Canton Elektronik and KG SCA3 Soundbar User Manual

Canton Elektronik GmbH & Co. KG Soundbar

user manual

Download: Canton Elektronik and KG SCA3 Soundbar User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Canton Elektronik and KG SCA3 Soundbar User Manual
Document ID2318033
Application IDUw7WFlieDYL0tPeX15MYFQ==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize180.2kB (2252441 bits)
Date Submitted2014-07-08 00:00:00
Date Available2014-07-09 00:00:00
Creation Date2013-11-28 14:48:45
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2014-07-01 13:07:06
Document Titleuser manual
Document CreatorAdobe InDesign CC (Macintosh)

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d‘utilisation
Istruzioni per l‘uso
Virtual Surround System SCA3
Artikel-Nr.: ANXXX-A
Deutsch
Wir freuen uns,
Inhalt
dass Sie sich für ein Produkt von Spectral entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit
unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der
sorgfältigen Produktion.
Sicherheitshinweise
Auspacken
Aufstellung
Einspielen
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Anschlussterminal
Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss
bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten.
Diese finden Sie in dieser Bedienungsanleitung.
Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen!
Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des Lautsprechers fallen in die Verantwortung
des Anwenders. Spectral kann keine Verantwortung für Schäden oder Unfälle übernehmen, die durch unsachgemäße Aufstellung oder Anschluss verursacht werden.
Unser Sound-Partner
Bedienungsanleitung SCA3
Seite
Anschluss
10
Bedienung
11
Wiedergabe über Bluetooth
12
Displayanzeigen
13
Erweiterte Funktionen
14
IR-Lernfunktion
15
Fehlersuche
16
Konformitätserklärung
19
Weitere wichtige Informationen
20
Garantie
41
Lizenzhinweis
43
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihr SCA3-System und bei dessen Pflege und Bedienung!
Wählen Sie einen
ebenen Untergrund
Feuchtigkeit
vermeiden
Erschütterungen
vermeiden
Netzkabel nicht mit ­nassen
Händen ­anfassen
Nicht in den
Hausmüll werfen
Freien Zugang zum
­Netzstecker ­gewährleisten
Direkte
Sonneneinstrahlung
vermeiden
Vor extremer
Kälte schützen
Gehäuse nicht öffnen
Bei Batterie und
Fernbedienung auf
richtige Polung achten
Bei Überlastung ­
System leiser drehen
Abstand zu
Wärmequellen
Zur Reinigung keine
aggressiven, alkohol-haltigen oder scheuernden
Mittel einsetzen
Nicht in die
Gehäuseöffnung greifen
Netzstecker bei
Gewitter ziehen
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Deutsch
Wichtige
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Sicherheitsunterweisung
Hinweis
Hinweis
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Nicht öffnen!
Explosionsgefahr!
Lebensgefahr!
ACHTUNG:
Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischen
Schlages das Gerät nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
/DVVHQ6LH:DUWXQJVXQG5HSDUDWXUDUEHLWHQQXUYRQTXDOL¿]LHUWHQ
Fachkräften (Servicepersonal) durchführen.
ACHTUNG:
Auswechselbare Lithium-Batterien! Achtung: Bei unsachgemäßem
Austausch besteht Explosionsgefahr. Batterien nur durch den selben
oder einen Vergleichs-Typ ersetzen.
ACHTUNG:
Knopfzelle (Batterie) nicht verschlucken. Gefahr innerer chemischer
Verbrennungen. Es besteht Lebensgefahr!
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen
Sie dieses
diesesGerät
Gerätkeinem
keinem
Tropfoder
Spritzwasser
Setzen Sie
Tropfoder
Spritzwasser
aus. aus.
Starke
Temperaturschwankungen
führen
zu Kondensniederschlag
(Wassertröpfchen)
imWarten
Gerät. Sie
Warten
SieInbetrieb
mit der Inbetriebnahme,
Starke Temperaturschwankungen
führen
zu Kondensniederschlag
(Wassertröpfchen)
im Gerät.
mit der
bis
sich diesich
entstandene
Feuchtigkeit
verflüchtigt
hat hat
(mind.
dreidrei
Stunden).
nahme,bis
die entstandene
Feuchtigkeit
verflüchtigt
(mind.
Stunden).
Stellen
keineGegenstände
Gegenständeauf
auf
Gerät,
die Flüssigkeiten
mit Flüssigkeiten
sindz. (wie
z. B. Vasen).
Stellen Sie
Sie keine
dasdas
Gerät,
die mit
gefülltgefüllt
sind (wie
B. Vasen).
Stellen
keinoffenes
offenesFeuer,
Feuer,
B. brennende
Kerzen,
auf in
oder
in diedes
Nähe
des Gerätes.
Stellen Sie kein
wiewie
z. B.z.brennende
Kerzen,
auf oder
die Nähe
Gerätes.
4 4Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten
(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein.
Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer
breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Falls der Stecker
nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen, bei denen die Kontaktstifte vollständig eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.
Berühren Sie Signal- und Netzkabel nie mit nassen Händen.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle, an der
das Kabel aus dem Gerät geführt wird.
Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des Netzkabels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein.
Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus.
Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Hinweis
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezifizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern des Gehäuses könnten berührt
und/oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen.
Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller spezifiziert oder mit dem Gerät verkauft werden.
Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig, um Schäden und Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifizierte Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner
Weise beschädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung von
Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten, ist der Lautstärkepegel
umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln.
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Neue sowie
sowie
gebrauchte
Batterien
sindsind
vonvon
Kindern
fernzuhalten.
Geräte,
bei denen
denen
dasBatteriefach
Batteriefach
nicht
sicher
geschlossen
werden
Neue sowie
gebrauchte
Batterien
Kindern
fernzuhalten.Geräte,
Geräte, bei
nicht
sicher
geschlossen
werden
kann,
Neue
gebrauchte
Batterien
sind
von
Kindern
fernzuhalten.
das
Batteriefach
nicht
sicher
geschlossen
werden
denen das
kann, dürfen
dürfen
nichtweiter
weiterverwendet
verwendet
werden
und
sind
von
Kindern
fernzuhalten.
dürfen nicht
werden
und
sindsind
vonvon
Kindern
fernzuhalten.
kann,
nicht
weiter
verwendet
werden
und
Kindern
fernzuhalten.
Die mit
mitDie
diesem
GerätGerät
gelieferte
Fernbedienung
enthält
eine
Knopfzelle
als
Batterie.
EinVerschlucken
Verschlucken
der
Knopfzelle
kann
in 2nur
nur
Stunden
Die
diesem
Gerät
gelieferte
Fernbedienung
enthält
eine
Knopfzelle
Ein
Verschlucken
der
Knopfzelle
kann
in
22 Stunden
mit diesem
gelieferte
Fernbedienung
enthält
eine
Knopfzelleals
alsBatterie.
Batterie. Ein
der
Knopfzelle
kann
in nur
Stunden
zu
zu ernsthaften
ernsthaften inneren
inneren Verbrennungen
Verbrennungen und
und damit
damit zum
zum Tod
Tod führen!
führen!
zu
ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei
auf
oder
in
Körperöffnungen
eingeführte Knopfzellen
ist umgehend
Arzt
aufzusuchen.
Bei Verdacht
Verdacht
auf verschluckte
verschluckte
oderoder
in sonstige
sonstige
Körperöffnungen
umgehendeinein
ein
Arzt
aufzusuchen.
Bei Verdacht
auf verschluckte
in sonstige
Körperöffnungeneingeführte
eingeführte Knopfzellen
Knopfzellen ististumgehend
Arzt
aufzusuchen.
Achten
Sie
bei
der
Batterie-Entsorgung
auf
Ihre
Umwelt.
Batterien
müssen
bei
einer
Batterie-Sammelstelle
entsorgt
werden.
AchtenAchten
Sie beiSie
derbeiBatterie-Entsorgung
auf auf
IhreIhre
Umwelt.
einer Batterie-Sammelstelle
Batterie-Sammelstelle
entsorgt
werden.
der Batterie-Entsorgung
Umwelt.Batterien
Batterienmüssen
müssen bei
bei einer
entsorgt
werden.
Batterien dürfen
dürfen keinen
keinen hohen
hohen Temperaturen
Temperaturen ausgesetzt
ausgesetzt werden,
werden, wie
wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung,
Sonneneinstrahlung, Feuer
Feuer oder
oder Ähnlichem.
Ähnlichem.
Batterien
Batterien dürfen
keinen hohen
Temperaturen ausgesetzt
werden, wiez.z.B.B. direkter
direkter Sonneneinstrahlung, Feuer
oder Ähnlichem.
Batterien müssen
müssen entsprechend
entsprechend dem
dem Polaritätsaufdruck
Polaritätsaufdruck korrekt
korrekt eingelegt werden.
werden. Falsches Einsetzen
Einsetzen kann
kann zu
zu Beschädigungen
Beschädigungen führen.
führen.
Batterien
Batterien müssen
entsprechend dem
Polaritätsaufdruck korrekteingelegt
eingelegt werden. Falsches
Falsches Einsetzen kann
zu Beschädigungen
führen.
Verwenden Sie
Sie ausschließlich
ausschließlich die
die für das
das Gerät
Gerät spezifizierten
spezifizierten Batterien oder
oder Akkus.
Verwenden
Verwenden
Sie ausschließlichfür
die für das
Gerät spezifiziertenBatterien
Batterien oder Akkus.
Akkus.
Bei den
den mitgelieferten
mitgelieferten Batterien
Batterien handelt
handelt es
es sich
sich nicht
nicht um
um Akkus,
Akkus, d. h. diese Batterien
Batterien dürfen
dürfen nicht
nicht wieder
wieder aufgeladen
aufgeladen werden.
werden.
Bei
Bei den mitgelieferten
Batterien handelt
es sich nicht
um Akkus,d.d.h.h.diese
diese Batterien dürfen
nicht wieder
aufgeladen werden.
Das
und/oder
der
kann
Kleinteile
enthalten,
die verschluckt
werden
können.
Daher
nicht
geeignet
für Kinder
Das Gerät
Gerät
und/oder
der Beipack
Beipack
kann
Kleinteile
enthalten,
werdenkönnen.
können.Daher
Daher
nicht
geeignet
Kinder
Das Jahren.
Gerät
und/oder
der Beipack
kann
Kleinteile
enthalten,die
dieverschluckt
verschluckt werden
nicht
geeignet
für für
Kinder
unter drei
drei
unter
Jahren.
unter drei Jahren.
Symbol
Sienicht
auf nicht
isolierte,
gefährliche
Spannungenim
imInneren
Innerendes
des Gehäuses
Gehäuses hin,
ausreichende
Stärke
DiesesDieses
Symbol
weist weist
Sie auf
auf
nicht
isolierte,
gefährliche
Spannungen
im
Inneren
des
Gehäuses
hin,die
dieeine
eine
ausreichende
Stärke
Dieses
Symbol
weist
Sie
isolierte,
gefährliche
Spannungen
hin,
die
eine
ausreichende
Stärke
(Amplitude)
haben
um
einen
Brand
oder
elektrischen
Schlag
zu
verursachen.
(Amplitude)
haben
um
einen
Brand
oder
elektrischen
Schlag
zu
verursachen.
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
DiesesDieses
Symbol
weist weist
Sie auf
auf
wichtige
Bedienungsund
Instandhaltungsanweisungen
in
den
mitgeliefertenBegleitunterlagen
Begleitunterlagen
Dieses
Symbol
weist
Sie
Bedienungsund
Instandhaltungsanweisungen
Begleitunterlagen
Symbol
Siewichtige
auf wichtige
Bedienungsund
Instandhaltungsanweisungenin
in den
den mitgelieferten
mitgelieferten
(Anleitung)
hin. hin.
(Anleitung)
hin.
(Anleitung)
Dieses Symbol
Symbol kennzeichnet
kennzeichnet Schutzklasse
Schutzklasse IIII –– Geräte,
Geräte, bei
bei denen
denen der Schutz
Schutz vor einem
einem elektrischen
elektrischen Schlag
Schlag während
während
Dieses
Dieses Symbol
kennzeichnet Schutzklasse
II – Geräte,
bei denender
der Schutzvor
vor einem elektrischen
Schlag während
des bestimmungsgemäßen
bestimmungsgemäßen Betriebs
Betriebs durch
durch eine
eine doppelte
doppelte oder
oder verstärkte
verstärkte Isolation
Isolation gewährleistet
gewährleistet wird
wird und
und daher
daher kein
kein
des
des
bestimmungsgemäßen
Betriebs
durch
eine
doppelte
oder
verstärkte
Isolation
gewährleistet
wird
und
daher
kein
Schutzleiteranschluss erforderlich
erforderlich ist.
ist.
