Carrera Toys 370900027I Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd
Users Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu # 370142026 # 370142027 Ford F-150 Raptor Istruzioni per il montaggio e l’uso Made in China, Huizhou Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 03/2016 · 1 I > 15 cm RED = Charging GREEN = Ready 1 1x 8,4 V 500 mA ! 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 2x 1,5 V Micro AAA Battery ALKALINE ALKALINE Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress used under license to Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · · Sadece tek modeli dahildir 1x 8,4 V 500 mA ! 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh 1x 7,4 V 900 mAH ! 6,66 Wh O.K. ALKALINE OFF ON ALKALINE 2x 1,5 V Micro AAA Battery OFF 2 sec. ON 9 10 18km/h 11 12 13 14 Konformitätserklärung DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden. Sicherheitsbestimmungen A Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Warnhinweise! Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie dieDie aktuellste Version dieser Bediesen aufladen. ACHTUNG! Dieses Spielzeug nungsanleitung und Informationen zu ist nicht geeignet für Kinder erhältlichen Ersatzteilen finden Sie unter 3 Jahren, wegen ver- B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausauf carrera-rc.com im Servicebereich. schließlich für Hobbyzwecke ausgeschluckbarer Kleinteile. legt und darf nur auf dafür vorgesehenen ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent- Bahnen und Plätzen gefahren werden. Garantiebedingungen fernen Sie alle Verpackungsmateria- ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochlien und Befestigungsdrähte, bevor RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr. wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Sie dieses Spielzeug dem Kind überBeachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der BedienungsC Fahren Sie auch nicht unter Hochgeben. Für Informationen und etwaige anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen spannungsleitungen oder Funkmas(technische Änderungen und Modelländerungen, die der VerbesFragen, bewahren Sie bitte Verpackung ten oder bei Gewitter! Atmosphärische serung des Produktes dienen, sind vorbehalten). und Adresse auf. Störungen können zu einer FunkSollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Das hier abgebildete Sym- tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: bol der durchgestrichenen großen Temperaturunterschieden zwiDie Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorMülltonnen soll Sie darauf schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an hinweisen, dass leere Bat- das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku- Bildung von Kondenswasser und daraus auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ packs, Gerätebatterien, elektrische Alt- resultierende Funktionsstörungen zu verNutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, meiden. gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. da sie der Umwelt und Gesundheit schaDie Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und D Fahren Sie mit diesem Produkt nieVertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen mals auf Grasflächen. Sich fest wiausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl Gesundheit zu erhalten und sprechen der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt Sie auch mit Ihren Kindern über die or- ckelndes Gras kann die Achsendrehung als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichdentliche Entsorgung gebrauchter Batte- behindern und den Motor erhitzen. wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu rien und elektrischer Altgeräte. Batterien Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Gaund elektrische Altgeräte sollen bei den keine Güter, Personen oder Tiere transrantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des bekannten Sammelstellen abgegeben portiert werden. Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden. werden. So werden sie ordnungsgemäFahren Sie mit dem Carrera RCAnspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat- E Fahrzeug niemals bei Regen oder • die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem deterietypen oder neue und gebrauchte Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird. Batterien dürfen nicht zusammen ver- nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee • keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgewendet werden. Leere Batterien aus dem fahren und muss im trockenen gelagert nommen wurden. Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad- werden. Nasser Untergrund ohne Pfüt• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde. bare Batterien dürfen aufgrund des Ex- zen führt zu keiner Beeinträchtigung des • die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Fahrzeuges, da die Elektronik gegen betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Spritzwasser geschützt ist. Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Erwachsenen aufgeladen werden. Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche GewährLassen Sie den Akku beim Laden nie F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese unbewacht. Aufladbare Batterien vor in der Nähe von Flüssen, Teichen Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. oder Seen, damit das Carrera RC-Fahreingeschränkt wird. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge- zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service schlossen werden. Es dürfen nur die Sie das Fahren auf Strecken, die ausHotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Serempfohlenen Batterien oder die eines schließlich aus Sand bestehen. vicebereich. gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade- G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneingräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kont- strahlung aus. Um Überhitzungen der rolliert werden. Im Schadensfall darf das Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm N Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen. Bedienungshinweise Lieferumfang 1x Carrera RC Fahrzeug 1x Controller 1x Lanyard 1x Ladegerät 1x Akku 2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar) Aufladen des Akkus Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten. 12 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich. Die Joysticks sind abnehmbar. Das Fahrzeug kann alternativ mit den Steuerwippen gesteuert werden. Auf der Controller-Rückseite im dafür vorgesehenen Fach können die Joysticks verstaut werden. 