Carrera Toys 370503019 Short Range Device - Radio Controlled Toy Helicopter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device - Radio Controlled Toy Helicopter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370503019 Short Range Device - Radio Controlled Toy Helicopter (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370503019 Short Range Device - Radio Controlled Toy Helicopter (2.4GHz) User Manual
Document ID3813556
Application ID8uJu+BuEpP0TnOEoMXITJA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize478.53kB (5981568 bits)
Date Submitted2018-04-12 00:00:00
Date Available2018-04-12 00:00:00
Creation Date2017-11-22 10:30:20
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-04-04 09:28:31
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Macintosh)

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
# 370503019 	Carrera RC Quadrocopter
	                                 HD Next FPV
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.
1
2x AAA LR03 batteries
2x Accus AAA LR03
2x Pilas de AAA LR03
3,7V 1000 mAh
3,7 Wh LiPo
4 a
LED OFF = Charging
DEL OFF = En charge
LED OFF = Cargando
Green = Ready
Vert = Prêt
Verde = Listo
2x AAA LR03 batteries
2x Accus AAA LR03
2x Pilas de AAA LR03
0°
17
ON
11/2017_A14_V04
7
top side
underside
10
13
START
14
16
HD
3D LOOPING
LED LIGHT
10
11 12
13
14
‒
720 p
15
16
‒
12
13 14
11
11
12
1,5 m AUTO
AUTO
10
11
12
13
‒
‒
14
15 a
START
‒
‒
15 b
15 d
14
16 a
16 b
16 d
16 c
1 2 3 4 5
17
ON
ON
HEADLESS
MODE
‒
18
‒
19
‒
AUTO
AUTO
20
OFF
21
ON
1,5 m
0°
22
24
23
25
27
26
Rotorblade Sideview
angle of tilt
DEUTSCH
eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter
Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch
unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei
Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden,
insbesondere auf Schadensersatz, gegen den
Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen
oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer,
welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
•	der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden
liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der
Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht
wurden.
•	es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt.
•	das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf
Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch
den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten
schließen lassen.
•	das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem
Zubehör verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die
Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw.
+43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite
carrera-rc.com im Servicebereich.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera
RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen
Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um
Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung
in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne
Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen
des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten
und Abbildungen dieser Anleitung können daher
keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des
Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle
Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung
und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem ErstFlug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen
erworbene Flug-Modell besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um
technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise
in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden
einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die
der Verbesserung des Produktes dienen, sind
vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
(nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe
der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an
den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines
Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern
sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers
hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht
eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung
und Rücksendung des Produkts übernimmt der
Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend
genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage
des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen
Eigentümer des Produkts.
DEUTSCH
geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden.
•	Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen
Controller-Batterien.
•	Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
•	Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener
Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen,
um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
•	ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter
nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere
Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden.
•	Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von
Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen,
Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser
streng verboten.
•	Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben.
•	Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche
Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die
Sie nutzen.
•	Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder
harten Gegenständen in Berührung kommen,
bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung
bringen, d.h. der linke Joy-stick muss am unteren Anschlag sein!
•	Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie
kann die Elektronik beschädigen.
•	Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken.
•	Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen,
geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell
sofort in neuem und unbenutztem Zustand an
den Händler zurück.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED)
befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann
unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN
SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14
Jahren geeignet!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch
Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des
Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen ­Erwachsenen erlernen. Vor
dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung
zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer
Verwendung kann es zu schweren Verletzungen
und/oder Sachbeschädigungen kommen.
Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch
mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für
die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist
unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen.
Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten
werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren.
Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände
NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht
in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung nur im Außenbereich – nicht im Innenbereich. Risiko von
Augenverletzungen. Starten und fliegen nur in
Wichtige Informationen über Lithium Polymer
Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich
empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder
NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen
verwendet werden. Die Vorschriften und Warn7
DEUTSCH
(USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr
und damit Gesundheitsgefährdung und/oder
Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein
anderes Ladegerät.
•	Falls sich der Akku während des Entlade- oder
Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden
Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen
Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und
beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht
oder verformt hat, weiter laden oder entladen,
besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus
dem Betrieb genommen werden.
•	Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an
einem trockenen Ort.
•	Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch
wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des
Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass
Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem
Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden
Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
•	Für den Transport oder für eine übergangsweise
Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder
das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der
Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt
werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung
werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung
und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies
tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den
Flug zu beenden.
hinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus
besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere
Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku­packs, Geräte­batterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden.
Helfen Sie bitte mit, Umwelt und ­Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern
über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie
ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von ­Erwachsenen
aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus
dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur
die empfohlenen ­Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts,
muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im
Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer
Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
•	Sie müssen den beigefügten 3,7 V 1000 mAh / Bedienungshinweise
3,7 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits Lieferumfang
entzündlicher ­Materialien aufladen.
•	Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. 1 1 x Quadrocopter
1 x Anpassbarer Controller
•	Zum Laden nach einem Flug muss sich der
1 x USB-Ladekabel
Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur
1x 3,7 V, 1000mAh Akku
abgekühlt haben.
1x Tablethalter
•	Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät
DEUTSCH
1x 3D Brille
2 x Ersatzmotor (rechts/links)
1x Schraubenzieher
2x AAA LR03 Batterien
(nicht wiederaufladbar)
und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt,
dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 120 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene
LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste
Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung
kann zu Akkuschäden fuhren!
4b Einsetzen des Akkus in den
Quadrocopter
• Öffnen

Sie mit Hilfe des beiliegenden Schraubenziehers den Deckel des Akkufachs. Legen
Sie den Akku ein. Schließen Sie das Akkufach.
•W
 enn die LED am Quadrocopter langsam
blinkt, müssen Sie den Akku wechseln.
Fixieren des Mobiltelefons
2 Ein Mobiltelefon kann zwischen die beiden
Seiten des Controllers fixiert werden. Drücken
Sie dazu den Knopf in der Mitte des Controllers um die Breite so zu verändern, dass das
Mobiltelefon eingeklemmt ist und nicht herausrutschen kann.
Montage des Tablethalters
3 Wenn sie ein Tablet in ihrem Controller verwenden wollen empfehlen wir ihnen aus Sicherheitsgründen die Montage des beigelegten Halters.
1 Rasten Sie den Halter auf der Rückseite in
der Mitte des Controllers ein.
2 Mit dem Stellrad kann die länge des Halters
bestimmt werden. Fixieren sie den Halter so
dass er das Tablet im Controller festklemmt.
Einsetzen der Batterien in den
Controller
5 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien
oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit
Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und
ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben
in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
	Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein
Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im
Controller gewechselt werden.
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten
LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen
den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann
dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen
Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung
sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte
und Netzteile nicht kurzschließen.
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku
mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
4a Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be- Bindung des Modells mit dem
vor Sie diesen aufladen.
Controller
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem 6
Der Carrera RC Quadrocopter und der ControlUSB-Port eines Computers. Die LED am
ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme autoUSB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an,
matisch neu. Sollte es am Anfang Probleme
dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem
bei der Kommunikation zwischen dem Carrera
Computer verbunden ist. Wenn Sie einen QuaRC Quadrocopter­ und dem Controller geben,
drocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet
führen Sie bitte eine neue B
­ indung durch.
die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf
DEUTSCH
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter
unbedingt direkt nach dem Einschalten
auf eine gerade waagrechte Fläche. Das
Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun
rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF
Schalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder nach
unten.
• Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen.
• Die LED am Controller leuchtet nun permanent.
• Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der
Controller aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den Bindevorgang wiederholen.
Auswahl des Fluggebietes
10 Der Quadrocopter kann draußen geflogen
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter
ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung
und seinen Fähigkeiten vertraut geworden
sind, können Sie sich auch daran wagen, in
kleineren und weniger freien Umgebungen
zu fliegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz
Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand zum Boden sehr windig sein kann. Eine
Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zum
Totalverlust des Quadrokopters führen.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als QuickStart-Guide verwendet werden kann, empfehlen
wir Ihnen eindringlich zunächst diese BetriebsanBeschreibung des Quadrocopters
leitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
7 1. Rotorsystem
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
2. Rotor-Schutzkäfig
• Fixieren Sie ihr Mobiltelefon oder Tablet im Con3. LEDs
troller 2 3 .
4. Video-Kamera
• 
aden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Auf8 5. Akku-Fach
laden des LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 2 AAA Batterien in den Controller ein
Funktionsübersicht des Controllers
und achten Sie auf die richtige Polarität.
9 1. Powerschalter (ON / OFF)
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum
Fliegen.
2. Kontroll LED
• Beachten und lesen Sie die Rechts- und
3. Gas
Sicherheitshinweise zur Verwendung ihres
		 Kreisdrehung
Quadrocopters.
4. Vor-/Zurück
• Setzen Sie den Akku wie in 4b beschrieben, in
		 Rechts-/Links Neigung
den Akkuschacht auf der Unterseite des Quad5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
rocopters ein.
6. Trimmer für Vor-/Zurück
• ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un7. Trimmer für Kreisdrehung
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
8. Looping Button
gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem
9. Headless Mode
richtet sich automatisch aus.
10. Start Rotors Button
•D
 ie LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.
11. Auto-Landing Button
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schal12. Auto-Start & Fly to 1.5m Button
ter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Begin13.„LED Lichter AN/AUS“ Taste
ner-Advanced Schalter ( 15b ). Schieben Sie den
14.	Beginner/Advanced Schalter
linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach
(30%/60%/100%)
15.	Adaptiver Tablethalter – Knopf zur Anpas- oben und wieder nach unten.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augensung der Controllerbreite
blick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und
16. Stellrad zur Änderung des
betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter
		 Kamerawinkels
5 17. Batteriefach
blinken nun permanent. Die LED am Controller
leuchtet nun permanent.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie
weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen.
10
DEUTSCH
• Binden Sie ihr Smartphone wie in Punkt ( 16b )
beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie das
Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Weitere Details und Funktionen zur Kamera siehe
Punkt ( 16 16a 16b ) .
• Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 22 durch!
• Starten Sie den Quadrocopter durch Drücken auf die Taste „Start-Rotors“.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
• Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 21 22 23 24 beschrieben, so dass sich der
Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne
Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt
versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken
kurz bevor der Akku leer ist.
• Landen Sie das Modell.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
14 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten
zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten.
Rotoren / Motoren Starten
15  a Drücken Sie den Knopf „Start Rotors“ auf
dem Controller um die Motoren zu Starten. Sie
können sobald die Rotoren laufen mit dem Gashebel nach oben abheben.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
15 	b Drücken Sie den „Looping Button“ 1 so
ertönt 5x ein Signalton. Bewegen Sie solange
der Signalton ertönt den rechten Joystick nach
oben, unten, rechts oder links. Der Quadrocopter
führt dann den Looping bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf das Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben
(ca. 4m).
Beginner-Advanced Schalter 2
15 	 c 30% = Einsteiger Modus
	Signalton beim Umschalten ertönt einmal.
60% = Medium Modus
	Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als
im 30% Modus. Signalton beim Umschalten
ertönt 2x.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
	Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich
auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x.
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller
sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen.
Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen
am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter
nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie
den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte
den Quadrocopter wie in 21 22 23 24 beschrieben. Headless Mode
15 d Der Headless-Mode hilft Einsteigern beim
11 +/- Gas (Hoch/Runter)
Erlernen des Fliegens. Egal in welche Richtung
	Um zu starten oder höher zu Fliegen schieman den Quadrocopter dreht, die Flugrichtung
ben die den Gashebel links vorsichtig nach
entspricht immer genau der am Controller ausvorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen
geführten Flugrichtung. Ein Einsteiger muss also
schieben die den Gashebel links vorsichtig
nicht mehr Seitenverkehrt lenken wenn er z.B.
nach hinten.
auf sich zu fliegt.
12 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
	Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ 9
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linso ertönt ein Signalton solange Sie sich im
ken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des
13 Um den Quadrocopter nach links oder rechts
Headless-Modes erneut den Knopf drücken.
zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
11
DEUTSCH
Video & Foto Funktion
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie, dass Bilder oder Videos
mit der eingebauten Kamera die Bild- und Persönlichkeitsrechte anderer verletzen könnten!
Eine ohne Einverständnis gefilmte Person, z.B.
in der Nachbarschaft, kann sich zivilrechtlich
wehren und Unterlassung oder Schadenersatz
verlangen. Aufnahmen von Personen in fremden Wohnungen oder auch z.B. in fremden
Gärten über blickdichte Hecken hinweg können auch strafbar sein! Informieren Sie sich
bitte über die jeweils gültige Rechtslage.
Verwenden der Carrera RC App
16  a Laden sie sich im jeweiligen App-/bzw.
	Im Archiv haben Sie die Möglichkeit sich alle
aufgezeichneten Videos in 3D VR Perspektive anzusehen – aktivieren Sie diesen Modus
im Entsprechenden Menü durch Drücken des
-Icons.
	Die Bilder / Videos finden Sie im jeweilgen
Bild/Video Ordner ihres Gerätes (Bei IOS bitte
die Zugriffsrechte beachten). Es wird ggf. ein
zusätzl. Video Player benötigt.
16  c Verwenden der 3D-VR Brille
	Wir empfehlen Ihnen erst den Sicheren Flug
mit dem Quadrocopter zu lernen bevor Sie die
3D Brille verwenden!
	ACHTUNG! NIEMALS einen Quadrocopter
mit 3D-VR Brille alleine Fliegen! Sie machen sich ggf. strafbar!
	Stellen Sie sicher das eine 2. Person neben
ihnen steht wenn sie die 3D Brille beim fliegen aufhaben. Die 2. Person muss für Sie die
Position des Quadrocopters überwachen und
ihnen helfen die Flugposition zu korrigieren
um ggf. Unfälle zu vermeiden.
16 d Einsetzen des Mobiltelefons in die Brille:
	1. Öffnen Sie die Brille auf der Vorderseite
	2. Klemmen Sie das Mobiltelefon ein, starten
die App 3 und schalten Sie den Quadrocopter ein.
	3. Aktivieren Sie die 3D Funktion
in der
APP. Schließen Sie die Vorderseite der Brille
wieder.
	4. Setzen Sie sich die Brille auf und justieren
Sie ggf. das Stirnband. Sowie den Augenabstand und die Tiefenschärfe
	5. Nun können Sie den Quadrocopter aus der
Pilotensicht fliegen.
	Beachten Sie, dass Sie nur ein eingeschränktes Blickfeld haben!
17 Verändern des Kamera Winkels
	Mit Hilfe des Stellrades auf der rechten Oberseite des Controllers kann der Kammerawinkel (ca. 70°-80° Neigung) verändert werden.
Playstore die App mit dem Namen „Carrera
RC FPV“ herunter. Den jeweiligen QR Code
finden Sie auf der Verpackung. Verbinden Sie
ihr Smartphone mit dem W-Lan ihres Quadrocopters. Wir empfehlen das Smartphone
in den Flugmodus mit aktivertem W-Lan zu
versetzen um evtl. Störungen zu minimieren. Suchen Sie nach dem W-Lan mit dem
Namen „Carrera_RC_FPV_...“. Es kann eine
Wartezeit von ca. 30 Sekunden nötig sein bevor sie das W-Lan finden und sich verbinden
können. Starten sie nun die App.
	Auf dem Start Screen sehen Sie rechts den
„Start“-Button
hier kommen Sie in das
Flug-Menü der App. Über die Buttons rechts
gelangen Sie zur Hilfe bzw. zu den allgemeinen
Einstellungen. Den Ersatzteilshop erreichen Sie
über diesen Button . Der Ersatzeilshop öffnet
sich im Smartphone Browser.
	Eine Verfügbarkeit und Lieferung der Ersatzteile
ist in einige Länder nicht möglich. Wenden Sie
sich ggf an die auf der Rückseite angegebene
Vertretung in ihrem Land.
16 b Funktionsübersicht des Flug-Menü
1.	Drücken Sie diesen Button zum Aufnehmen von Fotos
Automatische Höhenkontrolle
2.	Drücken Sie diesen Button zum Aufneh18 Sobald Sie den linken Joystick im Flug losmen von Videos
lassen, hält der Quadrocopter automatisch die
3.	Hier finden Sie ihre auf dem Smartphone
aktuelle Flughöhe.
aufgezeichneten Fotos & Videos
4.	Drehen Sie hier das Bild der Kamera um 180°
5.	Verwenden Sie diesen Button bevor sie das
Mobiltelefon in die 3D-VR Brille einsetzen.
12
DEUTSCH
Auto Landing
drücken Sie den oberen rechten Trimmer für
Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn
19 Sie
 können jederzeit durch Drücken des Knopfes
sich der Quadrocopter nach hinten bewegt,
„Auto Landing“ die automatische Landefunktion
drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück
auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendrehschrittweise nach oben.
zahl reduziert. Während des Landevorgangs
haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Be- 24 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug,
wegen des rechten Joysticks die Landeposition
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung
zu beeinflussen. Sobald der Quadrocopter am
auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, geBoden ist, schalten sich die Motoren ab.
hen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um
Auto-Start & Fly to 1.5m
seine eigene Achse nach links, drücken Sie den
unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schritt20 Drücken Sie den Knopf „Auto-Start & Fly to
weise nach rechts. Wenn sich der Quadrocop1.5m“ auf dem Controller, um die Motoren zu
ter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer
starten und automatisch auf ca. 1,5m Höhe zu
für Kreisdrehung schrittweise nach links.
fliegen. Während des Startvorgangs haben Sie
jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des
rechten Joysticks die Flugrichtung zu beeinflus- Wechsel der Rotorblätter
sen. Sobald die Höhe von ca. 1,5m erreicht ist, 25 Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorhält der Quadrocopter automatisch die Höhe.
blatts ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie
darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig
Trimmen des Quadrocopters
senkrecht nach oben abziehen und dabei den
Motor von unten stabilisierend festhalten. Be21 Auto-Trimmen
festigen Sie das Rotorblatt wieder fest mit der
	1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf eiSchraube am Quadrocopter.
ner waagerechten Fläche.
26
	2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem
QR-Code für Motor-Wechsel-System, ErController wie in „Bindung des Modells mit
satzteile und weitere Informationen.
dem Controller“ beschrieben.
27 ACHTUNG!
	3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel 	Achten Sie unbedingt auf die Markierung und
und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechFarbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter
blätter!
blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgeVorne Links: gelb – Markierung „A“
hend. Signalton ertönt 1x.
Vorne Rechts: gelb – Markierung „B“
	4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“
22 Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug,
Hinten Links: schwarz – Markierung „B“
ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/
Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt
Problemlösungen
gehen Sie bitte wie folgt vor:
	Bewegt sich der Quadrocopter von selbst Problem: Controller funktioniert nicht.
schnell oder langsam seitwärts nach links,
drücken Sie den unteren rechten Trimmer Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf
für Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach „OFF“.
rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“
rechts bewegt, drücken Sie den Trimmer stellen.
Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach links. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
23 Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug
nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte Energie.
wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter Lösung: Neue Batterien einlegen
von selbst schnell oder langsam nach vorn,
13
DEUTSCH
ENGLISH
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem
Controller nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller
steht auf „OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit
dem Empfänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang
wie unter „Checkliste für die Flugvorbereitung“
beschrieben durch.
Problem: Quadrocopter startet nicht
Ursache: „Start-Rotors“ Button am Controller
nicht gedrückt.
Lösung: Start „Start-Rotors“ Button am Controller drücken.
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu
langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben schieben.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel
„Aufladen des Akkus“).
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according
to today´s state-of-the-art technology. As it is our
constant endeavour to develop and improve our
products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect
to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims
will be accepted for any slight deviations in your
product from the data and illustrations contained
in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product.
Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render
the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that
the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare
parts available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you first fly the model, find
out ­whether there is a legal requirement to insure
model aeroplanes such as this in your country.
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Guarantee conditions
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Auf- Carrera products are technically advanced
products (NO TOYS) which should be handled
laden des Akkus“).
with care. It is important to follow the directions
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch given in the operating instructions. All components have been subjected to careful inspection
im Kreis oder überschlägt sich beim Start.
(technical modifications and alterations to the
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte model for the purpose of product improvement
Rotorblätter
are reserved).
Lösung: Rotorblätter wie in 27 beschrieben Should any faults nevertheless occur, guarananbringen/austauschen.
tee is assumed within the scope of the following conditions:
Problem: Keine Wifi/W-Lan Verbindung möglich. In accordance with the following provisions, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Verbinden Sie den Akku im Model referred to as “manufacturer”) warrants to the end4b . Binden Sie ihr Smartphone wie in Punkt consumer (hereinafter referred to as “customer”)
16b beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the cusdas Kamera Live Bild auf dem Screen sehen.
tomer shall be free from defects in material or workIrrtum und Änderungen vorbehalten
manship for two years from the date of purchase
Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten
(guarantee period). Such defects will, at the manTechnische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
14
ENGLISH
ufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished
parts free of charge. The warranty does not cover
failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.),
or damage as a result of improper handling/misuse
or unauthorised interference. Any other customer´s
claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance,
rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been
free from defects at the time of the passing of risk,
shall remain unaffected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only
be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage
caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal
wear and tear
• the product does not show any signs resulting
from repairs or other interferences carried out
by workshops not having been authorised by the
manufacturer,
• the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby
made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is
not restricted by the product guarantee.
The manufacturer shall bear the costs for sending
in and returning the product.
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original
proof of purchase also in case of resale) for any
future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby
declares that this model including the controller
conforms with the fundamental requirements
of the following EC directives: EC Directives
2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power
transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
A remote-controlled Quadrocopter is NOT A
TOY and is only suitable for teenagers over
the age of 14!
This product is not intended for use by children
without ­supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained
under the direct supervision of an adult. Before
first use: Read the user’s information together
with your child. Inappropriate use may result in
­severe injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and
requires both mechanical and mental skills. The
operating instructions contain notes on safety
and technical regulations as well as information
on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly
before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage.
Hands, hair and loose clothing, including other
objects such as pens and screwdrivers must be
kept away from the propeller (rotor). Do not touch
the rotating rotor. Especially take care that your
hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Do not fly near your face to avoid
injuries. For use only outdoors – not to be
used indoors. Risk of eye injuries. Start and
fly only when the area is appropriate for the
intended use (free area, no obstacles) and
only within direct visual contact. As user of
this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property
suff er damages or are endangered.
•	Never use your model with weak remote control
batteries.
•	Avoid busy areas. Always make sure that there
is enough space.
•	Preferably do not use your model on an open
street or in public areas in order not to endanger
or hurt anyone.
15
ENGLISH
•	CAUTION: Do not start up and fly when persons, a­nimals or any obstructions are within
the flying range of the Quadrocopter.
•	Start and fly is strictly forbidden near high voltage
poles, railway tracks, roads, swimming pools or
open water.
•	Only operate under good visibility and calm
weather conditions.
•	Exactly observe the instructions and warnings
for this product and for any possible additional
equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
•	Should the Quadrocopter come into contact
with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other
words the left-hand joystick must be at the
stop at the bottom of the slide!
•	Avoid any moisture as this might do damage to
the electronics.
•	There is a risk to suffer severe injury or even
death if you put parts of your model into your
mouth or lick them.
•	Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in
new and unused condition to the retailer.
Important information concerning Lithium
Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries
are significantly more sensitive than traditional
alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally
used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in
detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose
of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical
and electronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins
with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells,
recharge­able battery packs,
equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic
refuse, as they are harmful to the environment
and health. Please help to preserve environment
and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical
equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ
new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries.
WARNING!
Rechargeable batteries are only to be charged by
adults.
Never leave the battery unattended while it is
charging. Exhausted batteries are to be removed
from the toy. Rechargeable batteries should be
removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use
the batteries recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined
for damage to the cord, plug, covers and all other
parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has
been completed.
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
RF EXPOSURE STATEMENTS:
Section 2.1091(d) (3) - Mobile devices (a minimum separation distance may be required).
The quadcopter must be used in such a way that
a separation distance of at least 20 centimeters
is normally maintained between the transmitter’s
radiating structure(s) and the body of the user or
nearby persons.
16
ENGLISH
Guidelines and warnings for the use of LiPo
rechargeable batteries
•	You have to charge the attached 3,7 V 1000 mAh /
3,7 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place
and at a safe distance to flammable material.
•	Never leave the battery unattended while it is
charging
•	After a flight, the rechargeable battery has to
cool down to the ambient air temperature before
charging it.
•	You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of
non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to
property. NEVER use any other battery charger.
•	Should the rechargeable battery swell or deform
while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully
as possible and place it in a safe and open area
offside any inflammable material and watch it for
at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already
started to swell or deform there is a danger of
fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out
of operation.
•	Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
•	Always recharge the battery immediately after
use to prevent its becoming deep discharged.
Please make sure to allow a pause of about
20 minutes between finishing the flight and
recharging the battery. Recharge the battery
occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above
can lead to its becoming defective.
•	When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery
or the model in a car and do not expose it to direct
sunlight. In case the battery is broiled it can be
damaged or catch fire.
Note: If the battery voltage/output is low you will
recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before
reaching a battery voltage of 3 V and it is a good
moment to end the flight.
Instruction Manual
Contents of package
1 1 x Quadrocopter
1 x Adjustable controller
1 x USB charging cable
1x 3,7 V 1000 mAh Rechargeable Battery
1 x Tablet holder
1 x 3D Goggles
2 x Replacement motor (right/left)
1x Screwdriver
2 x AAA LR03 batteries
(non-rechargeable)
Fixing the portable phone
2 A portable phone can be fixed between both
sides of the controller. Press the button in the
middle of the controller for this purpose, in order to change the width in such a way that the
portable phone is clamped and it cannot slip
out of position.
Mount the tablet holder.
3 if you want to use a tablet in your controller,
then we recommend that you mount the supplied holder for reasons of safety.
1 Push the holder onto the middle of the controller’s back until it engages.
2 The holder’s length can be set with the adjusting wheel. Fix the holder in such a way that
the tablet is firmly clamped onto the controller.
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable
battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). If you try to
charge the rechargeable battery with a different LiPo
battery charger or any other battery charger, this
might cause serious damage. Please carefully read
the previous chapter with warnings and guidelines on
the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery fitted
in the Quadrocopter with its USB charging cable
from a USB port on a computer:
17
ENGLISH
4a Charging via computer:
Frequency bind between model
and remote control
6 The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every
operational start-up. If initially there are any
problems with communication between the
Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry out a new frequency bind.
• Connect the battery in the model.
• WARNING! Immediately after switching it
on, place the Quadrocopter on a flat and
level surface. The gyro-system will then
set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now flash
rhythmically.
• Switch on the controller at the ON/OFF
switch.
• Push the left-hand joystick, i.e., the throttle
control, completely upwards and then completely downwards.
• The binding has now been successfully established.
• The LED on the controller now lights continuously.
• After approx. 5½ minutes, the controller
switches off. Please repeat the link procedure for renewed use.
• Rechargeable batteries are to be removed
from the model before being charged.
• Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer. The LED on the USB charger
cable lights green indicating that the charger unit
is correctly connected to the computer. If you
plug in a Quadrocopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable no longer
lights up, showing that the Quadrocopter battery
is being charged. The USB charging cable and
the charging socket on the Quadrocopter are designed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 120 minutes to recharge a discharged battery (but NOT a deep-discharged one).
When the battery is fully charged, the LED display
on the USB charger cable lights up green again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the first charging
cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given above!
Undo the plugged connection on the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this precaution may
cause battery damage!
4b Insertion of the rechargeable batteries
into the Quadrocopter
• Open the cover of the battery compartment Description of the Quadrocopter
with the aid of the enclosed screwdriver. Insert 7 1. Rotor system
the battery. Close the battery compartment.
2. Rotor protection cage
• If the LED on the Quadrocopter flashes slowly,
3. LEDs
you must change the battery.
4. Video camera
8 5. Battery compartment
Inserting the batteries in the
remote control
Range of functions of the remote
5 Open the battery compartment with a screw- control
driver and insert the batteries in the remote 9 1. Power switch (ON / OFF)
control. Please keep in mind the correct polar2. Control LED
ity. Different types of batteries or new and
3. Gas
used batteries are not to be mixed. After hav- 		 Circling
ing closed the compartment you can check all
4. Forwards / backwards
functions of the remote control with the help of 		 right / left banking
the power-switch on the front.
5. Trimmer for right / left banking
	With the power switch turned ON and func6. Trimmer for forwards / backwards
tioning correctly, the top centre LED on the
7. Trimmer for rotation
remote control will light up red. If the LED con8. Looping Button
trol flashes slowly and an acoustic signal is
9. Headless Mode
heard, the batteries in the controller must be
10. Start rotor’ button
changed.
11. ‘Auto-landing’ button
18
ENGLISH
12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button
13. “LED lights ON/OFF” button
14.	Beginner/Advanced switch
(30%/60%/100%)
15.	Adaptable tablet holder – button for
adjusting the controller’s width
16.	Knob for camera angle adjustment
5 17. Battery compartment
Choosing the flight area
10 The Quadrocopter may be flown outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter properly and are thoroughly familiar
with its controls and how it can perform,
you can then start to fly it in smaller and
more confined spaces. Please be aware
that, although it may be calm on the
ground, it may still be very windy even a
little way off the ground. If this warning is
disregarded, it may lead to total loss of the
Quadrocopter.
Checklist for flight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of
the operating instructions. Although it can be used
as a quick-start-guide, we strongly recommend you
first to read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Fix your portable phone or tablet to the controller 2 3 .
• Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 2 AAA batteries in the controller, making sure
their polarity is correct.
• Look for a suitable environment for flying.
• Read and comply with the legal and safety
regulations governing the use of your Quadrocopters.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter. 4b
• WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a flat and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically
• Switch on the controller at the ON/OFF switch.
Be sure to check the Beginner-Advanced
switch ( 15b ). Push the left-hand joystick, i.e., the
throttle control, completely upwards and then
completely downwards.
• Allow the Quadrocopter a few moments until
the system is correctly initialised and is ready
for operation. The LED in the Quadrocopter now
lights continuously. The LED on the controller
now lights continuously.
• Repeat the above points as required, if you wish
to fly more Quadrocopters at the same time.
• Bind your smartphone as described in point 16b
with the Quadrocopter until you see the camera
live picture on the screen. Furhter details on functions on the camera see point 16 16a 16b .
• Important note! Please perform the auto-trimming 22 before each flight without fail!
• Start the Quadrocopter by means of pressing on the ‘Start rotors’ key.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under 21 22 23 24 , so that when hovering it no longer moves from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be flown.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry
the above binding procedure.
• Fly the model.
• The LED lamps on the model start to flash shortly before the battery is discharged.
• Land the model.
• Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the first few flights to
move the lever on the controller very gently and
not over-hurriedly. As a rule, only very small
movements of the respective levers are necessary to carry out the desired control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in 21 22 23 24 .
11 +/- Gas (up / down)
	To start or to fly higher, push the gas lever on
the left cautiously forwards. To land or fly lower, push the gas lever on the left cautiously
backwards.
19
ENGLISH
12 To make the Quadrocopter circle to the left or Headless Mode
the right on the spot, move the lever on the left 15 d The headless mode helps beginners learn
cautiously to the left or the right.
how to fly. Regardless of which direction the
Quadrocopter is rotated, the flight direction
13 To fly the Quadrocopter to the left or the right,
always corresponds exactly to the flight direcpush the lever on the right cautiously to the left
tion implemented on the controller. Therefore
or the right.
a beginner no longer has to steer mirror-im14 To fly the Quadrocopter forwards or backwards,
aged when he flies e.g. to himself.
push the lever on the right cautiously forwards 	If you press the “Headless Mode Button” 9 ,
or backwards.
an acoustic signal sounds for as long as you
are in the Headless mode. To deactivate the
Start the rotors and motors
Headless mode, press the button renewed.
15  a Press the ‘Start rotors’ button on the controller, in order to start the motors. You can Video & photo function
lift the throttle control upwards as soon as the WARNING!
rotors are running.
Please note that taking pictures or videos with
the built-in camera may infringe the image copLooping function
yright and rights of personality of others! A
person filmed without his or her permission, for
WARNING!
example in the neighbourhood, may take civil
ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
action for restraint or claim for damages. Taking
15 	b If you press the “Looping Button”, then an pictures of people in other people‘s residences
acoustic signal sounds 5x times. As long as or gardens protected by sightscreening hedges
the acoustic signal sounds, slide the right- may also be a criminal offence! Always keep up
hand joystick up, down, to the right or to the to date with existing legal provisions.
left. The Quadrocopter then carries out the
loop or roll in the respective direction. Before Use of the Carrera RC App
you do this, make sure you have ample room
16  a Load the application with the name of ‚
on all sides (about 4 m – 13‘).
Carrera RC FPV‘ in the respective application or
play store. You can find the respective QR code
Beginner/Advanced switch
on the packaging. Connect your smartphone
15 	 c 30% = beginner mode
with your Quadrocopter‘s W Lan device. We
recommend that you put your Smartphone
	Signal sounds once on switching over.
into flight mode with activated WLAN (wire60% = medium mode
less local area network) in order to minimise
	The quadrocopter reacts more sensitively
any interference. Look for the W Lan with the
than in 30 % mode. Signal sounds twice on
name of ‚Carrera_RC_FPV_ ...‘. It may be up
switching over.
to about 30 seconds before the W-Lan is found
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
and can be connected. Start the app now.
	The Quadrocopter reacts very sensitively 	On the right of the Start Screen you see the
to joystick movements. Signal sounds three
„Start“ button
; here you enter the flight
times on switching over.
menu of the app. Use the buttons on the right
to get to the help menu or the general settings.
WARNING!
Enter the spare parts shop by using this but100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
ton:
. The spare parts shop opens in the
smart phone browser.
Availability in, and delivery of the spare parts
to, certain countries is not possible. If necessary, contact the representation in your country, shown on the back of the packing.
20
ENGLISH
16 b Functional overview of the flight menu: Automatic control of altitude
18 The Quadrocopter will maintain the current
1. Press this button to take photos
2. Press this button to take videos
3.	Here you find the photos and videos taken on
your smartphone
4. Here, rotate the camera picture by 180°
5.	Use this button before inserting the mobile
phone into the 3D VR glasses.
	You are able to view all of the recorded videos
in the 3D VR perspective in the file: just activate this mode in the corresponding menu by
means of pressing the
-icon.
	You will find the pictures / videos in the respective picture / video file in your unit. (Please note
the access rights for the IOS). An additional
video player may possibly be required.
16  c Wear the 3D VR spectacles
	We recommend that you learn to fly the Quadrocopter reliably first of all, before you use the
3D spectacles!
	CAUTION! NEVER fly a Quadrocopter with
the 3D VR spectacles alone! You would commit a criminal offence by doing so!
	Ensure that a 2nd person is standing next to
you whenever you fly the Quadrocoper while
wearing the 3D spectacles. The 2nd person
must monitor the Quadropcopter’s position for
you and help you to correct the flying position,
in order to prevent accidents.
 d Using the portable phone on the spectacles:
	1. Open the spectacles on the front.
	2. Clamp the portable phone, start the 3 application and switch on the Quadrocopter.
	3. Activate the 3D function
in the
­APPLICATION. Close the front of the spectacles again.
	4. Put on the spectacles and adjust the head
band, as well as the distance from your eyes
and the depth of field or focus.
	5. Now you can fly the Quadrocopter from the
pilot‘s view.
	Please note that you only have a limited
field of vision!
17 Altering the camera angle
	Using the setting wheel on the controller top
right, the camera angle can be altered (approx. 70°-80° tilt).
flying altitude automatically as soon as you
release the left-hand joystick during the flight.
Auto Landing
19 You
 can trigger the automatic landing function
at any time by means of pressing the ‘Auto
landing’ button. The speed of the rotors will
reduce gradually as a result. You are able to
influence the landing position at any time during the landing procedure by means of moving
the right-hand joystick. The motor will switch
itself off as soon as the Quadrocopter is on the
ground.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20 Press the ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button on
the controller, in order to start the motors and
automatically fly up to the altitude of about 1.5
m . You are able to influence the direction of
flight at any time during the starting operation
by means of moving the right joystick. The
Quadrocopter will maintain itself in position
automatically as soon as the altitude of about
1.5 m has been reached.
Trimming the Quadrocopter
21 Auto-trimming
	1. Place the Quadrocopter on a horizontal
surface.
	2. Link the Quadrocopter with the controller as described in “Linking the model with
the controller”.
	3. Slide the gas lever and the lever for forward / back simultaneously into the right
lower corner. The LED on the Quadrocopter
flashes on briefly and then lights up continuously. The signalling tone will sound once.
	4. The neutral setting is completed.
22 When hovering, if the Quadrocopter flies to
the left or right without you moving the lever
for left / right movement, please proceed as
follows: If the Quadrocopter moves on its own
fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the
right. If the Quadrocopter moves right, press
the trimmer for right / left tilt in steps to the left.
21
ENGLISH
23 When hovering, if the Quadrocopter flies for- Problem: The Quadrocopter cannot be controlled
wards or backwards without you moving the
lever for forwards or backwards movement,
please proceed as follows: If the Quadrocopter moves on its own fast or slow forwards,
press the upper right trimmer for forwards /
backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trimmer
for forwards / backwards in steps upwards.
24 When hovering and without you moving the
lever for circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left or right, proceed as follows: If
the quadrocopter rotates quickly or slowly to
the left around its own axis, press the trimmer
for rotation below left in steps to the right. If
the quadrocopter rotates to the right, press the
trimmer for rotation in steps to the left.
Changing the rotor blades
25 Use a scredriver for unscrewing a rotor blade.
Make sure that you draw the rotor blade with
great care vertically upwards, and hold the
motor from below to stabilise it. Screw the rotor blade firmly back on to the quadrocopter.
26 QR code for motor-change system, spare
parts and further information.
27 WARNING!
	Be sure to note the marking and colour, also
the tilt angle of the rotor blades!
Front left: yellow – marking “A”
Front right: yellow – marking “B”
Rear right: black – marking “A”
Rear left: black – marking “B”
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
with the remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned “OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control “ON”.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the
Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure
as described in “Checklist for flight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not start.
Cause: The ‚Start rotors‘ button has not been
pressed on the controller.
Solution: Press the ‚Start rotors‘ button on the
controller.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Slide the gas lever up.
Cause: The battery´s power is not sufficient.
Solution: Charge the battery (see chapter
“Charging the battery”).
Problem: During flight, the Quadrocopter loses
speed and height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter
“Charging the battery”).
Problem: The quadrocopter only flies in a circle
or turns over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as
described in 27 .
Problem: Wifi/W-Lan connection not possible.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Connect the battery in the model. 4b
Bind your smartphone as described in point 16b
with the Quadrocopter until you see the camera
live picture on the screen.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
22
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner
nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la
présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous
avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation
ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce
fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation
des instructions de montage et d’utilisation et des
consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin
que vous puissiez les consulter ultérieurement et et
les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce
mode d‘emploi et les informations sur les pièces
de rechange disponibles sur ­carrera-rc.com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier
vol qu‘une obligation d‘assurance légale
existe dans votre pays concernant le modèle
d‘avion dont vous avez fait ­l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité
technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient
être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au
perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant
engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
(ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC
livré au client (ci-après désigné «Produit») sera
exempt de vices de matériel ou de fabrication durant
une période de deux ans à partir de la date d’achat
(délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels
vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant
subi une révision générale. La garantie ne s’étend
pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les
pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue
dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes.
D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution
ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix,
dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas
exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont
pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant
spéciale n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme
ou non dapté aux directives prescrites dans le
mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette
de constater que des réparations ou d’autres
interventions ont été effectuées par des ateliers
non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires
autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie
légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions
de la présente garantie. Le fabricant prend en charge
les coûts de l’expédition et du renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y
compris la présentation du bon d’achat original aussi
en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes :
23
FRANÇAIS
est conforme aux Directives européennes 2009/48
et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes
de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet ­carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un Quadrocopter télécommandé N’EST PAS
UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des
enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite
une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la
première utilisation : lisez ces instructions avec
votre enfant.
Un emploi non conforme peut entraîner de graves
blessures et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et
exige certaines facultés mécaniques et mentales.
Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications
sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode
d‘emploi avant la première mise en service. C‘est
la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des
mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des
tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement.
Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité
des pales du rotor !
ATTENTION : Afin d’éviter tout accident, ne
pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l’extérieur uniquement – ne pas utiliser
à l’intérieur. Risque de blessures aux yeux.
Démarrer et faire voler sur un terrain adapté
uniquement (surface à l’air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En tant
qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation
de sorte que vous ni d‘autres personnes ou
leur propriété ne subissent des dommages ou
soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées.
Veiller à disposer de suffisamment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en
pleine route ou dans des lieux publics afin de ne
blesser ni de mettre personne en danger.
• ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler
Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
• Il est strictement interdit de démarrer et de faire
voler le Quadrocopter à proximité de lignes à
haute tension, de voies ferrées, de chaussées,
de piscines ou de plans d’eau.
• Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et
de conditions météorologiques favorables.
• Respecter exactement les instructions et les
avertissements pour ce produit et l’équipement
supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.)
que vous utilisez.
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des
êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position
zéro, c’est à dire que la manette de gauche
doit se trouver sur la butée inférieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre
maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
• Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions,
renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son
état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus
Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement
plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh
usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter
très strictement les prescriptions et avertissements
du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez
des accus LiPo.
24
FRANÇAIS
Prescriptions d’élimination de vieux appareils
électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques
et électroniques provenant des Équipements
Électriques et Électroniques)
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné
à attirer votre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs
d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques
usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à
la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de
vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés
aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des
piles usagées. Retirez toujours les batteries et
piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles,
non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargement des piles rechargeables doit être
effectué uniquement par des adultes.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans
surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet
avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous
exclusivement du type de pile ou d’accumulateur
recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres
pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le
chargeur ne doit être remis en service qu’après
avoir subi une réparation.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord
qu’il refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de
non-respect de ces indications, il y a risque
d’incendie et donc un danger pour la santé et/
ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin
à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et
le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à
l’écart de matériaux inflammables et l’observer
au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à
charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé
ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même
en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans
un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin
d’éviter une décharge profonde de celui-ci.
Veillez à faire une pause de 20 minutes env.
entre le vol et la charge. Chargez votre accu
de temps en temps (environ tous les 2 à 3
mois). La non-observation de l’utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer
une détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer
entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans
la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est
faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des
opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de
pilotage considérables pour que le Quadrocopter
ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général
avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Instructions d‘utilisation
Directives et avertissements pour l’emploi de
Fournitures
l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V
1 1 x Quadrocopter
1000 mAh / 3,7 Wh dans un endroit sûr, à l’écart
1 x Contrôleur ajustable
de matériaux inflammables.
1 x Câble USB de chargement
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans
1x 3,7 V, 1000mAh Accu
surveillance.
1 x Support de tablette
25
FRANÇAIS
1 x Lunettes 3D
2 x Moteur de rechange (droit/gauche)
1 x Tournevis
2 x Accus AAA LR03
(non recharge­able)
Fixation du téléphone portable
2 Un téléphone portable peut être fixé entre les
deux faces du contrôleur. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton situé au centre du contrôleur afin
d’en modifier la largeur pour que le téléphone
puisse y être inséré et ne risque pas de glisser.
Montage du support de tablette
3 Si vous souhaitez utiliser une tablette dans votre
contrôleur, nous vous recommandons de monter
le support fourni pour des raisons de sécurité.
1 Emboîtez le support au centre de la face arrière du contrôleur.
2 La longueur du support peut être définie à
l’aide de la molette. Fixez le support de manière à ce que la tablette soit fermement
maintenue sur le contrôleur.
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni
(câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements
sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les instructions
d’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être effectué uniquement par
des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les
blocs d’alimentation en court-circuit.
Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB:
4a Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant
de la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s’allume en vert et indique que l’unité de
charge est correctement reliée à l’ordinateur.
Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont
l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l’accu du
­ uadrocopter est en phase de charge. Le
câble de charge USB voire la douille de charge
sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte
qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 120 minutes.
Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de
charge USB se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo
fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait
durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre
de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche
d’alimentation du câble de charge lorsque
vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un
non-respect de cette instruction peut mener à
des dommages de l’accu !
4b Insertion of the rechargeable batteries
into the Quadrocopter
•À
 l’aide du tournevis fourni, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie. Refermez le compartiment de
la batterie.
• Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors changer la batterie.
Insertion des piles dans le contrôleur
5 Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
Respectez la polarité. N’utilisez jamais de piles
de différents fabricants ou de piles usagées et
neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité
du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal
situé sur le devant. En position ON de l’interrupteur principal et si le fonctionnement est correct,
la DEL située en position centrale en haut du
contrôleur devrait s’allumer en rouge. Lorsque la
LED de contrôle clignote lentement et qu’un signal sonore retentit, la batterie de la télécommande doit alors être changée.
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
6 Le Quadrocopter Carrera RC et la télécommande se reconnectent automatiquement à
chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocop-
26
FRANÇAIS
ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début,
réalisez une nouvelle liaison.
• Branchez l’accu dans le modèle réduit.
• ATTENTION ! Posez impérativement le
Quadrocopter sur une surface horizontale
plane juste après l’avoir allumé. Le système
de gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/
OFF.
• Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire
celle des gaz, complètement vers le haut,
puis à nouveau vers le bas.
• La liaison est réussie.
• La LED du contrôleur brille maintenant de
manière permanente.
• Après env. 5 min 30, la télécommande
s’éteint. Veuillez renouveler la procédure de
connexion à chaque nouvelle utilisation.
Description du Quadrocopter
7 1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
3. DEL
4. Caméra vidéo
8 5. Compartiment d'accu
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôl
11 1. Interrupteur principal (ON / OFF)
2. DEL de contrôle
3. Gas
		 Rotation
4. Avant/arrière
		 Inclinaison droite/gauche
5. Trim pour inclinaison droite/gauche
6. Trim avant/arrière
7. Trim de rotation circulaire
8. Bouton looping
9. Headless Mode
10.	Bouton Start Rotors
		 (Démarrer les rotors)
11.	Bouton Auto Landing
		 (Atterrissage auto)
12.	Bouton Auto Start & Fly to 1.5m
		 (Démarrage auto & Vol à 1,5 m)
13. Touche "Voyants LED ON/OFF"
14.	Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
15.	Support de tablette ajustable – Bouton
d’ajustage de la largeur du contrôleur
16.	Molette pour modification de l'angle
		 de la caméra
5 17. Compartiment à piles
Choix de la zone de vol
10 Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur. Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familiarisé avec son pilotage
et ses capacités, vous pouvez également
tenter de le faire voler dans des environnements plus petits et moins dégagés. Veuillez noter que même si la proximité du sol est
à l'abri du vent, il se peut que le vent soit
plus fort en altitude. Le non-respect de cette
indication peut entraîner la perte totale du
Quadrocopter.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de
ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser
comme guide de démarrage rapide, nous vous
conseillons impérativement de lire tout d’abord
attentivement et intégralement ce mode d’emploi
avant de continuer.
• Vérifiez le contenu de l’emballage.
• Fixez votre téléphone portable ou votre tablette
sur le contrôleur ( 2 3 ).
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre
«Chargement de l’accu LiPo»
• Placez les 2 piles AAA dans le contrôleur en
veillant à respecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Insérez la batterie dans le compartiment situé
sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que
décrit dans le 4b .
•A
 TTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane
juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF.
Contrôlez impérativement l’interrupteur Beginner-Advanced (15b). Poussez la manette de
gauche, c’est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour
que le système soit correctement initialisé et prêt
27
FRANÇAIS
à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent
désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez
faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Reliez votre smartphone avec le Quadrocopter
comme décrit dans le point ( 16b ) jusqu'à ce que
l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran. Vous
trouverez d'autres détails et fonctions de la caméra au point ( 16 16a 16b).
• Remarque ! Veuillez effectuer impérativement
l’ajustage automatique avant chaque vol 22 !
• Appuyer sur le bouton « Start Rotors ».
• Vérifiez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit
dans la section 21 22 23 24 de sorte que le
­Quadrocopter en vol stationnaire ne change
pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de
fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Les voyants LED du modèle réduit commencent
à clignoter juste avant que l'accu soit vide.
• Faites atterrir le modèle réduit.
• Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu.
• Coupez toujours la commande à distance en
dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et
sans précipitation. La plupart du temps, des
mouvements très limités du levier suffisent
pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer
le Quadrocopter comme indiqué à la section
21 22 23 24 .
11 +/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz
de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière.
12 Pour faire tourner le Quadrocopter sur place
vers la gauche ou vers la droite, déplacez
avec précaution le levier de gauche vers la
gauche ou vers la droite.
13 Pour faire voler le Quadrocopter vers la
gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou
vers la droite.
14 Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant
ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le
levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Démarrer les rotors / moteurs
15  a Appuyez sur le bouton « Start Rotors » sur le
contrôleur pour démarrer les moteurs. Vous pouvez tirer la manette des gaz vers le haut dès que
les rotors fonctionnent.
Fonction looping
ATTENTION !
RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
15 	b Si vous appuyez sur le « Looping Button »
, un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal
sonore retentit, poussez la manette droite vers le
haut, le bas, la droite ou la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite un looping ou un tonneau
dans la direction correspondante. Assurez-vous
de disposer d’assez d’espace dans la salle de
chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m).
Interrupteur Beginner/Advanced 2
15 	 c 30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors
de la commutation.
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se
fait entendre deux fois lors de la commutation.
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore
se fait entendre trois fois lors de la commutation.
ATTENTION !
100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
28
FRANÇAIS
Headless Mode
vous
paramètres généraux. Ce bouton
permet
d'accéder
à
la
boutique
de
pièces
15 d Le Headless Mode permet aux débutants
détachées. La boutique de pièces détachées
d’apprendre à voler. Quelle que soit la direcs'ouvre dans le navigateur du smartphone.
tion dans laquelle le Quadrocopter est orienté,
la direction de vol correspond toujours préci- 	La disponibilité et la livraison de pièces détachées ne sont pas possibles dans certains
sément à celle indiquée par la télécommande.
pays. En cas de besoin, contactez l'interlocuUn débutant n’a donc plus besoin d’orienter le
teur désigné pour votre pays indiqué au dos.
Quadrocopter de l’autre côté lorsqu’il vole, par
exemple, vers lui.
16 b Vue d'ensemble des fonctions du menu
	Si vous appuyez sur le « Headless Mode
de vol :
Button » 9 un signal sonore retentit aussi
1.	Appuyez sur ce bouton pour prendre des
longtemps que vous restez dans le Headless
photos
Mode. Pour désactiver le Headless Mode, ap2.	Appuyez sur ce bouton pour prendre des
puyer une nouvelle fois sur le bouton.
vidéos
3.	Vous trouverez ici les photos et les vidéos
Fonction photo & vidéo
enregistrées sur votre smartphone
4.	
Pivotez ici l'image de votre caméra de 180°
ATTENTION !
5.	Utilisez ce bouton avant d'installer le téléVeuillez noter que les photos ou les vidéos
phone portable sur les lunettes VR 3D.
prises avec la caméra intégrée peuvent violer
le droit à l’image et le droit à la personnalité de 	Dans les archives, vous avez la possibilité de visionner toutes les vidéos enregistrées en perstierces personnes ! Une personne filmée sans
pective VR 3D : activez ce mode dans le menu
son consentement, par exemple dans le voisicorrespondant en appuyant sur l’icône .
nage, peut engager une procédure de droit civil
et réclamer une omission ou des dommages-in- 	Les images / vidéos se trouvent dans le dossier Image/vidéo correspondant de votre aptérêts. La prise de vue de personnes se troupareil (Sur IOS, attention aux droits d'accès).
vant dans des logements tiers ou également,
Un lecteur vidéo supplémentaire peut s'avérer
par exemple, la prise de vue par-dessus des
nécessaire.
haies opaques dans des jardins sont également
punissables. Veuillez vous informer sur les si- 16  c Utilisation des lunettes VR 3D
tuations juridiques en vigueur.
	Nous vous recommandons d’apprendre à voler correctement avec le Quadrocopter avant
Utilisation de l'application Carrera RC
d’utiliser les lunettes 3D !
16  a Téléchargez l'application portant le nom 	ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Quadrocopter seul avec des lunettes VR 3D ! Le
« Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le
non-respect de cette instruction peut, le cas
Playstore." Vous trouverez le code QR coréchéant, donner lieu à des poursuites !
respondant sur l'emballage. Connectez votre
Assurez-vous qu’une 2ème personne se
smartphone au WLAN de votre Quadrocopter.
trouve à vos côtés lorsque vous effectuez un
En mode vol, nous vous recommandons
vol en portant les lunettes 3D. La 2ème perd’activer le W-Lan sur votre smartphone
sonne doit surveiller pour vous la position du
afin de minimiser toute perturbation évenQuadrocopter et vous aider à corriger la posituelle. Recherchez le WLAN portant le nom
tion de vol afin d’éviter tout éventuel accident.
« Carrera_RC_FPV_... ». Un temps d'attente
d'environ 30 secondes peut s'avérer néces- 16 d Installation du téléphone portable dans
saire avant de trouver le WLAN et de pouvoir
les lunettes :
se connecter. Démarrez maintenant l'applica- 	1. Ouvrez les lunettes à l’avant
tion.
2. Insérez le téléphone portable, démarrez
l’appli 3 et allumez le Quadrocopter
	Sur la droite de l'écran d'accueil se trouve le
3. 
ctivez la fonction 3D
dans l’appli.Re, qui vous permet d'accéder
bouton "Start"
fermez l’avant des lunettes
au menu de vol de l'application. Le bouton de
droite permet d'accéder à l'aide ainsi qu'aux
29
FRANÇAIS
reculer dans le coin inférieur droit. La LED
	4. Mettez les lunettes et ajustez le bandeau
du Quadrocopter clignote brièvement,
le cas échéant. Ajustez également l’écart
puis s’allume en continu. Un bip sonore est
entre les yeux et la profondeur de champ
émis 1x.
	5. Vous pouvez maintenant faire voler le Qua	4. Le réglage de la position neutre est terminé.
drocopter avec la vue pilote.
	Veuillez noter que vous ne disposez que 22 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
d’un champ de vision limité !
vole vers la gauche ou la droite sans mouve17 Modification de l'angle de la caméra
ment du levier d’inclinaison droite/gauche,
respectez la procédure suivante :
	L'angle de la caméra peut être modifié à l'aide
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
de la molette située sur le côté supérieur droit
rapidement ou lentement, latéralement vers la
du contrôleur (inclinaison d'env. 70-80°).
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressiveContrôle automatique de l’altitude
ment vers la droite. Si le Quadrocopter se
18 Si vous lâchez la manette gauche pendant le
dirige vers la droite, poussez le trim d’inclivol, le Quadrocopter conserve automatiquenaison droite/gauche progressivement vers la
ment cette hauteur de vol.
gauche.
23 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
Auto Landing
pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouve19 Vous pouvez à tout moment déclencher la
ment du levier d’avance/retour, respectez la
fonction d’atterrissage automatique en approcédure suivante :
puyant sur le bouton « Auto Landing ». La viSi le Quadrocopter pivote de lui-même, rapitesse des rotors est alors lentement réduite.
dement ou lentement, vers l’avant, poussez
Pendant l’atterrissage, vous avez à tout mole trim d’avance/retour, situé en haut à droite,
ment la possibilité d’influencer la position d’atprogressivement vers le bas. Si le Quadroterrissage en déplaçant la manette droite.
copter pivote vers l’arrière, poussez le trim
Lorsque le Quadrocopter se trouve au sol,
d’avance/retour progressivement vers le haut.
éteignez les moteurs.
24 Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
Auto Start & Fly to 1.5m
sans mouvement du levier pour la rotation cir(Démarrage auto & Vol à 1,5 m)
culaire, respectez la procédure suivante: Si le
20 Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to
Quadrocopter tourne de lui-même, rapide1.5m » sur le contrôleur pour démarrer les moment ou lentement, autour de son axe vers la
teurs et voler automatiquement à une hauteur
gauche, poussez le trim de la rotation circude 1,5 m. Pendant le démarrage, vous avez
laire, situé en bas à gauche, progressivement
à tout moment la possibilité d’influencer la divers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers
rection de vol en déplaçant la manette droite.
la droite, poussez le trim de la rotation circuLorsque la hauteur d’1,5 m est atteinte, le Qualaire progressivement vers la gauche.
drocopter conserve automatiquement cette
hauteur.
Changement des pales de rotor
25 Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet
Trimage du Quadrocopter
fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de
21 Trimage auto
rotor avec précaution et verticalement en te	1. Placez le Quadrocopter sur une surface
nant le moteur par le dessous. Fixez à nouhorizontale.
veau fermement la pale de rotor avec la vis
	2. Connectez le Quadrocopter et la télésur le Quadrocopter.
commande tel que décrit dans « Liaison
entre le modèle réduit et le contrôleur ». 26
QR Code pour le système permettant de
	3. Poussez simultanément la manette des
changer de moteur, pièces de rechange et
gaz et le levier permettant d’avancer et de
autres informations.
30
FRANÇAIS
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse
		 Veillez à impérativement respecter le mar- sans raison manifeste pendant le vol et descend.
quage et les couleurs ainsi que l’angle d’incli- Cause:
L’accu est trop faible.
naison des pales de rotor !
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Charge		 Avant gauche : jaune – marquage «A»
ment de l’accu»).
		 Avant droite : jaune – marquage «B»
		 Arrière droite : noir – marquage «A»
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en
		 Arrière gauche : noir – marquage «B»
rond ou fait des tonneaux au démarrage.
Cause:
Pales de rotor disposées de manière
incorrecte ou endommagées.
Solutions aux problèmes
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
tel que décrit à la section 27 .
Cause:
L’interrupteur principal ON/OFFse
Problème: Connexion Wi-Fi/WLAN impossible.
trouve en position «OFF».
Cause:
L’accu est trop faible.
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Branchez l’accu dans le modèle
Cause:
L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifiez que les piles ont été instal- ­réduit 4b . Reliez votre smartphone avec le Quadrocopter comme décrit dans le point 16b jusqu'à
lées avec la bonne polarité.
ce que l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran.
Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Cause:
Remède:	Insérer des nouvelles piles.
27 ATTENTION !
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur.
Cause:
L’interrupteur principal du contrôleur
se trouve en position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal
du contrôleur en position «ON».
Cause:
Le cas échéant, le contrôleur n’est pas
correctement relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de
connexion comme décrit dans «Check-list pour la
préparation du vol».
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
Problème: Le Quadrocopter ne démarre pas.
Cause:
Le bouton « Start Rotors » du contrôleur n’a pas été déclenché.
Remède: Appuyer sur le bouton « Start Rotors » du contrôleur.
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause:
Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Pousser la manette des gaz complètement vers le haut.
Cause:
La puissance de l’accu n’est pas suffisante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»).
31
ESPAŃOL
¡Advertencias!
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera­RC, que ha
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos
el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los
datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje
son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones
de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho
de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y
entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los
recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el
requisito legal de poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas
a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al
cliente final (en adelante, “el cliente”)
según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter
de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de
fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la
fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por
el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o
envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste
(como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares),
ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al
fabricante, en particular, por daños y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente
al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté
exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán
en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u
otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea
limitado por alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba
mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el
tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a
terceros).
El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para
jóvenes a partir de los 14 años).
Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de
un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo
la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas
instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones
graves o daños materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones
relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído
y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y
destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor
rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones.
Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de lesiones oculares.
Despegar y volar solamente en un terreno apropiado (espacio abierto, sin
obstáculos) y únicamente dentro de área con contacto visual directo. En su
condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del
manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya
espacio suficiente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni
poner en peligro a nadie.
•	¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Quadrocopter cuando
haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo
del mismo.
• El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos
eléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas.
• Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas
tranquilas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los
eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros,
colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el
joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que
las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias
del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las
baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas
de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no
deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar
Declaración de conformidad
al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio
ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas
este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidirectivas: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad elec- dos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de difetromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED).
rente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete.
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
¡ADVERTENCIA!
Únicamente los adultos deben cargar las baterías recargables.
No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Saque las pilas
recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben
cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo
equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubierPotencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
tas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
de volverlo a poner en marcha.
El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente
símbolo.
32
ESPAŃOL
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial,
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
1000 mAh / 3,7 Wh adjunta en un lugar
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V
seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a
temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable
de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar
incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o
descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la
batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y
despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante
al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o
deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por
completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre
el vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox.
cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la
batería indicadas antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería
oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo
en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si
la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
batería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que
la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el
casquillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se
puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no completamente descargada)
dura unos 120 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB.
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera
carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte
la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería!
4b
Colocación de las pilas en el controlador
Indicaciones de manejo
Descripción del Quadrocopter
Fijación del teléfono móvil
Se puede fijar un teléfono móvil entre los dos lados del controlador. Para ello,
accione
el botón situado en el centro del controlador para ajustar la anchura
al teléfono móvil y que éste no resbale.
 i desea utilizar una tableta con su controlador le recomendamos que monte
el soporte adjunto por motivos de seguridad.
1 E ncaje el soporte en la parte central trasera del controlador.
2 Con la ruleta de ajuste puede adaptar la altura del soporte. Fije el soporte de
tal manera que la tableta quede bien fijada al controlador.
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías
LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la
batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el ­Quadrocopter
con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
4a
1.
2.
3.
4.
5.
Sistema de rotor
Caja protectora del rotor
Leds
Cámara de vídeo
Compartimento de la batería recargable
Sinopsis de las funciones del controlador
Montaje del soporte para tableta
La conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controla se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al
dor
principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter
de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El
sistema gyro se orienta automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo.
•La vinculación se ha establecido satisfactoriamente.
•Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.
•El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a
utilizarlo, repetir el proceso de conexión.
Contenido del embalaje
1 x Quadrocopter
1 x Controlador ajustable
1 x Cable de carga USB
1x 3,7 V, 1000mAh Batería recargable
1 x Soporte para tableta
1 x Gafas 3D
2 x Motor de repuesto (derecha/izquierda)
1 x Destornillador
2 x Pilas AAA LR03 (no recargables)
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte
estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca
utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente
y escucha una señal acústica.
Vinculación del modelo al controlador
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa
mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V
de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
Instalación de la batería en el Quadrocopter
• Abra la tapa del compartimento para baterías con ayuda del destornillador
adjunto. Introduzca la batería. Vuelva a cerrar el compartimento.
• Cambie la batería si el LED del Quadrocopter parpadea lentamente.
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
• Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador. El
led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está
correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la
1. Interruptor de encendido (ON / OFF)
2. LED de control
3. Aceleración
		 Giro en círculo
4. Avance/retroceso
		 Inclinación a la derecha/izquierda
5. Ajustador para inclinación a la de
		 recha/izquierda
6. Ajustador para avance/retroceso
7. Ajustador para el giro en círculo
8. Botón looping
9. Modo sin cabeza
10. Botón ‘Start Rotors’
11. Botón ‘Auto-Landing’
12. Botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’
13. Tecla de "encender/apagar las luces LED"
14. Interruptor Beginner/Advanced
		 (principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
15. S
 oporte para tabletas ajustable – Botón para ajustar el ancho del controlador
16. Rueda de ajuste para la modificación del
		 ángulo de la cámara
17. Compartimento para las pilas
33
ESPAŃOL
Elección de la zona de vuelo
Iniciar los rotores / motores
Quadrocopter puede pilotarse en el ­exterior. Después de haber ajus- 15 	 a  Accione el botón ‘Start Rotors’ en el controlador para iniciar los motores.
10 El
Cuando los rotores se encuentren en marcha podrá empujar hacia arri
tado
su Quadrocopter y de haberse familiarizado con su control y sus
ba la palanca del acelerador.
capacidades, puede atreverse a pilotar el Quadrocopter en entornos
más pequeños y parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que a pesar
de no hacer viento cerca del suelo, a cierta distancia del suelo puede Función looping
hacer mucho viento. Si no se observan estas indicaciones se puede
¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!
perder el Quadrocopter por completo.
Presione el “Looping Button” 1 y la señal acústica sonará 5 veces.
Lista de comprobación para la preparación del vuelo 15 b Mueva el joystick derecho hacia arriba, abajo, derecha o izquierda mientras
suene
la señal acústica. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping o el
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente magiro en la dirección respectiva. Preste atención a que haya suficiente espacio
nual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir,
en todos los lados (aprox. 4 m).
recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual.
• Verifique el contenido del paquete.
• Fije su teléfono móvil o tableta al controlador 2 3 .
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería
LiPo”.
• Introduzca 2 pilas AAA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
•	Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior
del Quadrocopter conforme a lo descrito en 4b
• ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se
orienta automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que compruebe el interruptor Beginner-Advanced ( 15b ). Empuje el joystick izquierdo,
es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente
inicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs
del Quadropcopter. Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más
Quadrocopters simultáneamente.
•	Conecte su smartphone como se describe en el punto ( 16b ) con el Quadrocopter
hasta que vea la imagen en vivo de la cámara sobre la pantalla. Vea más detalles
y funciones relativos a la cámara en el punto ( 16 16a 16b ).
• ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado
automático 22 !
• Presionar el botón ‘Start-Rotors’.
• Verifique el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 21 22 23 24 de modo
que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mientras esté en vuelo estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el
proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
•	Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco antes de que se agote la
batería.
• Haga aterrizar el modelo.
• Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) 2
15  c
60% = modo medio
	El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono
de advertencia al conmutar se emite dos veces.
100% = modo avanzado -> modo 3D
	El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control.
El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces.
¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!
Modo sin cabeza ayuda
15  d
El modo sin cabeza ayuda a los principiantes a aprender a volar el juguete. No importa la dirección en la que se gire el Quadrocopter, pues la
dirección de vuelo será siempre la seleccionada en el controlador. Por lo tanto,
el principiante no tendrá que girar en el sentido contrario cuando, p. ej., vuele
hacia él.
		Presione el “botón del modo sin cabeza” 9 y escuchará una señal acústica
mientras se encuentre en el modo sin cabeza. Para desactivarlo, vuelva a
presionar el botón.
Función de vídeo y foto
¡ADVERTENCIA!
Tenga por favor en cuenta que las fotografías o los vídeos con la cámara instalada pueden vulnerar los derechos de imagen y de protección de la personalidad de terceros! Una persona filmada sin su consentimiento, por ejemplo
en el vecindario, puede defenderse conforme al derecho civil y exigir un desistimiento o una indemnización por daños y perjuicios. ¡Las grabaciones de
personas en viviendas ajenas o también por ejemplo en jardines ajenos por
encima de setos opacos también pueden ser punibles! Infórmese por favor
sobre la situación jurídica válida correspondiente.
Uso de la App Carrera RC
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la
palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente
para ejecutar la orden de control respectiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber
accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
( 21 22 23 24 ) .
11
12
13
14
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una vez.
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)