Schutzleiteranschluss
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Auspacken
Einspielen
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie,
ob alle hier aufgeführten Teile enthalten sind:
• 1x Spectral SCA3 Soundsystem
• 1x Fernbedienung inkl. Batterie
• 1x Netzkabel
• 1x optisches digitales Audiokabel
• 1x Stereo Cinch-Kabel
• 1x Digital Cinch-Kabel
Einspielphase bis zur Entfaltung der ­maximalen Klang­
eigenschaften: ­15 - 20 Betriebsstunden.
• Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören
• Extrem hohe Pegel vermeiden
• Unterschiedlichstes Musikmaterial hören
Aufstellung
Das SCA3 Soundsystem ist für den Einbau in Ihr Spectral
Möbel vorgesehen. Schieben Sie das Soundsystem mittig
bis zum Anschlag in das dafür vorgesehene Fach. Für den
Fall, dass bei Ihrem Möbelmodell Distanzscheiben beigelegt sind, müssen diese zwischen dem SCA3 Soundsystem
und dem Möbelfach eingeschoben werden. Die genaue
Positionierung entnehmen Sie bitte der Aufbauanleitung
Ihres Möbels.
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Inbetriebnahme
der Fernbedienung
Bitte legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Fernbedienung
ein. Achten Sie darauf, dass diese entsprechend den Polaritätsmarkierungen (+/–) korrekt eingelegt wird. Verwenden Sie
ausschließlich die für dieses System spezifizierte Batterie
(CR 2032).
Hinweis
Die mitgelieferten Batterien sind für den Probegebrauch vorgesehen und haben daher eventuell eine geringere Lebensdauer.
CR 2032
Fernbedienung
Anschlussterminal
Anschlüsse SCA3
1 Buchse Stromversorgung
2 Ausgang – Ext. Subwoofer
3 Eingang – TV (optisch)
4 Eingang – DVD (koaxial)
5 Eingang – AUX (analog)
6 Buchse Service (Spectral)
Anschlussterminal
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Anschluss
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihr SCA3 Soundsystem verfügt über drei frei wählbare Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und
alle weiteren Zuspieler am TV-Gerät anschließen. Um eine bestmögliche Tonwiedergabe zu erzielen empfiehlt es sich Sat-Receiver,
Blu-Ray- oder DVD-Player direkt mit dem SCA3 Soundsystem zu verbinden. Je nach Art und Ausstattung der verwendeten Quelle
kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
TV – Digitaleingang (optisch)
Moderne TV-Geräte verfügen über einen optischen Audio-Ausgang (Toslink). Verbinden
Sie diesen mit dem durch „TV“ gekennzeichneten Eingang des SCA3 Systems. Diese
Verbindung garantiert eine optimale Signalübertragung und beste Tonqualität.
DVD – Digitaleingang (Coax)
Zur Übertragung des DVD-Tonsignals verbinden Sie den digitalen Coax-Ausgang
Ihres Blu-Ray oder DVD-Players mit der durch „DVD“ gekennzeichneten Buchse
des SCA3 Systems. Zur Übertragung des Bildsignals muss Ihr DVD-Player zusätzlich
mit dem TV-Gerät verbunden werden. Der mit „DVD“ gekennzeichnete Eingang
des SCA3 Systems kann auch gewählt werden wenn Ihr TV-Gerat über keinen
optischen Ausgang verfügt.
AUX – Analogeingang
Sollte Ihr TV-Gerät nur mit einem als „Pre-Out“ bezeichneten Audio-Ausgang ausgestattet
sein, dann verbinden Sie diesen mittels abgeschirmtem Stereo-Cinch Kabel
mit dem mit „AUX“ gekennzeichneten analogen Eingang des SCA3 Systems. Ansonsten
dient dieser Eingang zur Verbindung mit Videorecordern oder Spielekonsolen.
SUB – Analogausgang
Diesen Ausgang verwenden Sie wenn ein externer aktiver Subwoofer angeschlossen
werden soll. SUB OUT ist in der Grundeinstellung nicht aktiv und muss über die Fernbedienung freigeschaltet werden. Siehe Seite 14 Erweiterte Funktionen.
10
Bedienungsanleitung SCA3
SCA3 Soundsystem
Deutsch
Bedienung
1 Power
On
– LED leuchtet grün
Standby – LED leuchtet rot
2 Mute (Stummschaltung)
3	Input (Tonquellenauswahl)
4 Volume (Lautstärkeregelung)
5 Play Mode (Wiedergabemodus)
Stereo – für Musikwiedergabe
	Surround – virtueller Raumklang für Heimkino-Wiedergabe
6 Sound (Klangeinstellung)
Bass – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)
Treble – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing
Verbindung mit einer Bluetooth-fähigen Quelle
Fernbedienung
Bedienungsanleitung SCA3
11
Deutsch
Wiedergabe über Bluetooth
Betrieb eines mobilen Endgerätes
- Das jeweils zuletzt mit dem SCA3 System verbundene
Gerät stellt automatisch die Verbindung her, sofern
Bluetooth aktiviert ist und der Eingang für die Bluetooth
Wiedergabe gewählt ist. Sie erhalten in diesem Fall die
Meldung Con
- Starten Sie die Wiedergabe eines Mediums auf
Ihrem mobilen Endgerät, und es wird automatisch
der Ton an dem SCA3 System ausgegeben.
Voraussetzung für die Anmeldung
-B
 luetooth muss am mobilen Endgerät
aktiviert sein
-D
 as mobile Endgerät muss mindestens
Bluetooth 2.0 unterstützen
-D
 as mobile Endgerät muss sich in Reichweite
des SCA3 Systems befinden (max. 10 m)
Anmeldevorgang
- Eingang BT wählen
- Taste „Bluetooth-Pairing“ betätigen
- Im Display erscheint BTP
- S ie haben nun 30 Sekunden Zeit
zur Anmeldung Ihres mobilen Endgerätes
- S tarten Sie den Suchlauf an Ihrem
mobilen Endgerät
- Wählen Sie „SCA3“ als Wiedergabegerät
-D
 ie Verbindung stellt sich, nach Bestätigung,
automatisch her und wird Ihnen mit der
Meldung Con im Display angezeigt
- Sollte die Verbindung fehlgeschlagen sein,
erhalten Sie die Meldung FAI
- Sollte das mobile Endgerät einen Zugangscode
verlangen, geben sie 0000 ein
- Erscheint im Display DIS ist Ihr mobiles
Endgerät ausser Reichweite oder abgemeldet
12
Bedienungsanleitung SCA3
BT
BLUETOOTH
PAIRING
BTP
SCA3 Soundsystem
Con
Fai
Deutsch
Displayanzeigen
Das SCA3 System verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für ca. fünf
Sekunden aufleuchtet. Die möglichen Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus des SCA3 Systems
wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt. Ist Ihr SCA3 System in Betrieb, leuchtet diese LED grün.
Input
TV
DVD
AUX
BT
TV E ingang (optisch)
DVD Eingang (koaxial)
AU X Eingang (analog)
Bluetooth
V30
MUT
B+6
T+ 6
Volumen (0 – 99)
Stumm (Mute)
Bassregelung (+/–6 )
Höhenregelung (+/– 6)
ST
SUR
Stereo
Surround
Soundmode
Playmode
Bluetooth
BTP
CON
DIS
FA I
Pairing Mode
Verbindung hergestellt
Verbindung unterbrochen
Fehlermeldung
Bedienungsanleitung SCA3
13
Erweiterte Funktionen
Das Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei
Erweiterte
Funktionen
nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang
Deutsch
für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
Das Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen
gewählten Aufstellungsort anzupassen.
die Möglichkeit bei nicht lippensynchroner Tonwiedergabe
korrigierend einzugreifen, den Ausgang für einen externen
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste
Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden
gewählten Aufstellungsort anzupassen.
gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte
Funktionen“ und das Display im Soundbar springt
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste auf der
Lip
LIP
auf
Lip
Fernbedienung für länger als 3 Sekunden gedrückt, gelangen
Sie in das Menü „Erweiterte Funktionen“ und das Display im
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt die TonwieSoundbar springt auf LIP
dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert
werden.
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwiedergabe
in Schritten von jeweils 10 ms verzögert werden.
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste
sub
sub
springt das Display auf s u b
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste
springt das Display auf sub
Mit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für
on
on
einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet
Mit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für einen exterwerden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die
nen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet werden. Achtung, bei
Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.
aktiviertem Sub-Out wird die Tonwiedergabe des Soundbars
bei 80 Hz begrenzt.
EQ
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“
EQ
eq
Taste springt das Display auf
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“ Taste springt
das Display auf eq
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen
drei voreingestellten Equalizer-Presets gewählt und
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen drei voreingedie Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst
stellten Equalizer-Presets gewählt und
EQ1
EQ2
werden.
EQ 1
EQ 2
die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst werden.
14
14
Bedienungsanleitung SCA3
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
E Q - 1 fürfür
aufgestelltes
EQ-1
einein
frei frei
aufgestelltes
SCA3DM 50
z.B.auf
aufeinem
einem
Sideboard
Flat-TV
z.B.
Sideboard
mitmit
Flat-TV
an an
derWand
Wand(Werkseinstellung).
(Werkseinstellung).
der
E Q - 2 fürfür
eine
Aufstellung
mit Flat-TV
EQ-2
eine
Aufstellung
mit Flat-TV
aufdem
demSCA3
DM stehend.
50 stehend.
auf
off
off
E Q - 3 fürfür
eine
Aufstellung
EQ-3
eine
Aufstellung
des des
SCA3DM 50
in einem
einemRack
Rackoder
oderRegal.
Regal.
in
Menü verlassen
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der Sound Taste für länger
Durch erneutes drücken der Sound Taste für länger
als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte
als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte
Funktionen“ wieder verlassen.
Funktionen“ wieder verlassen.
EQ3
EQ 3
Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden
Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
Normalmodus zurück.
Deutsch
Deutsch
-Lernfunktion
IR-Lernfunktion
DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
Das SCA3 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
n Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die interAchten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die internen
autsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
alten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
1 Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
halten Sie die Soundbar ein
2 Schalten Sie die Soundbar ein
ücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
3 	Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
rnbedienung für ca. 5 Sekunden
Fernbedienung für ca. 5 Sekunden
IRL
Display blinkt
4 Im Display blinkt
ON
STANDBY
MUTE
IRL
ücken Sie auf
Canton
Fernbedienung
5 	Dder
rücken
Sie auf
der Canton Fernbedienung
e gewünschtedie
Funktion
z.B.
+“ „Volume +“
gewünschte„Volume
Funktion z.B.
Display blinkt
6 Imjetzt
Display vblinkt jetzt
v+
ücken Sie innerhalb
zu belegende
7 	Drücken20
SieSekunden
innerhalb die
20 Sekunden
die zu belegende
ste auf der TV-Fernbedienung
Taste auf der TV-Fernbedienung
O KDisplay
i erfolgreicher
Übertragung
im Display
und OK und
8 	Bei
erfolgreicherleuchtet
Übertragung
leuchtet im
e können mit Sie
derkönnen
Programmierung
der nächsten der
Tastenfunktion
mit der Programmierung
nächsten
B. „Volume -“Tastenfunktion
fortfahren z.B. „Volume -“ fortfahren
A I Display
scheint im Display
ist die Übertragung
fehlgeschlagen
9 	ErscheintF im
FAI ist die Übertragung
fehlgeschlagen
d Sie müssenund
die Sie
Schritte
4 bis
noch einmal
müssen
die8Schritte
4 bis 8 wiederholen
noch einmal wiederholen
TV-Fernbedienung
Fernbedienung
Menü verlassen
Menü erneutes
verlassen
Durch
drücken der „On/Standby“ Taste
Durch
erneutes
drückenkönnen
der „On/Standby“
für länger
als 5 Sekunden
Sie das Menü Taste
für länger als 5 Sekunden
können Sie das Menü
„IR-Lernfunktion“
wieder verlassen.
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
Erhält der
Soundbar für
als 60 Sekunden
keinen
Eingabebefehl
vonlänger
der Fernbedienung
keinen die
Eingabebefehl
von
der Fernbedienung
springt
Menüführung
automatisch
in den
springt die Menüführung
automatisch in den
Normalmodus
zurück.
Normalmodus zurück.
15
Bedienungsanleitung SCA3
15
Deutsch
Fehlersuche
Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Spectral Fachhändler oder senden Sie uns eine E-Mail an info@spectral.eu
16
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
SCA3-System
schaltet nicht ein
Netzkabel nicht mit Steckdose und SCA3-System ­verbunden
Verbindung herstellen
Netzschalter nicht eingeschaltet
Schalter auf „ON“
SCA3-System
reagiert nicht auf
Fernbedienung.