13 Jetzt kann die Fahrt losgehen Bindung von Fahrzeug und Controller Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden. 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch. 7 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen. Justieren der Lenkung bzw. des Bremspunkts sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, Bitte verbinden Sie zuerst den 8 Stellt dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie Carrera RC-Akku mit dem beiliegen- folgt der Geradeauslauf oder der Bremspunkt korrigiert werden. den Ladegerät. Das Verbindungsstück • Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 5 6 7 bzw. der Anschluss zwischen Akku und • erklärt. Drücken Sie den Button an der rechten oberen Controllerseite Ladegerät sind so hergestellt, dass ver- für ca. 2 Sekunden. Der Justiermodus ist aktiv sobald die Controller LED blinkt. kehrte Polarität ausgeschlossen ist. Der Geradeauslauf kann mit dem rechten Joystik justiert werden. Schließen Sie das Ladegerät an eine •• Der Bremspunkt kann mit dem linken Joystik justiert werden. Energiequelle an. Wenn der Akku richtig • Drücken Sie zum Abschluß des Justiervorgang den Button an angeschlossen wurde und der Aufla- der rechten oberen Controllerseite erneut für ca. 2 Sekunden. dungsprozess normal erfolgt, leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn Lass uns üben! der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der 9 Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten 18 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera mit mind.von2,5bisx 2,5zu Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal RC-Fahrzeug installiert werden und ist sehr vorsichtig den Gashebel. nun bereit zum Fahren. 14 Das Umhängeband mit dem Karabiner an der Öse des Controllers befestigen und um den Hals hängen. ACHTUNG! Strangulationsgefahr! Problemlösungen Problem: Modell fährt nicht. Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“. Lösung: Einschalten. Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell. Lösung: Geladenen Akku einlegen. Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren. Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell. Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Ursache: Der Sender hat sich nach 30 Minuten selbst ausgeschaltet. Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten. DEUTSCH müssen bei einer Temperatur von über Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- 10 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen brauch wieder auf um eine sog. großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim FahTiefenentladung des Akkus zu vermei- ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell eingelegt werden. den. Der Akku muss nach Gebrauch fahren und in den Kurven abbremsen. H Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er • Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine von mindestens 10 Minuten eingehalten werden. zeug niemals permanenten Last- wieder vollständig geladen werden darf. Fahrpause Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu- Eine Nichtbeachtung dieser Pause Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden. Motoreinsatz vermeiden. rückfahren, aus. kann zu einem defekten Akku führen. •• Permanenten Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. I Stellen Sie das Fahrzeug immer von (ca. alle 2–3 Monate) auf. • Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich ConHand auf dem Boden ab. Werfen Sie Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand- troller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gedas Fahrzeug niemals aus dem Stand habung des Akkus kann zu einem brauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten. auf den Boden. • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge Defekt führen. einhalten. K Vermeiden Sie Sprünge von Schan• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, zen oder Rampen mit Höhen über Einsetzen des Akkus um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. 15 cm. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, 3 Entfernen Sie mit einem Schraubenbevor er wieder vollständig geladen werden darf. zieher den Deckel des Akkufachs Verwenden Sie niemals scharfe • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Lösungsmittel zur Reinigung Ihres beim Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RCModells. Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku ein- Controller-Funktionen M Um zu vermeiden, dass das Carrera legen. Deckel mit einem SchraubenRC-Fahrzeug mit Störungen im zieher zuschrauben. 11 DIGITAL PROPORTIONAL Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und FahrSteuerungssystem und dadurch unkontmanöver durchführen. rolliert fährt, sind die Batterien des Joystick links: Stufenlose vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt in Einsetzen der Batterien Controllers und des Fahrzeugakkus auf unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Bitte beachten Sie: Das einwandfreien Ladezustand hin zu über- 4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher Fahrzeug fährt Rückwärts langsamer als Vorwärts. Joystick rechts: Lenken nach Rechts und Links mit stufenlosem und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten prüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht Lenkeinschlag für präzises Lenken. Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte kurzschließen. Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. DEUTSCH Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten. Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Problem: Keine Kontrolle. Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Dear customer Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten ENGLISH Piktogramme = Symbolfotos For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product. Guarantee claims can only be accepted when: • The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/ cash-register receipt. • No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. • The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. • The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions. This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge nonrechargeable batteries due to risk of explosion. WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped. Safety instructions A A Carrera RC vehicle is a remote- controlled model car that uses special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC Li-Ion rechargeable batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. B The Carrera RC vehicle is designed Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause Never subject the Carrera car to reH may damage the battery. Recharge the peated changes of load – that means battery occasionally (suggested every continuously reversing it. 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its I Always place the car on the floor by becoming defective. hand. Never throw the car on the floor from a standing position. Installing the rechargeable battery K Avoid jumping from jumps or ramps 3 Using a screwdriver, remove the higher than 15 cm (0.49 ft.). cover of the battery compartment in L Never use strong solvents for clean- the Carrera RC car. Connect the end of the cable from the ing the car. Carrera RC vehicle with the charged batM To avoid malfunctions to the control tery. Put the battery in place. Replace the system resulting in uncontrolled op- compartment cover using a screwdriver. eration of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the reInserting the batteries chargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply terminals are 4 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in not to be short-circuited. G Do not expose the Carrera RC vehi- cle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. mind the correct polarity. Different types of batteries or new and for hobby use only and may only be batteries are not to be mixed. After having closed the comoperated on tracks and in spaces espe- N The Carrera RC vehicle must be in- used partment you can check all functions of the remote control with the cially intended for this purpose. spected before and after operation, help of the power-switch on the front. With the power-switch turned WARNING! Do not use the Carrera RC each time it is used, to ensure that it has ON and proper functioning, the top center LED on the remote vehicle in road traffic. not become disassembled. Any screws control will light up red. or nuts that may have become loosened Now you can drive the car C Do not operate the car beneath over- during operation must be tightened. head high-voltage cables or broadBonding vehicle and controller casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the Instruction Manual 5 The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. operation of the vehicle. When there a large temperature differences between Contents of package 6 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on your car’s garage and the running track, top of the car will flash rhythmically. 1 x Carrera RC Vehicle please wait until the vehicle has had time 1 1x Controller Lanyard to acclimatise. This will help prevent 7 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. 1 x Battery Charger condensation forming and the possibility After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will 1 x Rechargeable Battery of malfunctions resulting. light continuously, meaning the bind has been made. 2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable) D Never operate the product on grass Adjusting the steering or the braking point surfaces. There is the risk of grass Charging the rechargeable battery 8 If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to hindering the movement of the axles, right or left, it can be corrected to run straight or the braking First connect the Carrera RC rewhich can lead to the motor overheating. 2 chargeable battery to the battery point corrected as follows. Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7 . Do not use the Carrera RC vehicle for charger supplied. The connection termi- •• Press the button on the top right hand side of the controller for transporting goods, persons or animals. nals between the battery and the charger about two seconds. Adjusting mode is active as soon as the controller LED flashes. are designed to prevent connection with • Straight running can be adjusted with the right joystick. E Never use the Carrera RC vehicle • The braking point can be adjusted with the left joystick. the wrong polarity. Connect the charger outdoors during rain or snowfall. The • To close the adjusting process, press the button on top right car must not be run through water, pud- to a power source. hand side of the controller again for about 2 seconds. dles and snow, and must always be kept When the battery is properly connected stored in a dry place. Wet surfaces with- and charging normally, the red LED is Let’s practise! out puddles will not affect the car’s per- constantly lit. Once the battery is fully formance as the electronic equipment is charged, the red LED switches to green. 9 Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 km/h The battery can now be disconnected (11 mph). Practice on an empty surface at least 2.5 metres protected against spray. and installed in the Carrera RC car. The (8.2’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. F Never operate the vehicle near riv- car is now ready for use. ers, ponds or lakes, to avoid the risk 10 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty of the Carrera RC car falling into the cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operwater. Avoid running on courses which ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to are laid exclusively with sand. slow down in the curves. ENGLISH FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ENGLISH • When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential. • Avoid constant motor operation. • If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery. • Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON. • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. • Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle. • Clean the Carrera RC car after use. Problem: Car cannot be controlled. Cause: Vehicle starts moving unintentionally. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”. Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos Controller functions Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. DIGITAL PROPORTIONAL You can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres. Left joystick: Steplessly-controlled forward and reverse running at different speeds. Right joystick: Steplessly-controlled steering to right and left for precision. 11 FRANÇAIS Chère cliente ! Cher client ! Conditions de garantie Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible even without harmonising frequencies between the racing drivers. 12 Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). The joysticks are removable. Alternatively, the vehicle can be controlled with a rocker. The joysticks can be stored in the special compartment at the back of the controller. 13 14 Attach the lanyard to the eyelet on the controller and let the controller hang from your neck. WARNING! Danger of strangulation! La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Troubleshooting Problem: Car does not move. Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on. Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Solution: Insert charged battery. Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface. Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak. Solution: Insert new battery or recharged battery. Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes. Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif. • l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie. • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu. • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature. Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”. Cause: The transmitter has switched itself off after 30 minutes. Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON. 10 Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements ! ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de courtcircuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit. Consignes de sécurité F Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable. G N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C. H Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes. A Votre véhicule radiocommandé Déposez toujours le véhicule sur le Carrera RC a été conçu pour ne I sol avec les mains. Ne jetez jamais fonctionner qu’avec les batteries le véhicule au pied levé sur le sol. Lithiums-ions livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser d’autres types de batterie. K Évitez les sauts de tremplins ou de Retirez la batterie du véhicule avant de la rampes à des hauteurs supérieures charger. à 15 cm. B Le véhicule Carrera RC est exclusi- L Ne vous servez jamais de solvants vement destiné à un usage loisir et agressifs pour le nettoyage de votre son utilisation est limitée aux voies et maquette. lieux prévus à cet usage. Le pictogramme ci-contre ATTENTION !!! Il est strictement interdit M Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécomdes poubelles sur roues d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une mande afin d’éviter tout dysfonctionnebarrées est destiné à attirer voie destinée à la circulation routière. ment pouvant entrainés des déplacevotre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu- C Ne vous servez pas du véhicule sous ments incontrolés du véhicule. des lignes à haute tension ou des py- Ne mettez jamais les chargeurs et les mulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils élec- lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les blocs d‘alimentation en court-circuit. triques usagés etc. dans les ordures mé- perturbations atmosphériques risquent nagères, étant donné que ces produits de provoquer des dysfonctionnements. N Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après nuisent à l’environnement et à la santé. Si les différences de température entre Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi- l’entrepôt et le lieu de fonctionnement chaque course et resserrez les vis et ronnement et la santé et attirez aussi l’at- sont grandes, attendez jusqu’à ce que le écrous si besoin est. tention de vos enfants sur une élimina- véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la tion correcte des batteries, piles et formation d’eau de condensation et les Instructions d‘utilisation appareils électriques usagés. Remettez dysfonctions en résultant. les batteries, piles et appareils élecD L’utilisation du véhicule est interdite Fournitures triques usagés aux postes de collecte sur pelouse et gazon. L’herbe pouRC Véhicule respectifs. Ces postes veilleront à leur vant s’enrouler autour des axes des 1 11xx Carrera Contrôleur recyclage aux termes des réglementa- roues empêchant leur bon fonctionne1 x Cordon tour de cou 1 x Chargeur tions en vigueur. Il est strictement interdit ment et entrainant une surchauffe du mo1 x Accu d’utiliser des types différents de batteries teur. Il est interdit de transporter des mar2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) ou des piles neuves avec des piles usa- chandises, personnes ou des animaux gées. Retirez toujours les batteries et avec un véhicule Carrera RC. Chargement de la batterie piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger E Ne vous servez jamais du véhicule 2 Reliez dans un premier temps la batdes piles non rechargeables. Carrera RC en plein air en cas de terie Carrera RC au chargeur fourni. ATTENTION ! pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas La prise de raccordement entre la batteLe chargement des piles rechargeables rouler dans de l’eau, des flaques