Carrera Toys 370900027I Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd

Users Manual

Made in China, HuizhouMontage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzuFord F-150Ford F-150               Raptor               Raptor# 370142026# 370142027
A B1x 7,4 V900 mAH !6,66 WhDFECG2Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécuritéDisposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · VeiligheidsbepalingenPrescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določilaBezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbeSikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleriﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧأ   03/2016 · 1
IHLK> 15 cmGREEN = ReadyRED = ChargingNM3
2 sec.RLL21R* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model  · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model ·  · Sadece tek modeli dahildir4ALKALINEALKALINE6ALKALINE ALKALINEONOFF21Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress used under license to Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH2x 1,5 V Micro AAA Battery1x 8,4 V500 mA ! 1x 7,4 V900 mAH !6,66 Wh2x 1,5 V Micro AAA Battery7ONOFFOFF81x 8,4 V500 mA !O.K.1x 7,4 V900 mAH !6,66 Wh1x 7,4 V900 mAH !6,66 Wh3**54
911 1213 141018km/h5
6Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell-autos, das nach dem heutigen Stand der Technik  gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und  Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in techni-scher Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und  Design jederzeit und ohne  Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des  Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber  Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage-an leitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle  Weitergabe des Modells an  Dritte  auf.Die aktuellste Version dieser Bedie-nungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen fi nden  Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hoch-wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.  Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs-anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbes-serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im  Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations-fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor-handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenan-gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriff en. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleich-wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Ga-rantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•   die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem de-fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•   keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorge-nommen wurden.•   das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.•   die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder  betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese  Gewährleistungspfl icht durch gegenständ liche Garantie nicht  eingeschränkt  wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Ser-vicebereich.Konformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen  folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagne-tische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. Die Original-Konformitäts-erklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.                Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmWarnhinweise!ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent-fernen Sie alle Verpackungsmateria-lien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind über-geben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das hier abgebildete Sym-bol der durch gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku-packs, Geräte batterien, elektrische Alt-geräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit scha-den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die or-dentliche Entsorgung gebrauchter Batte-rien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemä-ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat-terietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen ver-wendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufl ad-bare Batterien dürfen aufgrund des Ex-plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG!  Akkus dürfen nur von  Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.  Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge-schlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen  Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade-gräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kont-rolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur  wieder in Betrieb genommen werden. Das fl exible Außenkabel dieses Ladege-räts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden.SicherheitsbestimmungenAEin Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr-akkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie die-sen aufl aden.BDas Carrera RC-Fahrzeug ist aus-schließlich für Hobbyzwecke ausge-legt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.CFahren Sie auch nicht unter Hoch-spannungsleitungen oder Funkmas-ten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk-tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwi-schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus  resultierende Funktionsstörungen zu ver-meiden.DFahren Sie mit diesem Produkt nie-mals auf Gras fl ächen. Sich fest wi-ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine  Güter, Personen oder Tiere trans-portiert werden.EFahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Untergrund ohne Pfüt-zen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist.FBenutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr-zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die aus-schließlich aus Sand bestehen.GSetzen Sie das Carrera RC-Fahr-zeug keiner direkten Sonnenein-strahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, DEUTSCH
