Carrera Toys 370503019 Short Range Device - Radio Controlled Toy Helicopter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device - Radio Controlled Toy Helicopter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

# 370503019  Carrera RC Quadrocopter                                    HD Next FPVMontage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzuMade in China, Shantou.
ON0°1 23612352x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR032x Pilas de AAA LR032x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR032x Pilas de AAA LR0317LED OFF = ChargingDEL OFF = En chargeLED OFF = CargandoGreen = ReadyVert = PrêtVerde = Listo4 a b23,7V   1000 mAh3,7 Wh LiPo11/2017_A14_V04
11 12 137+‒+‒RL984321567+‒‒+RL RL101510 START910RL13 141483DLOOPING8161611AUTO119AUTO1,5 m1212LED LIGHT135L RRL33331122221143top side underside11 12 13 14720 pHD
14 15 aa15 bcd15 dONON1213241716 161614STARTHEADLESS MODEc‒+1 2 3 4 5b16‒+‒+4
‒+AUTO‒+RL L ROFFAUTORLR132ONRLRL1,5 m132242627201923220°21L1825RLABAAABBB5Rotorblade Sideview angle of tilt
6Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Pro-dukte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht  und  in  Bezug  auf  Ausstat-tung,  Materialien  und  Design  jederzeit  und  ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und  Abbildungen  dieser  Anleitung  können  daher keinerlei  Ansprüche  abgeleitet  werden.  Diese  Be-dienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanlei-tung und  der  enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung  zum  Nachlesen  und  für  die  eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen fin-den Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine ge-setzliche Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht.Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIEL-ZEUG), die sorgfältig behandelt werden  soll-ten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (techni-sche Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).  Sollten  dennoch  Fehler  auftre-ten, wird eine Garantie im Rahmen der nach-stehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH (nachfolgend  „Hersteller“)  garantiert  dem  End-kunden  (nachfolgend  „Kunde“)  nach  Maßgabe der  nachfolgenden  Bestimmungen,  dass  der  an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quad-rocopter (nachfolgend  „Produkt“) innerhalb  eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garan-tiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Repa-ratur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabi-nenabdekung,  Zahnräder  u.ä.),  Schäden  durch unsachgemäße  Behandlung/Nutzung  oder  bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere  auf  Schadensersatz,  gegen  den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder  gesetzlichen  Rechte  des  Kunden  (Nacher-füllung,  Rücktritt  vom  Vertrag,  Minderung,  Scha-densersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrü-bergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.Ansprüche  aus  dieser  gesonderten  Herstel-ler-Garantie bestehen nur, wenn•  der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung  nicht  bestimmungsgemä-ßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.•  es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißer-scheinungen handelt.•  das  Produkt  keine  Merkmale  aufweist, die  auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe  von durch den  Hersteller  nicht  autorisierten  Werkstätten schließen lassen.•  das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde.Bei  Fragen  wenden  Sie  sich  bitte  an  die  Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder  besuchen  Sie  unsere  Webseite  carrera-rc.com im Servicebereich.Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Hinweis  für  EU-Staaten:  Es  wird  auf  die  ge-setzliche  Gewährleistungspflicht des  Verkäufers hingewiesen,  dass  nämlich  diese  Gewährleis-tungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt  der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genann-ten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Wei-terveräußerung)  für  jeden  späteren,  künftigen Eigentümer des Produkts.DEUTSCH
7DEUTSCHKonformitätserklärungHiermit  erklärt  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Con-troller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richt-linien 2009/48 und  2004/108/EG über die elektro-magnetische Verträglichkeit und den anderen rele-vanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.                       Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmFrequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHzWarnhinweise!Ein  ferngesteuerter  Quadrocopter  ist  KEIN SPIELZEUG  und  nur  für  Jugendliche  ab  14 Jahren geeignet! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder  ohne  die  Aufsicht  eines  Erziehungsbe-rechtigten  vorgesehen.  Für  das  Steuern  des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforder-lich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsich-tigung  durch  einen   Erwachsenen  erlernen.  Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert wer-den und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicher-heitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbe-triebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Be-schädigungen vermieden werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich an-derer Gegenstände wie Stifte und Schraubendre-her  müssen  vom  Propeller  (Rotor)  ferngehalten werden.  Den  rotierenden  Rotor  nicht  berühren. Achten  Sie  besonders  darauf,  dass  Ihre  Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verlet-zungen zu vermeiden. Verwendung nur im Au-ßenbereich – nicht im Innenbereich. Risiko von Augenverletzungen. Starten und  fliegen nur in geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hinder-nisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverant-wortlich für den sicheren Umgang, so dass we-der Sie noch andere Personen oder deren Eigen-tum Schaden nehmen oder gefährdet werden.•  Verwenden  Sie  Ihr  Modell  nie  mit  schwachen Controller-Batterien.•  Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Be-reiche.  Achten  Sie  immer  darauf,  dass  genü-gend Platz zur Verfügung steht.•  Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße  oder  in  öffentlichen  Bereichen  fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.•  ACHTUNG:  Starten  Sie  den  Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Quadrocop-ters befinden.•  Das  Starten  und  Fliegen  ist  in  der  Nähe  von Hochspannungsleitungen,  Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten.•  Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingun-gen betreiben.•  Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warn-hinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.•  Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joy-stick muss am un-teren Anschlag sein!•  Vermeiden Sie  jegliche Feuchtigkeit,  denn  Sie kann die Elektronik beschädigen.•  Es besteht die Gefahr von schweren Verletzun-gen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Mo-dells in den Mund stecken oder an ihnen lecken. •  Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderun-gen durch.Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort  in  neuem  und  unbenutztem  Zustand  an den Händler zurück.Wichtige Informationen über Lithium Polymer AkkusLithium-Polymer  (LiPo)  Akkus  sind  wesentlich empfindlicher  als  herkömmliche  Alkali-,  oder NiMH-Akkus, die  sonst bei  Funkfernsteuerungen verwendet  werden.  Die  Vorschriften  und  Warn-
8hinweise  müssen  deshalb  genauestens  befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Her-stellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.Entsorgungsbestimmungen  für  Elektro-  und Elektronik-Altgeräte laut WEEEDas  hier  abgebildete  Symbol  der durchgestrichenen  Mülltonnen  soll Sie  darauf  hinweisen,  dass  leere Batterien,  Akkumulatoren,  Knopf-zellen, Akku packs, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll ge-hören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu er-halten und  sprechen  Sie auch  mit  Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batte-rien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elekt-rische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammel-stellen  abgegeben  werden.  So  werden  sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche  Batterietypen  oder  neue  und  ge-brauchte Batterien dürfen nicht  zusammen  ver-wendet werden. Leere Batterien aus dem Spiel-zeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von  Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen  Sie  den  Akku  beim  Laden  nie  unbe-wacht. Aufladbare Batterien  vor  dem  Laden aus dem Spielzeug nehmen.  Anschlussklemmen dür-fen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen  Batterien oder die eines gleich-wertigen Typs verwendet werden.Bei  regelmäßigem  Gebrauch  des  Ladegeräts, muss  dieses  am  Kabel,  Anschluss,  Abdeckun-gen  und  anderen  Teilen  kontrolliert  werden.  Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklas-se II angeschlossen werden.  Richtlinien und Warnhinweise für die Benut-zung des LiPo Akkus•  Sie müssen den beigefügten 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher  Materialien aufladen.•  Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. •  Zum  Laden  nach  einem  Flug  muss  sich  der Akku  zunächst  auf  die  Umgebungstemperatur abgekühlt haben.•  Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichte-inhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und  damit  Gesundheitsgefährdung  und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.•  Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht  oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie mög-lich und legen Sie ihn an einen sicheren, offe-nen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder  verformt  hat,  weiter  laden  oder  entladen, besteht  Brandgefahr!  Selbst  bei  geringer  Ver-formung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.•  Lagern  Sie  den  Akku  bei  Raumtemperatur  an einem trockenen Ort.•  Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Mona-te) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha-bung des Akkus kann zu einem Defekt führen.•  Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung  des  Akkus  sollte  die  Temperatur  zwi-schen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder un-ter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, da-mit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akku-spannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.BedienungshinweiseLieferumfang11 x Quadrocopter   1 x Anpassbarer Controller  1 x USB-Ladekabel  1x 3,7 V, 1000mAh Akku  1x Tablethalter DEUTSCH
9  1x 3D Brille   2 x Ersatzmotor (rechts/links)  1x Schraubenzieher  2x  AAA LR03 Batterien  (nicht wiederaufladbar)Fixieren des Mobiltelefons2 Ein  Mobiltelefon  kann  zwischen  die  beiden Seiten des Controllers fixiert werden. Drücken Sie dazu den Knopf in der Mitte des Control-lers um die Breite so zu verändern, dass das Mobiltelefon  eingeklemmt  ist  und  nicht  her-ausrutschen kann. Montage des Tablethalters 3 Wenn sie ein Tablet in ihrem Controller ver-wenden wollen empfehlen wir ihnen aus Si-cherheitsgründen die Montage des beigeleg-ten Halters. 1  Rasten Sie den Halter auf der Rückseite  in der Mitte des Controllers ein. 2  Mit dem Stellrad kann die länge des Halters bestimmt werden. Fixieren sie den Halter so dass er das Tablet im Controller festklemmt.Aufladen des LiPo-AkkusAchten Sie  darauf, dass  Sie den  mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Lade-gerät  (USB-Kabel)  laden.  Wenn  Sie  versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladege-rät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies  zu  schweren  Schäden  führen.  Bitte  lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warn-hinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit  dem  dazugehörigen  USB-Ladekabel  an  ei-nem USB Port laden:4aLaden am Computer: •  Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be-vor Sie diesen aufladen.  •  Verbinden  Sie  das  USB-Ladekabel  mit  dem USB-Port  eines  Computers.  Die  LED  am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Qua-drocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku ge-laden wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Lade-buchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.  •  Es dauert ungefähr 120 Minuten, um einen entla-denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzula-den. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-An-zeige am USB-Ladekabel wieder grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbe-dingt ein! Lösen  Sie die  am Quadrocopter be-findliche Steckverbindung, wenn Sie den Quad-rocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren! 4b Einsetzen des Akkus in den  Quadrocopter  •   Öffnen Sie mit Hilfe des beiliegenden Schrau-benziehers den Deckel des Akkufachs. Legen Sie den Akku ein. Schließen Sie das Akkufach.  •  Wenn  die  LED  am  Quadrocopter  langsam blinkt, müssen Sie den Akku wechseln.Einsetzen der Batterien in den Controller5 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-bendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polari-tät. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemein-sam. Nach dem verschließen des Faches kön-nen  Sie  die  Funktionalität  des  Controllers  mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prü-fen.  Bei  ON-Stellung  des  Powerschalters  und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.   Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden.Bindung des Modells mit dem Controller6 Der Carrera RC Quadrocopter und der Control-ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme auto-matisch  neu.  Sollte es  am  Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter  und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue  Bindung durch.DEUTSCH
10  •  Verbinden Sie den Akku im Modell. •  ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt  direkt  nach  dem  Einschalten auf  eine  gerade  waagrechte  Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.  •  Die  LED‘s  am  Quadrocopter  blinken  nun rhythmisch.   •  Schalten  Sie  den  Controller  am  ON/OFF Schalter ein.  •  Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten.  •  Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen.  •  Die LED am Controller leuchtet nun permanent.  •  Nach  ca.  5  1/2  Minuten  schaltet  sich  der Controller aus. Zum erneuten Gebrauch bit-te den Bindevorgang wiederholen. Beschreibung des Quadrocopters71.  Rotorsystem  2.  Rotor-Schutzkäfig  3.  LEDs  4.  Video-Kamera85.  Akku-FachFunktionsübersicht des Controllers 91.  Powerschalter (ON / OFF)  2.  Kontroll LED  3.  Gas     Kreisdrehung  4.  Vor-/Zurück     Rechts-/Links Neigung  5.  Trimmer für Rechts-/Links Neigung  6.  Trimmer für Vor-/Zurück   7.  Trimmer für Kreisdrehung  8.  Looping Button  9.  Headless Mode  10. Start Rotors Button  11. Auto-Landing Button  12. Auto-Start & Fly to 1.5m Button  13.„LED Lichter AN/AUS“ Taste  14.  Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)  15.  Adaptiver Tablethalter – Knopf zur Anpas-sung der Controllerbreite  16. Stellrad zur Änderung des      Kamerawinkels517. Batteriefach Auswahl des Fluggebietes10 Der  Quadrocopter  kann  draußen  geflogen werden.  Nachdem  Sie  Ihren  Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und  seinen  Fähigkeiten  vertraut  geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren  und  weniger  freien  Umgebungen zu fliegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz Windstille  in  Bodennähe,  mit  einigem  Ab-stand zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zum Totalverlust des Quadrokopters führen.Checkliste für die FlugvorbereitungDiese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt die-ser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsan-leitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.•  Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.•  Fixieren Sie ihr Mobiltelefon oder Tablet im Con-troller 2 3.•  Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Auf-laden des LiPo-Akkus“ beschrieben.•  Setzen Sie 2 AAA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.•  Suchen  Sie  eine  geeignete  Umgebung  zum Fliegen.•  Beachten  und  lesen  Sie  die  Rechts-  und Sicherheitshinweise  zur  Verwendung  ihres Quadrocopters.•  Setzen Sie den Akku wie in 4b beschrieben, in den Akkuschacht auf der Unterseite des Quad-rocopters ein.•  ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.•  Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.•  Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schal-ter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Begin-ner-Advanced Schalter (15b). Schieben Sie den linken Joystick, also  den Gashebel,  ganz  nach oben und wieder nach unten.•  Geben  Sie  dem  Quadrocopter  einen  Augen-blick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun permanent. Die LED am Controller leuchtet nun permanent.•  Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen.DEUTSCH
11•  Binden  Sie ihr Smartphone wie  in  Punkt  (16b) beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie das Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Wei-tere Details und Funktionen zur Kamera siehe Punkt ( 1616a 16b) .•  Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug un-bedingt das Auto-Trimmen 22 durch!•  Starten  Sie  den  Quadrocopter  durch  Drü-cken auf die Taste „Start-Rotors“.•  Überprüfen Sie die Steuerung.•  Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.•  Trimmen  Sie  den  Quadrocopter  ggf.  wie  un-ter 21 22 23 24 beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.•  Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.•  Sofern  der  Quadrocopter  keine  Funktion  zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.•  Fliegen Sie das Modell.•  Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken kurz bevor der Akku leer ist.•  Landen Sie das Modell.•  Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.•  Schalten Sie immer die Fernbedienung als letz-tes aus.Fliegen des 4-Kanal QuadrocoptersHINWEIS! Achten Sie  besonders bei  den ersten Flugver-suchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steu-erbefehl auszuführen!Sollten  Sie  merken,  dass  sich  der  Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in 21 22 23 24 beschrieben. 11 +/- Gas (Hoch/Runter)    Um zu starten oder höher zu Fliegen schie-ben  die  den  Gashebel links  vorsichtig  nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben  die  den  Gashebel  links  vorsichtig nach hinten.12 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den lin-ken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.13 Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vor-sichtig nach links bzw. rechts.14 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vor-sichtig nach vorn bzw. hinten.Rotoren / Motoren Starten15  a Drücken Sie  den  Knopf  „Start  Rotors“  auf dem Controller um die Motoren zu Starten. Sie können sobald die Rotoren laufen mit dem Gas-hebel nach oben abheben. Looping FunktionACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!15  b Drücken Sie den  „Looping  Button“ 1  so ertönt  5x  ein  Signalton. Bewegen Sie  solange der Signalton ertönt den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links. Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw. Rolle in die jeweili-ge Richtung aus. Achten Sie darauf das Sie ge-nügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m).    Beginner-Advanced Schalter  2 15  c 30% = Einsteiger Modus   Signalton beim Umschalten ertönt einmal.   60% = Medium Modus    Der  Quadrocopter reagiert  empfindlicher als im 30%  Modus. Signalton beim  Umschalten ertönt 2x.   100% = Advanced Modus -> 3D Modus   Der  Quadrocopter  reagiert  sehr  empfindlich auf Steuerbewegungen. Signalton beim Um-schalten ertönt 3x.ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!Headless Mode15  d Der  Headless-Mode  hilft  Einsteigern  beim Erlernen des Fliegens. Egal in welche Richtung man den Quadrocopter dreht, die Flugrichtung entspricht immer genau der am Controller aus-geführten Flugrichtung. Ein Einsteiger muss also nicht mehr Seitenverkehrt lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt.     Drücken Sie  den  „Headless-Mode-Button“ 9 so  ertönt  ein  Signalton  solange  Sie  sich  im Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des Headless-Modes erneut den Knopf drücken.DEUTSCH
12Video & Foto FunktionACHTUNG! Bitte  beachten  Sie,  dass  Bilder  oder  Videos mit der eingebauten Kamera die Bild- und Per-sönlichkeitsrechte anderer verletzen könnten! Eine ohne Einverständnis gefilmte Person, z.B. in der Nachbarschaft, kann sich zivilrechtlich wehren und Unterlassung oder Schadenersatz verlangen. Aufnahmen von Personen in frem-den  Wohnungen  oder  auch  z.B.  in  fremden Gärten  über  blickdichte  Hecken  hinweg  kön-nen  auch  strafbar  sein!  Informieren  Sie  sich bitte über die jeweils gültige Rechtslage.Verwenden der Carrera RC App16  a  Laden  sie  sich  im  jeweiligen  App-/bzw. Playstore die  App mit dem  Namen  „Carrera RC FPV“ herunter. Den jeweiligen QR Code finden Sie auf der Verpackung. Verbinden Sie ihr Smartphone mit dem W-Lan ihres Quad-rocopters. Wir empfehlen das Smartphone in den Flugmodus mit aktivertem W-Lan zu versetzen um evtl. Störungen zu minimie-ren. Suchen  Sie  nach  dem W-Lan mit  dem Namen „Carrera_RC_FPV_...“. Es kann eine Wartezeit von ca. 30 Sekunden nötig sein be-vor sie das W-Lan finden und sich verbinden können. Starten sie nun die App.    Auf  dem  Start  Screen  sehen  Sie  rechts  den „Start“-Button    hier  kommen  Sie  in  das Flug-Menü  der  App.  Über  die  Buttons  rechts gelangen Sie zur Hilfe bzw. zu den allgemeinen Einstellungen. Den Ersatzteilshop erreichen Sie über diesen Button  . Der Ersatzeilshop öffnet sich im Smartphone Browser.   Eine Verfügbarkeit und Lieferung der Ersatzteile ist in einige Länder nicht möglich. Wenden Sie sich ggf an die auf der Rückseite angegebene Vertretung in ihrem Land.16  b Funktionsübersicht des Flug-Menü  1.  Drücken  Sie  diesen  Button  zum  Aufneh-men von Fotos  2.  Drücken  Sie  diesen  Button  zum  Aufneh-men von Videos  3.  Hier finden Sie ihre auf dem Smartphone aufgezeichneten Fotos & Videos   4.  Drehen Sie hier das Bild der Kamera um 180°  5.  Verwenden Sie diesen Button bevor sie das Mobiltelefon in die 3D-VR Brille einsetzen.   Im Archiv haben Sie die Möglichkeit sich alle aufgezeichneten Videos in 3D VR Perspekti-ve anzusehen – aktivieren Sie diesen Modus im Entsprechenden Menü durch Drücken des -Icons.   Die  Bilder  /  Videos  finden  Sie  im  jeweilgen Bild/Video Ordner ihres Gerätes (Bei IOS bitte die Zugriffsrechte beachten). Es wird ggf. ein zusätzl. Video Player benötigt.16  c Verwenden der 3D-VR Brille    Wir empfehlen Ihnen erst den Sicheren Flug mit dem Quadrocopter zu lernen bevor Sie die 3D Brille verwenden!    ACHTUNG! NIEMALS einen Quadrocopter mit  3D-VR  Brille  alleine  Fliegen!  Sie  ma-chen sich ggf. strafbar!    Stellen Sie sicher das eine 2. Person neben ihnen steht wenn sie die 3D Brille beim flie-gen aufhaben. Die 2. Person muss für Sie die Position des Quadrocopters überwachen und ihnen  helfen  die  Flugposition  zu  korrigieren um ggf. Unfälle zu vermeiden. 16  d Einsetzen des Mobiltelefons in die Brille:    1. Öffnen Sie die Brille auf der Vorderseite   2. Klemmen Sie das Mobiltelefon ein, starten die App 3 und schalten Sie den Quadrocop-ter ein.    3. Aktivieren Sie die 3D Funktion   in der APP. Schließen Sie die Vorderseite der Brille wieder.   4. Setzen Sie sich die Brille auf und justieren Sie ggf. das Stirnband. Sowie den Augenab-stand und die Tiefenschärfe   5. Nun können Sie den Quadrocopter aus der Pilotensicht fliegen.    Beachten  Sie,  dass  Sie  nur  ein  einge-schränktes Blickfeld haben!17  Verändern des Kamera Winkels   Mit Hilfe des Stellrades auf der rechten Ober-seite des Controllers kann der Kammerawin-kel (ca.  70°-80° Neigung) verändert werden.Automatische Höhenkontrolle18   Sobald  Sie den  linken  Joystick im  Flug  los-lassen, hält der Quadrocopter automatisch die aktuelle Flughöhe.DEUTSCH
13Auto Landing19   Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes „Auto Landing“ die automatische Landefunktion auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendreh-zahl  reduziert.  Während  des  Landevorgangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Be-wegen des rechten Joysticks die Landeposition zu beeinflussen. Sobald der Quadrocopter am Boden ist, schalten sich die Motoren ab.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Drücken  Sie  den  Knopf  „Auto-Start  &  Fly  to 1.5m“ auf dem Controller, um die Motoren zu starten und automatisch auf ca. 1,5m Höhe zu fliegen. Während des Startvorgangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des rechten Joysticks die Flugrichtung zu beeinflus-sen. Sobald die Höhe von ca. 1,5m erreicht ist, hält der Quadrocopter automatisch die Höhe.Trimmen des Quadrocopters21 Auto-Trimmen   1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf ei-ner waagerechten Fläche.   2.  Binden  Sie  den Quadrocopter  mit  dem Controller wie in „Bindung des Modells mit dem Controller“ beschrieben.   3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für Vor-/Zurück in die rech-te untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchge-hend. Signalton ertönt 1x.   4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.22 Wenn  der  Quadrocopter  im  Schwebeflug, ohne  Bewegung  des  Hebels  für  Rechts-/Links-Neigung  nach  links  bzw.  rechts  fliegt gehen Sie bitte wie folgt vor:    Bewegt  sich  der  Quadrocopter  von  selbst schnell  oder  langsam  seitwärts  nach  links, drücken  Sie  den  unteren  rechten  Trimmer für  Rechts-/Links-Neigung  schrittweise  nach rechts.  Wenn  sich  der  Quadrocopter  nach rechts  bewegt,  drücken  Sie  den  Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach links.23 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne  Bewegung  des  Hebels  für  Vor-/Zurück nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte wie  folgt  vor:  Bewegt  sich  der  Quadrocopter von  selbst  schnell  oder  langsam  nach  vorn, drücken Sie  den  oberen rechten Trimmer  für Vor-/Zurück  schrittweise  nach  unten.  Wenn sich  der  Quadrocopter  nach  hinten  bewegt, drücken  Sie  den  Trimmer  für  Vor-/Zurück schrittweise nach oben. 24 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, ge-hen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quad-rocopter von selbst schnell  oder  langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schritt-weise nach rechts. Wenn sich der Quadrocop-ter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links.Wechsel der Rotorblätter25 Verwenden  Sie  zum  abziehen  eines  Rotor-blatts ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf  dass  Sie  das  Rotorblatt  vorsichtig senkrecht nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. Be-festigen Sie das Rotorblatt wieder fest mit der Schraube am Quadrocopter.26 QR-Code  für  Motor-Wechsel-System,  Er-satzteile und weitere Informationen.27ACHTUNG!    Achten Sie unbedingt auf die Markierung und Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotor-blätter! Vorne Links: gelb – Markierung „A“  Vorne Rechts: gelb – Markierung „B“ Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“  Hinten Links: schwarz – Markierung „B“ProblemlösungenProblem:  Controller funktioniert nicht.Ursache:  Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.Lösung:  Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.Ursache:  Die Batterien wurden falsch eingelegt.Lösung:  Überprüfen Sie, ob die Batterien kor-rekt eingelegt sind.Ursache:  Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.Lösung:  Neue Batterien einlegenDEUTSCH
14Problem:  Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern.Ursache:  Der  Powerschalter  des  Controller steht auf „OFF“.Lösung:  Zuerst den Powerschalter am Control-ler auf „ON“ stellen.Ursache:  Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. Lösung:  Bitte  führen  Sie  den  Bindevorgang wie  unter  „Checkliste  für  die  Flugvorbereitung“ beschrieben durch.Problem: Quadrocopter startet nicht Ursache:  „Start-Rotors“  Button  am  Controller nicht gedrückt. Lösung: Start „Start-Rotors“ Button am Control-ler drücken.Problem:  Der Quadrocopter steigt nicht auf.Ursache:  Die  Rotorblätter  bewegen  sich  zu langsam.Lösung: Den Gashebel nach oben schieben.Ursache:  Die Akku-Leistung reicht nicht aus.Lösung:  Den  Akku  aufladen  (siehe  Kapitel „Aufladen des Akkus“).Problem:  Der  Quadrocopter  verliert  ohne  er-sichtlichen  Grund  während  des  Flugs  an  Ge-schwindigkeit und sinkt ab.Ursache:  Der Akku ist zu schwach.Lösung:  Den Akku aufladen (siehe Kap. „Auf-laden des Akkus“).Problem:  Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis oder überschlägt sich beim Start.Ursache:  Falsch angeordnete oder beschädigte RotorblätterLösung:  Rotorblätter  wie  in 27  beschrieben anbringen/austauschen.Problem:  Keine Wifi/W-Lan Verbindung möglich.Ursache:  Der Akku ist zu schwach.Lösung:  Verbinden  Sie  den  Akku  im  Model  4b.  Binden  Sie  ihr  Smartphone  wie  in  Punkt  16b  beschrieben  mit  dem  Quadrocopter  bis  Sie das Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Irrtum und Änderungen vorbehaltenFarben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehaltenPiktogramme = SymbolfotosDear customerCongratulation! You bought a Carrera RC Quad-rocopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to  develop  and  improve our products, we reserve the right to make modifica-tions, either of a technical nature or with respect to features, materials and design, at any time, and without  prior  notice.  For  this  reason,  no  claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assem-bly instructions are an integral part of the product. Non-observance  of  these  operating  instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operating instruc-tions and information on replacement and spare parts  available,  please  visit  carrera-rc.com  in the service area.WARNING!  Before you first  fly  the  model,  find out  whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country. Guarantee conditions Carrera  products  are  technically  advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is important to follow the directions given in the operating instructions. All compo-nents have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guaran-tee is assumed within the scope of the follow-ing conditions:In accordance with the following provisions, Stadl-bauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (hereinafter referred to as “manufacturer”) warrants to the end-consumer (hereinafter  referred to  as  “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter (herein-after referred to as “product”) delivered to the cus-tomer shall be free from defects in material or work-manship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the man-DEUTSCH ENGLISH
15ufacturer´s option, either be repaired by the man-ufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batter-ies, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims  asserted  against  the  manufacturer,  espe-cially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the custom-er against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensa-tion) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty. Claims from this special warranty shall only be valid if:•  the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as speci-fied in the instruction manual,•  the failure of the product is not due to normal wear and tear •  the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer, •  the product has only been operated with acces-sories authorised by the manufacturer.Guarantee cards cannot be replaced.Note  for  EU  countries:  Reference  is  hereby made to the seller’s statutory guarantee obliga-tion, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product.This warranty shall be valid to the extent afore-mentioned and under the above-named circum-stances  (including  the  submittal  of  the  original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.Declaration of conformityStadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  hereby declares that this model including the controller conforms  with  the  fundamental  requirements of  the  following  EC  directives:  EC  Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromag-netic compatibility and the other relevant regula-tions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be re-quested from carrera-rc.com.                        Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmFrequency range: 2400 – 2483.5 MHzWarning!A remote-controlled Quadrocopter is NOT A TOY  and is  only suitable  for teenagers  over the age of 14! This product is not intended for use by children without  supervision of a parent. Flying the heli-copter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s information together with your child. Inappropriate use may result in  severe injuries and/or damage to property. It has to be  operated with  care and  caution  and requires  both  mechanical  and  mental  skills.  The operating  instructions  contain  notes  on  safety and  technical  regulations  as  well  as  information on maintaining and operating the product. It is in-dispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid acci-dents with injuries and damage. Hands,  hair  and  loose  clothing,  including  other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! WARNING: Do not fly near your face to avoid injuries.  For  use  only  outdoors  –  not  to  be used indoors. Risk of eye injuries. Start and fly only when the area is appropriate for the intended  use  (free  area,  no  obstacles)  and only within direct visual contact. As user of this  product  you  are  solely  responsible  for handling it safely in order to ensure that nei-ther you nor other persons or their property suff er damages or are endangered. •  Never use your model with weak remote control batteries.•  Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space. •  Preferably do not use your model on an  open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone. ENGLISH
16•  CAUTION: Do not start up and fly when per-sons,  a nimals  or  any obstructions  are  within the flying range of the Quadrocopter. •  Start and fly is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads, swimming pools or open water.•  Only  operate  under  good  visibility  and  calm weather conditions.•  Exactly  observe  the  instructions  and  warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batter-ies etc.) being used by you.•  Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object, immedi-ately return the gas control to zero, in other words  the  left-hand  joystick  must  be  at  the stop at the bottom of the slide!•  Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. •  There is  a  risk to  suffer severe injury  or  even death if  you put parts of  your model  into your mouth or lick them. •  Do not change or modify anything on the Quad-rocopter.If you do not agree to these terms please immedi-ately return the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer. Important  information  concerning  Lithium Polymer rechargeable batteriesLithium-Polymer  (LiPo)  rechargeable  batteries are  significantly  more  sensitive  than  traditional alkali-  or  NiMH-rechargeable  batteries  normally used  with  radio  control  units.  Therefore  the  in-structions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargea-ble batteries there is a danger of fire. Always fol-low the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.Regulations on  disposal  for waste electrical and electronic equipment (WEEE)This symbol, showing refuse bins with  a  cross  through  them,  de-notes  that  empty  batteries,  re-chargeable batteries, button cells, recharge able  battery  packs, equipment  batteries,  disused  electrical  equip-ment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as  they  are harmful  to the  environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the cor-rect disposal of used batteries and disused electri-cal  equipment.  Batteries  and  disused  electrical equipment should be handed in to the usual collec-tion points where they can be properly recycled. Do  not  mix  dissimilar  battery  types  or  employ new and used batteries together. Empty batter-ies should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.  WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the  toy.  Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Sup-ply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charg-er may only be used again after repair work has been completed.The toy is only to be connected to Class II  equip-ment bearing the following symbol.  FCC statementThis  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)  this  device  may  not  cause  harmful  interfer-ence, and (2)  this  device must accept any interference re-ceived, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.RF EXPOSURE STATEMENTS: Section  2.1091(d)  (3)  -  Mobile  devices  (a  mini-mum separation distance may be required). The quadcopter must be used in such a way that a separation distance of at least 20 centimeters is normally maintained between the transmitter’s radiating structure(s) and the body of the user or nearby persons.ENGLISH
17Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries •  You have to charge the attached 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material.•  Never  leave  the  battery  unattended  while  it  is charging •  After  a  flight,  the  rechargeable  battery  has  to cool down to the ambient air temperature before charging it.•  You must always use the corresponding LiPo charg-ing unit  (USB  cable /  remote control). In  case  of non-compliance with these directions there is a dan-ger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.•  Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to im-mediately stop charging or discharging the bat-tery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charg-ing or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or balloon-ing the rechargeable battery has to be taken out of operation.•  Store the rechargeable battery at ambient tem-perature in a dry place.•  Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested  every  2-3  months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.•  When transporting or temporarily storing the re-chargeable battery the temperature should be be-tween 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. Note: If the battery voltage/output is low you will recognise  that  a  considerable  trim  and/or  con-trolling is necessary to avoid that the Quadrocop-ter starts  trundling. This  usually   occurs  before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight. Instruction ManualContents of package11 x Quadrocopter   1 x Adjustable controller  1 x USB charging cable   1x 3,7 V   1000 mAh Rechargeable Battery   1 x Tablet holder  1 x 3D Goggles  2 x Replacement motor (right/left)  1x Screwdriver  2 x AAA LR03 batteries         (non-rechargeable)Fixing the portable phone2 A portable phone can be fixed between both sides of the controller. Press the button in the middle of the controller for this purpose, in or-der to change the width in such a way that the portable phone is clamped and it cannot slip out of position.Mount the tablet holder.3 if you want to use a tablet in your controller, then we recommend that you mount the sup-plied holder for reasons of safety.1  Push the holder onto the middle of the control-ler’s back until it engages.2  The holder’s length can be set with the adjust-ing wheel. Fix the holder in such a way that the tablet is firmly clamped onto the controller.Recharging  the  LiPo  rechargeable batteryMake sure you only charge  the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also sup-plied (USB cable and remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery  charger  or  any  other  battery  charger,  this might cause serious damage. Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceed-ing. Supply terminals are not to be short-circuited.You  can  charge  the  rechargeable  battery  fitted in the Quadrocopter with its USB charging cable from a USB port on a computer:ENGLISH
184aCharging via computer: •  Rechargeable batteries are to be removed from the model before being charged.   •  Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is  correctly  connected  to  the computer.  If  you plug in a Quadrocopter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable no longer lights up, showing that the Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the Quadrocopter are de-signed to make incorrect connection impossible.  •  It  takes  about  120  minutes  to  recharge  a  dis-charged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again. Note:  when  supplied,  the  lipo-battery  is  al-ready partially charged. So the first charging cycle may well take less time.It  is  essential  to  follow  the  connection  se-quence given above! Undo  the  plugged  connection on  the Quad-rocopter when you are not using the Quadro-copter. Failure to observe this precaution may cause battery damage!4b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter  •  Open  the  cover  of  the  battery  compartment with the aid of the enclosed screwdriver. Insert the battery. Close the battery compartment.   •  If the LED on the Quadrocopter flashes slowly, you must change the battery.Inserting the batteries in theremote control5 Open the battery compartment with a screw-driver and insert the  batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polar-ity.  Different  types  of  batteries  or  new  and used batteries are not to be mixed. After hav-ing closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front.   With the power switch turned ON and func-tioning  correctly,  the top  centre  LED  on the remote control will light up red. If the LED con-trol flashes  slowly and  an  acoustic signal is heard, the batteries in the controller must be changed.Frequency bind between model and remote control6 The Carrera RC Quadrocopter and the control-ler  automatically  link  up  renewed  with  every operational  start-up.  If  initially  there  are  any problems  with  communication  between  the Carrera RC Quadrocopter and the remote con-trol, please carry out a new frequency bind.  •  Connect the battery in the model. •  WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically.  •  The  LEDs  on  the  quadrocopter  now  flash rhythmically.  •  Switch  on  the  controller  at  the  ON/OFF switch.   •  Push the left-hand joystick, i.e., the throttle control, completely upwards and then com-pletely downwards.  •  The binding has now been successfully es-tablished.  •  The LED on the controller now lights contin-uously.  •  After  approx.  5½  minutes,  the  controller switches off. Please  repeat  the  link  proce-dure for renewed use.Description of the Quadrocopter71.  Rotor system  2.  Rotor protection cage  3.  LEDs  4.  Video camera85.  Battery compartmentRange of functions of the remote control 91.  Power switch (ON / OFF)  2.  Control LED  3.  Gas    Circling  4.  Forwards / backwards    right / left banking  5.  Trimmer for right / left banking  6.  Trimmer for forwards / backwards   7.  Trimmer for rotation  8.  Looping Button  9.  Headless Mode  10. Start rotor’ button   11. ‘Auto-landing’ buttonENGLISH
19  12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button  13. “LED lights ON/OFF” button  14.  Beginner/Advanced switch (30%/60%/100%)  15.  Adaptable tablet holder – button for adjusting the controller’s width  16.  Knob for camera angle adjustment517. Battery compartment Choosing the flight area10 The Quadrocopter may be flown outdoors. When you have trimmed your Quadrocop-ter  properly  and  are  thoroughly  familiar with its controls and how it can perform, you can then start to fly it in smaller and more  confined  spaces.  Please  be  aware that,  although  it  may  be  calm  on  the ground, it may still be very windy even a little way off the ground. If this warning is disregarded, it may lead to total loss of the Quadrocopter.Checklist for flight preparationThis checklist is not a substitute for the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide, we strongly recommend you first to read the operating instructions in detail be-fore you proceed.•  Check the contents of the package.•  Fix your portable phone or tablet to the control-ler 2 3.•  Charge the lipo-battery as described in the sec-tion “Recharging the LiPo rechargeable battery”.•  Fit 2 AAA batteries in the controller, making sure their polarity is correct.•  Look for a suitable environment for flying.•  Read and comply with the legal and safety regulations governing the use of your Quad-rocopters.•  Slide the battery into the battery bay on the bot-tom of the Quadrocopter. 4b•  WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on  a  flat  and level surface. The gyro-system will then set itself automatically.•  The LEDs on the quadrocopter now flash rhyth-mically•  Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be  sure  to  check  the  Beginner-Advanced switch (15b). Push the left-hand joystick, i.e., the throttle  control,  completely  upwards  and  then completely downwards.•  Allow  the  Quadrocopter  a  few  moments  until the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the Quadrocopter now lights continuously.  The LED  on  the  controller now lights continuously.•  Repeat the above points as required, if you wish to fly more Quadrocopters at the same time.•  Bind your smartphone as described in point 16b with the Quadrocopter until you see the camera live picture on the screen. Furhter details on fun-ctions on the camera see point  1616a 16b. •  Important  note!  Please  perform  the  au-to-trimming 22 before each flight without fail!•  Start the Quadrocopter by means of press-ing on the ‘Start rotors’ key.•  Check the control system.•  Make yourself familiar with the control system.•  Trim the Quadrocopter as necessary  as de-scribed under 21 22 23 24, so that when hov-ering it no longer moves from the spot with-out a command from the controller.•  The Quadrocopter is now ready to be flown.•  If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure.•  Fly the model.•  The LED lamps on the model start to flash short-ly before the battery is discharged.•  Land the model.•  Disconnect the battery plug connection.•  Always switch off the remote control last. Flying the 4-channel QuadrocopterNOTE! Take care particularly in the first few flights  to move the lever on the controller very gently and not  over-hurriedly.  As  a  rule,  only  very  small movements of the respective levers are neces-sary to carry out the desired control commands!If  you  notice  that  the  Quadrocopter  moves for-wards or to the side without your touching the re-spective lever, please adjust the trim of the Quad-rocopter as described in 21 22 23 24. 11 +/- Gas (up / down)    To start or to fly higher, push the gas lever on the left cautiously forwards. To land or fly low-er, push the gas lever on the left cautiously backwards.ENGLISH
2012 To make the Quadrocopter circle to the left or the right on the spot, move the lever on the left cautiously to the left or the right.13 To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously  to the left or the right.14 To fly the Quadrocopter forwards or backwards, push the lever on the right cautiously forwards or backwards.Start the rotors and motors15  a Press the ‘Start rotors’ button on the con-troller,  in  order to start the motors. You  can lift the throttle control upwards as soon as the rotors are running.Looping functionWARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!15  b If you press the “Looping Button”, then an acoustic signal sounds 5x times. As long as the  acoustic  signal  sounds,  slide  the  right-hand joystick up, down, to the right or to the left.  The  Quadrocopter  then  carries  out  the loop or roll in the respective direction. Before you do this, make sure you have ample room on all sides (about 4 m – 13‘).    Beginner/Advanced switch15  c 30% = beginner mode   Signal sounds once on switching over.  60% = medium mode    The  quadrocopter  reacts  more  sensitively than in 30 % mode. Signal sounds twice on switching over.   100% = Advanced Modus -> 3D Modus   The  Quadrocopter  reacts  very  sensitively to  joystick movements. Signal  sounds  three times on switching over. WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!Headless Mode15  d The headless mode helps beginners learn how to fly. Regardless of which direction the Quadrocopter  is  rotated,  the  flight  direction always corresponds exactly to the flight direc-tion implemented on the controller. Therefore a beginner no longer has to steer mirror-im-aged when he flies e.g. to himself.   If you press the “Headless Mode Button”  9, an acoustic signal sounds for as long as you are in the Headless mode. To deactivate the Headless mode, press the button renewed. Video & photo functionWARNING!Please note that taking pictures or videos with the built-in camera may infringe the image cop-yright  and  rights  of  personality  of  others!  A person filmed without his or her permission, for example in the neighbourhood, may take civil action for restraint or claim for damages. Taking pictures of people in other people‘s residences or gardens protected by sightscreening hedges may also be a criminal offence! Always keep up to date with existing legal provisions.Use of the Carrera RC App16  a  Load  the  application  with  the  name  of  ‚ Carrera RC FPV‘ in the respective application or play store. You can find the respective QR code on  the  packaging.  Connect  your  smartphone with  your  Quadrocopter‘s  W  Lan  device.  We recommend that you put your Smartphone into flight mode with activated WLAN (wire-less local area network) in order to minimise any interference. Look for the W Lan with the name of ‚Carrera_RC_FPV_ ...‘.  It may be up to about 30 seconds before the W-Lan is found and can be connected. Start the app now.   On the right of the Start Screen you see the „Start“  button  ;  here  you  enter  the  flight menu of the app. Use the buttons on the right to get to the help menu or the general settings. Enter the spare parts shop by using this but-ton:  . The spare parts shop opens in the smart phone browser.  Availability in, and delivery of the spare parts to, certain countries is not possible. If neces-sary, contact the representation in your coun-try, shown on the back of the packing.ENGLISH
2116  b Functional overview of the flight menu:  1. Press this button to take photos  2. Press this button to take videos  3.  Here you find the photos and videos taken on your smartphone  4. Here, rotate the camera picture by 180°  5.  Use this button before inserting the mobile phone into the 3D VR glasses.   You are able to view all of the recorded videos in the 3D VR perspective in the file: just acti-vate this mode in the corresponding menu by means of pressing the  -icon.   You will find the pictures / videos in the respec-tive picture / video file in your unit. (Please note the  access  rights  for  the  IOS).  An  additional video player may possibly be required.16  c Wear the 3D VR spectacles   We recommend that you learn to fly the Quad-rocopter reliably first of all, before you use the 3D spectacles!    CAUTION!  NEVER  fly  a  Quadrocopter  with the 3D VR spectacles alone! You would com-mit a criminal offence by doing so!    Ensure that a 2nd person is standing next to you whenever you fly  the  Quadrocoper while wearing  the  3D  spectacles.  The  2nd  person must monitor the Quadropcopter’s position for you and help you to correct the flying position, in order to prevent accidents. 16  d Using the portable phone on the spec-tacles:   1. Open the spectacles on the front.   2 . Clamp the portable phone, start the 3 appli-cation and switch on the Quadrocopter.    3 . Activate  the  3D  function   in  the  APPLICATION. Close the front of the specta-cles again.     4 . Put on the spectacles and adjust the head band, as well as the distance from your eyes and the depth of field or focus.    5. Now you can fly the Quadrocopter from the pilot‘s view.    Please  note that you only have a  limited field of vision!17  Altering the camera angle   Using the setting wheel on the controller top right, the  camera  angle can  be  altered  (ap-prox. 70°-80° tilt).Automatic control of altitude18   The  Quadrocopter  will  maintain  the  current flying  altitude  automatically  as  soon  as  you release the left-hand joystick during the flight.Auto Landing19   You can trigger the automatic landing function at  any time  by  means  of  pressing  the  ‘Auto landing’  button.  The  speed  of  the  rotors will reduce gradually as a result. You are able to influence the landing position at any time dur-ing the landing procedure by means of moving the right-hand joystick. The motor will switch itself off as soon as the Quadrocopter is on the ground.Auto-Start & Fly to 1.5m20   Press the ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button on the controller, in order to start the motors and automatically fly up to the altitude of about 1.5 m . You are able to influence the direction of flight at any time during the starting operation by  means  of  moving  the  right  joystick.  The Quadrocopter  will  maintain  itself  in  position automatically as soon as the altitude of about 1.5 m has been reached.Trimming the Quadrocopter21  Auto-trimming   1. Place the Quadrocopter on a horizontal surface.   2. Link the Quadrocopter with the control-ler as described in “Linking the model with the controller”.    3. Slide the gas lever and the lever for for-ward  /  back  simultaneously  into  the  right lower corner. The LED on the Quadrocopter flashes on briefly and then lights up continu-ously. The signalling tone will sound once.   4. The neutral setting is completed.22 When  hovering, if  the  Quadrocopter  flies  to the left or right without you moving the lever for left / right movement, please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow sideways to the left, press the low-er right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the Quadrocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left.ENGLISH