Para
arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda
con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás.
Descárguese en la respectiva App Store o Play Store la aplicación con el
nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo código QR en el envoltorio. Conecte su smartphone con el W-Lan de su Quadrocopter. Recomendamos cambiar el teléfono inteligente al modo de avión con el WiFi activado
para reducir posibles problemas. Busque el W-Lan con el nombre ‘Carrera_
RC_FPV_...’. Puede ser necesario un tiempo de espera de aprox. 30 segundos
antes de que encuentre el W-Lan y pueda conectarse. Inicie ahora la App.
. Desde aquí
En la pantalla de inicio verá a la derecha el botón ‘Start’
accede al menú de vuelo de la aplicación. Mediante los botones de la derecha
accederá a la Ayuda o a las configuraciones generales. Accederá a la tienda
. La tienda de recambios se abre en
de recambios mediante este botón
el navegador del teléfono inteligente.
En algunos países no es posible suministrar los recambios. Dado el caso,
diríjase a la representación en su país indicada en la parte posterior.
16  a
16  b
Vista general de las funciones del menú de vuelo:
1.	Pulse este botón para tomar fotos)
2.	Pulse este botón para tomar vídeos)
3.	Aquí encontrará sus Fotos y sus Videos grabados en su smart­phone
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva
4.	Gire aquí la imagen de la cámara 180°
la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.
5.	Utilice este botón antes de fijar el teléfono móvil a las gafas 3D-VR.
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la pa- 	En el archivo tendrá la oportunidad de revisar todos los vídeos grabados en
perspectiva 3D VR, active este modo en el respectivo menú presionando el
lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha.
icono
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palan- 	Encontrará las imágenes / los vídeos en la respectiva carpeta de su aparato.
ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás.
(En el caso de IOS, consulte los derechos de acceso) Eventualmente es necesario un reproductor de vídeo adicional.
34
ESPAŃOL
16  c
Cambio de las aspas
Uso de las gafas 3D-VR
	¡En primer lugar le recomendamos que aprenda a volar de forma segura su
Quadrocopter antes de utilizar las gafas 3D!
¡ATENCIÓN! ¡NUNCA vuele su Quadrocopter solo con las gafas 3D-VR!
¡Podrían sancionarle!
Asegúrese de que una 2ª persona se encuentra junto a usted cuando utilice
las gafas 3D para volar.
La 2ª persona debe vigilar por usted la posición del Quadrocopter y ayudarle
a corregir la posición de vuelo o evitar accidentes.
16  d
Uso del teléfono móvil en las gafas:
25
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste

atención
a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el
motor desde abajo para garantizar la estabilidad. Fije de nuevo el aspa con el
tornillo en el Quadrocopter.
26
Código QR para el sistema de cambio del motor, las piezas de repuesto
y otra información.
27
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo
de inclinación de las aspas!
Parte delantera a la izquierda: amarillo - marca “A”
Parte delantera a la derecha: amarillo - marca “B”
Parte trasera a la derecha: negro - marca “A”
Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B”
1.	Abra las gafas por la parte delantera
2.	Fije el teléfono móvil, inicie la aplicación 3 y encienda el Quadrocopter.
en la APPLICACIÓN. Vuelva a cerrar la parte
3.	Active la función 3D
delantera de las gafas.
4.	Colóquese las gafas y ajuste la cinta para la cabeza. Ajuste también la
Solución de averías
distancia con los ojos y la nitidez
5.	Ahora puede volar el Quadrocopter desde la perspectiva de un piloto.
Avería:	
El controlador no funciona.
¡Tenga en cuenta que sólo dispone de un campo visual limitado!
Causa:	
El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”.
del ángulo de la cámara
17 	Modificación
	
Mediante la rueda de ajuste en la parte superior derecha del controlador pue- Solución:	Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
Causa:	Las pilas se han colocado de forma errónea.
de modificarse el ángulo de la cámara (inclinación de aprox. 70°-80°).
Solución:	Verifique que las pilas están colocadas correctamente.
Causa:	Las pilas ya no tienen suficiente energía.
Control automático de la altura
Solución:	Inserte pilas nuevas.
Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter mantendrá
18 automáticamente
la altitud actual de vuelo.
Avería:	El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador.
Causa:	El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”.
Solución:	Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”.
Presionando el botón ‘Auto Landing’ puede activar en todo momento la fun- Causa:
El controlador no está o no está correctamente vinculado con el recep
ción
de aterrizaje automático. Para ello, las revoluciones de los rotores se retor del Quadrocopter.
ducirán lentamente. Durante el proceso de aterrizaje podrá influir en la posi- Solución:	Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de
ción de aterrizaje en todo momento moviendo el joystick derecho. Cuando el
comprobación para la preparación del vuelo”.
Quadrocopter se encuentre en el suelo apague los motores.
Avería:	El Quadrocopter no arranca.
Auto Landing
19
Auto-Start & Fly to 1.5m
Causa:	No se ha presionado el botón ‘Start-Rotors’ en el controlador.
 resione el botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’ en el controlador para iniciar los Solución:	No se ha accionado el botón ‘Start-Rotors’ en el controlador.
motores y volar automáticamente a aprox. 1,5m de altura. Durante el proceso
de despegue podrá influir en la dirección de vuelo en todo momento moviendo
Avería:	El Quadrocopter no se eleva.
el joystick derecho. Al alcanzar la altura de aprox. 1,5 m el Quadrocopter
mantendrá automáticamente la altitud.
Causa:	Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio.
Solución:	Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba.
Ajustar el Quadrocopter
Causa:	La potencia de la batería es insuficiente.
Solución:	Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
	Auto-trimming
21 1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal.
	2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y Avería:	El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente
y desciende.
como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”.
3. Deslice simultáneamente la palanca de aceleración y la de ­marcha Causa:	La batería está casi agotada.
hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del Solución:	Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”).
Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encendido. La señal acústica suena 1 vez.
Avería:	El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en mar	4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
cha.
el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la Causa:	Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
22  	Cuando
inclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, pro- Solución:	Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 27 .
ceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho
Avería:	No es posible ninguna conexión Wifi/W-Lan.
para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter
se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación Causa:
La batería está casi agotada.
a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
Solución: Conecte la batería en el modelo 4b . Conecte su smartphone como se
describe en el punto 16b con el Quadrocopter hasta que vea la imagen
el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avanen vivo de la cámara sobre la pantalla.
23 Sice/retroceso,
vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el
Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante,
presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso Reservado el derecho a errores y modificaciones
hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
ajustador para el avance/retroceso hacia arriba.
20
el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el
24  	Cuando
giro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como
Pictogramas = fotos de símbolos
sigue: Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o lentamente en su
propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo
para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda.
35
ITALIANO
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC
Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di
queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del
prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per
consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di
ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste
un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: leggete queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può
causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette
attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come
matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani
LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per
evitare lesioni. Uso solo all’esterno | non all’interno. Rischio di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni adatti (area libera, niente ostacoli) e solo
in contatto visivo diretto. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati
ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo
impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di immagini di persone
costituisce raccolta e trattamento di dati personali che deve essere effettuata
nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno 2003 (Codice Privacy)
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
• Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio
sufficiente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade
o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.
• È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione,
binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua.
• Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto
e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri,
posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick
sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi
lesioni e persino di morte.
• Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter.
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte
a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino
atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia
nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
(qui di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”),
conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC
Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a
partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale
o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue
spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati.
La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale
del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un
handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del
produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali
del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero
danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato.
non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non
conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri interventi da parte di officine non autorizzate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que
las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias
del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las
baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del ven- ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Diretditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan- tiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
zia in oggetto.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecIl produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto.
chiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
(compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’urivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
tente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra
dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla
Dichiarazione di conformità
al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni
modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’appadirettive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità recchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evielettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
carrera-rc.com.
D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate.
Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate.
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere caricati
Potenza di radiofrequenza massima <10 dBm
solo da adulti.
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti.
Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Avvertenze!
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento,
Un Quadrocopter telecomandato NON E‘ UN GIOCATTOLO ed è adatto solo i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in
per ragazzi a partire da 14 anni.
funzione solo dopo la riparazione.
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere
36
ITALIANO
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
1000 mAh /3,7 Wh accluso deve essere caricato
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V
in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e
aver raggiunto la temperatura ambiente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo
della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano
da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si
continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste
pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo
assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e
il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3
mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare
difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non
conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se
l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il
primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si
usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza
può causare danni alla batteria!
4b
Inserimento delle batterie nel Controller
Istruzioni per l‘uso
Descrizione del Quadrocopter
Fissaggio del telefono cellulare
Tra le due parti del controller è possibile inserire un cellulare. A tal fine preme il pulsante al centro del controller per allargare lo spazio dove inserire e
re
bloccare il cellulare affinché non cada.
Montaggio del porta tablet
 e si desidera utilizzare un tablet con il controller, per motivi di sicurezza si
consiglia di montare il supporto fornito in dotazione.
1 F ar scattare in posizione il supporto al centro sul retro del controller.
2 È possibile regolare la lunghezza del supporto con l'apposita rotellina. Fissare
il supporto in modo che il tablet sia saldamente bloccato nel controller.
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo
(cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o
un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere
attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso
dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter
può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
4a
Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad
ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione
tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
• Collegare la batteria nel modellino.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si
allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente
verso l’alto e poi di nuovo verso il basso.
• Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
• Il collegamento è riuscito.
• Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il
processo di collegamento.
Contenuto della fornitura
1 x Quadrocopter
1 x Controller regolabile
1 x Cavo di carico USB
1x 3,7 V, 1000mAh Batteria ricaricabile
1 x Porta tablet
1 x Occhiali 3D
2 x Motore di ricambio (destro/sinistro)
1 x Cacciavite
2 x Batterie AAA LR03 (non ricaricabili)
 on un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller.
Fare attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie
nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del
Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso.
Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acustico, cambiare le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il Controller
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire
che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione
dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter
• Con l’aiuto del cacciavite allegato aprire il coperchio del vano batterie. Inserire l’accumulatore. Chiudere il vano batterie.
• Quando il LED sul Quadrocopter lampeggia lentamente, sostituire l’accumulatore.
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul
cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata
correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un
accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando
che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB
e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere
un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 120
minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si
riaccende in verde.
1.
2.
3.
4.
5.
Sistema rotore
Gabbia protezione rotore
LED
Videocamera
Vano accumulatore
Panoramica delle funzioni del controller
1. Interruttore di potenza (ON / OFF)
2. LED di controllo
3. Gas
		 Rotazione
4. Avanti/indietro
		 Inclinazione a destra/sinistra
5. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per avanti/indietro
7. Trimmer per la rotazione
8. Looping Button
9. Headless Mode
10. Pulsante “Start Rotors”
11. Pulsante “Auto Landing”
12. Pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m”
13. Tasto luci LED ON/OFF
14. Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%)
15.	Porta tablet regolabile – Tasto per regolare la larghezza del controller
16. Rotellina di regolazione per la modifica
		 dell'angolazione della telecamera
17. Vano batterie
Scelta della zona di volo
37
10
Il Quadrocopter può essere fatto volare all'esterno. Dopo aver trimmato
il Quadrocopter, aver preso confidenza con il comando e le sue caratteristiche, si può tentare di farlo volare in spazi più piccoli e meno liberi.
Considerare­ che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve
distanza dal suolo può essere molto ventoso. L'inosservanza di questa
avvertenza può causare la perdita totale del Quadrocopter.
ITALIANO
Check-list per la preparazione del volo
Funzione looping
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiaSe si preme il “Looping Button” 1 , risuona 5 volte un segnale acustimo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso.
15  b co.
Finché risuona il segnale acustico, muovere il joystick destro verso
• Controllare il contenuto della confezione.
l’alto, il basso, a destra o sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping o il
• Fissare il cellulare o il tablet al controller 2 3 .
roll-over nella relativa direzione. Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore
spazio su tutti i lati (ca. 4m).
LiPo”.
• Inserire nel Controller 2 batterie AAA facendo attenzione che la polarità sia cor- Commutatore Beginner/Advanced 2
retta.
= Modalità principianti
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
15  c 30%
Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione.
•	Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadrocopter, come descritto in 4b .
60% = Modalità media
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter 	Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il
su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea autosegnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione.
maticamente.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
	Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico
• Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF.
risuona tre volte all’atto di commutazione.
	Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced ( 15b ). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
poi di nuovo verso il basso.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato corretta- Headless Mode
mente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanenMode aiuta i principianti a imparare a volare. Non importa in
temente. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
15  d L’Headless
quale direzione il Quadrocopter si giri, la direzione di volo corrisponde
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente
sempre a quella eseguita sul Controller. Un principiante non deve quindi più
altri Quadrocopter.
pilotare al contrario, quando p.es. dirige il velivolo verso sé stesso.
	Collegare lo smartphone come descritto al punto ( 16b ) con il Quadrocopter finché
sul monitor appare l'immagine dal vivo della telecamera. Ulteriori dettagli e funzio- 		Se si preme l’”Headless-Mode-Buttom” 9 , risuona un segnale acustico finché ci si trova nell’Headless Mode. Per disattivare l’Headless-Mode, premere
ni della telecamera vedi punto ( 16 16a 16b ).
nuovamente il pulsante.
• Avvertenza! Prima di ogni volo eseguire assolutamente la stabilizzazione
automatica 22 !
Funzione video & foto
• Premere il pulsante “Start Rotors”.
• Controllare il dispositivo di comando.
AVVERTENZA!
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
Vi preghiamo di considerare che foto o video realizzati con la telecamera
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto installata potrebbero violare i diritti di immagine e della personalità di terzi!
21 22 23 24 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza co- Una persona ripresa senza il suo benestare, p.es. nel vicinato, può adire le vie
mandi da parte del Controller.
legali ed esigere l’astensione o il risarcimenti dei danni. Possono essere pu• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
nibili anche riprese di persone in appartamenti altrui o p.es. in giardini di altri
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collega- sopra siepi di protezione! Vi preghiamo di informarvi sulla situazione giuridica
mento.
di volta in volta vigente.
• Far volare il modellino.
•	Le luci LED sul modellino iniziano a lampeggiare poco prima che l'accumulatore si Utilizzo della Carrera RC App
scarichi.
l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo Appstore o
• Fare atterrare il modellino.
16  a Scaricare
Playstore. Il relativo codice QR è riportato sulla confezione. Collegare lo
• Staccare il collegamento a spina della batteria.
smartphone al WiFi del Quadrocopter, cercando la rete dal nome "Carrera_
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
RC_FPV_...". Per minimizzare eventuali disturbi consigliamo di mettere
Volo del Quadrocopter a 4 canali
lo smartphone nella modalità volo con W-Lan attivata. Potrebbe essere
necessario un tempo d'attesa di ca. 30 secondi prima di trovare il W-Lan e
NOTA!
potersi collegare. Ora avviare l'App.
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estre- 	Sulla destra dello Start Screen si trova il pulsante
che rimanda al menu
ma precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissidi volo dell'App. "Con i pulsanti a destra si arriva alla guida e alle impostazioni
mi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!
si arriva al negozio dei ricambi, che si
generali. Con questo pulsante
apre nel browser dello smartphone.
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza
In alcuni Paesi non è possibile una disponibilità e fornitura dei ricambi. Rivoll’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 21 22 23 24 ) .
gersi eventualmente alla rappresentanzadel proprio Paese indicata a tergo.
gas (su/giù)
11 +/Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva 16 b Fanoramica delle funzioni del menu volo:
dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere con
1.	Premere questo pulsante per scattare foto
precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra.
2.	Premere questo pulsante per riprendere video
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse verso sinistra o destra,
3.	Qui si trovano le foto [Icon] & video [Icon] registrati sullo smartphone
12 spostare
con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra.
4.	Ruotare l'immagine della telecamera di 180°
5.	Utilizzare questo pulsante prima di inserire il cellulare negli occhiali 3D-VR.
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzio13 ne la leva destra a sinistra o a destra.
Nell'archivio è possibile visualizzare tutti i video registrati in prospettiva 3D
VR: per attivare questa modalità premere nel relativo menù l'icona degli.
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la 	Le foto/video possono essere trovati nel relativo raccoglitore foto/video
14 leva destra in avanti o indietro.
dell'apparecchio (In IOS rispettare i diritti di accesso). Può essere eventualmente necessario un lettore video addizionale.
Avvio rotori e motori
Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller per avviare i motori. Non
appena i rotori sono in funzione si può sollevare l’apparecchio spingendo
la leva di accelerazione verso l’alto.
15  a
38
Utilizzare gli occhiali 3D VR
WPrima di utilizzare gli occhiali 3D si consiglia di imparare a far volare il
Quadrocopter in modo sicuro!
ATTENZIONE! NON far volare MAI un Quadrocopter con gli occhiali 3D
VR da soli! È un reato punibile!
Assicurarsi di avere vicina una seconda persona quando si indossano gli occhiali 3D per il volo.
La seconda persona deve controllare la posizione del Quadrocopter e aiutare
il pilota a correggere la posizione di volo per evitare incidenti.
16  c
ITALIANO
16  d
Utilizzo del cellulare negli occhiali:
Soluzioni dei problemi
1.	Aprire gli occhiali sul lato anteriore
2.	Inserire il cellulare, avviare l'App 3 e accendere il Quadrocopter.
nella APP. Richiudere il lato anteriore degli
3.	Attivare la funzione 3D
occhiali.
4.	Indossare gli occhiali e regolare la fascetta sulla testa, oltre alla distanza
tra gli occhi e la messa a fuoco.
5.	Ora è possibile far volare il Quadrocopter con la visuale del pilota.
Fare attenzione al campo visivo limitato!
Problema:	Il Controller non funziona.
Causa:	L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”.
Causa:	Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente.
Causa:	Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio:	Inserire batterie nuove.
dell'angolazione della telecamera
Problema:	Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller.
17 	Modifica
L'angolazione della telecamera (inclinazione ca. 70°-80°) può essere modifiCausa:	L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”.
cata con la rotella di regolazione sul lato superiore destro del Controller.
Rimedio:	Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”.
Causa:
Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il riceControllo automatico dell’altezza
vitore nel Quadrocopter.
appena si rilascia il joystick sinistro in volo, il Quadrocopter mantiene Rimedio:	Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list
18 Non
automaticamente
l’altezza di volo attuale.
per la preparazione al volo”.
Auto Landing
Problema:	Il Quadrocopter non si avvia.
 possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico Causa:	Il pulsante “Start Rotors” sul controller non è premuto.
È
19 premendo il pulsante “Auto Landing”. In questo caso, il numero di giri dei rotoRimedio:	Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller.
ri diminuisce gradualmente. Durante la fase di atterraggio, è sempre possibile
modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena il QuadroProblema:	Il Quadrocopter non decolla.
copter è a terra, i motori si spengono.
Causa:	Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Auto-Start & Fly to 1.5m
Rimedio:	Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto.
Causa:	La potenza dell’accumulatore è insufficiente.
Premere il pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m” sul controller per avviare i mo20 tori e volare in modalità automatica a 1,5 m d’altezza. Durante la fase di avvio, Rimedio:	Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
è sempre possibile modificare la direzione di volo muovendo il joystick destro.
Non appena il Quadrocopter raggiunge l’altezza di ca. 1,5 m mantiene l’altez- Problema:	Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente
e si abbassa.
za in modo automatico.
Causa:	L’accumulatore è troppo debole.
Stabilizzazione del Quadrocopter
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”).
automatica
21 Stabilizzazione
Problema:	Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo.
1. Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale.
	2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto in Causa:	Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate.
­“Collegamento del modellino con il Controller”.
Rimedio:	Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 27 .
3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per
Avanti/Indietro nell’angolo inferiore destro. Il LED sul Quadrocopter
Problema: Collegamento Wifi/W-Lan impossibile.
lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente. Il segnale
acustico risuona 1 volta.
Causa:
L’accumulatore è troppo debole.
	4. Se habrá completrado el ajuste neutro.
Rimedio: Collegare la batteria nel modellino 4b . Collegare lo smart­phone come
descritto al punto 16b con il Quadrocopter finché sul monitor appare
nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza
l'immagine dal vivo della telecamera.
22 Se
azionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere
come segue:
Con
riserva
di
errori e modifiche
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento,
premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclina- Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
zione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra.
23
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza azionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento,
premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere
gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro.
24
 e nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza
azionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse,
premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il
trimmer per la rotazione.
Sostituzione delle pale del rotore
25
 togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio.
Per
Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite rifissare la pala del rotore
sul Quadrocopter.
26
27
Codice QR per il sistema di sostituzione motore e altre informazioni.
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo
di inclinazione delle pale del rotore!
Davanti a sinistra: giallo - contrassegno “A”
Davanti a destra: giallo - contrassegno “B”
Dietro a destra: nero - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B”
39
NEDERLANDS
Waarschuwingsinstructies!
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die
volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds
voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor
een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en
design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme
afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden.
Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij
veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later
te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over
verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzekeringsplicht bestaat voor de door u ­gekochte modelluchtvaartuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve
absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle
onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product
zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert
de eindklant (onderstaand ‘klant’) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan
de klant geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen
een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of
verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken
voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde
onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling
of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name
voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding
van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten opzichte van de
betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet
zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Een afstandsbestuurde Quadrocopter is GEEN SPEELGOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar!
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een
bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen
met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of
materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en
dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de
werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de
eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen
met letsels en beschadigingen worden vermeden.
Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden.
De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de
omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Laat de ­Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitengebruik – niet geschikt
voor binnen. Gevaar voor oogletsel. Starten en vliegen mag alleen op een geschikt terrein (vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visueel contact.
U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige
omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of
aan hun eigendom schade wordt berokkend.
•	Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
•	Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende
plaats ter beschikking staat.
•	Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen,
om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.
•	WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, dieren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden.
•	Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water streng verboden.
•	Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden.
•	Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en
voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking
komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent,
de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model
in uw mond steekt of er aan likt.
Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer •	Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan.
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter
in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven.
oorzaaktr
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-,
of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschrifdoor de producent niet geautoriseerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd ge- ten en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet
worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar.
bruikt.
Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen
van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete volgens WEEE
garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilDe kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van
nisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege
de fabrikant.
batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatteDeze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenrijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil
staande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook
thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de
in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product.
gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking
van
gebruikte
batterijen
en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude
Conformiteitsverklaring
elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden.
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen.
controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt
EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mocompatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU gen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden.
WAARSCHUWING!
(RED) befindet.
Accu's mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader
pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm
Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermFrequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
klasse II.
40
NEDERLANDS
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
1000 mAh /3,7 Wh LiPo-accu op een veilige
• U moet de bijgevoegde 3,7 V
plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij
niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor
de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan
beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van
brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u
een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er
brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten
werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van
ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de
accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de
bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur
tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto
of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de
Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V
accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde!
Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!
4b
Plaatsen van de batterijen in de controller
1 x Quadrocopter
1 x Aanpasbare controller
1 x USB-laadkabel
1x 3,7 V, 1000mAh Accu
1 x Tablethouder
1 x 3D-bril
2 x Vervangende motor (rechts/links)
1 x Schroevendraaier
2 x AAA LR03 batterijen (niet oplaadbaar)
Besturing van de Quadrocopter
Bevestigen van mobieltje
Een mobieltje kan tussen de beide zijden van de controller worden bevestigd.
Druk
hiervoor op de knop in het midden van de controller, om de breedte zodanig aan te passen, dat het mobieltje geklemd is en niet kan wegglijden.
Montage van de tablethouder
De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruik
name
automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek
gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen
de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding
uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
• WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen
in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem
stelt zich automatisch in.
• De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ­ritmisch.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar.
• Schuif de linker joystick, de gashendel dus, helemaal naar boven en weer
naar beneden.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht.
• De led aan de controller brandt nu permanent.
• Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de
koppelprocedure herhalen.
Inhoud van de levering
 pen het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de
controller. Let op de juiste polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak
kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking moet de
led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten.
Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is,
moeten de batterijen in de besturing worden vervangen.
Binding van het model met de controller
Gebruiksaanwijzingen
 laatsen van de accu in de quadrocopter
• Open met behulp van de bijgevoegde schroevendraaier het deksel van het
accuvak. Plaats de accu. Sluit het accuvak.
• Wanneer de led op de quadrocopter langzaam knippert, moet u de accu
vervangen.
Indien u een tablet in uw controller wilt gebruiken, raden wij u om veiligheidsredenen aan de bijgevoegde houder te monteren.
1.
2.
3.
4.
5.
Rotorsysteem
Beschermkooi van de rotor
Leds
Videocamera
Accuvak
Functieoverzicht van de controller
1. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
9 2. Controle-led
1 K lik de houder in het midden op de achterzijde van de controller vast.
3. Gas
2 Met de stelknop kan de lengte van de houder worden bepaald. Bevestig de 		 Rotatie
houder zo, dat hij de tablet in de controller vastklemt.
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader
(USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een
andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande
hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden
opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de
Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan
een USB-poort opladen:
4a
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan
de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de
computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht
de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van
de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de
Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 120 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen)
weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen op.
41
4. Vooruit/achteruit
		 Rechts/links hellen
5. Trimmer voor rechts/links hellen
6. Trimmer voor vooruit/achteruit
7. Trimmer voor rotatie
8. Looping-knop
9. Headless mode
10. Knop ‘start rotors’
11. Knop ‘auto-landing’
12. Knop ‘auto-start & fly to 1.5m’
13. ‘Ledlichten AAN/UIT’-knop
14. Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%)
15.	Adaptieve tablethouder – Knop voor aanpassing van de controllerbreedte
16. Instelwiel voor het wijzigen van de camerahoek
17. Batterijvak
NEDERLANDS
Keuze van het vlieggebied
10
Looping-functie
 et de Quadrocopter kan buiten worden gevlogen. Nadat u de Quadro- WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
copter volledig hebt getrimd en de besturing en het vlieggedrag u vol1 dan klinkt 5x een signaaltoon. Beweeg zo
doende vertrouwd zijn geworden, kunt u zich ook aan vluchten in kleine- 15  b Druk op de „Looping-knop“
lang de signaaltoon klinkt de rechter joystick naar boven, beneden, rechts
re en minder vrije omgevingen wagen. Houd er rekening mee dat het ook
of links. De Quadrocopter voert dan de looping resp. rolbeweging in de betreffenbij windstilte op de grond, toch zeer winderig kan zijn op enige afstand
de richting uit. Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 4 m).
van de grond. Niet-naleving van deze instructie kan tot een total loss van
de ­Quadrocopter leiden.
Beginner/Advanced-schakelaar
Checklist voor de vluchtvoorbereiding
= Beginner-modus
15  c 30%
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen.
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing.
Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst
60% = Medium-modus
aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat.
	De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus.
Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.
•	Controleer de verpakkingsinhoud.
•	Bevestig uw mobieltje of tablet in de controller 2 3 .
•	Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’.
•	Plaats 2 AAA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit.
•	Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
•	Plaats de accu zoals in 4b beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van
de quadrocopter.
•	WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich
automatisch in.
•	De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ­ritmisch.
•	Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval
de Beginner/Advanced-schakelaar ( 15b ). Schuif de linker joystick, de gashendel dus, helemaal naar boven en weer naar beneden.
•	Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd
en bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led
aan de controller brandt nu permanent.
•	Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk
wilt vliegen.
•	Verbind uw smartphone met de Quadrocopter, zoals beschreven in punt ( 16b ), tot
u het livebeeld van de camera op uw scherm ziet. Meer details en functies van de
camera, zie punt ( 16 16a 16b ).
• Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen 22 uit!
•	Druk op de ‘start rotors’.
•	Controleer de besturing.
•	Maak u vertrouwd met de besturing.
•	Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 21 22 23 24 ,
zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen
van plaats verandert.
•	De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
•	Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
•	De ledlichten van het model beginnen te knipperen kort voordat de accu leeg is.
•	Vlieg met het model.
•	Laat het model landen.
•	Trek de accustekker uit.
•	Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
100% = Advanced-modus -> 3D-modus
De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen.
Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen.
WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
Headless-mode
De headless-mode helpt beginners bij het leren vliegen. Ongeacht in
welke richting men de quadrocopter draait, de vliegrichting komt altijd
nauwkeurig overeen met de op de besturing uitgevoerde vliegrichting. Een
beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij
bijv. op zich toevliegt. Druk de „Headless-mode-knop“ 9 dan klinkt een signaaltoon zo lang u zich in de headless-mode bevindt. Voor het deactiveren van
de headless-mode opnieuw de knop indrukken.
15  d
Video- en fotofunctie
WAARSCHUWING!
Houd er rekening mee dat foto’s of video’s die met de ingebouwde camera
worden gemaakt, de beeld- en persoonlijkheidsrechten van anderen kunnen
schenden! Een zonder toestemming gefilmde persoon, bijv. in de buurt, kan
zich civielrechtelijk verzetten en de stopzetting of een schadevergoeding eisen. Opnamen van personen in vreemde woningen of bijv. in vreemde tuinen
over een dichte haag heen kunnen ook strafbaar zijn! Informeer u over de
geldende rechtspositie.
Gebruik van de app Carrera RC
Download in de App of Play Store de app met de naam ‘Carrera RC
FPV’. De betreffende QR-code vindt u op de verpakking.
Verbind uw smartphone met het wifi-netwerk van uw Quadrocopter. Wij raden
aan om de telefoon in de vliegtuigmodus te zetten terwijl de W-Lan actief
is om eventuele storingen tot een minimum te beperken. Zoek naar het
wifi-netwerk met de naam ‘Carrera_RC_FPV_...’. . Het kan ca. 30 seconden
duren om het wifi-netwerk te vinden en de verbinding tot stand te brengen.
Start nu de app.
, waarmee u het vliegme	Op het startscherm ziet u rechts de startknop
nu van de app opent. Met de knoppen rechts opent u help en de algemene
Vliegen met de 4-kanaals Quadrocopter
. De oninstellingen. De onderdelenshop bereikt u met de knop ‘SHOP’
derdelenshop wordt geopend in de browser van uw smartphone.
OPMERKING!
In sommige landen zijn de onderdelen eventueel niet beschik- en leverbaar.
Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u de hendels van de
Neem indien nodig contact op met de vertegenwoordiging in uw land, zie gecontroller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer
gevens op achterzijde.
geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturingscommando uit te voeren!
Overzicht van de functies van het vliegmenu:
16
b
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder
1.	Druk op deze knop om foto’s te maken.
dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals
2.	Druk op deze knop om video’s te maken.
in ( 21 22 23 24 ) beschreven.
3.	Hier vindt u de foto’s en video’s die op uw smartphone zijn opgeslagen.
+/- gas (omhoog/omlaag)
4.	Hier kunt u het beeld van de camera 180° draaien.
11 Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar
5.	Gebruik deze knop voordat u het mobieltje in de 3D-VR-bril plaatst.
voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig 	In het archief hebt u de mogelijkheid om alle opgenomen video’s in 3D
naar achteren.
VR-perspectief te bekijken – activeer deze modus door in het betreffende
-symbool te klikken.
menu op het
Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u
12 de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts.
De foto’s/video’s vindt u in de betreffende foto/video-map van uw apparaat
(Houd bij iOS rekening met de toegangsrechten). Er is evt. een extra videopm de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter
layer benodigd.
13 Ohendel
voorzichtig naar links resp. rechts.
Gebruik van de 3D VR-bril
de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rech- 16  c Wij raden u aan om eerst veilig met de Quadrocopter te leren vliegen,
14 Otermhendel
voorzichtig naar voren resp. achteren.
voordat u de 3D-bril gebruikt!
WAARSCHUWING! Bestuur de Quadrocopter NOOIT met de 3D VR-bril,
Rotors/motoren starten
als u alleen bent! U maakt zich evt. strafbaar!
Zorg ervoor dat een 2e persoon naast u staat, wanneer u tijdens het vliegen
Druk op de knop ‘start rotors’ van de controller, om de motoren te starten.
de 3D-bril draagt.
15  a Zodra de rotors draaien, kunt u met de gashendel opstijgen.
De 2e persoon moet voor u de positie van de Quadrocopter bewaken en u de
vliegpositie indien nodig helpen corrigeren, om ongelukken te voorkomen.
42
16  a
NEDERLANDS
16  d
Mobieltje in de bril plaatsen:
Probleemoplossingen
1.	Open de bril aan de voorzijde.
2.	Klem het mobieltje vast, start de app 3 en schakel de Quadrocopter in.
in de app. Sluit de voorkant van de bril weer.
3.	Activeer de 3D-functie
4.	Zet de bril op en stel indien nodig de hoofdband af. Regel ook de oogafstand en dieptescherpte.
5.	Nu kunt u de Quadrocopter met het uitzicht van de piloot besturen. Houd
er rekening mee dat u slechts een beperkt gezichtsveld hebt! Considere
que o seu campo de visão é limitado!
Probleem: Controller functioneert niet.
Oorzaak:	De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
Oplossing:	 De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.
Oorzaak:	De batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Oplossing:	 Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.
Oorzaak:	De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing:	 Nieuwe batterijen inleggen.
van de camerahoek
17 	Veranderen
Met behulp van het instelwiel op de rechterbovenzijde van de controller kan de Probleem:	De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd.
camerahoek (ca. 70°-80° helling) worden veranderd.
Oorzaak:	De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’.
Oplossing:	 Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten.
Automatische hoogtecontrole
Oorzaak:	De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de ­Quadrocopter
gebonden.
Zodra u de linker joystick tijdens het vliegen loslaat, houdt de Quadrocopter
18 automatisch
Oplossing:	Voer het bindproces uit zoals beschreven onder ‘Checklist voor de
de huidige vlieghoogte aan.
vluchtvoorbereiding’.
Auto Landing
19
Probleem:	De Quadrocopter start niet.
Met een druk op de knop ‘auto-landing’ kunt u altijd de automatische landings
functie
activeren. Hierbij wordt de rotorsnelheid langzaam verminderd. Tijdens Oorzaak:	Knop ‘start rotors’ van de controller niet ingedrukt.
het landen hebt u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick Oplossing:	 Op de knop ‘start rotors’ van de controller drukken.
de landingspositie te beïnvloeden. Zodra de Quadrocopter op de grond staat,
Probleem:	De Quadrocopter stijgt niet op.
worden de motoren uitgeschakeld.
Oorzaak:	De rotorbladen bewegen te langzaam.
Oplossing:	 De gashendel naar boven schuiven.
Druk op de knop ‘auto-start & fly to 1.5m’ van de controller, om de motoren te Oorzaak:	Het accuvermogen volstaat niet.
starten en automatisch op ca. 1,5 m hoogte te vliegen. Tijdens het starten hebt Oplossing:	 De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).
u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick de vliegrichting
te beïnvloeden. Zodra de hoogte van ca. 1,5 m is bereikt, houdt de Quadro- Probleem:	De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snelheid en
copter deze hoogte automatisch aan.
hoogte tijdens het vliegen.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
Trimmen van de Quadrocopter
21 Auto-trimmen
 Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak.
1.
	2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het
model met de controller“ beschreven.
	3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de
rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt
dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x.
4. De neutraalinstelling is afgesloten.
Oorzaak:	De accu is te zwak.
Oplossing:	 De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’).
Probleem:	De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start
over de kop.
Oorzaak:	Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen.
Oplossing:	Rotorbladen zoals in 27 beschreven aanbrengen/vervangen.
Probleem: Geen wifi/WLAN-verbinding mogelijk.
22
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings- Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet.
hendel
naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te Oplossing:	Sluit de accu in het model aan 4b . Verbind uw smartphone met de
Quadrocopter, zoals beschreven in punt 16b , tot u het livebeeld van de
werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links becamera op uw scherm ziet.
weegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links
stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u
de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
Vergissingen en fouten uitgesloten
23
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings- Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
hendel
naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als Pictogrammen = symbolisch foto’s
volgt te werk te gaan:Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren
beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar boven.
24
 ls de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het
uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts
draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of
langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer
voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait,
duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Vervangen van de rotorbladen
25
Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voorwerp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de
motor onderaan stabiliserend vast. Bevestig het rotorblad door middel van de
schroef weer vast aan de Quadrocopter.
26