7müssen bei einer Temperatur von über 35 °  C  regelmäßig  kurze  Ruhepausen eingelegt  werden.HSetzen Sie das Carrera RC-Fahr-zeug niemals permanenten Last-wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu-rückfahren, aus.IStellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.KVermeiden Sie Sprünge von Schan-zen oder Rampen mit  Höhen über 15 cm.LVerwenden Sie niemals scharfe  Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.MUm zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkont-rolliert fährt, sind die Batterien des  Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien  Ladezustand hin zu über-prüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. NDie korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gege-benenfalls Schrauben und Muttern nach-ziehen. Bedienungshinweise Lieferumfang11x Carrera RC Fahrzeug 1x Controller 1x Lanyard  1x Ladegerät  1x Akku  2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufl adbar)Aufl aden des Akkus2Bitte verbinden Sie zuerst den  Carrera RC-Akku mit dem beiliegen-den Ladegerät. Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss zwischen Akku und Ladegerät sind so hergestellt, dass ver-kehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät an eine Energiequelle an. Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde und der Aufl a-dungsprozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun bereit zum Fahren.  Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge-brauch wieder auf um eine sog.  Tiefenentladung des Akkus zu vermei-den. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand-habung des  Akkus kann zu einem  Defekt  führen.Einsetzen des Akkus3Entfernen Sie mit einem Schrauben-zieher den Deckel des Akkufachs beim  Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku ein-legen.  Deckel mit einem Schrauben-zieher zuschrauben.Einsetzen der Batterien4Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsge-mäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufl euchten.Jetzt kann die Fahrt losgehenBindung von Fahrzeug und Controller5Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk-seitig gebunden. 61. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.72. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die  Bindung ist abgeschlossen.Justieren der Lenkung bzw. des Bremspunkts8Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf oder der Bremspunkt korrigiert werden. •     Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 5 6 7 erklärt. •     Drücken Sie den Button an der rechten oberen Controllerseite für ca. 2 Sekunden. Der Justiermodus ist aktiv sobald die  Controller LED blinkt.•     Der Geradeauslauf kann mit dem rechten Joystik justiert werden. •     Der Bremspunkt kann mit dem linken Joystik justiert werden.•     Drücken Sie zum Abschluß des Justiervorgang den Button an der rechten oberen Controllerseite erneut für ca. 2 Sekunden. Lass uns üben!9Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 18 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. 10Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah-ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.•      Beim  Wechsel  vom  ersten  zum  zweiten  Akku  muss  eine Fahrpause von mindestens 10  Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine  Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.•      Permanenten  Motoreinsatz  vermeiden.•   Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.•  Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Con-troller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Ge-brauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON  schalten.•   Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.•     Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. •     Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. •   Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen11DIGITAL PROPORTIONALMit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und Fahr-manöver durchführen. Joystick links: Stufenlose vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt in unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Bitte beachten Sie: Das Fahrzeug fährt Rückwärts langsamer als Vorwärts.Joystick rechts: Lenken nach Rechts und Links mit stufenlosem Lenkeinschlag für präzises Lenken. 12Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.13Die Joysticks sind abnehmbar. Das Fahrzeug kann alter-nativ mit den Steuerwippen gesteuert werden. Auf der Controller-Rückseite im dafür vorgesehenen Fach können die Joysticks verstaut werden.14Das Umhängeband mit dem Kara biner an der Öse des  Controllers befestigen und um den Hals hängen. ACHTUNG! Strangulationsgefahr!Problemlösungen Problem: Modell fährt nicht.Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.Lösung: Einschalten.Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.Lösung: Geladenen Akku einlegen.Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem  Empfänger im Modell gebunden.Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.Ursache: Der Sender hat sich nach 30 Minuten selbst ausge-schaltet. Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.DEUTSCH
8Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Problem: Keine Kontrolle.Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = SymbolfotosDear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac-tured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our  products, we reserve the right to make modifi cations, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they con-tain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operat-ing instructions and  information on replacement and spare parts avail-able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instruc-tions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifi cations and alterations to the model for the purpose of product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was pur-chased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packag-ing or travel costs or any damage for which the buyer is responsi-ble. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•   The card has been fi lled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase  receipt/invoice/cash-register receipt. •   No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•   The toy has been treated in accordance with the operating in-structions and subjected to its intended use. •   The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental re-quirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.                Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmWarning!WARNING!  This toy contains small parts which can be swal-lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during operation!  