2223 When hovering, if the Quadrocopter flies for-wards or backwards without you moving the lever  for  forwards  or  backwards  movement, please proceed as follows: If the Quadrocop-ter moves on its own fast or slow forwards, press the  upper right  trimmer  for forwards / backwards in steps downwards. If the Quad-rocopter moves backwards, press the trimmer for forwards / backwards in steps upwards. 24 When  hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the quadrocop-ter rotates to left or right, proceed as follows: If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the left around its own axis, press the trimmer for rotation below left in steps to the right. If the quadrocopter rotates to the right, press the trimmer for rotation in steps to the left. Changing the rotor blades25 Use a scredriver for unscrewing a rotor blade. Make sure that you draw the rotor blade with great  care  vertically  upwards,  and  hold  the motor from below to stabilise it. Screw the ro-tor blade firmly back on to the quadrocopter. 26 QR code for motor-change system, spare parts and further information.27WARNING!    Be sure to note the marking and colour, also the tilt angle of the rotor blades! Front left: yellow – marking “A”  Front right: yellow – marking “B”  Rear right: black – marking “A”  Rear left: black – marking “B”TroubleshootingProblem: Remote control does not work.Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.Cause: The batteries have been wrongly inserted.Solution: Check  if  the batteries  have been  cor-rectly inserted.Cause: The batteries do not have enough power.Solution: Insert new batteries.Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the remote controlCause:  The power switch on the reomote con-trol is turned “OFF”.Solution: First turn  the power switch on the  re-mote control “ON”.Cause:  The remote control is possibly not cor-rectly frequency bound with the receiver on the Quadrocopter. Solution: Please carry out the binding procedure as described in “Checklist for flight preparation“.Problem: The Quadrocopter does not start. Cause:  The ‚Start rotors‘ button has not been pressed on the controller. Solution: Press  the  ‚Start  rotors‘  button  on  the controller.Problem: The Quadrocopter does not lift.Cause:  The rotor blades rotate too slowly.Solution: Slide the gas lever up.Cause:  The battery´s power is not sufficient.Solution: Charge  the  battery  (see  chapter “Charging the battery”).Problem: During  flight,  the  Quadrocopter  loses speed and height without any obvious reason.Cause:  The battery is too weak.Solution: Charge  the  battery  (see  chapter “Charging the battery”).Problem: The quadrocopter only flies in a circle or turns over on starting.Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged.Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as described in 27.Problem: Wifi/W-Lan connection not possible.Cause:  The battery is too weak.Solution: Connect  the  battery  in  the  model.4b Bind your smartphone as described in point 16b with the Quadrocopter until you see the camera live picture on the screen.Errors and changes exceptedColours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photosENGLISH
23Chère cliente ! Cher client !Félicitations  pour  l’achat  de  votre  véhicule  ra-diocommandé  Carrera RC fabriqué selon des cri-tères récents des plus exigeants. Nous avons tou-jours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de ré-aliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les diver-gences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustra-tions de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation for-ment partie intégrale du produit. Le fabricant dé-cline  toute responsabilité  en  cas  d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conser-ver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si be-soin est.Vous trouverez la version la  plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de  rechange  disponibles  sur  carrera-rc.com dans la zone de service.ATTENTION!  Assurez-vous  avant  le  premier vol  qu‘une  obligation  d‘assurance  légale existe dans votre pays concernant le modèle d‘avion dont vous avez fait  l‘acquisition.Conditions de garantieLes produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impéra-tivement respecter les indications du mode d’em-ploi.  Tous  les  éléments  sont  soumis  à  des contrôles approfondis (sous réserve de modifi-cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garan-tie  ci-après  à  supposer  que  le  produit  pré-sente des défauts :La société Stadlbauer  Marketing +  Vertrieb  GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client fi-nal (ci-après désigné «Client») selon les clauses sui-vantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré  au  client  (ci-après  désigné  «Produit»)  sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai  de  garantie).  Le  fabricant  éliminera  de  tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisa-tion non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications  du  client, en  particulier  de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure,  résiliation  du  contrat,  réduction  du  prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur corres-pondant,  droits  existant  si  le  produit  n’était  pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si•  le vice réclamé ne repose pas dans des dom-mages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi, •  il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,•  le produit ne présente aucun signe qui permette de  constater  que  des  réparations  ou  d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,•  le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les  coûts  de  l’expédition  et  du  renvoi  du  produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmen-tionnée et dans les conditions  susmentionnées  (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en  cas  de revente) pour  chaque propriétaire ulté-rieur, futur du produit. Déclaration de conformitéPar la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y com-pris le contrôleur, est conforme aux exigences es-sentielles des directives européennes suivantes : FRANÇAIS
24est conforme aux Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électro-magnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet  carrera-rc.com.                        Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmGamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHzAvertissements !Un  Quadrocopter  télécommandé  N’EST  PAS UN JOUET et n’est approprié que pour les ado-lescent à partir de 14 ans !Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne char-gée  de  l‘éducation.  Piloter  l’hélicoptère  nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acqué-rir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions avec votre enfant. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécu-rité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérati-vement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompa-gnés de blessures et de dommages.  Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ain-si que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !ATTENTION  :  Afin d’éviter  tout accident,  ne pas faire voler à proximité du visage. Utilisa-tion à l’extérieur uniquement – ne pas utiliser à  l’intérieur.  Risque  de  blessures  aux  yeux. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface à l’air libre, sans obsta-cle) et avec un contact visuel direct. En tant qu‘utilisateur  de  ce  produit,  vous  êtes  seul responsable  de  la  sécurité  de  manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger.•  Ne jamais utiliser cette maquette avec des ac-cus faibles dans le contrôleur.•  Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place.•  Ne  pas  laisser  si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger. •  ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter  tant  que  des  personnes,  ani-maux ou obstacles se trouvent dans le péri-mètre de vol de l’appareil.•  Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler  le  Quadrocopter  à  proximité  de  lignes  à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de piscines ou de plans d’eau.•  Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorologiques favorables.•  Respecter  exactement  les  instructions  et  les avertissements pour  ce produit et l’équipement supplémentaire  éventuel (chargeur,  accus  etc.) que vous utilisez.•  Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immé-diatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure !•  Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut en-dommager le système électronique.•  Il y a risque de graves blessures qui peuvent en-traîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez. •  Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le mo-dèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations  importantes  sur  les  accus Lithium-PolymèreLes accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus  sensibles  que  les  accus  alcalins  ou  NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télé-commandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respec-ter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.FRANÇAIS
25Prescriptions  d’élimination  de  vieux  appareils électriques et électroniques selon la réglementa-tion WEEE (Déchets d’équipements électriques et  électroniques  provenant  des  Équipements Électriques et Électroniques)Le pictogramme ci-contre des pou-belles sur roues barrées est destiné à  attirer  votre  attention  sur  le  fait qu’il est interdit de jeter les piles, ac-cumulateurs,  piles  rondes,  packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant don-né que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi-ronnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batte-ries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veil-leront à leur recyclage aux termes des réglemen-tations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types diffé-rents de batteries ou des piles neuves avec des piles  usagées.  Retirez  toujours  les  batteries  et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes.Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-cir-cuiter les  bornes de  raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumula-teur équivalent.En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrô-ler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de  ce  chargeur. En  cas  de dommage, le chargeur ne  doit  être remis  en  service  qu’après avoir subi une réparation.Le jouet doit être raccordé uniquement à des ap-pareils de la classe de protection II.  Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo•  Vous  devez  charger  l’accu  LiPo  3,7  V    1000 mAh / 3,7 Wh dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux inflammables.•  Ne  laissez jamais  la  batterie  se  charger sans surveillance. •  Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante.•  Utilisez  uniquement  le  chargeur  LiPo  corres-pondant  (câble  USB / contrôleur).  En  cas  de non-respect  de  ces  indications,  il  y  a  risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.•  Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la dé-charge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aus-si rapidement  et  prudemment que possible  et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonfle-ment, un accu doit être mis hors service.•  Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.•  Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).  La  non-observation  de  l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu.•  Pour  le  transport  ou  pour  un  entreposage  tem-poraire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la ma-quette si possible dans la voiture ou sous l’effet di-rect du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible,  vous  constaterez  qu’il  faut  effectuer  des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol.  Instructions d‘utilisationFournitures11 x Quadrocopter   1 x Contrôleur ajustable  1 x Câble USB de chargement  1x 3,7 V, 1000mAh Accu  1 x Support de tabletteFRANÇAIS
26  1 x Lunettes 3D  2 x Moteur de rechange (droit/gauche)  1 x Tournevis  2 x  Accus AAA LR03  (non recharge able)Fixation du téléphone portable2 Un téléphone portable peut être fixé entre les deux faces du contrôleur. Pour ce faire, appuyez sur le bouton situé au centre du contrôleur afin d’en modifier la largeur pour que le téléphone puisse y être inséré et ne risque pas de glisser. Montage du support de tablette 3 Si vous souhaitez utiliser une tablette dans votre contrôleur, nous vous recommandons de monter le support fourni pour des raisons de sécurité. 1  Emboîtez le support au centre de la face ar-rière du contrôleur. 2  La  longueur  du  support  peut  être  définie  à l’aide de la molette. Fixez le support de ma-nière  à  ce  que  la  tablette  soit  fermement maintenue sur le contrôleur. Chargement de l’accu LiPoVeillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uni-quement  avec  l’appareil  de  charge  LiPo  fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appa-reil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre ap-pareil de charge peut causer des endommagements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre pré-cédent avec les avertissements et les instructions d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le charge-ment des accus doit être effectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit.Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Qua-drocopter avec le câble USB de chargement cor-respondant via un port USB:4aRechargement par ordinateur: •  Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger.  •  Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge  est  correctement reliée  à  l’ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB  ne  brille  plus  et  indique  que  l’accu  du  Quadrocopter  est  en  phase  de  charge.  Le câble de charge USB voire la douille de charge sur  le  Quadrocopter  sont  fabriqués  de  sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.  •  La recharge d’un accu  déchargé (non forte-ment  déchargé)  dure  environ  120  minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque  :  lors  de  la  livraison,  l’accu  LiPo fourni  est  chargé  partiellement.  C’est  pour-quoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.Veuillez  respecter  impérativement  l’ordre de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche d’alimentation  du  câble  de  charge  lorsque vous  n’utilisez  pas  le  Quadrocopter.  Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu !4b Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter  •  À l’aide du tournevis fourni, ouvrez le cou-vercle du compartiment de la batterie. Insé-rez la batterie. Refermez le compartiment de la batterie.  •  Lorsque la LED du Quadrocopter clignote len-tement, vous devez alors changer la batterie.Insertion des piles dans le contrôleur5 Ouvrez  le  compartiment  à  accu  à  l’aide  d’un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du com-partiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant. En position ON de l’interrup-teur principal et si le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge. Lorsque la LED de contrôle clignote lentement et qu’un si-gnal sonore retentit, la batterie de la télécom-mande doit alors être changée.Liaison  entre  le  modèle  réduit  et  le contrôleur6 Le  Quadrocopter  Carrera  RC  et  la  télécom-mande  se  reconnectent  automatiquement  à chaque  nouvelle  mise  en  route.  Si  des  pro-blèmes de communication entre le Quadrocop-FRANÇAIS
27ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.  •  Branchez l’accu dans le modèle réduit.  •  ATTENTION  !  Posez  impérativement  le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement. •  Les DEL du Quadrocopter clignotent désor-mais régulièrement.  •  Allumez  le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF.   •  Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire celle  des  gaz, complètement  vers  le  haut, puis à nouveau vers le bas.  •  La liaison est réussie.   •  La  LED du  contrôleur  brille  maintenant de manière permanente.  •  Après  env.  5  min  30,  la  télécommande s’éteint. Veuillez renouveler la procédure de connexion à chaque nouvelle utilisation. Description du Quadrocopter71.  Système de rotor  2.  Cage de protection du rotor  3.  DEL  4.  Caméra vidéo85.  Compartiment d'accuVue d’ensemble des fonctions du contrôl 111.  Interrupteur principal (ON / OFF)  2.  DEL de contrôle  3.  Gas     Rotation  4.  Avant/arrière    Inclinaison droite/gauche  5.  Trim pour inclinaison droite/gauche  6.  Trim avant/arrière   7.  Trim de rotation circulaire  8.  Bouton looping  9.  Headless Mode  10.  Bouton Start Rotors     (Démarrer les rotors)  11.  Bouton Auto Landing     (Atterrissage auto)  12.  Bouton Auto Start & Fly to 1.5m     (Démarrage auto & Vol à 1,5 m)  13. Touche "Voyants LED ON/OFF"  14.  Interrupteur Beginner/Advanced (30%/60%/100%)  15.  Support de tablette ajustable – Bouton d’ajustage de la largeur du contrôleur  16.  Molette pour modification de l'angle     de la caméra517. Compartiment à piles Choix de la zone de vol10 Le Quadrocopter  peut être  utilisé  à  l'exté-rieur. Après avoir trimmé votre Quadrocop-ter et vous être familiarisé avec son pilotage et  ses  capacités,  vous  pouvez  également tenter de le faire voler dans des environne-ments plus petits et moins dégagés. Veuil-lez noter que même si la proximité du sol est à l'abri du vent, il se peut que le vent soit plus fort en altitude. Le non-respect de cette indication peut entraîner la perte totale du Quadrocopter.Check-list pour la préparation du volCette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de  démarrage  rapide,  nous vous conseillons  impérativement  de  lire  tout  d’abord attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer.•  Vérifiez le contenu de l’emballage.•  Fixez votre téléphone portable ou votre tablette sur le contrôleur (2 3).•  Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo»•  Placez  les  2  piles AAA  dans  le contrôleur  en veillant à respecter la polarité.•  Cherchez un environnement approprié pour le vol.•  Insérez la batterie dans le compartiment situé sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que décrit dans le 4b.•  ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-drocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gy-roscope s’ajuste automatiquement.•  Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.•  Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF. Contrôlez impérativement l’interrupteur Be-ginner-Advanced (15b). Poussez la manette de gauche,  c’est-à-dire  celle  des  gaz,  complète-ment vers le haut, puis à nouveau vers le bas.•  Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initialisé et prêt FRANÇAIS
28à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent désormais en permanence. La LED du contrô-leur brille maintenant de manière permanente.•  Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.•  Reliez votre smartphone avec le Quadrocopter comme décrit dans le point (16b) jusqu'à ce que l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran. Vous trouverez d'autres détails et fonctions de la ca-méra au point (16 16a 16b).•  Remarque ! Veuillez effectuer impérativement l’ajustage automatique avant chaque vol 22 !•  Appuyer sur le bouton « Start Rotors ».•  Vérifiez la commande.•  Familiarisez-vous avec la commande.•  Trimez  le  Quadrocopter  comme  décrit dans la section 21 22 23 24 de sorte que le  Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.•  Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.•  Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement,  réessayez  d’exécuter  le  pro-cessus de raccordement mentionné ci-dessus.•  Faites voler le modèle réduit.•  Les voyants LED du modèle réduit commencent à clignoter juste avant que l'accu soit vide.•  Faites atterrir le modèle réduit.•  Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu.•  Coupez  toujours  la  commande  à  distance  en dernier.Vol du Quadrocopter à 4 canauxREMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à action-ner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements  très  limités  du  levier  suffisent pour exécuter les instructions de commande !Si vous remarquez que le Quadrocopter se dé-place  vers  l’avant  ou  sur  le  côté  sans  action-nement  du  levier  de  votre  part,  veuillez  trimer le  Quadrocopter  comme  indiqué  à  la  section 21 22 23 24. 11 +/- Gaz (Haut/Bas)   Pour démarrer ou pour voler à plus haute alti-tude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour vo-ler à plus basse altitude, poussez avec précau-tion le levier des gaz de gauche vers l’arrière.12Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers  la  gauche  ou  vers  la  droite,  déplacez avec  précaution  le  levier de  gauche  vers la gauche ou vers la droite.13 Pour  faire  voler  le  Quadrocopter  vers  la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré-caution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite.14 Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.Démarrer les rotors / moteurs15  a Appuyez sur le bouton « Start Rotors » sur le contrôleur pour démarrer les moteurs. Vous pou-vez tirer la manette des gaz vers le haut dès que les rotors fonctionnent.  Fonction loopingATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !15  b Si vous appuyez sur le « Looping Button » 1, un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal sonore retentit, poussez la manette droite vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Le Quadro-copter effectue ensuite un looping ou un tonneau dans la direction correspondante. Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m).    Interrupteur Beginner/Advanced 215  c 30% = mode débutant  Un signal sonore se fait entendre une fois lors de la commutation.   60% = mode moyen  Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait entendre deux fois lors de la commutation.   100% = mode avancé -> mode 3D  Le Quadrocopter réagit de manière très sensible aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois lors de la commutation.ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !FRANÇAIS
29Headless Mode15  d Le Headless Mode permet aux débutants d’apprendre à voler. Quelle que soit la direc-tion dans laquelle le Quadrocopter est orienté, la direction de vol correspond toujours préci-sément à celle indiquée par la télécommande. Un débutant n’a donc plus besoin d’orienter le Quadrocopter de l’autre côté lorsqu’il vole, par exemple, vers lui.    Si  vous  appuyez  sur  le  « Headless  Mode Button »  9  un  signal  sonore  retentit  aussi longtemps que vous restez dans le Headless Mode. Pour désactiver le Headless Mode, ap-puyer une nouvelle fois sur le bouton.Fonction photo & vidéoATTENTION ! Veuillez  noter  que  les  photos  ou  les  vidéos prises avec la caméra intégrée peuvent violer le droit à l’image et le droit à la personnalité de tierces personnes ! Une personne filmée sans son consentement, par exemple dans le voisi-nage, peut engager une procédure de droit civil et réclamer une omission ou des dommages-in-térêts. La prise de vue de personnes se trou-vant dans des  logements tiers  ou également, par  exemple,  la  prise  de  vue  par-dessus  des haies opaques dans des jardins sont également punissables. Veuillez vous informer sur les si-tuations juridiques en vigueur.Utilisation de l'application Carrera RC16  a  Téléchargez  l'application  portant  le  nom « Carrera  RC  FPV »  dans  l'AppStore  ou  le Playstore."  Vous  trouverez  le  code  QR  cor-respondant sur l'emballage. Connectez votre smartphone au WLAN de votre Quadrocopter. En  mode vol,  nous  vous recommandons d’activer  le  W-Lan  sur  votre  smartphone afin de minimiser toute perturbation éven-tuelle. Recherchez le WLAN portant le nom « Carrera_RC_FPV_... ».  Un  temps  d'attente d'environ 30  secondes  peut s'avérer  néces-saire avant de trouver le WLAN et de pouvoir se connecter. Démarrez maintenant l'applica-tion.    Sur la droite de l'écran d'accueil se trouve le bouton "Start"  , qui vous permet d'accéder au menu de vol de l'application. Le bouton de droite permet d'accéder à l'aide ainsi qu'aux paramètres généraux. Ce bouton    vous permet  d'accéder  à  la  boutique  de  pièces détachées. La boutique de pièces détachées s'ouvre dans le navigateur du smartphone.  La disponibilité et la livraison  de  pièces dé-tachées ne sont pas possibles dans certains pays. En cas de besoin, contactez l'interlocu-teur désigné pour votre pays indiqué au dos.16  b Vue d'ensemble des fonctions du menu de vol :     1.  Appuyez sur ce bouton pour prendre des photos  2.  Appuyez sur ce bouton pour prendre des vidéos  3.  Vous trouverez ici les photos et les vidéos enregistrées sur votre smartphone  4.  Pivotez ici l'image de votre caméra de 180°  5.  Utilisez ce bouton avant d'installer le télé-phone portable sur les lunettes VR 3D.    Dans les archives, vous avez la possibilité de vi-sionner toutes les vidéos enregistrées en pers-pective VR 3D : activez ce mode dans le menu correspondant en appuyant sur l’icône  .   Les images / vidéos se trouvent dans le dos-sier Image/vidéo correspondant de votre ap-pareil (Sur IOS, attention aux droits d'accès). Un lecteur vidéo supplémentaire peut s'avérer nécessaire.16  c Utilisation des lunettes VR 3D   Nous vous recommandons d’apprendre à vo-ler correctement avec le Quadrocopter avant d’utiliser les lunettes 3D !    ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Qua-drocopter seul avec des lunettes VR 3D ! Le non-respect de cette instruction peut, le cas échéant, donner lieu à des poursuites !      Assurez-vous  qu’une  2ème  personne  se trouve à vos côtés lorsque vous effectuez un vol en portant les lunettes 3D. La 2ème per-sonne doit surveiller pour vous la position du Quadrocopter et vous aider à corriger la posi-tion de vol afin d’éviter tout éventuel accident.  16  d Installation du téléphone portable dans les lunettes :    1. Ouvrez les lunettes à l’avant  2.  Insérez  le  téléphone  portable,  démarrez l’appli 3 et allumez le Quadrocopter   3.  Activez la fonction 3D   dans l’appli.Re-fermez l’avant des lunettesFRANÇAIS
30   4.  Mettez les lunettes et ajustez le bandeau le cas  échéant.  Ajustez également l’écart entre les yeux et la profondeur de champ   5.  Vous pouvez maintenant faire voler le Qua-drocopter avec la vue pilote.    Veuillez noter que  vous ne disposez que d’un champ de vision limité !17  Modification de l'angle de la caméra   L'angle de la caméra peut être modifié à l'aide de la molette située sur le côté supérieur droit du contrôleur (inclinaison d'env. 70-80°).Contrôle automatique de l’altitude18 Si vous lâchez la manette gauche pendant le vol, le  Quadrocopter  conserve automatique-ment cette hauteur de vol. Auto Landing19 Vous  pouvez  à  tout  moment  déclencher  la fonction  d’atterrissage  automatique  en  ap-puyant sur le bouton « Auto Landing ». La vi-tesse des rotors est alors lentement réduite. Pendant l’atterrissage, vous avez à tout mo-ment la possibilité d’influencer la position d’at-terrissage  en  déplaçant  la  manette  droite. Lorsque  le  Quadrocopter  se  trouve  au  sol, éteignez les moteurs. Auto Start & Fly to 1.5m (Démarrage auto & Vol à 1,5 m)20  Appuyez sur le bouton «  Auto-Start  &  Fly to 1.5m » sur le contrôleur pour démarrer les mo-teurs et voler automatiquement à une hauteur de 1,5 m.  Pendant  le  démarrage, vous avez à tout moment la possibilité d’influencer la di-rection de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque la hauteur d’1,5 m est atteinte, le Qua-drocopter  conserve  automatiquement  cette hauteur. Trimage du Quadrocopter21  Trimage auto   1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.   2.  Connectez  le  Quadrocopter  et  la  télé-commande  tel  que  décrit  dans  « Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur ».   3. Poussez simultanément la manette des gaz et le levier permettant d’avancer et de reculer dans le coin inférieur droit. La LED du  Quadrocopter  clignote  brièvement, puis s’allume en continu. Un bip sonore est émis 1x.   4. Le réglage de la position neutre est terminé.22 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans mouve-ment  du  levier  d’inclinaison  droite/gauche, respectez la procédure suivante :   Si le Quadrocopter se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez  le trim d’inclinaison droite/gauche,  situé  en  bas  à  droite,  progressive-ment  vers  la  droite.  Si  le  Quadrocopter  se dirige  vers  la droite,  poussez  le  trim  d’incli-naison droite/gauche progressivement vers la gauche.23Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote  vers  l’avant  ou  l’arrière  sans  mouve-ment du  levier d’avance/retour,  respectez  la procédure suivante :  Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapi-dement ou  lentement,  vers  l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progressivement  vers  le  bas.  Si  le  Quadro-copter  pivote  vers  l’arrière,  poussez  le  trim d’avance/retour progressivement vers le haut.24 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation cir-culaire, respectez la procédure suivante: Si le Quadrocopter  tourne  de  lui-même,  rapide-ment ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circu-laire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circu-laire progressivement vers la gauche.Changement des pales de rotor25 Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en te-nant le moteur par le dessous. Fixez à nou-veau fermement la pale de rotor avec la vis sur le Quadrocopter. 26 QR  Code  pour  le système permettant  de changer de moteur, pièces de rechange et autres informations.FRANÇAIS
3127ATTENTION !     Veillez  à  impérativement  respecter  le  mar-quage et les couleurs ainsi que l’angle d’incli-naison des pales de rotor !    Avant gauche : jaune – marquage «A»    Avant droite : jaune – marquage «B»    Arrière droite : noir – marquage «A»    Arrière gauche : noir – marquage «B»Solutions aux problèmesProblème: Le contrôleur ne fonctionne pas.Cause:  L’interrupteur  principal  ON/OFFse trouve en position «OFF».Remède:  L’insertion des piles est incorrecte.Cause:  L’insertion des piles est incorrecte.Remède:  Vérifiez  que  les  piles  ont  été instal-lées avec la bonne polarité.Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.Remède:   Insérer des nouvelles piles.Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas pi-loter avec le contrôleur.Cause:  L’interrupteur  principal  du  contrôleur se trouve en position «OFF».Remède:  Placer d’abord l’interrupteur principal du contrôleur en position «ON».Cause:  Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur du Quadrocopter.  Remède:  Veuillez  exécuter  le  processus  de connexion comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol».Problème: Le Quadrocopter ne démarre pas.Cause:  Le bouton « Start Rotors » du contrô-leur n’a pas été déclenché.Remède:  Appuyer  sur  le  bouton  «  Start  Ro-tors » du contrôleur.Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.Cause:  Les pales du rotor bougent trop lente-ment.Remède:  Pousser la manette des gaz complè-tement vers le haut.Cause:  La puissance de l’accu n’est pas suf-fisante.Remède:  Charger l’accu (cf. Chapitre «Charge-ment de l’accu»).Problème: Le  Quadrocopter  perd de  la  vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend.Cause:  L’accu est trop faible.Remède:  Charger l’accu (cf. Chapitre «Charge-ment de l’accu»).Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage.Cause:  Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées.Remède:  Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section 27.Problème: Connexion Wi-Fi/WLAN impossible.Cause:  L’accu est trop faible.Remède:  Branchez  l’accu  dans  le  modèle  réduit 4b. Reliez votre smartphone avec le Qua-drocopter comme décrit dans le point 16b jusqu'à ce que l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran. Sous réserve d´erreurs et de modificationsCouleurs / design final – sous réserve de modificationsTechniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliquesFRANÇAIS
32 Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera  RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor-zamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equi-pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.¡ADVERTENCIA!  Antes  de  hacer  volar  el  helicóptero, averigüe si  existe  el requisito legal de poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUE-TES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las in-dicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”)según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios.Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, resci-sión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afec-tados por esta garantía.Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que: •  el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapro-piado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,•  no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,•  el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,•  el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al de-ber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante.Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros). Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad elec-tromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.                   Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBmRango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz¡Advertencias!El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años).Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas instrucciones junto con su  hijo.  Un uso inadecuado  puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta-les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del apa-rato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.  Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.¡ADVERTENCIA!: No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones. Empleo  solo  en  exteriores, no  en  interiores.  Riesgo de  lesiones  oculares. Despegar y volar solamente en un terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y únicamente dentro de área con contacto visual directo. En su condición de usuario  de  este producto, usted es  el  responsable  único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propie-dades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro.•  No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.•  Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya espacio suficiente.•  No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.•  ¡ADVERTENCIA!: no  ponga  en marcha  ni  pilote  el  Quadrocopter  cuando haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.  •  El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos eléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas.•  Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas tranquilas.•  Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.•  Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior).•  Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica. •  La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.•  No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadro-copter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litioLas baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocon-troles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, de-ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usa-dos según RAEE. El símbolo aquí representado, con los cubos de basura ta-chados,   indica que las pilas gastadas, las baterías recarga-bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los  aparatos,  los  aparatos  eléctricos  usados,  etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conoci-dos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de dife-rente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. ¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías recargables.No deje de vigilar  la batería cuando esta se esté cargando. Saque las pilas recargables  del  juguete  antes  de  cargarlas.  Los  bornes  conectores  no  deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubier-tas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha.El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.  ESPAŃOL
33El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interfe-rencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo•  Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.•  No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. •  Para cargar la  batería  después de un vuelo,  debe  haberse enfriado primero a temperatura ambiente.•  Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTI-LICE NUNCA otro cargador.•  En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hincha-zón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.•  Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.•  Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.•  Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadro-copter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.Indicaciones de manejoContenido del embalaje11 x Quadrocopter 1 x Controlador ajustable  1 x Cable de carga USB  1x 3,7 V, 1000mAh Batería recargable  1 x Soporte para tableta  1 x Gafas 3D  2 x Motor de repuesto (derecha/izquierda)  1 x Destornillador  2 x Pilas AAA LR03 (no recargables)Fijación del teléfono móvil2 Se puede fijar un teléfono móvil entre los dos lados del controlador. Para ello, accione el botón situado en el centro del controlador para ajustar la anchura al teléfono móvil y que éste no resbale.  Montaje del soporte para tableta 3 Si desea utilizar una tableta con su controlador le recomendamos que monte el soporte adjunto por motivos de seguridad. 1  Encaje el soporte en la parte central trasera del controlador. 2  Con la ruleta de ajuste puede adaptar la altura del soporte. Fije el soporte de tal manera que la tableta quede bien fijada al controlador.Carga de la batería LiPoPreste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suminis-trado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atenta-mente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los car-gadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el  Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB:4aCargar en el ordenador:•  Retire la batería del modelo antes de cargarla. •  Conecte el  cable de carga USB  con  el  puerto  USB  de un ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.  •  La  recarga  de  una  batería  descargada  (no  completamente  descargada) dura unos 120 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuel-ve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB.Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservan-cia puede provocar daños en la batería!4b Instalación de la batería en el Quadrocopter•  Abra la tapa del compartimento para baterías con ayuda del destornillador adjunto. Introduzca la batería. Vuelva a cerrar el compartimento.   •  Cambie la batería si el LED del Quadrocopter parpadea lentamente.Colocación de las pilas en el controlador5 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras ce-rrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interrup-tor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería en-cenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador.  Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente y escucha una señal acústica.Vinculación del modelo al controlador6  La conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controla-dor se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.  •  Conecte la batería en el modelo. •  ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendi-do, ponga  el Quadrocopter sobre  una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.  •   Los leds ahora parpadean rítmicamente.  •  Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF.  •  Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completa-mente hacia arriba y hacia abajo.  •   La vinculación se ha establecido satisfactoriamente.   •   Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.  •   El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a utilizarlo, repetir el proceso de conexión.Descripción del Quadrocopter71.  Sistema de rotor2.  Caja protectora del rotor 3.  Leds  4.  Cámara de vídeo8 5.  Compartimento de la batería recargableSinopsis de las funciones del controlador 91.  Interruptor de encendido (ON / OFF)2.  LED de control  3.  Aceleración     Giro en círculo  4.  Avance/retroceso     Inclinación a la derecha/izquierda  5.  Ajustador para inclinación a la de    recha/izquierda  6.  Ajustador para avance/retroceso  7.  Ajustador para el giro en círculo  8.  Botón looping  9.  Modo sin cabeza  10.  Botón ‘Start Rotors’  11.  Botón ‘Auto-Landing’  12.  Botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’  13.  Tecla de "encender/apagar las luces LED"  14.  Interruptor Beginner/Advanced     (principiante/avanzado) (30%/60%/100%)  15.  Soporte para tabletas ajustable – Botón para ajustar el ancho del controlador  16.  Rueda de ajuste para la modificación del     ángulo de la cámara 517. Compartimento para las pilasESPAŃOL
34Elección de la zona de vuelo10 El Quadrocopter puede pilotarse en el  exterior. Después de haber ajus-tado su Quadrocopter y de haberse familiarizado con su control y sus capacidades,  puede  atreverse  a pilotar  el  Quadrocopter en  entornos más pequeños y parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a cierta distancia del suelo puede hacer mucho viento.  Si no se observan estas indicaciones se puede perder el Quadrocopter por completo.Lista de comprobación para la preparación del vueloEsta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente ma-nual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.•  Verifique el contenido del paquete.• Fije su teléfono móvil o tableta al controlador  2 3.•  Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.•  Introduzca 2 pilas AAA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.•  Busque un entorno adecuado para el vuelo.•  Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior del Quadrocopter conforme a lo descrito en 4b•  ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, pon-ga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.•  Los leds ahora parpadean rítmicamente.•  Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que com-pruebe el interruptor Beginner-Advanced (15b). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo.•  Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente inicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs del Quadropcopter. Ahora  el  led  del  controlador  está encendido de forma per-manente.•  En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.•  Conecte su smartphone como se describe en el punto (16b) con el Quadrocopter hasta que vea la imagen en vivo de la cámara sobre la pantalla. Vea más detalles y funciones relativos a la cámara en el punto (16 16a 16b).•  ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado automático 22!•  Presionar el botón ‘Start-Rotors’.•  Verifique el control.•  Familiarícese con el funcionamiento del control.•  Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 21 22 23 24 de modo que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mien-tras esté en vuelo estacionario.•  El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.•  Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.•  Haga volar el modelo.•  Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco antes de que se agote la batería.•  Haga aterrizar el modelo. •  Separe la conexión para la batería.•  Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.Pilotar el Quadrocopter de 4 canales¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Gene-ralmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva!Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en (21 22 23 24) . 11  +/- gas (hacia arriba/hacia abajo) Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás.12 Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.13 Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la pa-lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.14 Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palan-ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás.Iniciar los rotores / motores15  a  Accione el botón ‘Start Rotors’ en el controlador para iniciar los motores. Cuando los rotores se encuentren en marcha podrá empujar hacia arri-ba la palanca del acelerador.Función looping¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!15  bPresione el “Looping Button”  1 y la señal acústica sonará 5 veces. Mueva el joystick derecho hacia arriba, abajo, derecha o izquierda mien-tras suene la señal acústica. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping o el giro en la dirección respectiva. Preste atención a que haya suficiente espacio en todos los lados (aprox. 4 m). Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) 215  c30% = modo principiante  El tono de advertencia al conmutar se emite una vez.   60% = modo medio    El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono de advertencia al conmutar se emite dos veces.   100% = modo avanzado -> modo 3D   El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control. El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces.¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!Modo sin cabeza ayuda15  dEl modo sin cabeza ayuda a los principiantes a aprender a volar el ju-guete. No importa la dirección en la que se gire el Quadrocopter, pues la dirección de vuelo será siempre la seleccionada en el controlador. Por lo tanto, el principiante no tendrá que girar en el sentido contrario cuando, p. ej., vuele hacia él.       Presione el “botón del modo sin cabeza”  9 y escuchará una señal acústica mientras se encuentre en el modo sin cabeza. Para desactivarlo, vuelva a presionar el botón.Función de vídeo y foto¡ADVERTENCIA! Tenga por favor en cuenta que las fotografías o los vídeos con la cámara ins-talada pueden vulnerar los derechos de imagen y de protección de la perso-nalidad de terceros! Una persona filmada sin su consentimiento, por ejemplo en el vecindario, puede defenderse conforme al derecho civil y exigir un de-sistimiento o una indemnización por daños y perjuicios. ¡Las grabaciones de personas en viviendas ajenas o también por ejemplo en jardines ajenos por encima de setos opacos también pueden ser punibles! Infórmese por favor sobre la situación jurídica válida correspondiente.Uso de la App Carrera RC16  aDescárguese en la respectiva App Store o  Play Store la aplicación con el nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo código QR en el envol-torio. Conecte su smartphone con el W-Lan de su Quadrocopter. Recomenda-mos cambiar el teléfono inteligente al modo de avión con el WiFi activado para reducir posibles problemas. Busque el W-Lan con el nombre ‘Carrera_RC_FPV_...’. Puede ser necesario un tiempo de espera de aprox. 30 segundos antes de que encuentre el W-Lan y pueda conectarse. Inicie ahora la App.  En la pantalla de inicio verá a la derecha el botón ‘Start’  . Desde aquí accede al menú de vuelo de la aplicación. Mediante los botones de la derecha accederá a la Ayuda o a las configuraciones generales. Accederá a la tienda de recambios mediante este botón   . La tienda de recambios se abre en el navegador del teléfono inteligente.  En algunos países no es posible suministrar los recambios. Dado el caso, diríjase a la representación en su país indicada en la parte posterior.16  b Vista general de las funciones del menú de vuelo:   1.   Pulse este botón para tomar fotos)  2.   Pulse este botón para tomar vídeos)  3.   Aquí encontrará sus Fotos y sus Videos grabados en su smart phone  4.   Gire aquí la imagen de la cámara 180°  5.    Utilice este botón antes de fijar el teléfono móvil a las gafas 3D-VR.   En el archivo tendrá la oportunidad de revisar todos los vídeos grabados en perspectiva 3D VR, active este modo en el respectivo menú presionando el icono  .   Encontrará las imágenes / los vídeos en la respectiva carpeta de su aparato. (En el caso de IOS, consulte los derechos de acceso) Eventualmente es ne-cesario un reproductor de vídeo adicional.ESPAŃOL
3516  cUso de las gafas 3D-VR       ¡En primer lugar le recomendamos que aprenda a volar de forma segura su Quadrocopter antes de utilizar las gafas 3D! ¡ATENCIÓN! ¡NUNCA vuele su Quadrocopter solo con las gafas 3D-VR! ¡Podrían sancionarle!    Asegúrese de que una 2ª persona se encuentra junto a usted cuando utilice las gafas 3D para volar.  La 2ª persona debe vigilar por usted la posición del Quadrocopter y ayudarle a corregir la posición de vuelo o evitar accidentes. 16  d Uso del teléfono móvil en las gafas:  1.   Abra las gafas por la parte delantera  2.   Fije el teléfono móvil, inicie la aplicación  3 y encienda el Quadrocopter.  3.   Active la función 3D   en la APPLICACIÓN. Vuelva a cerrar la parte delantera de las gafas.  4.   Colóquese las gafas y ajuste la cinta para la cabeza. Ajuste también la distancia con los ojos y la nitidez  5.   Ahora  puede  volar  el  Quadrocopter desde la  perspectiva de  un  piloto. ¡Tenga en cuenta que sólo dispone de un campo visual limitado!17   Modificación del ángulo de la cámara    Mediante la rueda de ajuste en la parte superior derecha del controlador pue-de modificarse el ángulo de la cámara (inclinación de aprox. 70°-80°).Control automático de la altura18 Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter mantendrá automáticamente la altitud actual de vuelo.Auto Landing19 Presionando el botón ‘Auto Landing’ puede activar en todo momento la fun-ción de aterrizaje automático. Para ello, las revoluciones de los rotores se re-ducirán lentamente. Durante el proceso de aterrizaje podrá influir en la posi-ción de aterrizaje en todo momento moviendo el joystick derecho. Cuando el Quadrocopter se encuentre en el suelo apague los motores.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Presione el botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’ en el controlador para iniciar los motores y volar automáticamente a aprox. 1,5m de altura. Durante el proceso de despegue podrá influir en la dirección de vuelo en todo momento moviendo el joystick derecho. Al alcanzar la altura de  aprox. 1,5  m el Quadrocopter mantendrá automáticamente la altitud.Ajustar el Quadrocopter21   Auto-trimming   1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal.   2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”.  3. Deslice simultáneamente la palanca de  aceleración  y la de  marcha hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encen-dido. La señal acústica suena 1 vez.   4. Se habrá completrado el ajuste neutro.22   Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la inclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, pro-ceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o len-tamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la izquierda.23 Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avan-ce/retroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajustador para el avance/retroceso hacia arriba.24   Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el giro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue: Si  el  Quadrocopter gira autónomamente rápida  o lentamente en  su propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la dere-cha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda.Cambio de las aspas25  Para retirar una  aspa,  utilice  dado  el  caso un objeto liso  estrecho.  Preste atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor desde abajo para garantizar la estabilidad. Fije de nuevo el aspa con el tornillo en el Quadrocopter.  26 Código QR para el sistema de cambio del motor, las piezas de repuesto y otra información.27¡ADVERTENCIA! Es indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo de inclinación de las aspas! Parte delantera a la izquierda: amarillo - marca “A”  Parte delantera a la derecha: amarillo - marca “B”  Parte trasera a la derecha: negro - marca “A”  Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B”Solución de averíasAvería:   El controlador no funciona.Causa:   El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”.Solución:   Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.Causa:   Las pilas se han colocado de forma errónea.Solución:   Verifique que las pilas están colocadas correctamente.Causa:   Las pilas ya no tienen suficiente energía.Solución:   Inserte pilas nuevas.Avería:   El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador.Causa:   El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”.Solución:   Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”.Causa:   El controlador no está o no está correctamente vinculado con el recep-tor del Quadrocopter. Solución:   Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de comprobación para la preparación del vuelo”.Avería:   El Quadrocopter no arranca.Causa:   No se ha presionado el botón ‘Start-Rotors’ en el controlador.Solución:   No se ha accionado el botón ‘Start-Rotors’ en el controlador.Avería:   El Quadrocopter no se eleva.Causa:   Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio.Solución:   Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba.Causa:   La potencia de la batería es insuficiente.Solución:   Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).Avería:   El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende.Causa:   La batería está casi agotada.Solución:   Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).Avería:   El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en mar-cha.Causa:   Aspas dispuestas erróneamente o dañadasSolución:   Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 27.Avería:   No es posible ninguna conexión Wifi/W-Lan.Causa:  La batería está casi agotada. Solución:  Conecte la batería en el modelo 4b . Conecte su smartphone como se describe en el punto 16b con el Quadrocopter hasta que vea la imagen en vivo de la cámara sobre la pantalla.Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolosESPAŃOL
36 Gentile clienteCi  congratuliamo  con  Lei  per  l’acquisto  del  Suo modellino  di  Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costan-temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dota-zione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza.AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato.Condizioni di garanziaGli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCAT-TOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le in-dicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se  ciononostante  dovessero  manifestarsi  difetti,  viene  concessa  una  garanzia nell’ambito  delle  seguenti condizioni:  la  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH (qui di  seguito “produttore”), garantisce al cliente finale  (qui di seguito  “cliente”), conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se •  il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,•  non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,•  il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri inter-venti da parte di officine non autorizzate dal produttore,•  il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del ven-ditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan-zia in oggetto. Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.                     Potenza di radiofrequenza massima <10 dBmGamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHzAvvertenze!Un Quadrocopter telecomandato NON E‘ UN GIOCATTOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni.Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: legge-te queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.Deve essere comandato con precauzione e accortezza  e  richiede  alcune  capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e di-sposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Pri-ma della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Uso solo all’esterno | non all’interno. Rischio di lesioni agli oc-chi. Decollare e volare solo su terreni adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto visivo diretto. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di immagini di persone costituisce raccolta e trattamento di dati personali che deve essere effettuata nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno 2003 (Codice Privacy)•  Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli. •  Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente. •  Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche. •  AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, ani-mali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.•  È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua. •  Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. •  Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.•  Se  il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore. •  Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica. •  Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.•  Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litioLas baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocon-troles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, de-ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.INFORMAZIONI AGLI UTENTIai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Diret-tiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Il  simbolo  del cassonetto  barrato  riportato  sull’apparec-chiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’u-tente dovrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura integra dei  componenti  essenziali  giunta  a  fine  vita  agli  idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appa-recchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evi-tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei ma-teriali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte  dell’utente  comporta  l’applicazione  delle  sanzioni  amministrative  di  cui  al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e  usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.   AVVERTENZA!Le batterie ricaricabili devono essere caricati solo da adulti.Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di rica-ricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.  ITALIANO
37Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo•  L’accumulatore LiPo da 3,7 V   1000 mAh /3,7 Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili.•  Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. •  Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.•  Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosser-vanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.•  Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, inter-rompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velo-cemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presen-za di una minima deformazione o rigonfiamento.•  Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.•  Per  evitare una cosiddetta scarica  completa  dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti.•  Per  il  trasporto  o  uno  stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la  temperatu-ra non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi.Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che oc-corrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.Istruzioni per l‘usoContenuto della fornitura11 x Quadrocopter 1 x Controller regolabile  1 x Cavo di carico USB  1x 3,7 V, 1000mAh Batteria ricaricabile  1 x Porta tablet  1 x Occhiali 3D  2 x Motore di ricambio (destro/sinistro)  1 x Cacciavite  2 x Batterie AAA LR03 (non ricaricabili)Fissaggio del telefono cellulare2 Tra le due parti del controller è possibile inserire un cellulare. A tal fine preme-re il pulsante al centro del controller per allargare lo spazio dove inserire e bloccare il cellulare affinché non cada.  Montaggio del porta tablet 3 Se si desidera utilizzare un tablet con il controller, per motivi di sicurezza si consiglia di montare il supporto fornito in dotazione. 1  Far scattare in posizione il supporto al centro sul retro del controller. 2  È possibile regolare la lunghezza del supporto con l'apposita rotellina. Fissare il supporto in modo che il tablet sia saldamente bloccato nel controller. Carica dell’accumulatore LiPoCaricare l’accumulatore LiPo in  dotazione solo  con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cor-tocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:4aCarica via computer:•  Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. •  Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità.  •  La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 120 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED  sul cavo di carica USB si riaccende in verde.Nota: all’atto della consegna,  l’accumulatore LiPo è parzialmente  carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza può causare danni alla batteria!4b Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter•   Con l’aiuto del cacciavite allegato aprire il  coperchio del vano batterie. Inse-rire l’accumulatore. Chiudere il vano batterie.  •  Quando il LED sul Quadrocopter lampeggia lentamente, sostituire l’accumu-latore.Inserimento delle batterie nel Controller5 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. Fare attenzione alla polarità. Non usare mai  contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del Controller.   Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona corret-tamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso.  Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acu-stico, cambiare le batterie nel Controller. Collegamento del modellino con il Controller6   Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.  •  Collegare la batteria nel modellino. •  AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadro-copter su una superficie  piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente.  •  I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.   •   Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF.   •  Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso.   •  Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.  •  Il collegamento è riuscito.  •  Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il processo di collegamento.Descrizione del Quadrocopter71.  Sistema rotore2.  Gabbia protezione rotore 3.  LED  4.  Videocamera8 5.  Vano accumulatorePanoramica delle funzioni del controller 91.  Interruttore di potenza (ON / OFF)2.  LED di controllo  3.  Gas     Rotazione  4.  Avanti/indietro    Inclinazione a destra/sinistra  5.  Trimmer per inclinazione a destra/sinistra  6.  Trimmer per avanti/indietro  7.  Trimmer per la rotazione   8.  Looping Button  9.  Headless Mode  10.  Pulsante “Start Rotors”  11.  Pulsante “Auto Landing”  12.  Pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m”  13.  Tasto luci LED ON/OFF  14.  Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%)  15.   Porta tablet regolabile – Tasto per regolare la larghezza del controller  16.  Rotellina di regolazione per la modifica    dell'angolazione della telecamera517.  Vano batterieScelta della zona di volo10 Il Quadrocopter può essere fatto volare all'esterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter,  aver preso confidenza con il comando e le sue caratte-ristiche, si può tentare di farlo volare in spazi più piccoli e meno liberi. Considerare  che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve distanza dal suolo può essere molto ventoso. L'inosservanza di questa avvertenza può causare la perdita totale del Quadrocopter.ITALIANO
38Check-list per la preparazione del voloQuesta check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandia-mo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso.•  Controllare il contenuto della confezione.•  Fissare il cellulare o il tablet al controller  2 3.•  Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.•  Inserire nel Controller 2 batterie AAA facendo attenzione che la polarità sia cor-retta.•  Cercare un ambiente adatto per il volo.•  Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadro-copter, come descritto in 4b.•  AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea auto-maticamente.• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. •  Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF.    Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced (15b). Spin-gere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso.•  Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato corretta-mente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanen-temente.  Il  LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.•  Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri Quadrocopter.   Collegare lo smartphone come descritto al punto (16b) con il Quadrocopter finché sul monitor appare l'immagine dal vivo della telecamera. Ulteriori dettagli e funzio-ni della telecamera vedi punto (16 16a 16b).•  Avvertenza!  Prima  di  ogni  volo eseguire  assolutamente la  stabilizzazione automatica 22! •  Premere il pulsante “Start Rotors”.•  Controllare il dispositivo di comando.•  Familiarizzare con il dispositivo di comando.•  Stabilizzare  eventualmente  il  Quadrocopter  come  descritto  sotto  21 22 23 24 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza co-mandi da parte del Controller.•  Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.•  Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collega-mento.•  Far volare il modellino.•  Le luci LED sul modellino iniziano a lampeggiare poco prima che l'accumulatore si scarichi.•  Fare atterrare il modellino.•  Staccare il collegamento a spina della batteria. •  Spegnere sempre il telecomando per ultimo.Volo del Quadrocopter a 4 canaliNOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estre-ma precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissi-mi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in (21 22 23 24) . 11  +/- gas (su/giù)Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere  con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra.12 Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse  verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra.13 Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzio-ne la leva destra a sinistra o a destra.14 Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la leva destra in avanti o indietro.Avvio rotori e motori15  aPremere il pulsante “Start Rotors” sul controller per avviare i motori. Non appena i rotori sono in funzione si può sollevare l’apparecchio spingendo la leva di accelerazione verso l’alto. Funzione loopingAVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!15  bSe si preme il “Looping Button”  1, risuona 5 volte un segnale acusti-co. Finché risuona il segnale acustico, muovere il joystick destro verso l’alto, il basso, a destra o sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping o il roll-over nella relativa direzione. Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 4m).Commutatore Beginner/Advanced 215  c30% = Modalità principianti  Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione.   60% = Modalità media    Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione.   100% = Modalità Advanced -> Modo 3D   Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte all’atto di commutazione.AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!Headless Mode15  dL’Headless Mode aiuta i principianti a imparare a volare. Non importa in quale direzione il Quadrocopter si giri, la direzione di volo corrisponde sempre a quella eseguita sul Controller. Un principiante non deve quindi più pilotare al contrario, quando p.es. dirige il velivolo verso sé stesso.          Se si preme l’”Headless-Mode-Buttom”  9, risuona un segnale acustico fin-ché ci si trova nell’Headless Mode. Per disattivare l’Headless-Mode, premere nuovamente il pulsante.Funzione video & fotoAVVERTENZA!Vi preghiamo  di  considerare che  foto o video realizzati  con  la  telecamera installata potrebbero violare i diritti di immagine e della personalità di terzi! Una persona ripresa senza il suo benestare, p.es. nel vicinato, può adire le vie legali ed esigere l’astensione o il risarcimenti dei danni. Possono essere pu-nibili anche riprese di persone in appartamenti altrui o p.es. in giardini di altri sopra siepi di protezione! Vi preghiamo di informarvi sulla situazione giuridica di volta in volta vigente.Utilizzo della Carrera RC App16  aScaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo Appstore o Playstore. Il relativo codice QR è riportato sulla confezione. Collegare lo smartphone al WiFi del Quadrocopter, cercando la rete dal nome "Carrera_RC_FPV_...". Per minimizzare eventuali disturbi consigliamo di mettere lo smartphone nella modalità volo con W-Lan attivata. Potrebbe essere necessario un tempo d'attesa di ca. 30 secondi prima di trovare il W-Lan e potersi collegare. Ora avviare l'App.    Sulla destra dello Start Screen si trova il pulsante   che rimanda al menu di volo dell'App. "Con i pulsanti a destra si arriva alla guida e alle impostazioni generali. Con questo pulsante   si arriva al negozio dei ricambi, che si apre nel browser dello smartphone.   In alcuni Paesi non è possibile una disponibilità e fornitura dei ricambi. Rivol-gersi eventualmente alla rappresentanzadel proprio Paese indicata a tergo.16  b Fanoramica delle funzioni del menu volo:   1.   Premere questo pulsante per scattare foto  2.   Premere questo pulsante per riprendere video  3.   Qui si trovano le foto [Icon] & video [Icon] registrati sullo smartphone  4.   Ruotare l'immagine della telecamera di 180°  5.   Utilizzare questo pulsante prima di inserire il cellulare negli occhiali 3D-VR.  Nell'archivio è possibile visualizzare tutti i video registrati in prospettiva 3D VR: per attivare questa modalità premere nel relativo menù l'icona degli.    Le  foto/video  possono  essere  trovati  nel  relativo  raccoglitore  foto/video dell'apparecchio (In IOS rispettare i diritti di accesso). Può essere eventual-mente necessario un lettore video addizionale.16  cUtilizzare gli occhiali 3D VR   WPrima di utilizzare gli occhiali 3D si consiglia di imparare a far volare il Quadrocopter in modo sicuro! ATTENZIONE! NON far volare MAI un Quadrocopter con gli occhiali 3D VR da soli! È un reato punibile!   Assicurarsi di avere vicina una seconda persona quando si indossano gli oc-chiali 3D per il volo.  La seconda persona deve controllare la posizione del Quadrocopter e aiutare il pilota a correggere la posizione di volo per evitare incidenti. ITALIANO
3916  d Utilizzo del cellulare negli occhiali:  1.   Aprire gli occhiali sul lato anteriore  2.   Inserire il cellulare, avviare l'App  3 e accendere il Quadrocopter.  3.   Attivare la funzione 3D   nella APP. Richiudere il lato anteriore degli occhiali.  4.   Indossare gli occhiali e regolare la fascetta sulla testa, oltre alla distanza tra gli occhi e la messa a fuoco.  5.   Ora  è  possibile  far  volare  il  Quadrocopter  con  la  visuale  del  pilota.  Fare attenzione al campo visivo limitato!17   Modifica dell'angolazione della telecamera   L'angolazione della telecamera (inclinazione ca. 70°-80°) può essere modifi-cata con la rotella di regolazione sul lato superiore destro del Controller.Controllo automatico dell’altezza18 Non appena  si rilascia il  joystick sinistro in  volo, il  Quadrocopter mantiene automaticamente l’altezza di volo attuale.Auto Landing19 È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico premendo il pulsante “Auto Landing”. In questo caso, il numero di giri dei roto-ri diminuisce gradualmente. Durante la fase di atterraggio, è sempre possibile modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena il Quadro-copter è a terra, i motori si spengono.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Premere il pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m” sul controller per avviare i mo-tori e volare in modalità automatica a 1,5 m d’altezza. Durante la fase di avvio, è sempre possibile modificare la direzione di volo muovendo il joystick destro. Non appena il Quadrocopter raggiunge l’altezza di ca. 1,5 m mantiene l’altez-za in modo automatico.Stabilizzazione del Quadrocopter21Stabilizzazione automatica1. Mettere il Quadrocopter su una superficie  orizzontale.   2. Collegare  il  Quadrocopter  con  il  Controller  come  descritto  in  “Collegamento del modellino con il Controller”.  3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per Avanti/Indietro  nell’angolo  inferiore  destro.  Il  LED  sul  Quadrocopter lampeggia brevemente e poi  si  illumina  permanentemente. Il segnale acustico risuona 1 volta.   4. Se habrá completrado el ajuste neutro.22Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza azionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere come segue:   Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclina-zione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra.23Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza azio-namento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue: Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento, premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il movi-mento  in  avanti/indietro.  Se  il Quadrocopter si  sposta  all’indietro  spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro.24 Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza azionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadro-copter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazio-ne. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione.Sostituzione delle pale del rotore25  Per togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferran-do il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite rifissare la pala del rotore sul Quadrocopter.   26Codice QR per il sistema di sostituzione motore e altre informazioni.27AVVERTENZA! Prestare particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore! Davanti a sinistra: giallo - contrassegno “A”  Davanti a destra: giallo - contrassegno “B”  Dietro a destra: nero - contrassegno “A”  Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B”Soluzioni dei problemiProblema:   Il Controller non funziona.Causa:   L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”.Rimedio:   Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.Causa:   Le batterie sono state inserite in modo errato.Rimedio:  Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.Causa:   Le batterie sono quasi scariche.Rimedio:   Inserire batterie nuove.Problema:   Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller.Causa:   L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”.Rimedio:   Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”.Causa:   Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il rice-vitore nel Quadrocopter. Rimedio:   Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list per la preparazione al volo”.Problema:   Il Quadrocopter non si avvia.Causa:   Il pulsante “Start Rotors” sul controller non è premuto.Rimedio:   Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller.Problema:   Il Quadrocopter non decolla.Causa:   Le pale del rotore girano troppo lentamente.Rimedio:   Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto.Causa:   La potenza dell’accumulatore è insufficiente.Rimedio:   Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).Problema:   Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente e si abbassa.Causa:   L’accumulatore è troppo debole.Rimedio:  Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).Problema:   Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo.Causa:   Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate.Rimedio:   Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 27.Problema:  Collegamento Wifi/W-Lan impossibile.Causa:  L’accumulatore è troppo debole.Rimedio:  Collegare la batteria nel modellino 4b . Collegare lo smart phone come descritto al punto 16b con il Quadrocopter finché sul monitor appare l'immagine dal vivo della telecamera. Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simbolicheITALIANO
40NEDERLANDS Geachte klant,Wij  feliciteren  u  met  de  aanschaf  van  uw  Carrera  RC-model-Quadrocopter,  die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in  technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en af-beeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheids-instructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De  meest  actuele  versie  van  deze  bedieningshandleiding  en  informatie  over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzeke-ringsplicht bestaat voor de door u  gekochte modelluchtvaartuig.GarantievoorwaardenBij  de  Carrera  producten  gaat  het  om  technisch  hoogwaardige  produc-ten (GEEN SPEELGOED), die  met  zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen.  Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wij-zigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hier-na volgende garantievoorwaarde verleend:De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbla-den, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van  het  contract,  verminderde  betaling,  schadevergoeding) ten  opzichte  van  de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer •  de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr•  het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,•  het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,•  het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd ge-bruikt.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant.Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de boven-staande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product. ConformiteitsverklaringHiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:  EG  richtlijnen  2009/48  en  2004/108/EG  over  elektromagnetische compatibiliteit  en  de  andere  relevante  voorschriften  van  de  richtlijn  2014/53/EU (RED) befindet.De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.                     Maximaal zendvermogen <10dBmFrequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHzWaarschuwingsinstructies!Een  afstandsbestuurde  Quadrocopter  is  GEEN  SPEELGOED en  alleen  ge-schikt voor jongeren vanaf 14 jaar!Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikop-ter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden.  Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroe-vendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden.De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!WAARSCHUWING! Laat de  Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vlie-gen, om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitengebruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel. Starten en vliegen mag alleen op een ge-schikt terrein (vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visueel contact. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend.•   Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.•   Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.•   Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.•   WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, die-ren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden.•   Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, we-gen, zwembaden of open water streng verboden.•   Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden.•   Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.•  Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!•  Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen. •  Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.•   Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan.Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven. Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘sLithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschrif-ten  en  waarschuwingsinstructies  van  de  producent  moeten  daarom  nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.Verwijderingsbepalingen voor  oude  elektrische  en  elektronische  toestellen volgens WEEE Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuil-nisbakken dient  uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatte-rijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezond-heid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwer-king  van  gebruikte  batterijen  en  oude elektrische  apparaten.  Batterijen  en  oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mo-gen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. WAARSCHUWING! Accu's mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluit-klemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaar-dig type mogen gebruikt worden.Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkin-gen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van bescherm-klasse II.
41NEDERLANDSRichtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s•  U moet de bijgevoegde 3,7 V   1000 mAh /3,7 Wh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden.•  Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. •  Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur af-gekoeld zijn.•  U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.•  Als  de  accu gedurende het ontladings- of laadproces  opzwelt of  vervormt,  dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voor-zichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld. •  Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.•  Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteont-lading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. •  Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootge-steld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzien-lijke trimming  en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn,  om te voorkomen dat  de Quadrocopter in  een  vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor  het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.GebruiksaanwijzingenInhoud van de levering11 x Quadrocopter 1 x Aanpasbare controller  1 x USB-laadkabel   1x 3,7 V, 1000mAh Accu  1 x Tablethouder  1 x 3D-bril  2 x Vervangende motor (rechts/links)  1 x Schroevendraaier  2 x AAA LR03 batterijen (niet oplaadbaar)Bevestigen van mobieltje2 Een mobieltje kan tussen de beide zijden van de controller worden bevestigd. Druk hiervoor op de knop in het midden van de controller, om de breedte zo-danig aan te passen, dat het mobieltje geklemd is en niet kan wegglijden. Montage van de tablethouder 3 Indien u een tablet in uw controller wilt gebruiken, raden wij u om veiligheids-redenen aan de bijgevoegde houder te monteren. 1  Klik de houder in het midden op de achterzijde van de controller vast. 2  Met de stelknop kan de lengte van de houder worden bepaald. Bevestig de houder zo, dat hij de tablet in de controller vastklemt. Laden van de LiPo-accuLet erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvul-dig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort opladen:4aLaden aan de computer:•  Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. •  Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.  •  Het duurt ongeveer 120 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laadka-bel weer groen op. Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opgela-den. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde!Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet ge-bruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!4b Plaatsen van de accu in de quadrocopter•  Open met behulp van de bijgevoegde schroevendraaier het deksel van het accuvak. Plaats de accu. Sluit het accuvak.  •  Wanneer de led op de  quadrocopter langzaam  knippert, moet  u de accu vervangen.Plaatsen van de batterijen in de controller5 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de juiste polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of bat-terijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschake-laar aan de voorzijde.  Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking  moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten.  Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is, moeten de batterijen in de besturing worden vervangen.Binding van het model met de controller6 De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruik-name automatisch opnieuw.  RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.  •  Sluit de accu in het model aan. •  WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.  •  De leds aan de Quadrocopter knipperen nu  ritmisch.   •  Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar.   •  Schuif de linker joystick, de gashendel dus, helemaal naar boven en weer naar beneden.   •  De verbinding is succesvol tot stand gebracht.   •  De led aan de controller brandt nu permanent.   •  Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de koppelprocedure herhalen.Besturing van de Quadrocopter71.  Rotorsysteem2.  Beschermkooi van de rotor  3.  Leds  4.  Videocamera85.  AccuvakFunctieoverzicht van de controller91.  Aan-uitschakelaar (ON / OFF)2.  Controle-led  3.  Gas    Rotatie  4.  Vooruit/achteruit    Rechts/links hellen  5.  Trimmer voor rechts/links hellen  6.  Trimmer voor vooruit/achteruit  7.  Trimmer voor rotatie  8.  Looping-knop  9.  Headless mode  10. Knop ‘start rotors’  11. Knop ‘auto-landing’  12. Knop ‘auto-start & fly to 1.5m’  13. ‘Ledlichten AAN/UIT’-knop  14. Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%)  15.  Adaptieve tablethouder – Knop voor aanpassing van de controllerbreedte  16. Instelwiel voor het wijzigen van de camerahoek517. Batterijvak
42Keuze van het vlieggebied10 Met de Quadrocopter kan buiten worden gevlogen. Nadat u de Quadro-copter volledig hebt getrimd en de besturing en het vlieggedrag u vol-doende vertrouwd zijn geworden, kunt u zich ook aan vluchten in kleine-re en minder vrije omgevingen wagen. Houd er rekening mee dat het ook bij windstilte op de grond, toch zeer winderig kan zijn op enige afstand van de grond. Niet-naleving van deze instructie kan tot een total loss van de  Quadrocopter leiden.Checklist voor de vluchtvoorbereidingDeze checklist is  geen vervanging voor de  inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat.•  Controleer de verpakkingsinhoud.•  Bevestig uw mobieltje of tablet in de controller  2 3.•  Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’.•  Plaats 2 AAA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit.•  Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.•  Plaats de accu zoals in 4b beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van de quadrocopter.•  WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ie-der geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.•  De leds aan de Quadrocopter knipperen nu  ritmisch.•  Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schakelaar (15b). Schuif de linker joystick, de gashen-del dus, helemaal naar boven en weer naar beneden.•   Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led aan de controller brandt nu permanent.•  Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.•  Verbind uw smartphone met de Quadrocopter, zoals beschreven in punt (16b), tot u het livebeeld van de camera op uw scherm ziet. Meer details en functies van de camera, zie punt (16 16a 16b).•  Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen 22 uit!•  Druk op de ‘start rotors’.•  Controleer de besturing.•  Maak u vertrouwd met de besturing.•  Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder  21 22 23 24,  zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.•  De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.•  Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindpro-ces nogmaals te proberen.•  De ledlichten van het model beginnen te knipperen kort voordat de accu leeg is.•  Vlieg met het model.•  Laat het model landen.•  Trek de accustekker uit.•  Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.Vliegen met de 4-kanaals QuadrocopterOPMERKING! Let  er  met name  bij  de  eerste proefvluchten  op  dat u  de  hendels  van de controller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturings-commando uit te voeren!Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in (21 22 23 24) beschreven.11  +/- gas (omhoog/omlaag)  Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig naar achteren.12 Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts.13 Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar links resp. rechts.14 Om de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rech-ter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren.Rotors/motoren starten15  aDruk op de knop ‘start rotors’ van de controller, om de motoren te starten. Zodra de rotors draaien, kunt u met de gashendel opstijgen.  Looping-functieWAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!15  bDruk op de „Looping-knop“  1 dan klinkt 5x een signaaltoon. Beweeg zo lang de signaaltoon klinkt de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links. De Quadrocopter voert dan de looping resp. rolbeweging in de betreffen-de richting uit. Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 4 m).Beginner/Advanced-schakelaar 215  c30% = Beginner-modus Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen.   60% = Medium-modus   De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus.   Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.   100% = Advanced-modus -> 3D-modus De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen.   Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen.WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!Headless-mode15  dDe headless-mode helpt beginners  bij het leren vliegen.  Ongeacht in welke richting men de quadrocopter draait, de vliegrichting komt altijd nauwkeurig overeen met  de  op  de  besturing  uitgevoerde vliegrichting. Een beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij bijv. op zich toevliegt. Druk de „Headless-mode-knop“  9 dan klinkt een sig-naaltoon zo lang u zich in de headless-mode bevindt. Voor het deactiveren van de headless-mode opnieuw de knop indrukken.Video- en fotofunctieWAARSCHUWING!Houd er rekening mee dat foto’s of video’s die met de ingebouwde camera worden gemaakt, de beeld- en persoonlijkheidsrechten van anderen kunnen schenden! Een zonder toestemming gefilmde persoon, bijv. in de buurt, kan zich civielrechtelijk verzetten en de stopzetting of een schadevergoeding ei-sen. Opnamen van personen in vreemde woningen of bijv. in vreemde tuinen over een dichte haag  heen  kunnen  ook strafbaar zijn! Informeer u over de geldende rechtspositie.Gebruik van de app Carrera RC16  aDownload in de App of Play Store de app met de naam ‘Carrera RC FPV’. De betreffende QR-code vindt u op de verpakking.  Verbind uw smartphone met het wifi-netwerk van uw Quadrocopter. Wij raden aan om de telefoon in de vliegtuigmodus te zetten terwijl de W-Lan actief is om eventuele storingen tot een minimum te beperken. Zoek naar het wifi-netwerk met de naam ‘Carrera_RC_FPV_...’.   . Het kan ca. 30 seconden duren om het wifi-netwerk te vinden en de verbinding tot stand te brengen. Start nu de app.     Op het startscherm ziet u rechts de startknop   , waarmee u het vliegme-nu van de app opent. Met de knoppen rechts opent u help en de algemene instellingen. De onderdelenshop bereikt u met de knop ‘SHOP’  . De on-derdelenshop wordt geopend in de browser van uw smartphone.  In sommige landen zijn de onderdelen eventueel niet beschik- en leverbaar. Neem indien nodig contact op met de vertegenwoordiging in uw land, zie ge-gevens op achterzijde.16  b Overzicht van de functies van het vliegmenu:    1.   Druk op deze knop om foto’s te maken.  2.   Druk op deze knop om video’s te maken.  3.   Hier vindt u de foto’s en video’s die op uw smartphone zijn opgeslagen.  4.   Hier kunt u het beeld van de camera 180° draaien.  5.   Gebruik deze knop voordat u het mobieltje in de 3D-VR-bril plaatst.   In  het  archief  hebt  u  de  mogelijkheid  om  alle  opgenomen  video’s  in  3D VR-perspectief  te  bekijken  –  activeer  deze  modus  door  in het betreffende menu op het  -symbool te klikken.   De foto’s/video’s vindt u in de betreffende foto/video-map van uw apparaat (Houd bij iOS rekening met de toegangsrechten). Er is evt. een extra videop-layer benodigd.16  cGebruik van de 3D VR-bril    Wij raden u aan om eerst veilig met de Quadrocopter te leren vliegen, voordat u de 3D-bril gebruikt! WAARSCHUWING! Bestuur de Quadrocopter NOOIT met de 3D VR-bril, als u alleen bent! U maakt zich evt. strafbaar!    Zorg ervoor dat een 2e persoon naast u staat, wanneer u tijdens het vliegen de 3D-bril draagt.  De 2e persoon moet voor u de positie van de Quadrocopter bewaken en u de vliegpositie indien nodig helpen corrigeren, om ongelukken te voorkomen. NEDERLANDS
4316  d Mobieltje in de bril plaatsen:  1.   Open de bril aan de voorzijde.  2.   Klem het mobieltje vast, start de app  3 en schakel de Quadrocopter in.  3.   Activeer de 3D-functie   in de app. Sluit de voorkant van de bril weer.  4.   Zet de bril op en stel indien nodig de hoofdband af. Regel ook de oogaf-stand en dieptescherpte.  5.   Nu kunt u de Quadrocopter met het uitzicht van de piloot besturen. Houd er rekening mee dat u slechts een beperkt gezichtsveld hebt! Considere que o seu campo de visão é limitado!17   Veranderen van de camerahoek   Met behulp van het instelwiel op de rechterbovenzijde van de controller kan de camerahoek (ca. 70°-80° helling) worden veranderd.Automatische hoogtecontrole18 Zodra u de linker joystick tijdens het vliegen loslaat, houdt de Quadrocopter automatisch de huidige vlieghoogte aan.Auto Landing19 Met een druk op de knop ‘auto-landing’ kunt u altijd de automatische landings-functie activeren. Hierbij wordt de rotorsnelheid langzaam verminderd. Tijdens het landen hebt u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick de landingspositie te beïnvloeden. Zodra de Quadrocopter op de grond staat, worden de motoren uitgeschakeld.Auto-Start & Fly to 1.5m20  Druk op de knop ‘auto-start & fly to 1.5m’ van de controller, om de motoren te starten en automatisch op ca. 1,5 m hoogte te vliegen. Tijdens het starten hebt u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick de vliegrichting te beïnvloeden. Zodra de hoogte van ca. 1,5 m is bereikt, houdt de Quadro-copter deze hoogte automatisch aan.Trimmen van de Quadrocopter21 Auto-trimmen1. Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak.    2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het model met de controller“ beschreven.    3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x.  4. De neutraalinstelling is afgesloten.22  Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings-hendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links be-weegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links.23  Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings-hendel naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als volgt te werk te gaan:Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar vo-ren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar vo-ren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsge-wijze naar boven.24  Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het uitvoeren van  een  cirkelvormige  beweging  ter  plekke, naar  links  of  rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.Vervangen van de rotorbladen25   Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voor-werp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast. Bevestig het rotorblad door middel van de schroef weer vast aan de Quadrocopter. 26  QR-code voor motor-wissel-systeem, reserveonderdelen en overige in-formatie.27  WAARSCHUWING!  Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van de rotorbladen! Vooraan links: geel – markering ‘A’  Vooraan rechts: geel – markering ‘B’  Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’  Achteraan links: zwart – markering ‘B’ProbleemoplossingenProbleem:   Controller functioneert niet.Oorzaak:   De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.Oplossing:   De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.Oorzaak:   De batterijen zijn verkeerd ingelegd.Oplossing:   Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.Oorzaak:   De batterijen hebben niet meer genoeg energie.Oplossing:   Nieuwe batterijen inleggen.Probleem:   De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd.Oorzaak:   De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’.Oplossing:   Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten.Oorzaak:   De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de  Quadrocopter gebonden.Oplossing:    Voer het bindproces uit  zoals  beschreven onder  ‘Checklist  voor  de vluchtvoorbereiding’.Probleem:   De Quadrocopter start niet.Oorzaak:   Knop ‘start rotors’ van de controller niet ingedrukt.Oplossing:   Op de knop ‘start rotors’ van de controller drukken.Probleem:   De Quadrocopter stijgt niet op.Oorzaak:   De rotorbladen bewegen te langzaam.Oplossing:   De gashendel naar boven schuiven.Oorzaak:   Het accuvermogen volstaat niet.Oplossing:   De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).Probleem:   De  Quadrocopter  verliest  zonder  duidelijke  reden  snelheid  en hoogte tijdens het vliegen.Oorzaak:   De accu is te zwak.Oplossing:   De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).Probleem:   De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start over de kop.Oorzaak:   Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen.Oplossing:    Rotorbladen zoals in 27 beschreven aanbrengen/vervangen.Probleem:  Geen wifi/WLAN-verbinding mogelijk.Oorzaak:  Het accuvermogen volstaat niet.Oplossing:   Sluit de accu in het model aan  4b. Verbind uw smartphone met de Quadrocopter, zoals beschreven in punt 16b, tot u het livebeeld van de camera op uw scherm ziet.Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’sNEDERLANDS
44 Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar altera-ções tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações con-tidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.A  última  versão  deste  manual  de  instruções  de  uso e  informações  sobre  as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país, certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para a miniatura que adquiriu.Condições de garantiaOs produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRIN-QUEDOS) que  deviam ser tratados  com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submeti-das a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das con-dições seguintes:A  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (doravante  denominada  „fabricante“) garante  ao  cliente  final  (doravante  denominado  „cliente“)  que,  nos  termos  das disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utili-zação incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contra-to, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não são afetados por esta garantia.Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando•  o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções,•  não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,•  o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante,•  o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma ga-rantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante.Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-con-dições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter mais tarde.Declaração de conformidadePor este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamen-tais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Eletromagnética bem como com as demais disposições aplicá-veis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.                     Potência máxima da radiofrequência <10 dBmGama de frequências: 2400 – 2483.5 MHzAdvertências!Um Quadrocopter telecomandado NÃO É UM BRINQUEDO e só se apropria para jovens a partir dos 14 anos de idade!Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do res-pectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto. Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais.É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da pri-meira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.  Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimen-to. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!AVISO: Não deixe o Quadro copter voar na proximidade do seu rosto para evi-tar lesões. Utilizar no exterior – não utilizar em interiores. Risco de lesão dos olhos. Descolar e voar somente em terrenos apropriados (áreas livres, sem obstáculos) e sempre com contacto visual direto.Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr  em  perigo  a si mesmo nem a outras  pessoas  ou  a  danificar os bens destas.•  Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.•  Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas.  Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente.•  Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém.•  AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, ani-mais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.•  É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas e zonas aquáticas.•  Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade.•  Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos aces-sórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza.•  Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!•  Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica. •  Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar com-ponentes da sua miniatura na boca ou lambê-los.• Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter.Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor. Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas conven-cionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos se-gundo WEEEEste pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados avisa que, pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos ve-lhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e escla-reça também os seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar pilhas não-recarregáveis.AVISO!  As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos.Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recar-regáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente.Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a fi-cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou ava-ria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.  PORTUGUĘS
45Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo•  Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh incluída no olume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.•  Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. •  Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.•  Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequente-mente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador.•  Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você con-tinuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço.•  Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.•  Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denomi-nada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha.  Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.•  Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessá-rio muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o voo.Instruções de operaçãoVolume de fornecimento11 x Quadrocopter1 x Comando adaptativo  1 x Cabo de carregamento USB  1x 3,7 V, 1000mAh Bateria  1 x Suporte para tablet  1x Óculos 3D  2 x Motor de reserva (esquerda/direita)  1 x Chave de parafusos  2 x Pilha AAA LR03 (não-recarregável)Fixação do telemóvel2 Entre as laterais do comando, pode-se fixar um telemóvel. Para isso, pressio-ne o botão no centro do comando para adaptar a largura de forma a que o telemóvel fique devidamente entalado e não possa cair.  Montagem do suporte para tablet 3 Se desejar utilizar um tablet no seu comando, recomendamos-lhe que, por motivos de segurança, proceda à montagem do respetivo suporte incluído no volume de fornecimento. 1  Encaixe o suporte no centro da traseira do comando. 2  O comprimento do suporte pode ser regulado com a roda de ajuste. Fixe o suporte de modo ao tablet ficar devidamente apertado ao comando.Modo de carregar a pilha LiPoTenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de forneci-mento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas de-vem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:4aCarregamento através do computador:•  Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.  •  Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada  ao  computador.  Quando  ligar  um  Quadrocopter com a pilha  vazia,  o LED do cabo de  carga  USB  não  se acende o que assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do  Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados.  •  Demora aproximadamente 120 minutos a recarregar uma pilha descarrega-da (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo.Siga necessariamente a  ordem  cronológica  acima  descrita  para  a ligação! Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha!4b Colocação da pilha no Quadrocopter•   Abra a tampa do compartimento da pilha com a chave de parafusos adjunta. Coloque a pilha. Feche o compartimento.  •  Quando o LED do Quadrocopter intermitir lentamente, é necessário substi-tuir a pilha.Modo de colocar as pilhas no comando5 Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e colo-que as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nun-ca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá controlar a funcionalidade do  comando com a  ajuda do interruptor que  se encontra na parte frontal.   Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário substituir as pilhas do comando.Interligação entre a miniatura e o comando6 O  Quadrocopter  Carrera  RC  e  o  comando  interligam-se  automaticamente sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem proble-mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.  •  Ligue a pilha na miniatura. •  AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente so-bre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.  •  Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.   •  Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.    •  Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo.  •  A interligação foi concluída com sucesso.   •  Agora o LED do comando está aceso permanentemente.  •  Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização, estabeleça a interligação novamente.Descrição do Quadrocopter71.  Sistema de rotores2.  Gaiola de proteção do rotor  3.  LEDs  4.  Câmera de vídeo85.  Compartimento da pilhaResumo das funções do comando91.  Interruptor (ON / OFF)2.  LED do comando  3.  Aceleração    Rotação  4.  Para a frente / para trás    Inclinação para a direita / esquerda  5.  Compensação da inclinação para a direita / esquerda  6.  Compensação para a frente / para trás  7.  Botão de compensação da rotação  8.  Botão looping  9.  Modo headless  10. Botão Start Rotors (ligar os rotores)  11. Botão de aterragem automática  12.  Botão “Auto-start & fly to 1.5 m” (descolagem automática e voo até 1,5 m)  13. Botão "Ligar/Desligar luzes LED"  14. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%)  15.  Suporte adaptativo para tablet – Botão para adaptação da largura do co-mando  16. Roda de regulação do ângulo da câmara517. Compartimento da pilhaPORTUGUĘS
