source d’interférences à proximité directe du SCA3 System, routeur WLAN ou
ordinateur portable par exemple.
Le fonctionnement simultané du WLAN et du Bluetooth sur un même terminal mobile provoque
généralement des interférences (désactivez par suite le WLAN sur votre terminal mobile).
44 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
Problema Causa probabile Soluzione
Il sistema SCA3
non si accende
Il cavo non è allacciato alla spina e al sistema SCA3 Vericare l’allacciamento
L’interruttore on-of è disattivato Regolare l’interrutore “ON”
La riproduzione
del suono è
troppo piano
Il volume del sistema SCA3 è regolato troppo basso Aumentare il volume del regolatore Volume”
Il sistema SCA3
non reagisce agli
ordini del teleco-
mando
La pila è vuota Rimpiazzare la pila
Nessun
suono riprodotto
Sul dispositivo sorgente è stato selezionato un formato audio errato
(ingresso digitale „AUX“)
Vericare che il dispositivo sorgente sia impostato correttamente (vedere pag. 19).
I formati di output codicati „DTS“ o „Dolby Digital“ non possono essere riprodotti
Il lettore non emette segnali Uscita digitale sul dispositivo sorgente non attivata
(consultare le istruzioni del dispositivo)
Cavo collegato in modo scorretto / cavo difettoso Vericare il collegamento del lettore a SCA3 ed eventualmente sostituire il cavo
Il sistema SCA3
brontola
La linea del segnale dall’amplicatore al sistema SCA3 è troppo lunga Rimpiazzare la linea con una più corta
La linea del segnale non è schermata o la schermazione è difetta Cambiare linea con una schermata
Si è creato un nodo di messa a terra Un nodo di messa a terra sorge quando almeno due apparecchi connessi tramite linea di segnale
(cinch) sono allacciati a posti diversi. Allacciare tutti gli apparecchi conessi dall’amplicatore con
interruttore protetto tramite presa di corrente
Un consumatore non schermato è connesso alla rete elettrica (p.e. frigorifero) Disattivare possibili fonti di disturbo , liberare da interferenze l’apparecchio in oggetto nel caso in cui
sparisce il tuono o allacciare la fonte di disturbo a un’altra fase di rete (L1, L2 o L3). Installare un ltro
antiparassito tra amplicatore e sistema SCA3 per eliminare il disturbo. Voltare la spina per ridurre la
tensione (importante quando l’amplicatore non è messo a terra)
Nessuna ripro-
duzione tramite
Bluetooth.
Non c’è nessun collegamento fra il sistema SCA3 e il dispositivo mobile terminale Collegare il dispositivo mobile terminale come descritto.
Il dispositivo mobile terminale è collegato ma non avviene alcuna riproduzione. Il dispositivo mobile terminale deve essere nuovamente collegato.
Si è fuori dal raggio d’azione
Impostare il volume del dispositivo mobile terminale al massimo.
Aumentare il volume del sistema SCA3.
Assicurarsi che le fonti di interferenza come un router WLAN o un portatile non siano impostate nelle
immediate vicinanze del sistema SCA3.
L’uso concomitante di WLAN e Bluetooth da un dispositivo mobile terminale nella maggior parte dei
casi non è possibile a causa di interferenze. (disabilitare WLAN sul dispositivo mobile.)
IT Risluzione di problemi
In seguito sono riportati i problemi più frequenti. In caso dovesse abere ulteriori richieste si prega di rivolgervi a Suo commerciante autoritzzato Spectral.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 45
marking
We, Manufacturer / Importer
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5,
74385 Pleidelsheim, Deutschland
conrm and declare under our sole responsibility
that the product
SPECTRAL SCA3 Sound system
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs,
one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared
Remote Control)
is in conformity with the directives of the European
Parliament and of the Council
Directive 1999/5/EC
(Radio and Telecommunications
Terminal Equipment)
Directive 2006/95/EC
(Low Voltage Directive)
Directive 2011/65/EU
(Restriction of the use of certain
Hazardous Substances)
Directive 2002/96/EC
(Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2009/125/EC
(Ecodesign requirements for
Energy-related Products)
Operation is permitted within all countries of the
European Union.