Remove all packaging ma-terials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and ad-dress for information and in the event of any questions.This symbol, showing re-fuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, recharge-able batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-used electrical equipment, etc. should not be disposed of in  domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environ-ment and health and talk to your children about the correct disposal of used batter-ies and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equip-ment should be handed in to the usual collection points where they can be prop-erly recycled. Do not mix dissimilar battery types or em-ploy new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of ex-plosion. WARNING!  Rechargeable batteries are only to be charged by adults.Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batter-ies are to be removed from the toy.  Rechargeable batteries should be re-moved from the  product  before charging. Supply terminal are not to be short-cir-cuited. Only use the batteries recom-mended or equivalent types. If in regular use the charger must be ex amined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been com-pleted. The external fl exible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped.DEUTSCHENGLISH
9FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in-terference, and (2) this device must accept any interfer-ence received,  including interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  authority to operate the equipment.Safety instructionsAA Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses  special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion recharge able batteries may be used. Rechargeable batteries are to be re-moved from the toy before being charged.  BThe Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces espe-cially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffi  c. CDo not operate the car beneath over-head high-voltage cables or broad-casting masts or during a storm! Atmos-pheric disturbances can aff ect the operation of the vehicle. When there a large temperature  diff erences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting. DNever operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals. ENever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, pud-dles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces with-out puddles will not aff ect the car’s per-formance as the electronic equipment is protected against spray. FNever operate the vehicle near riv-ers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the  water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand. GDo not expose the Carrera RC vehi-cle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. HNever subject the Carrera car to re-peated changes of load – that means continuously reversing it. IAlways place the car on the fl oor by hand. Never throw the car on the fl oor from a standing position.  KAvoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.). L Never use strong solvents for clean-ing the car. MTo avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled op-eration of the Carrera RC  vehicle, check that the controller batteries and the re-chargeable batteries in the vehicle have suffi  cient charge. Supply terminals are not to be short-circuited. NThe Carrera RC vehicle must be in-spected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened.Instruction ManualContents of package11 x Carrera RC Vehicle1 x  Controller 1 x Lanyard 1 x Battery Charger 1 x Rechargeable Battery  2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)Charging the rechargeable battery2First connect the Carrera RC re-chargeable battery to the battery charger supplied. The connection termi-nals between the battery and the charger are designed to prevent connection with the wrong polarity. Connect the charger to a power source.When the battery is properly connected and charging normally, the red LED is constantly lit. Once the battery is fully charged, the red LED switches to green. The battery can now be disconnected and installed in the Carrera RC car. The car is now ready for use.Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep dis-charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully re-charged. Failure to observe thispause may damage the battery. Recharge the battery  occasionally (suggested every 2–3 months). Failure to treat the bat-tery as described above can lead to its becoming defective.Installing the rechargeable battery3Using a screwdriver, remove the cover of the  battery compartment in the Carrera RC car.Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged bat-tery. Put the battery in place. Replace the compartment cover using a screwdriver.Inserting the batteries4Open the battery compartment with a screwdriver and in-sert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Diff erent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the com-partment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote  control will light up red.Now you can drive the carBonding vehicle and controller5The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 61. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will fl ash rhythmically.72. Switch on the controller. The LED on top of the controller will fl ash rhythmically.After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.Adjusting the steering or the braking point 8If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight or the braking point corrected as follows. •   Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7. •   Press the button on the top right hand side of the controller for about two seconds. Adjusting mode is active as soon as the con-troller LED fl ashes.•   Straight running can be adjusted with the right joystick. •   The braking point can be adjusted with the left joystick.•   To close the adjusting process, press the button on top right hand side of the controller again for about 2 seconds. Let’s practise!9Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 km/h (11 mph). Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’) square. When fi rst starting, be very careful when operat-ing the gas pedal.10Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC  vehicle rac-ing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when oper-ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.ENGLISH