46Escolha da área de voo10 O Quadrocopter pode ser posto a voar no exterior. Depois de ter equili-brado o seu Quadrocopter e de estar familiarizado com o comando e as capacidades do mesmo, pode  começar  a  pô-lo  a  voar  em  ambientes mais pequenos  e menos desimpedidos.  Tenha em consideração  que, apesar do vento estar parado na proximidade do solo, pode ser forte a uma certa distância do mesmo. A inobservância deste aviso, pode impli-car a perda total do Quadrocopter.Lista de verificação „checklist“ para preparação do vooEsta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções conti-das neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir.•  Verifique o conteúdo da embalagem•  Fixe o seu telemóvel ou tablet ao comando  2 3.•  Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“.•  Coloque 2 pilhas AAA no comando e preste atenção à polaridade correta.•  Procure um ambiente apropriado para o voo.•  Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se descreve em 4b•  AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.•  Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.•  Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o inter-ruptor principiantes/avançados (15b). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo.•  Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pron-to para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemen-te. Agora o LED do comando está aceso permanentemente.•  Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar ou-tros Quadrocopter a voar simultaneamente.•  Proceda à interligação do seu Smartphone com o Quadrocopter como se des-creve no ponto (16b) até ver a imagem da câmara ao vivo no ecrã. Para mais detalhes e funções da câmara, consulte o ponto (16 16a 16b).•  Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 22 antes de cada voo!•  Pressione o botão “Start-Rotors” (ligar os rotores).•  Verifique o comando•  Familiarize-se com o comando•  Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em  21 22 23 24 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser comandado.•  Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.•  Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a interligação acima descrita.•  Proceda à pilotagem da miniatura.•  As luzes LED da miniatura começam a piscar pouco antes da pilha estar vazia.•  Proceda à aterragem da miniatura.•  Desligue o conector da pilha.•  Desligue sempre o telecomando em último lugarPilotar o Quadrocopter de 4 canaisNOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuida-do e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o coman-do correspondente!Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em  21 22 23 24.11+/- Gás (subir/descer)  Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuida-dosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípu-lo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.12 Para girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita res-petivamente.13 Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o manípu-lo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente.14 Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direi-to cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente.Ligar os rotores / motores15  aPressione o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando para pôr os motores a trabalhar. Logo que os motores estejam a trabalhar, você pode descolar deslizando o manípulo de aceleração para cima.   Função loopingAVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!15  bPressione o botão de acrobacias “Looping Button“  1; um sinal acústico soa 5x. Enquanto que o sinal acústico soar, mova o joystick direito para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o looping ou o rollover na respetiva direção.  Preste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é suficiente para todos os lados (ca. 4m).Interruptor principiantes/avançados 215  c30% = modo principiantes O sinal acústico soa uma vez ao comutar.   60% = modo médio   O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O sinal acústico soa 2x ao comutar.   100% = modo avançados -> modo 3D   O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. O sinal acústico soa 3x ao comutar.AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!Modo headless15  dO modo headless ajuda os principiantes a aprender a pilotar. Seja qual for a direção em que o Quadrocopter é virado, a direção de voo corres-ponde sempre à direção implementada no comando. Um principiante não tem que comandar inversamente quando pilota a aeronave na sua direção pes-soal. Pressione o botão “Headless Mode”  9; enquanto você estiver no modo headless, soa um sinal acústico. Para desativar o modo headless, pressione novamente o botão.Função vídeo e câmara fotográficaAVISO!Considere que, fotografar e filmar com a câmara integrada, pode lesar os di-reitos de personalidade e de imagem das pessoas! Uma pessoa fotografada ou  filmada  sem  consentimento  pessoal,  na  vizinhança  por  exemplo, pode requerer as providências adequadas civelmente e exigir omissão ou indem-nização. Fotografar e filmar pessoas em casas alheias, e também em quintais alheios por exemplo, transpondo sebes que tapam a visibilidade, também po-dem ser atos puníveis! Informe-se sobre a respetiva situação jurídica.Utilização da Carrera RC App16  aBaixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja Appstore ou Playstore. Você encontra o respetivo QR Code na embalagem. Ligue o  seu  Smartphone  à  rede  W-Lan  do  seu  Quadrocopter.  Recomendamos colocar o smartphone em modo de voo com W-Lan ativo para minimizar eventuais interferências. Procure a rede W-Lan com o nome "Carrera_RC_FPV_...". Poderá ser necessário aguardar ca. de 30 segundos anté se encon-trar a rede W-Lan e estabelecer a ligação. Agora, inicie a App.    No ecrã de iniciação, vê-se o botão   (iniciar) à direita; aqui, você pode aceder ao menu de voo da App.  Através dos botões à direita, você acede à ajuda e às definições gerais. Através deste botão    , você acede à loja de peças. A loja de peças abre no browser do seu Smartphone.  A disponibilidade e entrega de peças não é possível em alguns países. Se for necessário, dirija-se ao representante no seu país indicado no verso.16  b Resumo das funções do menu de voo:   1.   Pressione este botão para tirar fotografias  2.   Pressione este botão para gravar vídeos  3.  Aqui você encontra as fotografias & vídeos  guardados no seu Smartphone  4.   Gire a imagem da câmara 180° aqui  5.   Utilize este botão antes de colocar o telemóvel nos óculos 3D-VR.  No arquivo, você pode ver em perspetiva VR 3D todos os vídeos gravados - ative este modo no respetivo menu pressionando o ícone  .  Você encontra as fotografias / vídeos na respetiva pasta de fotografias / ví-deos do seu aparelho. (Com IOS, observe os direitos de acesso) Eventual-mente, poderá ser necessário um leitor de vídeo adicional.16  cUtilização dos óculos VR 3D   Recomendamos-lhe que aprenda primeiro a pilotar seguramente antes de utilizar os óculos 3D! ATENÇÃO! NUNCA pilote um Quadrocopter sozinho com óculos VR 3D! Eventualmente pode estar a cometer uma infração à lei!    Trate de ter sempre uma 2ª pessoa a seu lado quando usar os óculos 3D ao pilotar.  Esta 2ª pessoa tem de supervisionar a posição do Quadrocopter em seu lugar e de ajudá-lo a corrigir a trajetória para inibir eventuais acidentes. PORTUGUĘS
4716  d Colocação do telemóvel nos óculos:  1.   Abra o lado frontal dos óculos  2.   Entale o telemóvel, inicie a app  3 e ligue o Quadrocopter.  3.   Ative a função 3D   na APP. Volte a fechar o lado frontal dos óculos.  4.   Ponha os óculos e ajuste o cinto. Ajuste também a distância interpupilar e a profundidade de campo  5.   Agora você pode pilotar o Quadrocopter do ponto de vista do piloto. Con-sidere que o seu campo de visão é limitado!17   Alteração do ângulo da Câmara   Com a ajuda da roda de regulação no lado superior direito do comando, po-de-se alterar o ângulo da câmara (ca.  70°-80° de inclinação).Controlo automático da altitude18 Logo que você largar o joystick esquerdo durante o voo, o Quadrocopter man-tém automaticamente a altitude de voo atual.Auto Landing19 Pressionando o botão “Auto Landing” (aterragem automática), você pode atuar a função de aterragem automática a qualquer momento. Nessa função, a velocida-de de rotação reduz lentamente. Durante o processo de pouso, você pode influen-ciar a posição da aterragem também a qualquer momento movendo o joystick di-reito. Logo que o Quadrocopter está pousado em terra, desligue os motores.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Pressione o botão  Auto-Start & Fly to 1.5m” (descolagem automática e voo até 1,5 m) para ligar os motores e voar automaticamente até uma altitude de cerca de 1,5 m . Durante o processo de descolagem, você pode influenciar a trajetória do voo movendo o joystick direito. Logo que a altitude de cerca de 1,5 m é atingida, o Quadrocopter mantém-na automaticamente.Equilibração do Quadrocopter21Equilibração automática1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal   2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”.   3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadro-copter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O sinal acústico soa 1x.  4. O ajuste neutro está concluído. 22 Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue:    Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação di-reita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para a esquerda.23Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo, proceda como segue:   Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente, pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás pro-gressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para cima.24 Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadro-copter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamen-te, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compen-sação da rotação progressivamente para a esquerda.Substituição das pás do rotor25 Para remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessá-rio. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e segure o motor estavelmente por baixo. Volte a apertar a pá do rotor com o parafuso ao Quadrocopter. 26 Código QR para o sistema de substituição do motor, peças de reposição e informações adicionais.27AVISO!  Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do rotor! À frente do lado esquerdo: amarelo – marcação „A“  À frente do lado direito: amarelo – marcação „B“  Atrás do lado direito: preta – marcação „A“  Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „B“Soluções de problemasProblema:  O comando não funciona.Causa:   O interruptor ON/OFF está em „OFF“.Solução:   Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.Causa:  As pilhas estão mal colocadas.Solução:   Verifique se as pilhas estão bem colocadas.Causa:  As pilhas não têm energia suficiente.Solução:  Colocar pilhas novas.Problema:   Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando.Causa:   O interruptor do comando está em „OFF“.Solução:   Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“.Causa:   Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do qua-drocopter não está correta. Solução:  Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação (checklist) para preparação do voo“.Problema:   O Quadrocopter não descola.Causa:   O botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando não está pressio-nado.Solução:   Pressionar o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando.Problema:   O Quadrocopter não sobe.Causa:   As pás do rotor movem-se muito lentamente.Solução:   Deslize a alavanca de acelerar para cima.Causa:   A potência da pilha não é suficiente.Solução:   Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).Problema:   O Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e desce.Causa:  A pilha está demasiado fraca.Solução:   Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).Problema:   O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao desco-lar.Causa:   As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas.Solução:   Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 27.Problema:  A ligação à rede Wifi/W-Lan não é possível.Causa:  A pilha está demasiado fraca.Solução:  Ligue a pilha na miniatura  4b. Proceda à interligação do seu Smart-phone com o Quadrocopter como se descreve no ponto 16b até ver a imagem da câmara ao vivo no ecrã.Salvo erros, omissões e modificaçõesCores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolosPORTUGUĘS
48 Bästa kundGratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsan-visning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservde-lar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt land behöver en lagstadgad  försäkring för den flygmodell du har köpt.GarantivillkorProdukterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla kompo-nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländ-ringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garante-rar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsda-tum (garantitid). Fel  av detta  slag  åtgärdas av tillverkaren på dennes  bekostnad genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid  främmande ingrepp.Övriga krav från kund, i  synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna.Kundens kontraktsenliga eller  lagstadgade  rättigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti.Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om•  det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamål-senlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,•  det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,•  produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren,•  produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgaran-tin. Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten.Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten.Försäkran om överensstämmelseHärmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kon-troll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48  och  2004/108/EG om  elektromagnetisk  kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED) .Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.                     Max. radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarningar!En fjärrstyrd Quadrocopter är INGEN LEKSAK och lämpar sig endast för äldre barn/ungdom från 14 års ålder!Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en an-svarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kun-nande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och före-skrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första använd-ning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.  Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruv-mejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen!VARNING: Flyg inte med  Quadrocopter i närheten av ansiktet,  detta för att förhindra personskador. Får användas endast utomhus | Får ej användas in-omhus. Risk för ögonskador. Starta och flyg endast i ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) och endast inom direkt synhåll.Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller ut-sätts för risker.•  Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.•  Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats.•  Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller sakskador kan uppstå.•   VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i Quadrocopters flygområde.•   Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar, järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten.•   Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden.•    Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrust-ning (laddare, batterier o.s.v.).•   Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda fö-remål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i undre anslaget!•  Undvik fukt - den kan skada elektroniken. •  Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.•  Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter.Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren.  Viktig information om litium-polymer-batterierLitium-polymer  (LiPo)-batterier  är  väsentligt  känsligare  än  vanliga  alkaliska  eller NiMH-batterier som annars används i  radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och var-ningarna från tillverkaren skall därför följas  exakt. Vid  felaktig användning av Li-Po-batterier råder brandfara.  Följ alltid  tillverkarens uppgifter  om avfallshantering av LiPo-batterier.Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produk-ter enl. WEEE Symbolen med de överkorsade  soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, acku-mulatorpaket,  apparatbatterier,  elektriska  skrotade  pro-dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de in-gående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. VARNING!Batterier får laddas upp endast av vuxna.Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.  Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier•  Du måste ladda det bifogade 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga material.•  Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. •  Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgiv-ningstemperatur. •  Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta vill-kor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare.•  Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.SVENSKA
49•  Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.•  Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att und-vika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan flygning och  laddning.  Ladda  upp  batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs.•  För  transport  eller  tillfällig  lagring  av  batteriet  skall  temperaturen  ligga  mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan  3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen.BruksanvisningLeveransomfattning11 x Quadrocopter 1 x Justerbar kontroll  1 x USB-laddningskabel  1x 3,7 V, 1000mAh Ackumulator   1 x Surfplatthållare  1 x 3D-glasögon  2 x Utbytesmotor (höger/vänster)  1 x Skruvmejsel  2 x AAA LR03 batterier (ej återuppladdningsbara)Fixering av mobiltelefon2 En mobiltelefon kan fixeras mellan kontrollens båda sidor. Tryck då på knap-pen i mitten av kontrollen för att ändra bredden så  att  mobiltelefonen  kan klämmas fast och inte glider iväg.Montering av surfplatthållare 3 Om du vill använda en surfplatta i din kontroll rekommenderar vi att du av sä-kerhetsskäl monterar bifogad hållare. 1  Klipsa in hållaren på baksidan i kontrollens mitt. 2  Bestäm längden på hållaren med justeringshjulet. Fixera hållaren så att den håller fast plattan i kontrollen. Laddning av LiPo-batterietObservera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den med-levererade  LiPo-laddaren (USB-kabel).   Om  Du  försöker  ladda  batteriet  med  en annan  LiPo-batteriladdare eller  någon annan  laddare,  kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och  direktiv  för batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och nätdelar. Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port:4aLaddning via dator:•  Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.•  Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-ladd-ningskabeln  lyser  med  grönt  sken  och  anger  att  laddningsenheten  är korrekt hopkopplad med  datorn.  Om man  sätter  i  en  Quadrocopter med tomt  batteri,  slocknar  LED  på  USB-laddningskabeln,  vilket  anger  att  Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.  •  Det tar ca 120 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batte-riet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus. OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare.Ovannämnda anslutningssekvens måste  ovillkorligen följas!  Lossa  den  in-sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro-copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada!4bIsättning av batteriet i Quadrocopter•  Använd bipackade skruvmejsel för att öppna locket till batterifacket. Lägg i batteriet. Stäng batterifacket.  •  Om LED på Quadrocopter blinkar långsamt måste man byta batteri.Isättning av batterierna i kontrollen5 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier  från  olika  tillverkare.  Stäng  facket  och  kontrollera  funktionen  hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan.    När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas.Hopkoppling av modellen och kontrollen6  Carrera  RC  Quadrocopter  och  kontrollen  sammankopplas  automatiskt  vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam-mankoppling.  •  Anslut batteriet i modellen. •  VARNING!  Direkt  efter  inkoppling  måste  Quadrocopter  ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.  •   LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.   •  Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen.   •  Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt.  •  Bindningen är avslutad utan fel.   •  Nu lyser LED på kontrollen permanent.  •  Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använ-da produkten på nytt.Beskrivning av Quadrocopter71.  Rotorsystem2.  Rotorskyddsbur 3.  LED-lampor  4.  Videokamera85.  BatterifackFunktionsöversikt över kontrollen91.  Strömbrytare (ON / OFF)2.   Kontroll-LED  3.  Gas     Cirkelrörelse  4.  Framåt/bakåt    Lutning höger/vänster  5.  Trimmer för lutning höger/vänster  6.  Trimmer för framåt/bakåt   7.  Trimmer för rotation  8.  Looping-knapp  9.  Headless Mode  10. Knappen ”Starta rotorer”  11. Knappen ”Automatisk landning”  12. Knappen ”Automatisk start och flyg till 1,5 m”  13.Knapp "LED-lampor PÅ/AV"  14. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)  15. Justerbar surfplatthållare – Knapp för anpassning av kontrollbredden  16. Inställningshjul för ändring av kameravinkeln517. Batterifack Val av plats för flygningen10 Quadrocopter  kan  flygas utomhus.  När  du har trimmat Quadrocopter och har gjort dig förtrogen med dess styrning och egenskaper, kan du försöka att flyga i mindre och begränsade utrymmen. Tänk på att det kan vara mycket blåsigt en bit ovanför marken, även om det är vindstilla på marken. Om detta inte beaktas kan Quadrocopter totalförstöras.Checklista inför flygningenDenna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter.•  Kontrollera innehållet i förpackningen.•  Fixera mobiltelefonen eller surfplattan i kontrollen 2 3.•  Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”.•  Sätt i 2 AAA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.•  Leta rätt på en lämplig plats för flygturen.•  Sätt i batteriet enligt 4b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter. •  VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.•  LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.•  Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen Beginner-Advanced (15b). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt.•  Vänta en liten stund tills  att  Quadrocopter-systemet blir  korrekt initialiserat  och driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED på kontrollen permanent.•  Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt.•  Bind din smartphone enligt punkt (16b) till Quadrocopter tills att du ser kamerans livebild på skärmen. För mer information om kameran, se punkt (16 16a 16b). •  OBS! Auto-trimning 22 måste ovillkorligen utföras före varje flygning!SVENSKA
50•  Tryck på knappen ”Starta rotorer”.•  Kontrollera styrningen.•  Gör Dig förtrogen med styrningen.•  Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 21 22 23 24 så att Qu-adrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i sväv-flykt.•  Quadrocopter är klar att använda.•  Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bind-ning på nytt.•  Flyg modellen.•  LED-lamporna på modellen börjar blinka strax innan batteriet är tomt.•  Landa modellen.•  Frånskilj batterianslutningen.•  Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.Flygning med 4-kanals QuadrocopterOBS!Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot!Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i (21 22 23 24).11 +/- gas (upp/ned)  För att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt fram-åt. För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt.12 För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vänster resp. höger.13För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. höger.14 För att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt.Starta rotorerna/motorerna15  aTryck på knappen “Starta rotorer” på kontrollen för att starta motorerna. Du kan lyfta med gasspaken uppåt så snart som rotorerna går.   Looping-funktionVARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!15  bOm man trycker på ”Looping”-knappen  1 avges en signal 5 gånger. Rör höger  joystick uppåt,  nedåt, åt höger eller  vänster så länge som signalen ljuder. Quadrocopter utför då loopingen resp. rollen i resp. riktning. Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m).Beginner-/Advanced-läge 215  c30% = Beginner-läge Signalton vid omkoppling ljuder en gång.   60% = medium-läge   Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling ljuder två gånger.   100% = Advanced-läge -> 3D-läge   Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkopp-ling ljuder tre gånger.VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!Headless Mode15  dHeadless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken rikt-ning  man  vrider  Quadrocopter  så  motsvarar  flygriktningen  alltid  den flygriktning som har ställts in på kontrollen. Nybörjaren behöver alltså inte styra spegelvänt när han eller hon t.ex. flyger emot sig. Trycker man på knappen ”Headless Mode”  9 avges en signal så länge man befinner sig i detta läge. Tryck på knappen ige för att deaktivera läget.Video- och fotofunktionVARNING!Tänk på att bilder eller videor som tas med den inbyggda kameran kan kränka andras personliga integritet! En person filmad utan samtycke, t.ex. i grannska-pet, kan vidta civilrättsliga åtgärder och begära utfärdande av skriftlig varning eller skadestånd. Fotografering av personer i andras  bostäder eller t.o.m. i andras trädgårdar  över insynsskyddande häckar kan också vara straffbart! Kontrollera vad lagen föreskriver.Användning av Carrera RC-appen16  aLadda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din app- resp. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen. Koppla ihop smartphonen med W-Lan i din Quadrocopter. Vi rekommenderar att Smartphone sätt i flygläge med aktiv W-Lan, så att ev. störningar mini-meras. Sök efter W-Lan med namnet "Carrera_RC_FPV_...". Det kan ta ca 30 sekunder innan W-Lan hittas så att förbindelse kan kopplas upp. Starta nu appen.    På startskärmen ser man till höger knappen  . Här kommer man till appens flygmeny. Här kommer man till appens flygmeny. Via knapparna till höger kom-mer man till hjälptexten resp. till de allmänna inställningarna. Man kommer till reservdelsbutiken via denna knapp  .Butiken öppnas i smartphone-läsaren.  Tillgång och leverans av reservdelar till vissa länder ej möjligt. Kontakta repre-sentanten i ditt land vid ev. frågor.16  b Funktionsöversikt för flygmenyn:   1.   Tryck på denna knapp för att ta foton  2.   Tryck på denna knapp för att ta videor  3.   Här hittar du de foton & videor som du har tagit med smartphonen  4.   Vrid här kamerabilden 180°  5.   Använd denna knapp innan du sätter i mobiltelefonen i 3D-VR-glasögonen.  I arkivet kan man titta på alla inspelade filmer i 3D VR-perspektiv - aktivera detta läge i motsvarande meny med ikonen  .  Bilderna/videofilmerna hittar du i resp. bild-/video-fil i din utrustning. (Beakta åtkomsträttigheterna för IOS) Ev. behövs en ytterligare videospelare.16  cAnvänd 3D-VR-glasögonen   Vi rekommenderar att du lär dig flyga Quadrocopter ordentligt innan du använder 3D-glasögonen! VARNING! Flyg ALDRIG en Quadrocopter med endast 3D-VR-glasögon! Det kan medföra åtal!  Se till att en andra person står bredvid dig när du flyger Quadrocopter och har 3D-glasögonen på.  Den andra personen måste iakttaga positionen för Quadrocopter och hjälper dig att korrigera flygpositionen för undvikande av olycksfall.16  d Användning av mobiltelefonen i glasögonen:  1.   Öppna glasögonen på framsidan.  2.   Kläm fast mobiltelefonen, starta appen  3 och knäpp på Quadrocopter.  3.   Aktivera 3D-funktionen   i Appen. Stäng glasögonen.  4.   Sätt  på  dig  glasögonen  och  justera  pannbandet  om  så  krävs,  samt ögonavståndet och djupskärpan.  5.   Nu kan du flyga Quadrocopter från pilotsätet. Tänk på att synfältet är begränsat!17   Ändring av kameravinkeln   Med hjälp av inställningshjulet på kontrollens högra ovansida kan man ändra kameravinkeln (ca 70°-80° lutning).Automatisk höjdkontroll18 När du släpper vänster joystick vid flygning håller Quadrocopter automatiskt den aktuella flyghöjden.Auto Landing19Med knappen ”Automatisk landning” kan du när som helst aktivera den automa-tiska landningsfunktionen. Då minskas rotorvarvtalet långsamt. Under ladningen kan du när som  helst påverka landningspositionen genom att  röra på  höger joystick. Så snart som Quadrocopter står på marken stängs motorerna av.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Tryck på knappen ”Automatisk start och flygning” på kontrollen för att starta motorerna och flyga till ca 1,5 m höjd. Under starten kan du när som helst påverka flygriktningen genom att röra på höger joystick. När höjden 1,5 m har nåtts, håller Quadroocopter den höjden automatiskt.Trimning av Quadrocopter21Auto-trimning 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta.   2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen  enligt  ”Hopkoppling av modellen och kontrollen”.   3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan perma-nent. Signaltonen avges 1x.  4. Neutralställningen är avslutad.22 Om Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här: Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vänster, trycker man den undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger, trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt vänster stegvis.SVENSKA
5123 Om Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp. bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör man så här:   Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt eller långsamt, trycker man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om Quadrocop-ter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis.24 Om Quadrocopter under svävning vrider sig på stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocopter vrider sig  av sig själv  snabbt eller långsamt  åt  vänster runt sin egen axel, trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger. Om Quadrocopter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörel-se stegvis åt höger.Byte av rotorblad25 För avtagningen av ett rotorblad kan man ev. använda ett smalt, glatt föremål. Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn underifrån som stabilisering. Sätt fast rotorbladet igen med skruven på Quad-rocopter. 26 QR-kod för motorbytessystem, reservdelar och annan information.27VARNING!  Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel! Framtill vänster: gul - markering ”A”  Framtill höger: gul - markering ”B”  Baktill höger: svart - markering ”A”  Baktill vänster: svart - markering ”B”FelsökningsguideFel:   Kontrollen fungerar inte.Orsak:   ON/OFF-knappen står på “OFF”.Åtgärd:   Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.Orsak:   Batterierna har satts i fel.Åtgärd:   Kontrollera att batterierna ligger rätt.Orsak:   Batterierna har otillräcklig kapacitet.Åtgärd:   Sätt i nya batterier.Fel:  Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.Orsak:   Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.Åtgärd:   Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.Orsak:   Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i  Quadrocopter. Åtgärd:   Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“.Fel:   Quadrocopter startar inte.Orsak:   Knappen ”Starta rotorer” på kontrollen ej intryckt.Åtgärd:   Tryck på kontrollens knapp ”Starta rotorer”.Fel:   Quadrocopter stiger inte.Orsak:   Rotorbladen rör sig för sakta.Åtgärd:   Skjut gasspaken uppåt.Orsak:   Batterikapaciteten är otillräcklig.Åtgärd:  Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).Fel:   Under flygning tappar Quadrocopter hastighet och sjunker, utan synbar anledning.Orsak:   Batteriet är för svagt.Åtgärd:   Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).Fel:   Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår över vid start.Orsak:   Felmonterade eller skadade rotorblad.Åtgärd:   Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 27.Fel:  Ingen Wifi/W-Lan-förbindelse möjlig.Orsak:  Batteriet är för svagt.Åtgärd:  Anslut batteriet i modellen  4b. Bind din smartphone enligt punkt 16b till Quadrocopter tills att du ser kamerans livebild på skärmen.Fel och ändringar förbehållnaFärger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfoton Hyvä asiakasOnneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uu-simman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jat-kuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuu-toksiin milloin tahansa ja  ilman  ennakkoilmoitusta. Sen  vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaati-muksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjat-tavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä  huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutok-siin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavi-en takuuehtojen mukaisesti:Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiak-kaalle toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa ”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai pe-ruskorjatut osat  oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei  koske kuluvia osia (kuten esim.  akkua,  roottorin  lapoja,  ohjaamon  suojakantta,  hammaspyöriä,  tms.)  eikä vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina.Tämä takuu ei  koske asiakkaan  myyjälle esittämiä sopimuksen tai  lain  mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kun-nossa riskin siirryttyä.Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun•  valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjei-den vastainen tai epäasiallinen käyttö•  kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö•  tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo•  tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee edellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen ostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myö-hemmän, tulevan omistajan osalta. VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien  perusvaatimusten mukaisia:  Sähkömagneettisesta  yh-teensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaan-kuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.                     Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHzVaroitukset!Ei  Kauko-ohjattava Quadrocopter  EI  OLE  LEIKKIKALU,  ja  se  sopii  vain yli 14-vuotiaille nuorille!Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa.  Ennen  ensimmäistä  käyttöä:  Lue  tämä  ohje  yhdessä  lapsesi kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineel-lisia vahinkoja.SVENSKA SUOMI
52Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös hen-kisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmis-ta ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!VAROITUS: Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvo-jen lähellä. Vain ulkona käytettäväksi – ei saa käyttää sisätiloissa. Silmävammojen vaara. Käynnistäminen ja lennättäminen vain sopivassa maastossa (esteistä vapaa alue) ja vain näköyhteyden ollessa suora. Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa turvallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle.•  Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.•  Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa.•  Älä  lennätä  helikopteriasi mahdollisuuksien  mukaan kadulla tai yleisillä  alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia.• VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä, eläimiä tai muita estei-tä on Quadrocopter lentoalueella.• Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitejohtojen, rautatiekiskojen, maantei-den, maauimaloiden ja avoveden lähellä on ehdottomasti kiellettyä.• Käytä ainoastaan sääolosuhteiden ja näkyvyyden ollessa hyvät. •  Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.•  Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava täysin alhaalla!•  Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa.•  On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä.• Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti ta-kaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä tilassa.  Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuistaLitium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan an-tamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia  ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeetTässä  kuvattu  yliviivatun  jäteastian  merkki  kertoo  siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laite-paristoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotita-lousjätteisiin,  koska  ne  vahingoittavat  ympäristöä  ja  ter-veyttä.  Auta  turvaamaan  ympäristö  ja  terveys  ja  puhu lastesi  kanssa  käytettyjen  paristojen  ja  sähkölaitteiden asianmukaisesta  hävittämisestä.  Paristot  ja  käytetyt  sähkölaitteet  pitää  toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paris-tot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. VAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja.Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tar-kastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II  laitteisiin.  LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset•  Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista.•  Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. •  Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpö-tilaan.•  Lataukseen  saa  käyttää  vain  siihen  tarkoitettua  LiPo-laturia (USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.•  Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mah-dollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista ja pidä sitä silmällä  vähintään 15 minuuttia. Jos  lataat edelleen  pullistunutta tai muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.•  Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.•  Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun pur-kautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuu-tin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.•  Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suo-rassa auringonpaisteessa. Jos akku  joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.Huomautus:  pariston  jännitteen/tehon  ollessa  vähäinen  huomaat,  että  tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva ajankohta päättää lento.KäyttöohjeetToimituslaajuus11 x Quadrocopter 1 x Mukautettava ohjainlaite  1 x USB-latausjohto  1x 3,7 V, 1000mAh Akku  1 x Tabletin pidike  1 x 3D-lasien  2 x Varamoottori (oikealla/vasemmalla)  1 x Ruuvimeisseli  2 x AAA LR03-paristoa (ei voi ladata uudelleen)Matkapuhelimen kiinnitys2 Matkapuhelin voidaan kiinnittää ohjaimen molempien puolien väliin. Paina sitä varten  ohjaimen  keskellä  olevaa painiketta muuttaaksesi  leveyttä niin,  että matkapuhelin on kiinnitettynä eikä pääsee luiskahtamaan pois.  Tabletin pidikkeen asennus 3 Jos haluat käyttää tablettia ohjaimesi kanssa, suosittelemme turvallisuussyis-tä mukana tulleen pidikkeen asennusta. 1  Lukitse pidike ohjaimen takapuolen keskikohtaan.  2  Säätöpyörästä  voit  määrittää  pidikkeen  pituuden.  Kiinnitä  pidike  niin,  että tabletti on tiukasti kiinni ohjaimessa.LiPo-akun latausPidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-la-turilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.Voit  ladata  Quadrocopterissa  olevan  akun  siihen  kuuluvalla  USB-latausjohdolla USB-portista:4aLataus tietokoneesta:•  Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. •  Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yh-distät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocop-terissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.  •  Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 120 minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä. Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota Quadrocop-terissa oleva pistoliitin, jos  et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen!4bAkun asettaminen Quadrocopteriin•  Avaa akkulokeron kansi mukana tulleen ruuvimeisselin avulla. Aseta akku sisään. Sulje akkulokero.  •  Kun LED-valo vilkkuu hitaasti Quadrocopterissa, on akku vaihdettava.Akkujen asettaminen ohjaimeen5 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paris-toja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä.   Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin tulee palaa punaisena.    Kun merkkivalo vilkkuu hitaasti ja kuuluu merkkiääni, on ohjainlaitteen paristot vaihdettava.SUOMI
53Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen6  Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes-sa  automaattisesti  uudelleen.  Jos  alussa  ilmenee  ongelmia  tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.  •  Yhdistä akku radio-ohjattavaan. •  VAROITUS!  Aseta  Quadrocopter ehdottomasti heti  päällekytkennän  jäl-keen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.  •  Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.   •  Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä.    •  Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas.  •  Yhteyden muodostaminen onnistui.   •  Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä.  •  Noin 5 1/2 minuutin päästä ohjainlaite kytkeytyy pois päältä. Kun haluat käyt-tää jälleen, muodosta yhteys uudelleen.Quadrocopterin kuvaus71.  Roottorijärjestelmä2.  Roottorin suojahäkki  3.  Ledit  4.  Video-kamera85.  AkkulokeroOhjaimen toiminnot91.  Virtakytkin (ON / OFF)2.   Valvonta-ledi  3.  Kaasu     Pyöriminen ympyrässä  4.  Eteen/takaisin    oikealle/vasemmalle kallistus  5.  Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin  6.  Eteen/takaisinliikkeen säädin   7.  Ympyrässä pyörimisen säädin  8.  Silmukkapainike  9.  Headless-tila  10. Start Rotors -painike  11. Auto-Landing-painike  12. Auto-Start & Fly to 1.5m -painike  13. "LED-valot PÄÄLLÄ/POIS" -painike  14. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)  15.  Helposti sovitettava tabletin pidike – Painike ohjainleveyden mukauttamiseen  16. Säätöpyörä kamerakulman muuttamiseen517. Paristolokero Lentopaikan valinta10Quadrocopteria voi lennättää ulkona. Kun olet säätänyt Quadrocopterin ja perehtynyt sen ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit uskaltaa lennättää sitä myös pienemmällä alueella ja paikoissa, joissa on tilaa vähemmän. Ota huomioon, että vaikka maanpinnan lähellä ei tuulisi, hieman korkeammalla voi tuulla kovaakin. Mikäli ohjetta ei oteta huomioon, Quadrocopter  saattaa rik-koutua täydellisesti.Lennon valmistelun tarkastuslistaTämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, ettäluet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.•  Tarkasta pakkauksen sisältö.•  Kiinnitä matkapuhelin tai tabletti ohjaimeen  2 3.•  Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.•  Aseta ohjaimeen 2 AAA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin.•  Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.•  Aseta  akku kuten kohdassa 4b kuvataan Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulokeroon. •  VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.•  Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdottomasti Beginner-Advan-ced-kytkin (15b). Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas. •  Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt  keskeytyksettä.  Ohjaimen  ledi palaa nyt keskeytyksettä.•  Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää  muita Quadrocoptereita sa-manaikaisesti.•  Yhdistä älypuhelimesi kuten kohdassa (16b) on kuvattu Quadrocopteriin niin, että näet kameran live-kuvan näytössä. Muita kameraan liittyviä yksityskohtia ja toimin-toja katso kohta (16 16a 16b). •  Ohje! Tee automaattinen säätö 22 ehdottomasti aina ennen lennätystä!•  Paina ”Start-Rotors”-painiketta.•  Tarkasta ohjaus.•  Tutustu ohjaukseen.•  Säädä  Quadrocopteria  tarvittaessa  kuten  kohdissa   21 22 23 24  on kuvattu  niin,  ettei Quadrocopter  enää  liitolennossa liiku  paikaltaan  ilman ohjausliikkeitä.•  Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.•  Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran.•  Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.•  Radio-ohjattavan ledit alkavat vilkkua vähän ennen kuin akku on tyhjä.•  Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.•  Irrota akun pistoliitin.•  Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminenOHJE! Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipu-ja  hyvin  varovasti  eikä  liian  nopeasti.  Ohjauskäskyn  suorittamiseen  riittää useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa (21 22 23 24) on kuvattu.11  +/- kaasu (ylös/alas)  Käynnistääksesi  tai  lentääksesi  korkeammalle  työnnä  vasenta  kaasuvipua varovasti  eteenpäin.  Laskeutuaksesi  tai  lentääksesi  matalammalla  työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.12   Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta va-senta vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.13   Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.14  Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua va-rovasti eteen- tai taaksepäin.Roottorien/moottorien käynnistys15  aPaina  ohjaimesta  painiketta  ”Start  Rotors”  käynnistääksesi  moottorit. Heti kun roottorit pyörivät, voit nostaa kaasuvivulla ylös.   SilmukkatoimintoVAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!15  bKun painat ”silmukkapainiketta”  1, merkkiääni kuuluu 5 kertaa. Liiku-ta oikeanpuoleista ohjaussauvaa niin kauan kuin merkkiääni kuuluu ylös, alas, oikealle tai vasemmalle. Quadrocopter tekee silloin silmukan tai pyöräh-tää ympäri kyseiseen suuntaan. Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 4 m).Beginner/Advanced -kytkin 215  c30% = aloittelijatila Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran.   60% = hieman edistyneemmän tila   Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merk-kiääni kuuluu 2x.   100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila   Quadrocopter  reagoi  hyvin  herkästi  ohjausliikkeisiin.  Quadrocopter  reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin.VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE!Headless-tila15  dHeadless-tila  auttaa  aloittelijaa  lennättämisen opettelussa. Mihin  suun-taan Quadrocopter sitten kääntyykin, lentosuunta vastaa aina tarkasti oh-jainlaitteesta suoritettua lentosuuntaa. Aloittelevan käyttäjän ei siis tarvitse enää ohjata toisinpäin, kun hän esim. lennättää itseään kohti. Kun painat ”Headless-ti-lapainiketta” 9, kuuluu merkkiääni aina niin kauan kuin olet Headless-tilassa. Poistaaksesi Headless-tilan käytöstä paina painiketta uudelleen.Video- ja valokuvaustoimintoVAROITUS!Asennetulla kameralla  otetut kuvat ja videot voivat loukata muiden kuvaoi-keuksia ja yksityisyyssuojaa! Ilman  lupaa kuvattu henkilö,  esim.  naapurus-tossa,  voi  vedota  siviilioikeuteen  ja  kieltää  kuvien  käytön  tai  vaatia  vahin-gonkorvausta.  Vieraissa  asunnoissa  tai  myös  esim.  näkösuojana  olevien pensasaitojen yli vieraissa puutarhoissa olevien henkilöiden kuvaaminen voi myös olla rangaistavaa! Ota selvää voimassa olevasta laista.SUOMI
54Carrera RC App -sovelluksen käyttö16  aLataa kyseeseen tulevasta App- tai Playstore -verkkokaupasta sovellus, jonka nimi on "Carrera RC FPV". QR-koodin löydät pakkauksesta. Yh-distä älypuhelimesi Quadrocopterin W-LAN-yhteyteen. Mahdollisten häiriöi-den  vähentämiseksi  suosittelemme  älypuhelimen  asettamista  lentoti-laan  aktivoidun  WLAN-yhteyden  kanssa.  Etsi  W-LAN-yhteyttä  nimellä ”Carrera_RC_FPV_...”. Voit joutua odottamaan noin 30 sekuntia, ennen kuin löydät W-LAN-yhteyden ja voit yhdistää siihen. Käynnistä nyt App.     Käynnistysruudussa näet oikealla ”Käynnistys”-painikkeen  , josta pääset sovelluksen lentovalikkoon. Oikealla olevista painikkeista pääset ohjeeseen tai yleisiin asetuksiin. Varaosakauppaan pääset tästä painikkeesta  . Va-raosakauppa avautuu älypuhelimen selaimeen.  Varaosien saanti ja toimitus ei joissakin maissa ole mahdollista. Ota tarvit-taessa  yhteyttä  omassa  maassasi  toimivaan  edustajaan,  joka  on  mainittu pakkauksessa.16  b Lentovalikon toiminnot:   1.   Paina tätä painiketta ottaaksesi kuvan  2.   Paina tätä painiketta ottaaksesi videon  3.   Tästä löydät älypuhelimeesi tallentuneet kuvat ja videot   4.   Käännä tästä kameran kuvaa 180°  5.   Käytä tätä painiketta ennen kuin asetat matkapuhelimen 3D-VR-laseihin.  Arkistosta voit katsoa kaikkia tallennettuja videoita 3D VR -perspektiivissä - aktivoi tämä tila vastaavasta valikosta painamalla  -kuvaketta.  Kuvat/videot ovat laitteesi kuva- tai videokansiossa. (Huomioi IOS-laitteissa käyttöoikeudet) Niiden katsomiseen tarvitset Video Player -ohjelman.16  c3D-VR-lasien käyttö   Suosittelemme, että opettelet ensin lennättämään Quadrocopteria tur-vallisesti, ennen kuin käytät 3D-laseja! VAROITUS! ÄLÄ KOSKAAN lennätä Quadrocopteria yksinään 3D-VR-la-sien kanssa! Voit mahdollisesti silloin rikkoa lakia!   Varmista, että toinen henkilö seisoo vieressäsi, kun käytät 3D-laseja lennättä-misessä.  Toisen henkilön täytyy valvoa Quadrocopterin liikkeitä ja auttaa sinua korjaa-maan lentosuuntaa, jotta vältät mahdolliset onnettomuudet.16  d Matkapuhelimen kiinnitys laseihin:  1.   Avaa lasit etupuolelta.  2.   Kiinnitä matkapuhelin, käynnistä sovellus  3 ja kytke Quadrocopter päälle.  3.   Aktivoi 3D-toiminto   SOVELLUKSESTA. Sulje lasien etupuoli jälleen.  4.   Aseta lasit kasvoillesi ja säädä otsahihnaa tarvittaessa. Sekä silmäetäi-syyttä ja syvyysterävyyttä.  5.   Nyt voit lentää Quadrocopterin kanssa pilotin näkökulmasta.   Muista, että sinulla on vain rajoittunut näkökenttä!17   Kamerakulman muuttaminen   Ohjaimen oikeassa yläsivussa olevan säätöpyörän avulla kamerakulmaa voi-daan muuttaa (noin 70°-80° kallistus).Automaattinen korkeuden valvonta18 Heti kun päästät lennon aikana vasemmasta ohjaussauvasta, Quadrocopter säilyttää automaattisesti senhetkisen lentokorkeuden.Auto Landing19 Voit  milloin  vain  laukaista  automaattisen  laskeutumistoiminnon  painamalla painiketta ”Auto  Landing”.  Tällöin  roottorien  pyörimisnopeutta  vähennetään hitaasti. Laskeutumisen aikana sinulla on oikeaa ohjaussauvaa liikuttamalla koko ajan mahdollisuus vaikuttaa laskeutumispaikkaan. Heti kun Quadrocop-ter on maassa, kytke moottorit pois päältä.Auto-Start & Fly to 1.5m20  Paina ohjaimesta painiketta ”Auto-Start & Fly to 1.5m” käynnistääksesi moot-torit ja lentääksesi automaattisesti noin 1,5 metrin korkeuteen. Käynnistyksen aikana sinulla on oikeaa ohjaussauvaa liikuttamalla koko ajan mahdollisuus vaikuttaa  lentosuuntaan.  Heti  kun  noin  1,5  metrin  korkeus  on  saavutettu, Quadrocopter säilyttää automaattisesti tämän korkeuden.Quadrocopterin säätäminen21 Auto-säätö 1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.   2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen”.   3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan ala-kulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti. Merkkiääni kuuluu 1x.  4. Vapaa-asento on lopetettu.22 Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman oikeal-le/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter liik-kuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen säädintä askelittain vasemmall e.23  Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää eteen- tai taaksepäin, ilman että eteen-/taaksepäin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter liik-kuu itsestään nopeasti tai hitaasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos Quadrocopter liikkuu taak-sepäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen säädintä askelittain ylöspäin.24 Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen sää-dintä askelittain vasemmalle.Roottorisiipien vaihtaminen25 Käytä roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmis-ta, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla moottorista  alhaaltapäin  tasapainottaen  kiinni.  Kiinnitä  roottorinsiipi  jälleen kunnolla ruuvilla Quadrocopteriin. 26  Moottori-vaihtojärjestelmän QR-koodi, varaosat ja muut tiedot.27 VAROITUS!  Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma! Edessä vasemmalla: keltainen – merkintä ”A”  Edessä oikealla: keltainen – merkintä ”B”  Takana oikealla: musta – merkintä ”A”  Takana vasemmalla: musta – merkintä ”B”OngelmaratkaisutOngelma:  Ohjain ei toimi.Syy:   ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”.Ratkaisu:  Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.Syy:   Paristot on laitettu väärin sisään.Ratkaisu:  Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.Syy:   Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.Ratkaisu:  Laita uudet paristot sisään.Ongelma:  Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.Syy:   Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”.Ratkaisu:  Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”.Syy:   Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla Quadrocopterin vastaanottimeen.Ratkaisu:  Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista” on kuvattu.Ongelma:  Quadrocopter ei käynnisty.Syy:   Ohjaimen ”Start-Rotors”-painiketta ei ole painettu.Ratkaisu:  Paina ohjaimen ”Start-Rotors”-painiketta.Ongelma:  Quadrocopter ei nouse ilmaan.Syy:   Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.Ratkaisu:  Työnnä kaasuvipu ylös.Syy:   Akun teho ei riitä.Ratkaisu:  Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).Ongelma:  Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää syytä ja sakkaa.Syy:   Akku on liian heikko.Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).Ongelma:  Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnistettaessä.Syy:   Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioituneet.Ratkaisu:  Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 27 on kuvattu.Ongelma: Wifi/W-LAN-yhteys ei mahdollista.Syy:  Akku on liian heikko.Ratkaisu:  Yhdistä akku radio-ohjattavaan 4b. Yhdistä älypuhelimesi  kuten  kohdassa 16b on kuvattu Quadrocopteriin niin, että näet kameran live-kuvan näytössä.Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvatSUOMI
55 Szanowny kliencie!Gratulujemy zakupu  modelu  Carrera RC  Quadrocopter,  wyprodukowanego zgodnie  z najnowszym stanem  techniki.  Ponieważ ciągle  staramy się  rozwijać  i  ulepszać  nasze produkty,  w  każdym  momencie  zastrzegamy  sobie  prawo  do  wprowadzania  zmian technicznych,  zmian  odnoszących  się  do  wyposażenia,  materiałów  i  wzornictwa  bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla później-szych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Pań-stwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla nowonabytego przez Państwa modelu latającego.Warunki gwarancjiProdukty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymaga-nia techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Pro-simy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest  gwarancja  uwzględniająca  poniższe  warunki:  Firma  Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwane-mu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiało-wych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt po-przez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia  Kupującego,  szczególnie  roszczenia  odszkodowawcze  wobec  produ-centa są wykluczone.Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad. Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, po-wstają wyłącznie gdy•  zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją ob-sługi lub przeznaczeniem produktu, •  reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją, •  produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach pod-jętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze, •  produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem. Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwaran-cji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktuDeklaracja zgodnościFirma  Stadlbauer  Marketing  + Vertrieb  G.m.b.H.  oświadcza niniejszym,  że  ten  model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następują-cych dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i 2004/108/UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.                     Maximaal zendvermogen <10dBm · Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHzOstrzeżenia!Quadrocopter zdalnie sterowany NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wy-łącznie dla młodzieży od 14 lat!Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby do-rosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się ste-rowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie Państwo tę  instrukcję  razem  z  Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.  Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pew-nych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie ko-nieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy  garderoby i inne przedmioty jak  długopisy i śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!  OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów Qu-adrocopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest przeznaczony wyłącznie  do użytkowania na zewnątrz - nie wewnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Starto-wac i latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni wolnej od prze-szkód) i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności Jako  użytkownicy  produktu  ponoszą  Państwo  wyłączną  odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób lub ich mienia.•  Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera. •  Unikajcie  Państwo terenów o  natężonym  ruchu  drogowym.   Zawsze  zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji. •  W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach pu-blicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.•  OSTRZEŻENIE:  Nie  startujcie  Państwo Quadrocopter, jeżeli w pobliżu ob-szaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.  •  Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów lub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione.  •  Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych.  •  Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).•  Gdyby  Quadrocopter  miał  mieć  kontakt  z  istotami  żywymi  lub  twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na  pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół!•  Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę. •  Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu. •  Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji.  Jeśli nie  wyrażają Państwo zgody na  ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.   Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowychAkumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumu-latory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wska-zówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe prze-strzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo. Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektroniczne-go zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEEPokazany  tutaj  symbol przedstawiający  przekreślone  po-jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że  rozładowane ba-terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate-rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być  traktowane  jak  odpady  domowe,  ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyzna-czonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. OSTRZEŻENIE!Proces  ładowania  akumulatorów  może  być  prowadzony  tylko  i  wyłącznie  przez osoby dorosłe. Podczas ładowania  akumulatora  nigdy  nie  pozostawiajcie  go  Państwo  bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko za-lecane baterie lub baterie równoważnego typu.Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.  POLSKI
56Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo•  Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów. •  Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. •  Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia. •  Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie łado-warki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kon-troler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru,  i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.•  W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozłado-wywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możli-we, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego aku-mulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.•  Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.•  Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i łado-waniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może dopro-wadzić do uszkodzenia akumulatora.•  Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatu-ra powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpo-średnie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić. Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy11 x Quadrocopter 1 x Dostosowywalny nadajnik     1 x Kabel do ładowania USB    1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator    1 x Uchwyt do tabletu    1 x Okularów 3D    2 x Silnik zastępczy     1 x Śrubokręt    2 x  Baterie AAA LR03 (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Przymocowywanie telefonu komórkowego 2 Telefon komórkowy może być przymocowany między obu stronami nadajnika. W tym celu naciśnijcie Państwo przycisk znajdujący się pośrodku nadajnika aby tak zmienić szerokość, żeby telefon komórkowy był zaciśnięty i nie mógł się wysunąć.  Montaż uchwytu do tabletu 3 Jeżeli chcą Państwo w Państwa nadajniku używać tabletu ze względów bez-pieczeństwa zalecamy Państwu montaż załączonego uchwytu.   1  Zaczepcie Państwo uchwyt na odwrotnej stronie pośrodku nadajnika. 2  Za  pomocą pokrętła  regulacji można wyznaczyć długość  uchwytu. Przymo-cujcie Państwo uchwyt w taki sposób, że uchwyt zaciśnie tablet w nadajniku. Ładowanie akumulatorów LiPoZwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowar-ką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulato-ra, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Akumulator zamontowany w Quadrocop-terze można ładować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera: 4aŁadowanie po podłączeniu do komputera:•  Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.    •  Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z kom-puterem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie pod-łączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów.  •  Ponowne  naładowanie  akumulatora  (nie  wyładowanego  krańcowo)  trwa około 120 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany czę-ściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej.Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtyko-we znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora!4b Umieszczenie akumulatora w quadrokopterze•  Otwórzcie Państwo przy pomocy załączonego śrubokrętu pokrywę pojem-nika na akumulator. Włóżcie Państwo akumulator. Zamknijcie Państwo po-jemnik na akumulator.  •  Jeżeli lampa LED przy quadrokopterze miga powoli, muszą Państwo  wymie-nić akumulator. Wkładanie baterii do pilota obsługi5 Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używaj-cie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie pilota za pomocą załacznika mocy z przodu.     W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czer-wona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i roz-brzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku.Połączenie modelu z pilotem obsługi6 Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku  występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać ponowne sprzężenie.  •  Połączcie Państwo akumulator w modelu.  •  OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System ży-roskopowy ustawia się automatycznie.  •  Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.   •  Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF.  •  Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu.     •  Połączenie zostało pomyślnie zakończone.   •  Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.  •  Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku prosimy powtórzyć proces łączenia. Opis Quadrocoptera71.  System rotora2.  Ochronny kosz rotora 3.  Lampy LED  4.  Kamera wideo85.  Pojemnik na akumulatorPrzegląd funkcji pilota obsługi91.  Załącznik mocy (ON / OFF)2.  Kontrolka LED  3.  Gaz    Ruch obrotowy  4.  Przód/tył    Pochylenie w prawo/w lewo  5.  Korekta pochylenia w prawo/w lewo  6.  Korekta w przód/w tył  7.  Trymer obrotów   8.  Przycisk do wykonywania pętli   9.  Headless Mode   10. Przycisk startu wirników   11. Przycisk Auto-Landing   12. Przycisk Auto-Start & Fly to 1.5m   13. Przycisk "LED Lichter AN/AUS"    14. Przełącznik trybu dla początkujących/    trybuAdvanced (30%/60%/100%)  15.  Adaptatywny uchwyt do tabletu – Przycisk do dostosowywania szerokości nadajnika  16. Koło ustawne służące do zmiany kąta widzenia kamery 517. Schowek bateriiPOLSKI
57Wybór obszaru latania10 Quadrokopter może być użytkowany na zewnątrz. Po wytrymowaniu Pań-stwa quadrokoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, mogą Państwo odważyć się latać na mniejszych i mniej ograniczonych te-renach. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że mimo bezwietrznej pogody, w pobliżu powierzchni ziemii może być bardzo wietrznie. Nieprzestrzega-nie tej wskazówki może doprowadzić do kompletnej straty quadrokoptera.  Lista kontrolna do przygotowania do lotuNiniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć jako skrócony przewodnik,  absolutnie  zalecamy wpierw  całościowe  przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.•  Sprawdzić zawartość opakowania.•  Przymocujcie Państwo Państwa telefon komórkowy lub tablet w nadajniku 2 3.•  Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“.•  Włóżcie Państwo 2 baterii typu AAA do kontrolera, zwracając uwagę na ich pra-widłową polaryzację.  •  Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.•  Włóżcie Państwo akumulator w sposób opisany w 4b do pojemnika na akumula-tor pod spodem quadrokoptera.•  OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwa-runkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.  •  Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.  •  Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwa-runkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced (15b). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu.   •  Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest goto-wy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nieprzerwanie. Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.•  Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać kolejne Quadrocoptery.•  Połączcie Państwo smartfon jak opisano w punkcie (16b) z quadrokopterem aż zobaczą Państwo transmisję kamery na żywo na ekranie. Dalsze informacje doty-czące szczegółów i funkcji kamery znajdą Państwo w punkcie (16 16a 16b). •  Wskazówka!  Przed  każdym  lotem  prosimy  przeprowadzić  automatyczne trymowanie 22! •  Nacisnąć przycisk „Start-Rotors”. •  Sprawdzić sterowanie.•  Zapoznać się ze sterowaniem.•  Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w  21 22 23 24, aby Quadro-copter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów sterowania.•  Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.•  Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego sprzężenia.•  Wykonać lot modelem.•  Lampy LED przy modelu zaczynają krótko migać zanim akumulator jest pusty.•  Wylądować modelem.•  Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora. •  Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokopteraLot 4-kanałowego quadrokopteraWSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych próbach lotu  bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kon-trolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczegól-nych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania!Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem za-wartym w punktach (21 22 23 24). 11   +/- Gaz (do góry/na dół)  Do startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdu-jącą się po lewej stronie dźwignię gazu.12 Aby spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostroż-nie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo. 13Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w lewo lub w prawo. 14 Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Pań-stwo prawą dźwignię do przodu lub do tyłu.  Start wirników / silników15  aNaciśnijcie Państwo przycisk ”Start Rotors” znajdujący się na nadajniku w celu uruchomienia silników. W chwili obracania się wirników mogą Państwo za pomocą dźwigni gazu wznieść się w górę.     Funkcja wykonywania pętli OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!15  bPo naciśnięciu „Looping Button“ 1 5x rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Jak długo rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy przesuwajcie Państwo joystick do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonuje wtedy pętlę lub beczkę w danym kierunku. Zwróćcie Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 4 m).Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced 2  15  c30% = tryb dla początkujących  Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz.   60% = tryb Medium    Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x.   100% = tryb Advanced -> tryb 3D    Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełącza-niu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x.OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!Headless-Mode15  dHeadless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek lotu zawsze dokład-nie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To oznacza, że początkujący już nie musi sterować w odwrotnym klierunku, jeżeli np. wykonu-je lot w jego kierunku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button“  9 rozbrzmie-wa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdują się Państwo w Headless--Mode. W celu deaktywacji Headless-Mode ponownie nacisnąć przycisk.Funkcja wideo & fotoOSTRZEŻENIE!Prosimy Państwa o uwzględnienie faktu, że robienie zdjęć lub nagrywanie fil-mów wideo wbudowaną kamerą może naruszyć prawo do wizerunku i dobra osobiste innych osób! Osoba filmowana bez jej zgody, np. znajdująca się w sąsiedztwie, może dochodzić swoich praw na drodze cywilnoprawnej i żądać zaniechania naruszania jej praw lub zapłaty odszkodowania. Robienie zdjęć lub  nagrywanie  filmów  wideo  w mieszkaniach  należących  do  innych  osób lub np. w ogrodach należących do innych osób przez gęsty żywopłot może również  być  karalne.  Prosimy Państwa o  zapoznanie  się  z  obowiązującym aktualnie stanem prawnym.Używanie Carrera RC App16  aWczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub Playstore. Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowaniu. Połączcie Pań-stwo Państwa smartfon z WLAN Państwa quadrokoptera. Zalecamy uaktyw-nienie trybu  samolotowego smartfonu z włączoną łącznością W-LAN, aby zminimalizować ewentualne zakłócenia. Szukajcie Państwo połącze-nia z WLAN o nazwie „Carrera_RC_FPV_...". Czas oczekiwania na połącze-nie z WLAN może trwać ok. 30 sekund zanim Państwo znajdą i uzyskają po-łączenie z WLAN. Następnie uruchomcie Państwo aplikację.     Na Start Screen widzą Państwo po prawej stronie przycisk   (Start) tu dotrą Państwo do menu lotu aplikacji. Naciskając przycisk znajdujący się po prawej stronie dotrą Państwo do Pomocy lub Ogólnych ustawień.  Do sklepu interneto-wego z częściami zamiennymi dotrą Państwo naciskając przycisk  . Sklep internetowy z częściami zamiennymi pojawia się w przeglądarce smartfona.    W niektórych krajach nie ma możliwości dostępu i dostawy części zamien-nych.  W  razie  potrzeby  zwróćcie  się  Państwo  do  podanego  na  odwrocie przedstawicielstwa w Państwa kraju.16  b Przegląd funkcji menu lotu:   1.   Naciśnijcie Państwo przycisk służący do wykonywania zdjęć.  2.   Naciśnijcie Państwo przycisk służący do nagrywania wideo.  3.  Tu znajdą Państwo na Państwa smartfonie wykonane zdjęcia i nagrania wideo   4.   Tu obróćcie Państwo zdjęcie na kamerze o 180°  5.   Używajcie Państwo tego przycisku zanim Państwo umieszczą telefon ko-mórkowy w okularach 3D-VR.    W archiwum mają Państwo możliwość obejrzenia wszystkich nagrań wideo w perspektywie 3D VR - uruchomcie Państwo ten tryb w odpowiednim menu przez naciśnięcie ikonki  .  Zdjęcia / nagrania wideo znajdą Państwo w poszczególnych folderach Pań-stwa urządzenia. (Przy IOS prosimy o przestrzeganie praw dostępu) Ewentu-alnie niezbędny jest dodatkowy odtwarzacz wideo. POLSKI
58POLSKI16  cUżywanie okularów 3D-VR   Zalecamy Państwu uprzednią naukę pewnego latania quadrokopterem zanim użyją Państwo okularów 3D!  UWAGA! NIGDY nie można latać  quadrokopterem z okularami 3D-VR bez drugiej osoby! Narażają się Państwo na ewentualną karę!   Zapewnijcie Państwo obecność drugiej osoby obok siebie, gdy podczas lotu używają Państwo okularów 3D.   Druga osoba musi kontrolować pozycję quadrokoptera i pomóc Państwu przy poprawie kierunku lotu w celu uniknięcia ewentualnych wypadków. 16  d Umieszczenie telefonu komórkowego w okularach:   1.   Otwórzcie Państwo okulary na przedniej stronie  2.   Zaciśnijcie Państwo telefon komórkowy, uruchomcie Państwo aplikację  3  i włączcie Państwo quadrokopter.  3.   Uruchomcie Państwo funkcję 3D   w tej aplikacji. Zamknijcie Państwo ponownie przednią stronę okularów.  4.   Załóżcie Państwo okulary i ewentualnie uregulujcie Państwo opaskę na czoło, rozstaw oczu i głębie ostrości  5.   Teraz  mogą  Państwo  latać  quadrokopterem  z  punktu  widzenia  pilota. Zwróćcie Państwo uwagę na fakt, że Państwo mają tylko ograníczone pole widzenia!  17   Zmiana kąta widzenia kamery  Przy pomocy koła ustawnego znajdującego się po prawej górnej stronie kon-trolera można zmienić kąt widzenia kamery (ok. 70°-80° nachylenia).Automatyczna kontrola wysokości 18 W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter automatycz-nie utrzymuje aktualną wysokość lotu. Auto Landing19 Naciskając przycisk „ Auto Landing” mogą Państwo w każdej chwili wywołać automatyczną funkcję lądowania. Przy  tym  liczba obrotów wirników będzie powoli spadać.  Podczas  lądowania przez poruszanie  prawego  dżojstika  w każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na pozycję lądowania. W chwili kontaktu quadrokoptera z ziemią silniki się wyłączają. Auto-Start & Fly to 1.5m20  Naciśnijcie Państwo przycisk „ Auto-Start & Fly to 1.5m” znajdujący się na nadaj-niku w celu uruchomienia silników i automatycznego lotu na wysokości około 1,5m. Podczas startu przez poruszanie prawego dżojstika w każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na kierunek lotu. W chwili osiągnięcia wysokości około 1,5m quadrokopter automatycznie utrzymuje tę wysokość. Trymowanie quadrokoptera21 Automatyczne trymowanie  1. Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.   2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem  w sposób opisany w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”.   3.  Przesuwajcie  Państwo  jednocześnie  dźwignię  gazu  i  dźwignię  do przodu/do  tyłu  w  prawy  dolny  róg. Lampa  LED  przy  quadrokopterze miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x.  4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.22  Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób:    Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, prze-suwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stop-niowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo.23 Jeżeli quadrokopter w  zawisie, bez  przesunięcia dźwigni  do przodu/do tyłu, porusza się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący sposób:    Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu, przesuwajcie Państwo stopniowo do  dołu górny, prawy  trymer  wychyłu  do przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.24  Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów, obraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół własnej osi w  lewo,  przesuwajcie Państwo stopniowo w  prawo dolny, lewy trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Pań-stwo stopniowo  trymer obrotów w lewo. Wymiana łopat wirnika 25 Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskie-go, gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymy-wanie silnika w celu jego stabilizacji. Przymocujcie Państwo ponownie łopatę wirnika przy pomocy śruby znajdującej się przy quadrokopterze.   26 QR-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i dalszych informacji.27 OSTRZEŻENIE!  Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia wirników! Z przodu po lewej stronie: kolor żółty – oznakowanie „A“  Z przodu po prawej stronie: kolor żółty – oznakowanie „B“  Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“  Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“Usuwanie problemów (usterek)Problem:   Kontroler (pilot) nie działa.Przyczyna:   Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.Sposób usunięcia usterki:  Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.Przyczyna:   Baterie zostały nieprawidłowo włożone.Sposób usunięcia usterki:  Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.Przyczyna:   Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.Sposób usunięcia usterki:  Włożyć nowe baterie.Problem:   Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.Przyczyna:   Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”.Sposób usunięcia usterki:  Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.Przyczyna:   Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiorni-kiem Quadrocoptera.Sposób usunięcia usterki:  Prosimy Państwa o przeprowadzenie procesu sprzężenia zgod-nie  z  opisem zawartym  w „Liście  kontrolnej  przygotowań  do lotu“ i ewentualnie używajcie Państwo przy tym innego kanału (A/B/C) znajdującego się przy kontrolerze.Problem:  Quadrokopter nie startuje. Przyczyna:   Przycisk  „Start-Rotors“  znajdujący  się  na  nadajniku  nie  jest przyciśnięty. Sposób usunięcia usterki:  Nacisnąć przycisk „Start-Rotors“ znajdujący się na nadajniku. Problem:  Quadrocopter nie wznosi się.Przyczyna:   Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.Sposób usunięcia usterki:  Dźwignię gazu przesunąć do góry. Przyczyna:   Moc akumulatorów jest niewystarczająca.Sposób usunięcia usterki:  Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).Problem:   Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.Przyczyna:  Akumulator jest zbyt słaby.Sposób usunięcia usterki:  Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).Problem:   Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie wywraca się podwoziem do góry. Przyczyna:   Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki. Sposób usunięcia usterki:  Wirniki  montować/wymieniać  zgodnie  z  opisem  zawartym  w punktach 27.Problem:  Brak możliwości połączenia Wifi/WLAN. Przyczyna:  Akumulator jest zbyt słaby. Sposób usunięcia usterki:  Połączcie Państwo akumulator w modelu  4b . Połączcie Pań-stwo smartfon jak opisano w punkcie 16b z quadrokopterem aż zobaczą Państwo transmisję kamery na żywo na ekranie.Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbole
59 Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk Önnek a  Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fárado-zunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmá-nyozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel  kapcsolatos  információkat  a  carrera-rc.com címen  a  szer-viz-területen találhat.FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön ha-zájában a megvásárolt  repülőmodell  tekintetében fennáll-e törvényben előírt biztosítási kötelezettség.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos  kezelést  igényelnek.  Kérjük,  feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos el-lenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek kereté-ben nyújtunk: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldol-gozási hibáktól. Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfe-délre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - főként kártérítési - igénye kizárt. Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesí-tés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes.Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha•  az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat kö-vetkeztében keletkeztek,•  nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,•  a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatal-mazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,•  a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótál-lási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó vállalja.Ez a  garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megnevezett feltételek mellett érvényes (beleértve a vásárlást igazoló eredeti bizonylat bemutatását is további ér-tékesítés esetén) a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára. Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezér-lővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követel-ményeivel: 2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elekromágneses összeférhetőségről, és az 2014/53/EU (RED)  irányelv egyéb vonatkozó rendelkezése-ivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.                     Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFrekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHzFigyelmeztető utasítások!A távirányítású quadrocopter NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöl-tött fiatalkorúak használhatják!Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyele-te nélkül. A helikopter vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat előtt:  Gyerekével együtt olvassa el  ezt a  használati utasítást. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek.  A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérin-teni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe! FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadro-coptert arca közelében repülni. Használata csak külterekben megengedett – belterekben nem.  Szemsérülések kockázata. A felszállás és a  repülés csak megfelelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak közvetlen látáskap-csolat fennállása esetén megengedett.A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, mely-nek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulaj-dona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.•  Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.•  Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegen-dő hely álljon rendelkezésre.•  A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését és sérülését.•  FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülé-si tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók.•  Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni.•  Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az idő-járási viszonyok.•  Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töl-tő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.•  Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!•  Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában. •  Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat nyalogatja.•  A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek. Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információkA lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyéb-ként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legponto-sabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során min-dig vegye figyelembe a gyártó adatait.Használt  villamos  és elektronikus  készülékek  ártalmatlanítására  vonatkozó rendelkezések a WEEE szerintAz itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbó-lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,  akkumulátorok,  gombelemek,  akkucsomagok, készülékelemek,  használt  elektromos  készülékek,  stb. nem  tartoznak  a  háztartási  hulladékok közé,  mivel  kárt okoznak a  környezetben  és  ártalmasak  az  egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekei-vel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elekt-romos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosí-tott szabályos újrahasznosításuk.Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható.A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fede-leit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.  A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások•  A  mellékelt 3,7  V   1000 mAh  / 3,7 Wh  LiPo-akkut egy  biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.•  Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. •  A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.MAGYAR
60•  Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tud-nivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt.•  Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóva-tosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy de-formálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból.•  Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.•  Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a repülés és a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 ha-vonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.•  Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy köz-vetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyulladhat.Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quad-rocopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség elérése előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük.Használati tudnivalókSzállítási terjedelem11 x Quadrocopter 1 x Beállítható vezérlő    1 x USB töltőkábel     1x 3,7 V, 1000mAh Akku    1 x Táblagéptartó    1 x 3D szemüveg     2 x Pótmotor (jobb/bal)    1 x Csavarhúzó    2 x AAA LR03 elem (nem újratölthető)A mobiltelefon rögzítése2 Mobiltelefont lehet rögzíteni a vezérlő két oldala közé. Ehhez nyomja meg a vezérlő közepén lévő gombot, hogy úgy lehessen megváltoztatni a szélessé-get, hogy a mobiltelefont be lehessen fogatni és ne csússzon ki.A táblagéptartó összeszerelése 3 Ha táblagépet szeretne használni a vezérlőben, biztonsági okokból azt java-soljuk, hogy a mellékelt tartót szerelje fel. 1 Pattintsa be a tartót a vezérlő közepén a hátoldalon. 2  Az állatókerékkel lehet beállítani a tartó hosszát. Úgy rögzítse a tartót, hogy befogja a táblagépet a vezérlőbe. A LiPo-akku feltöltéseÜgyeljen  arra,  hogy  a  mellékelt  LiPo-akkut  csak  a  mellékelt  LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gon-dosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton keresztül töltheti fel:4aTöltés számítógépről: •  Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. •  Csatlakoztassa  az  USB-töltőkábelt  egy  számítógép  USB-portjára.  Az USB-töltőkábelen lévő LED  zölden  világítani  kezd,  ezzel  jelezve,  hogy  a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a quadro-coptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED már nem gyullad ki, ezzel jelezve, hogy a quadrocopter akkujának töltése folyamatban van. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren lévő töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.   •  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 120 percig tart. Az akku telje-sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.Feltétlenül tartsa  be  a  fenti  csatlakoztatási  sorrendet! Ha  nem  használja a quadrocoptert, szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlako-zást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!4b Az akkuk behelyezése a quadrocopterbe•  A mellékelt csavarhúzó segítségével nyissuk fel az akkurekesz fedelét. He-lyezzük bele az akkut. Zárjuk vissza az akkurekeszt.  •  Ha a quadrocopteren lévő LED-ek lassan villognak, ki kell cserélni az akkut.Az elemek behelyezése a vezérlőbe5 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a ve-zérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjunk új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését.     Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania.     Ha a kontroll LED lassan villog és hangjelzés hallatszik, akkor ki kell cserélni a vezérlőben lévő elemeket.A modell összekapcsolása a vezérlővel6  A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak.  Ha  kezdetben  problémák  adódnának  a  Carrera  RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást.  •  Csatlakoztassa a modellben lévő akkut. •  FIGYELMEZTETÉS! A  quadrocoptert  feltétlenül közvetlenül a  bekap-csolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automati-kusan beszabályozza magát.  •  A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.   •  Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.   •  Toljuk el a bal oldali joystickot, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd lefelé.  •  Az összekapcsolás sikeresen lezárult.   •  Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.  •  Kb. 5 1/2 perc eltelte után a vezérlő kikapcsol. Ha újra szeretnénk használni, meg kell ismételni az összekapcsolást.A quadrocopter leírása71.  Rotorrendszer2.  Rotorvédő burkolat 3.  LED-ek  4.  Videókamera85.  Akku-rekeszA vezérlő funkció-áttekintése91.  Power-kapcsoló (ON / OFF)2.  Visszajelző LED  3.  Gáz    Körbefordulás  4.  Előre/hátra    jobbra/balra dőlés  5.  Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez  6.  Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz  7.  Kiegyenlítő a körbeforduláshoz  8.  Looping gomb  9.  Headless Mode  10.  A Rotorok gomb indítása  11. Auto landing gomb  12. Auto indítás és repülés 1,5 m-ig gomb  13. "LED lámpák BE/KI" gomb  14. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%)  15.  Állítható táblagéptartó – A vezérlő szélességének beállításra szolgáló gomb  16. Állítókerék a kameraszög módosításához517. ElemfészekA repülési terület kiválasztása10 A quadrocopter kültérben reptethető. A quadrocopter kiegyenlítése és vezér-lésének valamint képességeinek megismerése után merészelhet kisebb és kevésbé szabad helyeken is repülni. Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy szélcsend ellenére valamivel a talaj fölött erős szél is fújhat. E tudnivaló figyelmen kívül hagyása a quadrocopter teljes elvesztéséhez vezethet.A repülés előkészítésének ellenőrző listájaEz az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha al-kalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás előtt először olvassa végig jelen használati utasítást.•  Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.•  Rögzítse a mobiltelefonját vagy táblagépét a vezérlőben 2 3.•  A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.•  Tegyen a vezérlőbe 2 darab AAA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra.•  Keressen egy repülésre alkalmas környezetet.MAGYAR
61•  Helyezzük be  az akkut a 4b pontban leírtak szerint a quadrocopter alján lévő akkurekeszbe. •  FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állít-sa egyenes, vízszintes felületre.  A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát.•  A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.•  Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Feltétlenül ellenőrizze a Begin-ner-Advanced kapcsolót (15b). Toljuk el a bal oldali joystickot, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd lefelé. •  Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a rendszer szabályosan ini-cializált és üzemkész. A quadrocopteren lévő LED-ek most állandóan villognak. Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.•  Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több quadro-copterrel kíván repülni.•  Az (16b) pontban leírtaknak megfelelően párosítsa okostelefonját a quadrocopter-rel, míg a képernyőn megjelenik a kamera élőképe. A kamera további részleteit és funkcióit lásd az (16 16a 16b) pont alatt.•  Figyelem! Minden repülés előtt feltételenül végezze el az autotrimmelést 22!•  Nyomja meg a „Rotorok indítása” gombot.•  Ellenőrizze a vezérlést.•  Ismerkedjen meg a vezérléssel.•  Szükség esetén a  21 22 23 24 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdula-tok nélkül ne mozduljon el a helyéről.•  A quadrocopter most használatra kész.•  Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást.•  Most reptetheti a modellt.•  A modell LED-lámpái röviddel az akku lemerülése előtt villogni kezdenek.•  Most leszállhat a modellel.•  Válassza le az akku dugós csatlakozását.•  A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.Repülés a 4-csatornás quadrocopterrelTUDNIVALÓ! Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezérlőn lévő karokat csak nagyon óvatosan és soha ne túl hirtelen működtesse. A minden-kori vezérlő parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása!Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a (23 24 25 26) lépésekben leírtaknak megfelelően egyenlítse ki.11  +/- gáz (fel/le)  Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja előre. A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra.12 A quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgas-sa a bal kart óvatosan balra ill. jobbra.13 A quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb olda-li kart óvatosan balra ill. jobbra.14A quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali kart óvatosan előre ill. hátra.Rotorok / Motorok indítása15  aNyomja meg a „Rotorok indítás” gombot a vezérlőn a motorok elindításá-hoz. A gázkarral felfele megkezdheti az emelkedést, amint a rotorok fo-rogni nem kezdenek.     Looping funkcióFIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!15  bNyomjuk meg  a  „Looping  Button“  1  gombot, ekkor 5x  hangjelzés hallatszik. Amíg a hangjelzés hallatszik, nyomja felfele, lefele, jobbra és balra a jobb joystickot.  A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba loopingot  ill. átfordulást hajt végre. Eközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden irányban álljon rendelkezésére elegendő hely (kb. 4 m).Beginner/Advanced kapcsoló 215  c30% = kezdő üzemmód Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg.   60% = közepes üzemmód   A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltás-nál 2x hangjelzés szólal meg.   100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód   A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a vezérlő mozgásokra. Átváltásnál 3x hangjelzés szólal meg.FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!Headless üzemmód15  dA Headless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. Mindegy, hogy milyen irányba repül a quadrocopter, a repülési irány mindig ponto-san a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel meg. A kezdőknek nem kell tükrö-zötten irányítaniuk, ha pl. feléjük repül. Nyomjuk meg a „Headless-Mode-Button“ 9 gombot, ekkor addig hallatszik hangjelzés, míg Headless üzemmódban van. Ha el szeretné hagyni ezt az üzemmódot, nyomja meg újra a gombot.Videó & fotó funkcióFIGYELMEZTETÉS!Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy a beépített kamerával készített képek vagy videók mások kép- és személyiségjogait sérthetik! A hozzájárulá-suk nélkül filmen rögzített személyek (pl. szomszédok) magánjogi úton véde-kezhetnek és abbahagyás vagy kártérítés iránt igényt nyújthatnak be. Idegen lakásokban,  vagy  pl.  akár  idegen  kertekben  tartózkodó személyekről sűrű, látást akadályozó sövények felett készült felvételek büntetőjogi következmény-nyel is járhatnak! Kérjük, tájékozódjon a mindenkor hatályos joghelyzet felől.A Carrera RC App alkalmazása16  aAz adott Appstore- vagy playstore-ban töltse le a „Carrera RC FPV“ nevű alkalmazást. A mindenkori QR kódot a csomagoláson találja meg. Csat-lakoztassa az  okostelefonját a  quadrocopter  w-lanjával.  Javasoljuk,  hogy okostelefonját tegye repülőgép üzemmódba aktivált WLAN-nal, az eset-leges zavarok minimalizálása érdekében. Keresse a „Carrera_RC_FPV_...“ nevű w-lant. Kb. 30 másodperces várakozási idő lehet szükséges a WiFi-há-lózat megtalálásához és az arra való csatlakozáshoz. Indítsa el az alkalma-zást.   A start képernyőben jobb oldalon láthatja a „Start“-gombot   , itt juthat be az alkalmazás repülés-menüjébe. A jobb oldali gombok segítségével jut a sú-góhoz ill. az általános beállításokhoz. A pótalkatrész-üzletet ezzel a gombbal   éri el. A pótalkatrész-üzlet megnyílik az okostelefon böngészőjében.  A pótalkatrészek szállítóhatósága és szállítása néhány országba nem lehet-séges. Adott esetben forduljon országa hátoldalon megadott képviseletéhez.16  b A repülés-menü funkció-áttekintése:   1.   Fényképek készítéséhez nyomja meg ezt a gombot  2.   Videók készítéséhez nyomja meg ezt a gombot  3.   Itt találhatja az okostelefonja által készített fényképeket és videókat   4.   Itt a kamera képét 180°-kal elfordíthatja  5.   Ezt  a  gombot  használja,  mielőtt  a  mobiltelefont  behelyezné  a  3D-VR szemüvegbe.  Az archívumban lehetősége van arra, hogy valamennyi rögzített videót 3D VR perspektívában nézzen meg - ezt az üzemmódot a megfelelő menüben a  jel megnyomásával kapcsoljon be.  A képek / videók  a  készülék mindenkori kép/videó mappájában találhatók. (IOS  esetén vegye figyelembe  a  hozzáférési  jogokat)  Adott  esetben  külön videó-lejátszóra lehet szükség.16  cA 3D-VR szemüveg használata   Azt javasoljuk, hogy először tanulja meg a quadrocopterrel történő biz-tonságos repülést, mielőtt használná a 3D szemüveget! FIGYELEM! SOHA  ne  reptessen  egyedül  quadrocoptert  3D-VR  szem-üvegben! Lehet, hogy ezzel szabálysértést követ el.   Győződjön meg arról, hogy van Ön mellett valaki, ha 3D szemüvegben van repülés közben.  A másik személy felügyeli Ön helyett a quadrocopter helyzetét és szükség esetén kijavítja a repülési irányt, hogy megakadályozza a balesetet.16  d Mobiltelefon behelyezése a szemüvegbe:  1.  Nyissa ki elöl a szemüveget  2.   Hajtsa be a mobiltelefont, indítsa el a/az  3 alkalmazást és kapcsolja be a quadrocoptert.  3.   Kapcsolja be az alkalmazásban a 3D funkciót  . Zárja vissza a szem-üveg elejét.  4.   Helyezze fel a szemüveget és szükség esetén állítsa be a fejpántot, vala-mint a szemtávolságot és a mélyélességet.  5.   Ekkor a quadrocoptert pilóta nézetből reptetheti. Vegye figyelembe, hogy a látómező korlátozott!17   A kameraszög módosítása    A vezérlő jobb felső részén található állítókerék segítségével módosítható a kameraszög (kb. 70°-80° dőlésszög).Automatikus magasságelenőrzés18 Amint elengedi a bal gázkart repülés közben, a quadrocopter automatikusan tartja az akutális repülési magasságot.MAGYAR
62Auto Landing19Az „Auto landing” gombbal bármikor kiválthatja az automatikus landolási funk-ciót. Közben lassan csökken a rotorok fordulatszáma. Landolás közben bármi-kor  lehetősége  van  a  jobb  gázkar  elmozdításával  befolyásolni  a  landolási helyzetet. Amint a quadrocopter a földet ér, a motorok kikapcsolnak.Auto-Start & Fly to 1.5m20Nyomja meg az „Automatikus indítás és repülés 1,5 m-ig” gombot a vezérlőn a motorok elindításához és kb. 1,5 méteres magasságban történő repüléshez. Indítás közben bármikor lehetősége van  arra, hogy a jobb  oldali  gázkarral befolyásolja a repülés irányát. Amint elérte az 1,5 m-es magasságot, a quad-rocopter automatikusan tartja a magasságot.A quadrocopter kiegyensúlyozása21Automata trimmelés1. Helyezzük a quadrocoptert egy vízszintes felületre.   2. Csatlakoztasuk a a quadrocoptert és a vezérlőt a „Modell csatlakozta-tása a vezérlővel“ részben leírtak szerint.   3. Egyszerre tolja el a gázkart és az előre-vissza kart a jobb alsó sarokba. A quadrocopteren lévő LED röviden felvillan és utána folyamatosan ég. A jelzőhang 1-szer megszólal.  4. Az alapállás lezárult.22 Ha a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozga-tása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:    Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésen-ként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog, lépésenként nyomja balra a jobbra/balra döntést irányító kiegyenlítőt.23 Ha a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra mozgást irányító kar moz-gatása nélkül előre ill. hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:   Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan előre mozog, lépésenként nyomja lefelé az előre/hátra mozgást  irányító jobb oldali felső kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként nyomja felfelé az előre/hátra mozgást irányító kiegyenlítőt.24 Ha a quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányító kar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépé-seket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan saját tengelye körül bal oldalra forog, lépésenként nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal ol-dali  alsó  kiegyenlítőt.  Ha  a  quadrocopter  jobb  oldalra  forog,  lépésenként nyomja balra a körbefordulást irányító kiegyenlítőt.A rotorlapátok cseréje25 A rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tár-gyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé húzza le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort. A csavarral rög-zítse újra a rotorlapátot a quadrocopteren. 26QR-kód a motorcsere rendszerről, pótalkatrészekről és bővebb informá-ciókkal.27FIGYELMEZTETÉS!   Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszö-gére! Bal oldalon elől: sárga - „A“ jelölés  Jobb oldalon elől: sárga - „B“ jelölés  Jobb oldalon hátul: fekete - „A“ jelölés  Bal oldalon hátul: fekete - „B“ jelölésProblémamegoldásokProbléma:   A vezérlő nem működik.Ok:   Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.Megoldás:   Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük.Ok:   Rosszul lettek behelyezve az elemek.Megoldás:   Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve.Ok:   Az elemeknek már nincs elég energiája.Megoldás:   Új elemeket kell betenni.Probléma:   A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel.Ok:  A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.Megoldás:   Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba.Ok:   A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocop-terben lévő vevővel. Megoldás:   Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“ alatt leírtaknak megfelelően végezze el.Probléma:  A quadrocopter nem indul el.Ok:   Nem nyomta le a vezérlőn a „Rotorok indítása” gombot.Megoldás:   Nyomja meg a vezérlőn a „Rotorok indítása” gombot.Probléma:   A quadrocopter nem száll fel.Ok:   A rotorlapátok túl lassan mozognak.Megoldás:   Toljuk el a gázkart felfele.Ok:   Nem elég az akku teljesítménye.Megoldás:   Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).Probléma:   A quadrocopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és süly-lyedni kezd.Ok:   Az akku túl gyenge.Megoldás:   Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).Probléma:   A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál átfordul.Ok:   Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok.Megoldás:   A rotorlapátokat a 27 lépésekben leírtaknak meg felelően felszerel-jük/kicseréljük.Probléma:  WiFi-csatlakozás nem lehetséges.Ok:  Az akku túl gyenge.Megoldás:   Csatlakoztassa a modellben lévő akkut  4b. Az 16b pontban leírtak-nak  megfelelően  párosítsa  okostelefonját  a  quadrocopterrel, míg  a képernyőn megjelenik a kamera élőképe.A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképekMAGYAR
63 Spoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj-ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za more-bitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.OPOZORILO! Pred prvim poletom preverite, ali je v Vaši državi za take letalske modele, kot je ta, predpisano  obvezno zavarovanje.Garancijski pogojiPri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA), s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehnič-nih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj nave-denih garancijskih pogojev: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju »proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi do-ločbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v nada-ljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in proizvodnih napak. Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na lastne stroške s popravilom ali  dobavo novih  ali obnovljenih delov. Garancija ne zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki idr.), škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravlje-ni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki stranke, predvsem za nadomestilo škode, do proizvajalca so izključeni. Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpol-nitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da je bil izdelek ob prehodu odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema.Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če•  vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot nepravilna ali neustrezna,•  ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo, •  izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na izdelku opravljena popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno s strani proizvajalca, •  se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.Stroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec.  Ta garancija  velja  v  zgoraj  navedenem obsegu in pod zgoraj navedenimi pogoji (vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsake-ga kasnejšega, bodočega lastnika izdelka.Izjava o skladnostiS tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpi-sih smernice 2014/53/EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.                         Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHzOpozorila!Daljinsko voden Kvadrokopter NI IGRAČA in je primeren le za mladino sta-rejšo od 14 let!Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo: preberite navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej meha-ničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in pred-pise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam s poškodbami in materialno škodo. Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke! OPOZORILO: Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini va-šega obraza. Uporabljajte samo na prostem - ne v zaprtih prostorih. Nevarnost poškodb oči. Zagon in letenje samo na primernem terenu (prosta površina, brez ovir) in samo znotraj neposrednega vidnega polja.Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo, tako da dru-ge osebe ali njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi.•  Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika. •  Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo dovolj prostora. •  Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali javnem mestu, da ne ogrozite ali poškodujete koga. •  OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju leta nahajajo osebe, živali ali druge ovire.•  Vklapljanje in krmiljenje igrače v bližini visokonapetostnih vodov, železniških tirov, cest, plavalnih bazenov ali nepokritih vodnih površin je strogo prepovedano.•  Krmilite samo ob dobri vidljivosti in mirnem vremenu.•  Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno opremo (polnilnik, baterije itd.), ki jo uporabljate.•  Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti spodaj na stop!•  Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko. •  Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela v usta ali če jih ližete. •  Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij.Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu.Pomembne informacije o litij-polimer baterijahLitij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo  sicer. Zato je treba natančno upoštevati  predpise in opozorila proizvajalca. Pri  napačnem  ravnanju z LiPo ba-terijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca. Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEETukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opo-zarja  na  to,  da  prazne  baterije,  akumulatorji,  gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne napra-ve  itd.  ne  spadajo  med  gospodinjske  odpadke,  ker  so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstra-njevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Bateri-je in električne  naprave odstranite  v  označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te  v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in ra-bljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol-nilnih baterij se ne sme polniti. OPOZORILO! Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih.Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte  brez  nadzora.  Polnilne  baterije  pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Upo-rabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno upo-rablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.  Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije•  Priloženo 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov.•  Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. •  Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.•  Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri ne-upoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.•  V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali pre-oblikuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih materialov in jo opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali preoblikovala, še naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati.•  Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.•  Po  uporabi  baterijo  nujno  ponovno  napolnite,  da  preprečite  t.i.  globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med letom in po-stopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa SLOVENŠČINA
64napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro.•  Pri  prevozu  ali  prehodnem  hranjenju  baterije  naj  tempera  prostora  znaša  med 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname.Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno občutnejše uravnavanje in/ali gibi krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je pravi trenutek, da končate z letenjem.Napotki za uporaboVsebina pakiranja11 x Quadrocopter1 x Prilagodljiv kontrolnik  1 x USB napajalni kabel  1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator   1 x Držalo za tablico   1 x Očal 3D  2 x Rezervni motor (levo/desno)  1 x Izvijač  2 x AAA LR03 baterije (nepolnilne)Pritrditev mobilnega telefona2 Mobilni telefon lahko pritrdite med obe strani kontrolnika. V ta namen pritisnite gumb na sredini kontrolnika, da spremenite širino in je mobilni telefon vpet in ne more zdrsniti ven. Montaža držala tablice 3Če v vašem kontrolniku želite uporabiti tablico, potem zaradi varnostnih razlo-gov priporočamo montažo priloženega držala. 1  Držalomora  na hrbtni strani zaskočiti na sredini kontrolnika. 2  S kolescem za nastavljanje lahko določite dolžino držala. Držalo pritrdite tako, da trdno drži tablico v kontrolniku. Polnjenje baterije LiPo  Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za LiPo baterije,  lahko to privede do  velike škode. Preden  nadaljujete,  prosimo, da skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom USB preko vhoda USB:4aPolnjenje preko računalnika: •  Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela.  •  Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB na-pajalnem kablu začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če kvadrakopter priključite s praznim akumula-torjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne sveti več in kaže, da se akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna doza na kvadrokopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna.   •  Približno 120 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB ponovno začne svetiti zeleno.Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno napolnjena. Zato bi lah-ko prvi postopek polnjenja trajal nekoliko manj časa.Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Ko kvadrokopter-ja ne uporabljate,  odstranite  vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!4b Vstavljanje polnilnih baterij v kvadrokopter•  Odprite pokrovček predala za baterijo s pomočjo priloženega izvijača. Vsta-vite baterijo. Zaprite predal za baterijo.  •  Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi, to pomeni, da morate zamenjati baterijo.Vstavljanje baterij v upravljalnik5 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika.Pri položaju stikala za vklop na ON in  pravilnem delovanju mora dioda LED  zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.   Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi in slišite signalni ton, to pomeni, da morate zamenjati baterije v krmilniku.Vezava modela s helikopterjem6  Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.  •  Povežite baterijo v modelu. •  OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodo-ravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.   •  LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.   •  Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF).   •  Pomaknite levo krmilno palico, torej ročico za plin, popolnoma navzgor in ponovno navzdol.  •  Povezovanje je uspešno zaključeno.   • Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti.  •  Po pribl. 5 1/2 minute se krmilnik izklopi. Za ponovno uporabo ponovite po-stopek za vzpostavitev povezave.Opis kvadrokopterja71.  Rotorski sistem2.  Zaščitna kletka rotorja 3.  Diode LED  4.  Video kamera85.  Predal za akumulatorPregled funkcij upravljlanika91.  Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF)2.  Kontrolna dioda LED  3.  Plin    Kroženje  4.  Naprej/nazaj     nagib desno/levo    5.  Trimer za nagib desno/levo  6.  Trimer za naprej/nazaj   7.  Trimer za krožno obračanje  8.  Gumb luping  9.  Način Headless mode  10. Tipka »Start Rotors«  11. Tipka »Auto-Landing«  12. Tipka »Auto-Start & Fly to 1.5m«  13. Tipka "LED Lichter AN/AUS" (LED-luči ON/OFF)  14. Stikalo začetniški/napredni način (30%/60%/100%)  15.  Prilagodljivo držalo za tablico – Gumb za prilagoditev širine kontrolnika  16. Nastavitveno kolesce za spreminjanje kota kamere517. Predal za baterijeIzbira področja leta10 Quadrocopter se lahko uporablja na prostem. Ko ste dobili popolni nad-zor nad letenje  Quadrocoptera, lahko začnete z uporabo v manjših pro-storih. Prosim, upoštevajte, da je lahko kljub brezveterju pri tleh malo višje od tal zelo vetrovno. Če ne upoštevate pravila, lahko pride do po-polnega uničenja Quadrocoptera.Kontrolni seznam za pripravo letaTa kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu, da se  lahko uporablja kot hiter uvod  za uporabo, Vam posebej priporočamo,  da preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.•  Preverite vsebino pakiranja.•  Vaš mobilni telefon ali tablico pritrdite v kontrolnik 2 3.•  Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“.•  V upravljalnik vstavite 2 AAA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost.• Poiščite primerno okolje za letenje.•  Vstavite baterijo v odprtino za baterijo na spodnji strani kvadrokopterja, kot je opi-sano v 4b.•  OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.•  LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.•  Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Obvezno preverite stikalo za začetniški/napredni način (15b). Pomaknite levo krmilno palico, torej ročico za plin, popolnoma navzgor in ponovno navzdol.•  Kvadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in priprav-ljen na delovanje. Diode LED na kvadrokopterju sedaj trajno utripajo. Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti.•  Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev hkrati.•  Povežite svoj pametni telefon s quadracopterjem, kot je opisano pod točko (16b), tako da na zaslonu vidite kamero z živo sliko. Za več podrobnosti in funkcij v zvezi s kamero glejte točko (16 16a 16b).•  Opomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nastavitev 22!SLOVENŠČINA
65• Pritisnite tipko »Start-Rotors«.• Preverite krmiljenje.• Seznanite se s krmiljenjem.•  Po  potrebi  kvadrokopter  uravnovesite,  tako  kot  je  to  opisano  pod  21 22 23 24, tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov več ne premakne z mesta.• Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo.•  V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite zgoraj naveden postopek povezovanja.• Poletite z modelom.•  LED-diode na modelu začnejo utripati tik preden je akumulator prazen.• Pristanite z modelom.• Ločite vtično povezavo baterije.• Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje.Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterjaOPOZORILO! Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice!V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premika posame-zne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin (21 22 23 24).11  +/- plin (gor/dol)  Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno naprej. Za pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj.12 Za obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo ro-čico previdno v levo oz. desno.13Za letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v levo oz. desno.14 Za letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite desno ročico previdno nap-rej oz. nazaj.Zagon rotorjev/motorjev15  aPritisnite tipko „ Start Rotors” na kontrolniku za zagon motorjev.Takoj, ko rotorji tečejo, se lahko z ročico za plin dvignete navzgor. Funkcija lupingOPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE!15  bPritisnite gumb »Looping Button«  1, da se 5x sliši signalni ton. Medtem ko se oglaša signalni ton, potiskajte desno krmilno palico navzgor, navzdol, v desno ali levo. Kvadrokopter bo nato izvedel luping oz. premet v ukazani smeri. Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 4 m).Stikalo začetniški/napredni način 215  c30% = začetniški način Ob preklopu se sproži zvočni signal.   60% = srednji način   Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30% načinu. Ob preklopu se zvoč-ni signal sproži 2x.   100% = napredni način -> 3D način   Kvadrokopter  se  na  krmilne ukaze odziva zelo  občutljivo.  Ob  preklopu  se zvočni signal sproži 3x.OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!Headless mode15  dNačin  Headless  mode  pomaga  začetnikom  naučiti  se  krmiliti  igračo. Vseeno je, v katero smer je obrnjen kvadrokopter, smer letenja se vedno izvrši v tisto smer, ki jo ukažete prek krmilnika. Začetniku tako ni treba krmiliti v nasprotno  smer,  kadar  npr.  kvadrokopter  usmeri  k  sebi.  Če  boste  pritisnili gumb »Headless mode«  9, se bo med izvajanjem tega načina stalno oglašal signalni ton. Za izklop načina Headless mode ponovno pritisnite gumb.Video in foto funkcijaOPOZORILO!Prosim, da se zavedate, da slike ali video zapisi nastali s pomočjo vgrajene kamere lahko predstavljajo kršitev osebnih pravic drugih! Oseba, ki je brez soglasnosti snemana, npr. v sosedstvu, lahko vloži zasebno tožbo na podlagi civilnega prava ter zahteva povračilo škode oz. ima druge zahtevke. Posnetki oseb v drugih stanovanjih ali dvoriščih z visokimi živimi mejami lahko pred-stavljajo kaznivo dejanje! Prosim informirajte se o veljavni zakonodaji.Uporaba aplikacije Carrera RC16  aV ustrezni aplikaciji oz. trgovini z igrami si prenesite aplikacijo z imenom „Carrera RC FPV“. Ustrezno kodo QR najdete na embalaži. Pametni tele-fon  povežite  z  brezžičnim  omrežjem  vašega  kvadrokopterja.  Priporočamo, omogočite pametni telefon v načinu letenja z aktiviranim W-Lan, da bi  na zmanjšali morebitne motnje na minimum. Poiščite brezžično omrežje z nazi-vom  „Carrera_RC_FPV_...“. Počakati boste morali pribl.   30 sekund, dokler ne najdete WLAN-a in se lahko povežete. Zdaj zaženite aplikacijo.    Na začetnem zaslonu vidite desno tipko "Start"   - tukaj pridete v meni za letenje v aplikaciji. Z gumbi desno se pomaknete do pomoči oz. Do splošnih nastavitev. Z gumbom   se pomaknete do trgovine z nadomestnimi deli. Trgovina z rezervnimi deli se odpre v brskalniku pametnega telefona  Razpoložljivost in dobava nadomestnih delov v nekaterig državah nista možni-Po potrebi se obrnite na pooblaščenega zastopnika v vaši državi, navedenega na hrbtni strani. 16  b Pregled funkcij menija za letenje:   1.   ta gumb pritisnite za snemanje fotografij  2.   ta gumb pritisnite za snemanje videov  3.   tu na svojem pametnem telefonu najdete shranjene fotografije & videii   4.   Tukaj zasukajte sliko kamere za 180°.  5.   To tipko uporabite preden mobilni telefon vstavite v očala 3D-VR.  V arhivu imate možnost ogleda vseh video posnetkov v pogledu 3D VR - akti-virajte ta način v ustreznem meniju s pritiskom ikone  .   Slike/videe najdete v posamezni mapi slike/video vaše naprave. (Prosimo, da pri IOS upoštevate pravice za dostop) Po potrebi je potreben še dodatni vide-opredvajalnik.16  cUporaba očal 3D-VR   Preden  uporabite očala  3D-VR  vam  priporočamo,  da  najprej osvojite varno letenje z kvadrokopterjem. POZOR! NIKOLI ne upravljajte sami kvadrokopterja z očali 3D-VR! To je kaznivo!  Kadar ob letenju nameščate očala 3D zagotovite, da se ob vas nahaja še 2. oseba.  2. oseba mora za vas nadzirati položaj kvadrokopterja in vam pomagati pri popravljanju položaja letenja in po potrebi preprečiti nesreče. 16  d Vstavljanje mobilnega telefona v očala:  1.   Odprite očala na sprednji strani  2.   Mobilni telefon vstavite, zaženite aplikacijo  3 in vklopite kvadrokopter.  3.   Aktivirajte funkcijo 3D   v aplikaciji. Ponovno zaprite sprednjo stran očal.  4.   Nadenite si očala in po potrebi nastavite čelni trak. Prav tako tudi razdaljo med očmi in ostrino globine  5.   Sedaj lahko letite s kvadrokopterjem z vidika pilota. Upoštevajte, da ima-te samo omejeno vidno polje!17  Spreminjanje kota kamere    Z nastavitvenim kolescem na desni zgornji strani na desni upravljalni ročici lahko spremenite kot kamere (pribl.  70°–80° nagib).Samodejen nadzor višine18 Takoj ko med poletom izpustite levo krmilno palico bo kvadrokopter samodej-no ohranil aktualno višino letenja.Auto Landing19 Kadarkoli lahko s pritiskom na tipko » Auto Landing« sprožite samodejno funk-cijo pristajanja. Pri tem se počasi zniža število vrtljajev rotorja. Med postopkom polnjenja imate kadarkoli možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate na položaj pristajanja.Auto-Start & Fly to 1.5m20  Na kontrolniku pritisnite tipko » Auto-Start & Fly to 1.5m« za zagon motorjev in samodejni polet na višino pribl. 1,5 m. Med postopkom zagona imate kadarko-li možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate na smer letenja. Takoj, ko dosežete višino pribl. 1,5 m ostane kvadrokopter samodejno na višini.Nastavitev kvadrokopterja21 Avtomatski trimer 1. Postavite kvadrokopter na vodoravno površino.   2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v poglavju »Vezava modela s helikopterjem«.   3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje naprej/na-zaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat utripne, potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x.  4. Nastavljanje nevtralnega položaja je zaključeno.22  V  primeru,  da  kvadrokopter  pri lebdenju, brez premika  ročice za desni/levi nagib, leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče:     Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika bočno v levo, pritisnite spo-SLOVENŠČINA
66dnji trimer za desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno premika v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo.23  V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, leti naprej oz. nazaj, potem prosimo ravnajte sledeče:   Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika naprej, pritisnite spo-dnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter samodej-no premika nazaj, pritisnite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzgor.24  V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez premika ročice za krožni obrat obrne v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spo-dnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v desno. Če se kvadrokopter obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo.Zamenjava lopatic rotorja25 Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na to, lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor spodaj stabilno držite. Lopatico rotorja ponovno privijte z vijakom na kvadrokopterju. 26  Šifra za prepis poizvedbe za sistem za menjavo motorja, rezervne dele in druge informacije.27 OPOZORILO!  Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja! Spredaj levo: rumena – oznaka »A«  Spredaj desno: rumena – oznaka »B«  Zadaj desno: črna – oznaka »A«  Zadaj levo: črna – oznaka »B«Odpravljanje težavTežava:   Upravljalnik ne deluje. Vzrok:   Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«.Rešitev:  Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.Vzrok:   Napačno vstavljena baterija.Rešitev:  Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena.Vzrok:   Baterije več nimajo dovolj energije.Rešitev:  Vstavite nove baterije.Težava:   Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom.Vzrok:   Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«.Rešitev:  Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«.Vzrok:   Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju.Rešitev:  Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot je to opisano pod „kontrolni seznam za pripravo poleta“, in pri tem uporabite  po  potrebi drug kanal (A/B/C) na upravljalniku.Težava:   Kvadrokopter se ne zažene.Vzrok:   Na kontrolniku niste pritisnili tipke „Start-Rotors“.Rešitev: Na kontrolniku pritisnite tipko  „Start-Rotors“ .Težava:   Kvadrokopter se ne dvigne.Vzrok:   Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.Rešitev: Potisnite ročico za plin navzgor.Vzrok:   Zmogljivost baterije ne zadostuje.Rešitev:  Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).Težava:   Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča.Vzrok:   Preslaba baterija.Rešitev:  Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).Težava:   Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne.Vzrok:   Napačno nameščene ali poškodovane lopatice rotorjev.Rešitev:  Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot je to opisano pod točkami 27.Težava:  Wifi/WLAN povezava ni možna.Vzrok:  Preslaba baterija.Rešitev:  Povežite baterijo v modelu 4b. Povežite svoj pametni telefon s quadracopter-jem, kot je opisano pod točko 16b, tako da na zaslonu vidite kamero z živo sliko.Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb  pridržanaPravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana · Piktogrami = simbolne slike Vážený zákazníku,Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich  výrobků,  vyhrazujeme  si  právo  kdykoli bez  předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a de-signu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži  a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o  náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před prvním letem si zjistěte, zda pro  letecký model, který jste si zakoupili, ve vaší zemi  existuje povinnost uzavření zákonného  pojištění.Záruční podmínkyVýrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU) a měli byste s nimi zacházet pečlivě.  Bezpodmínečně dodržujte pokyny uve-dené v návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci ná-sledujících záručních podmínek: Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení konečnému zákaz-níkovi (dále pouze „zákazník“), že model Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly nebo díly po generální opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako např. akumulá-tor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená nesprávným zacházením/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní nároky zákazníka vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny. Práva zákazníka vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné, odstoupení od smlouvy, snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí, jestliže výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena.Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,•  když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným po-užíváním nebo nerespektováním zadání uvedených v návodu k obsluze,•  když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,•  když  výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž  by se  dalo usoudit, že výrobek opravovala nebo na něm provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla au-torizována výrobcem,•  když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše  uvedených předpokladů (včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prode-je) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.Prohlášení o shoděStadlbauer Marketing +  Vertrieb  GmbH tímto prohlašuje, že tento model  včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpi-sy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.                     Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz Varování!Quadrocopter s  dálkovým  ovládáním  NENÍ  HRAČKA a  je  určen pouze  pro mladistvé od 14 let!Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se mu musí naučit pod dohledem dospělé oso-by. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým dítětem. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také SLOVENŠČINA ČESKY
67mentální schopnosti. Návod obsahuje  bezpečnostní pokyny a předpisy a  pokyny pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může dojít ke zranění nebo ke škodám. Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky, nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru).Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby se vaše ruce NEDO-STALY do blízkosti listů rotoru!UPOZORNĚNÍ:  Nenechejte  Quadrocopter  létat  v blízkosti  obličeje,  aby  ne-mohlo  dojít ke zranění. Používejte pouze venku – ne ve vnitřních prostorách. Nebezpečí poranění očí. Startujte a létejte jen na vhodném prostranství (volná plocha, žádné překážky) a jen při přímém vizuálním kontaktu.Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to, že  vy, ani žádné jiné osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu.•  Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.•   Vyhýbejte  se  používání  ve  frekventovaných  prostorách,  kde  je  velmi  čilý  ruch. Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa.•   Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve veřejných prostorách, abyste nikoho neohrozili ani nezranili.•  UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s ním, když se v zóně letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky.•   Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železnič-ních kolejnic, silnic, koupališť nebo nekrytých vodních ploch.•   Provozujte jen při dobré viditelnosti a za klidných povětrnostních podmínek.•   Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a even-tuální doplňkové výbavy (nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte.•   Pokud  by se  Quadrocopter  dostal do  kontaktu  s  živočichy  nebo  tvrdými předměty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick musí být na dolní zarážce!•   Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku. •   Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těž-kého poranění nebo až smrt.•  Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocop-teru v nepoužitém stavu prodejci.  Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorechLithium-polymerové  akumulátory  (LiPo akumulátory)  jsou  podstatně citlivější  než tradiční alkalické nebo  NiMH  akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co  nejpřísněji dodržovány předpisy a  varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí po-žáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEESymbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo-zornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektric-ké spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte za-chovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Va-šimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotře-bičů. Baterie  a  staré elektrické  spotřebiče se odevzdávají na  známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně bate-rie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet. UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu.Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.  Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů•  Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh musíte nabíjet na bezpeč-ném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné materiály.•  Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. •  Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního prostředí.•  Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/ ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.•  Pokud  se  akumulátor  při  vybíjení  nebo  během  nabíjení  nafoukne  nebo  nějak zdeformuje, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co nejrychleji a velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného ote-vřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozoruj-te. Pokud budete akumulátor, který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále nabíjet nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci nebo malém nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.•  Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.•  Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste za-bránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas na-bijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení  s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.•  Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu 5-50°C. Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevysta-vujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet.Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažo-vání a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný oka-mžik, kdy byste měli let ukončit.Pokyny pro obsluhuRozsah dodávky11 x Quadrocopter 1 x Upravitelný ovladač  1 x USB nabíjecí kabel  1x 3,7 V, 1000mAh Akumulátor   1 x Držák tabletu  1 x 3D brýlí  2 x Náhradní motor (vpravo/vlevo)  1 x Šroubovák  2 x Baterie AAA LR03 (nedobíjitelné)Zafixování mobilního telefonu2Mobilní telefon se může zafixovat mezi oběma stranami ovladače. Stisknutím tlačítka uprostřed ovladače změníte šířku tak, aby byl mobilní telefon sevřen a nemohl vyklouznout.  Montáž držáku tabletu 3 Pokud chcete použít tablet v ovladači, doporučujeme z bezpečnostních důvo-dů montáž přiloženého držáku. 1  Zacvakněte držák na zadní straně uprostřed ovladače. 2  Stavěcím kolečkem se může určit délka držáku. Zafixujte držák tak, aby pevně držel tablet v ovladači. Nabíjení LiPo akumulátoruDbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přilo-ženou nabíječku (přiložený USB kabel) Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit váž-né škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovný-mi upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet pouze dospělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru můžete nabíjet pomocí pří-slušného nabíjecího USB kabelu na USB portu počítače:4aNabíjení na počítači:•  Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. •  Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED dio-da na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor  Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na Quadro-copteru jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena.  •  Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibliž-ně 120 minut. Když je akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka na nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší.Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Odpojte ko-nektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení poky-nu může způsobit poškození akumulátoru!4b Vložení akumulátoru do Quadrocopteru•  Pomocí přiloženého šroubováku otevřete kryt přihrádky akumulátoru. Vložte akumulátor. Zavřete přihrádku akumulátoru.  •  Když LED dioda na Quadrocoperu bliká pomalu, musíte vyměnit akumulátor.ČESKY
68Vožení baterií do ovladače5 Otevřete  šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a  staré bate-rie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače.   Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.   Když LED kontrolka  pomalu bliká a zaznívá zvukový signál, musí  se vyměnit baterie v ovladači.Propojení modelu s ovladačem6  Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při komu-nikací mezi Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení  •  Připojte akumulátor v modelu. •   UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmíneč-ně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se auto-maticky vyrovná.  •  LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.   •  Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF.  •  Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do nulové polohy.  •  Spojení bylo úspěšně dokončeno.   •  LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.  •  Přibližně po 5 a půl minutách se ovladač vypne. Pro opětovné použití opa-kujte proces spojování.Popis Quadrocopteru7 1.  Systém rotoru2.  Ochranná klec rotoru  3.  LED diody  4.  Videokamera85.  Přihrádka pro akumulátorPřehled funkcí ovladače91.  Vypínač (ON / OFF)2.  LED kontrolka  3.  Plyn    Otáčení v kruhu  4.  Dopředu/dozadu    Náklon doprava/doleva  5.  Trimr pro náklon doprava/doleva  6.  Trimr pro pohyb vpřed/vzad  7.  Trimr pro otáčení v kruhu  8.  Tlačítko loopingu  9.  Headless režim  10. Tlačítko startování rotorů  11. Tlačítko automatické přistávání  12. Automatický start a let do výšky 1,5 m  13. Tlačítko "LED světla ZAP/VYP"  14. Přepínač režimu Beginner/Advanced     (pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%)  15. Adaptivní držák tabletu – Tlačítko pro úpravu šířky ovladače  16. Regulační kolečko pro změnu úhlu kamery517. Přihrádka na baterieVýběr místa pro létání10 S Quadrocopterem můžete létat venku. Až Quadrocopter vyvážíte a seznámí-te se dobře s jeho řízením a schopnostmi, můžete se odvážit létat na menším prostoru a v méně volném prostředí. Mějte na zřeteli, že i když je při zemi bezvětří, v určitě vzdálenosti od země může foukat docela silný vítr. Nere-spektování tohoto upozornění může vést k úplnému zničení Quadrocopteru.Kontrolní seznam pro přípravu k letuTento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu.•  Zkontrolujte obsah balení.•  Zafixujte mobilní telefon nebo tablet v ovladači 2 3.•  Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v  oddíle „Nabíjení akumulá-torové LiPo baterie“.•  Vložte 2 baterií typu AAA do ovladače a  dbejte na správnou polaritu.•  Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání.•  Levo krmilno palico, torej ročico  za  plin, premaknite do  konca  navzgor in  spet navzdol v začetni položaj. 4b•   UPOZORNĚNÍ!  Postavte  Quadrocopter  ihned  po  zapnutí  bezpodmínečně  na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.•  LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.•  Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF. Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač re-žimu Beginner-Advanced (15b). Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do nulové polohy.•  Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně aktivoval a byl připraven k provozu. LED diody na Quadrocopteru nyní soustavně blikají. LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.•   Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně létat s dalšími Quadrocoptery.•  Spojte  svůj  smartphone, jak  je  popsáno  v  bodě  (16b), s Quadrocopterem tak, abyste na displeji viděli živý obraz z kamery. Další podrobnosti a funkce týkající se kamery viz bod (16 16a 16b).•  Upozornění! Prosím před každým letem nutně proveďte automatické nasta-vení 22!•   Stiskněte tlačítko „Start-Rotors“ (nastartování rotorů).•   Zkontrolujte řízení•  Seznamte se s řízením•  V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno níže  21 22 23 24 tak, aby se Quadrocopter při visení již nepohnul bez pohybů při řízení.•  Quadrocopter je nyní připraven k provozu.•   Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uve-dené spojení.•  Létejte s modelem.•  Krátce předtím,  než se akumulátor vybije, začnou LED světla na modelu blikat.•  Přistaňte s modelem.•  Odpojte konektor akumulátoru.•  Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední.Létání s 4-kanálovým QuadrocopteremUPOZORNĚNÍ! Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby!Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v bodech (21 22 23 24). 11  +/- plyn (nahoru/dolů)  Pro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou páčku opatrně dopředu. Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou plynovou páčku opatrně dozadu.12  Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybujte levou páčkou opatrně doleva resp. doprava.13  Pro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou doleva resp. doprava.14  Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně pravou páč-kou dopředu resp. dozadu.Startování rotorů / motorů15  aStisknutím tlačítka » Start Rotors« (startování rotorů) na ovladači nastartuje-te motory. Jakmile rotory běží, můžete se zvednout nahoru plynovou pákou. Funkce loopinguUPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!15  bKdyž stisknete tlačítko pro „looping“  1, zazní 5x zvukový signál. Do-kud se ozývá zvukový signál, pohybujte pravým joystickem nahoru, dolů, doprava nebo doleva. Quadrocopter potom v příslušném směru provede loo-ping (přemet) resp. výkrut. Dejte přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek místa do všech stran (cca 4m).Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/pokročilé) 215  c30% = režim pro začátečníky Zvukový signál při přepnutí zazní jednou.   60% = režim medium   Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%. Zvukový signál při přepnutí zazní 2x.   100% = režim advanced -> 3D modus   Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přep-nutí zazní 3x.UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!ČESKY
69Headless režim15  dHeadless režim pomáhá začátečníkům, když se učí létat. Je jedno, kte-rým  směrem Quadrocopter  otočíte,  směr  letu  vždy  přesně  odpovídá směru letu prováděnému na ovladači. Začátečník tedy již nemusí řídit na opač-nou stranu, když např. letí směrem k sobě. Stisknete-li tlačítko „Headless re-žim“  9, zaznívá zvukový signál, dokud se nacházíte v Headless režimu. Pro vypnutí Headless režimu znovu stiskněte toto tlačítko.Funkce video & fotoaparátUPOZORNĚNÍ!Mějte prosím na zřeteli, že fotografie a videonahrávky pořízené zabudovaným fotoaparátem  by  mohly  poškodit  osobnostní  práva  druhých  osob!  Osoba filmovaná bez svého souhlasu, např. v sousedství, se může proti filmování bránit v občanskoprávním řízení a požadovat, abyste filmování zanechali nebo žádat náhradu škody. Snímky osob pořízené v cizích bytech nebo např. i přes neprůhledné živé ploty mohou být také trestné! Informujte se prosím o pří-slušném platném právním stavu.Používání aplikace Carrera RC App16  aV příslušném App Storu resp. Playstoru si stáhněte aplikaci s názvem „Ca-rrera RC FPV“. Příslušný QR kód najdete na zadní straně obalu. Spojte svůj  smartphone  s  bezdrátovou  sítí  vašeho  Quadrocopteru.  Doporučujeme chytrý telefon přepnout do letového režimu s aktivní Wi-Fi, aby se minima-lizovalo  možné  rušení.  Hledejte  bezdrátovou  síť  s  názvem  „Carrera_RC_FPV_...“.  Může to trvat cca 30 sekund, než najdete tuto bezdrátovou síť a bude-te se moci připojit. Nyní spusťte aplikaci.    Na úvodní obrazovce vidíte vpravo tlačítko „Play“  , zde se dostanete do le-tového menu aplikace.  Tlačítky na pravé straně se dostanete k Nápovědě resp. k všeobecným nastavením. Do obchodu s náhradními díly se dostanete tímto tlačítkem  . Obchod s náhradními díly se otevře v prohlížeči smartphonu.  Dostupnost a dodávka náhradních dílů není do některých zemí možná. Obrať-te se popřípadě na zastoupení ve své zemi, které je uvedeno na zadní straně.16  b Přehled funkcí letového menu:   1.   Pro pořízení fotografií stiskněte toto tlačítko  2.   Pro nahrání videa stiskněte toto tlačítko  3.   Zde najdete na svém smartphone pořízené fotografie & videonahrávky   4.   Zde obrázek kamery otočíte o 180°  5.   Toto tlačítko použijte předtím, než zasunete mobilní telefon do brýlí 3D-VR.  V archivu máte možnost prohlédnout si všechna zaznamenaná videa v perspek-tivě 3D VR - aktivujte tento režim v příslušném menu stisknutím ikonky   Fotografie / videa najdete v příslušné složce Fotografie/videa svého přístroje. (U IOS respektujte přístupová práva). Případně je potřebný další přehrávač videí.16  cPoužití 3D-VR brýlí  Doporučujeme Vám se nejprve naučit bezpečný let s Quadrocopterem, než použijete 3D brýle! POZOR! NIKDY nepilotujte Quadrocopter s 3D-VR brýlemi sami! Je to trestné!    Zajistěte, aby vedle Vás stála 2. osoba, pokud máte při létání 3D brýle.  2. osoba musí za Vás hlídat polohu Quadrocopteru a pomoci Vám korigovat letovou polohu tak, aby se zamezilo případným nehodám. 16  d Vložení mobilního telefonu do brýlí:  1.   Otevřete brýle na přední straně.  2.   Upevněte mobilní telefon, spusťte aplikaci  3 a zapněte Quadrocopter.  3.   Aktivujte 3D funkci [ikonka - zabudovat] v aplikaci. Opět zavřete přední stranu brýlí.  4.   Nasaďte si  brýle a seřiďte případně čelenku.  Dále vzdálenost od očí a hloubku ostrosti.  5.   Nyní můžete provádět let Quadrocopteru z pohledu pilota.   Nezapomeňte, že máte pouze omezené zorné pole!17   Změna úhlu kamery   Pomocí regulačního kolečka na pravé horní straně ovladače je možné měnit úhel kamery (náklon cca  70°-80°).Automatická výšková kontrola18 Jakmile pustíte levý joystick za letu, udržuje Quadrocopter automaticky aktu-ální letovou výšku.Auto Landing19 Kdykoli  můžete  spustit  funkci  automatického  přistávání  stisknutím  tlačítka „Auto Landing“ (automatické přistání). Otáčky rotoru se pomalu sníží. Během přistávání máte kdykoli možnost ovlivnit polohu přistání posunutím pravého joysticku. Jakmile je Quadrocopter na zemi, motory se vypnou.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Stisknutím tlačítka „Auto-Start & Fly to 1.5m“ (automatický start a let do výšky 1,5 m) na ovladači nastartujte motory a poletíte automaticky do výšky ca. 1,5 m. Během startování máte kdykoli možnost ovlivnit směr letu posunutím pra-vého joysticku. Jakmile se dosáhne výšky ca. 1,5 m, udržuje Quadrocopter automaticky výšku.Vyvážení Quadrocopteru21 Automatické nastavení 1. Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu.   2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti  „Propojení modelu s ovladačem“.   3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru krátce zabliká a potom stále svítí. Zvukový signal zazní 1x.  4. Uvedení do neutrálení polohy je ukončeno.22  Když  Quadrocopter letí  vznášivým letem doleva resp.  doprava,  aniž  byste pohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně:    Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tisk-něte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter doprava, tiskněte trimr pro sklon dopra-va/doleva krok za krokem směrem doleva.23  Když Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste pohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postupujte následovně:   Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, tiskněte horní pravý trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem dolů. Pohybu-je-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem nahoru.24 Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp. doprava, aniž byste pohnuli páčkou  pro  otáčení  v  kruhu  na  místě,  postupujte  následovně:  Otáčí-li  se Quadrocopter sám od sebe rychle nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva, tiskněte spodní  levý trimr  pro  otáčení  v  kruhu  postupně směrem doprava. Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu po-stupně směrem doleva.Výměna listů rotoru25  K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby úzký hladký předmět. Dbejte na to, abyste list rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte přitom motor zespodu kvůli stabilizaci. List rotoru opět dobře upevněte na Quadrocopter. 26 QR kód pro systém výměny motoru, náhradní díly a další informace.27 UPOZORNĚNÍ!  Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru! Vpředu vlevo: žlutá – značení „A“  Vpředu vpravo: žlutá – značení „B“  Vzadu vpravo: černý – značení „A“  Vzadu vlevo: černý – značení „B“Řešení problémůProblém:  Ovladač nefunguje.Příčina:  Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.Řešení:  Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.Příčina:   Baterie byly nesprávně vloženy.Řešení:  Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.Příčina:   Baterie už nemají dostatek energie.Řešení:   Vložte nové baterie.Problém:  Quadrocopter se nedá řídit ovladačem.Příčina:   Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.Řešení:  Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“.Příčina:   Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru.Řešení:   Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro přípra-vu k letu“.Problém:  Quadrocopter nestartuje.Příčina:   Není stisknuto tlačítko „Start-Rotors“ (startování rotorů) na ovladači.Řešení:   Stiskněte tlačítko „Start-Rotors“ (startování rotorů) na ovladači.Problém:  Quadrocopter nestoupá nahoru.Příčina:   Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.Řešení:  Plynovou pákou posuňte směrem nahoru.Příčina:   Výkon akumulátoru je nedostatečný.Řešení:   Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).ČESKY
70Problém:  Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne.Příčina:   Akumulátor je příliš slabý.Řešení:  Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).Problém:  Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při startu převrhne.Příčina:   Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy rotoru.Řešení:  Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je popsáno v bodě 27.Problém: Spojení Wifi/WLAN není možné.Příčina:   Akumulátor je příliš slabý.Řešení:  Připojte akumulátor v modelu 4b. Spojte svůj smartphone, jak je popsáno v bodě 16b, s Quadrocopterem tak, abyste na displeji viděli živý obraz z kamery.Omyly a změny vyhrazenéZměny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolů Vážený zákazníkblahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dô-vodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uschovajte tento návod, aby ste doň mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe. Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných ná-hradných dieloch nájdete na  internetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis.POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre letové modely povinné zákonné poistenie pre letový model, ktorý ste si kúpili.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné pro-dukty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci nasledujúcich záručných podmienok: Spoločnosť Stadlbauer Marketing +  Vertrieb  GmbH  (ďalej ako „výrobca“)  zaručuje podľa nasledujúcich  ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako  „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a výrobných nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného uvá-ženia na vlastné náklady tak, že produkt buď opraví alebo dodá nové diely alebo diely po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebovaniu (ako napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné ná-roky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva zákazníka vyplývajúce zo zmluvy  alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi, ktoré platia v prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď   •  uplatnený nedostatok  nespočíva v  škodách spôsobených neprimeraným  používaním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu.•  nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.•  na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produkt opravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.•  sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom.Záručné listy nemožno nahradiť. Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povin-nosť neobmedzuje. Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca. Táto záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov uvedených vyššie (vrátane predloženia originálneho dokladu o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre každého ďalšieho budúceho majiteľa produktu. Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a ostatnými relevantnými predpismi smernice 2014/53/EU (RED) . Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera-rc.com.                     Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm · Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHzVarovné upozornenia!Diaľkovo ovládaná kvadrokoptéra nie  je žiadna hračka a je  vhodná  len  pre mládež od 14 rokov!Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby. Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozo-rom dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte si návod spolu s Vaším die-ťaťom. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo vecným škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa ČESKY SLOVENČINA
71určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám. Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora).Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora.  Dbajte najmä na to, aby sa do blízkosti listov rotora NEDOSTALI vaše ruky!POZOR: Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko Vašej tváre. Používanie iba v exteriéri – nie v interiéri. Riziko poranenia očí. Štart a lietanie len vo vhodnom teréne (voľná plocha, žiadne prekážky) a len v rozsahu priameho vizuálneho kontaktu.Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie, aby ste neutrpeli žiadnu škodu alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostat-né osoby alebo ich majetok.•  Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé.•  Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy dbajte na to, aby ste mali dostatok miesta.•  So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo verejnom priestranstve, aby ste nikoho neohrozili ani nezranili.•  POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu Quadrocoptera na-chádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky.•  Štartovanie a lietanie je v blízkosti vedení vysokého napätia, železničných koľajníc, ciest, kúpalísk či otvorených vodných plôch prísne zakázané.•  Prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a pokojných poveternostných podmienkach.•  Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate.•  Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom alebo tvrdými pred-metmi, okamžite uveďte plynovú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri spodnej zarážke!•  Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku.•  Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečen-stvo ťažkého poranenia až smrti.•  Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy.Ak  nesúhlasíte  s  týmito  podmienkami,  vráťte  kompletný   model  Quadrocoptera okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi. Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátorochLítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní. Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení podľa WEEE Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto mieste vás má upozorniť na to, že prázdne batérie, aku-mulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, prístro-jové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do komunálneho odpadu,  pretože poškodzujú životné pros-tredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a zdravie a porozprávajte sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebova-ných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče sa odovzdávajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. Prázd-ne batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. POZOR! Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelých.Nikdy nenechávajte akumulátory pri nabíjaní bez dozoru. Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Používaj-te len odporúčané batérie alebo batérie podobného typu.Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.  Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov•  Priložený LiPo akumulátor 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh musíte nabíjať na bezpeč-nom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály.•  Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru. •  Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia.•  Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). Pri  nedodržiavaní týchto  pokynov  hrozí  nebezpečenstvo  vzniku  požiaru  a  teda ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.•  Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, na-bíjanie alebo vybíjanie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opa-trne akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené miesto mimo horľavých materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku požia-ru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.•  Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.•  Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu batérie. Dbajte pritom na to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodr-žali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 me-siace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s akumulátorom uvedených vyššie môže viesť k jeho poškodeniu.•  Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa po-škodiť alebo začať horieť.Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vy-važovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky. Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je to vhodný okamih na to, aby ste let ukončili.Pokyny na obsluhuObsah dodávky11 x Quadrocopter 1  x Nastaviteľný ovládač  1 x USB kábel  1x 3,7 V, 1000mAh akumulátor   1  x Držiak na tablet   1  x 3D okuliarov  2  x Náhradný motor (vpravo/vľavo)  1  x Skrutkovač  2  x AAA LR03 batérie (nie sú nabíjateľné)Upevnenie mobilného telefónu2 Mobilný telefón môže byť upevnený medzi obomi stranami ovládača. K tomu stlačte tlačidlo v strede ovládača na úpravu šírky tak, aby bolo možné upevniť mobilný telefón a aby sa nemohol vyšmyknúť.  Montáž držiaka na tablet 3 Ak na ovládači chcete použiť tablet, odporúčame z bezpečnostných dôvodov montáž priloženého držiaka. 1  Upevnite držiak na zadnej strane v strede ovládača. 2  Nastavovacím kolieskom môžete upravovať dĺžku držiaka. Upevnite držiak tak, aby tablet bol upnutý v ovládači Nabíjanie LiPo akumulátoraDbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len pomocou dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k váž-nym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte:4aNabíjanie na počítači:•  Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu.•  Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom USB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počí-tačom riadne spojená. Keď do Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor, LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumu-látor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená.  •  Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 120 minút. Keď je akumulátor plne nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná LED dióda. Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie.Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Odpojte konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie môže viesť k poškodeniu akumulátora!4bVloženie akumulátorov do Quadrocoptera•  Pomocou priloženého skrutkovača otvorte veko priehradky pre akumulátory. Vložte akumulátor. Zatvorte priehradku pre akumulátory.  •  Keď LED na Quadrocopteri pomaly bliká, musíte vymeniť akumulátor.Vloženie batérie do ovládača5 Pomocou skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovlá-dača. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete pomocou vypínača na prednej strane skontrolovať funkcionalitu ovládača.SLOVENČINA
72   Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v strede ovládača rozsvietiť LED dióda načerveno.   Keď kontrolná LED pomaly bliká a zaznieva zvukový signál, musia sa vymeniť  batérie v kontroléri.Prepojenie modelu s ovládačom6   Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky auto-maticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie.  •  Pripojte akumulátor v modeli.   •  POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontál-ny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.   •  LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky  zablikajú.       •  Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).  •  Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku celkom nahol a potom znovu nadol.       •  Spojenie je úspešne vytvorené.       •  LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.      •  Po cca 5 1/2 minútach sa kontrolér vypne. Pre opätovné používanie zopakuj-te proces prepájania.Opis Quadrocoptera71.  Rotorový systém2.  Ochranná klietka rotora  3.  LED diódy  4.  Video kamera86.  Priehradka pre akumulátorPrehľad funkcií ovládača 91.  Vypínač (ON / OFF)2.   Kontrolná LED dióda  3.  Plyn     Otáčanie dookola  4.  Naklonenie dopredu/dozadu     doprava/doľava  5.   Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/doľava  6.  Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu   7.   Trimmer pre otáčanie v kruhu  8.   Looping Button  9.   Headless Mode  10.  Tlačidlo Start Rotors (naštartovať rotory)  11.  Tlačidlo Auto-Landing (automatické pristátie)  12.  Tlačidlo Auto-Start & Fly to 1.5 m (autoštart a let do 1.5m)  13.  Tlačidlo "LED svetlá ZAP/VYP"  14. Prepínač režimu Beginner/Advanced     (začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%)  15. Adaptívny držiak na tablet – Tlačidlo na nastavenie šírky ovládača  16. Nastavovacie koliesko pre zmenu uhla kamery517. Priehradka na batériu Výber miesta na lietanie10 S Quadrokoptérou sa môže lietať vonku. Keď ste Quadrokoptéru vyváži-li a oboznámili ste sa s jej riadením a jej schopnosťami, môžete sa odvá-žiť lietať aj v menších a menej voľných priestoroch. Dbajte prosím na to, že napriek bezvetriu môže byť v blízkosti zeme, v určitej vzdialenosti od zeme veľmi veterno. Nerešpektovanie tohto upozornenia môže viesť k úplnej strate Quadrokoptéry.Kontrolný zoznam na prípravu letuTento  kontrolný  zoznam  nenahrádza  obsah  tohto  návodu  na  obsluhu.  Hoci  ho môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na obsluhu.•  Skontrolujte obsah balenia.•  Upevnite mobil alebo tablet do ovládača 2 3.•  Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.•  Vložte 2 AAA batérií do kontroléra a  dbajte na správnu  polaritu.•  Nájdite vhodné miesto na lietanie.•  Tak ako je popísané v bode 4b, vsaďte akumulátor do šachty akumulátora na spodnej strane Quadrocoptera.•  POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny po-vrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.•  LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky  zablikajú.•  Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). Bezpodmienečne skontro-lujte prepínač začiatočníci-pokročilí (15b). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku celkom nahol a potom znovu nadol.•  Doprajte  Quadrocopter  trochu  času,  aby sa  systém správne  nainštaloval a  bol pripravený na  prevádzku.  LED diódy  na  Quadrocopteri  teraz  sústavne  blikajú. LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.•  Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qu-adrocoptery súčasne.•  Prepojte váš smartfón tak ako je to popísané v bode (16b) s Quadrocopterom, tak aby ste na displeji videli živý obraz z kamery. Ďalšie detaily a funkcie ku kamere nájdete v bode (16 16a 16b). •  Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické na-stavenie 22!•  Stlačte tlačidlo „Start-Rotors“.•  Skontrolujte ovládanie.•  Oboznámte sa s ovládaním.•  Quadrocopter  v  prípade  potreby  vyvážte  tak,  ako  je  to  uvedené  v  časti 21 22 23 24, aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal z miesta.•  Quadrocopter je teraz pripraven na použitie.•  Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie spojenia uvedené vyššie.•  Lietajte s modelom.•  LED svetlá na modeli začnú blikať krátko pred vybitím akumulátora.•  Pristaňte s modelom.•  Rozpojte konektor akumulátora.•  Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.Lietanie 4-kanálovej QuadrocopteryUPOZORNENIE! Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovládači manipulovali veľmi opatrne a nie príliš prudko. Na vykonanie príslušného ria-diaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke!Ak by ste si  všimli,  že sa  Quadrocopter pohybuje dopredu alebo  do  strany bez toho, aby ste zatlačili na páčku, vyvážte Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti  (21 22 23 24). 11  +/- Plyn (hore/dole)  Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatr-ne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne nadol.12Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, opatrne po-suňte ľavú páčku doľava, resp. doprava. 13 Ak chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo doprava, opatrne posuňte pravú páčku doľava, resp. doprava.14 Ak chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo dozadu, opatrne posuňte pravú páčku dopredu, resp. dozadu.Naštartovať rotory/motory15  aStlačte tlačidlo „Start Rotors“ na ovládači pre spustenie motorov. Ihneď ako rotory bežia, môžete plynovou pákou vzlietnuť nahor.  Funkcia loopingPOZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!15  bAk stlačíte „Looping Button“  1, zaznie 5x zvukový signál. Po dobu zaznievania zvukového signálu pohybujte pravým joystickom nahor, na-dol, doprava alebo doľava. Kvadrokoptéra potom urobí looping resp. premet v príslušnom smere. Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán dostatok miesta (cca 4 m).Prepínač začiatočníci/pokročilí 215  c30% = režim pre začiatočníkov  Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát.  60% = režim pre stredne pokročilých   Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom režime. Zvukový signál pri prepnutí zaznie dva krát.  100% = režim pre pokročilých -> 3D režim   Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie pri prepnutí 3x.POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!Headless-Mode15  dRežim Headless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezávis-le od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá vždy presne smeru letu, vykonávanému v kontroléri. Začiatočník teda už nemusí riadiť do  opačnej  strany    keď  napr.  letí  smerom  k  sebe.  Ak  stlačíte  tlačidlo  „He-adless-Mode-Button“ 9, zaznieva zvukový signál po dobu režimu Headless-Mo-de. Na deaktivovanie režimu Headless-Modes opäť stlačte tento gombík.SLOVENČINA