marking
We, Manufacturer / Importer
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5,
74385 Pleidelsheim, Deutschland
conrm and declare under our sole responsibility
that the product
SPECTRAL SCA3 Sound system
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs,
one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared
Remote Control)
is in conformity with the directives of the European
Parliament and of the Council
Directive 1999/5/EC
(Radio and Telecommunications
Terminal Equipment)
Directive 2006/95/EC
(Low Voltage Directive)
Directive 2011/65/EU
(Restriction of the use of certain
Hazardous Substances)
Directive 2002/96/EC
(Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2009/125/EC
(Ecodesign requirements for
Energy-related Products)
Operation is permitted within all countries of the
European Union.
marking
We, Manufacturer / Importer
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5,
74385 Pleidelsheim, Deutschland
conrm and declare under our sole responsibility
that the product
SPECTRAL SCA3 Sound system
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs,
one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared
Remote Control)
is in conformity with the directives of the European
Parliament and of the Council
Directive 1999/5/EC
(Radio and Telecommunications
Terminal Equipment)
Directive 2006/95/EC
(Low Voltage Directive)
Directive 2011/65/EU
(Restriction of the use of certain
Hazardous Substances)
Directive 2002/96/EC
(Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2009/125/EC
(Ecodesign requirements for
Energy-related Products)
Operation is permitted within all countries of the
European Union.
EN EU – Declaration of Conformity FR Extended functions IT Extended functions
46 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
Information for “normal use”
All Digital Movie Systems are designed for indoor
use and must not be used outdoors or in wet condi-
tions. The devices must not be modied or altered
in any way. Connect the Digital Movie System up as
described in the instructions and pay attention
to the warning notices. Only operate the device
with the mains voltage and frequency specied on
the rating plate. Information about environmentally
friendly operation (Use the stand-by function to
minimise electricity usage and operating costs)
To reduce the electricity usage of the device when
not in use press the “On/Standby button. This saves
electricity. For a complete Declaration of Conformity
please refer to: http://www.canton.de/en/doc.htm
All electrical and electronic equipment sold in the
EuropeanUnion must carry a CE mark to show that
the device in question complies with the legal
requirements (e.g. electromagnetic compatibility or
safety requirements).
In line with the regulations governing the disposal
of old electrical and electronic equipment, all de-
vices that carry this symbol should not be disposed
of in general household waste. Please contact your
local recycling centre or the local authorities to nd
out about free disposal where applicable. This ser-
ves to protect the environment and public health as
well as saving (scarce) resources through recycling.
Informations pour l’utilisation « normale »
Le Digital Movie System est exclusivement conçu
pour un usage en intérieur et ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans un environnement humide.
Cet appareil ne doit subir aucune modication ou
transformation. Raccordez le Digital Movie System
conformément aux présentes instructions et en
respectant les mises en garde de sécurité. Pour
faire fonctionner cet appareil, conformez-vous
strictement au voltage et à la fréquence gurant
sur la plaque signalétique. Information concernant
l’environnement (La fonction veille (stand-by)
permet de réduire la consommation d’électricité et
donc les coûts de fonctionnement) Pour diminuer
la consommation d’énergie de l’appareil lorsqu’il est
inutilisé, appuyez sur la touche « On/Standby ».
Tous les matériels électriques et électroniques
commercialisés dans l’Union européenne doivent
porter le marquage CE, qui prouve que l’appareil
concerné est conforme aux directives légales
(compatibilité électromagnétique ou exigences de
sécurité par exemple).
En vertu de la législation concernant l’élimination
des équipements électriques et électroniques
usagés, les appareils portant ce symbole ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
vous informer le cas échéant auprès de votre centre
local de recyclage ou de l’aSCA3inistration commu-
nale sur les conditions d’élimination gratuite de ces
appareils. Cette démarche contribue à la protection
de l’environnement et de la santé publique et per-
met d’économiser de précieuses matières premières
grâce au recyclage.
Informazioni per il normale utilizzo” Tutti i sistemi
Digital Movie sono progettati per un utilizzo interno
e non devono essere utilizzati all‘esterno o in con-
dizioni di umidità. I dispositivi non possono essere
modicati o alterati in nessun modo. Collegare il
sistema Digital Movie come descritto nelle istruzioni
e prestare attenzione alle note di avvertenza.
Utilizzare soltanto il dispositivo con la tensione
e la frequenza specicate sulla targhetta dei dati
tecnici. Informazioni su un utilizzo ecocompatibile
(utilizzare la funzione di stand-by per minimizzare
il consumo di elettricità e i costi di esercizio) Per
ridurre i costi di elettricità, premere il pulsante “On/
Standby” quando il dispositivo non viene utilizzato.
Ciò farà risparmiare elettricità.