Die Batterie ist leer.
Batterie auswechseln, beim Einlegen auf die richtige Polung
achten.
Tonwiedergabe
zu leise
Volume des SCA3-Systems zu niedrig eingestellt
Lautstärke mittels „Volume“-Taste erhöhen.
Lautstärke des Quellgeräts erhöhen.
Keine
Tonwiedergabe
Tonformat des Quellgerätes falsch ausgewählt
(Digitaleingang „TV“ und „DVD“).
Bitte prüfen Sie die korrekte Einstellung ihres Quellgerätes.
„DTS“ kodierte Ausgabeformate können nicht wiedergegeben
werden.
Zuspieler gibt kein Signal aus
Digitalausgang am Quellgerät nicht freigeschaltet, Lautstärkeregelung steht evtl. auf „Null“ (bitte Anleitung des Gerätes zur Hand
nehmen).
Kabel nicht korrekt verbunden / defektes Kabel
Überprüfen Sie die Verbindung des Zuspielers zum SCA3
System und wechseln Sie gegebenenfalls das Kabel aus.
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
SCA3-System brummt
Signalleitungen vom Quellgerät zum ­SCA3-System
zu lang (Aux).
Kürzere Signalleitungen verwenden
Verwendete Signalleitung nicht abgeschirmt
oder die Abschirmung an der verwendeten
Leitung unterbrochen (defekt)
Leitung gegen eine geschirmte Leitung austauschen
Erdungsschleife (Brummschleife) „erzeugt“
Eine Erdungsschleife kann entstehen, wenn mind. zwei mit Signalleitungen (Cinch) verbundene Geräte mit Schutzkontaktstecker
(z. B. Verstärker und Computer) an örtlich getrennten Steckdosen
angeschlossen sind. Alle mit dem SCA3 verbundenen Geräte mit
Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste (Vielfachsteckdose)
anschließen
Ein nicht entstörter Verbraucher
(z. B. Kühlschrank) am Netz
Mögliche Störquellen zum Testen ausschalten; betreffendes
Gerät entstören lassen, falls das Brummgeräusch
verschwindet, oder zunächst die Störquelle an einer
anderen Netzphase (L1, L2 oder L3) anschließen (falls
erforderlich, einen Fachmann zu Rate ziehen); speziellen
„Mantelstromfilter“ (im Fachhandel erhältlich) zwischen
Quellgerät und SCA3-System schalten, um das Brummen
zu eliminieren; Netzstecker drehen, um die so genannte
Brummspannung zu reduzieren (besonders wichtig, wenn
das Quellgerät nicht geerdet ist).
Bedienungsanleitung SCA3
17
Deutsch
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Keine Wiedergabe
über Bluetooth.
Es besteht keine Verbindung zwischen dem
SCA3 System und dem mobilen Endgerät.
Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät wie beschrieben.
Das mobile Endgerät ist gekoppelt, aber es
erfolgt keine Wiedergabe.
Das mobile Endgerät muss erneut verbunden werden.
Sie befinden sich ausserhalb der Reichweite.
Stellen Sie die Lautstärke am mobilen Endgerät auf den
maximal möglichen Wert ein.
Erhöhen Sie die Lautstärke des SCA3 Systems.
Stellen Sie sicher, dass Störquellen wie z. B. ein WLANRouter
oder ein Laptop nicht in direkter Nähe zum
SCA3 System aufgestellt werden.
Gleichzeitiger Betrieb von WLAN und Bluetooth von
einem mobilen Endgerät ist in den meisten Fällen nicht
störungsfrei möglich (WLAN deaktivieren).
18
Bedienungsanleitung SCA3
Deutsch
EU – Konformitätserklärung
Kennzeichnung
Wir, der Hersteller / Importeur
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5, 74385 Pleidelsheim, Deutschland
bestätigen und erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich das Produkt
SPECTRAL SCA3 Soundsystem
(Virtual-Surroundsound System mit drei Signaleingängen, einem Ausgang und Bluetooth®-Funktion,
internem Weitbereichs-Netzteil sowie Infrarot-Fernbedienung)
in Übereinstimmung befindet mit den Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates
Richtlinie 1999/5/EG
Richtlinie 2006/95/EG
Richtlinie 2011/65/EU
Richtlinie 2002/96/EG
Richtlinie 2009/125/EG
(Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)
(Niederspannungsrichtlinie)
(Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe)
(Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(Umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte)
Der Betrieb ist zulässig in allen Ländern der Europäischen Union.
Bedienungsanleitung SCA3
19
Deutsch
Weitere wichtige Informationen
Informationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“
Das Digital Movie System ist zur Verwendung in geschlossenen
Räumen konzipiert und darf nicht im Freien oder in nasser Umgebung
verwendet werden. Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert
werden. Schließen Sie das SCA3 System so an, wie in der Anleitung
beschrieben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Betreiben Sie
das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild spezifizierten
Netzspannung und -frequenz.
Informationen über einen umweltgerechten Betrieb
Schalten Sie zur Reduzierung der Leistungsaufnahme das SCA3 System
bei Nichtgebrauch durch Drücken der Taste „On/Standby“
in
den Bereitschafts-Modus (Standby). Dies „spart Strom“ und senkt Ihre
Stromrechnung.
Für eine vollständige Konformitätserklärung schauen Sie bitte auf
der folgenden Seite: http://www.canton.de/de/doc.htm
20
Bedienungsanleitung SCA3
Innerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte Elektro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kennzeichen
versehen sein um anzuzeigen, dass das Gerät den geltenden
Anforderungen (z. B. zur elektromagnetischen Verträglichkeit
oder zur Gerätesicherheit) entspricht.
Gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte nicht
mit dem Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden. Bitte
informieren Sie sich bei Bedarf bei Ihrem zuständigen Entsorgungsunternehmen oder der Gemein de-/Stadtverwaltung
über die für Sie kosten freie Entsorgung. Sie dient dem Umweltund Gesundheitsschutz als auch der Einsparung von (seltenen)
Rohstoffen durch Wiederverwertung (Recycling).
English
Operating Instructions
Français
Notice d‘utilisation
Italiano
Istruzioni per l‘uso
Bedienungsanleitung SCA3
21
EN
We are delighted
Contents
that you have chosen a Spectral loudspeaker. Our
products combine high quality components with
many years of development experience and meticulous production methods.
Safety advice
24
Unpacking
32
Installation
32
Breaking in
32
Setting up the remote control
33
Connection Terminal
33
Connection
34
Operation
37
Playback via Bluetooth
38
Display indications
39
Extended functions
40
IR learning function
41
Troubleshooting
42
Declaration of conformity
45
Further Information
46
Guarantee
48
In order to get the best out of your loudspeaker
you need to observe a few points, as detailed in the
Operating Instructions.
We hope you enjoy listening to pure music!
Our Sound-Partner
The user is responsible for ­ensuring that the loudspeaker is correctly positioned
and connected. Spectral cannot accept any responsibility for damages or accidents
caused by inappropriate positioning or connection.
22
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
Page
FR Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de marque
Spectral. Elles réunissent les avantages qu‘offrent des composants haut de
gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une fabrication très soignée. Il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous
assurer un maximum de plaisir. Vous les trouverez dans la présente notice
d‘utilisation. Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal!
IT Grazie per aver scelto un prodotto di Spectral. I nostri prodozzi uniscono
componenti di alta qualità con la nostra larga esperienza e accurata produzione.
Sono poche le cose da badare per offrirVi un sereno godimento del suono.
Questi le trova di seguito. Vi auguriamo molto piacere ascoltando il suono!
Contenu
Contenuto
page
pagina
Consignes de sécurité
24
Avviso di sicurezza
24
Déballage
32
Disimballaggio
32
Installation
32
Istallazione
32
Rodage
32
Ripresa
32
Mise en service de la télécommande
33
Attivazione del telecomando
33
Branchement
33
Allaciamento terminal
33
Branchement
35
Allaciamento
36
Utilisation
37
Manovra
37
Lecture via Bluetooth
38
Riproduzione tramite Bluetooth
38
Affichages display
39
Display
39
Fonctions avancées
40
Funzioni estese
40
Fonction d‘apprentissage IR
41
Funzione di apprendimento IR
41
Diagnostic de défauts
43
Rislouzione di problemi
43
Informations complémentaires
46
Ulteriori informazioni
46
Garantie
48
Garanzia
48
L‘utilisateur est seul responsable de l‘installation et du branchement conformes de
Per l’installazione corretta e l’allaciamento dell’altoparlante è responsabile il’utente.
l‘enceinte. Spectral n‘assume en aucun cas la responsabilité pour les dommages ou les
Spectral non si assume nessuna responsabilità per danni o incidenti causati per
accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes.
istallazione o allaciamento improprio.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
23
EN
Safety advice
Please follow the safety advice when positioning and maintaining your SCA3 system.
FR Consignes de sécurité
Prière de rITecter les consignes de sécurité pour le choix de l‘emplacement de votre système SCA3, ainsi que lors de son utilisation et de
son entretien!
EN Choose a level surface
EN Protect against extreme cold
FR Choisissez un niveau surface
FR Ne pas exposer à de basses
températures
IT
IT
Scegliere un livello di superficie
EN Do not open housing
FR Ne pas ouvrir le coffret
IT
No aprire la cassetta
EN Avoid moisture
FR Eviter toute exposition
à l‘humidité
IT
Evitare l‘umità
EN Avoid vibrations
EN Never touch the power cable
with wet hands
FR Ne pas toucher le câble secteur
avec les mains mouillées
Proteggere dal freddo
IT
Non toccare il cavo con mani bagnate
EN Avoid direct sunlight
FR Eviter toute exposition
directe au soleil
IT Evitare luce diretto dal sole
EN Ensure correct polarity for battery
and remote operation
FR Respecter la polarité de piles dans
a télécommande
IT Badare la polarità delle pile del
telecomando
EN Do not use aggressive, alcohol-based
or abrasive cleaning agents
EN Do not discard in household rubbish
FR Ne pas jeter dans les ordures
ménagères
FR Ne pas utiliser des produits agressifs,
abrasifs ou contenant de l‘alcool
IT
IT
Non usare detersivi aggressivi a base
di alcol o abrasivi per pulire.
Non gettare nell‘immondizia
domestica
EN Do not reach inside the speaker
FR Ne pas introduire la main dans
l’orifice du boîtier
IT Non afferrare le mani nell‘apertura
della cassetta
EN Ensure easy access to the mains plug
EN Keep away from heat sources
EN Unplug device during thunderstorms
EN In case of overload turn the volume down
FR Placer à distance des sources
de chaleur
FR Débrancher la prise secteur en cas
d‘orage
FR En cas de surcharge, baisser le volume
IT
IT
FR Eviter tout secousse
IT
24
IT Avviso di sicurezza
Si prega di considerare le avvertenza in materie di sicurezza
scegliendo il posto giusto per Vostro. sistema SCA3 e per la cura e
l‘uso di esso.
Evitare vibrazioni
Mantenere distanza da fonti
a calore
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
In caso di temporale togliere la spina
FR Assurer le libre accès à la prise secteur
IT
IT
Assicurare accesso libero alla spina
In caso di sovracarico ridurre il volume acustico
EN
• Read and follow all instructions.
FR
• Veuillez lire ces instructions en totalité et vous y conformer.
• Keep these instructions.
• Conservez ces instructions.
• Heed all warnings.
• Respectez toutes les mises en garde.
• Use this apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
• Utilisez cet appareil uniquement dans des climats tempérés (à l’exclusion des climats tropicaux).
• Indoor use only. Do not use outdoors or in humid rooms.
• Utilisez-le uniquement en intérieur, pas à l’extérieur ni dans des pièces humides.
• To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
• P
 our limiter le risque d’incendie et de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
• Do not use this apparatus near water.
ou à l’humidité.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
• Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
• Strong fluctuations in temperature lead to condensation (water droplets) forming inside the
• Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d’eau ou aux éclaboussures.
apparatus. Wait until the moisture has evaporated before starting up the apparatus (min. 3hours).
• Objects filled with liquids (such as vases) shall not be placed on the apparatus.
• No naked flame source, such as lighted candles, should be placed on or beside the apparatus.
• Les variations de température accentuées provoquent de la condensation (formation de gouttelettes d’eau) à l’intérieur de l’appareil. Attendre que l’humidité se soit évaporée (3 heures au
minimum) avant d’allumer l’appareil.
• Ne pas placer sur l’appareil des objets contenant un liquide (vases, etc.).
• Ne pas placer de flamme nue, comme une bougie allumée, sur ou près de l’appareil.
IT
• Leggere e seguire tutte le istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Osservare tutte le avvertenze.
• Usare questo dispositivo solo in climi moderati (non in climi tropicali).