QR-code
voor motor-wissel-systeem, reserveonderdelen en overige informatie.
27

WAARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van
de rotorbladen!
Vooraan links: geel – markering ‘A’
Vooraan rechts: geel – markering ‘B’
Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’
Achteraan links: zwart – markering ‘B’
43
PORTUGUĘS
Advertências!
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera
RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso
prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de
instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância
deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica
a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua
eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na
secção de serviço.
AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país,
certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para
a miniatura que adquiriu.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as
indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do
modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“)
garante ao cliente final (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das
disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado
„produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois
anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos
serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante
reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não
abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da
cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por
parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os
direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando
o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não
são afetados por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando
• o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou
incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções,
• não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento,
• o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações
ou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante,
• o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Um Quadrocopter telecomandado NÃO É UM BRINQUEDO e só se apropria
para jovens a partir dos 14 anos de idade!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma
certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de
um adulto.
Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com
o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas
capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de
segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do
produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá
evitar acidentes com lesões e danos.
Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como
canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor!
AVISO: Não deixe o Quadro­copter voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Utilizar no exterior – não utilizar em interiores. Risco de lesão dos
olhos. Descolar e voar somente em terrenos apropriados (áreas livres, sem
obstáculos) e sempre com contacto visual direto.
Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma
a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os
bens destas.
• Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas.
• Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. ­Certifique-se sempre de
que o espaço disponível é suficiente.
• Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não
colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.
• É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de
linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas
e zonas aquáticas.
• Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade.
• Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza.
• Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a
alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick
esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior!
• Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica.
• Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca ou lambê-los.
• Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura
completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por
isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma ga- No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite
rantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante.
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos seEsta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-con- gundo WEEE
dições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados
caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter
avisa que, pilhas descarregadas, baterias, células, blocos
mais tarde.
de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado
que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua
Declaração de conformidade
para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça
também
os
seus
filhos
quanto à eliminação correta de pilhas gastas e aparelhos
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura
elétricos
velhos.
As
pilhas
e os aparelhos elétricos devem ser entregues nos pontos
inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.
a Compatibilidade Eletromagnética bem como com as demais disposições aplicá- Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas
usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar
veis da Diretiva 2014/53/EU (RED).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. pilhas não-recarregáveis.
AVISO!
As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de
conexão em curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas
de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a fiPotência máxima da radiofrequência <10 dBm
cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaGama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
ria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II.
44
PORTUGUĘS
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo
1000 mAh / 3,7 Wh incluída no
• Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V
olume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
• Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro
até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso
de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador.
• Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga,
termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível
e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais
combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se
risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha
tem que ser colocada fora de serviço.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de
aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. ­Carregue a pilha
de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo
anteriormente descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia
situar-se entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo
nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num
veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
• Demora aproximadamente 120 minutos a recarregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do
cabo de carga USB acende-se novamente em verde.
Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o
primeiro carregamento pode demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação!
Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o
utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha!
4b
 olocação da pilha no Quadrocopter
• Abra a tampa do compartimento da pilha com a chave de parafusos adjunta.
Coloque a pilha. Feche o compartimento.
• Quando o LED do Quadrocopter intermitir lentamente, é necessário substituir a pilha.
Modo de colocar as pilhas no comando
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e colo as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nunque
ca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de
fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá
controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se
encontra na parte frontal.
	Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED
de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o
LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário
substituir as pilhas do comando.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessário muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter
não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser Interligação entre a miniatura e o comando
atingida e é um bom momento para terminar o voo.
Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente
6 Osempre
que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem problemas
de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a
Instruções de operação
estabelecer a interligação.
Volume de fornecimento
• Ligue a pilha na miniatura.
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se
automaticamente.
• Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF.
• Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo
para cima e novamente para baixo.
• A interligação foi concluída com sucesso.
• Agora o LED do comando está aceso permanentemente.
• Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização,
estabeleça a interligação novamente.
1 x Quadrocopter
1 x Comando adaptativo
1 x Cabo de carregamento USB
1x 3,7 V, 1000mAh Bateria
1 x Suporte para tablet
1x Óculos 3D
2 x Motor de reserva (esquerda/direita)
1 x Chave de parafusos
2 x Pilha AAA LR03 (não-recarregável)
Fixação do telemóvel
Entre as laterais do comando, pode-se fixar um telemóvel. Para isso, pressio o botão no centro do comando para adaptar a largura de forma a que o
ne
telemóvel fique devidamente entalado e não possa cair.
Descrição do Quadrocopter
Montagem do suporte para tablet
 e desejar utilizar um tablet no seu comando, recomendamos-lhe que, por
motivos de segurança, proceda à montagem do respetivo suporte incluído no
volume de fornecimento.
1 E ncaixe o suporte no centro da traseira do comando.
2 O comprimento do suporte pode ser regulado com a roda de ajuste. Fixe o
suporte de modo ao tablet ficar devidamente apertado ao comando.
Modo de carregar a pilha LiPo
Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar
carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer,
isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de
advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas devem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem blocos
de alimentação em curtocircuito.
Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com o respetivo cabo de
carga USB ligado a uma porta USB:
4a
Carregamento através do computador:
• Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo
de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga
está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um Quadrocopter
com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que
assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga
USB e a tomada do ­Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não
poderem ser trocados.
1.
2.
3.
4.
5.
Sistema de rotores
Gaiola de proteção do rotor
LEDs
Câmera de vídeo
Compartimento da pilha
Resumo das funções do comando
1. Interruptor (ON / OFF)
2. LED do comando
3. Aceleração
		 Rotação
4. Para a frente / para trás
		 Inclinação para a direita / esquerda
5. Compensação da inclinação para a direita / esquerda
6. Compensação para a frente / para trás
7. Botão de compensação da rotação
8. Botão looping
9. Modo headless
10. Botão Start Rotors (ligar os rotores)
11. Botão de aterragem automática
12.	Botão “Auto-start & fly to 1.5 m” (descolagem automática e voo até 1,5 m)
13. Botão "Ligar/Desligar luzes LED"
14. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%)
15.	Suporte adaptativo para tablet – Botão para adaptação da largura do comando
16. Roda de regulação do ângulo da câmara
17. Compartimento da pilha
45
PORTUGUĘS
Escolha da área de voo
10
Função looping
 Quadrocopter pode ser posto a voar no exterior. Depois de ter equili- AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
brado o seu Quadrocopter e de estar familiarizado com o comando e as
1 ; um sinal acústico
capacidades do mesmo, pode começar a pô-lo a voar em ambientes 15  b Pressione o botão de acrobacias “Looping Button“
soa 5x. Enquanto que o sinal acústico soar, mova o joystick direito para
mais pequenos e menos desimpedidos. Tenha em consideração que,
cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o
apesar do vento estar parado na proximidade do solo, pode ser forte a
looping ou o rollover na respetiva direção. ­Preste atenção a que o espaço livre
uma certa distância do mesmo. A inobservância deste aviso, pode implique tem disponível na sala é suficiente para todos os lados (ca. 4m).
car a perda total do Quadrocopter.
Lista de verificação „checklist“ para preparação do voo Interruptor principiantes/avançados
Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções conti- 15  c 30% = modo principiantes
O sinal acústico soa uma vez ao comutar.
das neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide,
recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua
60% = modo médio
íntegra, antes de prosseguir.
	O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O
sinal acústico soa 2x ao comutar.
• Verifique o conteúdo da embalagem
• Fixe o seu telemóvel ou tablet ao comando 2 3 .
• Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha
LiPo“.
• Coloque 2 pilhas AAA no comando e preste atenção à polaridade correta.
• Procure um ambiente apropriado para o voo.
•	Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se
descreve em 4b
• AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma
superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
• Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
• Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o interruptor principiantes/avançados ( 15b ). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o
manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo.
• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronto para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemente. Agora o LED do comando está aceso permanentemente.
• Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simultaneamente.
•	Proceda à interligação do seu Smartphone com o Quadrocopter como se descreve no ponto ( 16b ) até ver a imagem da câmara ao vivo no ecrã. Para mais
detalhes e funções da câmara, consulte o ponto ( 16 16a 16b ).
• Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 22 antes de cada
voo!
• Pressione o botão “Start-Rotors” (ligar os rotores).
• Verifique o comando
• Familiarize-se com o comando
• Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve
em 21 22 23 24 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova
do sítio sem ser comandado.
• Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.
• Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a
interligação acima descrita.
• Proceda à pilotagem da miniatura.
•	As luzes LED da miniatura começam a piscar pouco antes da pilha estar vazia.
• Proceda à aterragem da miniatura.
• Desligue o conector da pilha.
• Desligue sempre o telecomando em último lugar
100% = modo avançados -> modo 3D
	O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando.
O sinal acústico soa 3x ao comutar.
AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
Modo headless
O modo headless ajuda os principiantes a aprender a pilotar. Seja qual
for a direção em que o Quadrocopter é virado, a direção de voo corresponde sempre à direção implementada no comando. Um principiante não tem
que comandar inversamente quando pilota a aeronave na sua direção pessoal. Pressione o botão “Headless Mode” 9 ; enquanto você estiver no modo
headless, soa um sinal acústico. Para desativar o modo headless, pressione
novamente o botão.
15  d
Função vídeo e câmara fotográfica
AVISO!
Considere que, fotografar e filmar com a câmara integrada, pode lesar os direitos de personalidade e de imagem das pessoas! Uma pessoa fotografada
ou filmada sem consentimento pessoal, na vizinhança por exemplo, pode
requerer as providências adequadas civelmente e exigir omissão ou indemnização. Fotografar e filmar pessoas em casas alheias, e também em quintais
alheios por exemplo, transpondo sebes que tapam a visibilidade, também podem ser atos puníveis! Informe-se sobre a respetiva situação jurídica.
Utilização da Carrera RC App
Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja Appstore
ou Playstore. Você encontra o respetivo QR Code na embalagem. Ligue
o seu Smartphone à rede W-Lan do seu Quadrocopter. Recomendamos
colocar o smartphone em modo de voo com W-Lan ativo para minimizar
eventuais interferências. Procure a rede W-Lan com o nome "Carrera_RC_
FPV_...". Poderá ser necessário aguardar ca. de 30 segundos anté se encontrar a rede W-Lan e estabelecer a ligação. Agora, inicie a App.
(iniciar) à direita; aqui, você pode
	No ecrã de iniciação, vê-se o botão
aceder ao menu de voo da App. Através dos botões à direita, você acede à
, você acede à loja de
ajuda e às definições gerais. Através deste botão
peças. A loja de peças abre no browser do seu Smartphone.
Pilotar o Quadrocopter de 4 canais
A disponibilidade e entrega de peças não é possível em alguns países. Se for
necessário, dirija-se ao representante no seu país indicado no verso.
NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase
Resumo das funções do menu de voo:
sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o coman- 16  b
do correspondente!
1.	Pressione este botão para tirar fotografias
Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você
2.	Pressione este botão para gravar vídeos
atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 21 22 23 24 .
3. Aqui você encontra as fotografias & vídeos guardados no seu Smartphone
4.	Gire a imagem da câmara 180° aqui
Gás (subir/descer)
11 +/5.	Utilize este botão antes de colocar o telemóvel nos óculos 3D-VR.
Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidaNo arquivo, você pode ver em perspetiva VR 3D todos os vídeos gravados dosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípu.
ative este modo no respetivo menu pressionando o ícone
lo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.
Você encontra as fotografias / vídeos na respetiva pasta de fotografias / víPara girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova
deos
do
seu
aparelho.
(Com
IOS,
observe
os
direitos
de
acesso)
Eventual12 o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita resmente, poderá ser necessário um leitor de vídeo adicional.
petivamente.
Utilização dos óculos VR 3D
pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o manípu- 16  c Recomendamos-lhe que aprenda primeiro a pilotar seguramente antes
13 Ploara
direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente.
de utilizar os óculos 3D!
ATENÇÃO! NUNCA pilote um Quadrocopter sozinho com óculos VR 3D!
pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direi14 Para
Eventualmente pode estar a cometer uma infração à lei!
 cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente.
to
Trate de ter sempre uma 2ª pessoa a seu lado quando usar os óculos 3D ao
pilotar.
Ligar os rotores / motores
Esta 2ª pessoa tem de supervisionar a posição do Quadrocopter em seu lugar
Pressione o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando para pôr
e de ajudá-lo a corrigir a trajetória para inibir eventuais acidentes.
15  a os motores a trabalhar. Logo que os motores estejam a trabalhar, você
pode descolar deslizando o manípulo de aceleração para cima.
46
16  a
PORTUGUĘS
16  d
Colocação do telemóvel nos óculos:
Soluções de problemas
1.	Abra o lado frontal dos óculos
2.	Entale o telemóvel, inicie a app 3 e ligue o Quadrocopter.
na APP. Volte a fechar o lado frontal dos óculos.
3.	Ative a função 3D
4.	Ponha os óculos e ajuste o cinto. Ajuste também a distância interpupilar e
a profundidade de campo
5.	Agora você pode pilotar o Quadrocopter do ponto de vista do piloto. Considere que o seu campo de visão é limitado!
Problema: O comando não funciona.
Causa:	O interruptor ON/OFF está em „OFF“.
Solução:	Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa:
As pilhas estão mal colocadas.
Solução:	Verifique se as pilhas estão bem colocadas.
Causa:
As pilhas não têm energia suficiente.
Solução: Colocar pilhas novas.
do ângulo da Câmara
17 Alteração
Com a ajuda da roda de regulação no lado superior direito do comando, po- Problema:	Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando.
de-se alterar o ângulo da câmara (ca. 70°-80° de inclinação).
Causa:	O interruptor do comando está em „OFF“.
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“.
Controlo automático da altitude
Causa:	Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do quaLogo que você largar o joystick esquerdo durante o voo, o Quadrocopter mandrocopter não está correta.
18 tém automaticamente a altitude de voo atual.
Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação
(checklist) para preparação do voo“.
Auto Landing
19
 ressionando o botão “Auto Landing” (aterragem automática), você pode atuar a Problema:	O Quadrocopter não descola.
função de aterragem automática a qualquer momento. Nessa função, a velocida- Causa:	O botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando não está pressiode de rotação reduz lentamente. Durante o processo de pouso, você pode influennado.
ciar a posição da aterragem também a qualquer momento movendo o joystick di- Solução:	Pressionar o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando.
reito. Logo que o Quadrocopter está pousado em terra, desligue os motores.
Problema:	O Quadrocopter não sobe.
Auto-Start & Fly to 1.5m
Causa:	As pás do rotor movem-se muito lentamente.
 ressione o botão Auto-Start & Fly to 1.5m” (descolagem automática e voo
Solução:	Deslize a alavanca de acelerar para cima.
até 1,5 m) para ligar os motores e voar automaticamente até uma altitude de
Causa:	A potência da pilha não é suficiente.
cerca de 1,5 m . Durante o processo de descolagem, você pode influenciar a
Solução:	Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
trajetória do voo movendo o joystick direito. Logo que a altitude de cerca de
1,5 m é atingida, o Quadrocopter mantém-na automaticamente.
Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente
e desce.
Equilibração do Quadrocopter
20
Equilibração automática
1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal
	2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se
descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”.
	3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca
para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O
sinal acústico soa 1x.
4. O ajuste neutro está concluído.
21
Causa:
A pilha está demasiado fraca.
Solução:	Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“).
Problema:	O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao descolar.
Causa:	As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas.
Solução:	Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 27 .
Problema: A ligação à rede Wifi/W-Lan não é possível.
 uando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita
Causa:
A pilha está demasiado fraca.
sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue:
Solução: Ligue a pilha na miniatura 4b . Proceda à interligação do seu Smart	Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado
phone com o Quadrocopter como se descreve no ponto 16b até ver a
esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação diimagem da câmara ao vivo no ecrã.
reita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover
para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/
Salvo erros, omissões e modificações
esquerda progressivamente para a esquerda.
22
Cores /design final – sujeitos a alterações
Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar o Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
respetivo manípulo, proceda como segue:
Pictogramas = Fotos de símbolos
	Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente,
pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o
botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para cima.
23
24
Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita
sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a
direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a esquerda.
Substituição das pás do rotor
25
 ara remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessáP
rio. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e
segure o motor estavelmente por baixo. Volte a apertar a pá do rotor com o
parafuso ao Quadrocopter.
26
 ódigo QR para o sistema de substituição do motor, peças de reposição
e informações adicionais.
27
AVISO!
Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de
inclinação das pás do rotor!
À frente do lado esquerdo: amarelo – marcação „A“
À frente do lado direito: amarelo – marcação „B“
Atrás do lado direito: preta – marcação „A“
Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „B“
47
SVENSKA
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro­copter, som är tillverkad enligt
senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska
ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan
inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och
uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar
den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare
bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var
särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen!
VARNING: Flyg inte med Quadrocopter i närheten av ansiktet, detta för att
förhindra personskador. Får användas endast utomhus | Får ej användas inomhus. Risk för ögonskador. Starta och flyg endast i ett lämpligt område (fria
ytor, inga hinder) och endast inom direkt synhåll.
Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att
varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservde• Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
lar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
• Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt
VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt med plats.
• Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller
land behöver en lagstadgad ­försäkring för den flygmodell du har köpt.
sakskador kan uppstå.
•	VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder
Garantivillkor
i Quadrocopters flygområde.
•	Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar,
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de
järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten.
skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla kompo- •	Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden.
nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländ- •	Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
ning (laddare, batterier o.s.v.).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande •	Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda fövillkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garanteremål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick
rar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den
skall ligga i undre anslaget!
till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) • Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsda- • Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen
tum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad i munnen eller slickar på dem.
genom reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens • Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter.
bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul
eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta
ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren.
tillverkaren är uteslutna.
Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av Viktig information om litium-polymer-batterier
avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller
om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti. NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av LiAnspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om
Po-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering
• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamål- av LiPo-batterier.
senlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen,
• det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produk• produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra ter enl. WEEE
ingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren,
Symbolen med de överkorsade­ soptunnorna hänvisar till
• produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör.
att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackuGarantisedlar kan inte ersättas.
mulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna,
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garandå de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgaranmiljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om
tin. Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten.
Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning.
(inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och
varje efterföljande, framtida ägare av produkten.
uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken.
Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier
Försäkran om överensstämmelse
skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen.
VARNING!
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kon- Batterier får laddas upp endast av vuxna.
troll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Anslutningsklämmor får
EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får
övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED) .
användas.
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel,
anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän
den har reparerats.
Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
Max. radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
En fjärrstyrd Quadrocopter är INGEN LEKSAK och lämpar sig endast för äldre
barn/ungdom från 14 års ålder!
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp
under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen:
läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra
person- och/eller sakskador uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-batteriet på en
• Du måste ladda det bifogade 3,7 V
säker plats borta från antändliga material.
• Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
• Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur.
• Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller
egendom. Använd ALDRIG andra laddare.
• Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du
omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och
försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara
material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller
urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand!
Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.
48
SVENSKA
• Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
• Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20
minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca
varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande
kan leda till att batteriet förstörs.
• För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan
5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om
batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
Hopkoppling av modellen och kontrollen
• Anslut batteriet i modellen.
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen
ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.
• Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen.
• Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan
nedåt.
• Bindningen är avslutad utan fel.
• Nu lyser LED på kontrollen permanent.
• Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använda produkten på nytt.
OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer Du att se att det krävs kraftigare trimning och/
eller styrrörelser för att inte Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan
3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen.
Bruksanvisning
Leveransomfattning
1 x Quadrocopter
1 x Justerbar kontroll
1 x USB-laddningskabel
1x 3,7 V, 1000mAh Ackumulator
1 x Surfplatthållare
1 x 3D-glasögon
2 x Utbytesmotor (höger/vänster)
1 x Skruvmejsel
2 x AAA LR03 batterier (ej återuppladdningsbara)
Fixering av mobiltelefon

Carrera
RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid
varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början
mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling.
Beskrivning av Quadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.
Rotorsystem
Rotorskyddsbur
LED-lampor
Videokamera
Batterifack
Funktionsöversikt över kontrollen
1. Strömbrytare (ON / OFF)
En mobiltelefon kan fixeras mellan kontrollens båda sidor. Tryck då på knap- 9 2. Kontroll-LED
pen
i mitten av kontrollen för att ändra bredden så att mobiltelefonen kan
3. Gas
klämmas fast och inte glider iväg.
		 Cirkelrörelse
4. Framåt/bakåt
Montering av surfplatthållare
		 Lutning höger/vänster
5. Trimmer för lutning höger/vänster
m du vill använda en surfplatta i din kontroll rekommenderar vi att du av sä3 Okerhetsskäl
6. Trimmer för framåt/bakåt
monterar bifogad hållare.
7. Trimmer för rotation
8. Looping-knapp
1 Klipsa in hållaren på baksidan i kontrollens mitt.
9. Headless Mode
2 Bestäm längden på hållaren med justeringshjulet. Fixera hållaren så att den
10. Knappen ”Starta rotorer”
håller fast plattan i kontrollen.
11. Knappen ”Automatisk landning”
12. Knappen ”Automatisk start och flyg till 1,5 m”
Laddning av LiPo-batteriet
13.Knapp "LED-lampor PÅ/AV"
14. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den med15.Justerbar surfplatthållare – Knapp för anpassning av kontrollbredden
levererade LiPo-laddaren (USB-kabel). Om Du försöker ladda batteriet med en
16. Inställningshjul för ändring av kameravinkeln
annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå.
Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning 5 17. Batterifack
innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare
och nätdelar. Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande Val av plats för flygningen
USB-laddningskabel i en USB-port:
uadrocopter kan flygas utomhus. När du har trimmat Quadrocopter
10 Qoch
Laddning via dator:
har gjort dig förtrogen med dess styrning och egenskaper, kan du
4a • Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.
försöka att flyga i mindre och begränsade utrymmen. Tänk på att det kan
• Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-laddvara mycket blåsigt en bit ovanför marken, även om det är vindstilla på
ningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är
marken. Om detta inte beaktas kan Quadrocopter totalförstöras.
korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i en Quadrocopter med
tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att Checklista inför flygningen
­Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan
på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 120 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batte- användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna
bruksanvisning innan Du fortsätter.
riet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus.
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går • Kontrollera innehållet i förpackningen.
• Fixera mobiltelefonen eller surfplattan i kontrollen 2 3 .
den första uppladdningen något snabbare.
• Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Lossa den in- • Sätt i 2 AAA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro- • Leta rätt på en lämplig plats för flygturen.
copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada!
•	Sätt i batteriet enligt 4b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter.
• VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas
Isättning av batteriet i Quadrocopter
4b • Använd bipackade skruvmejsel för att öppna locket till batterifacket. Lägg i på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt.
• LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt.
batteriet. Stäng batterifacket.
• Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen
• Om LED på Quadrocopter blinkar långsamt måste man byta batteri.
Beginner-Advanced ( 15b ). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela
vägen upp och sedan nedåt.
Isättning av batterierna i kontrollen
• Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat och
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED
5 till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller på kontrollen permanent.
batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos • Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt.
kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan.
•	Bind din smartphone enligt punkt ( 16b ) till Quadrocopter tills att du ser kamerans
	När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan
livebild på skärmen. För mer information om kameran, se punkt ( 16 16a 16b ).
uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en • OBS! Auto-trimning 22 måste ovillkorligen utföras före varje flygning!
signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas.
49
SVENSKA
• Tryck på knappen ”Starta rotorer”.
Användning av Carrera RC-appen
• Kontrollera styrningen.
hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din app- resp.
• Gör Dig förtrogen med styrningen.
16  a Ladda
Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen.
• Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 21 22 23 24 så att QuKoppla ihop smartphonen med W-Lan i din Quadrocopter. Vi rekommenderar
adrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävatt Smartphone sätt i flygläge med aktiv W-Lan, så att ev. störningar miniflykt.
meras. Sök efter W-Lan med namnet "Carrera_RC_FPV_...". Det kan ta ca 30
• Quadrocopter är klar att använda.
sekunder innan W-Lan hittas så att förbindelse kan kopplas upp. Starta nu appen.
• Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bind	På startskärmen ser man till höger knappen
. Här kommer man till appens
ning på nytt.
flygmeny. Här kommer man till appens flygmeny. Via knapparna till höger kom• Flyg modellen.
mer
man
till
hjälptexten
resp.
till
de
allmänna
inställningarna.
Man kommer till
•	LED-lamporna på modellen börjar blinka strax innan batteriet är tomt.
.Butiken öppnas i smartphone-läsaren.
reservdelsbutiken via denna knapp
• Landa modellen.
Tillgång och leverans av reservdelar till vissa länder ej möjligt. Kontakta repre• Frånskilj batterianslutningen.
sentanten i ditt land vid ev. frågor.
• Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.
16
b Funktionsöversikt för flygmenyn:
Flygning med 4-kanals Quadrocopter
1.	Tryck på denna knapp för att ta foton
OBS!
2.	Tryck på denna knapp för att ta videor
Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på
3.	Här hittar du de foton & videor som du har tagit med smartphonen
kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket
4.	Vrid här kamerabilden 180°
små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot!
5.	Använd denna knapp innan du sätter i mobiltelefonen i 3D-VR-glasögonen.
I arkivet kan man titta på alla inspelade filmer i 3D VR-perspektiv - aktivera
Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp.
detta läge i motsvarande meny med ikonen
spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i ( 21 22 23 24 ).
Bilderna/videofilmerna hittar du i resp. bild-/video-fil i din utrustning. (Beakta
+/- gas (upp/ned)
åtkomsträttigheterna
för
IOS)
Ev.
behövs
en
ytterligare
videospelare.
11 För att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt 16 c Använd 3D-VR-glasögonen
Vi rekommenderar att du lär dig flyga Quadrocopter ordentligt innan du
bakåt.
använder 3D-glasögonen!
För att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster
VARNING!
Flyg ALDRIG en Quadrocopter med endast 3D-VR-glasögon!
12 spak försiktigt åt vänster resp. höger.
Det kan medföra åtal!
Se till att en andra person står bredvid dig när du flyger Quadrocopter och har
att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt
13 För
3D-glasögonen på.
åt vänster resp. höger.
Den andra personen måste iakttaga positionen för Quadrocopter och hjälper
ör att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt
dig att korrigera flygpositionen för undvikande av olycksfall.
14 Fframåt
resp. bakåt.
16  d Användning av mobiltelefonen i glasögonen:
Starta rotorerna/motorerna
1.	Öppna glasögonen på framsidan.
på knappen “Starta rotorer” på kontrollen för att starta motorerna.
2.	Kläm fast mobiltelefonen, starta appen 3 och knäpp på Quadrocopter.
15  a Tryck
Du kan lyfta med gasspaken uppåt så snart som rotorerna går.
i Appen. Stäng glasögonen.
3.	Aktivera 3D-funktionen
4.	Sätt på dig glasögonen och justera pannbandet om så krävs, samt
Looping-funktion
ögonavståndet och djupskärpan.
5.	Nu kan du flyga Quadrocopter från pilotsätet. Tänk på att synfältet är
VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
begränsat!
man trycker på ”Looping”-knappen
avges en signal 5 gånger.
av kameravinkeln
15  b Om
Rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller vänster så länge som 	
17 	Ändring
Med hjälp av inställningshjulet på kontrollens högra ovansida kan man ändra
signalen ljuder. Quadrocopter utför då loopingen resp. rollen i resp. riktning. Se
kameravinkeln (ca 70°-80° lutning).
till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m).
Automatisk höjdkontroll
Beginner-/Advanced-läge 2
15  c
18
30% = Beginner-läge
Signalton vid omkoppling ljuder en gång.
60% = medium-läge
	Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling
ljuder två gånger.
100% = Advanced-läge -> 3D-läge
	Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkoppling ljuder tre gånger.
VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
Auto Landing
19
Headless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken riktning man vrider Quadrocopter så motsvarar flygriktningen alltid den
flygriktning som har ställts in på kontrollen. Nybörjaren behöver alltså inte styra
spegelvänt när han eller hon t.ex. flyger emot sig. Trycker man på knappen
”Headless Mode” 9 avges en signal så länge man befinner sig i detta läge.
Tryck på knappen ige för att deaktivera läget.
Med knappen ”Automatisk landning” kan du när som helst aktivera den automatiska landningsfunktionen. Då minskas rotorvarvtalet långsamt. Under ladningen
kan du när som helst påverka landningspositionen genom att röra på höger
joystick. Så snart som Quadrocopter står på marken stängs motorerna av.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
Headless Mode
När du släpper vänster joystick vid flygning håller Quadrocopter automatiskt
 aktuella flyghöjden.
den
15  d
 ryck på knappen ”Automatisk start och flygning” på kontrollen för att starta
motorerna och flyga till ca 1,5 m höjd. Under starten kan du när som helst
påverka flygriktningen genom att röra på höger joystick. När höjden 1,5 m har
nåtts, håller Quadroocopter den höjden automatiskt.
Trimning av Quadrocopter
Auto-trimning
1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta.
	2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hopkoppling av
modellen och kontrollen”.
Video- och fotofunktion
	3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre
VARNING!
hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan permaTänk på att bilder eller videor som tas med den inbyggda kameran kan kränka
nent. Signaltonen avges 1x.
andras personliga integritet! En person filmad utan samtycke, t.ex. i grannska4. Neutralställningen är avslutad.
pet, kan vidta civilrättsliga åtgärder och begära utfärdande av skriftlig varning
eller skadestånd. Fotografering av personer i andras bostäder eller t.o.m. i 22 Om Quadrocopter vid svävning flyger åt vänster resp. höger utan att spaken
för höger-/vänsterlutning vidrörs gör man så här: Om Quadrocopter rör sig av
andras trädgårdar över insynsskyddande häckar kan också vara straffbart!
sig själv snabbt eller långsamt i sidled åt vänster, trycker man den undre högra
Kontrollera vad lagen föreskriver.
trimmern för höger-/vänsterlutning åt höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig
åt höger, trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt vänster stegvis.
50
21
SVENSKA
SUOMI
 m Quadrocopter vid svävning flyger framåt resp. bakåt utan att spaken för
Hyvä asiakas
framåt/bakåt vidrörs gör man så här:
	Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt eller långsamt, trycker Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uuman den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om Quadrocop- simman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis.
kuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuum Quadrocopter under svävning vrider sig på stället åt vänster eller höger, toksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
24 Outan
att man vidrör spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om Quadrocopter sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaativrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, muksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole
trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger. voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä
Om Quadrocopter vrider sig åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörel- tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
se stegvis åt höger.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy
23
sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Byte av rotorblad
25
26
27
VAROITUS! Varmista ennen ensilentoa, vaaditaanko hankkimaasi radio-ohjat ör avtagningen av ett rotorblad kan man ev. använda ett smalt, glatt föremål. tavaan lennokkiin lakisääteinen radio-ohjattavia lennokkeja koskeva vakuutus.
Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt uppåt och därvid hålla i motorn
underifrån som stabilisering. Sätt fast rotorbladet igen med skruven på Quadrocopter.
Takuuehdot
QR-kod för motorbytessystem, reservdelar och annan information.
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita (EI LEIKKIKALUJA),
joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava
huomioon.Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”valmistaja”) takaa lopulliselle
asiakkaalle (seuraavassa ”asiakas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa ”tuote”) ei esiinny
kahden vuoden aikana ostopäivästä (takuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.
Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähettämällä uudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukaisesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten
esim. akkua, roottorin lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä
vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai manipulointi. Asiakas
ei voi esittää valmistajalle mitään muita vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan
luettuina.
Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopimuksen tai lain mukaisia
oikeuksia (sopimuksen täyttämistä jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta,
vahingonkorvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteettomassa kunnossa riskin siirryttyä.
VARNING!
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt rotorbladens lutningsvinkel!
Framtill vänster: gul - markering ”A”
Framtill höger: gul - markering ”B”
Baktill höger: svart - markering ”A”
Baktill vänster: svart - markering ”B”
Felsökningsguide
Fel:	Kontrollen fungerar inte.
Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”.
Åtgärd:	Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Orsak:	Batterierna har satts i fel.
Åtgärd:	Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Orsak:	Batterierna har otillräcklig kapacitet.
Åtgärd:	Sätt i nya batterier.
Fel:
Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin kuuluvat vaatimukset
Orsak:	Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.
ovat voimassa vain, kun
Åtgärd:	Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.
• valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aiheuttanut käyttöohjeen ohjeiOrsak:	Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med mottagaren i ­Quadrocopter. den vastainen tai epäasiallinen käyttö
Åtgärd:	Utför bindningen så som beskrivs under ”Checklista för flygförberedelse“. • kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
• tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai muihin käsittelyihin, joita ei ole
tehnyt valmistajan valtuuttama korjaamo
Fel:	Quadrocopter startar inte.
• tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.
Orsak:	Knappen ”Starta rotorer” på kontrollen ej intryckt.
Takuukortteja ei voi korvata.
Åtgärd:	Tryck på kontrollens knapp ”Starta rotorer”.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Fel:	Quadrocopter stiger inte.
Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannukset. Tämä takuu pätee
edellä mainitussa laajuudessa ja yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen
ostokuitin esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jokaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta.
Orsak:	Rotorbladen rör sig för sakta.
Åtgärd:	Skjut gasspaken uppåt.
Orsak:	Batterikapaciteten är otillräcklig.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Fel:	Under flygning tappar Quadrocopter hastighet och sjunker, utan synbar
anledning.
Orsak:	Batteriet är för svagt.
Åtgärd:	Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”).
Fel:	Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår över vid start.
Orsak:	Felmonterade eller skadade rotorblad.
Åtgärd:	Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt 27 .
Fel:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat
seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Ingen Wifi/W-Lan-förbindelse möjlig.
Orsak: Batteriet är för svagt.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm · Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
Åtgärd: Anslut batteriet i modellen 4b . Bind din smartphone enligt punkt 16b till
Quadrocopter tills att du ser kamerans livebild på skärmen.
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Varoitukset!
Ei Kauko-ohjattava Quadrocopter EI OLE LEIKKIKALU, ja se sopii vain yli
14-vuotiaille nuorille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin
ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen
valvonnassa. Ennen ensimmäistä käyttöä: Lue tämä ohje yhdessä lapsesi
kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.
51
SUOMI
Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja
käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa
ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat
on pidettävä kaukana propellista (roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Välttääksesi loukkaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä.
Vain ulkona käytettäväksi – ei saa käyttää sisätiloissa. Silmävammojen vaara.
Käynnistäminen ja lennättäminen vain sopivassa maastossa (esteistä vapaa
alue) ja vain näköyhteyden ollessa suora.
Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa turvallisesta käytöstä, niin
että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle.
• Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
• Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Varmista aina, että käytössä
on tarpeeksi tilaa.
• Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadulla tai yleisillä alueilla,
jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa tai tapaturmia.
• VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä, eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella.
• Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitejohtojen, rautatiekiskojen, maanteiden, maauimaloiden ja avoveden lähellä on ehdottomasti kiellettyä.
• Käytä ainoastaan sääolosuhteiden ja näkyvyyden ollessa hyvät.
• Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarusteiden (laturien, akkujen
jne.) ohjeita ja varoituksia.
• Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olentojen tai kovien esineiden
kanssa, vie kaasuvipu heti nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on
oltava täysin alhaalla!
• Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniikkaa.
• On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaara, jos laitat helikopterisi
osia suuhun tai nuolet niitä.
• Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai
NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä käsittely
aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen
hävityksessä.
kautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3
kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun
käsittelystä ei noudateta.
• Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50
°C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi
vioittua tai syttyä palamaan.
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen huomaat, että tarvitaan
paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä, jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen.
Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on sopiva
ajankohta päättää lento.
Käyttöohjeet
Toimituslaajuus
1 x Quadrocopter
1 x Mukautettava ohjainlaite
1 x USB-latausjohto
1x 3,7 V, 1000mAh Akku
1 x Tabletin pidike
1 x 3D-lasien
2 x Varamoottori (oikealla/vasemmalla)
1 x Ruuvimeisseli
2 x AAA LR03-paristoa (ei voi ladata uudelleen)
Matkapuhelimen kiinnitys
Matkapuhelin voidaan kiinnittää ohjaimen molempien puolien väliin. Paina sitä
varten
ohjaimen keskellä olevaa painiketta muuttaaksesi leveyttä niin, että
matkapuhelin on kiinnitettynä eikä pääsee luiskahtamaan pois.
Tabletin pidikkeen asennus
J os haluat käyttää tablettia ohjaimesi kanssa, suosittelemme turvallisuussyistä mukana tulleen pidikkeen asennusta.
1 L ukitse pidike ohjaimen takapuolen keskikohtaan.
2 Säätöpyörästä voit määrittää pidikkeen pituuden. Kiinnitä pidike niin, että
tabletti on tiukasti kiinni ohjaimessa.
LiPo-akun lataus
WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävitysohjeet
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä,
että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu
lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden
asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa
niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.
Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
VAROITUS!
Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan
pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja
tai samantyyppisiä paristoja.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla
tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale,
joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen
latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla
USB-portista:
LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akun
• Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V
turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista.
• Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
• Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.
• Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia (USB-johto/ohjain).
Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipalon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/
tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
• Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai latauksen aikana, lopeta
lataus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä materiaaleista
ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia. Jos lataat edelleen pullistunutta tai
muotoaan muuttanutta akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois
käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan tai pullistunut.
• Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
• Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun pur-
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta
jättäminen voi johtaa akun vahingoittumiseen!
4a
Lataus tietokoneesta:
• Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen.
• Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy
vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yhdistät Quadrocopterin, jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei enää syty ja
se osoittaa, että Quadrocopterin akkua ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocopterissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
• Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen) lataus kestää suunnilleen 120
minuuttia. Kun akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen vihreänä.
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain ladattu. Siksi ensimmäinen
latauskerta voi olla lyhyempi.
4b
Akun asettaminen Quadrocopteriin
• Avaa akkulokeron kansi mukana tulleen ruuvimeisselin avulla. Aseta akku
sisään. Sulje akkulokero.
• Kun LED-valo vilkkuu hitaasti Quadrocopterissa, on akku vaihdettava.
Akkujen asettaminen ohjaimeen
 vaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat
ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan
etupuolella olevasta virtakytkimestä.
	Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan ledin
tulee palaa punaisena.
	Kun merkkivalo vilkkuu hitaasti ja kuuluu merkkiääni, on ohjainlaitteen paristot
vaihdettava.
52
SUOMI
Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen

Carrera
RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaessa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa
Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
• Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä.
• Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas.
• Yhteyden muodostaminen onnistui.
• Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyksettä.
• Noin 5 1/2 minuutin päästä ohjainlaite kytkeytyy pois päältä. Kun haluat käyttää jälleen, muodosta yhteys uudelleen.
1.
2.
3.
4.
5.
4-kanavaisen Quadrocopterin lennättäminen
OHJE!
Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa liikutat ohjaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian nopeasti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää
useimmiten hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!
Quadrocopterin kuvaus
• Paina ”Start-Rotors”-painiketta.
• Tarkasta ohjaus.
• Tutustu ohjaukseen.
• Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa 21 22 23 24 on
kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää liitolennossa liiku paikaltaan ilman
ohjausliikkeitä.
• Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.
• Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran.
• Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.
•	Radio-ohjattavan ledit alkavat vilkkua vähän ennen kuin akku on tyhjä.
• Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.
• Irrota akun pistoliitin.
• Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.
Roottorijärjestelmä
Roottorin suojahäkki
Ledit
Video-kamera
Akkulokero
Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle, vaikka et liikuta vipua,
säädä se kuten kohdissa ( 21 22 23 24 ) on kuvattu.
11
Ohjaimen toiminnot
+/- kaasu (ylös/alas)
 äynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua
K
varovasti eteenpäin. Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä
vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.
1. Virtakytkin (ON / OFF)
2. Valvonta-ledi
yörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta va12 Psenta
3. Kaasu

vipua varovasti vasemmalle tai oikealle.
		 Pyöriminen ympyrässä
Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai oikealle liikuta oikeaa vipua
4. Eteen/takaisin
13

varovasti
vasemmalle tai oikealle.
		 oikealle/vasemmalle kallistus
5. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin
Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taaksepäin liikuta oikeaa vipua va14 rovasti
6. Eteen/takaisinliikkeen säädin

eteen- tai taaksepäin.
7. Ympyrässä pyörimisen säädin
8. Silmukkapainike
Roottorien/moottorien käynnistys
9. Headless-tila
ohjaimesta painiketta ”Start Rotors” käynnistääksesi moottorit.
10. Start Rotors -painike
15  a Paina
Heti kun roottorit pyörivät, voit nostaa kaasuvivulla ylös.
11. Auto-Landing-painike
12. Auto-Start & Fly to 1.5m -painike
Silmukkatoiminto
13. "LED-valot PÄÄLLÄ/POIS" -painike
14. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)
15.	Helposti sovitettava tabletin pidike – Painike ohjainleveyden mukauttamiseen VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!
16. Säätöpyörä kamerakulman muuttamiseen
painat ”silmukkapainiketta” 1 , merkkiääni kuuluu 5 kertaa. Liiku15  b taKunoikeanpuoleista
ohjaussauvaa niin kauan kuin merkkiääni kuuluu ylös,
5 17. Paristolokero
alas, oikealle tai vasemmalle. Quadrocopter tekee silloin silmukan tai pyörähtää
ympäri
kyseiseen
suuntaan.
Varmista, että sinulla on tällöin riittävästi tilaa
Lentopaikan valinta
joka puolelle (noin 4 m).
voi lennättää ulkona. Kun olet säätänyt Quadrocopterin
10 Quadrocopteria
ja perehtynyt sen ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit uskaltaa lennättää Beginner/Advanced -kytkin 2
sitä myös pienemmällä alueella ja paikoissa, joissa on tilaa vähemmän. Ota
huomioon, että vaikka maanpinnan lähellä ei tuulisi, hieman korkeammalla voi 15  c 30% = aloittelijatila
Vaihtokytkennän merkkiwääni kuuluu kerran.
tuulla kovaakin. Mikäli ohjetta ei oteta huomioon, Quadrocopter­ saattaa rikkoutua täydellisesti.
60% = hieman edistyneemmän tila
	Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -tilassa. Vaihtokytkennässä merkLennon valmistelun tarkastuslista
kiääni kuuluu 2x.
Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä. Vaikka sitä voi käyttää
100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila
pikaoppaana, suosittelemme, että
	Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkeisiin. Quadrocopter reagoi
luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
hyvin herkästi ohjausliikkeisiin.
• Tarkasta pakkauksen sisältö.
• Kiinnitä matkapuhelin tai tabletti ohjaimeen 2 3 .
• Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.
• Aseta ohjaimeen 2 AAA-paristoa ja varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
• Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.
• Aseta akku kuten kohdassa 4b kuvataan Quadrocopterin alapuolessa olevaan
akkulokeroon.
• VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti päällekytkennän jälkeen
vaakasuoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntautuu automaattisesti.
• Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
• Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdottomasti Beginner-Advanced-kytkin ( 15b ). Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas.
• Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis
käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt keskeytyksettä. Ohjaimen ledi
palaa nyt keskeytyksettä.
• Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita Quadrocoptereita samanaikaisesti.
• Yhdistä älypuhelimesi kuten kohdassa ( 16b ) on kuvattu Quadrocopteriin niin, että
näet kameran live-kuvan näytössä. Muita kameraan liittyviä yksityskohtia ja toimintoja katso kohta ( 16 16a 16b ).
• Ohje! Tee automaattinen säätö 22 ehdottomasti aina ennen lennätystä!
VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE PILOTEILLE!
Headless-tila
Headless-tila auttaa aloittelijaa lennättämisen opettelussa. Mihin suuntaan Quadrocopter sitten kääntyykin, lentosuunta vastaa aina tarkasti ohjainlaitteesta suoritettua lentosuuntaa. Aloittelevan käyttäjän ei siis tarvitse enää
ohjata toisinpäin, kun hän esim. lennättää itseään kohti. Kun painat ”Headless-tilapainiketta” 9 , kuuluu merkkiääni aina niin kauan kuin olet Headless-tilassa.
Poistaaksesi Headless-tilan käytöstä paina painiketta uudelleen.
15  d
Video- ja valokuvaustoiminto
VAROITUS!
Asennetulla kameralla otetut kuvat ja videot voivat loukata muiden kuvaoikeuksia ja yksityisyyssuojaa! Ilman lupaa kuvattu henkilö, esim. naapurustossa, voi vedota siviilioikeuteen ja kieltää kuvien käytön tai vaatia vahingonkorvausta. Vieraissa asunnoissa tai myös esim. näkösuojana olevien
pensasaitojen yli vieraissa puutarhoissa olevien henkilöiden kuvaaminen voi
myös olla rangaistavaa! Ota selvää voimassa olevasta laista.
53
SUOMI
Carrera RC App -sovelluksen käyttö
kyseeseen tulevasta App- tai Playstore -verkkokaupasta sovellus,
16  a Lataa
jonka nimi on "Carrera RC FPV". QR-koodin löydät pakkauksesta. Yhdistä älypuhelimesi Quadrocopterin W-LAN-yhteyteen. Mahdollisten häiriöiden vähentämiseksi suosittelemme älypuhelimen asettamista lentotilaan aktivoidun WLAN-yhteyden kanssa. Etsi W-LAN-yhteyttä nimellä
”Carrera_RC_FPV_...”. Voit joutua odottamaan noin 30 sekuntia, ennen kuin
löydät W-LAN-yhteyden ja voit yhdistää siihen. Käynnistä nyt App.
, josta pääset
	Käynnistysruudussa näet oikealla ”Käynnistys”-painikkeen
sovelluksen lentovalikkoon. Oikealla olevista painikkeista pääset ohjeeseen
. Vatai yleisiin asetuksiin. Varaosakauppaan pääset tästä painikkeesta
raosakauppa avautuu älypuhelimen selaimeen.
Varaosien saanti ja toimitus ei joissakin maissa ole mahdollista. Ota tarvittaessa yhteyttä omassa maassasi toimivaan edustajaan, joka on mainittu
pakkauksessa.
16  b
Lentovalikon toiminnot:
22
J os Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle
kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu
oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen säädintä askelittain vasemmalle.
23
 Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää eteen- tai taaksepäin, ilman että
Jos
eteen-/taaksepäin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti: Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen
ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen säädintä askelittain ylöspäin.
24
J os Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai
oikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri
vasemmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta vasenta säädintä askelittain
oikealle. Jos Quadrocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimisen säädintä askelittain vasemmalle.
Roottorisiipien vaihtaminen
1.	Paina tätä painiketta ottaaksesi kuvan
2.	Paina tätä painiketta ottaaksesi videon
roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinettä. Varmis3.	Tästä löydät älypuhelimeesi tallentuneet kuvat ja videot
25 Kta,äytä
että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla
4.	Käännä tästä kameran kuvaa 180°
moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni. Kiinnitä roottorinsiipi jälleen
5.	Käytä tätä painiketta ennen kuin asetat matkapuhelimen 3D-VR-laseihin.
kunnolla ruuvilla Quadrocopteriin.
Arkistosta voit katsoa kaikkia tallennettuja videoita 3D VR -perspektiivissä -kuvaketta.
aktivoi tämä tila vastaavasta valikosta painamalla
Moottori-vaihtojärjestelmän QR-koodi, varaosat ja muut tiedot.
Kuvat/videot ovat laitteesi kuva- tai videokansiossa. (Huomioi IOS-laitteissa 26
käyttöoikeudet) Niiden katsomiseen tarvitset Video Player -ohjelman.
VAROITUS!
27 Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien merkintä ja väri sekä kallistuskulma!
käyttö
Edessä vasemmalla: keltainen – merkintä ”A”
16  c 3D-VR-lasien
Suosittelemme, että opettelet ensin lennättämään Quadrocopteria turEdessä oikealla: keltainen – merkintä ”B”
vallisesti, ennen kuin käytät 3D-laseja!
Takana oikealla: musta – merkintä ”A”
VAROITUS! ÄLÄ KOSKAAN lennätä Quadrocopteria yksinään 3D-VR-laTakana vasemmalla: musta – merkintä ”B”
sien kanssa! Voit mahdollisesti silloin rikkoa lakia!
Varmista, että toinen henkilö seisoo vieressäsi, kun käytät 3D-laseja lennättäOngelmaratkaisut
misessä.
Toisen henkilön täytyy valvoa Quadrocopterin liikkeitä ja auttaa sinua korjaa- Ongelma:	Ohjain ei toimi.
maan lentosuuntaa, jotta vältät mahdolliset onnettomuudet.
Syy:	ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Ratkaisu:	Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.
16  d Matkapuhelimen kiinnitys laseihin:
Syy:	Paristot on laitettu väärin sisään.
1.	Avaa lasit etupuolelta.
Ratkaisu:	Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.
2.	Kiinnitä matkapuhelin, käynnistä sovellus 3 ja kytke Quadrocopter päälle. Syy:	Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.
SOVELLUKSESTA. Sulje lasien etupuoli jälleen. Ratkaisu:	Laita uudet paristot sisään.
3.	Aktivoi 3D-toiminto
4.	Aseta lasit kasvoillesi ja säädä otsahihnaa tarvittaessa. Sekä silmäetäisyyttä ja syvyysterävyyttä.
Ongelma:	Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.
5.	Nyt voit lentää Quadrocopterin kanssa pilotin näkökulmasta.
Syy:	Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Muista, että sinulla on vain rajoittunut näkökenttä!
Ratkaisu:	Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”.
muuttaminen
Syy:	Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla Quadrocopterin vastaanottimeen.
17 Kamerakulman
Ohjaimen oikeassa yläsivussa olevan säätöpyörän avulla kamerakulmaa voi- Ratkaisu:	Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon valmistelun tarkastuslista” on
daan muuttaa (noin 70°-80° kallistus).
kuvattu.
Automaattinen korkeuden valvonta
18
Ongelma:	Quadrocopter ei käynnisty.
 eti kun päästät lennon aikana vasemmasta ohjaussauvasta, Quadrocopter Syy:	Ohjaimen ”Start-Rotors”-painiketta ei ole painettu.
säilyttää automaattisesti senhetkisen lentokorkeuden.
Ratkaisu:	Paina ohjaimen ”Start-Rotors”-painiketta.
Auto Landing
19
 oit milloin vain laukaista automaattisen laskeutumistoiminnon painamalla
painiketta ”Auto Landing”. Tällöin roottorien pyörimisnopeutta vähennetään
hitaasti. Laskeutumisen aikana sinulla on oikeaa ohjaussauvaa liikuttamalla
koko ajan mahdollisuus vaikuttaa laskeutumispaikkaan. Heti kun Quadrocopter on maassa, kytke moottorit pois päältä.
Auto-Start & Fly to 1.5m
Ongelma:	Quadrocopter ei nouse ilmaan.
Syy:	Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.
Ratkaisu:	Työnnä kaasuvipu ylös.
Syy:	Akun teho ei riitä.
Ratkaisu:	Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää syytä ja
sakkaa.