73Funkcia video & fotoPOZOR!Dbajte prosím na to, že obrázky a videá so zabudovanou kamerou by mohli poškodiť osobnostné práva druhých osôb! Osoba filmovaná bez jej súhlasu, napr. v susedstve, sa môže brániť v občianskoprávnom konaní a žiadať o ne-konanie alebo náhradu škody. Snímky osôb v cudzích bytoch alebo aj napr. v cudzích záhradách ponad nepriehľadné živé ploty  môžu  byť tiež trestné! Informujte sa prosím o príslušnom platnom právnom stave.Používanie aplikácie Carrera RC App16  aStiahnite  si  v  príslušnom  Appstore/Playstore  aplikáciu  s  názvom  „Carrera RC FPV“ . Príslušný kód QR nájdete na balení.  Prepojte  svoj  smartfón  k  sieti  W-Lan  vášho  Quadrocopter.  Odporúčame Smartphone prepnúť do letového režimu s aktívnou Wi-Fi, aby sa mini-malizovalo možné rušenie. Vyhľadajte sieť W-Lan s názvom „Carrera_RC_FPV_...“. Môže potrvať cca  30 sekúnd, kým nájdete WLAN a kým sa budete môcť spojiť. Teraz spustite aplikáciu.   Na štartovacej obrazovke vidíte vpravo tlačidlo „Start“  , tu sa dostanete do letového menu aplikácie. Cez tlačidlo vpravo sa dostanete k Pomocníkovi resp. k všeobecným nastaveniam. Do obchodu s náhradnými dielmi sa dostanete cez toto tlačidlo  . Obchod s náhradnými dielmi sa otvorí v prehliadači smartfónu. Dostupnosť a dodávka náhradných dielov nie je do niektorých krajín možná. V prí-pade potreby sa obráťte na zastúpenie vo vašej krajine, uvedené na zadnej strane.16  b Prehľad funkcií letového menu:   1.   Stlačte tento gombík na snímanie fotografií  2.   Stlačte tento gombík na snímanie videí  3.   Tu nájdete vaše fotografi & videá zaznamenané na smartfóne  4.   Tu otočte obraz kamery o 180°  5.   Skôr než zasuniete mobilný telefón do 3D-VR okuliarov, použite toto tlačidlo.  V archíve máte možnosť prezerať všetky nahraté videá v perspektíve 3D VR - tejto režim môžete aktivovať v príslušnej ponuke stlačením ikony   Fotografie  /  videá  nájdete  v  príslušnom  priečinku  Fotografie/videá  vášho smartfónu. (V prípade IOS prosím dbajte na prihlasovacie práva) Prípadne je potrebný ďalší prehrávač videí.16  cPoužívanie 3D-VR okuliarov  Odporúčame  Vám,  aby  ste  sa  so  zariadením  Quadrocopter  najskôr naučili bezpečne lietať, predtým než použijete 3D okuliare! POZOR! Nikdy neštartujte zariadenie Quadrocopter s 3D-VR okuliarmi sám/sama. Môžete sa vystaviť trestnému stíhaniu!    Uistite sa, že zariadenie spúšťate v prítomnosti druhej osoby, vždy keď máte nasadené 3D okuliare pri lete.  Táto druhá osoba musí sledovať polohu zariadenia Quadrocopter a pomáhať Vám upravovať letovú polohu, resp. zabrániť možným nehodám. 16  d Použitie mobilného telefónu v okuliaroch:  1.  Otvorte okuliare na prednej strane  2.   Upnite do nich mobilný telefón, spustite aplikáciu 3 a zapnite Quadrocopter.  3.   Spustite funkciu 3D   v aplikácii. Opäť zatvorte prednú stranu okuliarov.  4.   Nasaďte si okuliare a v prípade potreby nastavte čelový pás. Prispôsobte vzdialenosť očí a hĺbku ostrosti  5.   Teraz môžete lietať zariadením Quadrocopter z polohy pilota.   Majte na pamäti, že máte len obmedzené zorné pole!17   Zmena uhla kamery   S  pomocou nastavovacieho kolieska na  pravej hornej  strane  kontroléra sa môže zmeniť uhol kamery (sklon cca 70°-80°).Automatická kontrola výšky18 Ihneď ako pustíte joystick pri lete, Quadrocopter bude automaticky udržiavať aktuálnu letovú výšku.Auto Landing19Funkciu automatického pristátia môžete spustiť kedykoľvek stlačením tlačidla „Auto Landing“. Pri ňom sa pomaly znížia otáčky rotora. Počas priebehu pristá-vania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť polohu pristávania pohybovaním s pravým joystickom. Ihneď ako bude Quadrocopter na zemi, vypnú sa motory.Auto-Start & Fly to 1.5m20Stlačte tlačidlo „Auto-Start & Fly to 1.5m“ na ovládači pre spustenie motorov a automatické vzlietnutie do výšky ca. 1,5 m. Počas priebehu štartovania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť smer letu pohybovaním s pravým joystickom. Ihneď po dosiahnutí výšky 1,5 m Quadrocopter udržiava výšku.Vyvažovanie Quadrocoptera21Auto nastaveniea nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: 1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu.   2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Prepoje-nie modelu s ovládačom“.   3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/dozadu do pravého dolného rohu.  LED na Quadrocopteri krátko zabliká a potom stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x.  4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené.22 Keď Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:    Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľa-va, stláčajte postupne doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava. Keď sa Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte doľava vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava.23 Keď Quadrocopter letí vo visení  dopredu, resp. dozadu bez  pohybu páčky určenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:   Ak sa  Quadrocopter pohybuje sám  od seba rýchlo alebo pomaly dopredu, stláčajte postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter  pohybuje dozadu, stláčajte postupne nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.24 Keď kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste otáča doľava resp. doprava, postupujte prosím nasledovne: Ak sa kvadrokop-téra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra otáča doprava, tlačte trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava.Výmena listov rotora25 Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. Dbaj-te na to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pritom motor zdola stabilizovaný. B“Upevnite list rotora opäť pevne so skrutkou na Quadrocopteri. 26 QR kód pre systém výmeny motora, náhradné diely a ďalšie informácie.27POZOR! Rozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol sklonu listov rotora!      Vpredu vľavo: žltá – značenie „A“      Vpredu vpravo: žltá – značenie „B“      Vzadu vpravo: čierna – značenie „A“      Vzadu vľavo: čierna – značenie „B“Riešenia problémovProblém:   Ovládač nefunguje.Príčina:   Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.Riešenie:   Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.Príčina:   Batérie boli nesprávne vložené.Riešenie:   Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.Príčina:   Batérie už nemajú dosť energie.Riešenie:   Vložte nové batérie.Problém:   Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom.Príčina:  Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“.Riešenie:   Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“.Príčina:   Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru. Riešenie:   Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvede-né v časti „Kon rolný zoznam na prípravu letu“.Problém:   Quadrocopter neštartuje.Príčina:   Tlačidlo „Start-Rotors“ na ovládači nie je stlačené.Riešenie:   Stlačte štartovacie tlačidlo „Start-Rotors“ na ovládačiProblém:   Quadrocopter nestúpa.Príčina:   Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.Riešenie:   Posuňte plynovú páku hore.Príčina:   Výkon akumulátora je nedostatočný.Riešenie:   Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).Problém:   Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.Príčina:   Akumulátor je príliš slabý.Riešenie:   Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).SLOVENČINA
74Problém:   Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia.Príčina:   Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora.Riešenie:   Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané 27.Problém:  Spojenie Wifi/WLAN nie je možné.Príčina:   Akumulátor je príliš slabý.Riešenie:   Pripojte akumulátor v modeli 4b. Prepojte váš smartfón tak ako je to popísané v bode 16b s Quadrocopterom, tak aby ste na displeji videli živý obraz z kamery.Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolov Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji je izrađen prema današnjem  stanju te-hnike. Pošto se  stalno trudimo naše proizvode dalje razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktuelnija verzija ovge upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjen-skim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele letjelica postoji obveza osiguranja za model letjelice, koji ste kupili.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU IGRAČKE), sa  kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na upute iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržane). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva: Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  (dalje  u  tekstu  „proizvođač“)  jam-či  potrošaču  (dalje  u  tekstu  „kupcu“)  prema  mjeri  niže  navedenih  uvjeta,  da će  Carrera  RC-Modell-Quadrocopter  (dalje  u  tekstu  „proizvod“)  unutar  vre-menskog  perioda  od  dvije  godine  od  datuma  kupnje  (rok  trajanja  jamstva)  biti slobodan  od  grešaka  materijala  ili  obrađivanja.  Takve  greške  će  proizvođač prema  vlastitoj  procjeni  i  na  vlastiti  trošak  ukloniti  popravkom  ili  isporukom  no-vih dijelova ili  temeljito servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na  potrošne dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine, zupčanici itd.), šte-te kroz neprimjereno rukovanje/korištenje ili  strane  zahvate. Druga  prava kupca, posebice  pravo  na  nadoknadu  štete,  protiv  proizvođača  su  isključena.  Ugovo- rna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanje-nje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom prijenosa opasnosti  nije bio slobodan od  nedostataka, ostaju  nedirnuta kroz ovo jamstvo.Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje samo, ako•  uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana nenamjenskom upora-bom ili nestručnom primjenom prema mjeri iz ove upute za uporabu.•  se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom.•  na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate provedenih u radionicama, koje nisu autorizirane od strane proizvođača.•  je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio proizvođač.Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi.Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troš-kovi slanja i vračanja proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući predočenje original-noga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje) za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda. Izjava o skladnostiOvim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED) . Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com.                     Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmFrekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHzUpute upozorenja!Quadrocopter na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i isključivo je primjeren za djecu stariju od 14 godina!Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe za-dužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe: Pročitajte ovu uputu zajedno sa Vašim djetetom. Kod neprimjerenog korištenja može doći do  teških ozljeda  i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se  mora vršiti pa-žljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda. SLOVENČINA HRVATSKI
75Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. Ruke, kosu i labavu odjeću i druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje od propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora!POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da  leti u blizini  Vašeg lica, kako biste izbjegli ozljede. Uporaba dozvoljena samo na otvorenom - ne u  unutrašnjem po-dručju. Rizik od ozljede očiju. Krenite i letite uređaj samo na prikladnom terenu (slobodna površina, bez prepreka) i samo unutar izravnog  vizualnog kontakta.Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni, za sigurno rukovanje, kako ni Vi, a ni druge osobe ili njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi.•  Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u upravljaču.•  Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako frekventna područja. - Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta.•  Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na otvorenoj ulici ili u otvore-nim područjima, kako nikoga ne biste ugrozili ili ozlijedili. •  POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u području letenja Qua-drocopter nalazi osobe, životinje ili druge prepreke. •  Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica, bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno.•  Koristiti isključivo kod dobre vidljivosti i mirnih vremenskih uvjeta.•  Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodat-nu opremu (punjač, akumulator itd.), koju koristite.•  Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili tvrdim predmetima, polugu za  gas  molimo Vas odmah postavite u neultralni položaj, to znači lijevi Joystick mora biti na donjem graničniku!•  Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku.•  Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela sta-vite u usta ili ih ližete.•  Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije.Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u novom i nekorištenom stanju vratite natrag trgovcu. Važne informacije o litijskim polimer akumulatorimaLitijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od  uobičajenih  alkalnih,  ili NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvi-jek obratite pozor na podatke proizvođača.Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih uređaja prema WEEE.Ovdje  naslikani  simbol  precrtane  kante  za  smeće  Vas upućuje  na  to,  da  prazne  baterije,  akumulatori,  okrugle baterije, akumulatorske  baterije, baterije za uređaje, elek-trični  stari  uređaji  itd. ne  spadaju  u  kućni  otpad,  pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održa-vanju okoline i  zdravlja  i  pričajte  i  sa  svojom  djecom  o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i elek-trični stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti! POZOR! Punjive baterije se treba puniti pod nadzorom odraslih osoba.Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa.Kod  redovne  uporabe  punjača  redovno  se  moraju  kontrolirati  kabel,  priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.  Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora.•  Priloženi 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo akumulator morate puniti na sigurnom mjestu udaljenom od zapaljivih materijala. •  Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. •  Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti na prostornu temperaturu.•  Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo  punjač  (USB kabel /  upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač. •  Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili defor-mira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno područje udaljeno od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se već napuhao ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost od požara! I kod najmanje deformacije ili stvaranja balona akumulator se mora izvaditi iz pogona.•  Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto.•  Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli tako-zvano dubinsko pražnjenje akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između leta i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.•  Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi između 5-50°C. Akumulator ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno pod  sunčevim zrakama. Ako  se  akumulator izloži vrućini  u automobilu, može doći do oštećenja ili se zapaliti.Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za završetak leta.Upute za posluživanje Opseg isporuke11x Quadrocopter  1 x Prilagodljivi kontroler  1 x USB kabel za punjenje  1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator   1 x Držač tableta  1 x 3D naočala  2 x Zamjenski motor (desno/lijevo)  1 x Odvijač  2 x AAA LR03 baterije (ne mogu se puniti)Učvršćenje mobilnog telefona2 Mobilni telefon se može učvrstiti između obiju strana strana kontrolera. Pritom pritisnite gumb  u  sredini kontrolera kako biste  širinu  promijenili tako da  se mobilni telefon stegne i ne može ispasti.  Montaža držača tableta 3 Ako u svojem kontroleru želite koristiti tablet, preporučujemo vam da iz sigur-nosnih razloga montirate priloženi držač. 1  Uglavite držač na stražnjoj strani u sredinu kontrolera. 2  Pomoću kotača za podešavanje može se odrediti duljina držača. Držač učvrsti-te tako da on čvrsto zahvati tablet u kontroleru. Punjenje LiPo akumulatoraPazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačem (USB kabel). Ako akumuator pokušavate napuniti sa nekim drugim punja-čem za punjenje LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i  smjernicama za  korištenje akumulatora. Punjač  i  mrežne  elemente nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu:4aPunjenje na kompjuteru:•  Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. •  Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB kabe-lu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spo-jena sa kompjuterom. Ako priključite Quadrocopter praznim akumulatorom,  LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator Quadrocopter-a puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje na Quadro-copteru su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost.  •  Otprilike 120 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni) opet napuni. Kada je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje LED prikaz o pet svijetli zeleno. Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator djelomično napunjen. Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći.Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda  priključivanja! Popu-stite utične  spojeve koji se nalaze  na Quadrocopteru kada  isti ne koristite. Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!4b Umetanje akumulatora u Quadrocopter•  Pomoću priloženog odvijača otvorite poklopac pretinca za akumulator. Umet-nite akumulator. Zatvorite pretinac akumulatora.  •  Ako LED polako treperi na Quadrocopteru, morate zamijeniti akumulatore.Postavljanje baterije u upravljač5 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare bate-rije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, pomo-ću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcionalnost upravljača.   Kod položaja sklopke u položaju ON i  uredne funkcije, LED gore u sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.   Ako kontrolna LED polako treperi i čuje se signalni zvuk, u upravljaču morate zamijeniti baterije.HRVATSKI
76Povezivanje modela sa upravljačem6  Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog pu-štanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno povezivanje.  •  Spojite akumulator u modelu.  •  POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na rav-nu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.  •  LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.    •  Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.     •  Pomaknite lijevu upravljačku palicu, te također i polugu gasa, potpuno prema gore i ponovno prema dolje.      •  Povezivanje je uspješno završeno.   •  LED na upravljaču sada stalno svijetli.  •  Nakon oko 5 1/2 minuta upravljač se isključuje. Za ponovnu  uporabu molimo ponoviti postupak spajanja.Opis Quadracoptera71.  Sustav rotora2.  Zaštitni kavez za rotor  3.  LED-i  4.  Video kamera85.  Pretinac za akumulatorPregled funkcija upravljača91.  Sklopka Power (ON / OFF)2.   Kontrolna LED  3.  Gas     Kružni pokreti  4.  Naprijed / natrag     Nagib u desno / lijevo  5.  Trimer za nagib u desno / lijevo  6.  Trimer za naprijed / natrag   7.  Trimer za kretanje u krug  8.  Looping Button  9.  Modus Headless Mode  10. Gumb za pokretanje rotora  11. Gumb Automatsko slijetanje  12. Gumb Automatsko pokretanje i let na 1,5 m  13. Tipka "LED svijetla UKLJ. / ISKLJ."  14. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%)  15.  Prilagodljivi držač tableta – Gumb za podešavanje širine kontrolera  16. Kotač za mijenjanje kuta kamere517. Pretinac za baterijeIzbor područja leta10 Quadrocopter može vani letjeti. Nakon što ste svoj Quadrocopter istri-mali i nakon što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnosti-ma, možete pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje slobode. Pazi-te  molimo  Vas,  da  bez  obzira  što  u  blizini  poda  ne  puše  vjetar,  u određenom razmaku od poda može biti vrlo vjetrovito. Nepoštivanje ove upute može dovesti do totalnog gubitka Quadrocoptera.Kontrolna lista za pripremu letaOva kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se može kori-stiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite pročitate ovu uputu za uporabu.•  Pregledajte sadržaj pakovanja.•  Fiksirajte svoj mobilni telefon ili tablet u kontroler 2 3.•  Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“.•  Postavite 2 AAA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove.•  Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.•  Akumulator kao što je opisano u 4b umetnite u pretinac za akumulator na donjoj strani Quadrocoptera. •  POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vo-doravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.•  LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.•  Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.   Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus (15b). Gurnite li-jevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj.•  Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav ispravno instalira i bude spreman za rad. LED na Quadrocopteru sada stalno trepere. LED na upravljaču sada stalno svijetli.•  Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti i druge Quadrocoptere.•  Povežite Vaš pametni telefon sa Quadrocopterom kao što je opisano u točki (16b)  skroz dok na ekranu ne vidite sliku uživo sa kamere. Ostale detalje i funkcije ka-mere vidi u točci (16 16a 16b).•  Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje 22!•  Pritisnite gumb „Pokretanje rotora”.•  Pregledajte upravljanje.•  Upoznajte se sa upravljanjem.•  Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod  21 22 23 24,  tako da se Quadrocopter u  lebdećem letu bez kretanja upravljača više ne pomiće sa mjesta.•  Quadrocopter je sada spreman za pogon.•  Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti gore navedenu vezu.•  Letite model.•   LED svjetiljke na modelu počinju treperiti ukratko prije, nego se akumulator isprazni.•  Prizemljite model.•  Iskočajte utični spoj akumulatora.•  Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač.Letenje 4-kanalnog QuadrocopteraNAPOMENA! Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da polugu na upravljaču vrlo oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo vrlo mala pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična naredba za upravljanje!Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u stranu bez da ste Vi pritisnuli odgovarajuću polugu, trimajte Quadrocopter kao što je opisano u (21 22 23 24). 11  +/- Gas (gore/dole)  Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za gas lijevo oprezno natrag.12Da bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili desno, lijevu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno.13  Da bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u lijevo tj. u desno.14Da bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu polugu oprezno gurnite naprijed tj. natrag.Pokretanje rotora/motora15  aPritisnite gumb „Pokretanje rotora“ na kontroleru kako bi se pokrenuli mo-tori. Čim se rotori pokrenu, možete polugom gasa podignuti prema gore.   Funkcija LoopingaPOZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE!15  bAko pritisnite gumb „Looping Button“  1 5 x se čuje signalni zvuk. Skroz dok se čuje signalni zvuk desni Joystick pomjerajte gore, dolje, desno ili lijevo. Quadrocopter potom izvodi Looping tj. okreće se u dotičnom pravcu. Pazi-te na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u svim pravcima (oko 4 m).Sklopka za početnički / napredni modus 215  c30% = početnički modus  Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk.  60% = medijum modus   Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x se čuje signalni zvuk.   100% = napredni modus -> 3D modus   Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja 3 x se čuje signalni zvuk.POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE!Modu Headless-Mode15  dModu  Headless-Mode  početnicima  pomaže  prilikom  učenja  letenja.  Bez obzira u kojem pravcu se Quadrocopter okrene, smjer letenja uvijek odgova-ra smjeru letenja, koji se vrši na upravljaču. Početnik znači više ne mora upravljati na obrnutoj stsrani ako npr. leti prema sebi. Ako pritisnete gumb „Headless-Mo-de-Button“ 9 čuje se signalni  zvuk skroz dok se  nalazite u modusu Headle-ss-Mode. Za deaktiviranje modusa Headless-Modes ponovno pritisnite gumb.Funkcija video & slikanjePOZOR!Uzmite molimo Vas u obzir, da slike ili video snimke napravljene sa ugrađenom kamerom mogu oštetiti prava na sliku i osobnost drugih osoba! Osoba koja je sni-mana bez pristanka, npr. u susjedstvu, može se pravno braniti sudskim putem i za-htijevati da se prestane ili zahtijevati naknadu štete. Snimke osoba u tuđim stano-vima ili npr. u tuđim vrtovima učinjene preko neprovidne živice mogu predstavljati kazneno djelo! Informirajte se molimo Vas o dotično važećem pravnom položaju.HRVATSKI
77Uporaba Carrera RC aplikacije16  aPreuzmite  odgovarajuće  aplikacije  odn.  Playstore  aplikaciju  naziva „Carrera RC FPV“ . Odgovarajući QR kod pronađite na ambalaži. Scoj pametni telefon povežite W-LAN vezom svojeg kvadrokoptera. Preporučamo da pametni telefon omogućite u načinu letenja s aktiviranim W-Lan, kako biste sveli na minimum moguće smetnje. Potražite W-LAN pod nazivom „Carrera_RC_FPV_...“.   Moguće je da je potrebno vrijeme čekanja od oko 30 sekundi, prije nego pronađete W-LAN i spojite se. Sada pokrenite aplikaciju.  Na početnom zaslonu na desnoj strani vidite gumb "Pokreni"   gdje dolazite do izbornika letenja u aplikaciji.  Preko gumba desno možete doći do pomoći tj. do op-ćih podešavanja. U trgovinu zamjenskim dijelovima možete ući preko ovog gumba . Trgovina zamjenskih dijelova se otvara u pregledniku pametnog telefona.  Raspoloživost i isporuka zamjenskih dijelova nije moguća u neke države. Po potrebi se obratite zastupniku u Vašoj zemlji, navedenom na poleđini.16  b Pregled funkcija izbornika letenja.   1.   Pritisnite ovaj gumb za slikanje  2.   Pritisnite ovaj gumb za snimanje videa  3.   Ovdje ćete naći fotografije & video snimljene na Vašem pametnom telefonu  4.   Okrenite ovdje sliku kamere za 180°  5.   Ovaj gumb upotrijebite prije umetanja mobilnog telefona u 3D-VR naočale.  U arhivi imate mogućnost sve snimljene video materijale pregledati u 3D VR perspektivi - aktivirajte ovaj način rada u odgovarajućem izborniku pritiskom na ikonu  .   Slike / video snimke možete naći u dotičnom direktoriju za slike/video snimke Vašeg uređaja. (Kod IOS vodite računa o pravima pristupa) Eventualno je po-treban dodatni Video Player.16  cKoristite 3D-VR naočale   Preporučujemo vam da prije uporabe 3D naočala proučite sve o sigur-nosti leta kvadrokopterom! POZOR! Kvadrokopter NIKADA ne smije letjeti sam s 3D-VR naočalama! To je protuzakonito!    Uvjerite se da je pored vas 2. osoba kada pri letu imate 3D naočale.  2. Ta osoba mora za vas nadzirati položaj kvadrokoptera i pomagati vam pri korigiranju položaja letenja kako bi se izbjegle eventualne nezgode. 16  d Umetanje mobilnog telefona u naočale:  1.   Otvorite naočale na prednjoj strani  2.   Stegnite mobilni telefon, pokrenite aplikaciju  3 i uključite kvadrokopter.  3.   Aktivirajte 3D funkciju   u APLIKACIJI. Zatvorite naočale na prednjoj strani.  4.   Stavite naočale i po potrebi podesite traku na glavi. Kao i udaljenost očiju i oštrinu fokusa.  5.   Sada možete letjeti kvadrokopterom iz perspektive pilota. Imajte na umu da imate samo ograničeno vidno polje!17   Promjena kuta kamere   Pomoću kotača za podešavanje na desnoj gornjoj strani upravljača može se promijeniti kut kamere (cca.  70°-80° nagib).Automatska kontrola visine18 Kada lijevu upravljačku palicu otpustite u let, kvadrokopter automatski zadrža-va trenutačnu visinu letenja.Auto Landing19 U bilo kojem trenutku možete pritiskom gumba „Automatsko slijetanje” aktivi-rati funkciju automatskog slijetanja. Pritom se polako smanjuje broj okretaja rotora. Tijekom postupka slijetanja pomicanjem desnih upravljačkih palica u svakom trenutku imate mogućnost utjecati na položaj slijetanja. Čim se kva-drokopter spusti na tlo, isključite motore.Auto-Start & Fly to 1.5m20 Pritisnite gumb „Automatsko pokretanje i let na 1,5 m” na kontroleru kako bi se pokrenuli motori i automatski uzletjeli na visinu od oko 1,5 m. Tijekom postup-ka pokretanja pomicanjem desne upravljačke palice u svakom trenutku imate mogućnost utjecati na smjer letenja. Čim se postigne visina od cca. 1,5 m, kvadrokopter automatski zadržava visinu.Trimanje Quadracoptera21Automatsko trimanje1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu.   2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u „Poveziva-nje modela sa upravljačem”   3. Istovremeno gurnite polugu  za gas i polugu za naprijed / natrag u de-sni kut dolje. LED na Quadrocopteru kratko treperi i potom neprestano svijetli. Signalni ton javlja se 1x.  4. Stavljanje u neutralni položaj je završeno.22 Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja poluge za nagib u desno / lije-vo leti u lijevu tj. desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokre-će u desno, trimer  za nagib u desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo.23 Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib za naprijed / natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće naprijed, gornji desni tri-mer za naprijed/natrag  postupno  pritisnite  u  desno.  Ako se Quadrocopter pokreće natrag, trimer  za naprijed/na-trag postupno pritisnite gore.24 Ako se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na mjestu okreće u lijevo tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo okreće oko vlastite osi u lijevo, donji desni  trimer  za okretanje u  krug postupno pritisnite  u desno. Ako se Quadrocopter okreće u desno, trimer  za okretanje postupno pritisnite u lijevo.Zamjena listova rotora25   Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite na to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo stabilizi-rajte tako, da ga držite. List rotora opet sa vijcima pričvrstite na Quadrocopter.   26 QR-kod za sustav za zamjenu motora, zamjenski dijelovi i ostale infor-macije.27 POZOR!  Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na kut nagiba listova rotora! Sprijeda lijevo: žuta – oznaka „A“      Sprijeda desno: žuta – oznaka „B“      Straga desno: crna – oznaka „A“      Straga lijevo: crna – oznaka „B“Rješenje problemaProblem:  Upravljač ne funkcionira.Uzrok:   Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“.Rješenje:  Sklopku ON/OFF stavite na „ON“.Uzrok:   Baterije su pogrešno umetnute.Rješenje:  Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene.Uzrok:   Baterije više nemaju dovoljno energije.Rješenje:  Umetnite nove baterije.Problem:  Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću upravljača.Uzrok:   Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“.Rješenje:  Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“.Uzrok:   Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom Quadro-coptera. Rješenje:  Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano pod „Kontrolni popis za pripremu leta“.Problem: Kvadrokopter se ne pokreće.Uzrok:   Gumb „Pokreni rotore“ na kontroleru nije pritisnut.Rješenje: Pritisnite gumb „Pokreni rotore“ na kontroleru.Problem:  Quadrocopter se ne diže.Uzrok:   Listovi rotora se sporo pokreću.Rješenje: Polugu za gas gurnite gore.Uzrok:   Snaga akumulator nije dovoljna.Rješenje:  Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).Problem:  Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta gubi brzinu i spušta se.Uzrok:   Akumulator je preslab.Rješenje:  Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).Problem:  Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće.Uzrok:   Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora.Rješenje:  Listove rotora postavite / zamijenite kao što je opisano 27.Problem: Nije moguće Wifi/W-Lan spajanje.Uzrok:  Akumulator je preslab.Rješenje:  Spojite akumulator u modelu  4b. Povežite Vaš pametni telefon sa Qua-drocopterom kao što je opisano u točki 16b skroz dok na ekranu ne vidite sliku uživo sa kamere.Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbolaHRVATSKI
78 Kjære kunde,gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produk-ter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og de-sign til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Den-ne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignore-ring av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt.GarantibetingelserCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av føl-gende garantibetingelser:Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer slutt-kunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kun-den kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke påviser noen material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjen-nom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket.Kontraktmessige  eller  lovmessige  rettigheter  til  kunden  (etteroppfylling,  tilbake-treden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien.Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis•  den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisnin-gen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk,•  det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,•  produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som ikke er autorisert av produsenten,•  produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Kostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar produsenten.Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under de nevnte forutsetninger (inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig eier av produktet.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu-siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED)  gjelder.Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.                     Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHVarselhenvisninger!Et fjernstyrt Quadrocopter er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ung-dommer fra og med 14 år!Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Det krever litt kunnskaper å  fly helikopteret, så  barn må læres opp  under direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvisningen sammen med barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og men-tale evner. Veiledningen inneholder  sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse.  Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må holdes borte fra propellen (rotor).Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine kommer i nærheten av rotorbladene.OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Må kun brukes utendørs – ikke innendørs. Fare for skade på øynene. Start og fly kun i egnet terreng (fri flate, ingen hindringer) og kun innenfor direkte, visuell kontakt.Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at verken du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades.•  Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren.•  Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass.•  La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at ingen settes i fare eller skades.•  OBS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller hindringer i flyområdet til Quadrocopter.•  Det er strengt forbudt å starte og fly i nærheten av høyspentledninger, jernbane-skinner, veier, svømmebasseng eller åpent vann.•  Må kun brukes ved god sikt og gode værforhold.•  Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat, akkumulatorer osv.) som du bruker.•  Hvis  helikopteret  skulle  komme i  kontakt  med  dyr/mennesker  eller  harde gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må være ved nederste stopper!•  Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken. •  Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du stikker deler av model-len i munnen eller slikker på dem.•  Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres.Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand.Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorerLitium-polymer (LiPo)  akkumulatorer er  vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varsel-henvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer.Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEESymbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap-peceller,  akkumulatorpakker,  apparatbatterier,  elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprett-holde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkule-ring. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller ikke lades opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. Opplad-bare batterier må tas ut av leketøyet før lading. OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfel-ler får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.  Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer•  Du må lade opp 3,7 V   1000 mAh /3,7 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert sted, borte fra antennelige materialer.•  La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. •  For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur.•  Det  er kun tillatt  å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB  kabel/kontroller).Ved ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.•  Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra brennbare materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator som al-lerede er oppblåst eller misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.•  Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.•  Etter  bruk  må akkumulatoren  lades,  slik  at  en total  utladning  forhindres. Pass på å overholde en pause på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Ak-kumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3  måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.•  For  transport  eller  for  mellomlagring  av akkumulatoren  skal temperaturen ligge mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan den ska-des eller ta fyr.NORSK
79Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/eller styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår vanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å avslutte flyvningen.BrukshenvisningerLeveringsomfang11 x Quadrocopter 1 x Justerbar kontrollenhet  1 x USB-ladekabel  1x 3,7 V, 1000mAh Akku  1 x Tabletholder  1 x 3D brille  2 x Reservemotor (høyre/venstre)  1 x Skrutrekker  2 x AAA LR03 batterier (ikke oppladbar)Feste mobiltelefon2 Det er mulig å feste en mobiltelefon mellom de to kontrollenhetene. Trykk på knappen midt på kontrollenheten for å endre bredden slik at mobiltelefonen klemmes inn og ikke kan skli ut. Montering av tabletholderen 3 Dersom du ønsker å montere en tablett i kontrollenheten, anbefaler vi å mon-tere vedlagte holder av sikkerhetsårsaker. 1  Skyv holderen inn midt på baksiden av kontrollenheten til den sitter fast. 2  Du kann innstille holderens lengde med justeringshjuet. Fest holderen slik at tableten sitter fast i kontrollenheten. Lade opp LiPo-akkumulatorSe til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med medlevert LiPo-lade-apparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet LiPo-ak-kumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med varselhenvisninger og direktiver for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voks-ne. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes. Akkumulatoren som er installert i Quadrocopter kan lades opp med tilhørende USB-ladekabel over et USB-sted:4aLade via datamaskin:•  Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. •  Forbind USB-ladekabel med USB-porten til  en datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen lyser grønn og viser at ladeenheten er  koblet korrekt til datamaskinen. Dersom du setter inn et Quadrocopter med tom akkumulator lyser LED-lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser at Quadrocopter akkumulatoren lades. USB-ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter er produsert slik at feil polaritet er utelukket.  •  Det tar omtrent  120 minutter for  å lade opp en  utladet akkumulator (ikke dyputladet) igjen. Når akkumulatoren er full lyser LED-visningen på USB-ka-belen grønn igjen.Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppla-det. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere.Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne plugg-forbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. Ignorering kan føre til skader på akkumulator!4b Sette batteri inn i Quadrocopter•  Med hjelp av vedlagt skrutrekker åpnes batteridekselet. Legg inn batteriet. Lukk batteridekselet.  •  Når LED-lampen på Quadrocopteret blinker langsomt må batteriet skiftes.Sette batterier inn i kontroller5 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonaliteten til kontroller med hjelp av power bryteren på fremsiden.    Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen er riktig skal LED-lampen oppe i midten av kontroller lyse rødt. Når kontroll-LED blinker langsomt, og det høres et signal, må batteriene i kontroller skiftes ut.Binding av modellen med kontrolleren6   Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting.  Dersom  det  skulle  oppstå  problemer  med  kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen-nomføre en ny binding.    •   Forbind akkumulatoren i modellen.    •    OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innko-pling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk.    •   LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.     •  Slå kontroller på over ON/OFF bryteren.    •   Skyv venstre joystick, dvs. Gasspaken, helt opp og deretter ned igjen.    •   Bindingen er vellykket avsluttet.     •   Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent.    •   Etter ca. 5 1/2 minutter slår kontrolleren seg av. Gjenta forbindelsesproses-sen ved ny bruk. Beskrivelse av Quadrocopter7 1.  Rotorsystem2.  Rotor-beskyttelsesbur    4.  LED-lamper  5.  Videokamera86.  BatteriromFunksjonsoversikt kontroller9 1.  Power bryter (ON / OFF)2.  Kontroll LED-lampe  3.  Gass    sirkeldreining  4.  Frem/tilbake    høyre/venstre helling  5.  Trimmer for høyre/venstre helling  6.  Trimmer for frem/tilbake  7.  Trimmer for sirkeldreining  8.  Looping knapp  9.  Headless mode  10. ”Start rotor” knappen  11. Autolandingknappen  12. Auto-Start & Fly til 1.5m knapp  13. "LED lys PÅ/AV" tast  14. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %)  15. Justerbar tablettholder – Knapp til justering av kontrollenhetens bredde  16. Reguleringshjul for endring av kameravinkel5 17. BatteriromValg av flyområde10 Quadrocopteret kan flyges utendørs. Etter trimming av ditt Quadrocop-ter og etter at du har blitt kjent med kontrollerne og utføringen, kan du også våge å fly i mindre og reduserte omgivelser. Vær vennligst opp-merksom på at, på tross av at det er vindstille i nærheten av bakken, kan det være mye vind i litt avstand til bakken. Ignorering av denne henvis-ningen kan føre til at Quadrocopteret forsvinner helt.kan føre til at Qu-adrocopteret ødelegges helt.Sjekkliste for flyveforberedelseDenne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. På tross av at den kan brukes som Quick-Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å først lese denne bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.•   Kontroller innholdet i emballasjen.•   Fest mobiltelefonen eller tablet i kontrollenheten 2 3.•   LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”.•   Sett inn 2 AAA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet.•   Finn egnet omgivelse for å fly.•  Sett inn batteriet igjen som beskrevet i 4b i batterirommet på undersiden av Qu-adrocopter. •   OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate  direkte etter innkopling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk.•  LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk..•  Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller Beginner-Advanced bryter (15b). Skyv venstre joystick, dvs. Gasspaken, helt opp og deretter ned igjen.•  Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og driftsklart. LED-lampene på Quadrocopter blinker nå permanent. Nå lyser LED-lampen på kontroller per-manent.•   Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere  Quadrocopter samtidig.•  Din smartphone bindes som beskrevet under punkt (16b) med Quadrocopter, helt til du ser kamera live bildet på skjermen. Se punkt (16 16a 16b) for ytterligere detaljer og funksjoner for kameraet.•  OBS! Autotrimming 22 må gjennomføres automatsk før hver flyvning!•   Trykk på ”Start rotor” knappen.•   Kontroller styringen.•   Gjør deg kjent med styringen.•   Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under  21 22 23 24, slik at Qu-adrocopter ikke lenger beveges fra stedet i sveveflyvning, uten styrebevegelser.NORSK
80•   Quadrocopter er nå klar for bruk.•   Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt binde-forløp på nytt.•   Fly modellen.•  LED-lampene på modellen begynner å blinke, like før batteriet er tomt.•   Land modellen.•   Akkumulator-pluggforbindelsen separeres.•   Slå alltid av fjernkontrollen sist.Fly 4-kanal QuadrocopterHENVISNING! Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og langsomt, spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små bevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene!Skulle  du  merke  at  Quadrocopter  beveger  seg  fremover  eller  mot  siden,  uten at  du  beveger  spaken,  så  trimmer  du  vennligst  Quadrocopter  som  beskrevet  i 21 22 23 24. 11 ”+”/”-” gass (opp/ned)” For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover.12  For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du ven-stre spake forsiktig mot venstre eller høyre.13 For å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre spake forsik-tig mot venstre eller høyre.14  For å fly Quadrocopter fremover eller bakover beveger du høyre spake forsik-tig fremover eller bakover.Start rotorer / motorer 15  aTrykk på “Start rotor” knappen på kontrollenheten for å starte motorene. Du kan ta avmed gasspaken så snart rotorene går.   Looping funksjonOBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER!15  bTrykk på ”Looping button”  1, deretter høres et signal 5x. Høyre joys-tick beveges oppover, nedover, mot høyre, mot venstre så lenge signalet høres. Quadrocopter utfører da en looping eller rulling i tilsvarende retning. Se til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 4m).Beginner/Advanced bryter 215  c30 % = begynner modus Signaltone ved omkopling høres en gang.   60 % = medium modus   Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omko-pling høres 2x.   100 % = advanced modus -> 3D modus   Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres ved omkopling 3x.OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER!Headless-mode15  dHeadless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig beve-gelsene som  gjøres med  kontrolleren. En nybegynner må altså ikke lenger styre mot ”feil” side, f.eks. når han flyr mot seg selv. Trykk på ”Headless-mo-de-button”  9, da høres et signal så lenge du er i headless-mode. For å deak-tivere headless-mode trykkes knappen på nytt.Video & foto funksjonOBS!Vær vennligst oppmerksom på at bilder eller videoer kan fra det monterte ka-meraet kan skade bilde- og personlighetsrettigheter! En person som filmes uten samtykke, f.eks. i nærområdet, kan protestere sivilrettslig og forlange stopp av dette eller skadeserstatning. Opptak av personer i fremmede leilig-heter eller også f.eks. i fremmede hager over hekker eller lignende kan også være straffbart! Informer deg vennligst om de gyldige rettene.Bruk av Carrera RC app16  aI tilsvarende app-/ eller playstore laster du ned appen med navnet “Carrera RC-FPV“. Du finner gjeldende kode på emballasjen. "„Carrera_RC_FPV_...“. Koble smartphonen din til quadrocopters W-Lan. Vi anbefaler å sette smarttele-fonen i flymodus med aktivert W-lan for å redusere ev. forstyrrelser. Søketter W-Lan med navnet „Carrera_RC_FPV_..."". En ventetid på ca. 30 sekunder kan være nødvendig før du finner W-Lan og kan forbinde. Start appen nå.   På startskjermen ser du "Play"-tasten   til høyre. Her kommer du til ap-pens fly-meny. Over tastene til høyre kommer du til hjelp eller til de generelle innstillingene. Over denne knappen   kommer du til reservedelsshopen. Reservedelsshop åpnes i smartphone browser.  Tilgang og levering av reservedeler er ikke mulig i enkelte land. Henvend deg ev. til representanten i landet ditt som er oppgitt på baksiden.16  b Funksjonsoversikt til fly-menyen:   1.   Trykk på denne knappen for å ta bilder  2.   Trykk på denne knappen for å ta videoer  3.   Her finner du bilder & videoer som er tatt opp på din smartphone  4.   Her kan du dreie bildet til kameraet med 180°  5.   Trykk på denne knappen før du setter mobiltelefonen inn i 3D-VR brillene.   Du kan se de innspilte videoene i 3D VR perspektiv i filen: Aktiver dette modu-set i tilsvarende meny ved å trykke på   ikonet.   Bildene / videoene finner du i bilde/video mappen i apparatet ditt. (Vær OBS. På adgangsrettigheter ved IOS) Det er ev. nødvendig med en ekstra Video Player.16  cBruk 3D VR briller    Vi anbefaler deg at du først lærer deg å fly sikkert med  Quadrocopter før du bruker 3D brillene! OBS! ALDRI fly et Quadrocopter med 3D-VR briller alene! Det kan anses som et lovbrudd!   Påse at det står en person ved siden av deg når du flyr med 3D briller.  Den 2. personen må overvåke Quadrocopters posisjon for deg og hjelpe deg å korrigere flyposisjonen for ev. å unngå ulykker.16  d Bruk av mobiltelefon i brillene:  1.   Åpne brillene på forsiden.  2.   Sett inn mobilen, start  3 applikasjonen og slå på Quadrocopter.  3.   Aktiver 3D funksjonen   i  APPLIKASJONEN. Lukk forsiden av brillene igjen.  4.   Ta på deg brillene og juster ev. pannebåndet, avstanden mellom øynene og skarpheten.  5.   Nå kan du fly Quadrocopter med pilotens sikt. Vær obs. på at du kun har et begrenset synsfelt!17  Endre kameravinkelen   Med hjelp av reguleringshjulet på høyre overside av kontroller kan kameravin-kelen (ca.  70°-80° helling) endres.Automatisk høydekontroll18  Når du slipper venstre Joystick i flyet, holder  Quadrocopter automatisk nåvæ-rende flyhøyde.Auto Landing19Du kan alltid trykke på knappen ”Auto Landing” for å utløse den automatiske landingsfunksjonen. Dermed reduserer rotorens turtall langsomt. Under lan-ding har du alltid muligheten til å påvirke landeposisjonen ved å dreie på høy-re joystick. Når Quadrocopter har landet slår motorene seg av.Auto-Start & Fly to 1.5m20   Trykk på knappen ” Auto-Start & Fly til 1.5m” på kontrollspaken for å starte motoren og stige automatisk til ca.1,5 meters høyde. Under oppstart kan du påvirke flyretningen når som helst ved å bevege høyre joystick. Qadrocoper vil holde høyden, straks høyden på ca. 1,5m er nådd.Trimme Quadrocopter21  Auto-trimming 1. Plasser Quadrocopteret på en vannrett flate.   2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i ”Binding av modellen med kontrolleren”.   3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den permanent. Det lyder en signaltone 1x.  4. Nøytral innstilling er fullført.22   Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/venstre helling mot venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende måte: Beveges Qu-adrocopter automatisk hurtig eller langsomt sidelengs mot venstre trykker du ne-dre, høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis mot høyre. Når Quadrocopter beveges mot høyre trykker du trimmer høyre/venstre helling trinnvis mot venstre.NORSK
8123   Er Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for frem/tilbake fremover eller bakover, gå  frem på følgende måte: Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter beveges bakover trykkes trim-mer for frem/tilbake trinnvis oppover.24   Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining på stedet dreies mot venstre eller høyre, går du frem på følgende måte: Dreies Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot ven-stre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre. Når Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinn-vis mot venstre.Skifte rotorbladene25 Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorbla-det trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt fast nedenfra. Fest rotorbladet igjen med skruen på Quadrocopter. 26   QR-kode for motor-skifte-system, reservedeler og ytterligere informasjo-ner.27  OBS!  Vær absolutt oppmerksom på markering og farge, samt hellingsvinkel til rotorblad! Fremme venstre: gul – markering ”A“  Fremme høyre: gul – markering ”B“  Bak høyre: svart – markering ”A“  Bak venstre: svart – markering ”B“ProblemløsningerProblem:   Kontroller fungerer ikke.Årsak:   ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.Løsning:   ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.Årsak:   Batteriene ble lagt feil inn.Løsning:   Kontroller om batteriene er riktig innlagt.Årsak:   Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.Løsning:   Legg inn nye batterier.Problem:   Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.Årsak:  Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.Løsning:   Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.Årsak:   Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter.Løsning:   Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forbe-redelse av flygning” og bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller.Problem:   Quadrocopter starter ikke.Årsak:   Du har ikke trykket på „Start rotor“ knappen på kontrollenheten. Løsning:   Trykk på ”Startrotor” knappen på kontrollenheten.Problem:   Quadrocopter stiger ikke opp.Årsak:   Rotorbladene beveges for langsomt.Løsning:   Gasspaken skyves oppover.Årsak:  Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.Løsning:   Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).Problem:   Quadrocopter  mister  hastighet  under  flygning,  uten  synlig  grunn,  og synker ned.Årsak:   Akkumulatoren er for svak.Løsning:   Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).Problem:   Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør overslag ved start.Årsak:   Feilplasserte eller skadede rotorbladLøsning:   Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i 27.Problem:  Ingen Wifi/W-Lan forbindelse mulig.Årsak:  Akkumulatoren er for svak.Løsning:   Forbind akkumulatoren i  modellen  4b. Din smartphone  bindes  som beskrevet under punkt 16b med Quadrocopter, helt til du ser kamera live bildet på skjermen.Med forbehold om feil og endringerFarger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = Symbolbilder Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev pro-duceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændrin-ger af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er be-standdel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgæn-gelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet.ADVARSEL! Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsik-ringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land.  GarantibetingelserVed Carrera produkterne  drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE LEGETØJ), der  bør  behandles  forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på  in-formationerne  i  betjeningsvejledningen.  Alle  dele  underkastes  en  grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående ga-rantibetingelser: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „producent“) garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i henhold til følgende bestemmelser, at den af kunden købte Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“) ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købs-dato (garantifrist).  Producenten vil  efter  eget skøn og regning  afhjælpe sådanne fejl gennem reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.), og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kun-dens side over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket. Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation, tilbagetræden fra kon-trakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som foreligger, hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti.Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis •  den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvej-ledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug,•  det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,•  produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som ikke er autoriseret af producenten,•  produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af producenten.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at  denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Udgifterne for indsendelse og tilbagesendelse af produktet betales af producenten.Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive frem-læggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig ejer af produktet. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty-reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.                     Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzAdvarselshenvisninger!En fjernstyret quadrocopteren er IKKE LEGETØJ og er kun egnet til unge fra 14 år!Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person med forældremyndighed. Det kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden den første brug: Læs vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig al-vorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og  omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vej-ledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker DANSKNORSK