• Solo per uso interno. Non usare all‘esterno o in luoghi umidi.
• Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non bisogna esporre il dispositivo all‘umidità.
• Non usare questo dispositivo vicino all‘acqua.
• Il dispositivo non deve essere esposto a spruzzi o schizzi di liquidi.
• Forti escursioni termiche provocano la formazione di condensa (gocce d‘acqua) all‘interno
del dispositivo. Attendere fino a quando l‘umidità sia evaporata prima di avviare il dispositivo
(almeno 3 ore).
• Gli oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) non devono essere posizionati sul dispositivo.
• Non bisogna posizionare sopra o accanto al dispositivo nessuna fonte di fiamme libere come ad
esempio candele accese,
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
25
EN
• Do not install the apparatus near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (incl. amplifiers) that produce heat.
• Prevent exposure to direct sunlight.
• Observe a free space of at least 5cm around the apparatus.
• Do never defeat the safety purpose of a polarized or ground plug: A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your
safety. When the provided plug doesn’t fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• To prevent electric shock, do not use the plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
• Never touch signal- and power cords with wet hands.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the mains plug of the power cord or appliance coupler shall be remain readily operable.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• To completely disconnect this apparatus from the mains, disconnect the supply cord plug from the receptacle.
• Power down the apparatus before connecting or disconnecting any cable.
• Always pull the plugs and not the cables.
• Install this apparatus in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Always choose a level surface. The apparatus has to be in perfect vertical alignment.
FR
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, une cuisinière ou autre appareil (y compris un amplificateur)
dégageant de la chaleur.
• Évitez l’exposition directe aux rayons solaires.
• Laissez un espace d’au moins 5 cm autour de l’appareil.
• N’entravez en aucun cas la fonction protectrice des fiches polarisées ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux broches de largeurs différentes. La broche
plus large vous apporte une meilleure sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à un électricien de changer la prise obsolète.
• Pour prévenir les décharges électriques, raccordez la fiche secteur uniquement à des prolongateurs ou à des prises secteur permettant d’y insérer toutes les broches afin
d’éviter que l’une d’elles ne reste à nu.
• Ne touchez jamais les cordons de signal et d’alimentation avec des mains humides.
• Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter de marcher dessus ou de le coincer, notamment au niveau des prises de courant, des prolongateurs ainsi qu’à la sortie de l’appareil.
• Sur les appareils utilisant la fiche secteur ou le bloc d’alimentation comme dispositif de déconnexion, la fiche du cordon d’alimentation ou le bloc d’alimentation doivent
demeurer accessibles en permanence.
• Débrancher cet appareil en cas d’orage ou de non-utilisation prolongée.
• Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Mettez l’appareil hors tension avant d’y raccorder ou d’en retirer un câble quelconque.
• Tirez toujours sur les fiches et non pas sur les câbles.
• Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
• Choisissez toujours une surface plane. L’appareil doit être placé parfaitement à la verticale.
26
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
IT
• Non installare il dispositivo accanto a fonti di calore come radiatori, scambiatori di calore, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore.
• Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.
• Mantenere uno spazio libero di almeno 5 cm intorno al dispositivo da tutti i lati.
• Non manomettere i dispositivi di sicurezza di una spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha una lama più larga dell’altra. La lama larga è fornita ai fini
della sicurezza. Se la spina in dotazione non si inserisce nella presa bisogna consultare un elettrico per sostituire la presa obsoleta.
• Per evitare una scossa elettrica non bisogna utilizzare una spina con una prolunga, una doppia presa oppure un‘altra uscita, a meno che le lame non siano completamente inserite in essa evitando quindi un‘esposizione all‘esterno.
• Non toccare mai i cavi di alimentazione e di segnale con le mani bagnate.
• Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o manomesso soprattutto nell‘area della spina, della presa e nel punto di uscita dal dispositivo.
• Se si utilizza una spina della linea di alimentazione principale o un connettore per disconnettere il dispositivo, la spina dell‘alimentazione principale oppure il connettore
del dispositivo deve essere sempre prontamente funzionante.
• Scollegare questo dispositivo durante il cattivo tempo, oppure quando non viene utilizzato per molto tempo.
• Per scollegare completamente il dispositivo dell‘alimentazione principale bisogna scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
• Spegnere il dispositivo prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo.
• Scollegare sempre il cavo tirando la spina e non il cavo stesso.
• Installare questo dispositivo in conformità con le istruzioni del produttore.
• Scegliere sempre una superficie pianeggiante. Il dispositivo deve essere perfettamente allineato in verticale.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
27
EN
• Do not use force on operating elements, connections and cables.
• The apparatus may only be operated with the voltage and frequency specified on the apparatus or the name plate.
• Do not insert any objects or body parts into the apparatus openings. Live components inside the enclosure could get touched and / or damaged. This could lead to short
circuiting, electric shock and fire.
• Only use attachments and accessories specified by the manufacturer and / or provided with the apparatus.
• Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
• Clean the apparatus only with a clean, dry cloth.
• Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents.
• To reduce the risk of electric shock, do not open the housing! There are no serviceable parts inside.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
• Do not make any modification to the apparatus or the accessory. Unauthorized alterations may affect the safety, regulatory compliance, or the system performance. In
this case, the operating licence/warranty can expire.
• Turn down the volume level immediately if sound distortions, such as unnatural knocking, beating or high-frequency clicking can be heard.
• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
FR
• N’exercez aucune force sur les éléments de commande, connexions ou câbles.
• Cet appareil doit fonctionner uniquement sur le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique.
• N’introduisez aucun objet ni aucune partie du corps dans les ouvertures de l’appareil au risque de toucher et/ou d’endommager des composants sous tension, ce qui
pourrait provoquer un court-circuit, une décharge électrique ou un incendie.
• Utilisez exclusivement les éléments de fixation et accessoires spécifiés par le fabricant et/ou fournis avec l’appareil.
• Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le pied, le support, ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, veillez
à ce qu’il ne se renverse pas lorsque vous déplacez l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter tout risque de blessure.
• N’utilisez aucun produit nettoyant agressif, abrasif ou à base d’alcool.
• Afin d’éviter les décharges électriques, n’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ! Celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur.
• Tout entretien ou réparation doit être confié à un personnel qualifié. Une intervention est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit.
Il peut s’agir ici d’un dommage au cordon d’alimentation ou à la fiche secteur, d’un liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil. Celui-ci peut également avoir été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne pas fonctionner normalement ou avoir fait une chute.
• N’effectuez aucune modification sur l’appareil ou ses accessoires. Toute transformation non autorisée est susceptible de remettre en cause la sécurité de l’appareil, sa
conformité à la législation ou encore ses performances, ce qui peut entraîner un retrait de l’autorisation d’exploitation ou une annulation de la garantie.
• Si vous entendez à la lecture des distorsions sonores telles que des battements, des coups ou un cliquetis à haute fréquence, baissez immédiatement le niveau du
volume.
• Pour prévenir d’éventuels troubles de l’audition, évitez d’écouter de la musique à volume élevé durant une période prolongée.
28
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
IT
• Non esercitare forza sugli elementi di funzionamento, sui collegamenti e sui cavi.
• Il dispositivo può essere azionato soltanto con la tensione e la frequenza specificate sulla sua targhetta.
• Non inserire nessun oggetto o parte del corpo all‘interno delle fessure del dispositivo. I componenti sotto tensione all‘interno dell‘alloggiamento potrebbero essere
toccati e/o danneggiati. Ciò potrebbe comportare un corto circuito, una scossa elettrica e un incendio.
• Utilizzare soltanto gli elementi di collegamento e gli accessori specificati dal produttore e/o in dotazione col dispositivo.
• Usare soltanto un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo specificato dal produttore, oppure venduto assieme al dispositivo.
Se si utilizza un carrello, bisogna fare attenzione quando si sposta il carrello assieme al dispositivo per evitare che esso si ribalti e cada.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto e pulito.
• Non utilizzare degli agenti di pulizia a base di alcol oppure abrasivi.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica non bisogna aprire l‘alloggiamento! Al suo interno non ci sono componenti soggetti a manutenzione.
• Rivolgersi al personale qualificato di manutenzione. La manutenzione è richiesta quando il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina; ingresso di liquido o di oggetti al suo interno; se esso è stato esposto alla pioggia o all‘umidità o infine se non funziona
correttamente o se è caduto a terra.
• Non apportare nessuna modifica al dispositivo o ai suoi accessori. Le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza, la conformità alle normative o le
prestazioni del sistema. In questo caso, potrà essere invalidata la licenza di utilizzo / garanzia.
• Spegnere immediatamente il livello del volume se si notano delle distorsioni acustiche, come rimbombo innaturale, picchi sonori o alta frequenza.
• Per evitare possibili danni all‘udito non bisogna essere esposti ad alti volumi per lunghi periodi di tempo.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
29
EN
• Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
• The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death!
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
• Batteries must be inserted correctly, as shown on the polarity imprint. Incorrectly replaced batteries might cause damage.
• Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed of at a battery collection point.
• Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Only use batteries or rechargeable batteries specified for this apparatus.
• The batteries supplied are not rechargeable batteries and may therefore not be recharged.
• The apparatus and/or the accessory bag may contain small parts that may be a choking hazard. Therefore not suitable for children under age 3.
• This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of fire and electric shock.
• This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this product.
• This symbol denotes equipment with Class II Protection Rating. These devices are deemed to be fully protected against the risk of electric shock during normal use by
means of double or reinforced insulation, and therefore require no earth conductor.
FR
• Conservez les piles, neuves ou usagées, hors de portée des enfants. Si le logement des piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de
portée des enfants.
• La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de cette pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement
et même entraîner la mort !
• Si vous pensez que des piles boutons ont pu être avalées ou introduites dans d’autres ouvertures corporelles, consultez immédiatement un médecin.
• Les piles doivent être insérées correctement, comme indiqué sur le schéma de polarité. Les piles mal positionnées peuvent provoquer des dommages.
• Respectez l’environnement lorsque vous éliminez des piles usagées. Celles-ci doivent être déposées dans un centre de collecte de piles.
• Les piles ne doivent pas être exposées à des températures élevées : soleil, flamme ou simil.
• Utilisez uniquement les piles ou piles rechargeables prescrites pour cet appareil.
• Les piles fournies ne sont pas des accumulateurs et ne doivent donc pas être rechargées.
• L’appareil et/ou le sachet d’accessoires sont susceptibles de contenir de petites pièces pouvant être avalées. Ils ne conviennent donc pas aux enfants de moins de 3 ans.
• Ce symbole a pour but d’alerter l’utilisateur sur la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques dangereuses non isolées, d’une amplitude suffisante pour
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ce symbole a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur les consignes importantes de fonctionnement et d’entretien figurant dans les documents fournis avec ce
produit.
• Ce symbole désigne des matériels appartenant à la classe de protection II. Il s’agit d’appareils qui, en utilisation normale, sont intégralement protégés des risques de
décharge électrique par une double isolation ou une isolation renforcée et ne nécessitent par suite pas de prise de terre.
30
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
IT
• Mantenere le batterie nuove e usate lontane dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude correttamente non bisogna più utilizzare il prodotto e tenerlo
lontano dalla portata dei bambini.
• Il telecomando fornito in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone/moneta viene ingerita essa può causare gravi ustioni
interne e in sole 2 ore può portare alla morte!
• Se pensate che le batterie possano essere state ingerite oppure inserite in altre parti del corpo consultare immediatamente un medico.
• Le batterie devono essere inserite correttamente come mostrato nello schema di polarità. Le batterie posizionate con una polarità errata possono causare danni.
• Considerate gli aspetti ambientali durante lo smaltimento della batteria. Le batterie devono essere smaltite presso un apposito centro.
• Le batterie non devono essere esposte ad eccessive fonti di calore come ad esempio raggi solari, fuoco o elementi simili.
• Usare solo batterie ricaricabili specificate per questo dispositivo.
• Le batterie fornite non sono ricaricabili e quindi non possono essere ricaricate.
• Il dispositivo e/o il sacchetto degli accessori possono contenere delle minuterie che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Quindi non sono adatti per
bambini al di sotto dei tre anni.
• Questo simbolo serve per richiamare l‘attenzione dell‘utente sulla presenza di tensione pericolosa non isolata all‘interno dell’alloggiamento del prodotto che può avere
un‘entità sufficiente a costituire un rischio di incendio e di scossa elettrica.
• Questo simbolo serve per richiamare l‘attenzione dell‘utente sulla presenza di istruzioni di esercizio importanti nella letteratura specializzata che accompagna il prodotto.