Paina
ohjaimesta painiketta ”Auto-Start & Fly to 1.5m” käynnistääksesi moottorit ja lentääksesi automaattisesti noin 1,5 metrin korkeuteen. Käynnistyksen Syy:	Akku on liian heikko.
aikana sinulla on oikeaa ohjaussauvaa liikuttamalla koko ajan mahdollisuus Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
vaikuttaa lentosuuntaan. Heti kun noin 1,5 metrin korkeus on saavutettu,
Ongelma:	Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiepsahtaa ympäri käynnistettaessä.
Quadrocopter säilyttää automaattisesti tämän korkeuden.
Syy:	Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioituneet.
Quadrocopterin säätäminen
Ratkaisu:	Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 27 on kuvattu.
21 A1.uto-säätö
Ongelma: Wifi/W-LAN-yhteys ei mahdollista.
Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.
	2. Yhdistä Quadrocopter ohjaimeen kuten kohdassa ”Radio-ohjattavan Syy:
Akku on liian heikko.
yhdistäminen ohjaimeen”.
Ratkaisu:	Yhdistä akku radio-ohjattavaan 4b . Yhdistä älypuhelimesi kuten kohdassa
	3. Työnnä samanaikaisesti kaasuvipu ja eteen/takaisin-vipu oikeaan ala16b on kuvattu Quadrocopteriin niin, että näet kameran live-kuvan näytössä.
kulmaan. Quadrocopterin ledi vilkkuu lyhyesti ja palaa sitten jatkuvasti.
Merkkiääni kuuluu 1x.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
4. Vapaa-asento on lopetettu.
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
20
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään · Piktogrammit = symbolivalokuvat
54
POLSKI
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z
najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze
produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian
technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez
wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń
produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych
w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i
montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych
w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw
z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych
części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.
OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Państwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla
nowonabytego przez Państwa modelu latającego.
Warunki gwarancji
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie
Państwo tę instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie
może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji
i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w
ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń
rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i
śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać
wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE
znajdowały się w pobliżu śmigła!
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest przeznaczony wyłącznie do
użytkowania na zewnątrz - nie wewnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Startowac i latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni wolnej od przeszkód) i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności
Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność
za bezpieczne użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla
Państwa, innych osób lub ich mienia.
• Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera.
• Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym. ­Zawsze zwracajcie
Państwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji.
• W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
• OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter, jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
• Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów
lub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione.
• Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych.
• Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych
dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego
wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
• Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami żywymi lub twardymi
przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na pozycję
zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
• Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
• Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku,
gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu.
• Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji.
Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo
do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana
jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera
RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego
rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte
gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośnego,
dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne
roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producenta są wykluczone.Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy
wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa,
wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od
momentu przejścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, po- kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
wstają wyłącznie gdy
• zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją ob- Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumusługi lub przeznaczeniem produktu,
• reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją, latory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do
• produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach pod- zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów
jętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze,
• produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem. typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwaran- Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznecji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony go zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE
przez przedmiotową gwarancję.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone poKoszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza
jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że ­rozładowane bagwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi
terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, batewarunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku
rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktu
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią
zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie
się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie
Deklaracja zgodności
rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten model elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznawłącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następują- czonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
cych dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i 2004/108/UE odnośnie Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z
zgodności elektromagnetycznej i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające
Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
OSTRZEŻENIE!
Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez
osoby dorosłe.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez
nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny
i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac
po uprzednim dokonaniu naprawy.
Ostrzeżenia!
Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
Quadrocopter zdalnie sterowany NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat!
55
POLSKI
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów
typu LiPo
1000 mAh / 3,7 Wh muszą Państwo
• Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V
ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury
otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia
rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
• W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się
lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych
materiałów, i obserwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku
dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym
zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w
celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa
o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3
miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo
akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie
akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować,
że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie
wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3
V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.
łączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator
Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na
Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów.
• Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyładowanego krańcowo) trwa
około 120 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono
diodowy wskaźnik na kablu USB.
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić
do uszkodzenia akumulatora!
4b
Wkładanie baterii do pilota obsługi
 tworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota
obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących
od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie
pilota za pomocą załacznika mocy z przodu.
		W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku.
Połączenie modelu z pilotem obsługi
Zakres dostawy
1 x Quadrocopter
1 x Dostosowywalny nadajnik
1 x Kabel do ładowania USB
1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator
1 x Uchwyt do tabletu
1 x Okularów 3D
2 x Silnik zastępczy
1 x Śrubokręt
2 x Baterie AAA LR03 (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Opis Quadrocoptera
Przymocowywanie telefonu komórkowego
Telefon komórkowy może być przymocowany między obu stronami nadajnika. W
 celu naciśnijcie Państwo przycisk znajdujący się pośrodku nadajnika aby tak
tym
zmienić szerokość, żeby telefon komórkowy był zaciśnięty i nie mógł się wysunąć.
Montaż uchwytu do tabletu
 uadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym
uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji
pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać
ponowne sprzężenie.
• Połączcie Państwo akumulator w modelu.
• OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go
bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF.
• Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i
ponownie do dołu.
• Połączenie zostało pomyślnie zakończone.
• Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
• Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku
prosimy powtórzyć proces łączenia.
Wskazówki dotyczące obsługi
 mieszczenie akumulatora w quadrokopterze
• Otwórzcie Państwo przy pomocy załączonego śrubokrętu pokrywę pojemnika na akumulator. Włóżcie Państwo akumulator. Zamknijcie Państwo pojemnik na akumulator.
• Jeżeli lampa LED przy quadrokopterze miga powoli, muszą Państwo wymienić akumulator.
J eżeli chcą Państwo w Państwa nadajniku używać tabletu ze względów bezpieczeństwa zalecamy Państwu montaż załączonego uchwytu.
1.
2.
3.
4.
5.
System rotora
Ochronny kosz rotora
Lampy LED
Kamera wideo
Pojemnik na akumulator
Przegląd funkcji pilota obsługi
1. Załącznik mocy (ON / OFF)
9 2. Kontrolka LED
1 Z aczepcie Państwo uchwyt na odwrotnej stronie pośrodku nadajnika.
3. Gaz
2 Za pomocą pokrętła regulacji można wyznaczyć długość uchwytu. Przymo- 		 Ruch obrotowy
cujcie Państwo uchwyt w taki sposób, że uchwyt zaciśnie tablet w nadajniku.
Ładowanie akumulatorów LiPo
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowarką
LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy dokładnie
przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe. Nie
powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera:
4a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
• Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.
• Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze.
Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci
na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z komputerem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie pod-
4. Przód/tył
		 Pochylenie w prawo/w lewo
5. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
6. Korekta w przód/w tył
7. Trymer obrotów
8. Przycisk do wykonywania pętli
9. Headless Mode
10. Przycisk startu wirników
11. Przycisk Auto-Landing
12. Przycisk Auto-Start & Fly to 1.5m
13. Przycisk "LED Lichter AN/AUS"
14. Przełącznik trybu dla początkujących/
		 trybuAdvanced (30%/60%/100%)
15.	Adaptatywny uchwyt do tabletu – Przycisk do dostosowywania szerokości
nadajnika
16. Koło ustawne służące do zmiany kąta widzenia kamery
17. Schowek baterii
56
POLSKI
Wybór obszaru latania
10
Funkcja wykonywania pętli
Quadrokopter może być użytkowany na zewnątrz. Po wytrymowaniu Pań- OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
stwa
quadrokoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami,
1 5x rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
mogą Państwo odważyć się latać na mniejszych i mniej ograniczonych te- 15  b Po naciśnięciu „Looping Button“
Jak długo rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy przesuwajcie Państwo joystick
renach. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że mimo bezwietrznej pogody,
do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonuje wtedy pętlę lub
w pobliżu powierzchni ziemii może być bardzo wietrznie. Nieprzestrzegabeczkę w danym kierunku. Zwróćcie Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest
nie tej wskazówki może doprowadzić do kompletnej straty quadrokoptera.
wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 4 m).
Lista kontrolna do przygotowania do lotu
Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć
jako skrócony przewodnik, absolutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie
niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.
• Sprawdzić zawartość opakowania.
• Przymocujcie Państwo Państwa telefon komórkowy lub tablet w nadajniku 2 3 .
• Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“.
•W
 łóżcie Państwo 2 baterii typu AAA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację.
• Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.
•	Włóżcie Państwo akumulator w sposób opisany w 4b do pojemnika na akumulator pod spodem quadrokoptera.
• OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy
ustawia się automatycznie.
• Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
• Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwarunkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced
( 15b ). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i
ponownie do dołu.
• Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest gotowy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nieprzerwanie. Lampy
LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
• Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać
kolejne Quadrocoptery.
•	Połączcie Państwo smartfon jak opisano w punkcie ( 16b ) z quadrokopterem aż
zobaczą Państwo transmisję kamery na żywo na ekranie. Dalsze informacje dotyczące szczegółów i funkcji kamery znajdą Państwo w punkcie ( 16 16a 16b ).
• Wskazówka! Przed każdym lotem prosimy przeprowadzić automatyczne
trymowanie 22 !
• Nacisnąć przycisk „Start-Rotors”.
• Sprawdzić sterowanie.
• Zapoznać się ze sterowaniem.
• Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 21 22 23 24 , aby Quadrocopter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów sterowania.
• Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.
• J eśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego
sprzężenia.
• Wykonać lot modelem.
•	Lampy LED przy modelu zaczynają krótko migać zanim akumulator jest pusty.
• Wylądować modelem.
• Rozłączcie Państwo złącze wtykowe akumulatora.
• Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokoptera
Lot 4-kanałowego quadrokoptera
WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych
próbach lotu bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kontrolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczególnych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania!
Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez
przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem zawartym w punktach ( 21 22 23 24 ).
11
+/- Gaz (do góry/na dół)
 o startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo
D
do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub
lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu.
12
 by spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostrożA
nie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo.
13
Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo
prawą dźwignię w lewo lub w prawo.
14
 by latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie PańA
stwo prawą dźwignię do przodu lub do tyłu.
Przełącznik trybu dla początkujacych/trybu Advanced 2
15  c
60% = tryb Medium
	Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu
sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x.
100% = tryb Advanced -> tryb 3D
	Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x.
OSTRZEŻENIE! 100% WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!
Headless-Mode
Headless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w
jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek lotu zawsze dokładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To oznacza, że
początkujący już nie musi sterować w odwrotnym klierunku, jeżeli np. wykonuje lot w jego kierunku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button“ 9 rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdują się Państwo w Headless-Mode. W celu deaktywacji Headless-Mode ponownie nacisnąć przycisk.
15  d
Funkcja wideo & foto
OSTRZEŻENIE!
Prosimy Państwa o uwzględnienie faktu, że robienie zdjęć lub nagrywanie filmów wideo wbudowaną kamerą może naruszyć prawo do wizerunku i dobra
osobiste innych osób! Osoba filmowana bez jej zgody, np. znajdująca się w
sąsiedztwie, może dochodzić swoich praw na drodze cywilnoprawnej i żądać
zaniechania naruszania jej praw lub zapłaty odszkodowania. Robienie zdjęć
lub nagrywanie filmów wideo w mieszkaniach należących do innych osób
lub np. w ogrodach należących do innych osób przez gęsty żywopłot może
również być karalne. Prosimy Państwa o zapoznanie się z obowiązującym
aktualnie stanem prawnym.
Używanie Carrera RC App
Wczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub Playstore.
Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowaniu. Połączcie Państwo Państwa smartfon z WLAN Państwa quadrokoptera. Zalecamy uaktywnienie trybu samolotowego smartfonu z włączoną łącznością W-LAN,
aby zminimalizować ewentualne zakłócenia. Szukajcie Państwo połączenia z WLAN o nazwie „Carrera_RC_FPV_...". Czas oczekiwania na połączenie z WLAN może trwać ok. 30 sekund zanim Państwo znajdą i uzyskają połączenie z WLAN. Następnie uruchomcie Państwo aplikację.
(Start) tu dotrą
	Na Start Screen widzą Państwo po prawej stronie przycisk
Państwo do menu lotu aplikacji. Naciskając przycisk znajdujący się po prawej
stronie dotrą Państwo do Pomocy lub Ogólnych ustawień. Do sklepu interneto. Sklep
wego z częściami zamiennymi dotrą Państwo naciskając przycisk
internetowy z częściami zamiennymi pojawia się w przeglądarce smartfona.
W niektórych krajach nie ma możliwości dostępu i dostawy części zamiennych. W razie potrzeby zwróćcie się Państwo do podanego na odwrocie
przedstawicielstwa w Państwa kraju.
Start wirników / silników
15  a
30% = tryb dla początkujących
Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz.
Naciśnijcie Państwo przycisk ”Start Rotors” znajdujący się na nadajniku
w celu uruchomienia silników. W chwili obracania się wirników mogą
Państwo za pomocą dźwigni gazu wznieść się w górę.
57
16  a
16  b
Przegląd funkcji menu lotu:
1.	Naciśnijcie Państwo przycisk służący do wykonywania zdjęć.
2.	Naciśnijcie Państwo przycisk służący do nagrywania wideo.
3. Tu znajdą Państwo na Państwa smartfonie wykonane zdjęcia i nagrania wideo
4.	Tu obróćcie Państwo zdjęcie na kamerze o 180°
5.	Używajcie Państwo tego przycisku zanim Państwo umieszczą telefon komórkowy w okularach 3D-VR.
W archiwum mają Państwo możliwość obejrzenia wszystkich nagrań wideo
w perspektywie 3D VR - uruchomcie Państwo ten tryb w odpowiednim menu
przez naciśnięcie ikonki
Zdjęcia / nagrania wideo znajdą Państwo w poszczególnych folderach Państwa urządzenia. (Przy IOS prosimy o przestrzeganie praw dostępu) Ewentualnie niezbędny jest dodatkowy odtwarzacz wideo.
POLSKI
Używanie okularów 3D-VR
Zalecamy Państwu uprzednią naukę pewnego latania quadrokopterem
zanim użyją Państwo okularów 3D!
UWAGA! NIGDY nie można latać quadrokopterem z okularami 3D-VR
bez drugiej osoby! Narażają się Państwo na ewentualną karę!
Zapewnijcie Państwo obecność drugiej osoby obok siebie, gdy podczas lotu
używają Państwo okularów 3D.
Druga osoba musi kontrolować pozycję quadrokoptera i pomóc Państwu przy
poprawie kierunku lotu w celu uniknięcia ewentualnych wypadków.
16  c
16  d
26
QR-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i dalszych
informacji.
27
OSTRZEŻENIE!
Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na
kąt nachylenia wirników!
Z przodu po lewej stronie: kolor żółty – oznakowanie „A“
Z przodu po prawej stronie: kolor żółty – oznakowanie „B“
Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“
Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“
Umieszczenie telefonu komórkowego w okularach:
1.	Otwórzcie Państwo okulary na przedniej stronie
2.	Zaciśnijcie Państwo telefon komórkowy, uruchomcie Państwo aplikację 3
i włączcie Państwo quadrokopter.
w tej aplikacji. Zamknijcie Państwo
3.	Uruchomcie Państwo funkcję 3D
ponownie przednią stronę okularów.
4.	Załóżcie Państwo okulary i ewentualnie uregulujcie Państwo opaskę na
czoło, rozstaw oczu i głębie ostrości
5.	Teraz mogą Państwo latać quadrokopterem z punktu widzenia pilota.
Zwróćcie Państwo uwagę na fakt, że Państwo mają tylko ograníczone
pole widzenia!
17
wanie silnika w celu jego stabilizacji. Przymocujcie Państwo ponownie łopatę
wirnika przy pomocy śruby znajdującej się przy quadrokopterze.
Usuwanie problemów (usterek)
Problem:	Kontroler (pilot) nie działa.
Przyczyna:
Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.
Sposób
usunięcia usterki:	Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.
Przyczyna:	Baterie zostały nieprawidłowo włożone.
Sposób
Zmiana kąta widzenia kamery
usunięcia usterki:	Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przy pomocy koła ustawnego znajdującego się po prawej górnej stronie kon- Przyczyna:	Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.
trolera można zmienić kąt widzenia kamery (ok. 70°-80° nachylenia).
Sposób
usunięcia usterki:	Włożyć nowe baterie.
Automatyczna kontrola wysokości
W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter automatycz- Problem:	Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.
nie utrzymuje aktualną wysokość lotu.
Przyczyna:	Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”.
Sposób
Auto Landing
usunięcia usterki:	Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.
przycisk „ Auto Landing” mogą Państwo w każdej chwili wywołać Przyczyna:
Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzężony z odbiorni19 Naciskając
automatyczną funkcję lądowania. Przy tym liczba obrotów wirników będzie
kiem Quadrocoptera.
powoli spadać. Podczas lądowania przez poruszanie prawego dżojstika w Sposób
każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na pozycję lądowania. W usunięcia usterki:	Prosimy Państwa o przeprowadzenie procesu sprzężenia zgodchwili kontaktu quadrokoptera z ziemią silniki się wyłączają.
nie z opisem zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań do
lotu“ i ewentualnie używajcie Państwo przy tym innego kanału
Auto-Start & Fly to 1.5m
(A/B/C) znajdującego się przy kontrolerze.
aciśnijcie Państwo przycisk „ Auto-Start & Fly to 1.5m” znajdujący się na nadaj20 Nniku
Quadrokopter nie startuje.
w celu uruchomienia silników i automatycznego lotu na wysokości około Problem:
1,5m. Podczas startu przez poruszanie prawego dżojstika w każdej chwili mają Przyczyna:	Przycisk „Start-Rotors“ znajdujący się na nadajniku nie jest
przyciśnięty.
Państwo możliwość wpływania na kierunek lotu. W chwili osiągnięcia wysokości
Sposób
około 1,5m quadrokopter automatycznie utrzymuje tę wysokość.
usunięcia usterki:	Nacisnąć przycisk „Start-Rotors“ znajdujący się na nadajniku.
18
Trymowanie quadrokoptera
Automatyczne trymowanie
 Umieśćcie Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.
1.
	2. Połączcie Państwo quadrokopter ze sterownikiem w sposób opisany
w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”.
	3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię do
przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Lampa LED przy quadrokopterze
miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x.
4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.
21
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo,
porusza
się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób:
	Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w
lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo.
22
Problem:
Quadrocopter nie wznosi się.
Przyczyna:	Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.
Sposób
usunięcia usterki:	Dźwignię gazu przesunąć do góry.
Przyczyna:	Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Sposób
usunięcia usterki:	Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Problem:	Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas
lotu i zniża się.
Przyczyna:
Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób
usunięcia usterki:	Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).
Problem:	Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie
Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu,
wywraca się podwoziem do góry.
porusza się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący sposób:
	Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu, Przyczyna:	Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki.
przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do Sposób
przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, przesuwajcie Państwo usunięcia usterki:	Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w
punktach 27 .
stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.
23
24
J eżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów,
obraca
się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący
sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół
własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy
trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer obrotów w lewo.
Wymiana łopat wirnika
25
Problem:
Brak możliwości połączenia Wifi/WLAN.
Przyczyna:
Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób
usunięcia usterki:	Połączcie Państwo akumulator w modelu 4b . Połączcie Państwo smartfon jak opisano w punkcie 16b z quadrokopterem aż
zobaczą Państwo transmisję kamery na żywo na ekranie.
Błąd i zmiany zastrzeżone
Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskie- Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
 gładkiego przedmiotu. Zwróćcie Państwo uwagę na ostrożne, pionowe
go,
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymy- Piktogramy = symbole
58
MAGYAR
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-quadrocopter megvásárlásához, melynek
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget,
az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól
és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen
összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül
hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló
pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.
FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön hazájában a megvásárolt ­repülőmodell ­tekintetében fennáll-e törvényben előírt
biztosítási kötelezettség.
Garanciális feltételek
te nélkül. A helikopter vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek
ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell megtanulniuk. Az első használat
előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szakszerűtlen
használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés
óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet
követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék
karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. A használati
utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell
érteni. Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek.
A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint
az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a quadrocoptert arca közelében repülni. Használata csak külterekben megengedett –
belterekben nem. Szemsérülések kockázata. A felszállás és a repülés csak
megfelelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak közvetlen látáskapcsolat fennállása esetén megengedett.
A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
• Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre.
• A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve
mások veszélyeztetését és sérülését.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a quadrocopter, ha a quadrocopter repülési tartományában személyek, állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
• Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt
víz felett indítani vagy reptetni.
• Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az időjárási viszonyok.
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Ha a quadrocopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük,
azonnal állítsa alaphelyzetbe (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az
alsó ütközőnél kell lennie!
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában.
• Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit
szájába teszi vagy azokat nyalogatja.
• A quadrocopter ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK),
melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a
használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások
és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti
rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő
“), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“)
a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól. Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére
javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia
nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra
vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű
további - főként kártérítési - igénye kizárt. Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori
eladóval szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben
állnak fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes. Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és
használatlan állapotban azonnal adja vissza a kereskedőnek.
Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha
• az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
utasítás előírásaiban foglalt rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat kö- A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébvetkeztében keletkeztek,
ként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legponto• nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,
sabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk
• a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatal- hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során minmazott műhelyekben történő javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,
dig vegye figyelembe a gyártó adatait.
• a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótál- rendelkezések a WEEE szerint
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási
lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült
kötelezettséget nem korlátozza.
elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok,
A termék beküldésének és visszaküldésének költségeit a gyártó vállalja.
készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb.
Ez a garancia a fent leírt terjedelemben és a fent megnevezett feltételek mellett
nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt
érvényes (beleértve a vásárlást igazoló eredeti bizonylat bemutatását is további érokoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre.
tékesítés esetén) a termék minden későbbi, jövőbeni tulajdonosára.
Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos
ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektMegfelelőségi nyilatkozat
romos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosíA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezér- tott szabályos újrahasznosításuk.
lővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követel- Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A
ményeivel: 2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elekromágneses lemerült elemeket ki kell venni a játékból.
összeférhetőségről, és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezése- FIGYELMEZTETÉS!
Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.
ivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a
töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a
javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások
1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen,
• A mellékelt 3,7 V
Figyelmeztető utasítások!
gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.
A távirányítású quadrocopter NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöl- • Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
tött fiatalkorúak használhatják!
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyele- történő lehűlését.
59
MAGYAR
• Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tudAz akkuk behelyezése a quadrocopterbe
nivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az 4b • A mellékelt csavarhúzó segítségével nyissuk fel az akkurekesz fedelét. Heegészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt.
lyezzük bele az akkut. Zárjuk vissza az akkurekeszt.
• Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy
• Ha a quadrocopteren lévő LED-ek lassan villognak, ki kell cserélni az akkut.
a töltés közben felfúvódik vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, nyitott, éghető anyagoktól Az elemek behelyezése a vezérlőbe
távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy deformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut 5 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjunk új és régi,
már csekély deformáció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból.
vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon
• Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.
található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését.
• Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után
az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során ügyeljen arra, hogy a 		Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő
felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania.
repülés és a töltés között kb. 20 perc szünetet tartson. Időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül 		Ha a kontroll LED lassan villog és hangjelzés hallatszik, akkor ki kell cserélni
a vezérlőben lévő elemeket.
hagyása meghibásodást okozhat.
• Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között
kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy köz- A modell összekapcsolása a vezérlővel
vetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku
Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból
6 Aösszekapcsolódnak.
megsérülhet vagy kigyulladhat.
Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC
quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra
Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy
az összekapcsolást.
jelentős kiegyenlítő és/vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a quadrocopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos akkufeszültség elérése
előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük.
• Csatlakoztassa a modellben lévő akkut.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt.
• Toljuk el a bal oldali joystickot, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd lefelé.
• Az összekapcsolás sikeresen lezárult.
• Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.
• Kb. 5 1/2 perc eltelte után a vezérlő kikapcsol. Ha újra szeretnénk használni,
meg kell ismételni az összekapcsolást.
Használati tudnivalók
Szállítási terjedelem
1 x Quadrocopter
1 x Beállítható vezérlő
1 x USB töltőkábel
1x 3,7 V, 1000mAh Akku
1 x Táblagéptartó
1 x 3D szemüveg
2 x Pótmotor (jobb/bal)
1 x Csavarhúzó
2 x AAA LR03 elem (nem újratölthető)
A mobiltelefon rögzítése
Mobiltelefont lehet rögzíteni a vezérlő két oldala közé. Ehhez nyomja meg a
vezérlő közepén lévő gombot, hogy úgy lehessen megváltoztatni a szélességet, hogy a mobiltelefont be lehessen fogatni és ne csússzon ki.
A táblagéptartó összeszerelése
 a táblagépet szeretne használni a vezérlőben, biztonsági okokból azt javaH
soljuk, hogy a mellékelt tartót szerelje fel.
1 Pattintsa be a tartót a vezérlő közepén a hátoldalon.
2 Az állatókerékkel lehet beállítani a tartó hosszát. Úgy rögzítse a tartót, hogy
befogja a táblagépet a vezérlőbe.
A LiPo-akku feltöltése
Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel
(USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku
töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és
irányelveket tartalmazó előző szakaszt. Az akkuk feltöltését csak felnőtt végezheti.
A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni. A quadrocopterbe beszerelt
akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton keresztül töltheti fel:
4a
Töltés számítógépről:
• Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből.
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az
USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a
töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a quadrocoptert üres akkuval csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED már nem
gyullad ki, ezzel jelezve, hogy a quadrocopter akkujának töltése folyamatban
van. Az USB-töltőkábel, illetve a quadrocopteren lévő töltőcsatlakozó úgy
vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.
•A
 kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 120 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
A quadrocopter leírása
1.
2.
3.
4.
5.
Rotorrendszer
Rotorvédő burkolat
LED-ek
Videókamera
Akku-rekesz
A vezérlő funkció-áttekintése
1. Power-kapcsoló (ON / OFF)
2. Visszajelző LED
3. Gáz
		 Körbefordulás
4. Előre/hátra
		 jobbra/balra dőlés
5. Kiegyenlítő jobbra/balra dőléshez
6. Kiegyenlítő előre/hátra mozgáshoz
7. Kiegyenlítő a körbeforduláshoz
8. Looping gomb
9. Headless Mode
10. A Rotorok gomb indítása
11. Auto landing gomb
12. Auto indítás és repülés 1,5 m-ig gomb
13. "LED lámpák BE/KI" gomb
14. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%)
15.	Állítható táblagéptartó – A vezérlő szélességének beállításra szolgáló gomb
16. Állítókerék a kameraszög módosításához
17. Elemfészek
A repülési terület kiválasztása
10
 quadrocopter kültérben reptethető. A quadrocopter kiegyenlítése és vezérA
lésének valamint képességeinek megismerése után merészelhet kisebb és
kevésbé szabad helyeken is repülni. Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni,
hogy szélcsend ellenére valamivel a talaj fölött erős szél is fújhat. E tudnivaló
figyelmen kívül hagyása a quadrocopter teljes elvesztéséhez vezethet.
A repülés előkészítésének ellenőrző listája
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha alkalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás
előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.
előtt először olvassa végig jelen használati utasítást.
Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha nem használja a
quadrocoptert, szakítsa meg a quadrocopteren lévő dugaszolható csatlako- • Ellenőrizze a csomagolás tartalmát.
• Rögzítse a mobiltelefonját vagy táblagépét a vezérlőben 2 3 .
zást. Ennek figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja!
• A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.
• Tegyen a vezérlőbe 2 darab AAA-típusú elemet és ügyeljen a helyes polaritásra.
60• Keressen egy repülésre alkalmas környezetet.
MAGYAR
•	Helyezzük be az akkut a 4b pontban leírtak szerint a quadrocopter alján lévő
akkurekeszbe.
• FIGYELMEZTETÉS! A quadrocoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa egyenes, vízszintes felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát.
• A quadrocopteren lévő LED-ek most ritmikusan világítanak.
• Az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Feltétlenül ellenőrizze a Beginner-Advanced kapcsolót ( 15b ). Toljuk el a bal oldali joystickot, azaz a gázkart,
teljesen felfelé, majd lefelé.
• Hagyjon egy pillanatnyi időt a quadrocopternek, míg a rendszer szabályosan inicializált és üzemkész. A quadrocopteren lévő LED-ek most állandóan villognak.
Ekkor folyamatosan világít a vezérlőn lévő LED.
• Szükség esetén most ismételje meg a fenti pontokat, ha egyidejűleg több quadrocopterrel kíván repülni.
•	Az ( 16b ) pontban leírtaknak megfelelően párosítsa okostelefonját a quadrocopterrel, míg a képernyőn megjelenik a kamera élőképe. A kamera további részleteit és
funkcióit lásd az ( 16 16a 16b ) pont alatt.
• Figyelem! Minden repülés előtt feltételenül végezze el az autotrimmelést 22 !
• Nyomja meg a „Rotorok indítása” gombot.
• Ellenőrizze a vezérlést.
• Ismerkedjen meg a vezérléssel.
• Szükség esetén a 21 22 23 24 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki
a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdulatok nélkül ne mozduljon el a helyéről.
• A quadrocopter most használatra kész.
• Ha a quadrocopter nem működne, ismételten kísérelje meg a fenti csatlakoztatást.
• Most reptetheti a modellt.
•	A modell LED-lámpái röviddel az akku lemerülése előtt villogni kezdenek.
• Most leszállhat a modellel.
• Válassza le az akku dugós csatlakozását.
• A távirányítót mindig utolsóként kapcsolja ki.
Headless üzemmód
A Headless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. Mindegy,
hogy milyen irányba repül a quadrocopter, a repülési irány mindig pontosan a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel meg. A kezdőknek nem kell tükrözötten irányítaniuk, ha pl. feléjük repül. Nyomjuk meg a „Headless-Mode-Button“
9 gombot, ekkor addig hallatszik hangjelzés, míg Headless üzemmódban van.
Ha el szeretné hagyni ezt az üzemmódot, nyomja meg újra a gombot.
15  d
Videó & fotó funkció
FIGYELMEZTETÉS!
Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy a beépített kamerával készített
képek vagy videók mások kép- és személyiségjogait sérthetik! A hozzájárulásuk nélkül filmen rögzített személyek (pl. szomszédok) magánjogi úton védekezhetnek és abbahagyás vagy kártérítés iránt igényt nyújthatnak be. Idegen
lakásokban, vagy pl. akár idegen kertekben tartózkodó személyekről sűrű,
látást akadályozó sövények felett készült felvételek büntetőjogi következmén�nyel is járhatnak! Kérjük, tájékozódjon a mindenkor hatályos joghelyzet felől.
A Carrera RC App alkalmazása
Az adott Appstore- vagy playstore-ban töltse le a „Carrera RC FPV“ nevű
alkalmazást. A mindenkori QR kódot a csomagoláson találja meg. Csatlakoztassa az okostelefonját a quadrocopter w-lanjával. Javasoljuk, hogy
okostelefonját tegye repülőgép üzemmódba aktivált WLAN-nal, az esetleges zavarok minimalizálása érdekében. Keresse a „Carrera_RC_FPV_...“
nevű w-lant. Kb. 30 másodperces várakozási idő lehet szükséges a WiFi-hálózat megtalálásához és az arra való csatlakozáshoz. Indítsa el az alkalmazást.
, itt juthat be
A start képernyőben jobb oldalon láthatja a „Start“-gombot
az alkalmazás repülés-menüjébe. A jobb oldali gombok segítségével jut a súgóhoz ill. az általános beállításokhoz. A pótalkatrész-üzletet ezzel a gombbal
éri el. A pótalkatrész-üzlet megnyílik az okostelefon böngészőjében.
A pótalkatrészek szállítóhatósága és szállítása néhány országba nem lehetséges. Adott esetben forduljon országa hátoldalon megadott képviseletéhez.
16  a
Repülés a 4-csatornás quadrocopterrel
TUDNIVALÓ!
Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezérlőn lévő
karokat csak nagyon óvatosan és soha ne túl hirtelen működtesse. A mindenkori vezérlő parancs kivitelezéséhez legtöbbször elegendő a mindenkori kar
csupán nagyon-nagyon csekély mozgatása!
16  b
1.	Fényképek készítéséhez nyomja meg ezt a gombot
2.	Videók készítéséhez nyomja meg ezt a gombot
3.	Itt találhatja az okostelefonja által készített fényképeket és videókat
4.	Itt a kamera képét 180°-kal elfordíthatja
5.	Ezt a gombot használja, mielőtt a mobiltelefont behelyezné a 3D-VR
szemüvegbe.
Az archívumban lehetősége van arra, hogy valamennyi rögzített videót 3D
VR perspektívában nézzen meg - ezt az üzemmódot a megfelelő menüben a
jel megnyomásával kapcsoljon be.
A képek / videók a készülék mindenkori kép/videó mappájában találhatók.
(IOS esetén vegye figyelembe a hozzáférési jogokat) Adott esetben külön
videó-lejátszóra lehet szükség.
Ha azt tapasztalná, hogy a quadrocopter a mindenkori kar működtetése nélkül előre
vagy oldalra mozdul, a quadrocoptert a ( 23 24 25 26 ) lépésekben leírtaknak
megfelelően egyenlítse ki.
11
 gáz (fel/le)
+/Az induláshoz és a felemelkedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja előre.
A leszálláshoz és a süllyedéshez a bal oldali gázkart óvatosan tolja hátra.
12
 quadrocopter egy helyben balra vagy jobbra történő forgatásához mozgasA
sa a bal kart óvatosan balra ill. jobbra.
13
 quadrocopter balra vagy jobbra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldaA
li kart óvatosan balra ill. jobbra.
14
A quadrocopter előre vagy hátra történő reptetéséhez mozgassa a jobb oldali
kart óvatosan előre ill. hátra.
A 3D-VR szemüveg használata
Azt javasoljuk, hogy először tanulja meg a quadrocopterrel történő biztonságos repülést, mielőtt használná a 3D szemüveget!
FIGYELEM! SOHA ne reptessen egyedül quadrocoptert 3D-VR szemüvegben! Lehet, hogy ezzel szabálysértést követ el.
Győződjön meg arról, hogy van Ön mellett valaki, ha 3D szemüvegben van
repülés közben.
A másik személy felügyeli Ön helyett a quadrocopter helyzetét és szükség
esetén kijavítja a repülési irányt, hogy megakadályozza a balesetet.
16  c
Rotorok / Motorok indítása
Nyomja meg a „Rotorok indítás” gombot a vezérlőn a motorok elindításához. A gázkarral felfele megkezdheti az emelkedést, amint a rotorok forogni nem kezdenek.
15  a
Looping funkció
16  d
FIGYELMEZTETÉS! CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!
Mobiltelefon behelyezése a szemüvegbe:
1. Nyissa ki elöl a szemüveget
2.	Hajtsa be a mobiltelefont, indítsa el a/az 3 alkalmazást és kapcsolja be
a quadrocoptert.
. Zárja vissza a szem3.	Kapcsolja be az alkalmazásban a 3D funkciót
üveg elejét.
4.	Helyezze fel a szemüveget és szükség esetén állítsa be a fejpántot, valamint a szemtávolságot és a mélyélességet.
5.	Ekkor a quadrocoptert pilóta nézetből reptetheti. Vegye figyelembe, hogy
a látómező korlátozott!
Nyomjuk meg a „Looping Button“ 1 gombot, ekkor 5x hangjelzés
hallatszik. Amíg a hangjelzés hallatszik, nyomja felfele, lefele, jobbra és
balra a jobb joystickot. A quadrocopter ekkor a mindenkori irányba loopingot
ill. átfordulást hajt végre. Eközben ügyeljen arra, hogy a helyiségben minden
irányban álljon rendelkezésére elegendő hely (kb. 4 m).
15  b
Beginner/Advanced kapcsoló 2
15  c
A repülés-menü funkció-áttekintése:
30% = kezdő üzemmód
Átváltásnál egyszeri hangjelzés szólal meg.
módosítása
17 AA kameraszög
	
vezérlő jobb felső részén található állítókerék segítségével módosítható a
60% = közepes üzemmód
kameraszög
(kb.
70°-80° dőlésszög).
	A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltásnál 2x hangjelzés szólal meg.
100% = Advanced üzemmód -> 3D üzemmód
	A quadrocopter nagyon érzékenyen reagál a vezérlő mozgásokra. Átváltásnál
3x hangjelzés szólal meg.
Automatikus magasságelenőrzés
FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK!
61
18
 mint elengedi a bal gázkart repülés közben, a quadrocopter automatikusan
tartja az akutális repülési magasságot.
MAGYAR
Auto Landing
19
Probléma:
A quadrocopter nem indul el.
Az „Auto landing” gombbal bármikor kiválthatja az automatikus landolási funk- Ok:	Nem nyomta le a vezérlőn a „Rotorok indítása” gombot.
ciót. Közben lassan csökken a rotorok fordulatszáma. Landolás közben bármi- Megoldás:	Nyomja meg a vezérlőn a „Rotorok indítása” gombot.
kor lehetősége van a jobb gázkar elmozdításával befolyásolni a landolási
Probléma:	A quadrocopter nem száll fel.
helyzetet. Amint a quadrocopter a földet ér, a motorok kikapcsolnak.
Ok:	A rotorlapátok túl lassan mozognak.
Megoldás:	Toljuk el a gázkart felfele.
Nyomja meg az „Automatikus indítás és repülés 1,5 m-ig” gombot a vezérlőn Ok:	Nem elég az akku teljesítménye.
a motorok elindításához és kb. 1,5 méteres magasságban történő repüléshez. Megoldás:	Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
Indítás közben bármikor lehetősége van arra, hogy a jobb oldali gázkarral
befolyásolja a repülés irányát. Amint elérte az 1,5 m-es magasságot, a quad- Probléma:	A quadrocopter repülés közben felismerhető ok nélkül lelassul és sül�rocopter automatikusan tartja a magasságot.
lyedni kezd.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
A quadrocopter kiegyensúlyozása
trimmelés
21 Automata
1. Helyezzük a quadrocoptert egy vízszintes felületre.
	2. Csatlakoztasuk a a quadrocoptert és a vezérlőt a „Modell csatlakoztatása a vezérlővel“ részben leírtak szerint.
	3. Egyszerre tolja el a gázkart és az előre-vissza kart a jobb alsó sarokba.
A quadrocopteren lévő LED röviden felvillan és utána folyamatosan ég.
A jelzőhang 1-szer megszólal.
4. Az alapállás lezárult.
Ok:	Az akku túl gyenge.
Megoldás:	Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet).
Probléma:	A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál átfordul.
Ok:	Hibásan elhelyezett vagy sérült rotorlapátok.
Megoldás:	A rotorlapátokat a 27 lépésekben leírtaknak meg felelően felszereljük/kicseréljük.
Probléma:
WiFi-csatlakozás nem lehetséges.
Az akku túl gyenge.
a a quadrocopter lebegés közben a jobbra/balra döntést irányító kar mozga- Ok:
22 Htása
Megoldás:	Csatlakoztassa a modellben lévő akkut 4b . Az 16b pontban leírtaknélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
nak megfelelően párosítsa okostelefonját a quadrocopterrel, míg a
	Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésenképernyőn megjelenik a kamera élőképe.
ként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter jobb oldalra mozog, lépésenként nyomja balra a jobbra/
balra döntést irányító kiegyenlítőt.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
 a a quadrocopter lebegés közben az előre/hátra mozgást irányító kar moz- Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
gatása nélkül előre ill. hátra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket:
	Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan előre mozog, lépésenként Piktogramok = szimbólumképek
nyomja lefelé az előre/hátra mozgást irányító jobb oldali felső kiegyenlítőt.
Ha a quadrocopter hátra mozog, lépésenként nyomja felfelé az előre/hátra
mozgást irányító kiegyenlítőt.
23
24
 a a quadrocopter lebegés közben, a helyben történő körbefordulást irányító
kar mozgatása nélkül balra ill. jobbra repül, kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan saját tengelye körül
bal oldalra forog, lépésenként nyomja jobbra a körbefordulást irányító bal oldali alsó kiegyenlítőt. Ha a quadrocopter jobb oldalra forog, lépésenként
nyomja balra a körbefordulást irányító kiegyenlítőt.
A rotorlapátok cseréje
25
 rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, sima tárA
gyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlegesen felfelé húzza
le, eközben pedig lentről stabilizálás céljából tartsa a motort. A csavarral rögzítse újra a rotorlapátot a quadrocopteren.
26
QR-kód a motorcsere rendszerről, pótalkatrészekről és bővebb információkkal.
27
FIGYELMEZTETÉS!
Feltétlenül ügyeljen a rotorlapátok jelölésére és színére, valamint a dőlésszögére!
Bal oldalon elől: sárga - „A“ jelölés
Jobb oldalon elől: sárga - „B“ jelölés
Jobb oldalon hátul: fekete - „A“ jelölés
Bal oldalon hátul: fekete - „B“ jelölés
Problémamegoldások
Probléma:	A vezérlő nem működik.
Ok:	Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van.
Megoldás:	Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“ állásba visszük.
Ok:	Rosszul lettek behelyezve az elemek.
Megoldás:	Ellenőrizze, hogy az elemek szabályszerűen vannak-e behelyezve.
Ok:	Az elemeknek már nincs elég energiája.
Megoldás:	Új elemeket kell betenni.
Probléma:	A quadrocopter nem irányítható a vezérlővel.
Ok:
A vezérlő power-kapcsolója „OFF“ állásban van.
Megoldás:	Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba.
Ok:	A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a quadrocopterben lévő vevővel.
Megoldás:	Kérjük, a csatlakoztatást „A repülés előkészítésének ellenőrző listája“
alatt leírtaknak megfelelően végezze el.
62
SLOVENŠČINA
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen
po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z
opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi
majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh
navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo
so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica
do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so
na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
OPOZORILO! Pred prvim poletom preverite, ali je v Vaši državi za take letalske
modele, kot je ta, predpisano ­obvezno zavarovanje.
Garancijski pogoji
Pri proizvodih Carrera gre za tehnično zelo kakovostne izdelke (NI IGRAČA),
s katerimi je treba ravnati skrbno. Prosimo obvezno upoštevajte opozorila v
navodilih za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (v nadaljevanju
»proizvajalec«) končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v nadaljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in
proizvodnih napak. Tovrstne napake bo proizvajalec odpravil po lastni presoji na
lastne stroške s popravilom ali dobavo novih ali obnovljenih delov. Garancija ne
zajema obrabnih delov (kot so npr. baterija, lopatiec rotorja, pokrov kabine, zobniki
idr.), škode zaradi neustreznega ravnanja/uporabe ali če so bili na izdelku opravljeni lastnoročni posegi. Ostali zahtevki stranke, predvsem za nadomestilo škode, do
proizvajalca so izključeni. Pogodbenih ali zakonskih pravic stranke (naknadna izpolnitev, odstop od pogodbe, znižanje, nadomestilo škode) do prodajalca, ki vztraja, da
je bil izdelek ob prehodu odgovornosti brezhiben, ta garancija ne zajema.
uporabo obvezno v celoti prebrati in razumeti. Le tako se lahko izognete nesrečam
s poškodbami in materialno škodo.
Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači,
ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej
pazite na to, da v bližino lopatic rotorja NE pridejo Vaše roke!
OPOZORILO: Za preprečitev poškodb kvadrokopter ne pilotirajte v bližini vašega obraza. Uporabljajte samo na prostem - ne v zaprtih prostorih. Nevarnost
poškodb oči. Zagon in letenje samo na primernem terenu (prosta površina,
brez ovir) in samo znotraj neposrednega vidnega polja.
Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo, tako da druge osebe ali njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi.
• Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika.
• Izognite se prometnim in živahnim območjem. Vedno pazite na to, da je na voljo
dovolj prostora.
• Po možnosti Vašega modela ne pilotirajte po javni cesti ali javnem mestu, da ne
ogrozite ali poškodujete koga.
• OPOZORILO: Kvadrokopter ne zaganjajte in uporabljajte, če se na območju
leta nahajajo osebe, živali ali druge ovire.
• Vklapljanje in krmiljenje igrače v bližini visokonapetostnih vodov, železniških tirov,
cest, plavalnih bazenov ali nepokritih vodnih površin je strogo prepovedano.
• Krmilite samo ob dobri vidljivosti in mirnem vremenu.
• Natančno upoštevajte navodila in opozorila za ta izdelek in za morebitno dodatno
opremo (polnilnik, baterije itd.), ki jo uporabljate.
• Če pride do stika kvadrokopterja z živim bitjem ali trdim predmetom, prosimo
ročico za plin takoj prestavite v položaj nič, tj. leva igralna palica mora biti
spodaj na stop!
• Preprečite vlažnost, ker lahko ta poškoduje elektroniko.
• Obstaja nevarnost težkih poškodb vključno s smrtjo, če pridejo deli Vašega modela
v usta ali če jih ližete.
• Na kvadrokopter ne izvajajte nobenih sprememb ali modifikacij.
Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kompleten modela kvadrokopterja, ko je ta še
nov in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu.
Pomembne informacije o litij-polimer baterijah
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH
baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno
upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte
Zahtevki iz te posebne garancije proizvajalca so upravičeni le, če
• vzrok uveljavljane napake ni uporaba, ki je po opredelitvi v navodilih označena kot navedbe proizvajalca.
nepravilna ali neustrezna,
Določbe za odstranjevanje električnih in elektronskih naprav po WEEE
• ne gre za obrabo, ki je pogojena z uporabo,
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opo• izdelek nima nobenih sledi, na podlagi katerih bi bilo možno sklepati, da so bila na
zarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste
izdelku opravljena popravila ali drugi posegi s strani osebja, ki za to ni pooblaščeno
baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne napras strani proizvajalca,
ve itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so
• se je izdelek uporabljal le skupaj z s strani proizvajalca avtorizirano dodatno opremo.
okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstraOpozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost njevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Bateriprodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
je in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v
Stroške prihodne in povratne pošiljke izdelka prevzame proizvajalec.
skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in raTa garancija velja v zgoraj navedenem obsegu in pod zgoraj navedenimi pogoji bljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol(vključno s predložitvijo originalnega računa tudi v primeru prodaje naprej) za vsake- nilnih baterij se ne sme polniti.
ga kasnejšega, bodočega lastnika izdelka.
OPOZORILO!
Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred
Izjava o skladnosti
polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. UpoS tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model vključno z rabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa.
upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES smernice Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel,
2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpi- priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.
sih smernice 2014/53/EU (RED).
Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm · Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
Daljinsko voden Kvadrokopter NI IGRAČA in je primeren le za mladino starejšo od 14 let!
Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za
upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje. Otroci se morajo tega
naučiti pod neposrednim nadzorom odraslih oseb. Pred prvo uporabo: preberite
navodila za uporabo skupaj s svojim otrokom. Zaradi neustrezne uporabe lahko
pride do težkih poškodb in/ali materialne škode.
Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. Ta navodila je treba pred prvo
Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije
1000 mAh / 3,7 Wh baterijo morate polniti na varnem mestu
• Priloženo 3,7 V
vstran od vnetljivih materialov.
• Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
• Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.
• Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali
nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.
• V primeru, da se baterija med postopkom praznjenja ali polnjenja napihne ali preoblikuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje. Baterijo vzemite ven kar se da hitro
in pazljivo ter jo položite na varno, odprto mesto vstran od gorljivih materialov in jo
opazujte še najmanj 15 minut. Če baterijo, ki se je že napihnila ali preoblikovala, še
naprej polnite ali praznite, obstaja nevarnost požara! Že pri najmanjši spremembi
oblike ali mehurčku je treba baterijo prenehati uporabljati.
• Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.
• Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko
(popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med letom in postopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa
63
SLOVENŠČINA
napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene
uporabe baterije lahko povzroči okvaro.
• Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med
5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno
svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname.
Vezava modela s helikopterjem
Opozorilo: Pri manjši napetosti/zmogljivosti baterije boste ugotovili, da je potrebno
občutnejše uravnavanje in/ali gibi krmiljenja, da kvadrokopter ne začne padati. Do
tega pride praviloma pred dosegom 3 V napetosti baterije in takrat je pravi trenutek,
da končate z letenjem.
Napotki za uporabo
Vsebina pakiranja
1 x Quadrocopter
1 x Prilagodljiv kontrolnik
1 x USB napajalni kabel
1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator
1 x Držalo za tablico
1 x Očal 3D
2 x Rezervni motor (levo/desno)
1 x Izvijač
2 x AAA LR03 baterije (nepolnilne)
Opis kvadrokopterja
Pritrditev mobilnega telefona
1.
2.
3.
4.
5.
Rotorski sistem
Zaščitna kletka rotorja
Diode LED
Video kamera
Predal za akumulator
Pregled funkcij upravljlanika
Mobilni telefon lahko pritrdite med obe strani kontrolnika. V ta namen pritisnite
gumb
na sredini kontrolnika, da spremenite širino in je mobilni telefon vpet in
ne more zdrsniti ven.
Montaža držala tablice

Kvadrokopter
RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita
povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem
in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
• Povežite baterijo v modelu.
• OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.
• LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF).
• Pomaknite levo krmilno palico, torej ročico za plin, popolnoma navzgor in
ponovno navzdol.
• Povezovanje je uspešno zaključeno.
• Dioda LED na upravljalniku zdaj stalno sveti.
• Po pribl. 5 1/2 minute se krmilnik izklopi. Za ponovno uporabo ponovite postopek za vzpostavitev povezave.
Če v vašem kontrolniku želite uporabiti tablico, potem zaradi varnostnih razlogov priporočamo montažo priloženega držala.
1 D ržalomora na hrbtni strani zaskočiti na sredini kontrolnika.
2 S kolescem za nastavljanje lahko določite dolžino držala. Držalo pritrdite tako,
da trdno drži tablico v kontrolniku.
Polnjenje baterije LiPo
Pazite na to, da priloženo baterijo LiPo polnite le s priloženim polnilnikom za LiPo
baterije (kabel USB). Če boste poskušali baterijo napolniti z drugim polnilnikom za
LiPo baterije, lahko to privede do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo, da
skrbno preberete predhodno poglavje z opozorili in direktivami za uporabo baterije.
Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim napajalnim kablom
USB preko vhoda USB:
1. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF)
2. Kontrolna dioda LED
3. Plin
		 Kroženje
4. Naprej/nazaj
		 nagib desno/levo
5. Trimer za nagib desno/levo
6. Trimer za naprej/nazaj
7. Trimer za krožno obračanje
8. Gumb luping
9. Način Headless mode
10. Tipka »Start Rotors«
11. Tipka »Auto-Landing«
12. Tipka »Auto-Start & Fly to 1.5m«
13. Tipka "LED Lichter AN/AUS" (LED-luči ON/OFF)
14. Stikalo začetniški/napredni način (30%/60%/100%)
15.	Prilagodljivo držalo za tablico – Gumb za prilagoditev širine kontrolnika
16. Nastavitveno kolesce za spreminjanje kota kamere
17. Predal za baterije
Izbira področja leta
Polnjenje preko računalnika:
se lahko uporablja na prostem. Ko ste dobili popolni nad• Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela.
10 Qzoruadrocopter
nad letenje ­Quadrocoptera, lahko začnete z uporabo v manjših pro• Kabel USB povežite z vhodom USB na računalniku. LED dioda na USB nastorih.
Prosim,
upoštevajte, da je lahko kljub brezveterju pri tleh malo
pajalnem kablu začne svetiti zeleno in prikazuje, da je polnilna enota pravilno
višje od tal zelo vetrovno. Če ne upoštevate pravila, lahko pride do popovezana z računalnikom. Če kvadrakopter priključite s praznim akumulapolnega uničenja Quadrocoptera.
torjem, LED-dioda na napajalnem kablu USB ne sveti več in kaže, da se
akumulator kvadrakopterja polni. Napajalni kabel USB oz. polnilna doza na
Kontrolni
seznam za pripravo leta
kvadrokopterju so narejeni tako, da napačna polarnost ni možna.
• Približno 120 minut traja, da se prazna baterija (ne popolnoma izpraznjena) Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Kljub temu,
ponovno napolni. Ko je baterija polna, prikaz LED na kablu USB ponovno da se lahko uporablja kot hiter uvod za uporabo, Vam posebej priporočamo, da
začne svetiti zeleno.
preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo.
Opozorilo: Ob dobavi je priložena baterija LiPo delno napolnjena. Zato bi lah- • Preverite vsebino pakiranja.
ko prvi postopek polnjenja trajal nekoliko manj časa.
• Vaš mobilni telefon ali tablico pritrdite v kontrolnik 2 3 .
Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Ko kvadrokopter- • Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“.
ja ne uporabljate, odstranite vtično povezavo na kvadrokopterju. Posledica • V upravljalnik vstavite 2 AAA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost.
• Poiščite primerno okolje za letenje.
neupoštevanja tega je lahko poškodba baterije!
•	Vstavite baterijo v odprtino za baterijo na spodnji strani kvadrokopterja, kot je opipolnilnih baterij v kvadrokopter
sano v 4b .
4b V• Ostavljanje
dprite pokrovček predala za baterijo s pomočjo priloženega izvijača. Vsta- • OPOZORILO! Kvadrokopter postavite takoj po vklopu na ravno vodoravno
vite baterijo. Zaprite predal za baterijo.
površino. Žiro sistem se samodejno nastavi.
• Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi, to pomeni, da morate zamenjati • LED diode na kvadrokopterju začnejo ritmično utripati.
baterijo.
• Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Obvezno preverite
stikalo za začetniški/napredni način ( 15b ). Pomaknite levo krmilno palico, torej
Vstavljanje baterij v upravljalnik
ročico za plin, popolnoma navzgor in ponovno navzdol.
• 
vadrokopterju pustite nekaj trenutkov, da je sistem pravilno inicializiran in pripravodprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite
5 Znaizvijačem
pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od ljen na delovanje. Diode LED na kvadrokopterju sedaj trajno utripajo. Dioda LED
različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na na upravljalniku zdaj stalno sveti.
prednji strani preverite delovanje upravljalnika.Pri položaju stikala za vklop na • Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev hkrati.
ON in pravilnem delovanju mora dioda LED zgoraj na sredini upravljalnika •	Povežite svoj pametni telefon s quadracopterjem, kot je opisano pod točko ( 16b ),
tako da na zaslonu vidite kamero z živo sliko. Za več podrobnosti in funkcij v zvezi
svetiti rdeče.
s kamero glejte točko ( 16 16a 16b ).
	Če dioda LED kvadrokopterja utripa počasi in slišite signalni ton, to pomeni, da
• 
pomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nastavitev 22!
morate zamenjati baterije v krmilniku.
4a
64
SLOVENŠČINA
• Pritisnite tipko »Start-Rotors«.
Uporaba aplikacije Carrera RC
• Preverite krmiljenje.
ustrezni aplikaciji oz. trgovini z igrami si prenesite aplikacijo z imenom
• Seznanite se s krmiljenjem.
16  a V„Carrera
RC FPV“. Ustrezno kodo QR najdete na embalaži. Pametni tele• Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisano pod
fon povežite z brezžičnim omrežjem vašega kvadrokopterja. Priporočamo,
21 22 23 24 , tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov
omogočite pametni telefon v načinu letenja z aktiviranim W-Lan, da bi na
več ne premakne z mesta.
zmanjšali morebitne motnje na minimum. Poiščite brezžično omrežje z nazi• Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo.
vom „Carrera_RC_FPV_...“. Počakati boste morali pribl. 30 sekund, dokler ne
•V
 kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno poskusite zgoraj
najdete WLAN-a in se lahko povežete. Zdaj zaženite aplikacijo.
naveden postopek povezovanja.
- tukaj pridete v meni za
	Na začetnem zaslonu vidite desno tipko "Start"
• Poletite z modelom.
letenje
v aplikaciji. Z gumbi desno se pomaknete do pomoči oz. Do splošnih
•	LED-diode na modelu začnejo utripati tik preden je akumulator prazen.
se
pomaknete
do
trgovine
z nadomestnimi deli.
nastavitev.
gumbom
• Pristanite z modelom.
Trgovina z rezervnimi deli se odpre v brskalniku pametnega telefona
• Ločite vtično povezavo baterije.
Razpoložljivost in dobava nadomestnih delov v nekaterig državah nista možni• Daljinski upravljalnik vedno izključite nazadnje.
Po potrebi se obrnite na pooblaščenega zastopnika v vaši državi, navedenega
na hrbtni strani.
Pilotiranje 4-kanalnega kvadrokopterja
OPOZORILO!
Še posebej pri prvih poskusih pilotiranja pazite na to, da ročico na upravljalniku
upravljate zelo previdno in ne preveč naglo. Za izvedbo posameznega krmilnega
ukaza so večinoma potrebni zelo zelo majhni premiki posamezne ročice!
V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez premika posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin ( 21 22 23 24 ).
11
 plin (gor/dol)
+/Za vzlet ali letenje v višino potisnite ročico za plin na levi previdno naprej. Za
pristanek ali spuščanje potisnite ročico za plin na levi previdno nazaj.
12
 a obračanje kvadrokopterja na mestu v levi ali desni smeri potisnite levo roZ
čico previdno v levo oz. desno.
13
Za letenje kvadrokopterja v levo ali desno potisnite desno ročico previdno v
levo oz. desno.
14
 a letenje kvadrokopterja naprej ali nazaj potisnite desno ročico previdno napZ
rej oz. nazaj.
16  b
Uporaba očal 3D-VR
Preden uporabite očala 3D-VR vam priporočamo, da najprej osvojite
varno letenje z kvadrokopterjem.
POZOR! NIKOLI ne upravljajte sami kvadrokopterja z očali 3D-VR! To je
kaznivo!
Kadar ob letenju nameščate očala 3D zagotovite, da se ob vas nahaja še 2. oseba.
2. oseba mora za vas nadzirati položaj kvadrokopterja in vam pomagati pri
popravljanju položaja letenja in po potrebi preprečiti nesreče.
16  c
Zagon rotorjev/motorjev
15  a
Pritisnite tipko „ Start Rotors” na kontrolniku za zagon motorjev.Takoj, ko
rotorji tečejo, se lahko z ročico za plin dvignete navzgor.
16  d
OPOZORILO! LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
15  b
Stikalo začetniški/napredni način 2
15  c
30% = začetniški način
Ob preklopu se sproži zvočni signal.
60% = srednji način
	Kvadrokopter se odziva bolj občutljivo kot v 30% načinu. Ob preklopu se zvočni signal sproži 2x.
100% = napredni način -> 3D način
	Kvadrokopter se na krmilne ukaze odziva zelo občutljivo. Ob preklopu se
zvočni signal sproži 3x.
kota kamere
17 Spreminjanje
	