82med tilskadekomst og beskadigelser. Hold hænder, hår og løst tøj samt andre gen-stande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne.Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer i nærheden af rotorbladene!ADVARSEL: Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Må kun anvendes udendørs – ikke indendørs. Risiko for øjenskader. Start og flyv kun i egnet terræn (frit areal, ingen hindringer) og kun med direkte synskontakt.Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering, såle-des at hverken du eller andre personer eller deres ejendom tager skade eller udsættes for fare. •  Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.•  Undgå  trafikerede og  befærdede områder.  Vær altid opmærksom på,  at der er tilstrækkelig plads.•  Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller  offentlige arealer, så ingen udsættes for fare og ingen  kommer til skade.•  ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr eller andre forhindringer i Quadrocopterens flyveområde.•  Start og flyvning i nærheden af  højspændingsledninger, jernbaneskinner, gade/veje, svømmebassiner eller åbent vand er strengt forbudt.•  Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold.•  Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det mulige ekstraudstyr (oplader, akku’er osv.), som du bruger.•  Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal gashåndtaget straks bringes i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal være på nederste anslag!•  Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken. •  Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis du stikker dele af din model i munden eller slikker på dem.•  Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren.Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstæn-dige quadrocopter model i ny og ubrugt tilstand til forhandleren.Vigtige informationer om lithium-polymer akku’erLithium-polymer (LiPo) akku’er  er væsentligt mere følsomme end almindelige  al-kali-, eller NiMH-akku’er, der  normalt bruges i trådløse  fjernstyringer. Derfor skal producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og  elektroniske apparater iht. WEEEDet her viste symbol med de gennemstregede affaldstøn-der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske appa-rater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades. ADVARSEL! Akku'er må kun oplades af voksne. Lad aldrig akku’en være uden opsyn under opladningen. Genopladelige bat-terier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kort-sluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.  Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er•  Du skal oplade den medfølgende 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akku på et sikkert sted, væk fra antændelige materialer.•  Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen. •  Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.•  Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved igno-rering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader.•  Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, skal du straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og hold øje med den i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede er svulmet op eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledan-nelse må akku’en ikke bruges mere.•  Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.•  Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen og opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignore-ring af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.•  Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mel-lem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sol-lys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand.Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraf-tige trimme og/eller styrebevægelser, for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at afbryde flyvningen på.BetjeningshenvisningerLeveringsomfang11 x Quadrocopter 1 x Indstillelig controller  1 x USB-ladekabel   1x 3,7 V, 1000mAh Akku   1 x Tabletholder  1 x 3D brille  2 x Reservemotor (højre/venstre)  1 x Skruetrækker  2x AAA LR03 batterier (ikke genopladelige)Fastgørelse af mobiltelefon2 Der kan fastgøres en mobiltelefon mellem controllerens to sider. Tryk dertil knappen på midten af controller for at indstille bredden således, at mobiltele-fonen er klemt fast og ikke kan falde ud.  Montage af tabletholder 3 Hvis du vil bruge en tablet i din controller anbefaler vi dig af sikkerhedsgrunde at montere den vedlagte holder.. 1  Klik holderen fast midt på bagsiden af controlleren. 2  Holderens længde kan indstilles med stillehjulet. Fastgør holderen således at den klemmer tabletten fast i controlleren. Opladning af LiPo-akku’enVær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medføl-gende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Læs venligst det  forudgående  afsnit  med  advarselsinformationer og  retningslinjer vedrørende brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må kun oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Du kan lade den i quadrocopteren monterede akku med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port:4aLade på computer: •  Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne.  •  Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED’en på USB-ladekab-let lyser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter en afladet akku til en quadrocopter lyser LED’en på USB-la-dekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades. USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret såle-des, at en forkert polaritet er udelukket.   •  Det tager ca. 120 minutter at oplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når akku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor kan den første opladning gå hurtigere.Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte tilslutningrækkefølge! Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopte-ren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader!4bIsætning af batteri i quadrocopter•  Åbn  batterirummet med  den  vedlagte  skruetrækker.  Læg  batteriet  i.  Luk batterirummet.  •  Når LED’en på quadrocopteren blinker langsomt, skal du udskifte batteriet.Isætning af batterier i styreenhed5  Åbn  batterirummet med en skruetrækker og  sæt  batterierne  i  controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon-takten på forsiden.   Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af styreenheden lyse rødt.   Når kontrol LED’en blinker langsomt og der høres en signallyd, skal batterier-ne i controlleren udskiftes.DANSK
83Synkronisering af model og styreenhed6    Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtag-ning. Hvis der i  starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering.  •  Tilslut akku’en i modellen. •  ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.  • LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.  •  Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten.   •  Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen.  •  Synkroniseringen er gennemført med succes.   •  LED’en på controlleren lyser nu permanent.  •  Efter ca. 5 1/2 minutter slår controlleren fra. Gentag synkronisering for forsat brug.Beskrivelse af qadrocopter7  1.  Rotorsystem2.  Rotor-beskyttelsesbur  3.  LED’er  4.  Videokamera8  5.  BatterirumFunktionsoversigt styreenhed9  1.  Power-kontakt (ON / OFF)2.  Kontrol LED  3.  Gas    Rotation  4.  Frem-/tilbage    Højre-/venstre hældning   5.  Trimmer til højre-/venstre hældning  6.  Trimmer til frem-/tilbage  7.  Trimmer til rotation  8.  Looping knap   9.  Headless Mode  10. Start Rotors knap  11.Auto-Landing knap  12. Auto-Start & Fly to 1.5 m knap   13. "LED lamper ON/OFF" knap  14. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %)  15. Adaptiv tabletholder – Knap til tilpasning af controllerbredde  16. Indstillingshjul til ændring af  kameravinkel5  17. BatterirumValg af flyveareal10  Man kan flyve med quadrocopteren udendørs. Når du har trimmet din quadrocopter og er blevet fortrolig med dens styring og egenskaber, kan du også vove at flyve i mindre og ikke så frie omgivelser. Vær opmærk-som på, at det på trods af vindstille kan blæse kraftig i nærheden af jor-den. En manglende hensyntagen til denne henvisning kan medføre total ødelæggelse af quadrocopteren.Tjekliste til flyveforberedelseDenne  tjekliste  er  ingen  erstatning  for  indholdet  af  denne  betjeningsvejledning. Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter.•  Kontrollér emballagens indhold.•  Fastgør din mobiltelefon eller tablet i controller 2 3.•  Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“.•  Sæt 2 AAA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.•  Find egnede omgivelser til flyvningen.•   Sæt batteriet i batteriskakten på undersiden af quadrocopteren, som beskrevet i 4b.•  ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.•  LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.•  Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i alle tilfælde Begynder/Advanced kontakten (15b). Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen.•  Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart. LED’er på quadrocopter blinker nu permanent. LED’en på controlleren lyser nu permanent.•  Gentag  om  nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du  ønsker at flyve med  flere quadrocopterer samtidigt.•  Forbind din smartphone med quadrocopteren, som beskrevet i punkt (16b) indtil du ser det aktuelle kamerabillede på skærmen. Yderligere detaljer og funktioner om kameraet, se punkt (16 16a 16b).•  Henvisnings! Udfør i alle tilfælde funktion auto-trimmen 22 inden enhver flyvning!•  Tryk på ”Start-Rotors” knappen.•  Kontrollér styringen.•  Gør dig fortrolig med styringen. •  Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under 21 22 23 24, således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden styrebevægelser.•  Nu er quadrocopteren driftsklar.•  Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn-kronisering igen.•  Flyv med modellen.•  LED-lamperne på modellen begynder at blinke kort før batteriet er opbrugt.•  Land modellen.•  Adskil akku-stikforbindelsen.•  Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst.Flyvning med 4-kanals quadrocopterHENVISNING! Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger håndtage-ne på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstræk-keligt med meget små bevægelser af det pågældende håndtag for at udføre den pågældende styrekommando!Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad eller til siden uden at du bevæger det pågældende håndtag,  skal du trimme quadrocopteren som beskrevet i 21 22 23 24.11  +/- gas (op/ned)  For at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For at lande eller flyve lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage.12   For at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det venstre håndtag forsigtigt til venstre eller højre.13   For at flyve quadrocopteren til venstre eller højre, bevæger du det højre hånd-tag forsigtigt til venstre eller højre.14  For at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage, bevæger du det højre hånd-tag forsigtigt fremad eller tilbage.Start rotorer / motorer 15  aTryk på knap “Start Rotors” på controlleren for at starte motorerne. Du kan lette ved hjælp af gashåndtaget så snart rotorerne drejer.    Looping funktionADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER!15  bTrykker du på „Looping knappen“ 1 høres en signallyd 5x. Bevæg det højre joystick  opad,  nedad,  til  højre  eller  venstre  så  længe  signallyden  høres. Quadrocopteren udfører så en looping eller en rulning i den pågældende retning. Vær derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads i rummet til alle sider (ca. 4m).Begynder/Advanced kontakt 215  c30 % = begynder modus Der høres én signallyd ved omskiftning.   60 % = medium modus   Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der  høres to sig-nallyde ved omskiftning.   100 % = advanced modus -> 3D modus   Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre signallyde ved omskiftning.ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER!Headless-Mode15  dHeadless-Mode hjælper begyndere med at lære flyet at kende. Uanset i hvilken retning man drejer quadrocopteren, flyveretningen svarer altid nøjagtigt til den på controlleren udførte flyveretning. En begynder skal altså ikke mere styre spejlvendt når han f.eks. flyver imod sig selv. Trykker på du „Headless-Mode knappen“  9 høres der en signallyd så længe du befinder dig i Headless-Mode. Til deaktivering af Headless-Mode trykkes knappen igen.Video og foto funktionADVARSEL!Vær opmærksom på, at billeder eller videoer taget/optaget med det indbygge-de kamera kan krænke andres billed- og personlige rettigheder! En person, der filmes uden tilladelse, f.eks. i nabolaget, kan anlægge civil retssag og for-lange udeladelse eller skadeserstatning. Optagelser af personer i fremmede lejligheder eller haver hen over uigennemsigtige hække kan også være straf-bart! Informér dig om de gældende lovbestemmelser.DANSK
84Anvendelse af Carrera RC app16  aDownload i den pågældende app-/hhv. playstore, appen ved navn „Car-rera RC  FPV“.  Den  pågældende  QR  kode  finder  du  på  emballagen. Forbind din smartphone med din quadrocopters W-Lan. Vi anbefaler at ind-stille smartphonen på flyvemodus med aktiveret W-Lan Søg efter W-Lan ved navn „Carrera_RC_FPV_...“. Der kan gå op til ca. 30 sekunder inden du finder denne W-Lan og forbindelsen oprettes. Start appen.   Til højre på start-skærmen ser   knappen her kommer du til appens fly-ve-menu. Via knapperne på højre side kan du hente hjælp eller de generelle indstillinger. Du kommer til reservedelsbutikken via denne   knappen. Re-servedelsbutikken åbner i smartphonens browser. I nogle lande er det ikke muligt at levere reservedele. Henvend dig om nødvendigt til den på bagsiden anførte repræsentation i dit land.16  b Funktionsoversigt flyve-menu:   1.   Tryk på denne knap for at tage billeder  2.   Tryk på denne knap for at optage videoer  3.   Her finder du de på smartphonen gemte billeder & videoer   4.   Her drejer du kamerabilledet 180°  5.   Brug denne knap inden du sætter mobiltelefonen i 3D-VR brillen.  I arkivet kan du se alle optagede videoer i 3D VR perspektiv – aktiver denne modus i den tilsvarende menu ved tryk på   - ikonet.   Billeder / videoer finder du i den pågældende mappe i din enhed. (Bemærk adgangsrettigheder ved IOS) Der behøves evt. en ekstra Video Player.16  cBrug af 3D-VR brille  Vi anbefaler at du først lærer at flyve sikkert med quadrocopteren, inden du bruger 3D brillen! OBS! Flyv ALDRIG en quadrocopter med 3D-VR brille alene! Det er even-tuelt strafbart!    Sørg for, at der er en anden person til stede når du har 3D brillen på ved flyvning.  Den anden person skal overvåge quadrocopterens position for dig og hjælpe med at korrigere flyvepositionen for at undgå eventuelle ulykker. 16  d Brug af mobiltelefon i brillen:  1.   Åbn brillen på forsiden  2.   Klem mobiltelefonen fast, start appen  3 og slå quadrocopteren til.  3.   Aktivér 3D funktionen    i appen. Luk brillens forside igen.  4.   Tag brillen på og indstil om nødvendigt pandebåndet. Indstil øjenafstand og fokus  5.   Nu kan du flyve quadrocopteren fra pilotens position. Vær opmærksom på, at du kun har et begrænset synsfelt! 17   Ændring af kameravinkel   Ved hjælp  af indstillingshjulet til højre på oversiden af controlleren kan ka-meravinklen ændres (ca.  70°-80° hældning).Automatisk højdekontrol18 Så snart du slipper det venstre joystick under flyvningen, holder quadrocopte-ren automatisk den aktuelle flyvehøjde.Auto Landing19 Du kan med knap ”Auto Landing” til enhver tid aktivere den automatiske lan-defunktion. Derved reduceres rotorernes hastighed langsomt. Under landin-gen har du til enhver tid mulighed for at påvirke landepositionen ved at bevæ-ge det højre joystick. Så snart quadrocopteren er landet slår motorerne fra.Auto-Start & Fly to 1.5m20Tryk på knap ”Auto-Start & Fly to 1.5 m” på controlleren for at starte motorerne og automatisk flyve i ca. 1,5 m højde. Under starten har du til enhver tid mulig-hed for at påvirke flyveretningen ved at bevæge det højre joystick. Så snart der er nået en højde på ca. 1,5 m holder quadrocopteren automatisk denne højde.Trimning af quadrocopter21Auto-trimning1. Placer quadrocopteren på en vandret flade.   2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i „Synkroni-sering af model og styreenhed“.   3. Skub samtidigt gashåndtag og Frem-/Tilbage håndtag ned i det højre hjørne. LED’en på quadrocopteren blinker kort og lyser så permanent. Signallyd høres 1x.  4. Neutralstilling er indstillet.22 Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/venstre flyvning flyver til venstre eller højre, skal du gøre følgende:    Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt sideværts til ven-stre, trykker du den nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning gradvist til højre. Hvis quadrocopteren bevæger sig til højre, trykker du trimmeren til højre-/venstre flyvning gradvist til venstre.23 Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til frem-ad-/tilbage flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende:   Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt fremad, trykker på den øverste højre trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis quadrocop-teren bevæger sig  tilbage, trykker du trimmeren  til fremad-/tilbage gradvist opad.24 Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til rotation flyver  til  venstre  eller  højre  på  stedet,  skal  du  gøre  følgende:  Roterer quadrocopter af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre, trykker du gradvist på den nederste venstre trimmer til rotation til højre. Hvis quadrocopteren roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation til venstre.Udskiftning af rotorblade25 Brug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med. Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabili-serende fast nedefra. Montér rotorbladet igen med skruen på quadrocopteren. 26 QR-kode til motorskiftesystem, reservedele og andre informationer.27ADVARSEL!  Vær især opmærksom på markeringen og farven, samt rotorbladenes hæld-ningsvinkel! Forrest til venstre: gul – markering „A“  Forrest til højre: gul – markering „B“  Bagerst til højre: sort – markering „A“  Bagerst til venstre: sort – markering „B“ProblemløsningerProblem:   Controlleren fungerer ikke.Årsag:   ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.Løsning:   Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.Årsag:   Batterierne blev lagt forkert i.Løsning:   Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.Årsag:  Batterierne er for svage.Løsning:   Læg nye batterier i.Problem:   Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren.Årsag:  Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.Løsning:   Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“.Årsag:   Controlleren  er  evt.  ikke  synkroniseret  rigtigt  med  modtageren  i quadrocopteren. Løsning:   Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i „Tjekliste til flyveforbere-delse“.Problem:   Quadrocopter starter ikke.Årsag:   „Start-Rotors“ knap på controller ikke trykket.Løsning:  Tryk på „Start-Rotors“ knap på controller.Problem:   Quadrocopteren letter ikke.Årsag:   Rotorbladene bevæger sig for langsomt.Løsning:  Skub gashåndtaget op.Årsag:   Akku-ydelsen er for svag.Løsning:   Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).Problem:   Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og taber højde.Årsag:  Akku’en er for svag.Løsning:   Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).Problem:   Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start.Årsag:   Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.Løsning:   Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i 27.Problem:  Ingen Wifi/W-Lan forbindelse mulig.Årsag:  Akku’en er for svag.Løsning:   Tilslut akku’en i modellen 4b. Forbind din smartphone med quadrocop-teren, som beskrevet i punkt 16b indtil du ser det aktuelle kamerabillede på skærmen.Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotosDANSK
85 Sayın müşteriTekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzelt-meye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüz-de, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkın-da bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.DİKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için yasal uçak modeli sigorta yükümlülüğü olup olmadığından emin olunuz.Garaanti koşullarıCarrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir (OYUNCAK DEĞİLDİR) ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşul-ları çerçevesinde garanti verilmektedir. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda ‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmak-tadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını garanti eder. İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi üstlenerek tamir edecek veya yeni veya revizyonu yapılmış parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun olmayan muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya yabancıların müdahalelerini kapsamamak-tadır. Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle durumlarda müşterinin ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştir-me, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden etkilenmemektedir.Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer •  talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre amacına veya uygun ol-mayan kullanmadan kaynaklanan hasarlardan değilse,•  işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse,•  üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka şekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa, •  ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar ile kullanıldıysa. Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmek-tedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmek-tedir. Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başkasına satma durumunda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha sonraki, ge-lecekteki her sahibi için geçerlidir.Uygunluk açıklamasıBununla Stadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH, bu Controller dahil  bu  modelin aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB elektromanyetik uygunluk ile  ilgili AB  yönergelerinde ve 2014/53/EU (RED)  yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.                     Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm · Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHzİkaz bilgileri !Uzaktan kumandalı bir Quadrocopter OYUNCAK DEĞİLDİR ve sadece 14 ya-şından büyük gençler için uygundur!Bu ürün,  velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından  kullanılmak  için öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması ge-rekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri gerekmektedir.  İlk  kullanımdan  önce: Çocuğunuzla  birlikte  kılavuzu  okuyun. Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar olu-şabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye alma-dan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden (Rotor) uzak tutulması gerekmektedir.  Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GEL-MEMESİNE dikkat ediniz!DİKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız. Kullanım sadece dış alanlarda | iç alanlarda değil. Gözlerin yaralanması riski. Sadece uygun alanlarda (serbest alan, engelsiz) ve doğrudan görme teması-nın olduğu şekilde çalıştırılmalı ve uçurulmalıdır. Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de başka şahısların mülkiyetine hasar verilmemesinden veya tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz.•  Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız.•  Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her zaman yeterli alanın ol-masına dikkat ediniz. •  Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için, modelinizi mümkün oldu-ğu kadar açık caddelerde veya kamu alanlarında uçurmayınız.•  DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka en-geller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız.•  Yüksek gerilim hattı yakınlarında, demiryolu hattında, yollarda, yüzme havuzları ya da açık sularda çalıştırmak ve uçmak kesinlikle yasaktır. •  Yalnızca görüş alanı açık olduğunda ve sakin hava şartlarında çalıştırın. •  Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine tam olarak uyunuz. •  Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick alt dayanma noktasında durmalıdır!•  Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız. •  Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız, o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır. •  Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar yapmayınız. Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman  Quadrocopter modelini der-hal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz.   Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgilerLityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha etme kaideleri Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pille-rin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin,  alet pille-rinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar ver-mektedir.  Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz.  Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Re-cycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanıl-ması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edil-mesi yasaktır. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. DİKKAT!Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir.Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere  bağlanabilir.  LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri•  Ekte bulunan 3,7 V   1000 mAh / 3,7 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız.•  Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. •  Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması gerekmektedir.•  Sadece  buna  ait Lipo-şarj  aletini  (USB Kablo/Controller)  kullanabilirsiniz.  Bu  ikazlara uyulmaması durumunda,  yangın tehlikesi bulunmaktadır  ve böylece de  sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti kullanmayınız.•  Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında şişecek veya şekli değişe-cek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Aküyü mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli, açık bir alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 dakika boyun-ca izleyiniz. Eğer önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etmeye veya boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi bulunmaktadır! Şeklini çok az değiştirmiş veya balonlaşma olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması gerekmektedir. •  Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.•  Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tek-rar şarj ediniz. Bu esnada uçuş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3 TÜRKÇE
86ayda bir).  Akünün  yukarıda  belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza ortaya çıkabilir.•  Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olma-lıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar görebilir veya alev alabilir.Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda, Quadrocopter’in sallanmaması için oldukça ayar ve/veya kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz.  Bu genel-likle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır.Kullanım ikazları Teslimat kapsamı11 x Quadrocopter 1 x Uyarlanabilir kontrolör  1 x USB-şarj kablosu  1x 3,7 V, 1000mAh Akü  1 x Tablet tutucu  1 x 3D gözlük  2 x Yedek motor (sağ/sol)  1 x Tornavida  2 x AAA LR03 pil (tekrar şarj edilemez)Mobil cihazın sabitlenmesi2Kontrolörün iki tarafının arasına bir mobil cihaz sabitlenebilir. Bunun için kont-rolörün ortasındaki butona basın, böylece mobil telefonu sıkıştıracak ve onun düşmemesini sağlayacak şekilde genişliği ayarlayabilirsiniz. Tablet tutucusunun montajı 3 Kontrolörünüzde bir tablet kullanmak istiyorsanız, güvenlik nedenleriyle bera-berinde teslim edilen tutucunun montajını öneririz. 1 Tutucuyu arka tarafta kontrolörün ortasına yerleştirin. 2  Ayar tekerleği ile tutucunun uzunluğu ayarlanabilir. Tablet kontrolöre sıkışacak şekilde tutucuyu sabitleyin.LiPo aküsünün şarj edilmesi Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyu-nuz. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme  bloğunu kısa devre yapmayınız. Quadrocopter’e onte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz. 4aBilgisayarda şarj etmek:•  Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız.  •  USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’una bağlayınız. USB şarj kab-losundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara düzgün bağlanmış olduğunu gösterir. Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocopter’i takacak olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası artık yanmaz ve Qud-rocopter aküsünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu veya Quadrocop-ter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde üretilmiştir.  •  Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 120 dakika sürmektedir. Eğer  akü dolduysa, o  zaman USB kablosundaki LED göstergesi tekrar yeşil renkte yanar.Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Yukarıda belirtilen bağlantı  sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocop-ter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!4b Şarjlı pilin Quadrocopter‘e yerleştirilmesi•   İlişikteki tornavidanın yardımıyla şarjlı pil yuvasının kapağını açın. Şarjlı pili yerleştirin. Şarjlı pil yuvası kapağını kapatın.  •  Quadrocopter‘daki LED ışığı yavaşça yanıp sönerse şarjlı pili değiştirmelisiniz.Pillerin Controller’e yerleştirilmesi.5 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör)  yerleştiri-niz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanmayın. Pil kutusunu kapattıktan sonra Cont-roller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ediniz.    Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır.    Eğer LED kontrol ışığı yavaşça yanıp sönüyor ve akustik bir sinyal sesi duyu-luyorsa, kumanda pillerini değiştirmelisiniz.Modelin Controller ile bağlantısı6   Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her  başlatıldığında, bağlantı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve Control-ler arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağlantı yapınız.   •  Modeldeki aküyü bağlayınız. •  DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.  •  Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.   •  Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız.  •  Gaz kolunu, diğer bir değişle sol joystick’i tamamen yukarı doğru ve tekrar-dan aşağı doğru sıfır konumuna itin.   •  Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı.   •  Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.  •  Yaklaşık 5 buçuk dak. sonra kumanda kendiliğinden kapanır. Yeniden kulla-nım için lütfen bağlantı prosedürünü tekrarlayın.Quadrocopter’in açıklaması7 1.  Rotor sistemi2.  Rotor-koruma kafesi  3.  LED’ler  4.  Video kamerası 85.  Akü kutusuController’in fonksiyon listesi 9 1.  Power şalter (ON / OFF)2.  Kontrol LED  3.  Gaz    Dairesel dönme   4.  İleri/geri     Sağ/sol eğim  5.  Sağ/sol eğim için ayarlayıcı   6.  İleri/geri için ayarlayıcı   7.  Dairesel dönme için ayarlayıcı   8.  Looping butonu   9.  Başsız Mod   10. Start Rotors butonu  11. Auto-Landing butonu  12. Auto-Start & Fly to 1.5m butonu  13. LED ışıkları AÇIK/KAPALI' tuşu  14. Başlayıcı/Advanced şalteri (%30/%60/%100)   15.  Ayarlanabilir tablet tutucu – Kontrolör genişliğini uyarlamak için buton  16. Kamera açısını değiştirmek için ayar tekeri5 17. Pil kutusu Uçuş sahasının seçimi10 Quadrocopter dışarıda uçurulabilir. Quadrocopter’inizi ayarladıktan ve ku-mandasını ve yeteneklerini öğrendikten sonra, küçük ve daha az serbest alanlarsa  uçurmaya  çalışabilirisiniz.  Zemin  yakınında  rüzgarsız  olmasına rağmen, zemine biraz mesafede çok rüzgarlı olabileceğine lütfen dikkat edi-niz. Bu ikaza uyulmaması  Quadrocopter’in tamamen kaybına yol açabilir. Uçuş hazırlığı için kontrol listesi Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Gu-ide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz. •  Ambalaj içeriğini kontrol ediniz. •  Mobil telefonunuzu veya tabletinizi kontrolörde sabitleyin 2 3.•  LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz. •  Controller’e AAA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat ediniz. •  Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz.•  Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına 4b’de tarif edildiği gibi yerleştirin. •  DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen  sonra mutlaka düz yatay bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.•  Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.•  Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mutla-ka kontrol ediniz (15b). Gaz kolunu, diğer bir değişle sol joystick’i tamamen yukarı doğru ve tekrardan aşağı doğru sıfır konumuna itin. •  Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye ha-zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED ışıkları şimdi sürekli yanmaktadır. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.•  Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız. •  16b şıkkı altında açıklandığı şekilde Smartphone'nizi Quadrocopter ile Screen'de kameranın canlı resmini görünceye kadar bağlayınız. Kamera ile ilgili daha başka bilgiler ve fonksiyonlar için (16 16a 16b) şıkkına bakınız. TÜRKÇE
87•  Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı 22 uygulayın!•  “Start-Rotors” butonuna basın. •  Kumandayı kontrol ediniz. •  Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz. •  Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda ha-reketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde 21 22 23 24 şıkları altında açıklandığı gibi ayarlayınız. •  Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır. •  Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman yukarı-da belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız. •  Modeli uçurunuz. •  Modeldeki LED ışıkları akü boşalmadan kısa bir süre önce yanıp sönmeye başlarlar. •  Modeli indiriniz.•  Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız. •  Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız. 4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması BİLGİ!Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) çok dikkatli hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili kuman-da komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket ettirilmesi yeterlidir.İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in ön veya yan tarafa hareket ettiğini fark edecek olursanız, o zaman lütfen Quadrocopter’i  21 22 23 24 açık-landığı şekilde ayarlayınız.  11   +/- gaz (yukarı/aşağı)  Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice öne itiniz. İniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice arkaya itiniz.12  Quadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı dikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz. 13  Quadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice sola veya sağa hareket ettiriniz. 14 Quadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice öne veya arkaya hareket ettiriniz. Rotorları / Motorları çalıştırın 15  aMotorları çalıştırmak  için  kontrolördeki ”Start Rotors”  butonuna basın. Rotorlar çalışmaya başladığı an gaz kolu ile havalanabilirsiniz.    Looping fonksiyonu DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!15  b“Looping butonu”  1 na basınca 5 defa sinyal sesi duyulacaktır.  Sinyal sesi duyulduğu sürece, sağ manevra kolunu yukarı, aşağı, sağa veya sola hareket ettirin. Daha sonra Quadrocopter her defasındaki istikamete Loo-ping veya takla hareketini yapar.  Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe olmasına dikkat ediniz (yakl. 4m).Başlayıcı/Advanced şalteri 215  c%30 = Yeni başlayanlar modüsü  Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur.   %60 = Medium modüsü   Quadrocopter  %30  modüsüne  nazaran  daha  hassas  tepki  göstermektedir. Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur.   %100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü    Quadrocopter  kumanda  hareketlerine  hassas  tepki  gösterir.  Değiştirilirken sinyal sesi üç defa duyulur.DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN! Headless-mode15  dHeadless Mod, yeni başlayanların uçmayı öğrenmesine yardımcı olur. Quadrocopter’ın yönünün ne tarafa çevrildiği fark etmeksizin, kumanda-ya girilmiş uçuş güzergahına kesinlikle her zaman uyar. Bu yüzden acemi biri artık, örn. kendisine doğru uçarken ters görüntüsüne bakmak zorunda değildir. “Headless Mod  Düğmesi”ne  9 basın, Headless  Mod’da kaldığınız sürece sinyal sesi duyulacaktır. Headless moddan çıkmak için tekrar düğmeye basın.Video ve foto fonksiyonuDİKKAT!Monte edilmiş kamera ile çekilmiş resimlerin ve videoların başkalarının resim ve kişilik haklarını ihlal edebileceğine lütfen dikkat ediniz! İzni olmadan ka-meraya çekilmiş kişi, örn. komşular, hukuk davası ile kendisini savunabilir ve yapılmamasını veya kendisine tazminat ödenmesini talep edebilir. Yabancı ev-lerde veya örn. sıkı çalılardan dolayı görülmesi zor yabancı bahçelerde kişile-rin görüntü olarak kayıt edilmesi suç oluşturmaktadır ve cezalandırılmaktadır! Lütfen her defasındaki geçerli olan yasal durum hakkında bilgi alınız.Carrera RC App'in kullanımı16  aİlgili App-/veya Playstore'da "Carrera RC FPV" uygulamasını indirin. İlgi-li QR kodunu ambalajda bulabilirsiniz. Akıllı telefonunuzu Quadrocop-ter'inizin W-Lan'ı ile bağlayın. Olası parazitleri en aza indirgemek için akıllı telefonunuzun WLAN'ını aktif hale getirerek onu uçak moduna almanızı tavsiye ediyoruz. "Carrera_RC_FPV_..." isimli W-Lan'ı arayın. W-Lan'ı bul-mak ve bağlantıyı kurmak için yakl. 30 saniyelik bir bekleme  süresi gerekli olabilir. Şimdi App'i başlatınız.     Başlangıç ekranının sağ tarafında "Start" butonunu   görürsünüz, bura-dan uygulamanın uçuş menüsüne ulaşabilirsiniz.  Sağdaki butonlar üzerinden yardım veya genel ayarlara ulaşabilirsiniz. Yedek parça mağazasına bu buton  üzerinden ulaşabilirsiniz. Yedek parça mağazası Smartphone (Akıllı te-lefon) Browser'inde açar.   Yedek parçaların mevcudiyeti veya teslimatı bazı ülkelerde mümkün değildir. Duruma göre arka tarafta belirtilen ülkenizdeki temsilciye başvurunuz. 16  b Uçuş menüsünün fonksiyon listesi:   1.   Fotoğraf çekmek için bu butona basınız  2.   Video çekmek için bu butona basınız  3.   Burada Smartphone'nizde kayıt edilmiş fotoğrafları ve videoları bulabilirsiniz.   4.   Buradan kameranın görüntüsünü 180° derece çevirebilirsiniz.   5.   Bu butonu mobil telefonunuzu 3D-VR gözlüğe yerletirmeden önce kullanınız.    Arşivde tüm kayıtlı videoları 3D VR perspektifinde izleme olasılığınız vardır - ilgili menüde   ikonuna basarak modu etkinleştirin.    Resimleri/Videoları her defasında Smartphone'nizin Resim/Video dosyasında bulabilirsiniz. (IOS'da erişim haklarını dikkate alın) Duruma göre ilaveten bir video çalar gerekmektedir.16  c3 D VR gözlüğün kullanımı   3D  gözlüğünü  kullanmadan,  öncelikle  size  Quadrocopter  ile  güvenli uçuşu öğrenmenizi öneririz!   DİKKAT! ASLA Quadrocopter'i 3D VR gözlük ile tek başınıza uçurmayın. Duruma göre cezai duruma düşersiniz! Uçuş esnasında 3D gözlüğü takıyorsanız 2. bir kişinin yanınızda olmasını sağlayın.  2. kişi Quadrocopter'in pozisyonunu gözlemlemelidir ve duruma göre kazaları önlemek için uçuş pozisyonunu düzeltmenize yardımcı olmalıdır.16  d Mobil telefonun gözlüğe yerleştirilmesi:  1.   Gözlüğü ön taraftan açın  2.   Mobil telefonu sıkıştırın, uygulamayı açın  3 ve Quadrocopter'i çalıştırın.  3.   Uygulamadaki 3D fonksiyonunu etkinleştirin  . Gözlüğün ön tarafını tekrar kapatın.  4.   Gözlüğü takın ve gerekirse bandı ayarlayın. Aynı şekilde göz mesafesini ve derinlik fokusunu ayarlayın  5.   Artık  Quadrocopter'i  pilot  açısından  uçurabilirsiniz.  Kısıtlı  bir  görüş alanınızın olduğunu dikkate alın! 17  Kamera açısını değiştirmek    Controller'in sağ üst tarafındaki ayar tekerinin yardımı ile kamera açısı (yakl. 70°-80° eğilim) değiştirilebilir.Otomatik yükseklik kontrolü18 Uçuş esnasında sol joystick’i bıraktığınız an Quadrocopter otomatik olarak o sıradaki uçuş yüksekliğini sabitler.Auto Landing19  ”Auto Landing” butonuna basarak istediğiniz zaman otomatik iniş fonksiyonu-nu tetikleyebilirsiniz. Bu esnada yavaşça rotor devir sayısı azalır. İniş işlemi esnasında istediğiniz zaman joystick’i hareket ettirerek iniş pozisyonunu etki-leme olasılığınız vardır. Quadrocopter yere indiği an motorlar durur.Auto-Start & Fly to 1.5m20  Motorları çalıştırmak ve otomatik olarak yakl. 1,5 m yüksekte uçmak için “Au-to-Start & Fly to 1.5m” butonuna basın. Start işlemi esnasında sağ joystick’i hareket ettirerek  istediğiniz  zaman  uçuş  yönünü  etkileyebilirsiniz.  1,5  m’lik yüksekliğe ulaşıldığı an Quadrocopter otomatik olarak yüksekliği sabitler.Quadrocopter’i ayarlamak 21 Otomatik ayar1.Quadrocopter’ı yatay bir yüzeye yerleştirin.   2.”Modelin Controller ile bağlantısı” kısmında tarif edildiği gibi Quadro-copter’ın kumanda bağlantısını kurun.   3.Gaz kolunu ve manevra kolunu eş zamanlı olarak ileri/geri sağ alt kö-şeye itin. Quadrocopter üzerindeki LED ışığı kısaca yanıp söner ve sonra da sürekli yanar. Sinyal sesi 1x duyulur.  4. Nötr konum tamamlanmıştır.22 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa / Sola eğim pedalı hareket etti-rilmeden, sola veya sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şe-kilde uygulayınız: TÜRKÇE
88   Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı  veya yavaş sol tarafa doğru  hareket edecek olursa, alt sağ Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru hareket edecek olursa, Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız.23 Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygulayınız:   Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız. Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcı-sını adım adım yukarıya doğru bastırınız.24  Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel dönme pedalı hareket ettiril-meden olduğu yerde sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda belir-tildiği şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı) dairesel dönüş için adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter sağ  tarafa  dönecek  olursa,  o zaman  dairesel  dönüş  için ayarlayıcıyı  adım adım sol tarafa basınız.Rotor kanatlarını değiştirmek25  Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz. Rotor kanadını tekrar vidası ile Quadrocopter’e sabitleştiriniz.26  Motor değiştirme sistemi için QR kodu, yedek parçalar ve diğer bilgiler.27 DİKKAT!  Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz!  Ön sol: sarı - işaret ‘A’   Ön sağ: sarı- işaret ‘B’   Arka sağ: siyah - işaret ‘A’   Arka sol: siyah - işaret ‘B’ Sorunlara çözümSorun:   Controller fonksiyonsuz.Sebep:   ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.Çözüm:  ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.Sebep:   Piller yanlış yerleştirildi.Çözüm:  Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz.Sebep:   Pillerin artık yeterli enerjisi yok.Çözüm:  Yeni piller yerleştiriniz.Sorun:   Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyorSebep:   Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.Çözüm:  İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.Sebep:   Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı ile doğru bağlanmamış.Çözüm:  Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol listesi‘ altında açıklandığı şekilde yapınız.Sorun:   Quadrocopter çalışmıyor.Sebep:   Kontrolördeki “Start-Rotors” butonu basılmamış.Çözüm:  Çalıştırma, kontrolördeki “Start-Rotors” butonuna basın.Sorun:   Quadrocopter yükselmiyor.Sebep:   Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor.Çözüm:  Gaz kolunu yukarı itin.Sebep:   Akü gücü yetmiyor.Çözüm:  Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).Sorun:   Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep olmaksızın hız kaybediyor ve düşüyor.Sebep:   Akü çok zayıf.Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).Sorun:   Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya Start esnasında takla atar. Sebep:   Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları.Çözüm:  27‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını yerleştiri niz/değiştiriniz.Sorun:  Wifi/W-Lan bağlantısı mümkün değil. Sebep:  Akü çok zayıf.Çözüm:  Modeldeki  aküyü  bağlayınız  4b . 16b  şıkkı  altında  açıklandığı  şekilde Smartphone'nizi Quadrocopter ile Screen'de kameranın canlı resmini gö-rünceye kadar bağlayınız. Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. · Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur · Piktogramlar = Sembol resimleri  Carrera RC-Modell-Quadrocopter  carrera-rc.com  Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbHCarrera RC-Modell-Quadrocopter •••• ”.„StadlbauerEG2004108200948 2014/53/EU (RED)carrerarccom                      10 > MHz 2483.5 – 2400Quadrocopter14 TÜRKÇE
89••••••••••• QuadrocopterLiPo LiPoLiPoWEEE                 II LiPo10003.7•3.7  ••USBLiPo•• 15•• 20 3-250° - 5•Quadrocopter3Quadrocopter x1  1 x1  USB  x1 3,7 V, 1000mAh     x1   x1 3D  x1  x2  x1 AAA LR03 x2   2 3 1 2 LiPoLiPoUSBUSBUSBQuadrocopter4a•USB•USBQuadrocopterQuadrocopterQuadrocopterUSB120•USBLiPoQuadrocopterQuadrocopterQuadrocopter4b••  5ON LED Carrera RC 6Carrera RC-Modell-Quadrocopter•Quadrocopter•QuadrocopterLED•  ••LED•LED•5•
90Quadrocopter1 72 LED3    4 5  8OFF / ON19LED 2 3   4 5 6 7 8 Headless Mode9 10  11  1,5 12  LED13  (%100/%60/%30)14  –15  16  17 5Quadrocopter Quadrocopter   10 Quadrocopter              •3 2 •“LiPo”LiPo•AAA2••4b•Quadrocopter•QuadrocopterLED••15b•     Quadrocopter •LEDQuadrocopter•Quadrocopter16b•16b 16a 1622••••24 23 22 21Quadrocopter•QuadrocopterQuadrocopter•Quadrocopter••LED••••QuadrocopterQuadrocopter24 23 22 21Quadrocopter  11             Quadrocopter    12Quadrocopter  13      Quadrocopter    14 a  155 1 ”Looping Button”b  15Quadrocopter42  15%30c %60  %30Quadrocopter  3D%100  3Quadrocopter   %100Headless ModeHeadless Moded  15 9 ”Headless-Mode-Button” Headless-Headless-ModeMode  Carrera RC”Playstore””Carrera RC FPV”a  16QRWLANQuadrocopterCarrera_RC_”30”..._FPV Start        
91b  161 2 34 3D-VR-Brille5 3DIcons-  IOS3D-VRc  163DQuadrocopter3D-VRQuadrocopter3DQuadrocopterd  16 1Quadrocopter 3 2 APP 3 4 Quadrocopter5  17  °80-°70Quadrocopter  18 Auto Landing  19Quadrocopter 1.5m Auto-Start & Fly to5,1  205,1Quadrocopter5,1 QuadrocopterTrimmen  211 ”„2 3 1x4 Quadrocopter  22Quadrocopter  QuadrocopterQuadrocopter  23Quadrocopter  QuadrocopterQuadrocopter  24QuadrocopterQuadrocopter   25QuadrocopterQR-Code  26  27  ”A”  ”B”  ”A”  ”B”   “OFF”ON/OFF “ON”ON/OFF     Quadrocopter “OFF” “ON”  Quadrocopter Quadrocopter   Quadrocopter     Quadrocopter   Quadrocopter  27 Wifi  16b4b  Quadrocopter
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaDISTRIBUTORSAUSTRIAStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +43 662 88 921-0Fax  +43 662 88 921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +49 911 7099-0Fax  +49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower Concordia Plaza1 Science Museum Road Tsimshatsui East · KowloonHong KongPhone  +852 2722 0620Fax  +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.comUSA / CANADACarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512 · USAPhone  +1 609 409 8510Fax  +1 609 409 8610Email reception@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHLandsheerlaan 336114 MP Susteren · NetherlandsEmail service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L´Hancardrie59320 Ennetieres-En-Weppes · France Phone  +33 3 20384893Fax  +33 3 20384893Email carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comSPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICAStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá 97, 1° 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  +34 93 3036335Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 15412 Puch / Salzburg · Austria Phone  +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.comService:GAME PARK – VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36. · 1171 BudapestHungaryPhone  +36 1 258-7809Email vinzol@t-online.huITA LYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +39 0735 681084Email  assistenza@carrera-toys.com  Internet www.carrera-rc.comService: Model Assistance s.r.l.Via Guadiana 2442124 Reggio Emilia · ItalyPhone   +39 388 4275395Email  assistenzacarrera@radiokontrol.itPOLANDStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · AustriaPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email office@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice55-040 Kobierzyce · PolandPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email serwis-carrera@rekman.com.plCARRERA DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone  +61 3 84811000 Fax  +61 3 94972311  Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIAIvantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia · BulgariaPhone  +359 283 22020Fax  +359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1,  German Centre, 88 Keyuan Road,  (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong,  201203 Shanghai · ChinaPhone  +86 21 53821692Mobile  +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CYPRUSTGW TOYS GAMES WORLD LTD38 Spyrou Kyprianou Street4043 Potamos Germasogias, Limassol · CyprusPhone  +357 25 430043Email info@toytower.comInternet www.toytower.comCZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech RepublicPhone  +420 284 000 111Fax  +420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.cqe.czDENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELANDTactic Games OYRaumanjuovantie 2P.O. Box 4444 28101 Pori · FinlandPhone  +358 2 624 4144  Fax  +358 2 624 4211Email info@tactic.netInternet www.tactic.net ESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7, 74114 Maardu · Estonia Phone  +372 63 88 100Fax  +372 63 88 101Email anvol@anvol.euInternet www.anvol.euGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilia Iliou Street11 744, Neos KosmosAthens · GreecePhone  +30 2109011900Fax  +30 2109028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.eu HONG KONGChun Lee (HK) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F.,  King Palace Plaza,52A Sha Tsui Road,  Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone  +852 910 36679Email eddychan@yu-lee.comINDONESIAPT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th FloorJl. Puri Kencana No. 1Meruya - KembanganJakarta 11610 · IndonesiaPhone  +62 21 58290-06Fax  +62 21 58290-16Email smile@toyskingdom.co.idInternet www.toyskingdom.co.id ISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat MatalonPetach -T ikva, 49250 · IsraelPhone  +972 3 9323767Mobile  +972 52 8338966 Fax  +972 3 9086074Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com LEBANONF. AOUADP.O. Box 1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High Way Jounieh · LebanonPhone  +961 3 840505Fax  +961 9 635473Email riad.aouad@faouad.comMONGOLIACircle LLC Encan to Tow nDistrict Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street210523 Ulaanbaatar · MongoliaPhone  +976 77073034Fax  +976 11 305646Email import1@orgil.mnInternet www.orgil.mnNEW ZEALANDFW Cave Ltd.15 Old North Road P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New ZealandPhone  +64 9 4157 766Fax  +64 9 4157 099Email sales@fwcave.co.nzInternet www.fwcave.co.nzRUSSIA Unitoys MSK Ltd.Mnevniki, 7-2 123308 Moscow · RussiaPhone  +7 495 276 0286 Fax  +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSERBIA / MONTENEGROCoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 11000 Belgrade · SerbiaPhone  +381 65 8026620Email office@coolplay.rs SWITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 504623 Neuendorf · SwitzerlandPhone  +41 62 387 98 18Fax  +41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chTURKEYSUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · TurkeyPhone  +90 216 499 80 80Fax  +90 216 314 67 20Email info@sunman.com.trInternet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UKPhone  +44 1908 209480 Fax  +44 1908 235900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToyworld DistributorP.O. Box 289, Gibca BuildingAl Wahda Street, Sharjah · UAE Phone  +971 6 5337418 Fax  +971 6 5336682Email info@toyworlduae.com  Internet www.toyworlduae.comVIETNAMViet Tinh Anh JSCV33-35 Street D4, Him Lam,  Tan Hung ward,Dist.7, Ho Chi Minh City · Vietnam Phone  +84 8 543187-17 Fax  +84 8 543187-16 Email info@viettinhanh.com.vn Internet www.viettinhanh.com.vn

Navigation menu