• Questo simbolo denota un impianto con la classe di protezione II. Questi dispositivi sono considerati protetti dal rischio di scossa elettrica durante il normale utilizzo
mediante l‘impiego di isolamento doppio o rinforzato; quindi non necessitano di conduttori di terra.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
31
EN
Unpacking
EN
Unpack the box carefully and check that all the following parts are present:
• 1x Spectral SCA3 sound system • 1x Remote control incl. battery
• 1x Mains cable		
• 1x optical digital audio cable
• 1x stereo RCA cable		
• 1x digital RCA cable
FR
IT
Disimballaggio
Disimballare con cura la confezione e controllare la presenza dei seguenti elementi:
• 1x Spectral SCA3 sound system
• 1x telecomando inclusa batteria
• 1x cavo di alimentazione principale • 1x cavo audio ottico digitale
• 1x cavo stereo RCA 		
• 1x cavo digitale RCA
EN
Installation
The Canton Digital Movie should be positioned underneath the
screen on a flat surface. Capacity up to 40 kg.
FR
Installation
Le Digital Movie Canton doit être placé
sous l’écran, sur une surface plane.
Capacité de charge maximale : 40 kg.
32
Maximum sound quality requires a breaking-in time
of 15 - 20 operating hours.
• During this time operate the loudspeaker at normal volume
• Avoid high noise levels
• Listen to a variety of music
Déballage
Déballez le contenu du carton avec précaution et vérifiez qu’il n’y manque
aucun des éléments suivants :
• 1 système de sonorisation Spectral SCA3 • 1 télécommande avec pile
• 1 cordon d’alimentation
• 1 câble audio optique numérique
• 1 câble RCA stéréo
• 1 câble numérique RCA
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
IT
Installazione
Canton Digital Movie dovrebbe essere
posizionato sotto lo schermo su una
superficie piatta. Capacità fino a 40 kg.
Breaking in
FR
Rodage
Phase de rodage jusqu‘à épanouissement
maximal des caractéristiques acoustiques:
15 à 20 heures de fonctionnement.
• Ecoute uniquement à volume normal
­pendant cette phase
• Evitez les niveaux de volume élevés
• Ecoutez différents types de musique
IT
Ripresa
Fase iniziale di ripresa della manifestazione
delle caratteristiche massimali di sdusuono:
15-20 h
• Durante questo periodo si prega di ascoltare
solo a volume normale
• Evitare livelli estremamente alti
• Ascoltare varii generi di musica
EN
Setting up the remote control
Réglage de la télécommande
Insérez la pile fournie dans la télécommande.
Veillez à bien respecter la polarité indiquée sur le
schéma (+/–). Utilisez uniquement le type de pile
prescrit pour ce système (CR 2032).
Note: The batteries provided are designed for
test use and may
therefore have a shorter lifespan.
Remarque : Les piles fournies étant destinées à la
phase d’essai, elles peuvent avoir une durée
de vie limitée.
EN
EN
IT
Impostare il telecomando
Inserire la batteria in dotazione nel telecomando.
Stare attenti a garantire che la batteria sia inserita
rispettando la corretta polarità (+/–). Bisogna utilizzare soltanto la batteria specificata per questo
sistema (CR 2032).
Nota: Le batterie fornite servono per testare il
dispositivo e quindi possono avere una durata
inferiore rispetto al normale.
Connection terminal
FR Terminal de branchement
CR 2032
FR
Place the battery supplied in the remote control.
Be careful to ensure that it is correctly inserted
according to the polarity markings (+/–). You
should only use the battery specified for this
system (CR 2032).
Connections SCA3
IT
FR
Terminal di allacciamento
Connections SCA3
IT
Connections SCA3
1 Power Inlet
1 Borne d’alimentation secteur
1 Boccola erogazione di corrente
2 Output – Ext. Subwoofer
2 Sortie – Subwoofer
2 Uscita – Subwoofer
3 Input – TV (optical)
3 Entrée – TV (optique)
3 Entrata – TV (optical)
4 Input – DVD (coaxial)
4 Entrée – DVD (coaxiale)
4 Entrata – DVD (coaxial)
5 Input – AUX (analogue)
5 Entrée – AUX (analogique)
5 Entrata – AUX (analogue)
6 Jack service (Spectral)
6 Service de prise (Spectral)
6 Servizio di presa (Spectral)
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
33
EN
Connection
Please ensure that all electrical components are switched off before connecting. Your Digital Movie System has three optional
inputs. In principle it is enough to connect one of these inputs to your TV and all further devices to your TV. To achieve the best
possible sound we recommend that you connect your satellite receiver, Blu-Ray or DVD player directly to the SCA3 System. The
following options are possible, depending on the type and fittings of the source used:
TV – Digital input (optical)
Modern TV devices have an optical audio output (Toslink). Connect this with the input
marked “TV” on the SCA3 System. This connection guarantees optimal signal transmission
and best sound quality.
DVD – Digital input (coaxial)
To transmit the DVD sound signal connect the digital coaxial output of your Blu-Ray or
DVD player with the jack marked “DVD” on the SCA3 System. To transmit the picture
signal your DVD player must also be connected to the TV. The input marked “DVD”
on the SCA3 System can be selected if your TV does not have an optical output.
AUX – Analogue input
If your TV only has an audio output marked “Pre-Out” then connect it using the
shielded stereo RCA cable plugged into the analogue input on the SCA3 System marked
“AUX”. Otherwise this input can be used to connect video recorders or game consoles.
SUB – Analogue output
Use this output when you want to connect an external active subwoofer. SUB OUT
is not active in the basic setting and needs to be activated using the remote control.
See page 34 Extended functions.
34
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
SCA3 Soundsystem
FR
Raccordements
Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que tous les composants électriques sont bien hors tension. Votre Digital Movie System
possède trois entrées optionnelles. De manière générale, il vous suffit de raccorder l’une de ces entrées à votre téléviseur et de
connecter également les autres appareils à votre téléviseur. Pour obtenir le meilleur son possible, nous vous conseillons de connecter directement votre récepteur satellite, lecteur Blu-Ray ou lecteur DVD au SCA3 System. Suivant le type et la dotation de la source
utilisée, vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
TV – Entrée numérique (optique)
Les téléviseurs modernes ont une sortie audio optique (Toslink). Raccordez cette sortie à l’entrée « TV »
du SCA3 System. Cette connexion vous garantit une transmission de signal optimale de même qu’une
excellente qualité de son.
DVD – Entrée numérique (coaxiale)
Pour transmettre le signal son DVD, raccordez la sortie numérique coaxiale de votre lecteur Blu-Ray ou
DVD à la prise jack « DVD » du SCA3 System. Pour pouvoir transmettre le signal image, votre lecteur DVD
doit être en outre connecté au téléviseur. Si votre TV ne possède pas de sortie optique, sélectionnez
l’entrée « DVD » du SCA3 System.
AUX – Entrée analogique
Si votre TV possède uniquement une sortie audio « Pre-Out », reliez celle-ci à l’entrée analogique du SCA3
System marquée « AUX » au moyen du câble RCA stéréo blindé. Cette entrée peut être par ailleurs utilisée
pour raccorder un magnétoscope ou une console de jeu.
SCA3 Soundsystem
SUB – Sortie analogique
Utilisez cette sortie lorsque vous désirez raccorder un caisson de basses actif externe. La sortie « SUB OUT »
n’est pas activée dans la configuration de base. Vous devez par conséquent l’activer à l’aide de la télécommande. Voir page 14 « Fonctions étendues ».
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
35
IT
Collegamento
Assicurarsi che tutti i componenti elettrici siano spenti prima del collegamento. Il vostro sistema Digital Movie ha tre ingressi opzionali. In linea di principio è sufficiente collegare uno di questi ingressi alla TV vostra e tutti gli altri dispositivi alla TV. Per raggiungere
il miglior suono possibile vi raccomandiamo di collegare il vostro ricevitore satellitare, lettore Blu-Ray o DVD direttamente al sistema
SCA3. Sono possibili le seguenti operazioni in base al tipo e ai collegamenti usati alla fonte del segnale:
TV – ingresso digitale (ottico)
I televisori moderni hanno un‘uscita audio ottica (Toslink). Collegare questa uscita con l‘ingresso contrassegnato con “TV” sul sistema SCA3. Questo collegamento garantisce una trasmissione ottimale del segnale
e un‘ottima qualità audio.
DVD – ingresso digitale (coassiale)
Per trasmettere il segnale audio DVD bisogna connettere l‘uscita coassiale del lettore Blu-Ray o DVD con
il jack contrassegnato con “DVD” sul sistema SCA3. Per trasmettere il segnale video al vostro lettore DVD
bisogna anche essere collegati alla TV. L‘ingresso contrassegnato con “DVD” sul sistema SCA3 può essere
selezionato se la TV non ha un‘uscita ottica.
AUX – ingresso analogico
Se la vostra TV ha soltanto un‘uscita audio contrassegnata con “Pre-Out” allora bisogna collegarla utilizzando il cavo schermato stereo RCA inserito nell‘ingresso analogico sul sistema SCA3 contrassegnato con
“AUX”. Altrimenti questo ingresso potrà essere utilizzato per collegare un videoregistratore o una game
console.
SUB – uscita analogica
Questa uscita analogica si utilizza se si desidera collegare un subwoofer esterno attivo. SUB OUT
Se non è attiva nell‘impostazione di base essa deve essere attivata utilizzando il telecomando.
Vedere a pagina 34 Funzioni avanzate.
36
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
SCA3 Soundsystem
EN
Operation
1 	Power
On
– LED shines green
Standby – LED shines red
2 Mute
3 Input
4 Volume
5 	Play Mode
Stereo – for music
Surround – virtual surround sound for home cinema
6 	Sound
Bass
– Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)
Treble – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)
7 	Bluetooth Pairing
Connection with a Bluetooth-enabled source
IT
FR
Commande
1 	Power (Marche/Arrêt)
On (Marche) – la LED est éclairée en vert
Standby (Veille) – la LED est éclairée en rouge
2 Mute (Sourdine)
3 Input (Entrée)
4 Volume
5 Play Mode (Mode lecture)
Stereo – pour lire de la musique
Surround – son surround virtuel pour home cinéma
6 Sound (Son)
Bass (Graves) – Réglage via Commande de volume (+6... –6 dB)
Treble (Aigus) – Réglage via Commande de volume (+ (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing (Appairage Bluetooth)
Connexion à une source compatible Bluetooth
Connections SCA3
1 	Accensione
On
– LED si illumina in verde
Standby – LED si illumina in rosso
2 Muto
3 Input
4 Volume
5 Modalità riproduzione
Stereo – per il Surround musicale –
virtual surround audio per home cinema
6 Sound
Bassi
– regolazione tramite il controllo del volume (+6... –6 dB)
Acuti
– regolazione tramite il controllo del volume (+6... –6 dB)
7 Collegamento Bluetooth
Collegamento da una fonte abilitata Bluetooth
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
37
EN
BT
BLUETOOTH
PAIRING
BTP
SCA3 Soundsystem
Con
38
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
Playback via Bluetooth
FR
Lecture via Bluetooth
IT
Riproduzione tramite Bluetooth
Registration requirements
- Bluetooth must be activated on
the mobile end device
- The mobile end device must
support Bluetooth 2.0 at least
- The mobile end device must be within
range of the SCA3 System (max. 10 m)
Conditions d’enregistrement
- Le Bluetooth doit être activé sur le terminal
mobile
- Le terminal mobile doit supporter au minimum Bluetooth 2.0
- Le terminal mobile doit se trouver à portée du
SCA3 System (10 m maxi)
Requisiti di registrazione
- Il Bluetooth deve essere attivato sul dispositivo
mobile terminale
- Il dispositivo mobile terminale deve supportare
almeno Bluetooth 2.0
- Il dispositivo mobile terminale deve trovarsi nel
raggio d‘azione del sistema SCA3 (max. 10 m)
Registration process
- Select BT input
- Press the « Bluetooth-Pairing » button
- « BTP » appears on the display
- You now have 30 seconds to
register your mobile end device
- Start the search run on
your mobile end device
- Select « SCA3 » as the playback device
- Once confirmed, the connection
will be made automatically
and will appear as « CON » in the display
- If the connection fails the
message « FAI » will appear
- If the mobile device requires an
access code enter 0000
Procédure d’enregistrement
- Sélectionnez l’entrée BT
- Appuyez sur la touche « Bluetooth-Pairing »
- L’indication « BTP » apparaît dans l’afficheur
- Vous avez maintenant 30 secondes pour
enregistrer votre terminal mobile
- Lancez la recherche automatique sur votre
terminal mobile
- Sélectionnez « SCA3 » comme appareil de
lecture
- Après confirmation, la connexion s’établit
automatiquement et le message « CON »
apparaît dans l’afficheur
- Si la connexion échoue, c’est le message
« FAI » qui apparaît
- Si l’appareil mobile demande un code d’accès,
tapez 0000
Processo di registrazione
- Selezionare l‘ingresso BT
- Premere il pulsante « Collegamento Bluetooth »
- « BTP » appare sul display
- Adesso avete 30 secondi per registrare sul
vostro dispositivo mobile terminale
- Avviare la ricerca sul vostro dispositivo mobile
terminale
- Selezionare « SCA3 » come dispositivo di
riproduzione
- Dopo aver confermato, il collegamento verrà
effettuato automaticamente e appare « CON »
sul display
- Se il collegamento non va a buon fine apparirà
un messaggio « FAI »
- Se il dispositivo mobile necessita di un codice di
accesso bisogna inserire 0000
Commander un terminal mobile
- Le dernier appareil connecté au SCA3 System
établit automatiquement la communication
lorsque le Bluetooth est activé et que l’on a
sélectionné l’entrée destinée à la lecture via
Bluetooth. Dans ce cas, le message « CON »
apparaît.