Z nastavitvenim kolescem na desni zgornji strani na desni upravljalni ročici
lahko spremenite kot kamere (pribl. 70°–80° nagib).
Samodejen nadzor višine
18
Način Headless mode pomaga začetnikom naučiti se krmiliti igračo.
Vseeno je, v katero smer je obrnjen kvadrokopter, smer letenja se vedno
izvrši v tisto smer, ki jo ukažete prek krmilnika. Začetniku tako ni treba krmiliti v
nasprotno smer, kadar npr. kvadrokopter usmeri k sebi. Če boste pritisnili
gumb »Headless mode« 9 , se bo med izvajanjem tega načina stalno oglašal
signalni ton. Za izklop načina Headless mode ponovno pritisnite gumb.
15  d
Video in foto funkcija
Takoj ko med poletom izpustite levo krmilno palico bo kvadrokopter samodej ohranil aktualno višino letenja.
no
Auto Landing
19
OPOZORILO! 100% LE ZA IZKUŠENE PILOTE!
Headless mode
Vstavljanje mobilnega telefona v očala:
1.	Odprite očala na sprednji strani
2.	Mobilni telefon vstavite, zaženite aplikacijo 3 in vklopite kvadrokopter.
v aplikaciji. Ponovno zaprite sprednjo stran očal.
3.	Aktivirajte funkcijo 3D
4.	Nadenite si očala in po potrebi nastavite čelni trak. Prav tako tudi razdaljo
med očmi in ostrino globine
5.	Sedaj lahko letite s kvadrokopterjem z vidika pilota. Upoštevajte, da imate samo omejeno vidno polje!
Funkcija luping
Pritisnite gumb »Looping Button« 1 , da se 5x sliši signalni ton. Medtem
ko se oglaša signalni ton, potiskajte desno krmilno palico navzgor, navzdol,
v desno ali levo. Kvadrokopter bo nato izvedel luping oz. premet v ukazani smeri.
Pri tem pazite, da imate dovolj prostora v vseh smereh (ca. 4 m).
Pregled funkcij menija za letenje:
1.	ta gumb pritisnite za snemanje fotografij
2.	ta gumb pritisnite za snemanje videov
3.	tu na svojem pametnem telefonu najdete shranjene fotografije & videii
4.	Tukaj zasukajte sliko kamere za 180°.
5.	To tipko uporabite preden mobilni telefon vstavite v očala 3D-VR.
V arhivu imate možnost ogleda vseh video posnetkov v pogledu 3D VR - akti.
virajte ta način v ustreznem meniju s pritiskom ikone
	Slike/videe najdete v posamezni mapi slike/video vaše naprave. (Prosimo, da
pri IOS upoštevate pravice za dostop) Po potrebi je potreben še dodatni videopredvajalnik.
Kadarkoli lahko s pritiskom na tipko » Auto Landing« sprožite samodejno funk pristajanja. Pri tem se počasi zniža število vrtljajev rotorja. Med postopkom
cijo
polnjenja imate kadarkoli možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate
na položaj pristajanja.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
 a kontrolniku pritisnite tipko » Auto-Start & Fly to 1.5m« za zagon motorjev in
samodejni polet na višino pribl. 1,5 m. Med postopkom zagona imate kadarkoli možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate na smer letenja. Takoj,
ko dosežete višino pribl. 1,5 m ostane kvadrokopter samodejno na višini.
Nastavitev kvadrokopterja
trimer
21 Avtomatski
 Postavite kvadrokopter na vodoravno površino.
1.
OPOZORILO!
Prosim, da se zavedate, da slike ali video zapisi nastali s pomočjo vgrajene 	2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v poglavju
»Vezava modela s helikopterjem«.
kamere lahko predstavljajo kršitev osebnih pravic drugih! Oseba, ki je brez
soglasnosti snemana, npr. v sosedstvu, lahko vloži zasebno tožbo na podlagi 	3. Istočasno premaknite ročico za plin in ročico za premikanje naprej/nazaj v desni spodnji kot. Dioda LED na kvadrokopterju nekajkrat utripne,
civilnega prava ter zahteva povračilo škode oz. ima druge zahtevke. Posnetki
potem pa stalno sveti. Signalni ton se oglasi 1x.
oseb v drugih stanovanjih ali dvoriščih z visokimi živimi mejami lahko pred4. Nastavljanje nevtralnega položaja je zaključeno.
stavljajo kaznivo dejanje! Prosim informirajte se o veljavni zakonodaji.
primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za desni/levi
22 Vnagib,
leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče:
	Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika bočno v levo, pritisnite spo65
SLOVENŠČINA
ČESKY
dnji trimer za desni/levi nagib postopoma v desno. Če se kvadrokopter samodejno
premika v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo.
Vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl
vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj
a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto
návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je
V primeru, da se kvadrokopter pri lebdenju brez premika ročice za krožni obrat součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které
obrne
v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: Če se kvadrokopter v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento
samodejno hitro ali počasi obrača okrog svoje osi v levi smeri, pritisnite spo- návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
dnji levi trimer za krožno obračanje postopoma v desno. Če se kvadrokopter
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech,
obrača v desno, pritisnite trimer za krožno obračanje postopoma v levo.
které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj,
23 Vletiprimeru,
naprej oz. nazaj, potem prosimo ravnajte sledeče:
	Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika naprej, pritisnite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzdol. Če se kvadrokopter samodejno premika nazaj, pritisnite spodnji trimer za naprej/nazaj postopoma navzgor.
24
Zamenjava lopatic rotorja
25
UPOZORNĚNÍ! Upozornění! Před prvním letem si zjistěte, zda pro ­letecký model,
Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na to, který jste si zakoupili, ve vaší zemi ­existuje povinnost uzavření zákonného pojištění.
lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor spodaj
stabilno držite. Lopatico rotorja ponovno privijte z vijakom na kvadrokopterju.
Záruční podmínky
 ifra za prepis poizvedbe za sistem za menjavo motorja, rezervne dele in
Š
Výrobky Carrera mají vysokou technickou hodnotu (NEJEDNÁ SE O HRAČKU)
druge
informacije.
a měli byste s nimi zacházet pečlivě. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvev návodu k obsluze. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole
OPOZORILO!
27 Obvezno morate paziti na oznako in barvo ter naklonski kot lopatic rotorja! dené
(vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží
ke zdokonalení výrobku).
Spredaj levo: rumena – oznaka »A«
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci náSpredaj desno: rumena – oznaka »B«
sledujících záručních podmínek: Společnost Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Zadaj desno: črna – oznaka »A«
(dále pouze „výrobce“) garantuje podle následujících ustanovení konečnému zákazZadaj levo: črna – oznaka »B«
níkovi (dále pouze „zákazník“), že model Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze
„výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez
Odpravljanje težav
materiálových i výrobních vad. Vyskytnou-li se takové vady, výrobce je dle vlastního
uvážení buď na vlastní náklady odstraní, nebo dodá nové díly nebo díly po generální
Težava:	Upravljalnik ne deluje.
opravě. Záruka se nevztahuje na díly podléhající opotřebení (jako např. akumulátor, listy rotoru, kryt kabiny, ozubená kola, aj.), poškození způsobená nesprávným
Vzrok:	Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«.
zacházením/používáním nebo při zásahu druhých osob. Ostatní nároky zákazníka
Rešitev: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.
vůči výrobci, zejména nároky na náhradu škody, jsou vyloučeny. Práva zákazníka
Vzrok:	Napačno vstavljena baterija.
vyplývající ze smlouvy nebo ze zákona (dodatečné plněné, odstoupení od smlouvy,
Rešitev:	Preverite, ali je baterija pravilno vstavljena.
snížení ceny, náhrada škody) vůči příslušnému prodávajícímu, která platí, jestliže
Vzrok:	Baterije več nimajo dovolj energije.
výrobek při přechodu rizik nebyl bez závad, nejsou touto zárukou dotčena.
Rešitev:	Vstavite nove baterije.
Nároky z této zvláštní záruky výrobce existují pouze,
Težava:	Kvadrokopterja ni možno voditi z upravljalnikom.
• když uplatněná závada není založena na poškození způsobeném nesprávným používáním nebo nerespektováním zadání uvedených v návodu k obsluze,
Vzrok:	Stikalo za vklop/izklop upravljalnika je na »OFF«.
• když se nejedná o opotřebení v důsledku provozu,
Rešitev:	Najprej postavite stikalo za vklop/izklop na upravljalniku na »ON«.
Vzrok: Upravljalnik morebiti ni pravilno povezan s sprejemnikom v kvadrokopterju. • když výrobek nevykazuje žádné znaky, z nichž by se dalo usoudit, že výrobek
Rešitev:	Prosimo, da postopek vezave opravite tako, kot je to opisano pod „kontrolni opravovala nebo na něm provedla nějaké jiné zásahy opravna, která nebyla auseznam za pripravo poleta“, in pri tem uporabite po potrebi drug kanal torizována výrobcem,
• když byl výrobek používán pouze s příslušenstvím schváleným výrobcem.
(A/B/C) na upravljalniku.
Záruční listy není možné zaměňovat.
26
Težava:	Kvadrokopter se ne zažene.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se
poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není
předmětnou zárukou omezena.
Zasílací náklady i náklady na vrácení výrobku hradí výrobce.
Tato záruka platí ve výše uvedeném rozsahu a za výše uvedených předpokladů
(včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka výrobku.
Vzrok:	Na kontrolniku niste pritisnili tipke „Start-Rotors“.
Rešitev: Na kontrolniku pritisnite tipko „Start-Rotors“ .
Težava:	Kvadrokopter se ne dvigne.
Vzrok:	Lopatice rotorja se premikajo prepočasi.
Rešitev: Potisnite ročico za plin navzgor.
Vzrok:	Zmogljivost baterije ne zadostuje.
Rešitev:	Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).
Prohlášení o shodě
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně
ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES: 2009/48
a 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
Težava:	Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in se spušča.
Vzrok:	Preslaba baterija.
Rešitev:	Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «).
Težava:	Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne.
Vzrok:	Napačno nameščene ali poškodovane lopatice rotorjev.
Rešitev:	Lopatice rotorjev namestite/zamenjajte tako kot je to opisano pod točkami
27 .
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz
Težava: Wifi/WLAN povezava ni možna.
Varování!
Vzrok: Preslaba baterija.
Rešitev:	Povežite baterijo v modelu 4b . Povežite svoj pametni telefon s quadracopterjem, kot je opisano pod točko 16b , tako da na zaslonu vidite kamero z živo sliko. Quadrocopter s dálkovým ovládáním NENÍ HRAČKA a je určen pouze pro
mladistvé od 14 let!
Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Létání
Pravica do zmot in sprememb pridržana
s vrtulníkem vyžaduje cvik a děti se mu musí naučit pod dohledem dospělé osoBarve/končni dizajn – pravica do sprememb ­pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana · Piktogrami = simbolne slike by. Před prvním použitím: Přečtěte si tento návod spolu se svým dítětem. Při
nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám.
K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také
66
ČESKY
mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny
pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním
použitím výrobku a porozumět mu. Jen tak lze zabránit nehodám, při nichž může
dojít ke zranění nebo ke škodám.
Ruce, vlasy a volný oděv, stejně jako jiné předměty, jako jsou čepy a šroubováky,
nesmějí být v dosahu vrtule (rotoru).
Nedotýkejte se točícího se rotoru. Dbejte zejména na to, aby se vaše ruce NEDOSTALY do blízkosti listů rotoru!
UPOZORNĚNÍ: Nenechejte Quadrocopter létat v blízkosti obličeje, aby nemohlo ­dojít ke zranění. Používejte pouze venku – ne ve vnitřních prostorách.
Nebezpečí poranění očí. Startujte a létejte jen na vhodném prostranství (volná
plocha, žádné překážky) a jen při přímém vizuálním kontaktu.
Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem
a za to, že vy, ani žádné jiné osoby ani jejich majetek nebude ohrožen ani
neutrpí žádnou škodu.
• Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie ovladače slabé.
• Vyhýbejte se používání ve frekventovaných prostorách, kde je velmi čilý ruch.
Dbejte vždy na to, abyste měli k dispozici dostatek místa.
• Nelétejte s modelem pokud možno venku na ulici nebo ve veřejných prostorách,
abyste nikoho neohrozili ani nezranili.
• UPOZORNĚNÍ: Nestartujte Quadrocopter a nelétejte s ním, když se v zóně
letu Quadrocopter nacházejí nějaké osoby, zvířata nebo nějaké překážky.
• Je přísně zakázáno startovat a létat v blízkosti stožárů vysokého napětí, železničních kolejnic, silnic, koupališť nebo nekrytých vodních ploch.
• Provozujte jen při dobré viditelnosti a za klidných povětrnostních podmínek.
• Dodržujte přesně pokyny a varovná upozornění týkající se tohoto výrobku a eventuální doplňkové výbavy (nabíječka, akumulátory atd.), kterou používáte.
• Pokud by se Quadrocopter dostal do kontaktu s živočichy nebo tvrdými
předměty, uveďte páčku plynu okamžitě do nulové polohy, tj. levý joystick
musí být na dolní zarážce!
• Vyhýbejte se jakékoliv vlhkosti, neboť ta může poškodit elektroniku.
• Pokud budete součásti modelu strkat do úst nebo je olizovat, hrozí nebezpečí těžkého poranění nebo až smrt.
• Neprovádějte na Quadrocopter žádné změny ani úpravy.
Pokud s těmito podmínkami nesouhlasíte, vraťte nový kompletní model Quadrocopteru v nepoužitém stavu prodejci.
nafouknutí musíte akumulátor přestat používat.
• Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě.
• Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Dbejte přitom na to, abyste mezi létáním
a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení
s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození.
• Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu
5-50°C. Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké
teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet.
Upozornění: Při nízkém napětí/výkonu baterie zjistíte, že je nutné rozsáhlé vyvažování a/nebo řídicí pohyby, aby se Quadrocopter nedostal do vývrtky. Toto se stane
zpravidla před dosažením úrovně napětí akumulátoru 3 V a je to ten správný okamžik, kdy byste měli let ukončit.
Pokyny pro obsluhu
Rozsah dodávky
Zafixování mobilního telefonu
Směrnice a varovná upozornění pro používání LiPo akumulátorů
1000 mAh / 3,7 Wh musíte nabíjet na bezpeč• Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V
ném místě, kde se nenacházejí žádné zápalné materiály.
• Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
• Pokud akumulátor nabíjíte po létání, musí se nejdříve ochladit na teplotu okolního
prostředí.
• Můžete používat pouze odpovídající nabíječku na LiPol akumulátory (USB kabel/
ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení
zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku.
• Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak
zdeformuje, proces nabíjení nebo vybíjení okamžitě ukončete. Pokud možno co
nejrychleji a velice opatrně akumulátor vyjměte a položte ho do bezpečného otevřeného prostoru stranou od hořlavých materiálů a alespoň 15 minut ho pozorujte. Pokud budete akumulátor, který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále
nabíjet nebo vybíjet, hrozí nebezpečí požáru! I při malé deformaci nebo malém
Mobilní telefon se může zafixovat mezi oběma stranami ovladače. Stisknutím
tlačítka uprostřed ovladače změníte šířku tak, aby byl mobilní telefon sevřen a
nemohl vyklouznout.
Montáž držáku tabletu
Důležité informace o lithium-polymerových akumulátorech
Lithium-polymerové akumulátory (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než
tradiční alkalické nebo NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového
ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji dodržovány předpisy a varovné
pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.
Předpisy pro likvidaci starých elektrických a elektronických zařízení dle WEEE
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože
poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných
místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Prázdné baterie vyjměte z hračky.
Nenabíjecí baterie se nesmějí nabíjet.
UPOZORNĚNÍ!
Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie
před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko.
Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a
ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení.
Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
1 x Quadrocopter
1 x Upravitelný ovladač
1 x USB nabíjecí kabel
1x 3,7 V, 1000mAh Akumulátor
1 x Držák tabletu
1 x 3D brýlí
2 x Náhradní motor (vpravo/vlevo)
1 x Šroubovák
2 x Baterie AAA LR03 (nedobíjitelné)
 okud chcete použít tablet v ovladači, doporučujeme z bezpečnostních důvoP
dů montáž přiloženého držáku.
1 Z acvakněte držák na zadní straně uprostřed ovladače.
2 Stavěcím kolečkem se může určit délka držáku. Zafixujte držák tak, aby pevně
držel tablet v ovladači.
Nabíjení LiPo akumulátoru
Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel) Když se budete pokoušet nabít akumulátor
jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů Akumulátory smějí nabíjet
pouze dospělé osoby. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadrocopteru můžete nabíjet pomocí příslušného nabíjecího USB kabelu na USB portu počítače:
4a
Nabíjení na počítači:
• Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu.
• Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB
kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena
s počítačem. Když do Quadrocopteru vložíte prázdný akumulátor, LED dioda na nabíjecím USB kabelu se již nerozsvítí a ukazuje, že se akumulátor
Quadrocopteru nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdířka na Quadrocopteru jsou vyrobeny tak, že obrácená polarita je vyloučena.
• Opětovné nabití vybité akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně 120 minut. Když je akumulátorová baterie plně nabitá, LED kontrolka na
nabíjecím USB kabelu se opět rozsvítí zeleně.
Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně
nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší.
Bezpodmínečně dodržujte výše uvedené pořadí při připojování! Odpojte konektor na Quadrocopteru, když Quadrocopter nepoužíváte. Nedodržení pokynu může způsobit poškození akumulátoru!
4b
67
 ložení akumulátoru do Quadrocopteru
• Pomocí přiloženého šroubováku otevřete kryt přihrádky akumulátoru. Vložte
akumulátor. Zavřete přihrádku akumulátoru.
• Když LED dioda na Quadrocoperu bliká pomalu, musíte vyměnit akumulátor.
ČESKY
Vožení baterií do ovladače
šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače.
5 Otevřete
Dbejte
na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí
vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače.
	Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED
dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
	Když LED kontrolka pomalu bliká a zaznívá zvukový signál, musí se vyměnit
baterie v ovladači.
Propojení modelu s ovladačem
 uadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu
automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly nějaké problémy při komunikací mezi Quadrocopterem Carrera RC a ovladačem, proveďte nové propojení
• Připojte akumulátor v modelu.
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečně na pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.
• LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
• Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF.
• Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně nahoru a znovu dolů do
nulové polohy.
• Spojení bylo úspěšně dokončeno.
• LED na ovladači nyní svítí nepřetržitě.
• Přibližně po 5 a půl minutách se ovladač vypne. Pro opětovné použití opakujte proces spojování.
Popis Quadrocopteru
1.
2.
3.
4.
5.
Systém rotoru
Ochranná klec rotoru
LED diody
Videokamera
Přihrádka pro akumulátor
• UPOZORNĚNÍ! Postavte Quadrocopter ihned po zapnutí bezpodmínečně na
pravidelnou vodorovnou plochu. Gyroskopický systém se automaticky vyrovná.
• LED diody na Quadrocopteru nyní rytmicky blikají.
• Zapněte ovladač tlačítkem ON/OFF. Zkontrolujte bezpodmínečně přepínač režimu Beginner-Advanced ( 15b ). Posuňte levý joystick, tedy plynovou páku, úplně
nahoru a znovu dolů do nulové polohy.
• Chvilku počkejte, aby se systém Quadrocopteru správně aktivoval a byl připraven
k provozu. LED diody na Quadrocopteru nyní soustavně blikají. LED na ovladači
nyní svítí nepřetržitě.
• Nyní v případě potřeby výše uvedené body opakujte, pokud byste chtěli současně
létat s dalšími Quadrocoptery.
•	Spojte svůj smartphone, jak je popsáno v bodě ( 16b ), s Quadrocopterem tak,
abyste na displeji viděli živý obraz z kamery. Další podrobnosti a funkce týkající se
kamery viz bod ( 16 16a 16b ).
• Upozornění! Prosím před každým letem nutně proveďte automatické nastavení 22 !
• Stiskněte tlačítko „Start-Rotors“ (nastartování rotorů).
• Zkontrolujte řízení
• Seznamte se s řízením
• V případě nutnosti proveďte trimování Quadrocopteru, jak je popsáno níže
21 22 23 24 tak, aby se Quadrocopter při visení již nepohnul bez pohybů
při řízení.
• Quadrocopter je nyní připraven k provozu.
• Pokud Quadrocopter neukazuje žádnou funkci, zkuste znovu provést výše uvedené spojení.
• Létejte s modelem.
•	Krátce předtím, než se akumulátor vybije, začnou LED světla na modelu blikat.
• Přistaňte s modelem.
• Odpojte konektor akumulátoru.
• Dálkové ovládání vždy vypínejte jako poslední.
Létání s 4-kanálovým Quadrocopterem
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte zejména při prvních leteckých pokusech, abyste páku na ovladači tiskli
velmi opatrně a ne příliš rychle. Pro provedení příslušného řídícího pokynu
většinou stačí provádět příslušnou pákou velmi malé pohyby!
Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž
byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadrocopteru, jak je popsáno v
bodech ( 21 22 23 24 ).
Přehled funkcí ovladače
1. Vypínač (ON / OFF)
2. LED kontrolka
3. Plyn
		 Otáčení v kruhu
4. Dopředu/dozadu
		 Náklon doprava/doleva
5. Trimr pro náklon doprava/doleva
6. Trimr pro pohyb vpřed/vzad
7. Trimr pro otáčení v kruhu
8. Tlačítko loopingu
9. Headless režim
10. Tlačítko startování rotorů
11. Tlačítko automatické přistávání
12. Automatický start a let do výšky 1,5 m
13. Tlačítko "LED světla ZAP/VYP"
14. Přepínač režimu Beginner/Advanced
		 (pro začátečníky/pokročilé) (30%/60%/100%)
15. Adaptivní držák tabletu – Tlačítko pro úpravu šířky ovladače
16. Regulační kolečko pro změnu úhlu kamery
17. Přihrádka na baterie
+/- plyn (nahoru/dolů)
 ro odstartování nebo pro vzlétnutí do větší výšky posuňte levou plynovou
P
páčku opatrně dopředu. Pro přistání nebo snížení výšky letu posuňte levou
plynovou páčku opatrně dozadu.
12
Pro otáčení Quadrocopteru na místě doleva nebo doprava pohybujte levou

páčkou
opatrně doleva resp. doprava.
13
Pro let Quadrocopteru vlevo nebo vpravo pohybujte opatrně pravou páčkou

doleva
resp. doprava.
14
Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně pravou páč dopředu resp. dozadu.
kou
Startování rotorů / motorů
15  a
Stisknutím tlačítka » Start Rotors« (startování rotorů) na ovladači nastartujete motory. Jakmile rotory běží, můžete se zvednout nahoru plynovou pákou.
Funkce loopingu
UPOZORNĚNÍ! POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!
Když stisknete tlačítko pro „looping“ 1 , zazní 5x zvukový signál. Dokud se ozývá zvukový signál, pohybujte pravým joystickem nahoru, dolů,
doprava nebo doleva. Quadrocopter potom v příslušném směru provede looping (přemet) resp. výkrut. Dejte přitom pozor, abyste měli v prostoru dostatek
místa do všech stran (cca 4m).
Výběr místa pro létání
10
11
S Quadrocopterem můžete létat venku. Až Quadrocopter vyvážíte a seznámíte se dobře s jeho řízením a schopnostmi, můžete se odvážit létat na menším
prostoru a v méně volném prostředí. Mějte na zřeteli, že i když je při zemi
bezvětří, v určitě vzdálenosti od země může foukat docela silný vítr. Nerespektování tohoto upozornění může vést k úplnému zničení Quadrocopteru.
Kontrolní seznam pro přípravu k letu
15  b
Přepínač režimu Beginner/Advanced
(pro začátečníky/pokročilé) 2
Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze
použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete
pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod k provozu.
15  c
30% = režim pro začátečníky
Zvukový signál při přepnutí zazní jednou.
60% = režim medium
	Quadrocopter reaguje citlivěji než v režimu 30%. Zvukový signál při přepnutí
• Zkontrolujte obsah balení.
zazní 2x.
• Zafixujte mobilní telefon nebo tablet v ovladači 2 3 .
• Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v ­oddíle „Nabíjení akumulá100% = režim advanced -> 3D modus
torové LiPo baterie“.
	Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přep• Vložte 2 baterií typu AAA do ovladače a dbejte na správnou polaritu.
nutí zazní 3x.
• Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání.
•	Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY!
navzdol v začetni položaj. 4b
68
ČESKY
Auto-Start & Fly to 1.5m
Headless režim
Headless režim pomáhá začátečníkům, když se učí létat. Je jedno, kterým směrem Quadrocopter otočíte, směr letu vždy přesně odpovídá
směru letu prováděnému na ovladači. Začátečník tedy již nemusí řídit na opačnou stranu, když např. letí směrem k sobě. Stisknete-li tlačítko „Headless režim“ 9 , zaznívá zvukový signál, dokud se nacházíte v Headless režimu. Pro
vypnutí Headless režimu znovu stiskněte toto tlačítko.
15  d
Funkce video & fotoaparát
20
Stisknutím tlačítka „Auto-Start & Fly to 1.5m“ (automatický start a let do výšky
 m) na ovladači nastartujte motory a poletíte automaticky do výšky ca. 1,5
1,5
m. Během startování máte kdykoli možnost ovlivnit směr letu posunutím pravého joysticku. Jakmile se dosáhne výšky ca. 1,5 m, udržuje Quadrocopter
automaticky výšku.
Vyvážení Quadrocopteru
nastavení
21 Automatické
 Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu.
1.
UPOZORNĚNÍ!
Mějte prosím na zřeteli, že fotografie a videonahrávky pořízené zabudovaným 	2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti
„Propojení modelu s ovladačem“.
fotoaparátem by mohly poškodit osobnostní práva druhých osob! Osoba
filmovaná bez svého souhlasu, např. v sousedství, se může proti filmování 	3. Posuňte současně plynovou páku a páku pro pohyb dopředu/dozadu
do pravého spodního rohu. LED dioda na Quadrocopteru krátce zabliká
bránit v občanskoprávním řízení a požadovat, abyste filmování zanechali nebo
a potom stále svítí. Zvukový signal zazní 1x.
žádat náhradu škody. Snímky osob pořízené v cizích bytech nebo např. i přes
4. Uvedení do neutrálení polohy je ukončeno.
neprůhledné živé ploty mohou být také trestné! Informujte se prosím o příslušném platném právním stavu.
dyž Quadrocopter letí vznášivým letem doleva resp. doprava, aniž byste
22 Kpohnuli
páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně:
Používání aplikace Carrera RC App
	Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tiskněte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem
příslušném App Storu resp. Playstoru si stáhněte aplikaci s názvem „Ca16  a Vrrera
doprava. Pohybuje-li se Quadrocopter doprava, tiskněte trimr pro sklon dopraRC FPV“. Příslušný QR kód najdete na zadní straně obalu. Spojte
va/doleva krok za krokem směrem doleva.
svůj smartphone s bezdrátovou sítí vašeho Quadrocopteru. Doporučujeme
chytrý telefon přepnout do letového režimu s aktivní Wi-Fi, aby se minimadyž Quadrocopter letí vznášivým letem dopředu resp. dozadu, aniž byste
lizovalo možné rušení. Hledejte bezdrátovou síť s názvem „Carrera_RC_ 23 K
pohnuli páčkou pro pohyb dopředu nebo dozadu, postupujte následovně:
FPV_...“. Může to trvat cca 30 sekund, než najdete tuto bezdrátovou síť a bude	Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu dopředu, tiskněte horní
te se moci připojit. Nyní spusťte aplikaci.
pravý trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok za krokem směrem dolů. Pohybu, zde se dostanete do le	Na úvodní obrazovce vidíte vpravo tlačítko „Play“
je-li se Quadrocopter dozadu, tiskněte trimr pro pohyb dopředu/dozadu krok
tového menu aplikace. Tlačítky na pravé straně se dostanete k Nápovědě resp.
za krokem směrem nahoru.
k všeobecným nastavením. Do obchodu s náhradními díly se dostanete tímto
. Obchod s náhradními díly se otevře v prohlížeči smartphonu.
tlačítkem
Dostupnost a dodávka náhradních dílů není do některých zemí možná. Obraťte se popřípadě na zastoupení ve své zemi, které je uvedeno na zadní straně.
16  b
16
24
Přehled funkcí letového menu:
Když se Quadrocopter při visení točí doleva příp. doprava, aniž byste pohnuli
páčkou
pro otáčení v kruhu na místě, postupujte následovně: Otáčí-li se
Quadrocopter sám od sebe rychle nebo pomalu kolem své vlastní osy doleva,
tiskněte spodní levý trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doprava.
Když se Quadrocopter otáčí doprava, tiskněte trimr pro otáčení v kruhu postupně směrem doleva.
1.	Pro pořízení fotografií stiskněte toto tlačítko
2.	Pro nahrání videa stiskněte toto tlačítko
Výměna listů rotoru
3.	Zde najdete na svém smartphone pořízené fotografie & videonahrávky
4.	Zde obrázek kamery otočíte o 180°
K sejmutí listu rotoru použijte v případě potřeby úzký hladký předmět. Dbejte na
 abyste list rotoru sejmuli opatrně kolmo směrem nahoru a přidržujte přitom
5.	Toto tlačítko použijte předtím, než zasunete mobilní telefon do brýlí 3D-VR. 25 to,
V archivu máte možnost prohlédnout si všechna zaznamenaná videa v perspekmotor zespodu kvůli stabilizaci. List rotoru opět dobře upevněte na Quadrocopter.
tivě 3D VR - aktivujte tento režim v příslušném menu stisknutím ikonky
Fotografie / videa najdete v příslušné složce Fotografie/videa svého přístroje. (U 26 QR kód pro systém výměny motoru, náhradní díly a další informace.
IOS respektujte přístupová práva). Případně je potřebný další přehrávač videí.
UPOZORNĚNÍ!
27
Použití 3D-VR brýlí
Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru!
 c Doporučujeme Vám se nejprve naučit bezpečný let s Quadrocopterem,
Vpředu vlevo: žlutá – značení „A“
než použijete 3D brýle!
Vpředu vpravo: žlutá – značení „B“
POZOR! NIKDY nepilotujte Quadrocopter s 3D-VR brýlemi sami! Je to trestné!
Vzadu vpravo: černý – značení „A“
Zajistěte, aby vedle Vás stála 2. osoba, pokud máte při létání 3D brýle.
Vzadu vlevo: černý – značení „B“
2. osoba musí za Vás hlídat polohu Quadrocopteru a pomoci Vám korigovat
letovou polohu tak, aby se zamezilo případným nehodám.
16  d
Řešení problémů
Vložení mobilního telefonu do brýlí:
1.	Otevřete brýle na přední straně.
2.	Upevněte mobilní telefon, spusťte aplikaci 3 a zapněte Quadrocopter.
3.	Aktivujte 3D funkci [ikonka - zabudovat] v aplikaci. Opět zavřete přední
stranu brýlí.
4.	Nasaďte si brýle a seřiďte případně čelenku. Dále vzdálenost od očí a
hloubku ostrosti.
5.	Nyní můžete provádět let Quadrocopteru z pohledu pilota.
Nezapomeňte, že máte pouze omezené zorné pole!
Problém:	Ovladač nefunguje.
Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“.
Řešení: Vypínač ON/OFF přepněte na „ON“.
Příčina:	Baterie byly nesprávně vloženy.
Řešení: Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy.
Příčina:	Baterie už nemají dostatek energie.
Řešení:	Vložte nové baterie.
Problém:	Quadrocopter se nedá řídit ovladačem.
úhlu kamery
17 Změna
Pomocí regulačního kolečka na pravé horní straně ovladače je možné měnit Příčina:	Vypínač ovladače je v poloze „OFF“.
Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“.
úhel kamery (náklon cca 70°-80°).
Příčina:	Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v Quadrocopteru.
Řešení:	Proveďte připojení jak je popsáno v oddíle „Kontrolní seznam pro přípraAutomatická výšková kontrola
vu k letu“.
Jakmile pustíte levý joystick za letu, udržuje Quadrocopter automaticky aktu18 ální
 letovou výšku.
Problém:	Quadrocopter nestartuje.
Auto Landing
19
Příčina:	Není stisknuto tlačítko „Start-Rotors“ (startování rotorů) na ovladači.
Řešení:	Stiskněte tlačítko „Start-Rotors“ (startování rotorů) na ovladači.
Kdykoli můžete spustit funkci automatického přistávání stisknutím tlačítka
„Auto
Landing“ (automatické přistání). Otáčky rotoru se pomalu sníží. Během
přistávání máte kdykoli možnost ovlivnit polohu přistání posunutím pravého Problém:	Quadrocopter nestoupá nahoru.
joysticku. Jakmile je Quadrocopter na zemi, motory se vypnou.
Příčina:	Listy rotoru se pohybují příliš pomalu.
Řešení: Plynovou pákou posuňte směrem nahoru.
Příčina:	Výkon akumulátoru je nedostatečný.
Řešení:	Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
69
ČESKY
SLOVENČINA
Problém:	Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne.
Příčina:	Akumulátor je příliš slabý.
Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“).
Problém:	Quadrocopter se pouze točí v kruhu nebo se při startu převrhne.
Příčina:	Nesprávně uspořádané nebo poškozené listy rotoru.
Řešení: Uspořádejte nebo vyměňte listy rotoru, jak je popsáno v bodě 27 .
Problém: Spojení Wifi/WLAN není možné.
Vážený zákazník
blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený
podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať
a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho oznámenia
vykonávať technické zmeny a zmeny vzhľadom na vybavenie, materiály a dizajn. Z dôvodu drobných odchýlok produktu, ktorý máte pred sebou, oproti údajom a obrázkom
v tomto úvode nie je preto možné vyvodiť žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a
montáž je súčasťou produktu. Ak nebudete dodržiavať návod na obsluhu ani priložené
bezpečnostné pokyny, nárok na záruku zaniká. Uschovajte tento návod, aby ste doň
mohli neskôr nazrieť a prípadne ho odovzdať spolu s modelom tretej osobe.
Příčina:	Akumulátor je příliš slabý.
Řešení: Připojte akumulátor v modelu 4b . Spojte svůj smartphone, jak je popsáno v Najaktuálnejšu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných nábodě 16b , s Quadrocopterem tak, abyste na displeji viděli živý obraz z kamery. hradných dieloch nájdete na i­nternetovej stránke carrera-rc.com v časti Servis.
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbolů
POZOR! Pred prvým letom sa uistite, či vo Vašej krajine existuje pre letové
modely povinné zákonné poistenie pre letový model, ktorý ste si kúpili.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné produkty (ŽIADNA HRAČKA), s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Je
nevyhnutné, aby ste dodržiavali pokyny uvedené v návode na obsluhu. Všetky
diely sú podrobované dôkladnej kontrole (vyhradzujeme si právo vykonávať
technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia na vylepšenie produktu). Ak
by sa aj napriek tomu vyskytli nedostatky, poskytneme vám záruku v rámci
nasledujúcich záručných podmienok:
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje
podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej ako „zákazník“), že
model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „produkt“) dodaný zákazníkovi bude v
priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná lehota) bez materiálových a
výrobných nedostatkov. Podobné nedostatky odstráni výrobca podľa vlastného uváženia na vlastné náklady tak, že produkt buď opraví alebo dodá nové diely alebo diely
po generálnej oprave. Záruka sa nevzťahuje na diely podliehajúce opotrebovaniu (ako
napr. akumulátor, listy rotora, kryt kabíny, ozubené kolesá, a. i.), škody spôsobené
neodborným zaobchádzaním/používaním alebo pri zásahu druhých osôb. Ostatné nároky zákazníka voči výrobcovi, predovšetkým na náhradu škody, sú vylúčené. Práva
zákazníka vyplývajúce zo zmluvy alebo zo zákona (dodatočné plnenie, odstúpenie
od zmluvy, zníženie ceny, náhrada škody) voči príslušnému predajcovi, ktoré platia v
prípade, keď produkt nebol pri prechode rizík bez chýb, nie sú touto zárukou dotknuté.
Nároky z tejto osobitnej záruky vzniknú len vtedy, keď
• uplatnený nedostatok nespočíva v škodách spôsobených neprimeraným používaním
alebo používaním, ktoré nie je v súlade s požiadavkami uvedenými v návode na obsluhu.
• nejde o opotrebovanie zapríčinené prevádzkou.
• na produkte nie sú vidieť znaky, na základe ktorých by sa dalo usúdiť, že produkt
opravovala alebo na ňom vykonávala iné zásahy dielňa, ktorú výrobca neautorizoval.
• sa produkt používal len s príslušenstvom schváleným výrobcom.
Záručné listy nemožno nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplývajúcu zo
zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka túto záručnú povinnosť neobmedzuje.
Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá výrobca.
Táto záruka platí v rozsahu uvedenom vyššie a za predpokladov uvedených vyššie
(vrátane predloženia originálneho dokladu o kúpe aj v prípade ďalšieho predaja) pre
každého ďalšieho budúceho majiteľa produktu.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model
vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES:
smernicami ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a ostatnými
relevantnými predpismi smernice 2014/53/EU (RED) .
Originál vyhlásenia o zhode si môžete vyžiadať na internetovej stránke carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm · Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Diaľkovo ovládaná kvadrokoptéra nie je žiadna hračka a je vhodná len pre
mládež od 14 rokov!
Tento produkt nie je určený na to, aby ho používali deti bez dozoru dospelej osoby.
Riadenie vrtuľníka si vyžaduje určitý cvik. Deti sa to musia naučiť pod priamym dozorom dospelej osoby. Pred prvým použitím: Prečítajte si návod spolu s Vaším dieťaťom. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k ťažkému poraneniu a/alebo
vecným škodám. S hračkou je nutné zaobchádzať opatrne a obozretne a vyžadujú sa
70
SLOVENČINA
určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné
pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné,
aby ste si tento návod pred prvým použitím produktu kompletne prečítali a porozumeli
mu. Len tak možno zabrániť nehodám, pri ktorých dôjde k poraneniam a škodám.
Ruky, vlasy a voľný odev, vrátane iných predmetov ako ceruzky a skrutkovače sa
nesmú dostať do blízkosti vrtule (rotora).
Nedotýkajte sa otáčajúceho sa rotora. Dbajte najmä na to, aby sa do blízkosti listov
rotora NEDOSTALI vaše ruky!
POZOR: Aby ste zabránili zraneniam, nenechajte Quadrocopter letieť blízko
Vašej tváre. Používanie iba v exteriéri – nie v interiéri. Riziko poranenia očí.
Štart a lietanie len vo vhodnom teréne (voľná plocha, žiadne prekážky) a len v
rozsahu priameho vizuálneho kontaktu.
Ako používateľ tohto produktu sám zodpovedáte za bezpečné zaobchádzanie,
aby ste neutrpeli žiadnu škodu alebo aby ste neboli ohrození ani vy, ani ostatné osoby alebo ich majetok.
• Svoj model nikdy nepoužívajte vtedy, keď sú batérie ovládača slabé.
• Vyhýbajte sa frekventovaným a rušným miestam. Vždy dbajte na to, aby ste mali
dostatok miesta.
• So svojím modelom nikdy nelietajte vonku na ulici alebo vo verejnom priestranstve,
aby ste nikoho neohrozili ani nezranili.
• POZOR: Nenaštartujte Quadrocopter, keď sa v zóne letu Quadrocoptera nachádzajú osoby, zvieratá alebo iné prekážky.
• Štartovanie a lietanie je v blízkosti vedení vysokého napätia, železničných koľajníc,
ciest, kúpalísk či otvorených vodných plôch prísne zakázané.
• Prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti a pokojných poveternostných podmienkach.
• Dodržiavajte presne pokyny a varovné upozornenia týkajúce sa tohto produktu a
prípadnej dodatočnej výbavy (nabíjačka, akumulátory atď.), ktorú používate.
• Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plynovú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick
musí byť pri spodnej zarážke!
• Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku.
• Keď budete diely svojho modelu strkať do úst alebo ich olizovať, hrozí nebezpečenstvo ťažkého poranenia až smrti.
• Nerobte na Quadrocopter žiadne zmeny ani úpravy.
Ak nesúhlasíte s týmito podmienkami, vráťte kompletný ­model Quadrocoptera
okamžite v novom a nepoužitom stave predajcovi.
Dôležité informácie o lítium polymérových akumulátoroch
Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické
alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak používajú pri rádiovom diaľkovom ovládaní.
Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozornenia. V
prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku
požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údaje výrobcu.
Predpisy na zneškodňovanie elektrických a elektronických starých zariadení
podľa WEEE
Symbol preškrtnutých kontajnerov vyobrazených na tomto
mieste vás má upozorniť na to, že prázdne batérie, akumulátory, gombíkové články, bloky akumulátorov, prístrojové batérie, staré elektrické spotrebiče atď. nepatria do
komunálneho odpadu, pretože poškodzujú životné prostredie a zdravie. Pomáhajte zachovať životné prostredie a
zdravie a porozprávajte sa aj so svojimi deťmi o náležitom zneškodnení spotrebovaných batérií a starých elektrických spotrebičov. Batérie a staré elektrické spotrebiče
sa odovzdávajú na známych zberných miestach. Budú tak riadne zrecyklované.
Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov alebo nové batérie so starými. Prázdne batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
POZOR!
Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelých.
Nikdy nenechávajte akumulátory pri nabíjaní bez dozoru. Nabíjateľné batérie
pred nabíjaním vyberte z hračky. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! Používajte len odporúčané batérie alebo batérie podobného typu.
Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty
a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.
Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
Smernice a varovné upozornenia na používanie LiPo akumulátorov
1000 mAh / 3,7 Wh musíte nabíjať na bezpeč• Priložený LiPo akumulátor 3,7 V
nom mieste, na ktorom sa nenachádzajú zápalné materiály.
• Nikdy nenechávajte akumulátor pri nabíjaní bez dozoru.
• Na nabíjanie po lietaní musíte akumulátor najprv ochladiť na teplotu prostredia.
• Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač).
Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda
ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.
• Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, nabíjanie alebo vybíjanie okamžite ukončite. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi opatrne akumulátor vyberte a položte ho na bezpečné otvorené miesto mimo horľavých
materiálov a minimálne 15 minút ho pozorujte. Ak budete akumulátor, ktorý sa nafúkol
alebo zdeformoval, naďalej nabíjať alebo vybíjať, hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru! Aj pri nepatrnej deformácií alebo nafúknutí je nutné akumulátor prestať používať.
• Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.
• Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému
vybitiu batérie. Dbajte pritom na to, aby ste medzi lietaním a nabíjaním dodržali prestávku cca 20 minút. Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s akumulátorom uvedených
vyššie môže viesť k jeho poškodeniu.
• Pri preprave alebo pri prechodnom skladovaní akumulátora by mala byť teplota v
rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo
na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa poškodiť alebo začať horieť.
Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone batérie zistíte, že je potrebné značné vyvažovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby sa Quadrocopter nedostal do vývrtky.
Stane sa to spravidla pri dosiahnutí úrovne napätia akumulátora 3 V a je to vhodný
okamih na to, aby ste let ukončili.
Pokyny na obsluhu
Obsah dodávky
1 x Quadrocopter
1 x Nastaviteľný ovládač
1 x USB kábel
1x 3,7 V, 1000mAh akumulátor
1 x Držiak na tablet
1 x 3D okuliarov
2 x Náhradný motor (vpravo/vľavo)
1 x Skrutkovač
2 x AAA LR03 batérie (nie sú nabíjateľné)
Upevnenie mobilného telefónu
Mobilný telefón môže byť upevnený medzi obomi stranami ovládača. K tomu
stlačte
tlačidlo v strede ovládača na úpravu šírky tak, aby bolo možné upevniť
mobilný telefón a aby sa nemohol vyšmyknúť.
Montáž držiaka na tablet
 k na ovládači chcete použiť tablet, odporúčame z bezpečnostných dôvodov
montáž priloženého držiaka.
1 U pevnite držiak na zadnej strane v strede ovládača.
2 Nastavovacím kolieskom môžete upravovať dĺžku držiaka. Upevnite držiak tak,
aby tablet bol upnutý v ovládači
Nabíjanie LiPo akumulátora
Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akumulátor nabíjali len pomocou dodanej LiPo
nabíjačky (USB kábel). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať pomocou inej
nabíjačky určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjačky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si prečítajte časť s varovnými
upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používanie akumulátorov. Nabíjačky
a sieťové diely neskratujte. Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére môžete nabíjať
pomocou príslušného nabíjacieho USB kábla na USB porte:
4a
Nabíjanie na počítači:
• Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu.
• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača. LED dióda na nabíjacom
USB kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že nabíjacia jednotka je s počítačom riadne spojená. Keď do Quadrocoptera zastrčíte prázdny akumulátor,
LED na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumulátor Quadrocoptera nabíja. Nabíjací USB kábel, resp. nabíjacia stanica na
Quadrocoptere sú vyrobené tak, že obrátená polarita je vylúčená.
• Nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) potrvá asi 120 minút. Keď
je akumulátor plne nabitý, zasvieti na nabíjacom USB kábli zelená kontrolná
LED dióda.
Upozornenie: Pri dodaní je priložený LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Prvé
nabíjanie preto môže trvať o niečo kratšie.
Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Odpojte
konektor na kvadrokoptére, keď kvadrokoptéru nepoužívate. Nerešpektovanie
môže viesť k poškodeniu akumulátora!
4b
Vloženie akumulátorov do Quadrocoptera
• Pomocou priloženého skrutkovača otvorte veko priehradky pre akumulátory.
Vložte akumulátor. Zatvorte priehradku pre akumulátory.
• Keď LED na Quadrocopteri pomaly bliká, musíte vymeniť akumulátor.
Vloženie batérie do ovládača
71
Pomocou skrutkovača otvorte priehradku na batérie a batérie vložte do ovládača. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré
batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete pomocou
vypínača na prednej strane skontrolovať funkcionalitu ovládača.
SLOVENČINA
	Keď je vypínač v pozícii ON a ovládač riadne funguje, mala by sa na vrchu v LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
strede ovládača rozsvietiť LED dióda načerveno.
• Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qu	Keď kontrolná LED pomaly bliká a zaznieva zvukový signál, musia sa vymeniť adrocoptery súčasne.
batérie v kontroléri.
•	Prepojte váš smartfón tak ako je to popísané v bode ( 16b ) s Quadrocopterom, tak
aby ste na displeji videli živý obraz z kamery. Ďalšie detaily a funkcie ku kamere
Prepojenie modelu s ovládačom
nájdete v bode ( 16 16a 16b ).
• Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické naQuadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky auto- stavenie 22 !
6 maticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou
• Stlačte tlačidlo „Start-Rotors“.
medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovládačom, uskutočnite nové prepojenie. • Skontrolujte ovládanie.
• Oboznámte sa s ovládaním.
• Pripojte akumulátor v modeli.
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontál- • Quadrocopter v prípade potreby vyvážte tak, ako je to uvedené v časti
21 22 23 24 , aby sa už Quadrocopter pri visení bez ovládania nehýbal
ny povrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.
z miesta.
• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky ­zablikajú.
• Quadrocopter je teraz pripraven na použitie.
• Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP).
• Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku celkom nahol a potom znovu nadol. • Pokiaľ Quadrocopter neukazuje žiadnu funkciu, znovu sa pokúste o nadviazanie
spojenia uvedené vyššie.
• Spojenie je úspešne vytvorené.
• Lietajte s modelom.
• LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti.
• Po cca 5 1/2 minútach sa kontrolér vypne. Pre opätovné používanie zopakuj- •	LED svetlá na modeli začnú blikať krátko pred vybitím akumulátora.
• Pristaňte s modelom.
te proces prepájania.
• Rozpojte konektor akumulátora.
• Ako posledné vždy vypínajte diaľkové ovládanie.
Opis Quadrocoptera
1.
2.
3.
4.
6.
Rotorový systém
Ochranná klietka rotora
LED diódy
Video kamera
Priehradka pre akumulátor
Prehľad funkcií ovládača
1. Vypínač (ON / OFF)
2. Kontrolná LED dióda
3. Plyn
		 Otáčanie dookola
4. Naklonenie dopredu/dozadu
		 doprava/doľava
5.	Vyvažovacie tlačidlo na naklonenie doprava/doľava
6. Vyvažovacie tlačidlo pre pohyb dopredu/dozadu
7.	Trimmer pre otáčanie v kruhu
8.	Looping Button
9.	Headless Mode
10.	Tlačidlo Start Rotors (naštartovať rotory)
11.	Tlačidlo Auto-Landing (automatické pristátie)
12.	Tlačidlo Auto-Start & Fly to 1.5 m (autoštart a let do 1.5m)
13.	Tlačidlo "LED svetlá ZAP/VYP"
14. Prepínač režimu Beginner/Advanced
		 (začiatočníci/pokročilí) (30%/60%/100%)
15. Adaptívny držiak na tablet – Tlačidlo na nastavenie šírky ovládača
16. Nastavovacie koliesko pre zmenu uhla kamery
17. Priehradka na batériu
UPOZORNENIE!
Najmä pri prvých pokusoch o lietanie dbajte o to, aby ste s páčkou na ovládači
manipulovali veľmi opatrne a nie príliš prudko. Na vykonanie príslušného riadiaceho pokynu väčšinou stačia nepatrné pohyby na príslušnej páčke!
Ak by ste si všimli, že sa Quadrocopter pohybuje dopredu alebo do strany bez
toho, aby ste zatlačili na páčku, vyvážte Quadrocopter tak, ako je to opísané v časti
( 21 22 23 24 ).
11
 Plyn (hore/dole)
+/Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku vľavo opatrne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte plynovú páčku vľavo
opatrne nadol.
12
Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, opatrne posuňte ľavú páčku doľava, resp. doprava.
13
 k chcete s Quadrocopterom letieť doľava alebo doprava, opatrne posuňte
pravú páčku doľava, resp. doprava.
14
 k chcete s Quadrocopterom letieť dopredu alebo dozadu, opatrne posuňte
pravú páčku dopredu, resp. dozadu.
Naštartovať rotory/motory
15  a
Stlačte tlačidlo „Start Rotors“ na ovládači pre spustenie motorov. Ihneď
ako rotory bežia, môžete plynovou pákou vzlietnuť nahor.
Funkcia looping
POZOR! LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
Výber miesta na lietanie
10
Lietanie 4-kanálovej Quadrocoptery
 Quadrokoptérou sa môže lietať vonku. Keď ste Quadrokoptéru vyvážiS
li a oboznámili ste sa s jej riadením a jej schopnosťami, môžete sa odvážiť lietať aj v menších a menej voľných priestoroch. Dbajte prosím na to,
že napriek bezvetriu môže byť v blízkosti zeme, v určitej vzdialenosti od
zeme veľmi veterno. Nerešpektovanie tohto upozornenia môže viesť k
úplnej strate Quadrokoptéry.
Kontrolný zoznam na prípravu letu
Ak stlačíte „Looping Button“ 1 , zaznie 5x zvukový signál. Po dobu
zaznievania zvukového signálu pohybujte pravým joystickom nahor, nadol, doprava alebo doľava. Kvadrokoptéra potom urobí looping resp. premet v
príslušnom smere. Dbajte na to, aby ste mali v miestnosti do všetkých strán
dostatok miesta (cca 4 m).
15  b
Prepínač začiatočníci/pokročilí 2
15  c
30% = režim pre začiatočníkov
Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát.
60% = režim pre stredne pokročilých
Tento kontrolný zoznam nenahrádza obsah tohto návodu na obsluhu. Hoci ho
môžete použiť ako sprievodcu rýchlym štartom (quic start guide), skôr ako budete 	Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než v 30%-nom režime. Zvukový signál pri
prepnutí zaznie dva krát.
pokračovať, dôrazne vám odporúčame prečítať si najprv tento návod na obsluhu.
100% = režim pre pokročilých -> 3D režim
• Skontrolujte obsah balenia.
	Kvadrokoptéra reaguje veľmi citlivo na pohyby volantu. Zvukový signál zaznie
• Upevnite mobil alebo tablet do ovládača 2 3 .
pri prepnutí 3x.
• Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.
• Vložte 2 AAA batérií do kontroléra a dbajte na správnu ­polaritu.
POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV!
• Nájdite vhodné miesto na lietanie.
•	Tak ako je popísané v bode 4b , vsaďte akumulátor do šachty akumulátora na
Headless-Mode
spodnej strane Quadrocoptera.
• POZOR! Hneď po zapnutí postavte Quadrocopter na rovný horizontálny poHeadless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezávis15  d Režim
vrch. Vďaka gyroskopu sa automaticky vyrovná.
le od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá vždy
• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky ­zablikajú.
presne smeru letu, vykonávanému v kontroléri. Začiatočník teda už nemusí riadiť
• Zapnite kontrolér prepínačom ON/OFF (ZAP/VYP). Bezpodmienečne skontrodo opačnej strany keď napr. letí smerom k sebe. Ak stlačíte tlačidlo „Helujte prepínač začiatočníci-pokročilí ( 15b ). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú
adless-Mode-Button“ 9 , zaznieva zvukový signál po dobu režimu Headless-Mopáku celkom nahol a potom znovu nadol.
de. Na deaktivovanie režimu Headless-Modes opäť stlačte tento gombík.
• Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštaloval a bol
pripravený na prevádzku. LED diódy na Quadrocopteri teraz sústavne blikajú.72
SLOVENČINA
Funkcia video & foto
Vyvažovanie Quadrocoptera
POZOR!
Auto nastaveniea nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
Dbajte prosím na to, že obrázky a videá so zabudovanou kamerou by mohli 21 1. Položte Quadrocopter na vodorovnú plochu.
poškodiť osobnostné práva druhých osôb! Osoba filmovaná bez jej súhlasu, 	2. Propojte Quadrocopter s ovladačem, jak je popsáno v části „Prepojenie modelu s ovládačom“.
napr. v susedstve, sa môže brániť v občianskoprávnom konaní a žiadať o nekonanie alebo náhradu škody. Snímky osôb v cudzích bytoch alebo aj napr. 	3. Súčasne posuňte plynovú páku a páku pre pohyb dopredu/dozadu do
pravého dolného rohu. LED na Quadrocopteri krátko zabliká a potom
v cudzích záhradách ponad nepriehľadné živé ploty môžu byť tiež trestné!
stále svieti. Zvukový signál zaznie 1x.
Informujte sa prosím o príslušnom platnom právnom stave.
4. Uvedenie do neutrálenj polohy je ukončené.
Používanie aplikácie Carrera RC App
Keď Quadrocopter letí vo visení bez pohybu páčky na nakláňanie doprava/
Stiahnite si v príslušnom Appstore/Playstore aplikáciu s názvom 22 doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
„Carrera RC FPV“ . Príslušný kód QR nájdete na balení.
	Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľaPrepojte svoj smartfón k sieti W-Lan vášho Quadrocopter. Odporúčame
va, stláčajte postupne doprava spodné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na
Smartphone prepnúť do letového režimu s aktívnou Wi-Fi, aby sa mininaklonenie doprava/doľava. Keď sa Quadrocopter pohybuje doprava, stlačte
malizovalo možné rušenie. Vyhľadajte sieť W-Lan s názvom „Carrera_RC_
doľava vyvažovacie tlačidlo určené na naklonenie doprava/doľava.
FPV_...“. Môže potrvať cca 30 sekúnd, kým nájdete WLAN a kým sa budete
eď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky
môcť spojiť. Teraz spustite aplikáciu.
23 Kurčenej
na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto:
Na štartovacej obrazovke vidíte vpravo tlačidlo „Start“
, tu sa dostanete do
Ak
sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu,
letového menu aplikácie. Cez tlačidlo vpravo sa dostanete k Pomocníkovi resp.
stláčajte
postupne nadol vrchné pravé vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb
k všeobecným nastaveniam. Do obchodu s náhradnými dielmi sa dostanete cez
dopredu/dozadu. Keď sa Quadrocopter­ pohybuje dozadu, stláčajte postupne
. Obchod s náhradnými dielmi sa otvorí v prehliadači smartfónu.
toto tlačidlo
nadol vyvažovacie tlačidlo určené na pohyb dopredu/dozadu.
Dostupnosť a dodávka náhradných dielov nie je do niektorých krajín možná. V prípade potreby sa obráťte na zastúpenie vo vašej krajine, uvedené na zadnej strane.
kvadrokoptéra visí, bez pohybu páčky pre otáčanie v kruhu sa na mieste
24 Keď
otáča
doľava resp. doprava, postupujte prosím nasledovne: Ak sa kvadrokopPrehľad funkcií letového menu:
téra sama od seba rýchlo alebo pomaly otáča okolo vlastnej osi doľava, tlačte
b
dolný ľavý trimmer pre kruhový pohyb postupne doprava. Ak sa kvadrokoptéra
1.	Stlačte tento gombík na snímanie fotografií
otáča doprava, tlačte trimmer pre otáčanie v kruhu postupne doľava.
2.	Stlačte tento gombík na snímanie videí
16  a
16
3.	Tu nájdete vaše fotografi & videá zaznamenané na smartfóne
Výmena listov rotora
4.	Tu otočte obraz kamery o 180°
5.	Skôr než zasuniete mobilný telefón do 3D-VR okuliarov, použite toto tlačidlo.
Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký predmet. DbajV archíve máte možnosť prezerať všetky nahraté videá v perspektíve 3D VR - 25 te na to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle smerom nahor a udržali pritom
tejto režim môžete aktivovať v príslušnej ponuke stlačením ikony
motor zdola stabilizovaný. B“Upevnite list rotora opäť pevne so skrutkou na
Fotografie / videá nájdete v príslušnom priečinku Fotografie/videá vášho
Quadrocopteri.
smartfónu. (V prípade IOS prosím dbajte na prihlasovacie práva) Prípadne je
potrebný ďalší prehrávač videí.
26 QR kód pre systém výmeny motora, náhradné diely a ďalšie informácie.
Používanie 3D-VR okuliarov
Odporúčame Vám, aby ste sa so zariadením Quadrocopter najskôr
naučili bezpečne lietať, predtým než použijete 3D okuliare!
POZOR! Nikdy neštartujte zariadenie Quadrocopter s 3D-VR okuliarmi
sám/sama. Môžete sa vystaviť trestnému stíhaniu!
Uistite sa, že zariadenie spúšťate v prítomnosti druhej osoby, vždy keď máte
nasadené 3D okuliare pri lete.
Táto druhá osoba musí sledovať polohu zariadenia Quadrocopter a pomáhať
Vám upravovať letovú polohu, resp. zabrániť možným nehodám.
16  c
16  d
Použitie mobilného telefónu v okuliaroch:
27
POZOR!
Rozhodne dbajte na značenie a farbu, ako aj uhol sklonu listov rotora!
Vpredu vľavo: žltá – značenie „A“
Vpredu vpravo: žltá – značenie „B“
Vzadu vpravo: čierna – značenie „A“
Vzadu vľavo: čierna – značenie „B“
Riešenia problémov
Problém:	Ovládač nefunguje.
1. Otvorte okuliare na prednej strane
2.	Upnite do nich mobilný telefón, spustite aplikáciu 3 a zapnite Quadrocopter.
3.	Spustite funkciu 3D
v aplikácii. Opäť zatvorte prednú stranu okuliarov.
4.	Nasaďte si okuliare a v prípade potreby nastavte čelový pás. Prispôsobte
vzdialenosť očí a hĺbku ostrosti
5.	Teraz môžete lietať zariadením Quadrocopter z polohy pilota.
Majte na pamäti, že máte len obmedzené zorné pole!
Príčina:	Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“.
Riešenie:	Vypínač ON/OFF prepnite do pozície „ON“.
Príčina:	Batérie boli nesprávne vložené.
Riešenie:	Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.
Príčina:	Batérie už nemajú dosť energie.
Riešenie:	Vložte nové batérie.
Problém:	Quadrocopter sa nedá ovládať ovládačom.
uhla kamery
17 Zmena
Vypínač ovládača je v pozícii „OFF“.
S pomocou nastavovacieho kolieska na pravej hornej strane kontroléra sa Príčina:
Riešenie:	Najprv prepnite vypínač na ovládači do pozície „ON“.
môže zmeniť uhol kamery (sklon cca 70°-80°).
Príčina:	Ovládač asi nie je správne prepojený s prijímačom v Quadrocopteru.
Riešenie:	Vykonajte prepojenie Quadrocoptera s ovládačom tak, ako je to uvedeAutomatická kontrola výšky
né v časti „Kon rolný zoznam na prípravu letu“.
Ihneď ako pustíte joystick pri lete, Quadrocopter bude automaticky udržiavať
18 aktuálnu letovú výšku.
Problém:	Quadrocopter neštartuje.
Auto Landing
Príčina:	Tlačidlo „Start-Rotors“ na ovládači nie je stlačené.
Riešenie:	Stlačte štartovacie tlačidlo „Start-Rotors“ na ovládači
Funkciu automatického pristátia môžete spustiť kedykoľvek stlačením tlačidla
19 „Auto Landing“. Pri ňom sa pomaly znížia otáčky rotora. Počas priebehu pristávania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť polohu pristávania pohybovaním s Problém:	Quadrocopter nestúpa.
pravým joystickom. Ihneď ako bude Quadrocopter na zemi, vypnú sa motory. Príčina:	Listy rotora sa pohybujú príliš pomaly.
Riešenie:	Posuňte plynovú páku hore.
Auto-Start & Fly to 1.5m
Príčina:	Výkon akumulátora je nedostatočný.
Stlačte tlačidlo „Auto-Start & Fly to 1.5m“ na ovládači pre spustenie motorov a Riešenie:	Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
20
automatické vzlietnutie do výšky ca. 1,5 m. Počas priebehu štartovania máte
kedykoľvek možnosť ovplyvniť smer letu pohybovaním s pravým joystickom. Problém: Quadrocopter bez zjavného dôvodu stráca počas letu rýchlosť a klesá.
Ihneď po dosiahnutí výšky 1,5 m Quadrocopter udržiava výšku.
Príčina:	Akumulátor je príliš slabý.
Riešenie:	Nabite akumulátor (pozri kapitolu „Nabitie akumulátora“).
73
SLOVENČINA
HRVATSKI
Problém:	Quadrocopter sa otáča len v kruhu alebo sa pri štarte prevracia.
Poštovani kupče
Príčina:	Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora.
Riešenie:	Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané 27 .
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell-­Quadrocoptera, koji je izrađen
prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje
razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti
Problém: Spojenie Wifi/WLAN nie je možné.
izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Na osnovu
Príčina:
Akumulátor je príliš slabý.
neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se
Riešenie:	Pripojte akumulátor v modeli 4b . Prepojte váš smartfón tak ako je to stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni
popísané v bode 16b s Quadrocopterom, tak aby ste na displeji videli dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi
živý obraz z kamery.
se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj
model dajete trećim osobama.
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
Najaktuelnija verzija ovge upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.
POZOR! Prije prvog leta se uvjerite, da li u Vašoj zemlji za modele letjelica
postoji obveza osiguranja za model letjelice, koji ste kupili.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima (NISU
IGRAČKE), sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor
na upute iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava
na tehni-čke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda,
ostaju pridržane). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru
niže naznačenih uvjeta jamstva:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaču (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da
će Carrera RC-Modell-Quadrocopter (dalje u tekstu „proizvod“) unutar vremenskog perioda od dvije godine od datuma kupnje (rok trajanja jamstva) biti
slobodan od grešaka materijala ili obrađivanja. Takve greške će proizvođač
prema vlastitoj procjeni i na vlastiti trošak ukloniti popravkom ili isporukom novih dijelova ili temeljito servisiranih dijelova. Jamstvo se ne proteže na potrošne
dijelove (kao npr. akumulator, listovi rotora, poklopac kabine, zupčanici itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje ili strane zahvate. Druga prava kupca,
posebice pravo na nadoknadu štete, protiv proizvođača su isključena. Ugovorna ili zakonska prava kupca (dodatno ispunjenje, odstupanje od ugovora, smanjenje, nadoknada štete) prema dotičnom kupcu koja postoje, kada proizvod prilikom
prijenosa opasnosti nije bio slobodan od nedostataka, ostaju nedirnuta kroz ovo
jamstvo.
Prava iz ovog posebnog jamstva proizvođača postoje samo, ako
• uzrok reklamirane greške nije šteta, koja je prouzrokovana nenamjenskom uporabom ili nestručnom primjenom prema mjeri iz ove upute za uporabu.
• se ne radi o pojavama habanja uvjetovanim pogonom.
• na proizvodu nisu uočljiva obilježja, koja upućuju na popravke ili druge zahvate
provedenih u radionicama, koje nisu autorizirane od strane proizvođača.
• je proizvod isključivo korišten sa opremom, koju je odobrio proizvođač.
Jamstvena kartica se ne može nadoknaditi.
Upute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva
prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Troškovi slanja i vračanja proizvoda preuzima proizvođač. Ovo jamstvo vrijedi u gore
navedenom obimu iz pod gore navedenim uvjetima (uključujući predočenje originalnoga dokaza o kupnji i u slučaju preprodaje) za svakog kasnijeg vlasnika proizvoda.
Izjava o skladnosti
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa
upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice
2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima
smjernice 2014/53/EU (RED) .
Originalna izjava o konformnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
Upute upozorenja!
Quadrocopter na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i isključivo je primjeren
za djecu stariju od 14 godina!
Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba.
Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe:
Pročitajte ovu uputu zajedno sa Vašim djetetom. Kod neprimjerenog korištenja
može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži
sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i pogon proizvoda.
74
HRVATSKI
Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i
razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. Ruke,
kosu i labavu odjeću i druge predmete kao što su to olovke i odvijače držite dalje od
propelera (rotora). Nemojte dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na to, da ruke
NE dođu u blizini listova rotora!
POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da leti u blizini Vašeg lica, kako biste
izbjegli ozljede. Uporaba dozvoljena samo na otvorenom - ne u unutrašnjem području. Rizik od ozljede očiju. Krenite i letite uređaj samo na prikladnom terenu
(slobodna površina, bez prepreka) i samo unutar izravnog vizualnog kontakta.
Vi kao korisnik ovog proizvoda ste potpuno odgovorni, za sigurno rukovanje,
kako ni Vi, a ni druge osobe ili njihovo vlasništvo ne bi bili oštećeni ili ugroženi.
• Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim baterijama u upravljaču.
• Izbjegavajte područja u kojima ima puno prometa ili jako frekventna područja. Uvijek pazite na to, da na raspolaganju imate dovoljno mjesta.
• Vaš model prema mogućnosti nemojte puštati da leti na otvorenoj ulici ili u otvorenim područjima, kako nikoga ne biste ugrozili ili ozlijedili.
• POZOR: Nemojte pokretati Quadrocopter ukoliko se u području letenja Quadrocopter nalazi osobe, životinje ili druge prepreke.
• Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica,
bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno.
• Koristiti isključivo kod dobre vidljivosti i mirnih vremenskih uvjeta.
• Točno slijedite naputke i upute upozorenja za ovaj proiz-vod i za možebitnu dodatnu opremu (punjač, akumulator itd.), koju koristite.
• Ukoliko Quadrocopter dođe u dodir sa živim bićima ili tvrdim predmetima,
polugu za gas molimo Vas odmah postavite u neultralni položaj, to znači
lijevi Joystick mora biti na donjem graničniku!
• Izbjegavajte vlagu, jer ona može oštetiti elektroniku.
• Postoji opasnost od teških ozljeda pa do smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela stavite u usta ili ih ližete.
• Na Quadrocopter nemojte provoditi promjene ili modifikacije.
Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model Quadrocopter u potpunosti odmah u
novom i nekorištenom stanju vratite natrag trgovcu.
Važne informacije o litijskim polimer akumulatorima
Litijski polimer (LiPo) akumulatori su znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, ili
NiMH akumulatora, koji se inače koriste za daljinske upravljače za televizije. Propisi
i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog rukovanja LiPo
akumulatorima postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate LiPo akumulatore uvijek obratite pozor na podatke proizvođača.
Odredbe za zbrinjavanje električnih i elektroničkih starih uređaja prema WEEE.
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas
upućuje na to, da prazne baterije, akumulatori, okrugle
baterije, akumulatorske ­baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto
ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o
urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim sakupljalištima. Na taj način će se
uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti.
Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti!
POZOR!
Punjive baterije se treba puniti pod nadzorom odraslih osoba.
Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije
koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju
kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa.
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak,
poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije
pustiti u pogon.
Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.
Smjernice i upute upozorenja za korištenje LiPo akumulatora.
1000 mAh / 3,7 Wh LiPo akumulator morate puniti na sigurnom
• Priloženi 3,7 V
mjestu udaljenom od zapaljivih materijala.
• Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora.
• Za punjenje nakon leta akumulator se najprije mora ohladiti na prostornu temperaturu.
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U
slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po
zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač.
• Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka punjenja i pražnjenja napuše ili deformira, odmah završite postupak punjenja ili pražnjenja. Izvadite akumulator koliko je
moguće što brže i opreznije van i odložite ga na sigurno, otvoreno područje udaljeno
od zapaljivih materijala i nadzirite ga najmanje 15 minuta. Ukoliko akumulator, koji se
već napuhao ili deformirao, i dalje punite ili praznite, postoji opasnost od požara! I
kod najmanje deformacije ili stvaranja balona akumulator se mora izvaditi iz pogona.
• Akumulator na sobnoj temperaturi odložite na suho mjesto.
• Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje akumulatora. Pri tome uzmite u obzir, da između
leta i postupka pražnjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Akumulator
povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih
uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.
• Za transport ili privremeno skladištenje akumulatora, temperatura bi trebala iznositi
između 5-50°C. Akumulator ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili
izravno pod sunčevim zrakama. Ako se akumulator izloži vrućini u automobilu,
može doći do oštećenja ili se zapaliti.
Naputak: Kod malog napona / snage baterija ćete utvrditi, da je potrebno znatno
jače trimanje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadrocopter ne bi strmoglavio. To
po pravilu nastupa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i dobar je trenutak za
završetak leta.
Upute za posluživanje
Opseg isporuke
1x Quadrocopter
1 x Prilagodljivi kontroler
1 x USB kabel za punjenje
1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator
1 x Držač tableta
1 x 3D naočala
2 x Zamjenski motor (desno/lijevo)
1 x Odvijač
2 x AAA LR03 baterije (ne mogu se puniti)
Učvršćenje mobilnog telefona
Mobilni telefon se može učvrstiti između obiju strana strana kontrolera. Pritom
pritisnite
gumb u sredini kontrolera kako biste širinu promijenili tako da se
mobilni telefon stegne i ne može ispasti.
Montaža držača tableta
 ko u svojem kontroleru želite koristiti tablet, preporučujemo vam da iz sigurA
nosnih razloga montirate priloženi držač.
1 U glavite držač na stražnjoj strani u sredinu kontrolera.
2 Pomoću kotača za podešavanje može se odrediti duljina držača. Držač učvrstite tako da on čvrsto zahvati tablet u kontroleru.
Punjenje LiPo akumulatora
Pazite na to, da priložene LiPo akumulatore isključivo punite sa dostavljenim LiPo
punjačem (USB kabel). Ako akumuator pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiPo akumulatora ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških
ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama
upozorenja i smjernicama za korištenje akumulatora. Punjač i mrežne elemente
nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u Quadrocopter sa odgovarajućim USB
kabelom za punjenje možete puniti na USB-portu:
4a
Punjenje na kompjuteru:
• Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti.
• Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite Quadrocopter praznim akumulatorom,
LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator
Quadrocopter-a puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje na Quadrocopteru su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost.
• Otprilike 120 minuta traje, da se prazni akumulator (ne dubinski ispražnjeni)
opet napuni. Kada je akumulator pun, na USB kabelu za punjenje LED prikaz
o pet svijetli zeleno.
Naputak: Prilikom isporuke je priloženi LiPo akumulator djelomično napunjen.
Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći.
Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda priključivanja! Popustite utične spojeve koji se nalaze na Quadrocopteru kada isti ne koristite.
Nepoštivanje može dovesti do oštećenja akumulatora!
4b
 metanje akumulatora u Quadrocopter
• Pomoću priloženog odvijača otvorite poklopac pretinca za akumulator. Umetnite akumulator. Zatvorite pretinac akumulatora.
• Ako LED polako treperi na Quadrocopteru, morate zamijeniti akumulatore.
Postavljanje baterije u upravljač
 retinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite
ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcionalnost upravljača.
	Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED gore u sredini
upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.
	Ako kontrolna LED polako treperi i čuje se signalni zvuk, u upravljaču morate
zamijeniti baterije.
75
HRVATSKI
Povezivanje modela sa upravljačem
• Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje 22 !