Tutti gli impianti elettrici ed elettronici venduti all‘in-
terno dell‘Unione Europea devono avere il marchio
CE per far vedere che il dispositivo in questione
è conforme ai requisiti legali (ad es. compatibilità
elettromagnetica e requisiti di sicurezza).
In linea con le normative governative per lo smal-
timento dei dispositivi elettrici ed elettronici, tutti i
dispositivi che hanno questo simbolo non possono
essere smaltiti assieme ai riuti domestici. Si prega
di contattare un centro locale di riciclaggio oppure
le autorità locali per avere maggiori informazioni
sullo smaltimento gratuito. Ciò serve per proteg-
gere l‘ambiente e la salute pubblica, nonché per
risparmiare le (scarse) risorse tramite il riciclaggio.
EN Further Information FR Informations diverses IT Ulteriori informazioni
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 47
Notizen Notes
48 SCA3 Manual / Manuel / Manuale
GARANTIE
Für das SCA3 Soundystem werden 2 Jahre Garantie gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer.
Ein Garantieanspruch besteht nur bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch von Bauteilen
innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten Spectral Fachhändler gekauft wurden. Wenden
Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Spectral Service.
WARRANTY
Spectral provides a 2 year warranty against factory defects for the SCA3 loudspeakers. The warranty period starts with the purchase
and applies only to the rst purchaser. Warranty can only be granted when using the original packaging. Transport damage and
damage caused by improper use are excluded from the warranty. Warranty cannot be extended by exchanging components during
the guarantee period. This applies to all loudspeaker systems purchased from an authorised Spectral specialist trader. In the case of a
claim, please contact your Spectral dealer or the Spectral Service department directly.
GARANTIE
Les caissons de basse actifs et les appareils partiellement actifs sont garantis 2 ans. La durée de garantie prend eet à la date d’achat
et ne vaut que pour le premier acheteur. Sont exclus de la garantie les dommages causés par le transport et ceux provoqués par un
usage inapproprié de l’appareil. Le droit à garantie ne se prolonge pas par le remplacement de composants eectué pendant la durée
de garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs vendus par un commerçant spécialisé et homologué par Spectral. En cas de
dommage, s’adresser à ce commerçant ou directement au service Spectral.
GARANZIA
Per il sistema SCA3 c‘è una garanzia di 2 anni. La durata commincia con l‘acquisto ed è valido solo per il primo acquirente. Una pretesa
di garanzia sussiste soltanto utilizzando l‘imballaggio originale. Danni di trasporto e danni causati per installazione o allacciamento im-
proprio sono esclusi. La pretesa non si prolunga a causa di cambiamento di componenti. Questo vale per tutti gli altoparlanti che sono
stati venduti tramite commerciante autorizzato Spectral. In caso di danni rivolgersi al commerciante o direttamente al servizio Spectral.
Spectral Audio Möbel GmbH
Robert-Bosch-Str. 1–5, 74385 Pleidelsheim (Germany)
Tel.: +49 7144 88418 80, Fax: +49 7144 88418 40
E-Mail: info@spectral.eu, Internet: www.spectral.eu
Garantie-Urkunde
Warranty-Card | Certicat de garantie | Certicato de garanzia
Seriennummer | Serial number | Numéro de série | Numero de serie
Name d. Käufers | Buyer’s name | Nom de l’acheteur | Nome del acquirenter
Adresse | Address | Adresse | Indirizzo
Händlerstempel | Dealer’s Stamp | Tampon du commerçant | Timbro del commerciante
English
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules / Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause unde-
sired operation.
Changes or modifications not expressly ap-
proved by the party responsible for compli-
ance could void the user‘s authority to oper-
ate the equipment.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful in-
terference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Under Industry Canada regulations, this ra-
dio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interfer-
ence to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful com-
munication.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure require-
ments, a separation distance of 20 cm or
more should be maintained between the
antenna of this device and persons during
device operation.
To ensure compliance, operations at closer
than this distance is not recommended.
Français
Attention
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. Lexploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Indus-
trie Canada, le présent émetteur radio peut-
fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres uti-
lisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement
d’une communication satisfaisante.
MPE Avis
Les antennes installées doivent être situées
de facon à ce que la population ne puisse y
être exposée à une distance de moin de 20 cm.
Installer les antennes de facon à ce que le
personnel ne puisse approcher à 20 cm ou
moins de la position centrale de l’ antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil
doit être en tout temps éloigné d’au moins
20 cm des personnes pendant son function-
nement.

Navigation menu