- Lancez la lecture d’un support sur votre terminal mobile et le son sera automatiquement
retransmis par le SCA3 System.
Azionare un dispositivo mobile terminale
- Il dispositivo connesso più recentemente al
sistema SCA3 si connette automaticamente
quando il Bluetooth è attivato e l‘ingresso per la
riproduzione Bluetooth è stato selezionato. In
questo caso apparirà il messaggio « CON ».
- Avviare la riproduzione di un „media“ sul
dispositivo mobile terminale e l‘audio verrà
automaticamente generato dal sistema SCA3.
Operating a mobile end device
- The device most recently connected to the
SCA3 System connects automatically when
Bluetooth is activated and the input for Bluetooth playback has been selected. In this case
the message Con will appear.
- Start the playback of a medium on your
mobile end device and the sound will automatically be generated by the SCA3 System.
Fai
EN Display indications
The SCA3 System has a multifunctional display
that lights up blue for approx. 5 seconds in response to a remote control command. The possible readouts and their meanings are shown
below. The standby mode of the SCA3 System
is indicated by a red LED light. When your SCA3
System is in operation this LED is green.
Input
FR Messages de l’afficheur
Le SCA3 System est doté d’un afficheur multifonction qui s’allume en bleu durant 5 secondes environ
lorsqu’il est activé par une instruction donnée sur la
télécommande. Vous trouverez ci-dessous les messages susceptibles d’apparaître dans l’afficheur et leur signification. Le mode veille du SCA3 System est indiqué
par un voyant à LED rouge. Cette LED est verte lorsque
votre SCA3 System est en fonctionnement.
TV
DVD
IT Indicazioni sul display
Il sistema SCA3 ha un display multifunzione
che si illumina in blu per circa 5 secondi come
risposta alle istruzioni del telecomando. Le possibili letture e i loro significati sono mostrati in
basso. La modalità di standby del sistema SCA3
è indicata da un LED rosso. Quando il sistema
SCA3 è in funzione, questo LED diventa verde.
AUX
BT
EN TV Input (optical)
EN DVD Input (coaxial)
EN AUX input (analogue)
EN Bluetooth
FR Entrée TV (optique)
FR Entrée DVD (coaxiale)
FR Entrée AUX (analogique)
FR Bluetooth
IT
IT
IT
IT
Ingresso TV (ottico)
V30
Soundmode
Ingresso DVD (coassiale)
MUT
Ingresso AUX (analogico)
B+6
Bluetooth
T+ 6
EN Volume (0 – 99)
EN Mute
EN Bass level (+/– 6)
EN Treble level (+/– 6)
FR Volume (0 – 99)
FR Sourdine
FR Réglage des graves (+/– 6)
FR Réglage des aigus (+/– 6)
IT
IT
IT
IT
Volume (0 – 99)
ST
Playmode
Muto
EN Surround
FR Stéréo
FR Surround
IT
IT
BTP
Bluetooth
Livello acuti (+/– 6)
SUR
EN Stereo
Stereo
Livello bassi (+/– 6)
Surround
CON
DIS
FA I
EN Pairing Mode
EN Connection established
EN Disconnected
EN Error message
FR Mode appairage
FR Connexion établie
FR Connexion interrompue
FR Message d’erreur
IT
IT
IT
IT
Modalità di collegamento
Collegamento effettuato
Disconnesso
Messaggio di errore
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
39
Erweiterte Funktionen
EN
Extended functions
Das
für erweiterte
Sound Funktionen bietet
Ihnen die Möglichkeit
FR Menü
IT Funzioni
Fonctions
étendues
avanzate bei
nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang
für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
gewählten
Aufstellungsort
Le
menu dédié aux
fonctionnalités Sonanzupassen.
étendues
Il menu per le funzioni audio avanzate vi offre
The menu for extended sound functions offers you
the chance to correct out-of-synch playback, to
activate the output for an external subwoofer and
to adjust the playback to suit the selected location.
vous permet de corriger une lecture asynchrone,
l‘opportunità di correggere la riproduzione out-ofd’activer
sortie
pour
un „Sound“
caisson de basses
HaltenlaSie
die
mit
gekennzeichnete synch,
Tastedi attivare l‘uscita per un subwoofer esterno
externe et de régler la lecture en fonction du lieu
e di impostare la riproduzione per adeguarsi al
auf
der
Fernbedienung
für
länger
als
Sekunden
d’installation choisi.
luogo selezionato.
gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte
If you press and hold the key marked « Sound » on
the remote control for longer than 3 seconds you
will enter the « Extended functions » menu and the
display « LIP » will appear on the Soundbar.
You can now use the Volume +/- keys to delay the
playback in 10 ms steps.
Press the « Sound » key briefly once more and the
display sub will appear
The Volume +/- keys can also be used to switch the
output for an external subwoofer on or off. Please
note: when the Sub-Out is activated the playback of
the Soundbar will be filtered at 80 Hz.
Press the « Sound » key again briefly one more time
and the display « EQ » will appear Now use the
Volume +/- keys to choose between three pre-set
equalizer settings to adjust the playback to suit the
location.
EQ-1 for a free-standing SCA3 e.g. on a
sideboard with a flat-screen TV on the wall
(factory setting).
EQ-2 for a set-up where a flat-screen TV
is positioned on top of the SCA3.
EQ-3 for a set-up where the SCA3 is in
a rack or on a shelf.
Exit menu
Press and hold the « Sound » key again for longer
than 3 seconds to exit the « Extended functions »
menu.
If the Soundbar does not receive any input instruction from the remote control within a period of 30
seconds the menu navigation returns automatically
to normal mode.
40
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
14
En
appuyant sur la und
touchedas
« Sound
» de laim
télécomSe si preme e si tiene premuto il tasto contrassegFunktionen“
Display
Soundbar springt
L i pper più di 3
mande pendant
plus de 3 secondes, vous accédez
nato con « Sound » sul telecomando
LIP
auf
au menu « Fonctions étendues » et l’afficheur de la
secondi si accederà al menu « Funzioni avanzate“ e
barre de son indique alors « LIP ».
il display « LIP » apparirà sulla Soundbar.
Mitpouvez
den Volume
+/Tasten
kannVolume
jetzt die TonwieVous
maintenant
utiliser
les touches
E‘ possibile usare i tasti volume +/- per ritardare la
+/pour
différer
la
lecture
par
incréments
de
10
ms.
riproduzione ad intervalli di 10 ms.
dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert
Appuyez de nouveau sur la touche « Sound », brièPremere il tasto « Sound » brevemente ancora una
werden.
vement cette fois. L’afficheur indique alors « SUB ».
volta e apparirà il display sub.
Les touches Volume +/- permettent également
I tasti Volume +/- possono anche essere utilizzati
d’activer
ou
de
désactiver
un
caisson
de
basses
attivare o disattivare l‘uscita s
per
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ per
Taste
u un
b subwoofer
externe.
esterno.
springt das Display auf s u b
Remarque : quand la sortie Sub-Out est activée, la
Da notare: quando Sub-Out è attivata, la riproduziolecture de la barre de son est limitée à 80 Hz.
ne della Soundbar verrà filtrata a 80 Hz.
Mit
den
Volume
+/Tasten
kann
der
Ausgang
für nuovamenteo nil tasto « Sound” brevemente
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche «
Premere
off
Sound
».
L’afficheur
indique
alors
«
EQ
».
e apparirà il display « EQ ».
einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet
Utilisez les touches Volume +/- pour choisir entre
Adesso è possibile utilizzare i tasti +/- per scegliere
werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird
die
trois préréglages d’égaliseur afin de régler la lecture
tre impostazioni di equalizzazione preselezionate
Tonwiedergabe
des Soundbars
bei 80 Hz begrenzt.
en
fonction du lieu d’installation
sélectionné.
per adattare la riproduzione al luogo in cui ci si
trova.
EQ-1
pour unSie
système
non intégré,
placé par
EQ
Drücken
ein SCA3
weiteres
Mal kurz
die „Sound“
exemple sur un support avec un téléviseur à écran
EQ-1 per un SCA3 indipendente, ad es. su una
eq
Taste
springt
das Display auf
plat
(réglage
d’usine).
credenza con una TV a schermo piatto a contatto
con la parete (impostazione di fabbrica).
EQ-2
installation
laquellekann
un téléviMitpour
denune
Volume
+/-dans
Tasten
jetzt zwischen
seur à écran plat est placé sur le SCA3.
per un‘impostazione laddove una TV a scherdrei voreingestellten Equalizer-Presets gewähltEQ-2
und
mo piatto è posizionata in alto su SCA3.
die pour
Wiedergabe
an dans
denlaquelle
Aufstellungsort
angepasst
EQ-3
une installation
le SCA3
E Q 1 dove SCA3
E Q 2 si trova suE Q 3
se
trouve sur un meuble pour chaîne hi-fi ou sur
EQ-3 per un‘impostazione
werden.
une étagère.
una rack o su una scaffalatura.
Quitter le menu
Pour quitter le menu « Fonctions étendues »,
appuyez de nouveau durant plus de 3 secondes sur
la touche « Sound ».
Uscire dal menu
Premere e tenere premuto nuovamente il tasto
« Sound » per più di 3 secondi per uscire dal menu
« Funzioni avanzate ».
Si la barre de son ne reçoit plus aucune instruction
de la télécommande pendant plus de 30 secondes,
le menu de navigation revient automatiquement
en mode normal.
Se Soundbar non riceve più nessuna istruzione dal
telecomando entro 30 secondi, allora la navigazione
del menu ritorna automaticamente alla modalità
normale.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
EQ-1
für ein frei aufgestelltes DM
z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV
Lip
der Wand (Werkseinstellung).
EQ-2
für eine Aufstellung mit Fla
auf dem DM 50 stehend.
EQ-3
für eine Aufstellung des DM
in einem Rack oder Regal.
Menü verlassen
sub
Durch erneutes drücken der Sound T
als 3 Sekunden können Sie das Men
Funktionen“ wieder verlassen.
on
off
Erhält der Soundbar für länger als 30
keinen Eingabebefehl von der Fernb
springt die Menüführung automatisc
Normalmodus zurück.
EQ
EQ 1
EQ 2
EQ 3
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundba
Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt e
nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
Deutsch
EN
IR learning function
IR-Lernfunktion
FR
Sie die Fernbedienung
bereit di apprendimento IR
IT
Fonction Halten
d’apprentissage
IR Ihres TV-Gerätes
Funzione
SchaltenleSie
dieinfrarouge
Soundbar
The SCA3 can learn the infrared code of your TV remote
Le SCA3 est capable 2d’apprendre
code
de ein
SCA3 può apprendere il codice a infrarossi del telecocontrol and therefore allows you to control the functions
la télécommande de votre téléviseur, ce qui vous permet
mando della TV e quindi vi consente di controllare le
ON
MUTE
of the Soundbar and TV device via your remote control.
de commander à la fois
les fonctions
la barre
de son
della Soundbar e della TV tramite il telecomanSTANDBY
3 Drücken
Siededie
„On/Standby“
Tastefunzioni
der Soundbar
You can allocate the instructions for the Soundbar to
et du téléviseur avec une seule télécommande. Vous
È possibile assegnare le istruzioni per la Soundbar
Fernbedienung
für
ca.ermöglicht
5 Sekunden do.
Das
DM
50
kann
den
Infrarotcode
Ihrer
TV-Fernbedienung
lernen
und
es
so
die
Funktionen
von
Soundbar
und
TV-Gerät
mit
any key of the TV remote control. When choosing a key
pouvez ainsi attribuer les commandes de la barre de
premendo qualsiasi tasto del telecomando della TV.
make
sure that
the instructions for the
do notDabei kann
son à n’importe
quelle touche de
la télécommande
du
Quando si seleziona
un tasto
bisogna assicurarsi
che le
einer
Fernbedienung
zuSoundbar
steuern.
jede beliebige
Taste
der TV-Fernbedienung
mit den
Befehlen
für den
Soundbar belegt werden.