Carrera
RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog pu- • Pritisnite gumb „Pokretanje rotora”.
• 
štanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije Pregledajte upravljanje.
između Carrera RC Quadrocoptera i upravljača, izvršite ponovno povezivanje. • Upoznajte se sa upravljanjem.
• Trimajte Quadrocopter po potrebi kao što je opisano pod 21 22 23 24 ,
• Spojite akumulator u modelu.
tako da se Quadrocopter u lebdećem letu bez kretanja upravljača više ne
• POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na rav- pomiće sa mjesta.
nu, vodoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.
• Quadrocopter je sada spreman za pogon.
• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.
• Ukoliko Quadrocopter ne pokazuje nikakvu funkciju, pokušajte ponovno uspostaviti
• Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.
gore navedenu vezu.
• Pomaknite lijevu upravljačku palicu, te također i polugu gasa, potpuno prema • Letite model.
gore i ponovno prema dolje.
•	LED svjetiljke na modelu počinju treperiti ukratko prije, nego se akumulator isprazni.
• Povezivanje je uspješno završeno.
• Prizemljite model.
• LED na upravljaču sada stalno svijetli.
• Iskočajte utični spoj akumulatora.
• Nakon oko 5 1/2 minuta upravljač se isključuje. Za ponovnu uporabu molimo • Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač.
ponoviti postupak spajanja.
Letenje 4-kanalnog Quadrocoptera
Opis Quadracoptera
1.
2.
3.
4.
5.
NAPOMENA!
Kod prvih pokušaja letenja posebice pazite na to, da polugu na upravljaču vrlo
oprezno, a ne prebrzo poslužujete. U većini slučajeva su dovoljna vrlo vrlo mala
pokretanja na dotičnoj poluzi, kako bi se izvela dotična naredba za upravljanje!
Sustav rotora
Zaštitni kavez za rotor
LED-i
Video kamera
Pretinac za akumulator
Ukoliko primijetite, da se Quadrocopter kreće naprijed ili u stranu bez da ste Vi pritisnuli
odgovarajuću polugu, trimajte Quadrocopter kao što je opisano u ( 21 22 23 24 ).
Pregled funkcija upravljača
Power (ON / OFF)
9 1.2. Sklopka
Kontrolna LED
3. Gas
		 Kružni pokreti
4. Naprijed / natrag
		 Nagib u desno / lijevo
5. Trimer za nagib u desno / lijevo
6. Trimer za naprijed / natrag
7. Trimer za kretanje u krug
8. Looping Button
9. Modus Headless Mode
10. Gumb za pokretanje rotora
11. Gumb Automatsko slijetanje
12. Gumb Automatsko pokretanje i let na 1,5 m
13. Tipka "LED svijetla UKLJ. / ISKLJ."
14. Sklopka početnik/napredni (30%/60%/100%)
15.	Prilagodljivi držač tableta – Gumb za podešavanje širine kontrolera
16. Kotač za mijenjanje kuta kamere
17. Pretinac za baterije
 Gas (gore/dole)
+/Za pokretanje leta ili za letenje u visinu gurnite polugu za gas lijevo oprezno
naprijed. Za prizemljenje ili za letenje na manjoj visini gurnite polugu za gas
lijevo oprezno natrag.
12
Da bi Quadrocopter na mjestu okretali lijevo ili desno, lijevu polugu oprezno
gurnite u lijevo tj. u desno.
13
 bi Quadrocopter letjeli u desno ili u lijevo desnu polugu oprezno gurnite u
Da
lijevo tj. u desno.
14
Da bi Quadrocopter letjeli naprijed ili natrag desnu polugu oprezno gurnite
naprijed tj. natrag.
Pokretanje rotora/motora
15  a
Pritisnite gumb „Pokretanje rotora“ na kontroleru kako bi se pokrenuli motori. Čim se rotori pokrenu, možete polugom gasa podignuti prema gore.
Funkcija Loopinga
POZOR! SAMO ZA UVJEŽBANE PILOTE!
Ako pritisnite gumb „Looping Button“ 1 5 x se čuje signalni zvuk. Skroz
dok se čuje signalni zvuk desni Joystick pomjerajte gore, dolje, desno ili
lijevo. Quadrocopter potom izvodi Looping tj. okreće se u dotičnom pravcu. Pazite na to, da u prostoriji ima dovoljno mjesta u svim pravcima (oko 4 m).
15  b
Izbor područja leta
10
11
 uadrocopter može vani letjeti. Nakon što ste svoj Quadrocopter istriQ
mali i nakon što ste se upoznali sa njegovim upravljanjem i sposobnostima, možete pokušati letjeti u manjim prostorima sa manje slobode. Pazite molimo Vas, da bez obzira što u blizini poda ne puše vjetar, u
određenom razmaku od poda može biti vrlo vjetrovito. Nepoštivanje ove
upute može dovesti do totalnog gubitka Quadrocoptera.
Kontrolna lista za pripremu leta
Sklopka za početnički / napredni modus 2
15  c
30% = početnički modus
Prilikom uklapanja jednom se čuje signalni zvuk.
60% = medijum modus
	Quadrocopter reagira osjetljivije nego u 30% modusu. Prilikom uklapanja 2 x
se čuje signalni zvuk.
Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se može koristiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da prije nego nastavite
100% = napredni modus -> 3D modus
pročitate ovu uputu za uporabu.
	Quadrocopter reagira vrlo osjetljivo na pokrete upravljanja. Prilikom uklapanja
3 x se čuje signalni zvuk.
• Pregledajte sadržaj pakovanja.
• Fiksirajte svoj mobilni telefon ili tablet u kontroler 2 3 .
POZOR! 100% SAMO ZA ISKUSNE PILOTE!
• Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“.
• Postavite 2 AAA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove.
Modu Headless-Mode
• Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.
•	Akumulator kao što je opisano u 4b umetnite u pretinac za akumulator na donjoj 15  d Modu Headless-Mode početnicima pomaže prilikom učenja letenja. Bez
obzira u kojem pravcu se Quadrocopter okrene, smjer letenja uvijek odgovastrani Quadrocoptera.
ra smjeru letenja, koji se vrši na upravljaču. Početnik znači više ne mora upravljati
• POZOR! Quadrocopter obavezno nakon uključivanja postavite na ravnu, vona obrnutoj stsrani ako npr. leti prema sebi. Ako pritisnete gumb „Headless-Modoravnu površinu. Sustav Gyros se automatski centrira.
de-Button“ 9 čuje se signalni zvuk skroz dok se nalazite u modusu Headle• LED svjetiljke na Quadrocopteru sara trepere u ritmu.
ss-Mode. Za deaktiviranje modusa Headless-Modes ponovno pritisnite gumb.
• Na ON/OFF sklopki uključite upravljač.
Obavezno provjerite sklopku za početnički-napredni modus ( 15b ). Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz prema gore i ponovno dolje u nulti položaj.
• Dajte Quadrocopteru jedan trenutak vremena da se sustav ispravno instalira i bude
spreman za rad. LED na Quadrocopteru sada stalno trepere. LED na upravljaču
sada stalno svijetli.
• Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti
i druge Quadrocoptere.
•	Povežite Vaš pametni telefon sa Quadrocopterom kao što je opisano u točki ( 16b )
skroz dok na ekranu ne vidite sliku uživo sa kamere. Ostale detalje i funkcije kamere vidi u točci ( 16 16a 16b ).
Funkcija video & slikanje
POZOR!
Uzmite molimo Vas u obzir, da slike ili video snimke napravljene sa ugrađenom
kamerom mogu oštetiti prava na sliku i osobnost drugih osoba! Osoba koja je snimana bez pristanka, npr. u susjedstvu, može se pravno braniti sudskim putem i zahtijevati da se prestane ili zahtijevati naknadu štete. Snimke osoba u tuđim stanovima ili npr. u tuđim vrtovima učinjene preko neprovidne živice mogu predstavljati
kazneno djelo! Informirajte se molimo Vas o dotično važećem pravnom položaju.
76
HRVATSKI
Uporaba Carrera RC aplikacije
Preuzmite odgovarajuće aplikacije odn. Playstore aplikaciju naziva
„Carrera RC FPV“ . Odgovarajući QR kod pronađite na ambalaži. Scoj
pametni telefon povežite W-LAN vezom svojeg kvadrokoptera. Preporučamo
da pametni telefon omogućite u načinu letenja s aktiviranim W-Lan, kako
biste sveli na minimum moguće smetnje. Potražite W-LAN pod nazivom
„Carrera_RC_FPV_...“. Moguće je da je potrebno vrijeme čekanja od oko 30
sekundi, prije nego pronađete W-LAN i spojite se. Sada pokrenite aplikaciju.
Na početnom zaslonu na desnoj strani vidite gumb "Pokreni"
gdje dolazite do
izbornika letenja u aplikaciji. Preko gumba desno možete doći do pomoći tj. do općih podešavanja. U trgovinu zamjenskim dijelovima možete ući preko ovog gumba
. Trgovina zamjenskih dijelova se otvara u pregledniku pametnog telefona.
Raspoloživost i isporuka zamjenskih dijelova nije moguća u neke države. Po
potrebi se obratite zastupniku u Vašoj zemlji, navedenom na poleđini.
16  a
16  b
22
Ako Quadrocopter u lebdećem letu, bez kreta-nja poluge za nagib u desno / lije leti u lijevu tj. desnu stranu, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako se
vo
Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za
nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokreće u desno, trimer za nagib u desno / lijevo postupno pritisnite u lijevo.
23
 ko Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za nagib za naprijed
/ natrag leti naprijed tj. natrag, postupajte molimo Vas na sljedeći način: Ako
se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće naprijed, gornji desni trimer za naprijed/natrag postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter
pokreće natrag, trimer za naprijed/na-trag postupno pritisnite gore.
24
 ko se Quadrocopter u lebdećem letu, bez kretanja poluge za okretanje na
mjestu okreće u lijevo tj. u desno, postupajte molimo Vas na sljedeći način:
Ako se Quadrocopter samostalno brzo ili sporo okreće oko vlastite osi u lijevo,
donji desni trimer za okretanje u krug postupno pritisnite u desno. Ako se
Quadrocopter okreće u desno, trimer za okretanje postupno pritisnite u lijevo.
Pregled funkcija izbornika letenja.
1.	Pritisnite ovaj gumb za slikanje
2.	Pritisnite ovaj gumb za snimanje videa
3.	Ovdje ćete naći fotografije & video snimljene na Vašem pametnom telefonu
4.	Okrenite ovdje sliku kamere za 180°
5.	Ovaj gumb upotrijebite prije umetanja mobilnog telefona u 3D-VR naočale.
U arhivi imate mogućnost sve snimljene video materijale pregledati u 3D VR
perspektivi - aktivirajte ovaj način rada u odgovarajućem izborniku pritiskom
na ikonu
	Slike / video snimke možete naći u dotičnom direktoriju za slike/video snimke
Vašeg uređaja. (Kod IOS vodite računa o pravima pristupa) Eventualno je potreban dodatni Video Player.
Zamjena listova rotora
25
 skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite na
Za
to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo stabilizirajte tako, da ga držite. List rotora opet sa vijcima pričvrstite na Quadrocopter.
26
 R-kod za sustav za zamjenu motora, zamjenski dijelovi i ostale inforQ
macije.
27
 OZOR!
Obavezno obratite pozor na oznaku i boju kao i na kut nagiba listova rotora!
Sprijeda lijevo: žuta – oznaka „A“
Sprijeda desno: žuta – oznaka „B“
Straga desno: crna – oznaka „A“
Straga lijevo: crna – oznaka „B“
Koristite 3D-VR naočale
Preporučujemo vam da prije uporabe 3D naočala proučite sve o sigurnosti leta kvadrokopterom!
POZOR! Kvadrokopter NIKADA ne smije letjeti sam s 3D-VR naočalama!
Rješenje problema
To je protuzakonito!
Uvjerite se da je pored vas 2. osoba kada pri letu imate 3D naočale.
Problem:	Upravljač ne funkcionira.
2. Ta osoba mora za vas nadzirati položaj kvadrokoptera i pomagati vam pri
Uzrok:	Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“.
korigiranju položaja letenja kako bi se izbjegle eventualne nezgode.
Rješenje:	Sklopku ON/OFF stavite na „ON“.
Uzrok:	Baterije su pogrešno umetnute.
16  d Umetanje mobilnog telefona u naočale:
Rješenje:	Provjerite, da li su baterije ispravno postavljene.
1.	Otvorite naočale na prednjoj strani
Uzrok:	Baterije više nemaju dovoljno energije.
2.	Stegnite mobilni telefon, pokrenite aplikaciju 3 i uključite kvadrokopter. Rješenje:	Umetnite nove baterije.
u APLIKACIJI. Zatvorite naočale na prednjoj
3.	Aktivirajte 3D funkciju
Problem:	Quadrocopterom se ne može upravljati pomoću upravljača.
strani.
4.	Stavite naočale i po potrebi podesite traku na glavi. Kao i udaljenost očiju Uzrok:	Sklopka Power upravljača stoji na „OFF“.
i oštrinu fokusa.
Rješenje:	Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“.
5.	Sada možete letjeti kvadrokopterom iz perspektive pilota. Imajte na umu Uzrok:	Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom Quadroda imate samo ograničeno vidno polje!
coptera.
Rješenje:	Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano pod „Kontrolni
Promjena kuta kamere
17
popis za pripremu leta“.
	Pomoću kotača za podešavanje na desnoj gornjoj strani upravljača može se
promijeniti kut kamere (cca. 70°-80° nagib).
Problem: Kvadrokopter se ne pokreće.
16  c
Automatska kontrola visine
18
Uzrok:	Gumb „Pokreni rotore“ na kontroleru nije pritisnut.
Rješenje: Pritisnite gumb „Pokreni rotore“ na kontroleru.
 ada lijevu upravljačku palicu otpustite u let, kvadrokopter automatski zadržaK
va trenutačnu visinu letenja.
Problem:	Quadrocopter se ne diže.
Auto Landing
19
 bilo kojem trenutku možete pritiskom gumba „Automatsko slijetanje” aktiviU
rati funkciju automatskog slijetanja. Pritom se polako smanjuje broj okretaja
rotora. Tijekom postupka slijetanja pomicanjem desnih upravljačkih palica u
svakom trenutku imate mogućnost utjecati na položaj slijetanja. Čim se kvadrokopter spusti na tlo, isključite motore.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
 ritisnite gumb „Automatsko pokretanje i let na 1,5 m” na kontroleru kako bi se
pokrenuli motori i automatski uzletjeli na visinu od oko 1,5 m. Tijekom postupka pokretanja pomicanjem desne upravljačke palice u svakom trenutku imate
mogućnost utjecati na smjer letenja. Čim se postigne visina od cca. 1,5 m,
kvadrokopter automatski zadržava visinu.
Trimanje Quadracoptera
trimanje
21 Automatsko
1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu.
	2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u „Povezivanje modela sa upravljačem”
	3. Istovremeno gurnite polugu za gas i polugu za naprijed / natrag u desni kut dolje. LED na Quadrocopteru kratko treperi i potom neprestano
svijetli. Signalni ton javlja se 1x.
4. Stavljanje u neutralni položaj je završeno.
Uzrok:	Listovi rotora se sporo pokreću.
Rješenje: Polugu za gas gurnite gore.
Uzrok:	Snaga akumulator nije dovoljna.
Rješenje:	Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).
Problem:	Quadrocopter bez jasnog razloga za vrijeme leta gubi brzinu i spušta se.
Uzrok:	Akumulator je preslab.
Rješenje:	Napunite akumulator (vidi poglavlje „Punjenje akumulatora“).
Problem: Quadrocopter se još samo okreće u krug i prilikom pokretanja se prevrće.
Uzrok:	Pogrešno postavljeni ili oštećeni listovi rotora.
Rješenje:	Listove rotora postavite / zamijenite kao što je opisano 27 .
Problem: Nije moguće Wifi/W-Lan spajanje.
Uzrok: Akumulator je preslab.
Rješenje:	Spojite akumulator u modelu 4b . Povežite Vaš pametni telefon sa Quadrocopterom kao što je opisano u točki 16b skroz dok na ekranu ne vidite
sliku uživo sa kamere.
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
77
NORSK
Kjære kunde,
Hender, hår og løse klær, samt andre gjenstander som penner og skrutrekkere, må
holdes borte fra propellen (rotor).
Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine
kommer i nærheten av rotorbladene.
OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå skader. Må kun brukes utendørs – ikke
innendørs. Fare for skade på øynene. Start og fly kun i egnet terreng (fri flate,
ingen hindringer) og kun innenfor direkte, visuell kontakt.
Du som bruker av produktet har alene ansvar for en sikker omgang, slik at
verken du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades.
gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav
på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne
veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. • Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren.
• Unngå områder med mye trafikk og liv. Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass.
Du fi nner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige • La helst ikke modellen din fly i offentlige områder, slik at ingen settes i fare eller skades.
reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
• OBS: Ikke start Quadrocopter og fly, dersom det finnes personer, dyr eller
OBS! Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for hindringer i flyområdet til Quadrocopter.
• Det er strengt forbudt å starte og fly i nærheten av høyspentledninger, jernbanedin flymodell i landet ditt.
skinner, veier, svømmebasseng eller åpent vann.
• Må kun brukes ved god sikt og gode værforhold.
Garantibetingelser
• Følg henvisningene og varselhenvisningene for dette produktet nøyaktig, og for
eventuelt ekstrautstyr (ladeapparat, akkumulatorer osv.) som du bruker.
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter (INGEN LEKETØY) som må • Hvis helikopteret skulle komme i kontakt med dyr/mennesker eller harde
behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene gjenstander, så må gasspaken settes i nullposisjon, dvs. venstre joystick må
i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold være ved nederste stopper!
om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
• Unngå en hver fuktighet, dette kan skade elektronikken.
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av føl- • Det er fare for alvorlige skader, til og med dødsfall, hvis du stikker deler av modelgende garantibetingelser:
len i munnen eller slikker på dem.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer slutt- • Quadrocopter må ikke endres eller modifiseres.
kunden (følgende kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (følgende kalt ”produkt“) ikke påviser noen Hvis du ikke godtar disse betingelsene, så må du levere inn hele helikoptermodellen
material- eller fabrikasjonsfeil innen de neste to år fra kjøpedato (garantifrist). Slike til forhandler øyeblikkelig i ny og ubrukt tilstand.
feil vil produsenten vurdere, og på hans kostnader vil reparasjon eller levering av
nye eller generaloverhalte deler skje. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Viktige informasjoner om litium polymer akkumulatorer
akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), skader som oppstår gjen- Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alkalinom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt eller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og varselhenvisninger må derfor følges nøyaktig. Ved feil håndtering av LiPo akkumulatorer
angående skadeserstatning mot produsenten er utelukket.
Kontraktmessige eller lovmessige rettigheter til kunden (etteroppfylling, tilbake- er det fare for brann. Vær alltid oppmerksom på produsentens angivelser når du
treden fra kontrakt, forminsket skadeserstatning) ovenfor selger, som består hvis deponerer LiPo akkumulatorer.
produktet ikke var feilfritt ved risikoovergangen, berøres ikke av denne garantien.
Deponeringsbestemmelser for elektro- og elektronikkapparater iht. WEEE
Det kan kun avledes krav fra denne spesielle produsentgarantien, hvis
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
• den reklamerte feil ikke skyldes skader, som ble forårsaket av en i bruksanvisninskal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knapgen oppført ikke-forskriftsmessig anvendelse eller feil bruk,
peceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
• det ikke dreier seg om bruksrelatert slitasje,
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
• produktet ikke viser tegn på reparasjoner eller andre inngrep fra verksteder, som
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettikke er autorisert av produsenten,
holde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om
• produktet kun er blitt brukt med tilbehør, som er autorisert av produsenten.
riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske
Garantikort kan ikke erstattes.
apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkuleHenvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og ring. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme
batterier må tas ut av leketøyet. Batterier som ikke skal gjennopplades må heller
om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
ikke lades opp. Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. OppladKostnader for å sende inn produktet og tilbake igjen, overtar produsenten.
Denne garantien gjelder i omfanget nevnt ovenfor og under de nevnte forutsetninger bare batterier må tas ut av leketøyet før lading.
(inklusiv visning av originalt kjøpebilag også ved videresalg) for en hver fremtidig OBS!
Akkumulatorer får kun lades opp av voksne.
eier av produktet.
La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Det må kun brukes
anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet
må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfelSamsvarserklæring
ler får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- med apparater i verneklasse II.
siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende
EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet Direktiver og varselhenvisninger for bruk av LiPo akkumulatorer
og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder.
1000 mAh /3,7 Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert
• Du må lade opp 3,7 V
Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
sted, borte fra antennelige materialer.
• La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading.
• For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur.
• Det er kun tillatt å bruke tilhørende lipo-ladeapparat (USB kabel/kontroller).Ved
ignorering av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/
eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MH
• Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så
må lading eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta akkumulatoren ut så raskt og
forsiktig som mulig, og legg den på et sikkert, åpent område borte fra brennbare
Varselhenvisninger!
materialer og observer den i minst 15 minutter. Hvis du har en akkumulator som alEt fjernstyrt Quadrocopter er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ung- lerede er oppblåst eller misformet, så fører lading eller utladning til brannfare! Selv
ved de minste misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk.
dommer fra og med 14 år!
Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under • Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.
• 
oppsyn. Det krever litt kunnskaper å fly helikopteret, så barn må læres opp under Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
direkte tilsyn av voksne. Før første bruk: Les denne bruksanvisningen sammen Pass på å overholde en pause på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Akmed barnet ditt. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell kumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2-3 ­måned). Hvis
skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og men- denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.
tale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til • For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal temperaturen ligge
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i bilen
forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med eller i direkte sol. Hvis akkumulatoren utsettes for varmen i bilen, så kan den skades eller ta fyr.
skader og ødeleggelse.
78
NORSK
Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse vil du se at en vesentlig trimming og/ 		 • Forbind akkumulatoren i modellen.
eller styrebevegelser er nødvendig for at helikopteret ikke skal sjangle. Dette oppstår 		 • OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate direkte etter innkovanligvis før 3 V akkumulatorspenning nås, og er et godt tidspunkt for å avslutte
pling. Gyrosystemet retter seg ut automatisk.
flyvningen.
		 • LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk.
		 • Slå kontroller på over ON/OFF bryteren.
		 • Skyv venstre joystick, dvs. Gasspaken, helt opp og deretter ned igjen.
Brukshenvisninger
		 • Bindingen er vellykket avsluttet.
		 • Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent.
Leveringsomfang
		 • Etter ca. 5 1/2 minutter slår kontrolleren seg av. Gjenta forbindelsesprosessen ved ny bruk.
1 x Quadrocopter
1 1x Justerbar kontrollenhet
Beskrivelse av Quadrocopter
1 x USB-ladekabel
1x 3,7 V, 1000mAh Akku
7 1.2. Rotorsystem
1 x Tabletholder
Rotor-beskyttelsesbur
1 x 3D brille
4. LED-lamper
2 x Reservemotor (høyre/venstre)
	5. Videokamera
1 x Skrutrekker
8 6. Batterirom
2 x AAA LR03 batterier (ikke oppladbar)
Feste mobiltelefon
Funksjonsoversikt kontroller
Det er mulig å feste en mobiltelefon mellom de to kontrollenhetene. Trykk på
knappen
midt på kontrollenheten for å endre bredden slik at mobiltelefonen
klemmes inn og ikke kan skli ut.
Montering av tabletholderen
 ersom du ønsker å montere en tablett i kontrollenheten, anbefaler vi å monD
tere vedlagte holder av sikkerhetsårsaker.
1 S kyv holderen inn midt på baksiden av kontrollenheten til den sitter fast.
2 Du kann innstille holderens lengde med justeringshjuet. Fest holderen slik at
tableten sitter fast i kontrollenheten.
Lade opp LiPo-akkumulator
Se til at den medleverte LiPo-akkumulatoren kun lades med medlevert LiPo-ladeapparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade akkumulatoren med et annet LiPo-akkumulator ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader.
Les vennligst grundig gjennom forrige avsnitt med varselhenvisninger og direktiver
for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes. Akkumulatoren som er installert
i Quadrocopter kan lades opp med tilhørende USB-ladekabel over et USB-sted:
4a
Lade via datamaskin:
• Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp.
• Forbind USB-ladekabel med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på
USB-ladekabelen lyser grønn og viser at ladeenheten er koblet korrekt til
datamaskinen. Dersom du setter inn et Quadrocopter med tom akkumulator
lyser LED-lampen på USB-ladekabel ikke lenger, og viser at Quadrocopter
akkumulatoren lades. USB-ladekabel eller ladebøssingen på Quadrocopter
er produsert slik at feil polaritet er utelukket.
• Det tar omtrent 120 minutter for å lade opp en utladet akkumulator (ikke
dyputladet) igjen. Når akkumulatoren er full lyser LED-visningen på USB-kabelen grønn igjen.
1. Power bryter (ON / OFF)
2. Kontroll LED-lampe
3. Gass
		 sirkeldreining
4. Frem/tilbake
		 høyre/venstre helling
5. Trimmer for høyre/venstre helling
6. Trimmer for frem/tilbake
7. Trimmer for sirkeldreining
8. Looping knapp
9. Headless mode
10. ”Start rotor” knappen
11. Autolandingknappen
12. Auto-Start & Fly til 1.5m knapp
13. "LED lys PÅ/AV" tast
14. Beginner/Advanced bryter (30 %/60 %/100 %)
15.Justerbar tablettholder – Knapp til justering av kontrollenhetens bredde
16. Reguleringshjul for endring av kameravinkel
Batterirom
5 17.
Valg av flyområde
10
Quadrocopteret kan flyges utendørs. Etter trimming av ditt Quadrocop og etter at du har blitt kjent med kontrollerne og utføringen, kan du
ter
også våge å fly i mindre og reduserte omgivelser. Vær vennligst oppmerksom på at, på tross av at det er vindstille i nærheten av bakken, kan
det være mye vind i litt avstand til bakken. Ignorering av denne henvisningen kan føre til at Quadrocopteret forsvinner helt.kan føre til at Quadrocopteret ødelegges helt.
Sjekkliste for flyveforberedelse
Denne sjekklisten er ingen erstatning for innholdet i denne bruksanvisningen. På
Henvisning: Ved levering er den inkluderte LiPo-akkumulatoren delvis oppla- tross av at den kan brukes som Quick-Start-Guide, anbefaler vi på det sterkeste å
det. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere.
først lese denne bruksanvisningen komplett, før du fortsetter.
Du må absolutt overholde oven nevnt rekkefølge for forbindelse! Løsne plugg- • Kontroller innholdet i emballasjen.
forbindelsen som er på Quadrocopteret, når du ikke bruker Quadrocopteret. • Fest mobiltelefonen eller tablet i kontrollenheten 2 3 .
Ignorering kan føre til skader på akkumulator!
• LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”.
• Sett inn 2 AAA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet.
batteri inn i Quadrocopter
4b S• Mette
ed hjelp av vedlagt skrutrekker åpnes batteridekselet. Legg inn batteriet. • Finn egnet omgivelse for å fly.
•	Sett inn batteriet igjen som beskrevet i 4b i batterirommet på undersiden av QuLukk batteridekselet.
adrocopter.
• Når LED-lampen på Quadrocopteret blinker langsomt må batteriet skiftes.
• OBS! Sett Quadrocopter på en rett, vannrett flate ­direkte etter innkopling.
Gyrosystemet
retter seg ut automatisk.
Sette batterier inn i kontroller
• LED-lampene på Quadrocopter blinker nå rytmisk..
batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se • Slå kontroller på over ON/OFF bryteren. Kontroller Beginner-Advanced bryter ( 15b ).
5 Åpne
til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, Skyv venstre joystick, dvs. Gasspaken, helt opp og deretter ned igjen.
eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere • Gi Quadrocopter litt tid til systemet er riktig installert og driftsklart. LED-lampene
på Quadrocopter blinker nå permanent. Nå lyser LED-lampen på kontroller perfunksjonaliteten til kontroller med hjelp av power bryteren på fremsiden.
	Når power bryter er i ON-posisjon og funksjonen er riktig skal LED-lampen manent.
oppe i midten av kontroller lyse rødt. Når kontroll-LED blinker langsomt, og det • Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere ­Quadrocopter samtidig.
•	Din smartphone bindes som beskrevet under punkt ( 16b ) med Quadrocopter, helt
høres et signal, må batteriene i kontroller skiftes ut.
til du ser kamera live bildet på skjermen. Se punkt ( 16 16a 16b ) for ytterligere
Binding av modellen med kontrolleren
detaljer og funksjoner for kameraet.
• OBS! Autotrimming 22 må gjennomføres automatsk før hver flyvning!
RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver
6 Carrera
igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen • Trykk på ”Start rotor” knappen.
• Kontroller styringen.
mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen- • Gjør deg kjent med styringen.
nomføre en ny binding.
• Ev. trimmes Quadrocopter som beskrevet under 21 22 23 24 , slik at Quadrocopter ikke lenger beveges fra stedet i sveveflyvning, uten styrebevegelser.
79
NORSK
• Quadrocopter er nå klar for bruk.
• Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt bindeforløp på nytt.
• Fly modellen.
•	LED-lampene på modellen begynner å blinke, like før batteriet er tomt.
• Land modellen.
• Akkumulator-pluggforbindelsen separeres.
• Slå alltid av fjernkontrollen sist.
Bruk av Carrera RC app
I tilsvarende app-/ eller playstore laster du ned appen med navnet “Carrera
RC-FPV“. Du finner gjeldende kode på emballasjen. "„Carrera_RC_FPV_...“.
Koble smartphonen din til quadrocopters W-Lan. Vi anbefaler å sette smarttelefonen i flymodus med aktivert W-lan for å redusere ev. forstyrrelser. Søketter
W-Lan med navnet „Carrera_RC_FPV_..."". En ventetid på ca. 30 sekunder kan
være nødvendig før du finner W-Lan og kan forbinde. Start appen nå.
På startskjermen ser du "Play"-tasten
til høyre. Her kommer du til appens fly-meny. Over tastene til høyre kommer du til hjelp eller til de generelle
kommer du til reservedelsshopen.
innstillingene. Over denne knappen
Reservedelsshop åpnes i smartphone browser.
Tilgang og levering av reservedeler er ikke mulig i enkelte land. Henvend deg
ev. til representanten i landet ditt som er oppgitt på baksiden.
16  a
Fly 4-kanal Quadrocopter
HENVISNING!
Vær spesielt OBS på å betjene spakene på kontroller forsiktig og langsomt,
spesielt ved de første flyveforsøkene. Det er for det meste nok med svært små
bevegelser på spakene for å utføre styringsbefalingene!
16  b
Skulle du merke at Quadrocopter beveger seg fremover eller mot siden, uten
at du beveger spaken, så trimmer du vennligst Quadrocopter som beskrevet i
21 22 23 24 .
Funksjonsoversikt til fly-menyen:
1.	Trykk på denne knappen for å ta bilder
2.	Trykk på denne knappen for å ta videoer
3.	Her finner du bilder & videoer som er tatt opp på din smartphone
gass (opp/ned)”
4.	Her kan du dreie bildet til kameraet med 180°
11 ”+”/”-”
For å starte eller fly høyere skyver du venstre gasspake forsiktig fremover. For
5.	Trykk på denne knappen før du setter mobiltelefonen inn i 3D-VR brillene.
å lande eller fly lavere skyver du venstre gasspake forsiktig bakover.
	Du kan se de innspilte videoene i 3D VR perspektiv i filen: Aktiver dette moduikonet.
set i tilsvarende meny ved å trykke på
or å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venBildene / videoene finner du i bilde/video mappen i apparatet ditt. (Vær OBS. På
12 Fstre
 spake forsiktig mot venstre eller høyre.
adgangsrettigheter ved IOS) Det er ev. nødvendig med en ekstra Video Player.
å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre spake forsik3D VR briller
13 For
tig mot venstre eller høyre.
16  c Bruk
Vi anbefaler deg at du først lærer deg å fly sikkert med ­Quadrocopter før
du bruker 3D brillene!
For å fly Quadrocopter fremover eller bakover beveger du høyre spake forsik14 tig
 fremover eller bakover.
OBS! ALDRI fly et Quadrocopter med 3D-VR briller alene! Det kan anses
som et lovbrudd!
Påse at det står en person ved siden av deg når du flyr med 3D briller.
Start rotorer / motorer
Den 2. personen må overvåke Quadrocopters posisjon for deg og hjelpe deg
på “Start rotor” knappen på kontrollenheten for å starte motorene.
å korrigere flyposisjonen for ev. å unngå ulykker.
15  a Trykk
Du kan ta avmed gasspaken så snart rotorene går.
16  d Bruk av mobiltelefon i brillene:
Looping funksjon
1.	Åpne brillene på forsiden.
OBS! KUN FOR ERFARNE PILOTER!
2.	Sett inn mobilen, start 3 applikasjonen og slå på Quadrocopter.
i APPLIKASJONEN. Lukk forsiden av brillene
3.	Aktiver 3D funksjonen
Trykk på ”Looping button” 1 , deretter høres et signal 5x. Høyre joys15  b tick
igjen.
beveges oppover, nedover, mot høyre, mot venstre så lenge signalet
4.	
Ta
på
deg
brillene
og
juster
ev. pannebåndet, avstanden mellom øynene
høres. Quadrocopter utfører da en looping eller rulling i tilsvarende retning. Se
og skarpheten.
til at du har nok plass mot alle sider i rommet (ca. 4m).
5.	Nå kan du fly Quadrocopter med pilotens sikt. Vær obs. på at du kun har
et begrenset synsfelt!
Beginner/Advanced bryter 2
15  c
30 % = begynner modus
Signaltone ved omkopling høres en gang.
60 % = medium modus
	Quadrocopter reagerer mer ømtålig enn i 30 % modus. Signaltone ved omkopling høres 2x.
100 % = advanced modus -> 3D modus
	Quadrocopteret reagerer svært ømtålig på styrebevegelser. Signaltone høres
ved omkopling 3x.
kameravinkelen
17 Endre
Med hjelp av reguleringshjulet på høyre overside av kontroller kan kameravinkelen (ca. 70°-80° helling) endres.
Automatisk høydekontroll
18
Auto Landing
OBS! 100 % KUN FOR ERFARNE PILOTER!
19
Headless-mode
Headless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett i hvilken
retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer alltid nøyaktig bevegelsene som gjøres med kontrolleren. En nybegynner må altså ikke lenger
styre mot ”feil” side, f.eks. når han flyr mot seg selv. Trykk på ”Headless-mode-button” 9 , da høres et signal så lenge du er i headless-mode. For å deaktivere headless-mode trykkes knappen på nytt.
15  d
 år du slipper venstre Joystick i flyet, holder Quadrocopter automatisk nåvæN
rende
flyhøyde.
Du kan alltid trykke på knappen ”Auto Landing” for å utløse den automatiske
landingsfunksjonen. Dermed reduserer rotorens turtall langsomt. Under landing har du alltid muligheten til å påvirke landeposisjonen ved å dreie på høyre joystick. Når Quadrocopter har landet slår motorene seg av.
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
Video & foto funksjon

Trykk
på knappen ” Auto-Start & Fly til 1.5m” på kontrollspaken for å starte
motoren
og stige automatisk til ca.1,5 meters høyde. Under oppstart kan du
påvirke flyretningen når som helst ved å bevege høyre joystick. Qadrocoper vil
holde høyden, straks høyden på ca. 1,5m er nådd.
Trimme Quadrocopter
OBS!
Vær vennligst oppmerksom på at bilder eller videoer kan fra det monterte kaAuto-trimming
meraet kan skade bilde- og personlighetsrettigheter! En person som filmes 21 1.
 Plasser Quadrocopteret på en vannrett flate.
uten samtykke, f.eks. i nærområdet, kan protestere sivilrettslig og forlange 	2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i ”Binding
stopp av dette eller skadeserstatning. Opptak av personer i fremmede leiligav modellen med kontrolleren”.
heter eller også f.eks. i fremmede hager over hekker eller lignende kan også 	3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre
være straffbart! Informer deg vennligst om de gyldige rettene.
hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den
permanent. Det lyder en signaltone 1x.
4. Nøytral innstilling er fullført.
22
80
 Quadrocopter er i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for høyre/venstre
Når
helling
mot venstre eller høyre, gå vennligst frem på følgende måte: Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt sidelengs mot venstre trykker du nedre, høyre trimmer for høyre/venstre helling trinnvis mot høyre. Når Quadrocopter
beveges mot høyre trykker du trimmer høyre/venstre helling trinnvis mot venstre.
NORSK
23
24
DANSK
 Quadrocopter i sveveflyvning, uten bevegelse av spaken for frem/tilbake
Er
Kære kunde
fremover eller bakover, gå frem på følgende måte: Beveges Quadrocopter
automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer for Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev profrem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter beveges bakover trykkes trim- duceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
mer for frem/tilbake trinnvis oppover.
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændrinNår Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å bevege spaken for kretsdreining ger af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke
 stedet dreies mot venstre eller høyre, går du frem på følgende måte: Dreies afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data
på
Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt rundt sin egen akse mot ven- og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er bestre, så trykker du nedre venstre trimmer for kretsdreining trinnvis mot høyre. standdel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte
Når Quadrocopter dreies mot høyre, trykker du trimmer for kretsdreining trinn- sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som
opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
vis mot venstre.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele fi nder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Skifte rotorbladene
25
Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorbla- ADVARSEL! Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsik trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt
det
ringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land.
fast nedenfra. Fest rotorbladet igjen med skruen på Quadrocopter.
26

QR-kode
for motor-skifte-system, reservedeler og ytterligere informasjo
ner.
27
 BS!
Vær absolutt oppmerksom på markering og farge, samt hellingsvinkel til rotorblad!
Fremme venstre: gul – markering ”A“
Fremme høyre: gul – markering ”B“
Bak høyre: svart – markering ”A“
Bak venstre: svart – markering ”B“
Problemløsninger
Problem:	Kontroller fungerer ikke.
Årsak:	ON/OFF power-bryter står på ”OFF”.
Løsning:	ON/OFF power-bryter stilles på ”ON”.
Årsak:	Batteriene ble lagt feil inn.
Løsning:	Kontroller om batteriene er riktig innlagt.
Årsak:	Batteriene har ikke lenger tilstrekkelig energi.
Løsning:	Legg inn nye batterier.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter (IKKE
LEGETØJ), der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig
kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af
produktet, forbeholdes).
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (efterfølgende „producent“)
garanterer slutkunden (efterfølgende „kunden“) i henhold til følgende bestemmelser,
at den af kunden købte Carrera RC-model-quadrocopter (efterfølgende „produkt“)
ikke udviser nogen materiale- eller fabrikationsfejl inden for de næste to år fra købsdato (garantifrist). Producenten vil efter eget skøn og regning afhjælpe sådanne
fejl gennem reparation eller levering af nye eller hovedreparerede dele. Garantien
dækker ikke sliddele (som f.eks. akku, rotorblade, kabineafdækning, tandhjul e.l.),
og skader pga. forkert behandling/brug eller fremmede indgreb. Andre krav fra kundens side over for producenten, i særdeleshed på skadeserstatning, er udelukket.
Kundens kontrakt- eller lovmæssige rettigheder (reparation, tilbagetræden fra kontrakten, dekort, skadeserstatning) over for den pågældende sælger, som foreligger,
hvis produktet var fejlbehæftet ved risikoovergangen, berøres ikke af denne garanti.
Problem:	Helikopteret lar seg ikke styre med kontrolleren.
Der kan kun afledes krav fra denne særlige producentgaranti, hvis
• den reklamerede fejl ikke skyldes skader, som blev forårsaget af en i betjeningsvejÅrsak:
Power-bryteren til kontrolleren står på ”OFF”.
ledningen anført ikke-formålsbestemt anvendelse eller forkert brug,
Løsning:	Sett først power-bryteren på kontrolleren på ”ON”.
• det ikke drejer sig om brugsrelateret slid,
Årsak:
Kontrolleren er ev. ikke forbundet riktig med mottaker i helikopter.
• 
Løsning:	Bindeforløpet gjennomføres som beskrevet under ”Sjekkliste for forbe- produktet ikke udviser tegn på reparationer eller andre indgreb fra værksteder, som
ikke er autoriseret af producenten,
redelse av flygning” og bruk ev. en annen kanal (A/B/C) på kontroller.
• produktet kun er blevet brugt med tilbehør, som er blevet autoriseret af producenten.
Garantikort kan ikke erstattes.
Problem:	Quadrocopter starter ikke.
Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så
Årsak:	Du har ikke trykket på „Start rotor“ knappen på kontrollenheten.
vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Udgifterne for
Løsning:	Trykk på ”Startrotor” knappen på kontrollenheten.
indsendelse og tilbagesendelse af produktet betales af producenten.
Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklusive fremProblem:	Quadrocopter stiger ikke opp.
læggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) for enhver fremtidig
ejer af produktet.
Årsak:	Rotorbladene beveges for langsomt.
Løsning:	Gasspaken skyves oppover.
Årsak:
Akkumulatorens effekt er ikke tilstrekkelig.
Konformitetserklæring
Løsning:	Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styProblem:	Quadrocopter mister hastighet under flygning, uten synlig grunn, og reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:
synker ned.
EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de
andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU (RED) ) skønner.
Årsak:	Akkumulatoren er for svak.
Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Løsning:	Akkumulatoren lades opp (se kapittel ”Lade opp akkumulator”).
Problem:	Quadrocopter dreier seg kun i krets eller gjør overslag ved start.
Årsak:	Feilplasserte eller skadede rotorblad
Løsning:	Rotorblader monteres/skiftes ut som beskrevet i 27 .
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Problem: Ingen Wifi/W-Lan forbindelse mulig.
Advarselshenvisninger!
Årsak:
Akkumulatoren er for svak.
Løsning:	Forbind akkumulatoren i modellen 4b . Din smartphone bindes som
En
fjernstyret quadrocopteren er IKKE LEGETØJ og er kun egnet til unge fra 14 år!
beskrevet under punkt 16b med Quadrocopter, helt til du ser kamera
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn uden opsyn af en person
live bildet på skjermen.
med forældremyndighed. Det kræver en vis øvelse at styre helikopteren. Børn skal
først lære dette under direkte opsyn af en voksen. Inden den første brug: Læs
Med forbehold om feil og endringer
vejledningen sammen med dit barn. Ved forkert brug kan man pådrage sig alFarger/endelig design - med forbehold om endringer
vorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. VejPiktogrammer = Symbolbilder
ledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om
vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne
vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker
81
DANSK
med tilskadekomst og beskadigelser. Hold hænder, hår og løst tøj samt andre genstande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne.
Berør ikke den roterende rotor. Pas i særdeleshed på, at dine hænder IKKE kommer
i nærheden af rotorbladene!
ADVARSEL: Lad ikke Quadrocopteren flyve i nærheden af dit ansigt. Må kun
anvendes udendørs – ikke indendørs. Risiko for øjenskader. Start og flyv kun
i egnet terræn (frit areal, ingen hindringer) og kun med direkte synskontakt.
Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering, således at hverken du eller andre personer eller deres ejendom tager skade eller
udsættes for fare.
• Brug aldrig din model, hvis styreenheden har svage batterier.
• Undgå trafikerede og befærdede områder. Vær altid opmærksom på, at der er
tilstrækkelig plads.
• Flyv om muligt ikke med din model på åben gade eller ­offentlige arealer, så ingen
udsættes for fare og ingen k­ ommer til skade.
• ADVARSEL: Start ikke Quadrocopteren, hvis der befinder sig personer, dyr
eller andre forhindringer i Quadrocopterens flyveområde.
• Start og flyvning i nærheden af højspændingsledninger, jernbaneskinner, gade/
veje, svømmebassiner eller åbent vand er strengt forbudt.
• Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold.
• Følg nøje anvisningerne og advarselsinformationerne til dette produkt og for det
mulige ekstraudstyr (oplader, akku’er osv.), som du bruger.
• Skulle quadrocopteren støde ind i levevæsener eller hårde genstande, skal
gashåndtaget straks bringes i neutralstilling, dvs. det venstre joystick skal
være på nederste anslag!
• Undgå enhver fugt, da fugt kan beskadige elektronikken.
• Der er fare for alvorlig tilskadekomst eller endda død, hvis du stikker dele af din
model i munden eller slikker på dem.
• Foretag ingen ændringer eller modifikationer på Quadrocopteren.
• Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sollys. Hvis akku’en udsættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand.
Henvisning: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styrebevægelser, for at quadrocopteren ikke går i spind. Dette
sker som regel inden man når 3 V akku-spænding og er et godt tidspunkt at afbryde
flyvningen på.
Betjeningshenvisninger
Leveringsomfang
1 x Quadrocopter
1 x Indstillelig controller
1 x USB-ladekabel
1x 3,7 V, 1000mAh Akku
1 x Tabletholder
1 x 3D brille
2 x Reservemotor (højre/venstre)
1 x Skruetrækker
2x AAA LR03 batterier (ikke genopladelige)
Fastgørelse af mobiltelefon
Der kan fastgøres en mobiltelefon mellem controllerens to sider. Tryk dertil
knappen på midten af controller for at indstille bredden således, at mobiltelefonen er klemt fast og ikke kan falde ud.
Montage af tabletholder
Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstændige quadrocopter model i ny og ubrugt tilstand til forhandleren.
 vis du vil bruge en tablet i din controller anbefaler vi dig af sikkerhedsgrunde
at montere den vedlagte holder..
1 Klik holderen fast midt på bagsiden af controlleren.
Vigtige informationer om lithium-polymer akku’er
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væsentligt mere følsomme end almindelige al- 2 Holderens længde kan indstilles med stillehjulet. Fastgør holderen således at
den klemmer tabletten fast i controlleren.
kali-, eller NiMH-akku’er, der normalt bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor skal
producentens forskrifter og advarselsinformationer følges meget nøje. Ved forkert
håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på producentens Opladning af LiPo-akku’en
anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.
Vær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du forsøger at oplade akku’en med en anden
Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elektriske og elektroniske apparater LiPo-akku oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader.
iht. WEEE
Læs venligst det forudgående afsnit med advarselsinformationer og retningslinjer
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstøn- vedrørende brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter. Akku’er må kun
der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, oplades af voksne. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele. Du kan lade den i
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske quadrocopteren monterede akku med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port:
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da
Lade på computer:
de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og
helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse 4a • Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne.
• Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED’en på USB-ladekabaf brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt
let lyser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren.
korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen.
Hvis du tilslutter en afladet akku til en quadrocopter lyser LED’en på USB-laTag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
dekablet ikke mere og angiver således, at quadrocopterens akku oplades.
ADVARSEL!
USB-ladekablet hhv. ladebøsningen på quadrocopteren er konstrueret såleAkku'er må kun oplades af voksne.
des, at en forkert polaritet er udelukket.
Lad aldrig akku’en være uden opsyn under opladningen. Genopladelige bat• Det tager ca. 120 minutter at oplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når
terier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortakku’en er helt opladt, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
sluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type.
Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og Henvisning: Ved levering er den medfølgende LiPo-akku delvis opladet. Derfor
andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen kan den første opladning gå hurtigere.
efter reparation.
Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
Overhold under alle omstændigheder den ovennævnte tilslutningrækkefølge!
Adskil stikforbindelsen på quadrocopteren, når du ikke bruger quadrocopteren. Manglende overholdelse kan medføre akku-skader!
Retningslinjer og advarselsinformationer om brug af LiPo akku’er
1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-akku på et 4b Isætning af batteri i quadrocopter
• Du skal oplade den medfølgende 3,7 V
• Åbn batterirummet med den vedlagte skruetrækker. Læg batteriet i. Luk
sikkert sted, væk fra antændelige materialer.
batterirummet.
• Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen.
• Når LED’en på quadrocopteren blinker langsomt, skal du udskifte batteriet.
• Til opladning efter en flyvning skal akku’en først være afkølet til omgivelsestemperatur.
• Du må kun bruge den tilhørende Lipo-oplader (USB kabel/ controller). Ved ignorering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller Isætning af batterier i styreenhed
materielle skader. Brug ALDRIG en anden oplader.
Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
• Hvis akku’en svulmer op eller deformeres under afladningen- eller opladningen, 5 Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle
skal du straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så hurtigt og forsigtigt som muligt
batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af
og læg den på et sikkert, åbent sted væk fra brandbare materialer og hold øje med
rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-konden i mindst 15 minutter. Hvis du oplader en akku igen, der allerede er svulmet op
takten på forsiden.
eller deformeret, er der brandfare! Selv ved en mindre deformering eller bobledan- 	Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af
nelse må akku’en ikke bruges mere.
styreenheden lyse rødt.
• Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.
	Når kontrol LED’en blinker langsomt og der høres en signallyd, skal batterier• Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af
ne i controlleren udskiftes.
denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem flyvningen
og opladningen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Ignorering af ovennævnte håndteringsmåde kan medføre en defekt.
82
DANSK
Synkronisering af model og styreenhed
• Kontrollér styringen.
• Gør dig fortrolig med styringen.
Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtag- • Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under 21 22 23 24 ,

ning.
Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden
RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering.
styrebevægelser.
• Nu er quadrocopteren driftsklar.
• Tilslut akku’en i modellen.
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har • Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte synkronisering igen.
tændt den. Gyrosystemet er selvjusterende.
• Flyv med modellen.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
•	
LED-lamperne på modellen begynder at blinke kort før batteriet er opbrugt.
• Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten.
• Land modellen.
• Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen.
• Adskil akku-stikforbindelsen.
• Synkroniseringen er gennemført med succes.
• Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst.
• LED’en på controlleren lyser nu permanent.
• Efter ca. 5 1/2 minutter slår controlleren fra. Gentag synkronisering for forsat brug.
Flyvning med 4-kanals quadrocopter
Beskrivelse af qadrocopter
1.
2.
3.
4.
5.