10•      When  changing  from  the  fi rst battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.•   Avoid constant motor operation.•   If the car switches itself off  several times one after another, the battery is dead. Please  recharge the battery.•     Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and ve-hicle switch off  automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.•    To  switch  off  after use, follow the steps in the reverse order.•   After use, remove or disconnect the battery. Always re-charge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.•   Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.•   Clean the Carrera RC car after use.Controller functions11DIGITAL PROPORTIONALYou can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres.Left joystick: Steplessly-controlled forward and reverse running at diff erent speeds.Right joystick: Steplessly-controlled steering to right and left for precision.12Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible even without harmonising frequencies between the racing drivers.13The joysticks are removable.  Alternatively, the vehicle can be  controlled with a rocker. The joysticks can be stored in the special compartment at the back of the controller.14Attach the lanyard to the eyelet on the controller and let the controller hang from your neck.WARNING! Danger of strangulation!Troubleshooting Problem: Car does not move.Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Solution: Switch on.Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.Solution: Insert charged battery.Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off . Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter  or model is too weak.Solution: Insert new battery or recharged battery.Cause:  The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model.Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.Cause: The transmitter has switched itself off  after 30 minutes. Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON.Cause: The vehicle is very warm.Solution: Switch both car and controller off  and allow the car to cool down for about 30 minutes.Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.Solution: Switch off  the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.Problem: Car cannot be controlled.Cause: Vehicle starts moving unintentionally.Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.Errors and changes exceptedColours / fi nal design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photosChère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé  Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exi-geants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de per-fectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant dé-cline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les re-mettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus ac-tuelle de ce mode d‘emploi et les infor-mations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Res-pectez impérativement les informations contenues dans les ins-tructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication  eff ectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite-ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom-mandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre-prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des élé-ments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la res-ponsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•    le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan-tie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•    l’acheteur n’a eff ectué aucune modifi cation sur la carte de  garantie.•    le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•    les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne :nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.ENGLISHFRANÇAIS
11Déclaration de conformité Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions impor-tantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecom-munication Terminal Equipment = Directive concernant les  équipements hertziens et les équipements terminaux de télécom-munications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.                Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements !ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouff ement – Pré-sence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fi ls de fi xation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le condi-tionnement et l’adresse pour votre in-formation et d’éventuelles questions.Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu-mulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils élec-triques usagés etc. dans les ordures mé-nagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi-ronnement et la santé et attirez aussi l’at-tention de vos enfants sur une élimina-tion correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils élec-triques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementa-tions en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de batteries ou des piles neuves avec des piles usa-gées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être eff ectué uniquement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se char-ger sans surveillance.Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court- circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équi-valent. En cas d’emploi régulier du char-geur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le char-geur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur fl exible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.Consignes de sécuritéAVotre véhicule radiocommandé  Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie.Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.BLe véhicule Carrera RC est exclusi-vement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.CNe vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des py-lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les diff érences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afi n d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en  résultant.DL’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pou-vant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionne-ment et entrainant une surchauff e du mo-teur. Il est interdit de transporter des mar-chandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.ENe vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des fl aques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un  support humide sans fl aques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau.FNe vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fl euves, étangs ou lacs afi n que le Carre-ra RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.GN’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.Pour éviter la surchauff e de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler réguliè-rement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.HNe soumettez jamais la voiture  Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.IDéposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.KÉvitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 15 cm.LNe vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.MControlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom-mande afi n d’éviter tout dysfonctionne-ment pouvant entrainés des déplace-ments incontrolés du véhicule.Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. NContrôlez le montage correct du vé-hicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.Instructions d‘utilisationFournitures11 x Carrera RC Véhicule 1 x  Contrôleur  1 x Cordon tour de cou 1 x Chargeur 1 x Accu  2 x Accus 1, 5 V micro AAA  (non rechargeable)Chargement de la batterie2Reliez dans un premier temps la bat-terie Carrera RC au chargeur fourni. La prise de raccordement entre la batte-rie et le chargeur a été conçue de sorte à éviter toute inversion de polarité. Raccor-dez ensuite le chargeur à une prise de courant. FRANÇAIS
12Le voyant à LED s’allumera en rouge dès lors que le branchement a été réalisé correctement et que la charge s’eff ectue correctement. Le voyant passe au vert dès la charge maximale atteinte. Débran-chez la batterie et installez-la dans votre véhicule Carrera RC.  Rechargez votre accu après utilisation afi n d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complè-tement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).La non-observation de l‘utilisation men-tionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu.Insertion de la batterie3Servez-vous d’un tournevis pour re-tirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la batte-rie. Insérez la batterie dans son compar-timent avant de remettre le couvercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.Insertion des piles4Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de diff érents fabricants ou de piles usa-gées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifi er la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commu-tateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.La course peut démarrer maintenantLiaison du véhicule et du contrôleur5Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. 61. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote  régulièrement.72. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote ré-gulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhi-cule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.Ajustage de la direction ou du point de freinage8S‘il s‘avère, lors de l‘utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la gauche, le déplacement en ligne droite ou le point de freinage peut être corrigé comme suit.  •     Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le para-graphe 5 6 7. •     Appuyez sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant env. 2 secondes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote.•     Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l‘aide de la manette droite.  •     Le point de freinage peut être ajusté à l‘aide de la manette gauche.•      Appuyez de nouveau sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant env. 2 secondes pour terminer le processus d‘ajustage. Entraînons-nous !9Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superfi cie mini-mum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.10Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimita-tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamen-tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.•     Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.•     Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•    Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifi e que l’accu est vide. Chargez l’accu.•   Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le vé-hicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.•   Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.•   Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechar-gez votre accu après utilisation afi n d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. •   Veuillez toujours conserver la batterie à  l’extérieur du véhicule. •   Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande11DIGITAL PROPORTIONALAvec les leviers de commande, vous pouvez eff ectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.Levier de commande de gauche : Marche avant et marche ar-rière en continu à diverses vitesses. Veuillez prendre en considé-ration que le véhicule roule plus lentement en marche arrière qu’en marche avant.Levier de commande de droite : Virages à droite et à gauche avec braquage continu pour une direction précise.12Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.13Les joysticks de la télécommande sont amovibles. Les commandes sont alors identiques à une télécommandes traditionelles.Vous pouvez ranger les joysticks dans le compartiment prévu à cet eff et dans le dos des poignées de la télécommande.14Fixer le mousqueton du cordon à l’anneau de la télécom-mande et suspendez le autour du cou.ATTENTION ! Danger d’étranglement !Solutions aux problèmes ProblèmeLe véhicule ne roule pas.Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».Remède : Mettre en position « ON ».Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le  véhicule.Remède : Insérer une batterie chargée.Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécom-mande.Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.Remède :  Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrô-leur.Cause : L’émetteur s’est débranché de soi-même après 30 mi-nutes. Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.Cause : Le véhicule est très chaud.Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroi-dir le véhicule durant 30 minutes env.Cause : Le système de sécurité lié à une surchauff e c’est enclenché.Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhi-cule 30 minutes environ.ProblèmeContrôle du véhicule.Cause : Le véhicule démarre intempestivement.Remède :  Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.Sous réserve d´erreurs et de modifi cationsCouleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cationsSous réserve de modifi cations techniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliquesFRANÇAIS
47
DISTRIBUTORSStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaAUSTRIAStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +43 662 88 921-0Fax  +43 662 88 921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +49 911 7099-0Fax  +49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower Concordia Plaza1 Science Museum Road Tsimshatsui East · KowloonHong KongPhone  +852 2722 0620Fax  +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.comUSA / CANADACarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512USAPhone  +1 609 409 8510Fax  +1 609 409 8610Email reception@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHLandsheerlaan 336114 MP SusterenNetherlandsEmail service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L´Hancardrie59320 Ennetieres-En-WeppesFrancePhone  +33 3 20384893Fax  +33 3 20384893Email carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comSPAIN / PORTUGAL /LATIN AMERICAStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá 97, 1° 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  +34 93 3036335Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 15412 Puch / Salzburg Austria Phone  +36 305556 502 Email offi ce@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.comService:GAME PARK – VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36. · 1171 Budapest HungaryPhone  +36 1 258-7809Email vinzol@t-online.huITALYStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +39 0735 681084Email cinelli.oscar@carrera-toys.com  Internet www.carrera-rc.comPOLANDStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / SalzburgAustriaPhone  +48 22 645 14 20Fax  +48 22 645 14 21Email offi ce@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice55-040 KobierzycePolandPhone +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email serwis-carrera@rekman.com.plCARRERA DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079Australia Phone  +61 3 84811000 Fax  +61 3 94972311  Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIAIvantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofi aBulgariaPhone  +359 283 22020Fax  +359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 ShanghaiChinaPhone  +86 21 53821692Mobile  +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CYPRUSTGW TOYS GAMES WORLD LTD38 Spyrou Kyprianou Street4043 Potamos Germasogias, Limassol · CyprusPhone  +357 25 430043Email info@toytower.comInternet www.toytower.comCZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11198 00 Praha 9 - HloubetinCzech RepublicPhone  +420 284 000 111Fax  +420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.cqe.czDENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELANDTactic Games OYRaumanjuovantie 2P.O. Box 4444 28101 PoriFinlandPhone  +358 2 624 4144 Fax  +358 2 624 4211Email info@tactic.netInternet www.tactic.net ESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7, 74114 Ma ard uEstonia Phone  +372 63 88 100Fax  +372 63 88 101Email anvol@anvol.euInternet www.anvol.euGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilia Iliou Street11 744, Neos KosmosAthens GreecePhone +30 2109011900Fax +30 2109028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.eu HONG KONGChun Lee (HK) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen WanN.T. Hong KongPhone  +852 910 36679Email eddychan@yu-lee.comINDIAKarma Solutions121/A, Oshiwara Industrial Center, Opp Oshiwara Bus depot,Link Road, Goregaon West,Mumbai 400104ndiaPhone  +91 22 40230860Mobile +91 9920075400Email sales@karma-toys.comInternet www.karma-toys.comINDONESIAPT. Toys Games IndonesiaKawan Lama Building, 7th FloorJl. Puri Kencana No. 1Meruya - KembanganJakarta 11610IndonesiaPhone  +62 21 58290-06Fax  +62 21 58290-16Email smile@toyskingdom.co.idInternet www.toyskingdom.co.id ISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTDPo. Box 7823 Kiryat MatalonPetach-Tikva, 49250IsraelPhone  +972 3 9323767Mobile  +972 52 8338966Fax  +972 3 9086074Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.comLEBANONF. AOUADP.O. Box 1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High Way  · JouniehLebanonPhone  +961 3 840505Fax  +961 9 635473Email riad.aouad@faouad.comMONGOLIACircle LLC Encanto Town District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street210523 Ulaanbaatar · MongoliaPhone +976 77073034Fax  +976 11 305646Email import1@orgil.mnInternet www.orgil.mnNEW ZEALANDFW Cave Ltd. 15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New ZealandPhone  +64 9 4157 766Fax  +64 9 4157 099Email sales@fwcave.co.nzInternet www.fwcave.co.nzROMANIASeven Springrom srl.             Piata 22 Decembrei nr. 18       610007 Piatra Neamt, jud. Neamt · RomaniaPhone  +40 233 221117Email offi ce@seventoys.roInternet www.seventoys.roRUSSIA Unitoys MSK Ltd.Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · RussiaPhone  +7 495 276 0286 Fax  +7 499 946 4616 Email offi ce@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSAUDI ARABIANewBoy Saudi Co. Ltd.Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside Japanese consulateP.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSAPhone   +966 12 663330-6Fax  +966 12 663330-8Email info@newboy.comInternet www.newboy.comSERBIA / MONTENEGROCoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · SerbiaPhone  +381 65 8026620Email offi ce@coolplay.rs SWITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 50 · 4623 Neuendorf · SwitzerlandPhone  +41 62 387 98 18Fax  +41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chTURKEYSUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · TurkeyPhone  +90 216 499 80 80Fax  +90 216 314 67 20Email info@sunman.com.trInternet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UKPhone  +44 1908 209480 Fax  +44 1908 235900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToy world Dis trib ut orP.O. Box 289, Gibca BuildingAl Wahda Street, Sharjah · UAE Phone  +971 6 5337418 Fax  +971 6 5336682Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com

Navigation menu