4 Im Display blinkt
conflict with the TV device. We recommend that you
téléviseur. En choisissant une touche, veillez toutefois
istruzioni per la Soundbar non vadano in conflitto con la
Achten
Sie
bei
der
Tastenwahl
darauf
dass
Befehl
für
Soundbar
und
TV-Gerät
dabei
nicht
im
Konflikt
stehen.
So
empfiehlt
es sich die interdeactivate the internal loudspeaker of the TV device
à ce que les commandes destinées à la barre de son
TV. Vi raccomandiamo di disattivare l‘altoparlante interno
5 Soundbar
once
theLautsprecher
Soundbar is connected.
n’entrent pas ender
conflit
avec celles Sie
de lazu
TV. Nous
vous
della TV una volta che la Soundbar è collegata.
Drücken
auf
der Canton
Fernbedienung
nen
des TV-Gerätes nach Anschluss
deaktivieren.
conseillons ici de désactiver
les haut-parleurs
intégrés de
die gewünschte
Funktion
z.B. „Volume +“
1 Hold the TV remote control in position
votre téléviseur après avoir raccordé la barre de son.
1 	Mantenere il telecomando della televisione in posizi2 Switch the Soundbar on
one
6 Im Display blinkt jetzt
3 	1Press
and hold Sie
the « On/Standby
» key of the Sound-Ihres TV-Gerätes
1 	Ayez la télécommande
2 Attivare la Soundbar
Halten
die Fernbedienung
bereit du téléviseur à portée de
bar remote control for approx. 5 seconds
main
3 	Premere e tenere premuto il tasto « On/Standby » sul
7 son
Drücken
Sie innerhalb 20 Sekunden dietelecomando
zu belegende
4 The display shows a flashing « IRL »
2 Mettez la barre de
sous tension
della Soundbar per ca. 5 secondi
Menü verlassen
5 	2Press the chosen function on the Canton
3 	Appuyez sur la touche
« On/Standby
» de la télécom4 	Il display mostra una « IRL » lampeggiante
Taste
auf der TV-Fernbedienung
Schalten Sie die Soundbar ein
remote control e.g. « Volume + »
mande de la barre de son durant 5 secondes environ
5 	Premere la funzione selezionate sul telecomando
Durch erneutes drücken der „On
6 Now the display shows a flashing « V+ »
4 L’indication « IRL 8» clignote
dans l’afficheur
Canton,
ad es. « Volume
»
für länger als 5 Sekunden können
O KON +
Bei erfolgreicher
Übertragung leuchtet im
Display
und
MUTE
7 	3Within 20 seconds press the key you wish to allocate
5 	Appuyez sur la fonction désirée sur la télécommande
6 Ora il display mostra
una
lampeggiante
STANDBY
„IR-Lernfunktion“ wieder verlass
Drücken Sie die „On/Standby“ Taste derCanton,
Soundbar
Sie können mit der Programmierung7der
nächsten Tastenfunktion
to this function on the TV remote control
par exemple « Volume + »
	Entro 20 secondi premere sul telecomando della TV il
z.B. „Volume
-“ dans
fortfahren
8 	Once
this has been successfully
maintenant
l’affitasto che si desidera assegnare a questa funzione
Fernbedienung
fürallocated
ca. 5the
Sekunden 6 	Un « V » clignotant apparaît
Erhält der Soundbar für länger als
display will show OK and you can continue with the
cheur
8 	Dopo un’assegnazione effettuata con successo, il
keinen Eingabebefehl von der Fer
FAI
programming of the next key function,
7 	Appuyez dans un9 délai
de 20 secondes
sur la touche
display mostrerà
OK e si potrà continuare la programErscheint
im Display
ist die Übertragung
fehlgeschlagen
4e.g.Im
IRL
« Volume
–»
de la télécommandeund
du téléviseur
à laquelle
vous
altri tasti funzione ad esempio
springt die Menüführung automa
Display
blinkt
Sie müssen
die Schritte
4 bis 8 nochmazione
einmaldegli
wiederholen
9 	If the display shows « FAI » this means the allocation
souhaitez attribuer cette fonction
« Volume – »
Normalmodus zurück.
has failed and you should repeat steps 4 to 8
8 	Une fois que cette fonction a été attribuée avec
9 	Se il display mostra « FAI ciò significa che l‘assegnazio5 Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung
succès, l’afficheur indique « OK » et vous pouvez alors
ne non è andata a buon fine e bisogna ripetere la
Exit menu
continuer la programmation de la touche suivante,
fase dalla 4 alla 8
dieholdgewünschte
Press and
the « On/Standby »Funktion
key again for z.B. „Volume +“
en choisissant par exemple « Volume - »
Uscire dal menu
longer than 5 seconds to exit the “IR learning
9 	Si l’afficheur indique « FAI », cela signifie que le proPremere e tenere premuto nuovamente il tasto
function » menu. If the Soundbar does not receive any
cessus d’attribution a échoué. Répétez dans ce cas les
6 Im Display blinkt jetzt
v a periinput instructions
from the remote control within
étapes 4 à 8
« On/Standby » per più di 5 secondi per uscire dal menu
TV-Fernbedienung
“Funzione apprendimento IR ».
od of 60 seconds the menu navigation returns to normal
Quitter le menu
Se Soundbar non riceve più nessuna istruzione dal
mode automatically.
7 Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende
Pour quitter le menu « Fonction d’apprentissage
telecomando entro 60 secondi, la navigazione del menu
IR », appuyez de nouveau sur la touche « On/Standby »
ritorna automaticamente
alla modalità normale.
Menü verlassen
Taste auf der TV-Fernbedienung
durant 5 secondes.
Durch
erneutes
drücken der „On/Standby“ Taste
Si la barre de son ne reçoit plus aucune instruction
deim
la télécommande
de 60 secondes, le
8 Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet
für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü
O K plusund
Display pendant
menu de navigation revient automatiquement en mode
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Sie können mit der Programmierung der
nächsten Tastenfunktion
normal.
z.B. „Volume -“ fortfahren
FAI
Erscheint im Display
ist die Übertragung fehlgeschlagen
und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale 41
15
EN
Troubleshooting
Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Spectral dealer.
Problem
Possible cause
Solution
SCA3 system does not
turn on
The power cable is not connected from the socket to the SCA3 system
Check connection
The power has not been turned on
Switch to “ON”
Sound reproduction too soft
Volume of SCA3 system set too low
Increase the volume using the volume control
SCA3 system does not
respond to remote control
The battery is flat
Change the battery
No sound
reproduction
Sound format of the source device wrongly selected (Digital input „AUX“)
Please check the correct setting of your source device (see Page 17).
„DTS“ or „Dolby Digital“ coded output formats cannot be reproduced
Source device not producing any signal
Digital output on the source device not activated (please refer to device instructions)
Cable not correctly connected / faulty cable
Check the connection of the source device to the SCA3 and change the cable where necessary
Signal line from amplifier to SCA3-system too long
Use shorter signal line
Signal line used is not fault-protected or the protection has been damaged (defective)
Change signal line for a fault-protected line
Ground loop (ripple pickup) generated
A ground loop can be generated when two or more devices connected via a signal line (cinch) are plugged
into separate sockets (e. g. amplifier and computer). All devices connected to the amplifier should be
plugged into the same multiple socket outlet
Another piece of equipment on the same circuit has no interference suppression
(e. g. fridge)
Switch off possible sources of interference to test; unplug the device concerned to see if the humming noise
disappears or connect the source of interference to a different circuit (L1, L2 ­or L3). (Where necessary take
advice from your electrician.) Insert a special “ferrite common mode filter” (available from specialist retailers)
between the amplifier and the SCA3-system to eliminate the humming Disconnect and rotate the mains
plug to reduce the so-called ripple voltage. (Particularly important if the amplifier is not earthed)
There is no connection between the SCA3 System and the mobile end device.
Connect your mobile end device as described.
The mobile end device is paired but no playback takes place.
The mobile end device must be connected again.
SCA3-system hums
No playback via
Bluetooth.
You are out of range.
Set the volume on the mobile end device to maximum.
Increase the volume of the SCA3 System.
Ensure that interference sources like a WLAN router or laptop are not set up in direct proximity of the SCA3
System.
Concurrent operation of WLAN and Bluetooth from a mobile end device is not possible without interferences in most cases. (Disable WLAN at your mobile device.)
42
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
FR
Diagnostic des défauts
Vous trouverez ici un tableau synoptique des problèmes les plus fréquents. Si vous avez de plus amples questions, adressez-vous à votre revendeur Spectral.
Problème
Cause possible
Solution
Le système SCA3 ne se met
pas en marche
Le câble secteur n‘est pas connecté à la prise secteur et au système SCA3
Vérifier la connexion
Interrupteur secteur n‘est pas en position ON
Interrupteur sur ON
Restitution du son trop
faible
Volume du système SCA3 réglé trop bas
Augmenter le volume sur le régulateur de volume
Le système SCA3 ne réagit
pas à la télécommande
Les piles sont vides
Remplacer les piles
Absence
de son
E rreur de sélection du format du son de la source (entrée numérique «AUX»)
Prière de vérifier si le réglage de votre appareil source est correct (voir page 18). Les formats de sortie
codés «DTS» ou «Dolby Digital» ne peuvent pas être reproduits
Le lecteur n’émet pas de signal
L a sortie numérique de la source n’est pas dézonée (prière de consulter les instructions fournies
avec l’appareil)
Le système SCA3 ronfle
La lecture via Bluetooth
ne fonctionne pas.
Câble pas correctement connecté /câble défectueux
Vérifiez la connexion reliant le lecteur au SCA3 et remplacez le câble si nécessaire
Le câble de transmission des signaux de l‘amplificateur au système SCA3 est trop long
Utiliser un câble de transmission des signaux plus court
Le câble de transmission des signaux utilisé n‘est pas déparasité ou le blindage du
câble utilisé est interrompu (défectueux)
Remplacer le câble par un câble blindé
Boucle de mise à la terre (boucle de ronflement) ­«générée»
Une boucle de mise à la terre peut être générée lorsqu‘au moins deux appareils reliés par des câbles
de transmission des signaux (Cinch) à fiches de prise de courant de sécurité (par ex. amplificateur
et ordinateur) sont connectés à des prises de courant séparées dans l‘ITace. Connecter chacun des
appareils reliés à l‘amplificateur par une fiche de prise de courant de sécurité sur un même bloc
multiprise.
Un consommateur non déparasité (un réfrigérateur,
par ex.) sur le secteur
Mettre les sources de parasites possibles hors circuit pour le test; faire déparasiter l‘appareil concerné
si le ronflement disparaît ou, dans un premier temps, connecter la source de parasites à une autre
phase du secteur (L1, L2 oder L3). (Si nécessaire, consulter un spécialiste.) Connecter un «filtre de
courant sur la gaine» spécial (en vente dans le commerce spécialisé) entre l‘amplificateur et le
système SCA3 pour éliminer le ronflement Faire pivoter la prise secteur pour réduire la tension dite
d‘ondulation. (Particulièrement important­quand l‘amplificateur n‘est pas mis à la terre.)
Il n’y a pas de connexion entre le SCA3 System et le terminal mobile
Raccordez votre terminal mobile comme décrit plus haut.
The mobile end device is paired but no playback takes place.
Le terminal mobile est connecté, mais la lecture ne fonctionne pas.
Vous devez reconnecter votre terminal mobile.
Réglez le volume du terminal mobile au maximum.
Augmentez le volume du SCA3 System.
Vérifiez qu’il n’y a pas de source d’interférences à proximité directe du SCA3 System, routeur WLAN ou
ordinateur portable par exemple.
Le fonctionnement simultané du WLAN et du Bluetooth sur un même terminal mobile provoque
généralement des interférences (désactivez par suite le WLAN sur votre terminal mobile).
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
43
IT
Risluzione di problemi
In seguito sono riportati i problemi più frequenti. In caso dovesse abere ulteriori richieste si prega di rivolgervi a Suo commerciante autoritzzato Spectral.
Problema
Causa probabile
Soluzione
Il sistema SCA3
non si accende
Il cavo non è allacciato alla spina e al sistema SCA3
Verificare l’allacciamento
L’interruttore on-of è disattivato
Regolare l’interrutore “ON”
La riproduzione
del suono è
troppo piano
Il volume del sistema SCA3 è regolato troppo basso
Aumentare il volume del regolatore “Volume”
Il sistema SCA3
non reagisce agli
ordini del telecomando
La pila è vuota
Rimpiazzare la pila
Nessun
suono riprodotto
Sul dispositivo sorgente è stato selezionato un formato audio errato
(ingresso digitale „AUX“)
Verificare che il dispositivo sorgente sia impostato correttamente (vedere pag. 19).