HENVISNING!
Vær især ved de første flyveforsøg opmærksom på, at du bevæger håndtagene på controlleren meget forsigtigt og ikke for hurtigt. Normal er det tilstrækkeligt med meget små bevægelser af det pågældende håndtag for at udføre
den pågældende styrekommando!
Rotorsystem
Rotor-beskyttelsesbur
LED’er
Videokamera
Batterirum
Hvis du bemærker, at quadrocopteren bevæger sig fremad eller til siden uden at du
bevæger det pågældende håndtag, skal du trimme quadrocopteren som beskrevet
i 21 22 23 24 .
Funktionsoversigt styreenhed
1. Power-kontakt (ON / OFF)
 Kontrol LED
2.
3. Gas
		 Rotation
4. Frem-/tilbage
		 Højre-/venstre hældning
5. Trimmer til højre-/venstre hældning
6. Trimmer til frem-/tilbage
7. Trimmer til rotation
8. Looping knap
9. Headless Mode
10. Start Rotors knap
11.Auto-Landing knap
12. Auto-Start & Fly to 1.5 m knap
13. "LED lamper ON/OFF" knap
14. Begynder/Advanced kontakt (30 %/60 %/100 %)
15. Adaptiv tabletholder – Knap til tilpasning af controllerbredde
16. Indstillingshjul til ændring af kameravinkel
Batterirum
5 17.

+/- gas (op/ned)
 or at starte eller flyve højere skubber du gashåndtaget forsigtig fremad. For
F
at lande eller flyve lavere skubber du gashåndtaget forsigtig tilbage.
12
 or at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det
venstre håndtag forsigtigt til venstre eller højre.
13
 or at flyve quadrocopteren til venstre eller højre, bevæger du det højre håndF
 forsigtigt til venstre eller højre.
tag
14
For at flyve quadrocopteren fremad eller tilbage, bevæger du det højre håndtag forsigtigt fremad eller tilbage.
Start rotorer / motorer
15  a
Tryk på knap “Start Rotors” på controlleren for at starte motorerne. Du
kan lette ved hjælp af gashåndtaget så snart rotorerne drejer.
Looping funktion
ADVARSEL! KUN FOR ØVEDE PILOTER!
Trykker du på „Looping knappen“ 1 høres en signallyd 5x. Bevæg det højre
joystick opad, nedad, til højre eller venstre så længe signallyden høres.
Quadrocopteren udfører så en looping eller en rulning i den pågældende retning. Vær
derved opmærksom på, at der er tilstrækkelig plads i rummet til alle sider (ca. 4m).
15  b
Valg af flyveareal
10
11
Man kan flyve med quadrocopteren udendørs. Når du har trimmet din
quadrocopter og er blevet fortrolig med dens styring og egenskaber, kan
du også vove at flyve i mindre og ikke så frie omgivelser. Vær opmærksom på, at det på trods af vindstille kan blæse kraftig i nærheden af jorden. En manglende hensyntagen til denne henvisning kan medføre total
ødelæggelse af quadrocopteren.
Begynder/Advanced kontakt 2
15  c
30 % = begynder modus
Der høres én signallyd ved omskiftning.
60 % = medium modus
	Quadrocopteren reagerer mere følsomt end i 30 % modus. Der ­høres to signallyde ved omskiftning.
Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvejledning.
Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig indtrængende, at du
100 % = advanced modus -> 3D modus
læser denne betjeningsvejledning, inden du fortsætter.
	Quadrocopteren reagerer meget følsomt på styrebevægelser. Der høres tre
signallyde ved omskiftning.
• Kontrollér emballagens indhold.
Tjekliste til flyveforberedelse
• Fastgør din mobiltelefon eller tablet i controller 2 3 .
• Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“.
• Sæt 2 AAA batterier i controlleren og vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
• Find egnede omgivelser til flyvningen.
•	Sæt batteriet i batteriskakten på undersiden af quadrocopteren, som beskrevet i 4b .
• ADVARSEL! Stil quadrocopteren på en vandret flade så snart du har tændt
den. Gyrosystemet er selvjusterende.
• LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk.
• Tænd for controlleren på ON/OFF kontakten. Kontrollér i alle tilfælde Begynder/
Advanced kontakten ( 15b ). Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt
op og ned igen.
• Giv quadrocopteren et øjeblik til systemet er korrekt initialiseret og driftsklart. LED’er
på quadrocopter blinker nu permanent. LED’en på controlleren lyser nu permanent.
• Gentag om nødvendigt ovennævnte punkter, hvis du ønsker at flyve med flere
quadrocopterer samtidigt.
•	Forbind din smartphone med quadrocopteren, som beskrevet i punkt ( 16b ) indtil
du ser det aktuelle kamerabillede på skærmen. Yderligere detaljer og funktioner
om kameraet, se punkt ( 16 16a 16b ).
• Henvisnings! Udfør i alle tilfælde funktion auto-trimmen 22 inden enhver
flyvning!
• Tryk på ”Start-Rotors” knappen.
ADVARSEL! 100 % KUN TIL ØVEDE PILOTER!
Headless-Mode
Headless-Mode hjælper begyndere med at lære flyet at kende. Uanset i
hvilken retning man drejer quadrocopteren, flyveretningen svarer altid
nøjagtigt til den på controlleren udførte flyveretning. En begynder skal altså
ikke mere styre spejlvendt når han f.eks. flyver imod sig selv. Trykker på du
„Headless-Mode knappen“ 9 høres der en signallyd så længe du befinder
dig i Headless-Mode. Til deaktivering af Headless-Mode trykkes knappen igen.
15  d
Video og foto funktion
ADVARSEL!
Vær opmærksom på, at billeder eller videoer taget/optaget med det indbyggede kamera kan krænke andres billed- og personlige rettigheder! En person,
der filmes uden tilladelse, f.eks. i nabolaget, kan anlægge civil retssag og forlange udeladelse eller skadeserstatning. Optagelser af personer i fremmede
lejligheder eller haver hen over uigennemsigtige hække kan også være strafbart! Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
83
DANSK
Anvendelse af Carrera RC app
16
vis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til frem23 Had-/tilbage
flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende:
Download i den pågældende app-/hhv. playstore, appen ved navn „Car- 	Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt fremad, trykker på
 a rera RC FPV“. Den pågældende QR kode finder du på emballagen.
den øverste højre trimmer til fremad-/tilbage gradvist nedad. Hvis quadrocopForbind din smartphone med din quadrocopters W-Lan. Vi anbefaler at indteren bevæger sig tilbage, trykker du trimmeren til fremad-/tilbage gradvist
stille smartphonen på flyvemodus med aktiveret W-Lan Søg efter W-Lan
opad.
ved navn „Carrera_RC_FPV_...“. Der kan gå op til ca. 30 sekunder inden du
quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til rotation
finder denne W-Lan og forbindelsen oprettes. Start appen.
24 Hvis
flyver til venstre eller højre på stedet, skal du gøre følgende: Roterer
knappen her kommer du til appens flyTil højre på start-skærmen ser
quadrocopter
af sig selv hurtigt eller langsomt om sin egen akse til venstre,
ve-menu. Via knapperne på højre side kan du hente hjælp eller de generelle
trykker du gradvist på den nederste venstre trimmer til rotation til højre. Hvis
knappen. Reindstillinger. Du kommer til reservedelsbutikken via denne
quadrocopteren roterer højre om, trykker du gradvist på trimmeren til rotation
servedelsbutikken åbner i smartphonens browser. I nogle lande er det ikke
til venstre.
muligt at levere reservedele. Henvend dig om nødvendigt til den på bagsiden
anførte repræsentation i dit land.
16  b
Udskiftning af rotorblade
Funktionsoversigt flyve-menu:
1.	Tryk på denne knap for at tage billeder
2.	Tryk på denne knap for at optage videoer
3.	Her finder du de på smartphonen gemte billeder & videoer
4.	Her drejer du kamerabilledet 180°
5.	Brug denne knap inden du sætter mobiltelefonen i 3D-VR brillen.
I arkivet kan du se alle optagede videoer i 3D VR perspektiv – aktiver denne
- ikonet.
modus i den tilsvarende menu ved tryk på
Billeder / videoer finder du i den pågældende mappe i din enhed. (Bemærk
adgangsrettigheder ved IOS) Der behøves evt. en ekstra Video Player.
Brug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med.
Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabiliserende fast nedefra. Montér rotorbladet igen med skruen på quadrocopteren.
26
27
QR-kode til motorskiftesystem, reservedele og andre informationer.
ADVARSEL!
Vær især opmærksom på markeringen og farven, samt rotorbladenes hældningsvinkel!
Forrest til venstre: gul – markering „A“
Forrest til højre: gul – markering „B“
Bagerst til højre: sort – markering „A“
Bagerst til venstre: sort – markering „B“
Brug af 3D-VR brille
Vi anbefaler at du først lærer at flyve sikkert med quadrocopteren, inden
du bruger 3D brillen!
OBS! Flyv ALDRIG en quadrocopter med 3D-VR brille alene! Det er evenProblemløsninger
tuelt strafbart!
Sørg for, at der er en anden person til stede når du har 3D brillen på ved flyvning.
Problem:	
Controlleren fungerer ikke.
Den anden person skal overvåge quadrocopterens position for dig og hjælpe
med at korrigere flyvepositionen for at undgå eventuelle ulykker.
Årsag:	ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“.
Løsning:	Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“.
Brug af mobiltelefon i brillen:
Årsag:	Batterierne blev lagt forkert i.
d
Løsning:	Kontrollér, om batterierne er lagt korrekt i.
1.	Åbn brillen på forsiden
Årsag:
Batterierne er for svage.
2.	Klem mobiltelefonen fast, start appen 3 og slå quadrocopteren til.
Løsning:	Læg nye batterier i.
i appen. Luk brillens forside igen.
3.	Aktivér 3D funktionen
16  c
16
25
4.	Tag brillen på og indstil om nødvendigt pandebåndet. Indstil øjenafstand
Problem:	Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren.
og fokus
5.	Nu kan du flyve quadrocopteren fra pilotens position. Vær opmærksom Årsag:
Controllerens Power-kontakt står på „OFF“.
på, at du kun har et begrænset synsfelt!
Løsning:	Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“.
Årsag:	Controlleren er evt. ikke synkroniseret rigtigt med modtageren i
af kameravinkel
17 Ændring
quadrocopteren.
Ved hjælp af indstillingshjulet til højre på oversiden af controlleren kan kaLøsning:	Gennemfør synkroniseringen som beskrevet i „Tjekliste til flyveforberemeravinklen ændres (ca. 70°-80° hældning).
delse“.
Automatisk højdekontrol
18
Problem:	Quadrocopter starter ikke.
 å snart du slipper det venstre joystick under flyvningen, holder quadrocopteS
Årsag:	„Start-Rotors“ knap på controller ikke trykket.
ren automatisk den aktuelle flyvehøjde.
Løsning: Tryk på „Start-Rotors“ knap på controller.
Auto Landing
19
Problem:	Quadrocopteren letter ikke.
 u kan med knap ”Auto Landing” til enhver tid aktivere den automatiske lanD
defunktion. Derved reduceres rotorernes hastighed langsomt. Under landin- Årsag:	Rotorbladene bevæger sig for langsomt.
gen har du til enhver tid mulighed for at påvirke landepositionen ved at bevæ- Løsning: Skub gashåndtaget op.
ge det højre joystick. Så snart quadrocopteren er landet slår motorerne fra.
Årsag:	Akku-ydelsen er for svag.
Løsning:	Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Auto-Start & Fly to 1.5m
20
Tryk på knap ”Auto-Start & Fly to 1.5 m” på controlleren for at starte motorerne Problem:	Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og
taber højde.
og automatisk flyve i ca. 1,5 m højde. Under starten har du til enhver tid mulighed for at påvirke flyveretningen ved at bevæge det højre joystick. Så snart der Årsag:
Akku’en er for svag.
er nået en højde på ca. 1,5 m holder quadrocopteren automatisk denne højde. Løsning:	Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“).
Trimning af quadrocopter
Problem:	Quadrocopteren drejer sig kun i ring eller ruller rundt ved start.
Auto-trimning
1. Placer quadrocopteren på en vandret flade.
	2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i „Synkronisering af model og styreenhed“.
	3. Skub samtidigt gashåndtag og Frem-/Tilbage håndtag ned i det højre
hjørne. LED’en på quadrocopteren blinker kort og lyser så permanent.
Signallyd høres 1x.
4. Neutralstilling er indstillet.
21
vis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til højre-/
22 Hvenstre
flyvning flyver til venstre eller højre, skal du gøre følgende:
	Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt sideværts til venstre, trykker du den nederste højre trimmer til højre-/venstre flyvning gradvist
til højre. Hvis quadrocopteren bevæger sig til højre, trykker du trimmeren til
højre-/venstre flyvning gradvist til venstre.
Årsag:	Forkert anbragte eller beskadigede rotorblade.
Løsning:	Anbring / udskift rotorblader som beskrevet i 27 .
Problem: Ingen Wifi/W-Lan forbindelse mulig.
Årsag:
Akku’en er for svag.
Løsning:	Tilslut akku’en i modellen 4b . Forbind din smartphone med quadrocopteren, som beskrevet i punkt 16b indtil du ser det aktuelle kamerabillede
på skærmen.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
84
TÜRKÇE
Sayın müşteri
Kalem, tornavida gibi eşyalar dahil, ellerin, saçların ve bol kıyafetlerin pervaneden
(Rotor) uzak tutulması gerekmektedir.
Dönen rotora temas etmeyiniz. Özellikle ellerinizin rotor kanatlarının yakınına GELMEMESİNE dikkat ediniz!
DİKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız.
Kullanım sadece dış alanlarda | iç alanlarda değil. Gözlerin yaralanması riski.
Sadece uygun alanlarda (serbest alan, engelsiz) ve doğrudan görme temasının olduğu şekilde çalıştırılmalı ve uçurulmalıdır.
Bu ürünün kullanıcısı olarak, ne başka şahıslara ne de başka şahısların mülkiyetine
hasar verilmemesinden veya tehlikeye sokulmamasından bizzat siz sorumlusunuz.
Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadrocopter’inizi
satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri
önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı
herhangi bir talep hakkı oluşmaz.Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz
parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması
durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya
modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.
• Modelinizi kesinlikle zayıf Controller pili ile kullanmayınız.
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkın- • Yoğun trafiği olan ve kalabalık alanlardan kaçınınız. Her zaman yeterli alanın olmasına dikkat ediniz.
da bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
• Hiç kimseyi tehlikeye sokmamak veya yaralamamak için, modelinizi mümkün olduDIKKAT! İlk uçuştan önce ülkenizde satın almış olduğunuz uçak modeli için ğu kadar açık caddelerde veya kamu alanlarında uçurmayınız.
yasal uçak modeli sigorta yükümlülüğü olup olmadığından emin olunuz.
• DİKKAT: Quadrocopter uçma sahasında insanlar, hayvanlar veya başka engeller bulunuyorsa, o zaman Quadrocopter çalıştırmayınız.
• Yüksek gerilim hattı yakınlarında, demiryolu hattında, yollarda, yüzme havuzları ya
Garaanti koşulları
da açık sularda çalıştırmak ve uçmak kesinlikle yasaktır.
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir (OYUNCAK DEĞİLDİR) ve • Yalnızca görüş alanı açık olduğunda ve sakin hava şartlarında çalıştırın.
itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara • Bu ürünün ve muhtemelen kullandığınız yedek donanımlarının (şarj aleti, aküler
mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün v.s.) talimatına ve ikaz bilgilerine tam olarak uyunuz.
geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). • Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert eşyalar ile temas edecek olursa, o
zaman lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonuna getiriniz, yani sol Joystick
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşul- alt dayanma noktasında durmalıdır!
ları çerçevesinde garanti verilmektedir. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (aşağıda • Elektroniğe hasar verebileceğinden dolayı her türlü nemden kaçınınız.
‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmak- • Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız,
tadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır.
Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren • Quadrocopter herhangi bir değişiklik veya modifikasyonlar yapmayınız.
(Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme hatalarının olmayacağını
garanti eder. İmalatçı bu tür hataları kendi takdirince masraflarını kendisi üstlenerek tamir Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o zaman ­Quadrocopter modelini deredecek veya yeni veya revizyonu yapılmış parçaları teslim ederek giderecketir. Garanti, hal tam ve kullanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz.
aşınma parçaları (örn. akü, rotor kanatları, kabin kapağı, dişli v.s. gibi), uygun olmayan
muameleye/kullanmaya dayalı hasarları veya yabancıların müdahalelerini kapsamamak- Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler
tadır. Tehlikenin devri esnasında ürün hatasız değildiyse, böyle durumlarda müşterinin Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali
ilgili satıcıya karşı oluşan anlaşmasal veya yasal hakları (Onarım veya yenisi ile değiştir- veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine
me, anlaşmadan geri çekilme, indirim, zarar tazminatı), bu garantiden etkilenmemektedir. ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması
durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde
Bu özel imalatçı garantisinden haklar ancak, eğer
her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.
• talep edilen hatalar, kullanma talimatındaki verilere göre amacına veya uygun olmayan kullanmadan kaynaklanan hasarlardan değilse,
WEEE’ye göre elektro ve elektronik eski aletleri imha etme kaideleri
• işletmeye dayalı aşınma belirtileri değilse,
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pille• üründe imalatçı tarafından yetkilendirilmemiş tamirhanelerin tamirler veya başka
rin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pilleşekilde müdahale ettiklerini kanıtlayan özellikler bulunmuyorsa,
rinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına
• ürün sadece imalatçı tarafından yetkili kılınmış aksesaurlar ile kullanıldıysa.
dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar verGaranti kartları değiştirilemez.
mektedir. ­Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı
olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski
aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. ­Piller ve elektrikli eski aletler bilinen
toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir.
DİKKAT!
Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir.
Uygunluk açıklaması
Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu Controller dahil bu modelin kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki
aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: piller kullanılabilir.
2009/48 ve 2004/108/AB elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve
diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak
2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan.
tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir.
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.
Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmektedir. Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başkasına satma
durumunda da orjinal satın alım makbuzunun sunulması) ürünün daha sonraki, gelecekteki her sahibi için geçerlidir.
LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri
1000 mAh / 3,7 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı
• Ekte bulunan 3,7 V
malzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız.
• Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm · Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz
• Bir uçuştan sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması
gerekmektedir.
• Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo/Controller) kullanabilirsiniz. Bu ikazlara
İkaz bilgileri !
uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/
Uzaktan kumandalı bir Quadrocopter OYUNCAK DEĞİLDİR ve sadece 14 ya- veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti kullanmayınız.
şından büyük gençler için uygundur!
• Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi esnasında şişecek veya şekli değişeBu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için cek olursa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşaltma işlemini durdurunuz. Aküyü
öngörülmemiştir. Helikopteri kumanda etmek için belirli bir alıştırma yapılması ge- mümkün olduğunca çabuk ve itinalı bir şekilde çıkartınız ve bunu güvenli, açık bir
rekmektedir. Çocukların bunu bir yetişkinin doğrudan gözetimi altında öğrenmeleri alana yanıcı malzemelerden uzak bir yere koyunuz ve en azından 15 dakika boyungerekmektedir. İlk kullanımdan önce: Çocuğunuzla birlikte kılavuzu okuyun. ca izleyiniz. Eğer önceden şişmiş veya şekli değişmiş bir aküyü şarj etmeye veya
Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar olu- boşaltmaya devam ederseniz, o zaman yangın tehlikesi bulunmaktadır! Şeklini çok
şabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve az değiştirmiş veya balonlaşma olsa bile, bir akünün çalıştırılmaması gerekmektedir.
zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler • Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.
ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye alma- • Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekdan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. rar şarj ediniz. Bu esnada uçuş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir
Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir.
85 ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3
TÜRKÇE
ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda
aküde bir arıza ortaya çıkabilir.
• Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olmalıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş
etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar
görebilir veya alev alabilir.
Modelin Controller ile bağlantısı
• Modeldeki aküyü bağlayınız.
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay
bir yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.
• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız.
• Gaz kolunu, diğer bir değişle sol joystick’i tamamen yukarı doğru ve tekrardan aşağı doğru sıfır konumuna itin.
• Bağlantı başarılı bir şekilde tamamlandı.
• Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.
• Yaklaşık 5 buçuk dak. sonra kumanda kendiliğinden kapanır. Yeniden kullanım için lütfen bağlantı prosedürünü tekrarlayın.
Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması durumunda, Quadrocopter’in sallanmaması için
oldukça ayar ve/veya kumanda hareketlerinin gerekli olacağını tespit edeceksiniz. Bu genellikle akü gerilimi 3 V’a ulaşmadan önce görülür ve uçuşu sona erdirmek için iyi bir zamandır.
Kullanım ikazları
Teslimat kapsamı
1 x Quadrocopter
1 x Uyarlanabilir kontrolör
1 x USB-şarj kablosu
1x 3,7 V, 1000mAh Akü
1 x Tablet tutucu
1 x 3D gözlük
2 x Yedek motor (sağ/sol)
1 x Tornavida
2 x AAA LR03 pil (tekrar şarj edilemez)
Quadrocopter’in açıklaması
8
Mobil cihazın sabitlenmesi
Kontrolörün iki tarafının arasına bir mobil cihaz sabitlenebilir. Bunun için kontrolörün ortasındaki butona basın, böylece mobil telefonu sıkıştıracak ve onun
düşmemesini sağlayacak şekilde genişliği ayarlayabilirsiniz.
Tablet tutucusunun montajı
Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlantı
otomatik
olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağlantı yapınız.
 ontrolörünüzde bir tablet kullanmak istiyorsanız, güvenlik nedenleriyle beraK
berinde teslim edilen tutucunun montajını öneririz.
1 Tutucuyu arka tarafta kontrolörün ortasına yerleştirin.
2 Ayar tekerleği ile tutucunun uzunluğu ayarlanabilir. Tablet kontrolöre sıkışacak
şekilde tutucuyu sabitleyin.
LiPo aküsünün şarj edilmesi
Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiPo şarj
aleti ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj
aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman bundan dolayı
ağır hasarlar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kullanımı ile ilgili daha
önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj aletini
ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. Quadrocopter’e onte edilmiş aküyü
buna ait USB şarj kablosu ile bir USB port’unda şarj edebilirsiniz.
1.
2.
3.
4.
5.
Rotor sistemi
Rotor-koruma kafesi
LED’ler
Video kamerası
Akü kutusu
Controller’in fonksiyon listesi
1. Power şalter (ON / OFF)
 Kontrol LED
2.
3. Gaz
		 Dairesel dönme
4. İleri/geri
		 Sağ/sol eğim
5. Sağ/sol eğim için ayarlayıcı
6. İleri/geri için ayarlayıcı
7. Dairesel dönme için ayarlayıcı
8. Looping butonu
9. Başsız Mod
10. Start Rotors butonu
11. Auto-Landing butonu
12. Auto-Start & Fly to 1.5m butonu
13. LED ışıkları AÇIK/KAPALI' tuşu
14. Başlayıcı/Advanced şalteri (%30/%60/%100)
15.	Ayarlanabilir tablet tutucu – Kontrolör genişliğini uyarlamak için buton
16. Kamera açısını değiştirmek için ayar tekeri
Pil kutusu
5 17.
Uçuş sahasının seçimi
Bilgisayarda şarj etmek:
• Şarj etmeden önce aküyü modelden çıkartınız.
Quadrocopter dışarıda uçurulabilir. Quadrocopter’inizi ayarladıktan ve ku
• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB-Port’una bağlayınız. USB şarj kab- 10 mandasını
ve yeteneklerini öğrendikten sonra, küçük ve daha az serbest
losundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara düzgün
alanlarsa uçurmaya çalışabilirisiniz. Zemin yakınında rüzgarsız olmasına
bağlanmış olduğunu gösterir. Eğer aküsü boşalmış bir Quadrocopter’i takacak
rağmen, zemine biraz mesafede çok rüzgarlı olabileceğine lütfen dikkat ediolursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası artık yanmaz ve Qudniz. Bu ikaza uyulmaması Quadrocopter’in tamamen kaybına yol açabilir.
rocopter aküsünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu veya Quadrocopter’deki şarj kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde üretilmiştir. Uçuş hazırlığı için kontrol listesi
• Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 120 Bu kontrol listesi bu kullanm talimatının içeriğinin yerine geçmez. Bu Quick-Start-Gudakika sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED ide olarak kullanılmasına rağmen, devam etmeden önce acilen ilk önce bu işletme
göstergesi tekrar yeşil renkte yanar.
talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz.
Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPO aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu • Ambalaj içeriğini kontrol ediniz.
nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir.
• Mobil telefonunuzu veya tabletinizi kontrolörde sabitleyin 2 3 .
4a
Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer Quadrocop- • LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz.
ter’i kullanmıyorsanız, Quaptocopter’de bulunan geçme bağlantıları çıkartınız. • Controller’e AAA tipi 2 pil yerleştiriniz ve doğru kutuplamaya dikkat ediniz.
Uyulmaması durumunda aküde hasarlar oluşabilir!
• Uçmak için uygun bir ortam /çevre bulunuz.
• Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına 4b ’de tarif edildiği gibi
arjlı pilin Quadrocopter‘e yerleştirilmesi
4b Ş• İlişikteki
tornavidanın yardımıyla şarjlı pil yuvasının kapağını açın. Şarjlı pili yerleştirin.
• DİKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir
yerleştirin. Şarjlı pil yuvası kapağını kapatın.
• Quadrocopter‘daki LED ışığı yavaşça yanıp sönerse şarjlı pili değiştirmelisiniz. yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır.
• Quadrocopter’deki LED’ler şimdi ritmik olarak yanmaktadır.
• Controller’i ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Beginner-Advanced şalterini mutlaPillerin Controller’e yerleştirilmesi.
ka kontrol ediniz ( 15b ). Gaz kolunu, diğer bir değişle sol joystick’i tamamen yukarı
Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yerleştiri- doğru ve tekrardan aşağı doğru sıfır konumuna itin.
5 niz.
 Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı • Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye haüreticilerin pillerini bir arada kullanmayın. Pil kutusunu kapattıktan sonra Cont- zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED
roller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ediniz.
ışıkları şimdi sürekli yanmaktadır. Şimdi Controller’deki LED lambası sürekli yanar.
	Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır durumdayken • Eğer aynı anda değişik Quadrocopter’leri uçurmak istiyorsanız, o zaman gerekirse
Controller’in ortasındaki üst LED lambası kırmızı renkte yanmalıdır.
yukarıda belirtilen şıkları tekrarlayınız.
	Eğer LED kontrol ışığı yavaşça yanıp sönüyor ve akustik bir sinyal sesi duyu- • 16b şıkkı altında açıklandığı şekilde Smartphone'nizi Quadrocopter ile Screen'de
luyorsa, kumanda pillerini değiştirmelisiniz.
kameranın canlı resmini görünceye kadar bağlayınız. Kamera ile ilgili daha başka
bilgiler ve fonksiyonlar için ( 16 16a 16b ) şıkkına bakınız.
86
TÜRKÇE
• Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı 22 uygulayın!
Carrera RC App'in kullanımı
• “Start-Rotors” butonuna basın.
App-/veya Playstore'da "Carrera RC FPV" uygulamasını indirin. İlgi• Kumandayı kontrol ediniz.
16  a İlgili
li QR kodunu ambalajda bulabilirsiniz. Akıllı telefonunuzu Quadrocop• Kumandanın fonksiyonlarını öğreniniz.
ter'inizin W-Lan'ı ile bağlayın. Olası parazitleri en aza indirgemek için akıllı
• Gerekirse Quadrocopter’i, Quadrocopter’in süzülme uçuşunda kumanda hatelefonunuzun WLAN'ını aktif hale getirerek onu uçak moduna almanızı
reketleri olmadan yerinden oynayamayacağı şekilde 21 22 23 24 şıkları
tavsiye ediyoruz. "Carrera_RC_FPV_..." isimli W-Lan'ı arayın. W-Lan'ı bulaltında açıklandığı gibi ayarlayınız.
mak ve bağlantıyı kurmak için yakl. 30 saniyelik bir bekleme süresi gerekli
• Quadrocopter şimdi çalışmaya hazırdır.
olabilir. Şimdi App'i başlatınız.
• Eğer Quadrocopter herhangi bir fonksiyon göstermeyecek olursa, o zaman yukarıgörürsünüz, bura	
Başlangıç ekranının sağ tarafında "Start" butonunu
da belirtilen bağlantı işlemini tekrarlamaya çalışınız.
dan
uygulamanın uçuş menüsüne ulaşabilirsiniz. Sağdaki butonlar üzerinden
• Modeli uçurunuz.
yardım veya genel ayarlara ulaşabilirsiniz. Yedek parça mağazasına bu buton
• Modeldeki LED ışıkları akü boşalmadan kısa bir süre önce yanıp sönmeye başlarlar.
üzerinden ulaşabilirsiniz. Yedek parça mağazası Smartphone (Akıllı te• Modeli indiriniz.
lefon) Browser'inde açar.
• Akü-Konektör geçme bağlantısını ayırınız.
Yedek
parçaların mevcudiyeti veya teslimatı bazı ülkelerde mümkün değildir.
• Uzaktan kumandayı her zaman en son olarak kapatınız.
Duruma göre arka tarafta belirtilen ülkenizdeki temsilciye başvurunuz.
4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması
BİLGİ!
Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) çok dikkatli
hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. İlgili kumanda komutunu uygulamak için ilgili pedalın çok az hareket ettirilmesi yeterlidir.
16  b
Uçuş menüsünün fonksiyon listesi:
11
 gaz (yukarı/aşağı)
+/Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice öne itiniz.
İniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz pedalını dikkatlice arkaya itiniz.
1.	Fotoğraf çekmek için bu butona basınız
2.	Video çekmek için bu butona basınız
3.	Burada Smartphone'nizde kayıt edilmiş fotoğrafları ve videoları bulabilirsiniz.
4.	Buradan kameranın görüntüsünü 180° derece çevirebilirsiniz.
5.	Bu butonu mobil telefonunuzu 3D-VR gözlüğe yerletirmeden önce kullanınız.
	Arşivde tüm kayıtlı videoları 3D VR perspektifinde izleme olasılığınız vardır ikonuna basarak modu etkinleştirin.
ilgili menüde
	Resimleri/Videoları her defasında Smartphone'nizin Resim/Video dosyasında
bulabilirsiniz. (IOS'da erişim haklarını dikkate alın) Duruma göre ilaveten bir
video çalar gerekmektedir.
12
 uadrocopter’i olduğu yerde sola veya sağa doğru döndürmek için sol pedalı
dikkatlice
sola veya sağa hareket ettiriniz.
16  c
13
 uadrocopter’i sola veya sağa doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice sola
veya sağa hareket ettiriniz.
14
Quadrocopter’i öne veya arkaya doğru uçurmak için sağ pedalı dikkatlice öne
veya
arkaya hareket ettiriniz.
İlgili pedalı hareket ettirmediğiniz halde Quadrocopter’in ön veya yan tarafa hareket
ettiğini fark edecek olursanız, o zaman lütfen Quadrocopter’i 21 22 23 24 açıklandığı şekilde ayarlayınız.
3 D VR gözlüğün kullanımı
3D gözlüğünü kullanmadan, öncelikle size Quadrocopter ile güvenli
uçuşu öğrenmenizi öneririz!
DİKKAT! ASLA Quadrocopter'i 3D VR gözlük ile tek başınıza uçurmayın.
Duruma göre cezai duruma düşersiniz!
Uçuş esnasında 3D gözlüğü takıyorsanız 2. bir kişinin yanınızda olmasını sağlayın.
2. kişi Quadrocopter'in pozisyonunu gözlemlemelidir ve duruma göre kazaları
önlemek için uçuş pozisyonunu düzeltmenize yardımcı olmalıdır.
Rotorları / Motorları çalıştırın
15  a
16  d
Motorları çalıştırmak için kontrolördeki ”Start Rotors” butonuna basın.
Rotorlar çalışmaya başladığı an gaz kolu ile havalanabilirsiniz.
Mobil telefonun gözlüğe yerleştirilmesi:
1.	Gözlüğü ön taraftan açın
2.	Mobil telefonu sıkıştırın, uygulamayı açın 3 ve Quadrocopter'i çalıştırın.
. Gözlüğün ön tarafını
3.	Uygulamadaki 3D fonksiyonunu etkinleştirin
tekrar kapatın.
4.	Gözlüğü takın ve gerekirse bandı ayarlayın. Aynı şekilde göz mesafesini
ve derinlik fokusunu ayarlayın
5.	Artık Quadrocopter'i pilot açısından uçurabilirsiniz. Kısıtlı bir görüş
alanınızın olduğunu dikkate alın!
Looping fonksiyonu
DİKKAT! SADECE TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
“Looping butonu” 1 na basınca 5 defa sinyal sesi duyulacaktır. Sinyal
sesi duyulduğu sürece, sağ manevra kolunu yukarı, aşağı, sağa veya
sola hareket ettirin. Daha sonra Quadrocopter her defasındaki istikamete Looping veya takla hareketini yapar. Bu esnada her tarafa doğru yeterli mesafe
açısını değiştirmek
17 Kamera
olmasına dikkat ediniz (yakl. 4m).
	
Controller'in sağ üst tarafındaki ayar tekerinin yardımı ile kamera açısı (yakl.
70°-80° eğilim) değiştirilebilir.
15  b
Başlayıcı/Advanced şalteri
15  c
Otomatik yükseklik kontrolü
%30 = Yeni başlayanlar modüsü
Değiştirilirken sinyal sesi bir defa duyulur.
%60 = Medium modüsü
	Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha hassas tepki göstermektedir.
Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur.
18
Auto Landing
%100 = Advanced modüsü -> 3D modüsü
	Quadrocopter kumanda hareketlerine hassas tepki gösterir. Değiştirilirken
sinyal sesi üç defa duyulur.
19
DİKKAT! SADECE %100 TECRÜBELİ PİLOTLAR İÇİN!
”Auto Landing” butonuna basarak istediğiniz zaman otomatik iniş fonksiyonu tetikleyebilirsiniz. Bu esnada yavaşça rotor devir sayısı azalır. İniş işlemi
nu
esnasında istediğiniz zaman joystick’i hareket ettirerek iniş pozisyonunu etkileme olasılığınız vardır. Quadrocopter yere indiği an motorlar durur.
Auto-Start & Fly to 1.5m
Headless-mode
15
Uçuş esnasında sol joystick’i bıraktığınız an Quadrocopter otomatik olarak o
sıradaki
uçuş yüksekliğini sabitler.
Headless Mod, yeni başlayanların uçmayı öğrenmesine yardımcı olur.
 d Quadrocopter’ın yönünün ne tarafa çevrildiği fark etmeksizin, kumandaya girilmiş uçuş güzergahına kesinlikle her zaman uyar. Bu yüzden acemi biri
artık, örn. kendisine doğru uçarken ters görüntüsüne bakmak zorunda değildir.
“Headless Mod Düğmesi”ne 9 basın, Headless Mod’da kaldığınız sürece
sinyal sesi duyulacaktır. Headless moddan çıkmak için tekrar düğmeye basın.
Video ve foto fonksiyonu
DİKKAT!
Monte edilmiş kamera ile çekilmiş resimlerin ve videoların başkalarının resim
ve kişilik haklarını ihlal edebileceğine lütfen dikkat ediniz! İzni olmadan kameraya çekilmiş kişi, örn. komşular, hukuk davası ile kendisini savunabilir ve
yapılmamasını veya kendisine tazminat ödenmesini talep edebilir. Yabancı evlerde veya örn. sıkı çalılardan dolayı görülmesi zor yabancı bahçelerde kişilerin görüntü olarak kayıt edilmesi suç oluşturmaktadır ve cezalandırılmaktadır!
Lütfen her defasındaki geçerli olan yasal durum hakkında bilgi alınız.
20
 otorları çalıştırmak ve otomatik olarak yakl. 1,5 m yüksekte uçmak için “AuM
to-Start
& Fly to 1.5m” butonuna basın. Start işlemi esnasında sağ joystick’i
hareket ettirerek istediğiniz zaman uçuş yönünü etkileyebilirsiniz. 1,5 m’lik
yüksekliğe ulaşıldığı an Quadrocopter otomatik olarak yüksekliği sabitler.
Quadrocopter’i ayarlamak
ayar
21 Otomatik
1.Quadrocopter’ı yatay bir yüzeye yerleştirin.
	2.”Modelin Controller ile bağlantısı” kısmında tarif edildiği gibi Quadrocopter’ın kumanda bağlantısını kurun.
	3.Gaz kolunu ve manevra kolunu eş zamanlı olarak ileri/geri sağ alt köşeye itin. Quadrocopter üzerindeki LED ışığı kısaca yanıp söner ve sonra
da sürekli yanar. Sinyal sesi 1x duyulur.
4. Nötr konum tamamlanmıştır.
87
22
Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, Sağa / Sola eğim pedalı hareket etti
rilmeden,
sola veya sağa doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygulayınız:
‫‪TÜRKÇE‬‬
‫‪	Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş sol tarafa doğru hareket‬‬
‫السيد الزبون احملترم‬
‫‪edecek olursa, alt sağ Sağa / Sola eğim ayarlayıcısını adım adım sağa doğru‬‬
‫نهنئكم لشرائكم ‪ ،Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬والتي مت تصنيعها وفقًا ملستوى التطور التقني ‪basınız. Eğer Quadrocopter sağa doğru hareket edecek olursa, Sağa / Sola‬‬
‫احلالي‪.‬‬
‫‪eğim ayarlayıcısını adım adım sola doğru bastırınız.‬‬
‫وقت من الناحية‬
‫ألننا نسعى دائ ًما إلى تطوير منتجاتنا وحتسينها‪ ،‬فإننا نحتفظ بحق التغيير فيها في أي ٍ‬
‫‪Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, öne‬‬
‫الفنية أو من حيث املرافق واملواد والتصميم دون إشعار مسبق‪ .‬ولهذا ال ميكن أن تنشأ أي مطالب بسبب‬
‫‪23 veya‬‬
‫‬
‫‪geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygulayınız:‬‬
‫وجود اختالفات طفيفة في املنتج املعروض أمامكم من حيث البيانات والصور التوضيحية املوجودة في هذا‬
‫‪	Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş öne doğru hareket edecek‬‬
‫الدليل‪ .‬ويعتبر دليل التشغيل والتركيب املرفق جز ًءا ال يتجزأ من املنتج‪ .‬وعدم مراعاة التعليمات الواردة في‬
‫‪olursa, üst sağ İleri / Geri ayarlayıcısını adım adım aşağıya doğru basınız.‬‬
‫دليل التشغيل وتعليمات السالمة ُيبطل الضمان‪ .‬لذا يرجى حفظ هذا الدليل من أجل الرجوع إليه في ما بعد‪،‬‬
‫‪Eğer Quadrocopter arkaya doğru hareket edecek olursa, İleri / Geri ayarlayıcı‬‬‫أو من أجل تسليمه مع املوديل عند نقله إلى طرف آخر‪.‬‬
‫‪sını adım adım yukarıya doğru bastırınız.‬‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع اإللكتروني ‪Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda dairesel dönme pedalı hareket ettiril-‬‬
‫‪24 meden‬‬
‫‪ carrera-rc.com‬في نطاق اخلدمات‪.‬‬
‫‬
‫‪olduğu yerde sola veya sağa dönecek olursa, o zaman aşağıda belir‬‬‫حتذير‪ :‬قبل الطيران للمرة األولي تأكد إذا ما كان في بلدك اشتراطات قانونية للتأمني على موديل الطائرة ‪tildiği şekilde uygulayınız: Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı veya yavaş‬‬
‫)‪kendi ekseninde sola dönecek olursa, o zaman alt sol Trimmer’i (Ayarlayıcıyı‬‬
‫الذي متتلكه‪.‬‬
‫‪dairesel dönüş için adım adım sağ tarafa doğru basınız. Eğer Quadrocopter‬‬
‫‪sağ tarafa dönecek olursa, o zaman dairesel dönüş için ayarlayıcıyı adım‬‬
‫شروط الضمان‬
‫‪adım sol tarafa basınız.‬‬
‫منتجات كاريرا هي منتجات ذات تقنية عالية يجب أن يتم التعامل معها بحذر‪ .‬ويجب التأكد من مراجعة‬
‫فحص دقيقة (حقوق إدخال التغييرات‬
‫امللحوظات الواردة في دليل التشغيل‪ .‬تخضع جميع أجزاء املنتج لعملية ٍ‬
‫التقنية في املنتج واملوديل املساعدة في تطوير املنتج وحتسينه محفوظة للشركة)‪ .‬وفي حالة ظهور أي أخطاء‪ ir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor ،‬‬
‫‪B‬‬
‫‪kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt‬‬
‫ُينح لذلك ضمان في إطار شروط الضمان التالية‪:‬‬
‫شركة شتادلباور للتسويق والتوزيع‪ ،‬ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م ‪( Stadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbH‬ستسمى ‪taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz. Rotor kanadını tekrar vidası‬‬
‫‪ile Quadrocopter’e sabitleştiriniz.‬‬
‫الحقًا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الحقًا "العميل") وفقًا للتعليمات الالحقة بأن ‪Carrera RC-‬‬
‫‪ Modell-Quadrocopter‬املجهزة للعميل (ستسمى الحقًا "املنتَج") ستكون خالل فترة زمنية قدرها سنتان ‪Motor değiştirme sistemi için QR kodu, yedek parçalar ve diğer bilgiler.‬‬
‫‬
‫اثنتان‪ ،‬ابتداء من تاريخ الشراء (فترة الضمان) خالية من أي أخطاء في املواد أو في التصنيع‪.‬‬
‫تتدارك الشركة حدوث مثل هذه األخطاء ‪ -‬وفقًا لتقديرها وعلى نفقتها اخلاصة ‪ -‬من خالل إجراء عملية‬
‫!‪DİKKAT‬‬
‫إصالح لألجزاء أو توريد أجزاء جديدة أو ُمج َدّدة‪ .‬وال يغطي الضمان األجزاء املتآكلة (مثل البطارية‪ ،‬أو‬
‫!‪Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz‬‬
‫األرياش الد ّوارة‪ ،‬أو غطاء املقصورة‪ ،‬أو التروس أو غيرها)‪ ،‬وال األضرار الناجمة عن سوء التعامل أو سوء‬
‫’‪Ön sol: sarı - işaret ‘A‬‬
‫االستخدام‪ ،‬كما ال يغطي الضمان املنتج في حالة تدخل أطراف أخرى في املنتج‪ُ .‬يستثنى من ذلك املطالب‬
‫’‪Ön sağ: sarı- işaret ‘B‬‬
‫األخرى التي يرفعها العميل ضد الشركة‪ ،‬ال سيما في املطالبة بتعويض عن األضرار‪ .‬وال يؤثر هذا الضمان‬
‫’‪Arka sağ: siyah - işaret ‘A‬‬
‫على احلقوق التعاقدية والقانونية للعميل (األداء التكميلي‪ ،‬أو االنسحاب من العقد‪ ،‬أو التعويض عن األضرار)‬
‫’‪Arka sol: siyah - işaret ‘B‬‬
‫التي يرفعها ضد البائع املعني‪ ،‬تلك احلقوق التي تنشأ عندما يكون املنتج معي ًبا من حيث نقل املخاطر‪.‬‬
‫‪Rotor kanatlarını değiştirmek‬‬
‫ال تنشأ مطالبات أخرى بسبب ضمان املصنع املستقل إال في حالة‪:‬‬
‫أضرار تنشأ عن االستخدام غير السليم أو غير املطابق للمواصفات الواردة‬
‫• كان اخلطأ املزعوم ال ميثل أي‬
‫ٍ‬
‫في دليل التشغيل‪.‬‬
‫• كان األمر يتعلق بأعراض تآكل بسبب التشغيل‪.‬‬
‫• ال تظهر على املنتَج أي عالمات تشير إلى إجراء عمليات إصالح أو أي تدخالت أخرى بواسطة ورش عمل‬
‫غير مرخصة من قبل الشركة الصانعة‪.‬‬
‫• لم يتم االستعانة مبلحقات للمنتج سوى املرخصة من قبل الشركة الصانعة‪.‬‬
‫ال ميكن استبدال بطاقات الضمان‪.‬‬
‫مالحظة لدول االحتاد األوروبي‪ :‬يتوجب االنتباه إلى أن البائع يلتزم التزا ًما قانون ًّيا بالضمان‪ ،‬أي أن هذا‬
‫االلتزام بالضمان ال ُيجزئ عنه التمثيل عن البائع‪ .‬كما أن الشركة الصانعة تتحمل تكاليف إرسال املنتج‬
‫وإعادة إرساله‪ .‬وهذا الضمان يسري مفعوله في النطاق املذكور أعاله وفقًا للشروط سالفة الذكر (مبا في ذلك‬
‫مالك آخر للمنتج في املستقبل‪.‬‬
‫منوذج إثبات الشراء األصلي في حالة إعادة البيع) بالنسبة ألي ٍ‬
‫إقرار املطابقة‬
‫مبوجب هذا تعلن شركة ‪ Stadlbauer‬للتسويق والتوزيع „ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ “.‬أن هذا النموذج من املنتج مبا في ذلك‬
‫وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية‪ :‬توجيهات االحتاد األوروبي‬
‫رقم ‪ 2009/48‬و ‪ EG/2004/108‬املتعلقة بقابلية التحمل الكهرومغناطيسية والشروط واللوائح األخرى‬
‫ذات الصلة للتوجيه )‪« 2014/53/EU (RED‬املعايير األوروبية ألجهزة الراديو واالتصاالت الطرفية»)‪.‬‬
‫ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع ‪.carrera-rc.com‬‬
‫‪25‬‬
‫‪26‬‬
‫‪27‬‬
‫‪Sorunlara çözüm‬‬
‫‪Sorun:	Controller fonksiyonsuz.‬‬
‫‪Sebep:	ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.‬‬
‫‪Çözüm:	ON/OFF Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.‬‬
‫‪Sebep:	Piller yanlış yerleştirildi.‬‬
‫‪Çözüm:	Pillerin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol ediniz.‬‬
‫‪Sebep:	Pillerin artık yeterli enerjisi yok.‬‬
‫‪Çözüm:	Yeni piller yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sorun:	Quadrocopter Controller ile kumanda edilemiyor‬‬
‫‪Sebep:	Controller‘in Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor.‬‬
‫‪Çözüm:	İlk önce Controller‘deki Power şalterini „ON“ pozisyonuna getiriniz.‬‬
‫‪Sebep:	Duruma göre Controller Quadrocopter’deki alıcı ile doğru bağlanmamış.‬‬
‫‪Çözüm:	Lütfen bağlama işlemini ‚Uçuş hazırlığı kontrol listesi‘ altında açıklandığı‬‬
‫‪şekilde yapınız.‬‬
‫‪Sorun:	Quadrocopter çalışmıyor.‬‬
‫‪Sebep:	Kontrolördeki “Start-Rotors” butonu basılmamış.‬‬
‫‪Çözüm:	Çalıştırma, kontrolördeki “Start-Rotors” butonuna basın.‬‬
‫‪Sorun:	Quadrocopter yükselmiyor.‬‬
‫‪Sebep:	Rotor kanatları çok yavaş hareket ediyor.‬‬
‫‪Çözüm:	Gaz kolunu yukarı itin.‬‬
‫‪Sebep:	Akü gücü yetmiyor.‬‬
‫‪Çözüm:	Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).‬‬
‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < ‪ 10‬ديسيبل ميلي واط‬
‫مجال التردد‪MHz 2483.5 – 2400:‬‬
‫‪Sorun:	Quadrocopter uçma esnasında görülür sebep olmaksızın hız kaybediyor ve‬‬
‫‪düşüyor.‬‬
‫حذيرات!‬
‫ال تعد طائرة ‪ Quadrocopter‬ذات التحكم عن بعد لعبة لألطفال‪ ،‬ولذا فهي مناسبة فقط للشباب من عمر‬
‫‪ 14‬عا ًما فما فوق!‬
‫لم ُينتج هذا املنتج من أجل االستخدام من قبل األطفال دون وجود إشراف عليهم من أحد الوالدين أو‬
‫األوصياء‪ .‬وقد يؤدي االستخدام غير السليم إلى حدوث إصابات بالغة أو أضرار باملمتلكات أو كليهما‪ ،‬لذا‬
‫يجب أخذ احليطة واحلذَر وقد يتطلب األمر كذلك بعض املهارات التقنية وكذلك القدرات العقلية‪ .‬ويحتوي الدليل‬
‫على إرشادات السالمة وبعض التعليمات وكذلك التعليمات الالزمة إلجراء الصيانة وكيفية تشغيل املنتج‪ .‬يرجى‬
‫قراءة هذه التعليمات جيد ًا مع طفلك قبل البدء في التشغيل‪ .‬وبهذه الطريقة فقط ميكن جتنب حدوث أي إصابات‬
‫أو أضرار‪ .‬ال تقم بتحليق الطائرة إال في أماكن مغلقة بها مساحة جيدة للطيران‪ ،‬وعليك اتباع كافة التعليمات‬
‫كما هو موصى به في الدليل‪ .‬تأكد متا ًما من عدم إمكانية وصول أي مواد فضفاضة‪ ،‬مبا في ذلك املالبس‪ ،‬أو‬
‫واحرص على‬
‫أي أغراض أخرى‪ ،‬كاألقالم أو املفكات‪ ،‬في األرياش الد ّوارة‪ ،‬أو عدم تالمسها معها‪ .‬كن حذ ًرا‬
‫ْ‬
‫عدم وصول يديك بالقرب من األرياش الد ّوارة!‬
‫حتذير‪ :‬ال تترك الكوادكوبتر حتلق بالقرب من وجهك‪ ،‬وذلك لتجنب وقوع‪ .‬لالستخدام في العراء | وليس في‬
‫األماكن املغلقة‪ .‬فقد تتعرض العينان لإلصابة‪ .‬ال تبدأ التشغيل والطيران إال في منطقة مناسبة (مساحة فضاء‪،‬‬
‫وخالية من العوائق) على أن تكون حتت رؤية العني مباشرة‪ .‬لالستخدام في العراء | وليس في األماكن املغلقة‪.‬‬
‫فقد تتعرض العينان لإلصابة‪ .‬ال تبدأ التشغيل والطيران إال في منطقة مناسبة (مساحة فضاء‪ ،‬وخالية من‬
‫‪Sebep:	Akü çok zayıf.‬‬
‫‪Çözüm: Aküyü doldurunuz („Aküyü doldurma“ bölümüne bakınız).‬‬
‫‪Sorun:	Quadrocopter sadece kendi etrafında döner veya Start esnasında takla atar.‬‬
‫‪Sebep:	Yanlış düzenlenmiş veya hasarlı rotor kanatları.‬‬
‫‪Çözüm:	27 ‘de açıklandığı şekilde rotor kanatlarını yerleştiri niz/değiştiriniz.‬‬
‫‪Sorun: Wifi/W-Lan bağlantısı mümkün değil.‬‬
‫‪Sebep: Akü çok zayıf.‬‬
‫‪Çözüm:	Modeldeki aküyü bağlayınız 4b . 16b şıkkı altında açıklandığı şekilde‬‬
‫‪Smartphone'nizi Quadrocopter ile Screen'de kameranın canlı resmini gö‬‬‫‪rünceye kadar bağlayınız.‬‬
‫‪Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. · Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur · Piktogramlar = Sembol resimleri‬‬
‫‪88‬‬
‫العوائق) على أن تكون حتت رؤية العني مباشرة‪.‬‬
‫إرشادات االستخدام‬
‫يجب عليكم كمستخدم للمنتوج أن تتحملوا ولوحدكم املسؤولية للتعاطي والتعامل اآلمن معه‪ ،‬وبالشكل الذي ال‬
‫يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر‪.‬‬
‫نطاق التسليم‬
‫• ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة التحكم‪.‬‬
‫‪Quadrocopter‬‬
‫‪x1‬‬
‫• لتجنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة‪ .‬وتأكد دائ ًما مو توافر مساحة كافية للتحليق‪.‬‬
‫‪ x1 1‬وحدة حتكم قابلة للتوافق‬
‫• ال تدعْ النموذج يطير في شوارع عامة أو في مناطق مفتوحة‪ ،‬قد َر اإلمكان‪ ،‬جتن ًبا لتعريض آخرين للخطر‬
‫‪USB‬‬
‫شحن‬
‫كابل‬
‫‪x1‬‬
‫أو اإلصابة‪.‬‬
‫‪ x1‬بطارية‪3,7 V, 1000mAh‬‬
‫• حتذير‪ :‬ال تبدأ بتشغيل الكوادكوبتر خالل وجود أفراد أو حيوانات أو أي عوائق في مجال الطيران اخلاص‬
‫‪ x1‬لوح حامل‬
‫بالهليكوبتر‪.‬‬
‫‪ x1‬نظارات ‪3D‬‬
‫• يحظر بشدة الطيران بالقرب من خطوط الضغط العالي وشريط املترو والشوارع وحمامات السباحة وأيضا‬
‫(ميني‪/‬يسار)‬
‫إحتياطي‬
‫‪ x2‬محرك‬
‫بالقرب من مسطحات املياه املفتوحة‪.‬‬
‫‪ x1‬مفك براغي‬
‫• بإمكانك التشغيل فقط في حاالت الرؤية اجليدة والطقس الهادئ‪.‬‬
‫‪ x2‬بطاريات ‪AAA LR03‬‬
‫• اتبع التعليمات والتحذيرات اخلاصة باملنتج واملعدات اإلضافية املمكنة التي تستخدمها بدقة تامة (مثل‬
‫الشاحن والبطاريات‪ ،‬إلخ)‪.‬‬
‫ُ‬
‫تثبيت الهاتف اجلوال‬
‫حتويل بدال السرعة فو ًرا إلى موقع‬
‫• ا يرجى‪ ،‬عند حدوث متاس بني الكوادكوبتر وكائن حي أو أشياء صلبة‪،‬‬
‫ميكن تثبيت هاتف جوال بني جانبي وحدة التحكم‪ .‬قم بالضغط على الزر املوجود في منتصف وحدة الصفر‪ ،‬وهذا يعني توجيه قبضة التحكم اليسرى إلى احلد السفلي النهائي!‬
‫• اجتنب ظهور أي عالمات للرطوبة؛ ألن ذلك يضر باملعدات اإللكترونية‪.‬‬
‫‪  2‬التحكم وذلك لتغير الوسع لكي يتم تثبيت الهاتف اجلوال وجتنب انزالقه‪.‬‬
‫• ا ثمة خطر اإلصابة بإصابات بالغة قد تؤدي إلى الوفاة‪ ،‬في حالة وضع أجزاء من النموذج في الفم أو‬
‫محاولة لعقها‪.‬‬
‫تركيب اللوح احلامل‬
‫• ال تقم بعمل أي تغييرات أو تعديالت على الهليوكوبتر‪.‬‬
‫إذا كنت ترغب في استخدام الكمبيوتر اللوحي في وحدة التحكم فنوصي بإستعمال احلامل اللوحي‬
‫ً‬
‫في حالة عدم موافقتكم على هذا الشرط‪ ،‬يتوجب عليكم إعادة موديل الطائرة ‪ Quadrocopter‬كامل وبشكل‬
‫‪	 3‬املرفق وذلك ألسباب تتعلق باألمان‪.‬‬
‫فوري دون أي استخدام له إلى التاجر البائع‪.‬‬
‫‪ 1‬أدخل احلامل في املنتصف على اجلهة اخللفية لوحدة التحكم‪.‬‬
‫‪ 2‬ميكنك بواسطة عجلة التوازن حتديد طول احلامل‪ .‬قم بضبط احلامل بحيث يتم تثبيت الكمبيوتر اللوحي معلومات مهمة عن بطاريات الليثيوم بوليمير‬
‫تعتبر بطاريات الليثيوم بوليمير (‪ )LiPo‬أكثر حساسية من البطاريات القلوية أو بطاريات النيكل ميتال‬
‫جيد ًا على وحدة التحكم‪.‬‬
‫سياق آخر في التحكم الالسلكي عن ُبعد‪ .‬لذلك‪ ،‬يجب اتباع اإلرشادات‬
‫هايدريد التقليدية‪ ،‬التي تُستخدم في‬
‫ٍ‬
‫والتحذيرات بدقة متناهية‪ .‬ويجب العلم بأنه عند تناول بطاريات ‪( LiPo‬الليثيوم بوليمر) بطريقة خاطئة فإنه‬
‫شحن بطارية ليبو ‪LiPo‬‬
‫ينشأ عن ذلك حريق‪ .‬كما يجب عليك أن تكون على دراية تامة بالطرق التي حتددها الشركة الصانعة عند‬
‫ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن اخلاص بالليثيوم التخلص من بطاريات ‪.LiPo‬‬
‫أيون املكوثر (كابل ‪ .)USB‬وعند محاولة شحن البطارية بشاحن بطاريات ليبو ‪ LiPo‬آخر أو بأي شاحن‬
‫آخر فمن املمكن أن يؤدي ذلك إلى حصول أضرار جسيمة‪ .‬يرجى قراءة املقطع السابق املتعلق بالتحذيرات لوائح التخلص من املعدات الكهربائية واإللكترونية (‪)WEEE‬‬
‫والتعليمات والوصايا اخلاصة باستخدام البطارية بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة‪.‬‬
‫هذا الرمز املص َّور هنا لصناديق القمامة املشطوب عليها بخطني يشير إلى‬
‫ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد‪ .‬ميكنك أن تقوم بشحن البطارية‬
‫أن بطاريات اخلاليا الفارغة‪ ،‬والبطاريات القابلة للشحن‪ ،‬وبطاريات اخلاليا‬
‫املركبة في الـ ‪ Quadrocopter‬باستخدام كابل شحن ‪ USB‬من خالل توصيله بأي من منافذ ‪:USB‬‬
‫وحــزم البطاريات‪ ،‬والبطاريات احملمولة‪ ،‬واألجهزة الكهربائية‬
‫املــد َّورة‪ُ ،‬‬
‫القدمية‪ ،‬إلــخ‪ ،‬يجب أال تُر َمى في النفايات املنزلية؛ ألنها تضر بالبيئة‬
‫الشحن من خالل الكمبيوتر‬
‫والصحة‪ .‬ونرجو منكم املساعدة في احلفاظ على البيئة والصحة‪ ،‬والتحدث‬
‫‪ • 4a‬اخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها‪.‬‬
‫مع أطفالكم حول كيفية التخلص السليم من البطاريات املستعملة واألجهزة‬
‫•قم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي خاص بالكمبيوتر‪ .‬الدايود املوجود بكابل الشحن ‪USB‬‬
‫الكهربائية القدمية‪ .‬ويجب تسليم البطاريات واألجهزة الكهربائية القدمية لدى نقاط التجمع املعروفة‪ .‬وبذلك يتم‬
‫يضيء باللون األخضر‪ ،‬ويشير إلى أن وحدة الشحن متصلة بالكمبيوتر بطريقة سليمة‪ .‬عندما‬
‫توريدها من أجل إعادة تدويرها بصورة صحيحة‪.‬‬
‫تقوم بتوصيل ‪ Quadrocopter‬ذات بطارية فارغة‪ ،‬يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن ‪USB‬‬
‫جتنب حركة املرور الكثيفة واملناطق املزدحمة‪ .‬وتأكد دائ ًما من توافر مساحة كافية للتحليق‪ .‬وال ُيسمح مبحاولة‬
‫باللون األحمر ويشير إلى أن بطارية ‪ Quadrocopter‬جاري شحنها‪ .‬مت تصنيع كابل الشحن‬
‫شحن البطاريات غير القابلة للشحن‪.‬‬
‫‪ USB‬ومقبس الشحن ‪ Quadrocopter‬بطائرة بطريقة حتول دون وضع األقطاب بشكل معكوس‪.‬‬
‫•يستغرق األمر حوالي ‪ 120‬دقيقة إلعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة بشكل عميق)‪ .‬عندما تنبيه!‬
‫تصبح البطارية مشحونة متا ًما‪ ،‬يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن ‪ USB‬مرة أخرى باللون األخضر‪ .‬ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني‪.‬‬
‫ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن‪.‬‬
‫ملحوظة‪ :‬عند توريد املنتج تكون بطارية ‪ LiPo‬مشحونة بشكل جزئي‪ .‬لذا قد تستغرق أول عملية شحن وقتًا‬
‫ال يجوز ربط نقاط الربط مع بعضها البعض‪ .‬يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع‬
‫أقصر بعض الشيء‪.‬‬
‫مماثل لها‪ .‬عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء‬
‫عليك االلتزام بترتيب الوصالت املذكور أعاله! إذا لم تقم بتوصيل كابل الشحن مبصدر التيار الكهربائي وقمت األخرى‪ .‬في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪ .‬ال تقم باستبدال‬
‫بتوصيله فقط ‪ ،Quadrocopter‬الطائرة فسيضيء مؤشر الدايود باللون األخضر‪ ،‬مما يدل على وجود شحنة الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا‪ ،‬فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن‪ .‬ال تقم‬
‫في البطارية‪ .‬وال يشير مؤشر الدايود املضيء باللون األخضر إلى أن البطارية مشحونة بدرجة كافية‪ .‬قم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا‪ ،‬فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن‪.‬‬
‫بتحرير الوصلة الكهربائية من طائرة ‪ Quadrocopter‬في حالة عدم استخدامك للطائرة ‪ .Quadrocopter‬ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية ‪.II‬‬
‫قد تتسبب عدم مراعاة هذه االحتياطات في حدوث تلف في البطارية‪.‬‬
‫املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات ‪( LiPo‬الليثيوم بوليمر)‬
‫ضع البطارية في الكوادكوبتر‬
‫• ينبغي عليك شحن بطارية الليثيوم بوليمر امللحقة ذات جهد ‪ 3.7‬فولت وسعة ‪ 1000‬مللي أمبير‪/‬ساعة ‪/‬‬
‫‪• 4b‬قم بفتح غطاء البطارية بواسطة مفك البراغي املرفق‪ .‬أدخل البطارية‪ .‬إغلق غطاء البطارية‪.‬‬
‫وطاقة ‪3.7‬واط‪/‬ساعة في مكان آمن بعيدًا عن املواد القابلة لالشتعال‬
‫ببطء‪.‬‬
‫الكوادكوبتر‬
‫على‬
‫املوجودة‬
‫اللمبة‬
‫تومض‬
‫أن‬
‫حالة‬
‫•يجب تغيير البطارية في‬
‫• ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن‪.‬‬
‫• لشحن البطارية بعد فترة حتليق‪ ،‬يجب ترك البطارية لتبرد‪ ،‬حتى تصل إلى درجة احلرارة احمليطة‪.‬‬
‫إدخال البطاريات في املسيطر‬
‫• ال تستخدم سوى شاحن ‪ LiPo‬املرفق (مبا في ذلك كابل ‪ / USB‬وحدة التحكم)‪ .‬وفي حالة عدم االمتثال‬
‫قم بفتح محل البطاريات مبفك البراغي‪ ،‬ومن ثم أدخل البطاريات في املسيطر‪ .‬احرص على مراعاة لهذه التعليمات فقد ينشأ حريق‪ ،‬مما يشكل خط ًرا على الصحة أو املمتلكات أو كليهما م ًعا‪ .‬لذا ال تستخدم‬
‫‪ 5‬صحة القطبية‪ .‬ال تقم أبدًا باستخدام بطاريتني إحداهما قدمية واألخرى جديدة م ًعا أو باستخدام أبدًا أي شواحن أخرى‪.‬‬
‫بطاريتني من ماركتني مختلفتني‪ .‬ميكنك بعد غلق محل البطاريات التأكد من اشتغال املسيطر‪ ،‬وذلك من • إذا انتفخت البطارية أثناء عملية الشحن أو التفريغ أو تشوهت‪ ،‬يجب عليك أن تُوقف عملية الشحن أو‬
‫وبحذر بالغ قدر اإلمكان‪ ،‬ثم ضعها في منطقة آمنة مفتوحة بعيدًا عن‬
‫التفريغ‪ .‬ثم انتزعْ البطارية بسرعة‬
‫ٍ‬
‫خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه األمامي للمسيطر‪.‬‬
‫	عند وضع التشغيل (‪ )ON‬ملفتاح جتهيز الطاقة‪ ،‬وعند العمل النظامي للمسيطر سيضيء الدايود أي مواد قابلة لالشتعال‪ ،‬وراقبها ملدة ‪ 15‬دقيقة‪ .‬واعلم أنك إذا قمت مبواصلة شحن بطارية منتفخة أو‬
‫مشوهة‪ ،‬فإن ذلك قد يؤدي إلى نشوب حريق! حتى عند انخفاض نسبة تشوه البطارية أو انتفاخها‪ ،‬يجب‬
‫املضيء ‪ LED‬املوجود وسط املسيطر بلون أحمر‪.‬‬
‫أن تُستب َعد تلك البطارية من االستخدام‪.‬‬
‫في حالة أن تومض اللمبة املوجودة على وحدة التحكم ببطء وتسمع إشارة صوت‪.‬‬
‫• قم بتخزين البطارية في مكان جاف عند درجة حرارة الغرفة‪.‬‬
‫• يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما ُيعرف بالتفريغ العميق‪ .‬يرجى مالحظة أنه عليك‬
‫اتصال املوديل مع املسيطر‬
‫وقت آلخر (كل‬
‫االلتزام مبهلة مدتها ‪ 20‬دقيقة تقري ًبا بني التحليق وعملية الشحن‪ .‬وعليك شحن البطارية من ٍ‬
‫‪ 6‬سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة ‪ Carrera RC‬الكوادكوبتر تلقائي ًا عند كل تشغيل‪ .‬إذا حصلت ‪ 3-2‬شهور تقري ًبا)‪ .‬وعدم اتباع طريقة التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف البطارية‪.‬‬
‫	في البداية مشاكل في االتصال ‪ Carrera RC-Modell-Quadrocopter‬واملسيطر‪ ،‬فيرجى تنفيذ • من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن تكون درجة احلرارة بني ‪ .50° - 5‬ال تضع البطارية أو‬
‫عملية االنصال بينهما مجددًا‪.‬‬
‫النموذج في السيارة ما أمكن‪ ،‬وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر‪ .‬فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة‬
‫في السيارة‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق‪.‬‬
‫• قم بتوصيل البطارية في املوديل‪.‬‬
‫• تنبيه! قم بوضع الطائرة ‪ Quadrocopter‬مباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم‪ .‬سوف يقوم ملحوظة‪ :‬سوف تتأكد في حالة اجلهد القليل‪ /‬القدرة القليلة للبطاريات من احلاجة املاسة إلى مرونة وحركات‬
‫نظام البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ًيا‪.‬‬
‫التوجيه والتحكم الكبيرة ملنع ‪ Quadrocopter‬من الدوران حول نفسها ولتالفي سقوطها‪ .‬يحدث هذا عادة‬
‫• سوف تضاء مصابيح اإلضاءة ‪ LED‬على الطائرة ‪.Quadrocopter‬‬
‫قبل بلوغ جهد البطارية ‪ 3‬فولت‪ ،‬وهو وقت مناسب إلكمال التحليق‪.‬‬
‫• قم بإدارة أداة التحكم من خالل املفتاح تشغيل‪/‬إغالق‪.‬‬
‫• قم بدفع الزراع األيسر‪ ،‬أي ذراع الوقود‪ ،‬الى أعلى نقطة ثم الى أدنى نقطة‪.‬‬
‫• سوف تومض مصابيح اإلضاءة ‪ LED‬اآلن بشكل منتظم‪ .‬مت إمتام االتصال بنجاح‪.‬‬
‫• ضوء ‪ LED‬في وحدة التحكم يضيئ اآلن بشكل مستمر‪.‬‬
‫• بعد ‪ 5‬دقائق ونصف سوف تتوقف وحدة التحكم عن العمل‪ .‬يرجى إعادة التوصيل في حالة الرغبة في‬
‫إعادة اإلستعمال‪.‬‬
‫‪89‬‬
‫وصف ‪ Quadrocopter‬الطائرة‬
‫طيران الطائرة ‪ Quadrocopter‬رباعية القناة‬
‫‪ .1‬منظومة دوارات محورية‬
‫ملحوظة!‬
‫انتبه بشكل خاص خالل أول محاولة طيران إلى أن تقوم بتفعيل الذراع على أداة التحكم بعناية فائقة وليس			‪ .2  7‬قفص حماية الدوار‬
‫‪ .3‬مصابيح اإلضاءة ‪LED‬‬
‫بتهور أو اندفاع‪ .‬غال ًبا ما يتطلب األمر حركات طفيفة جدًا على الذراع املختص من أجل إجراء أوامر‬
‫			‬
‫‪ .4‬كاميرا فيديو‬
‫			‬
‫التوجيه ذات الصلة!‬
‫‪ .5‬مبيت البطارية‬
‫إذا الحظت أن الطائرة ‪ Quadrocopter‬تتحرك نحو األمام أو إلى جهة ما دون تفعيل الذراع ذي الصلة‪ ،‬قم ‪8‬‬
‫بضبط الطائرة ‪ Quadrocopter‬كما هو موضح في ( ‪.) 24 23 22 21‬‬
‫نظرة عامة للمسيطر‬
‫‪ -/+‬غاز (لألعلى‪/‬لألسفل)‬
‫			‪ 11‬لـــلـــبـــدء أو الــــطــــيــــران أعــــلــــى‪ ،‬قــــم بـــدفـــع ذراع الــــغــــاز يـــــســـــا ًرا بـــحـــذر نــحــو‬
‫ً‬
‫انــــخــــفــــاضــــا‪ ،‬قـــــم ب ــدف ــع			‪9‬‬
‫األمــــــــــام‪ .‬لـــلـــهـــبـــوط أو الــــطــــيــــران بـــشـــكـــل أكــــثــــر‬
‫ذارع الغاز يسا ًرا بحذر نحو اخللف‪.‬‬
‫			‬
‫إلدارة الــــطــــائــــرة ‪ Quadrocopter‬جـــهـــة الــــيــــســــار أو الــــيــــمــــن‪ ،‬قــم			‬
‫			‬
‫‪ 12‬بتحريك الذراع األيسر بحذر نحو اليسار أو اليمني‪.‬‬
‫‪ 13‬جلعل الطائرة ‪ Quadrocopter‬تطير نحو اليسار أو اليمني‪ ،‬قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو			‬
‫ اليسار أو اليمني‪.‬‬
‫			‬
‫جلـــعـــل الــــطــــائــــرة ‪ Quadrocopter‬ت ــط ــي ــر نـــحـــو األمــــــــام أو اخلــــلــــف‪ ،‬قــم			‬
‫			‬
‫‪ 14‬بتحريك الذراع األمين بحذر نحو األمام أو اخللف‪.‬‬
‫			‬
‫			‬
‫الدوارات ‪/‬تشغيل احملركات‬
‫			‬
‫‪ a 15‬إضغط على زر "بدء الدوار" على وحدة التحكم وذلك لتشغيل احملرك‪ .‬ميكنك مبجرد تشغيل			‬
‫	‬
‫الدوار رفع ذراع الوقود الى أعلى‪.‬‬
‫			‬
‫			‬
‫التحلق‬
‫خاصية‬
‫			‬
‫			‬
‫تنبيه! فقط للطيارين املتمرسني!‬
‫‪ .1‬زر أو مفتاح جتهيز الطاقة (‪)OFF / ON‬‬
‫‪ .2‬دايود املراقبة املضيء ‪LED‬‬
‫‪ .3‬السرعة‬
‫تدوير دائري‬
‫‪ .4‬ميل إلى األمام‪ /‬إلى‬
‫اخللف اليمني‪ /‬اليسار‬
‫‪ .5‬منظم امليل إلى اليمني‪ /‬اليسار‬
‫‪ .6‬منظم امليل إلى األمام‪ /‬إلى اخللف‬
‫‪ .7‬أداة ضبط الدوران‬
‫‪ .8‬زر التحلق‬
‫‪ .9‬منط بدون رأس (‪)Headless Mode‬‬
‫‪ .10‬زر بدء الدوار‬
‫‪ .11‬زر الهبوط التلقائي‬
‫‪ .12‬بدء تلقائي & زر الطيران حتى ‪ 1,5‬م‬
‫‪ .13‬زر "تشغيل‪/‬إيقاف ضوء ‪"LED‬‬
‫‪ .14‬مفتاح املبتدىء‪/‬املتقدم (‪)%100/%60/%30‬‬
‫‪ .15‬حامل لوحي مناسب – زر ملالئمة عرض وحدة التحكم‬
‫‪ .16‬عجلة التسوية لتغيير زاوية الكاميرا‬
‫‪ .17‬محل البطاريات‬
‫‪5‬‬
‫قم بالضغط على زر “‪ 1 “Looping Button‬وستسمع دوي صوت ‪ 5‬مرات‪.‬‬
‫قم بتحريك الذراع األمين الى أعلى أو أسفل أو ميين ًا أو يسار ًا‪ ،‬طاملا تسمع دوي الصوت‪ .‬اختيار موقع الطيران‬
‫‪b 	15‬‬
‫عندئذ تقوم ‪ Quadrocopter‬بتوجيه حركة الطيران األنشوطية أو الدور إلى االجتاه املعني‪ .‬يرجى‬
‫مراعاة توفير مساحة كافية في الغرفة في جميع االجتاهات (حوالي ‪ 4‬متر)‪.‬‬
‫جهزت طائرة ‪ Quadrocopter‬بصورة‬
‫ميكن أن ُتلق ‪ Quadrocopter‬في العراء‪ .‬حني تكون قد‬
‫َ‬
‫‪ 10‬سليمة وكنت على دراية كاملة بأجهزة التحكم بها‪ ،‬وكيفية تنفيذها‪ ،‬ميكنك البدء في أن حتلق بها في‬
‫مساحات صغيرة وأكثر إحكا ًما‪ .‬ميكن أن تطير الطائرة في األماكن املفتوحة حني ال تكون هناك رياح‬
‫رياح قليلة‪ .‬يرجى العلم بأنه على الرغم من أنها قد تكون هادئة على األرض‪ ،‬إال أنها قد‬
‫أو توجد ٍ‬
‫تظل عاصفة جدًا حتى وهي بعيدة عن األرض‪ .‬إذا لم يتم االنتباه إلى هذا التحذير‪ ،‬فقد يؤدي ذلك إلى‬
‫خسارة كاملة لطائرة ‪.Quadrocopter‬‬
‫مفتاح املبتدئ‪/‬املتقدم ‪2‬‬
‫‪c  15‬‬
‫‪ = %30‬منط املبتدئ‬
‫يصدر صوت نغمة إشارة مرة واحدة عند التبديل‪.‬‬
‫‪ = %60‬منط متوسط‬
‫			‬
‫			تكون استجابة الطائرة ‪ Quadrocopter‬أكثر حساسية منها في النمط ‪ .%30‬يصدر صوت نغمة‬
‫إشارة مرتني عند التبديل‪.‬‬
‫‪ = %100‬منط املتقدم ‪ >-‬منط ‪3D‬‬
‫			‬
‫			طائرة ‪ Quadrocopter‬ذات حساسية عالية جتاه حركات التحكم‪ .‬يصدر صوت نغمة إشارة ‪ 3‬مرات‬
‫عند التبديل‪.‬‬
‫تنبيه! ‪ %100‬فقط للطيارين من ذوي اخلبرة!‬
‫منط بدون رأس (‪)Headless Mode‬‬
‫يساعد منط بدون رأس (‪ )Headless Mode‬املبتدئني لتعلم الطيران‪ .‬أي ًا كان اإلجتاه الذي‬
‫‪ d 	15‬يتحرك فيه الكوادكوبتر فسيكون اإلجتاه هو نفس إجتاه الطيران حسب اإلجتاهات املوضح‬
‫على وحدة التحكم‪ .‬وبهذا ال يجب على املبتدئي بعد التوجيه بإجتاه اجلوانب‪ ،‬وهذا على سبيل املثال‬
‫في حالة أن يطير بإجتاه نفسه‪ .‬قم بالضغط على زر “‪ 9 “Headless-Mode-Button‬حيث‬
‫يصدر دوي صوت وذلك طاملا مازلت على منط ‪ .Headless-Mode‬واليقاف منط ‪Headless-‬‬
‫‪ Mode‬قم بالضغط مرة أخرى على الزر‪.‬‬
‫وظيفة الفيديو & الصورة‬
‫تنبيه! احرص على مراعاة أن الصور أو مقاطع الفيديو امللتقطة بكاميرا مدمجة ميكن أن تخرق احلقوق املتعلقة‬
‫بالصور والشخصيات ألفراد آخرين! والشخص الذي يتم تصويره في مقطع فيديو دون االتفاق معه على ذلك‪،‬‬
‫ً‬
‫مثل في اجلوار‪ ،‬ميكنه االستعانة بالقانون املدني للتصدي لتصرف مثل هذا واملطالبة بحذف املشهد املصور‬
‫أو التعويض املناسب‪ .‬كما أن املشاهد املصورة لألفراد في مساكن ال تؤول لهم أو حتى في حدائق ليست‬
‫تابعة لهم ً‬
‫مثل عبر أسوار الشجيرات امللتفة ميكن أن يعرض مصورها للمساءلة القانونية! يرجى االستعالم‬
‫عن التشريعات القانونية السارية في هذا الصدد‪.‬‬
‫استعمال تطبيق ‪Carrera RC‬‬
‫ح ِّم ْل التطبيق املسمى “‪ “Carrera RC FPV‬من على متجر التطبيقات “‪ .“Playstore‬ستجد‬
‫‪ a 	16‬رمز االستجابة السريعة ‪ QR‬على اجلزء اخللفي من العبوة‪ .‬قم بتوصيل هاتفك الذكي بطائرة‬
‫‪ .Quadrocopter‬نوصيك بوضع هاتفك الذكي في وضع الطيران مع تنشيط ‪( WLAN‬الشبكة‬
‫احمللية الالسلكية) من أجل تقليل أي تدخل‪ .‬قم بالبحث على الشبكة الهوائية بإسم “_‪Carrera_RC‬‬
‫‪ .“..._FPV‬سيكون أمامك فترة انتظار قدرها ‪ 30‬ثانية تقريبا قبل أن جتد الشبكة الالسلكية وتقترن‬
‫بها‪ .‬ابدأ التطبيق اآلن‪.‬‬
‫‪ ،‬للدخول إلى قائمة الرحلة‬
‫			سوف يظهر لك على ميني الشاشة االفتتاحية زر التشغيل ‪"Start".‬‬
‫اجلوية امللحقة بالتطبيق‪ .‬ميكنك استخدام األزرار املوجودة على اليمني لطلب املساعدة أو لضبط‬
‫اإلعدادات العامة‪ .‬ميكنك الوصول إلى متجر قطع الغيار عن طريق استخدام هذا الزر‬
‫‪ .‬يفتح‬
‫متجر قطع الغيار عن طريق متصفح الهاتف الذكي‪.‬‬
‫			توافر وتوريد قطع الغيار غير ممكن في بعض الدول‪ .‬ارجع إلى النموذج التمثيلي املُ َب َّي على اجلزء‬
‫اخللفي في دولتك إذا لزم األمر‪.‬‬
‫			سوف يظهر لك على ميني الشاشة االفتتاحية زر التشغيلدخول إلى قائمة الرحلة اجلوية امللحقة بالتطبيق‪.‬‬
‫قائمة الفحص للتهيئة للطيران‬
‫ال تعتبر قائمة الفحص هذه ً‬
‫بديل عن محتوى إرشادات االستخدام‪.‬وعلى الرغم من أنه ميكنكم استعمالها‬
‫كمرشد انطالق عاجل‪ ،‬فإننا ننصحكم حت ًما بقراءة إرشــادات االستخدام كاملة في بداية األمر وقبل‬
‫استمراركم باالستخدام‪.‬‬
‫•افحص محتويات الكرتونة‪.‬‬
‫•قم بضبط الهاتف أو الكمبيوتر اللوحي في وحدة التحكم ‪. 3 2‬‬
‫•قم بشحن بطارية ‪ LiPo‬وفقًا ملا هو مشروح في فقرة “شحن بطارية ‪.”LiPo‬‬
‫•قم بإدخال ‪ 2‬بطاريات ‪ AAA‬داخل أداة التحكم وتأكد من وضعها في القطبية السليمة‪.‬‬
‫• ابحث عن محل مناسب للطيران‪.‬‬
‫•أدخل البطارية في علبة البطارية في أرضية الكوادكوبتر‪ ،‬كما هو موضح في ‪. 4b‬‬
‫• تنبيه! قم بوضع الطائرة ‪ Quadrocopter‬مباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم‪ .‬سوف يقوم نظام‬
‫البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ًيا‪.‬‬
‫• سوف تضاء مصابيح اإلضاءة ‪ LED‬على الطائرة ‪.Quadrocopter‬‬
‫• سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر‪.‬‬
‫•قم بإدارة أداة التحكم من خالل املفتاح تشغيل‪/‬إغالق‪ .‬يجب أن تتحقق من مفتاح املبتدئ‪/‬املتقدم ( ‪.) 15b‬‬
‫قم بدفع الزراع األيسر‪ ،‬أي ذراع الوقود‪ ،‬الى أعلى نقطة ثم الى أدنى نقطة‪.‬‬
‫•أمهل ‪ Quadrocopter‬حلظات قليلة حتى تتم تهيئة النظام بشكل صحيح ويصبح جاهزًا للتشغيل‪.‬‬
‫سوف تومض اآلن اللمبات املوجودة على الكوادكوبتر بإستمرار‪ .‬ضوء ‪ LED‬في وحدة التحكم يضيئ‬
‫اآلن بشكل مستمر‬
‫•قم بتكرار اخلطوات املذكورة سابقًا حسب احلاجة‪ ،‬إذا أردت تشغيل أكثر من ‪ Quadrocopter‬في‬
‫نفس الوقت‪.‬‬
‫•اقرنْ هاتفك الذكي كما هو موضح في النقطة ‪ 16b‬مع طائرة ‪ Quadrocopter‬حتى ميكنك أن ترى‬
‫الكاميرا وهي تعرض صورة مباشرة على الشاشة‪ .‬ملزيد من التفاصيل والوظائف عن الكاميرا انظر‬
‫النقطة ( ‪.) 16b 16a 16‬‬
‫• ملحوظة‪ :‬برجاء ضرورة التحويل على التشغيل تلقائي ًا ‪ 22‬قبل كل مرة طيران!‬
‫• اضغط مرة أخرى على زر "بدء الدوار"‬
‫•افحص التحكم‪.‬‬
‫•تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه‪.‬‬
‫•قم مبوازنة ‪ Quadrocopter‬عند احلاجة كما هو مشروح في ‪ ، 24 23 22 21‬حتى ال تتحرك‬
‫‪ Quadrocopter‬من موضعها بأي حركة بدون حتكم في حالة التحليق‪.‬‬
‫•اآلن ‪ Quadrocopter‬جاهزة لالستخدام‪.‬‬
‫•إذا لم تظهر ‪ Quadrocopter‬أي وظيفة فحاول القيام بعملية الربط املذكورة سابقًا مرة أخرى‪.‬‬
‫•قم بتحليق املوديل‪.‬‬
‫• قبيل انتهاء شحنة البطارية تبدأ مصابيح ‪ LED‬املوجودة بالنموذج في الوميض‪.‬‬
‫•قم بإهباط املوديل‪.‬‬
‫•قم بفصل الوصلة الكهربائية للبطارية‪.‬‬
‫•لي ُكنْ جهاز التحكم عن ُبعد آخ َر ما تقوم بإطفائه دو ًما‪.‬‬
‫‪90‬‬
‫تبديل أرياش الدوار‬
‫‪b 	16‬‬
‫نبذة عن وظائف قائمة الرحلة اجلوية‬
‫‪ .1‬اضغط على هذا الزر اللتقاط الصور‬
‫‪ 25‬استخدم مفك البراغي لفك أرياش الدوار عند احلاجة‪ .‬ح قق من أنك تقوم بسحب ريشة الدوار بحذر عمود ًيا لألعلى			‬
‫‪ .2‬اضغط على هذا الزر اللتقاط الفيديو‬
‫مع إحكام احملرك في وضع ثابت من األسفل‪ .‬قم بتثبيت ريشة الدوار على الطائرة ‪			Quadrocopter‬‬
‫مرة أخرى‪.‬‬
‫			‪ .3‬هنا جتد الصور ومقاطع الفيديو املسجلة على الهاتف الذكي‬
‫‪ .4‬أد ْر صورة الكاميرا من هنا بدرجة‬
‫			‬
‫‪ QR-Code‬لنظام تغيير احملرك قطع غيار ومعلومات أخرى‪.‬‬
‫‪.5‬قم بإستعمال هذا الزر قبل تركيب الهاتف اجلوال على النظارة ثالثية األبعاد (‪)3D-VR-Brille‬‬
‫			‬
‫‪26‬‬
‫تنبيه!‬
‫ميكنك رؤية كافة الفيديوهات املسجلة في األرشيف بخاصية البعد الثالثي ‪ - 3D‬قم‬
‫‪27‬‬
‫			يجب التحقق من العالمة واللون باإلضافة إلى زاوية امليل اخلاصة بأرياش الدوار!‬
‫بتنشيط هذه الوظيفة بأن تضغط على زر نظارة البعض الثالثي‬
‫‪.Icons‬‬‫لألمام نحو اليسار‪ :‬أصفر ‪ -‬عالمة “‪“A‬‬
‫			‬
‫ميكنك أن تعثر على الصور‪/‬الفيديو في مجلد الصور‪/‬الفيديو على جهازك (يرجى مراعاة حقوق الدخول عند‬
‫لألمام نحو اليمني‪ :‬أصفر ‪ -‬عالمة “‪“B‬‬
‫			‬
‫‪ .)IOS‬وهذا يحتاج مشغل مقاطع فيديو إضاف ًّيا‪.‬‬
‫للخلف نحو اليمني‪ :‬أسود ‪ -‬عالمة “‪“A‬‬
‫			‬
‫إستعمال نظارات ثالثية األبعاد ‪3D-VR‬اإلجتاه الذي يتحرك فيه الكوادكوبتر‬
‫للخلف نحو اليسار‪ :‬أسود ‪ -‬عالمة “‪“B‬‬
‫			‬
‫		‪c 	16‬‬
‫ننصح بتعلم الطيران بطائرة ‪ Quadrocopter‬جيدا قبل إستعمال النظارات ثالثية األبعاد ‪!3D‬‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫			حتذير‪ :‬يحظر الطيران بطائرة ‪ Quadrocopter‬مع نظارات ثالثية األبعاد ‪ 3D-VR‬وحدك‪ ،‬ستعرض‬
‫نفسك بذلك للعقاب!‬
‫املشكلة‪	:‬املسيطر ال يشتغل‪.‬‬
‫			تأكد من وجود شخص آخر بجانبك في حالة إنزالك للنظارات ثالثية األبعاد ‪ 3D‬أثناء عملية الطيران‪.‬‬
‫يجب على الشخص اآلخر مراقبة مكان طائرة ‪ Quadrocopter‬ومساعدتك في تصحيح مسار‬
‫السبب‪	:‬زر أو مفتاح القدرة ‪ ON/OFF‬في وضع “‪.”OFF‬‬
‫الطيران وذلك لتجنب الوقوع في حادث في حالة اللزوم‪.‬‬
‫اإلصالح‪	:‬حرك مفتاح القدرة ‪ ON/OFF‬في وضع “‪.”ON‬‬
‫السبب‪	:‬مت وضع البطاريات بشكل خاطئ‪.‬‬
‫تركيب الهاتف اجلوال على النظارات‪:‬‬
‫صحيحا‪.‬‬
‫اإلصالح‪ :‬افحص للتأكد عما إذا كان وضع البطاريات‬
‫ً‬
‫‪ .1 d 	16‬قم بفتح النظارات من ناحية األمام‬
‫			‬
‫السبب‪	:‬ال متتلك البطاريات طاقة كافية بعد‪.‬‬
‫			‬
‫‪ .2‬قم بتثبيت الهاتف اجلوال وابدء ب ‪ 3‬وشغل طائرة ‪.Quadrocopter‬‬
‫اإلصالح‪	:‬ضع بطاريات جديدة‪.‬‬
‫			‪ .3‬وظيفة البعد الثالثي‬
‫في ‪ . APP‬قم بإغالق اجلهة األمامية للنظارات ثانية‪.‬‬
‫‪ .4‬البس النظارات وقم في حالة اللزوم بضبط رباط اجلبهة واملسافة للعني ِ‬
‫وحدة الرؤية‪.‬‬
‫			‬
‫املشكلة‪	:‬ال تسمح ‪ Quadrocopter‬بالتحكم بها من قبل املسيطر‪.‬‬
‫‪.5‬بإمكانك اآلن الطيران بطائرة ‪ Quadrocopter‬من منطلق الطيار‪ .‬إنتبه بأنه لديك مجال محدود‬
‫			‬
‫فقط للرؤية‪.‬‬
‫السبب‪	:‬زر أو مفتاح القدرة للمسيطر في وضع “‪.”OFF‬‬
‫اإلصالح‪	:‬حرك زر أو مفتاح القدرة للمسيطر إلى وضع “‪.”ON‬‬
‫تغيير زاوية الكاميرا‬
‫‪17‬‬
‫في‬
‫االستقبال‬
‫جهاز‬
‫مع‬
‫صحيح‬
‫بشكل‬
‫متصل‬
‫السبب‪	 :‬من املمكن أن يكون املسيطر غير مربوط أو‬
‫‬
‫			مبساعدة عجلة التسوية على اجلانب العلوي األمين من جهاز التحكم ميكن تغيير زاوية الكاميرا‬
‫‪.Quadrocopter‬‬
‫(بزاوية ميل ‪ °80-°70‬تقري ًبا)‪.‬‬
‫اإلصالح‪	 :‬من فضلك قم بعملية الربط كما هو مشروح في "قائمة الفحص للتهيئة للطيران"‪.‬‬
‫املشكلة‪:‬‬
‫طائرة ‪ Quadrocopter‬ال تعمل‪.‬‬
‫السبب‪ :‬ال تضغط على زر "بدء ‪ -‬الدوار" على وحدة التحكم‪.‬‬
‫اإلصالح‪ :‬اضغط على زر "بدء ‪ -‬الدوار" على وحدة التحكم‪.‬‬
‫املشكلة‪:‬‬
‫‪ Quadrocopter‬ال تقلع‪.‬‬
‫السبب‪	:‬ريشات الدوار تتحرك ببطء شديد‪.‬‬
‫اإلصالح‪ :‬قم بدفع ذراع الوقود الى أعلى‪.‬‬
‫السبب‪	:‬قدرة البطارية القابلة للشحن غير كافية‪.‬‬
‫اإلصالح‪	 :‬شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل "شحن البطارية القابلة للشحن")‪.‬‬
‫التحكم في اإلرتفاع تلقائي ًا‬
‫‪18‬‬
‫حتافظ طائرة ‪ Quadrocopter‬على مستوى اإلرتفاع احلالي مبجرد أن تترك الزراع األيسر‪.‬‬
‫‪Auto Landing‬‬
‫ميكنك في أي وقت إنهاء وظيفة الهبوط التلقائي من خالل الضغط على زر "الهبوط التلقائي"‪ .‬وبذلك تقل‬
‫‪ 19‬سرعة لفات الدوار ببطء‪ .‬ميكنك في أي وقت أثناء عملية الهبوط من خالل حتريك الزراع األمين التأثير‬
‫على مكان الهبوط‪ .‬ومبجرد وقوف طائرة ‪ Quadrocopter‬على سطح األرض ستتوقف احملركات عن‬
‫العمل‪.‬‬
‫‪1.5m Auto-Start & Fly to‬‬
‫املشكلة‪	 :‬تبدأ ‪ Quadrocopter‬خالل الطيران بفقدان سرعتها وتبدأ بالهبوط دون مبرر أو سبب واضح‪.‬‬
‫قم بالضغط على زر "بدء تلقائي ًا & الطيران حتى ‪ 5,1‬م " على وحدة التحكم وذلك لبدء تشغيل‬
‫‪	20‬احملركات والطيران حتى ارتفاع ‪ 5,1‬م‪ .‬ميكنك في أي وقت أثناء البدء في عملية التشغيل التأثير على‬
‫السبب‪	:‬البطارية القابلة للشحن ضعيفة جدًا‪.‬‬
‫اجتاه الطيران وذلك من خالل حتريك الزراع األمين‪ .‬وتقف طائرة ‪ Quadrocopter‬تلقائي ًا مبجرد‬
‫اإلصالح‪	 :‬شحن البطارية القابلة للشحن (انظر فصل "شحن البطارية القابلة للشحن")‪.‬‬
‫الوصول الى إرتفاع ‪ 5,1‬م‪.‬‬
‫املشكلة‪	:‬الطائرة ‪ Quadrocopter‬ال تزال تلف فقط في دائرة أو تتمايل عند البدء‪.‬‬
‫ضبط الطائرة ‪Quadrocopter‬‬
‫السبب‪	:‬أرياش الدوار مرتبة بشكل خاطئ أو تالفة‬
‫تلقائي ‪Trimmen-‬‬
‫اإلصالح‪	:‬ركب‪/‬استبدل أرياش الدوار مثلما هو مبني في ‪. 27‬‬
‫‪ .1 21‬قم بوضع الكوادكوبتر على مسطح متساوي‪.‬‬
‫			‬
‫‪.2‬قم بتوصيل الكوادكوبتر مع وحدة التحكم كما هو موضح في „إتصال املوديل مع املسيطر“‬
‫			‬
‫املشكلة‪ :‬االتصال بشبكة السلكية‪ Wifi/‬غير ممكن‪.‬‬
‫‪.3‬قم بدفع ذراع الوقود وأيض ًا الذراع اخلاص بالتحريك الى األمام واخللف املوجود في الزاوية‬
‫			‬
‫السفلى ناحية اليمني‪ .‬بعدها ستومض اللمبة املوجودة على الكوادكوبتر لفترة قصيرة وبعدها‬
‫السبب‪	:‬البطارية القابلة للشحن ضعيفة جدًا‪.‬‬
‫ستضيء بإستمرار‪ .‬إشارة اإلنذار تدوي ‪1x‬‬
‫اإلصالح‪	:‬قم بتوصيل البطارية في املوديل ‪ . 4b‬اقرنْ هاتفك الذكي كما هو موضح في النقطة ‪ 16b‬مع‬
‫‪ .4‬وبهذا قد مت الوضع احملايد‪.‬‬
‫طائرة ‪ Quadrocopter‬حتى ميكنك أن ترى الكاميرا وهي تعرض صورة مباشرة على الشاشة‪			.‬‬
‫يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا‬
‫يبقى حق التغير في األلوان ‪ /‬و التصميم النهائي ‪ -‬محفوظا‬
‫يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا‬
‫الرسوم الصورية = الصور الرمزية‬
‫حينما حتلق الطائرة ‪ ،Quadrocopter‬دون حتريك الذراع لإلمالة نحو اليمني‪-‬اليسار إلى اليسار أو‬
‫‪ 22‬اليمني‪ ،‬يرجى اتباع ما يلي‪:‬‬
‫			إذا حتركت الطائرة ‪ Quadrocopter‬تلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو اليسار‪ ،‬اضغط على‬
‫أداة الضبط اليمنى السفلى لإلمالة نحو اليمني‪/‬اليسار تدريج ًيا نحو اليمني‪ .‬في حالة حترك الطائرة‬
‫‪ Quadrocopter‬نحو اليمني‪ ،‬اضغط على أداة الضبط لإلمالة نحو اليمني‪/‬اليسار تدريج ًيا نحو‬
‫اليسار‪.‬‬
‫حينما حتلق الطائرة ‪ ،Quadrocopter‬دون حتريك الذراع لألمام‪/‬العودة نحو األمام أو للخلف‪،‬‬
‫‪ 23‬يرجى اتباع ما يلي‪:‬‬
‫			إذا حتركت الطائرة ‪ Quadrocopter‬تلقائ ًيا بسرعة أو ببطء بانحراف نحو األمام‪ ،‬اضغط على‬
‫أداة الضبط اليمنى العليا للحركة نحو األمام‪/‬العودة تدريج ًيا نحو األسفل‪ .‬إذا حتركت الطائرة‬
‫‪ Quadrocopter‬نحو اخللف‪ ،‬اضغط على أداة الضبط للحركة نحو األمام‪/‬العودة تدريج ًيا‪.‬‬
‫حينما تدور الطائرة ‪ ،Quadrocopter‬دون حتريك الذراع للدوران في املكان نحو اليسار أو اليمني‪،‬‬
‫‪ 24‬يرجى اتباع ما يلي‪ :‬في حالة دوران الطائرة ‪ Quadrocopter‬من تلقاء نفسها بسرعة أو ببطء حول‬
‫محورها اخلاص‪ ،‬اضغط على أداة الضبط اليسرى السفلى للدوران التدريجي نحو اليمني‪ .‬حينما تدور‬
‫الطائرة ‪ Quadrocopter‬نحو اليمني‪ ،‬اضغط على أداة الضبط للدوران التدريجي نحو اليسار‪.‬‬
‫‪91‬‬
DISTRIBUTORS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax
+43 662 88 921-512
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax
+49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Road
Tsimshatsui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax
+852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury, NJ 08512 · USA
Phone +1 609 409 8510
Fax
+1 609 409 8610
Email
reception@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
BENELUX
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
6114 MP Susteren · Netherlands
Email
service.benelux@carrera-toys.
com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L´Hancardrie
59320 Ennetieres-En-Weppes · France
Phone +33 3 20384893
Fax
+33 3 20384893
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +36 305556 502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest
Hungary
Phone +36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
ITALY
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +39 0735 681084
Email
assistenza@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
Service:
Model Assistance s.r.l.
Via Guadiana 24
42124 Reggio Emilia · Italy
Phone +39 388 4275395
Email
assistenzacarrera@radiokontrol.it
POLAND
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg · Austria
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN B2B IT
Ul. Europejska 4, Magnice
55-040 Kobierzyce · Poland
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
Email
serwis-carrera@rekman.com.pl
CARRERA DISTRIBUTORS
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia
Phone +61 3 84811000
Fax
+61 3 94972311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
1202 Sofia · Bulgaria
Phone +359 283 22020
Fax
+359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame
Commercial Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre,
88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong,
201203 Shanghai · China
Phone +86 21 53821692
Mobile +86 155 77449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
CYPRUS
TGW TOYS GAMES WORLD LTD
38 Spyrou Kyprianou Street
4043 Potamos Germasogias,
Limassol · Cyprus
Phone +357 25 430043
Email
info@toytower.com
Internet www.toytower.com
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
198 00 Praha 9 - Hloubetin
Czech Republic
Phone +420 284 000 111
Fax
+420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.cqe.cz
DENMARK / SWEDEN /
NORWAY / FINLAND / ICELAND
Tactic Games OY
Raumanjuovantie 2
P.O. Box 4444
28101 Pori · Finland
Phone +358 2 624 4144
Fax
+358 2 624 4211
Email
info@tactic.net
Internet www.tactic.net
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7,
74114 Maardu · Estonia
Phone +372 63 88 100
Fax
+372 63 88 101
Email
anvol@anvol.eu
Internet www.anvol.eu
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilia Iliou Street
11 744, Neos Kosmos
Athens · Greece
Phone +30 2109011900
Fax
+30 2109028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
NEW ZEALAND
FW Cave Ltd.
15 Old North Road
P.O. Box 278,
Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone +64 9 4157 766
Fax
+64 9 4157 099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnevniki, 7-2
123308 Moscow · Russia
Phone +7 495 276 0286
Fax
+7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SERBIA / MONTENEGRO
CoolPlay d.o.o.
Dr. Nika Miljanica 18
11000 Belgrade · Serbia
Phone +381 65 8026620
Email
office@coolplay.rs
HONG KONG
Chun Lee (HK) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan
N.T. Hong Kong
Phone +852 910 36679
Email
eddychan@yu-lee.com
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50
4623 Neuendorf · Switzerland
Phone +41 62 387 98 18
Fax
+41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
INDONESIA
PT. Toys Games Indonesia
Kawan Lama Building,
7th Floor
Jl. Puri Kencana No. 1
Meruya - Kembangan
Jakarta 11610 · Indonesia
Phone +62 21 58290-06
Fax
+62 21 58290-16
Email
smile@toyskingdom.co.id
Internet www.toyskingdom.co.id
TURKEY
SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.
Turgut Özal Cad. No.125
41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey
Phone +90 216 499 80 80
Fax
+90 216 314 67 20
Email
info@sunman.com.tr
Internet www.sunman.com.tr
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Po. Box 7823 Kiryat Matalon
Petach-Tikva,
49250 · Israel
Phone +972 3 9323767
Mobile +972 52 8338966
Fax
+972 3 9086074
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
LEBANON
F. AOUAD
P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way
Jounieh · Lebanon
Phone +961 3 840505
Fax
+961 9 635473
Email
riad.aouad@faouad.com
MONGOLIA
Circle LLC
Encanto Town
District Bayanzurkh 26th khoroo
Ikh Mongol State Street
210523 Ulaanbaatar · Mongolia
Phone +976 77073034
Fax
+976 11 305646
Email
import1@orgil.mn
Internet www.orgil.mn
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone +44 1908 209480
Fax
+44 1908 235900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
Al Wahda Street, Sharjah · UAE
Phone +971 6 5337418
Fax
+971 6 5336682
Email
info@toyworlduae.com
Internet www.toyworlduae.com
VIETNAM
Viet Tinh Anh JSC
V33-35 Street D4, Him Lam,
Tan Hung ward,
Dist.7, Ho Chi Minh City · Vietnam
Phone +84 8 543187-17
Fax
+84 8 543187-16
Email
info@viettinhanh.com.vn
Internet www.viettinhanh.com.vn
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Create Date                     : 2017:11:22 10:30:20+01:00
Metadata Date                   : 2018:04:04 09:28:31+08:00
Modify Date                     : 2018:04:04 09:28:31+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:e7be16be-961b-4bd5-b615-0febcd3d9918
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:7145486f-a499-4f8e-a0dd-62873f2fc975
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:14e5afc8-fec9-414e-a2cb-6a28704f2c6b
Derived From Document ID        : xmp.did:c14aef93-a8d4-4e77-9513-419c080175bc
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:11:22 10:30:20+01:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 92
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370503019

Navigation menu