I formati di output codificati „DTS“ o „Dolby Digital“ non possono essere riprodotti
Il lettore non emette segnali
Uscita digitale sul dispositivo sorgente non attivata
(consultare le istruzioni del dispositivo)
Cavo collegato in modo scorretto / cavo difettoso
Verificare il collegamento del lettore a SCA3 ed eventualmente sostituire il cavo
La linea del segnale dall’amplificatore al sistema SCA3 è troppo lunga
Rimpiazzare la linea con una più corta
La linea del segnale non è schermata o la schermazione è difetta
Cambiare linea con una schermata
Si è creato un nodo di messa a terra
Un nodo di messa a terra sorge quando almeno due apparecchi connessi tramite linea di segnale
(cinch) sono allacciati a posti diversi. Allacciare tutti gli apparecchi conessi dall’amplificatore con
interruttore protetto tramite presa di corrente
Un consumatore non schermato è connesso alla rete elettrica (p.e. frigorifero)
Disattivare possibili fonti di disturbo , liberare da interferenze l’apparecchio in oggetto nel caso in cui
sparisce il tuono o allacciare la fonte di disturbo a un’altra fase di rete (L1, L2 o L3). Installare un filtro
antiparassito tra amplificatore e sistema SCA3 per eliminare il disturbo. Voltare la spina per ridurre la
tensione (importante quando l’amplificatore non è messo a terra)
Non c’è nessun collegamento fra il sistema SCA3 e il dispositivo mobile terminale
Collegare il dispositivo mobile terminale come descritto.
Il dispositivo mobile terminale è collegato ma non avviene alcuna riproduzione.
Il dispositivo mobile terminale deve essere nuovamente collegato.
Il sistema SCA3
brontola
Nessuna riproduzione tramite
Bluetooth.
Si è fuori dal raggio d’azione
Impostare il volume del dispositivo mobile terminale al massimo.
Aumentare il volume del sistema SCA3.
Assicurarsi che le fonti di interferenza come un router WLAN o un portatile non siano impostate nelle
immediate vicinanze del sistema SCA3.
L’uso concomitante di WLAN e Bluetooth da un dispositivo mobile terminale nella maggior parte dei
casi non è possibile a causa di interferenze. (disabilitare WLAN sul dispositivo mobile.)
44
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
EN
EU – Declaration of Conformity
marking
FR
Extended functions
marking
IT
Extended functions
marking
We, Manufacturer / Importer
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5,
74385 Pleidelsheim, Deutschland
confirm and declare under our sole responsibility
that the product
We, Manufacturer / Importer
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5,
74385 Pleidelsheim, Deutschland
confirm and declare under our sole responsibility
that the product
We, Manufacturer / Importer
Spectral Audio Möbel GmbH, Robert-Bosch-Str. 1-5,
74385 Pleidelsheim, Deutschland
confirm and declare under our sole responsibility
that the product
SPECTRAL SCA3 Sound system
SPECTRAL SCA3 Sound system
SPECTRAL SCA3 Sound system
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs,
one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared
Remote Control)
is in conformity with the directives of the European
Parliament and of the Council
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs,
one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared
Remote Control)
is in conformity with the directives of the European
Parliament and of the Council
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs,
one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared
Remote Control)
is in conformity with the directives of the European
Parliament and of the Council
Directive 1999/5/EC
(Radio and Telecommunications
Terminal Equipment)
Directive 1999/5/EC
(Radio and Telecommunications
Terminal Equipment)
Directive 1999/5/EC
(Radio and Telecommunications
Terminal Equipment)
Directive 2006/95/EC
(Low Voltage Directive)
Directive 2006/95/EC
(Low Voltage Directive)
Directive 2006/95/EC
(Low Voltage Directive)
Directive 2011/65/EU
(Restriction of the use of certain
Hazardous Substances)
Directive 2011/65/EU
(Restriction of the use of certain
Hazardous Substances)
Directive 2011/65/EU
(Restriction of the use of certain
Hazardous Substances)
Directive 2002/96/EC
(Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2002/96/EC
(Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2002/96/EC
(Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2009/125/EC
(Ecodesign requirements for
Energy-related Products)
Directive 2009/125/EC
(Ecodesign requirements for
Energy-related Products)
Directive 2009/125/EC
(Ecodesign requirements for
Energy-related Products)
Operation is permitted within all countries of the
European Union.
Operation is permitted within all countries of the
European Union.
Operation is permitted within all countries of the
European Union.
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
45
EN
Further Information
Information for “normal use”
All Digital Movie Systems are designed for indoor
use and must not be used outdoors or in wet conditions. The devices must not be modified or altered
in any way. Connect the Digital Movie System up as
described in the instructions and pay attention
to the warning notices. Only operate the device
with the mains voltage and frequency specified on
the rating plate. Information about environmentally
friendly operation (Use the stand-by function to
minimise electricity usage and operating costs)
To reduce the electricity usage of the device when
not in use press the “On/Standby” button. This saves
electricity. For a complete Declaration of Conformity
please refer to: http://www.canton.de/en/doc.htm
All electrical and electronic equipment sold in the
EuropeanUnion must carry a CE mark to show that
the device in question complies with the legal
requirements (e.g. electromagnetic compatibility or
safety requirements).
In line with the regulations governing the disposal
of old electrical and electronic equipment, all devices that carry this symbol should not be disposed
of in general household waste. Please contact your
local recycling centre or the local authorities to find
out about free disposal where applicable. This serves to protect the environment and public health as
well as saving (scarce) resources through recycling.
46
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
FR
Informations diverses
Informations pour l’utilisation « normale »
Le Digital Movie System est exclusivement conçu
pour un usage en intérieur et ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans un environnement humide.
Cet appareil ne doit subir aucune modification ou
transformation. Raccordez le Digital Movie System
conformément aux présentes instructions et en
respectant les mises en garde de sécurité. Pour
faire fonctionner cet appareil, conformez-vous
strictement au voltage et à la fréquence figurant
sur la plaque signalétique. Information concernant
l’environnement (La fonction veille (stand-by)
permet de réduire la consommation d’électricité et
donc les coûts de fonctionnement) Pour diminuer
la consommation d’énergie de l’appareil lorsqu’il est
inutilisé, appuyez sur la touche « On/Standby ».
Tous les matériels électriques et électroniques
commercialisés dans l’Union européenne doivent
porter le marquage CE, qui prouve que l’appareil
concerné est conforme aux directives légales
(compatibilité électromagnétique ou exigences de
sécurité par exemple).
En vertu de la législation concernant l’élimination
des équipements électriques et électroniques
usagés, les appareils portant ce symbole ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
vous informer le cas échéant auprès de votre centre
local de recyclage ou de l’aSCA3inistration communale sur les conditions d’élimination gratuite de ces
appareils. Cette démarche contribue à la protection
de l’environnement et de la santé publique et permet d’économiser de précieuses matières premières
grâce au recyclage.
IT
Ulteriori informazioni
Informazioni per il “normale utilizzo” Tutti i sistemi
Digital Movie sono progettati per un utilizzo interno
e non devono essere utilizzati all‘esterno o in condizioni di umidità. I dispositivi non possono essere
modificati o alterati in nessun modo. Collegare il
sistema Digital Movie come descritto nelle istruzioni
e prestare attenzione alle note di avvertenza.
Utilizzare soltanto il dispositivo con la tensione
e la frequenza specificate sulla targhetta dei dati
tecnici. Informazioni su un utilizzo ecocompatibile
(utilizzare la funzione di stand-by per minimizzare
il consumo di elettricità e i costi di esercizio) Per
ridurre i costi di elettricità, premere il pulsante “On/
Standby” quando il dispositivo non viene utilizzato.
Ciò farà risparmiare elettricità.
Tutti gli impianti elettrici ed elettronici venduti all‘interno dell‘Unione Europea devono avere il marchio
CE per far vedere che il dispositivo in questione
è conforme ai requisiti legali (ad es. compatibilità
elettromagnetica e requisiti di sicurezza).
In linea con le normative governative per lo smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, tutti i
dispositivi che hanno questo simbolo non possono
essere smaltiti assieme ai rifiuti domestici. Si prega
di contattare un centro locale di riciclaggio oppure
le autorità locali per avere maggiori informazioni
sullo smaltimento gratuito. Ciò serve per proteggere l‘ambiente e la salute pubblica, nonché per
risparmiare le (scarse) risorse tramite il riciclaggio.
Notizen . Notes
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
47
Garantie-Urkunde
Warranty-Card | Certificat de garantie | Certificato de garanzia
Seriennummer | Serial number | Numéro de série | Numero de serie
GARANTIE
Für das SCA3 Soundystem werden 2 Jahre Garantie gewährt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer.
Ein Garantieanspruch besteht nur bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch von Bauteilen
innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten Spectral Fachhändler gekauft wurden. Wenden
Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Spectral Service.
WARRANTY
Name d. Käufers | Buyer’s name | Nom de l’acheteur | Nome del acquirenter
Spectral provides a 2 year warranty against factory defects for the SCA3 loudspeakers. The warranty period starts with the purchase
and applies only to the first purchaser. Warranty can only be granted when using the original packaging. Transport damage and
damage caused by improper use are excluded from the warranty. Warranty cannot be extended by exchanging components during
the guarantee period. This applies to all loudspeaker systems purchased from an authorised Spectral specialist trader. In the case of a
claim, please contact your Spectral dealer or the Spectral Service department directly.
GARANTIE
Adresse | Address | Adresse | Indirizzo
Les caissons de basse actifs et les appareils partiellement actifs sont garantis 2 ans. La durée de garantie prend effet à la date d’achat
et ne vaut que pour le premier acheteur. Sont exclus de la garantie les dommages causés par le transport et ceux provoqués par un
usage inapproprié de l’appareil. Le droit à garantie ne se prolonge pas par le remplacement de composants effectué pendant la durée
de garantie. Ceci est valable pour tous les haut-parleurs vendus par un commerçant spécialisé et homologué par Spectral. En cas de
dommage, s’adresser à ce commerçant ou directement au service Spectral.
GARANZIA
Per il sistema SCA3 c‘è una garanzia di 2 anni. La durata commincia con l‘acquisto ed è valido solo per il primo acquirente. Una pretesa
di garanzia sussiste soltanto utilizzando l‘imballaggio originale. Danni di trasporto e danni causati per installazione o allacciamento improprio sono esclusi. La pretesa non si prolunga a causa di cambiamento di componenti. Questo vale per tutti gli altoparlanti che sono
stati venduti tramite commerciante autorizzato Spectral. In caso di danni rivolgersi al commerciante o direttamente al servizio Spectral.
Spectral Audio Möbel GmbH
48
Händlerstempel | Dealer’s Stamp | Tampon du commerçant | Timbro del commerciante
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
Robert-Bosch-Str. 1–5, 74385 Pleidelsheim (Germany)
Tel.: +49 7144 88418 80, Fax: +49 7144 88418 40
E-Mail: info@spectral.eu, Internet: www.spectral.eu
English
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules / Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful communication.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or
more should be maintained between the
antenna of this device and persons during
device operation.
To ensure compliance, operations at closer
than this distance is not recommended.
Français
Attention
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peutfonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement
d’une communication satisfaisante.
MPE Avis
Les antennes installées doivent être situées
de facon à ce que la population ne puisse y
être exposée à une distance de moin de 20 cm.
Installer les antennes de facon à ce que le
personnel ne puisse approcher à 20 cm ou
moins de la position centrale de l’ antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appareil
doit être en tout temps éloigné d’au moins
20 cm des personnes pendant son functionnement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Create Date                     : 2013:11:28 14:48:45+01:00
Metadata Date                   : 2014:07:01 13:07:06+08:00
Modify Date                     : 2014:07:01 13:07:06+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:ae809e44-35dc-4149-b778-8eb9a07da032
Original Document ID            : xmp.did:F87F117407206811822AFFC9CE9268A3
Document ID                     : xmp.id:3aaf2daa-0f67-46e1-aeb3-606bcb03e1b8
Rendition Class                 : proof:pdf
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2013:11:28 14:48:45+01:00
Derived From Instance ID        : xmp.iid:98458fe9-dc0f-4efe-97c8-c23b09df554a
Derived From Document ID        : xmp.did:F87F117407206811822AFFC9CE9268A3
Derived From Original Document ID: xmp.did:F87F117407206811822AFFC9CE9268A3
Derived From Rendition Class    : default
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 50
Creator                         : Adobe InDesign CC (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: WHZ-SCA3

Navigation menu