d’eau rie et le chargeur a été conçue de sorte à doit être effectué uniquement par des ou de la neige et doit être entreposé au éviter toute inversion de polarité. Raccoradultes. sec. Un support humide sans flaques dez ensuite le chargeur à une prise de Ne laissez jamais la batterie se char- n’endommage pas le véhicule, car les courant. ger sans surveillance. éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau. 11 FRANÇAIS Déclaration de conformité FRANÇAIS Le voyant à LED s’allumera en rouge Entraînons-nous ! dès lors que le branchement a été réalisé Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 km/h correctement et que la charge s’effectue 9 maximum. correctement. Le voyant passe au vert Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minide 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le dès la charge maximale atteinte. Débran- mum levier d‘accélération avec grande prudence. chez la batterie et installez-la dans votre un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur véhicule Carrera RC. 10 Construisez grand espace libre en vous servant d’objets de délimitaRechargez votre accu après utilisation tion desunvirages ou de boîtes vides etc. La technique fondamenafin d‘éviter une décharge profonde de tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer les droites et à freiner dans les virages. celui-ci. L’accu doit se refroidir après •surLors du changement de la première à la deuxième batterie, emploi durant 20 minutes au moins observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors avant de pouvoir être rechargé complè- du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes. tement. Le non-respect de cette pause • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. peut entraîner la défaillance de l’accu. • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu. Chargez votre accu de temps en temps • Le contrôleurceci et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après (environ tous les 2 à 3 mois). un temps d’arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, La non-observation de l‘utilisation men- brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véune fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON. tionnée précédemment peut provoquer • hicule Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la une détérioration de l‘accu. mise en circuit après la course. Insertion de la batterie • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la batte- Fonctions de la télécommande rie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couvercle et 11 DIGITAL PROPORTIONAL Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des de la visser à l’aide d’un tournevis. Insertion des piles 4 Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur. La course peut démarrer maintenant Liaison du véhicule et du contrôleur Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement. 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie. Ajustage de la direction ou du point de freinage 8 S‘il s‘avère, lors de l‘utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la gauche, le déplacement en ligne droite ou le point de freinage peut être corrigé comme suit. • Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 5 6 7 . • Appuyez sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant env. 2 secondes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote. • Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l‘aide de la manette droite. • Le point de freinage peut être ajusté à l‘aide de la manette gauche. • Appuyez de nouveau sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant env. 2 secondes pour terminer le processus d‘ajustage. manœuvres de direction et de conduite précises. Levier de commande de gauche : Marche avant et marche arrière en continu à diverses vitesses. Veuillez prendre en considération que le véhicule roule plus lentement en marche arrière qu’en marche avant. Levier de commande de droite : Virages à droite et à gauche avec braquage continu pour une direction précise. Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes. 12 13 Les joysticks de la télécommande sont amovibles. Les commandes sont alors identiques à une télécommandes traditionelles. Vous pouvez ranger les joysticks dans le compartiment prévu à cet effet dans le dos des poignées de la télécommande. 14 Fixer le mousqueton du cordon à l’anneau de la télécommande et suspendez le autour du cou. ATTENTION ! Danger d’étranglement ! Solutions aux problèmes Problème Le véhicule ne roule pas. Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ». Remède : Mettre en position « ON ». Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule. Remède : Insérer une batterie chargée. Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre. Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande. Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. 12 Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle. Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur. Cause : L’émetteur s’est débranché de soi-même après 30 minutes. Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/ OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON. Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env. Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché. Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ. Problème Contrôle du véhicule. Cause : Le véhicule démarre intempestivement. Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur. Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques 47 DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email cinelli.oscar@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.carrera-rc.com POLAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +48 22 645 14 20 Fax +48 22 645 14 21 Email office@stadlbauer-toys.pl Internet www.carrera-rc.com Service: REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice 55-040 Kobierzyce Poland Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 serwis-carrera@rekman.com.pl Email HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd. Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong Kong Phone +852 2722 0620 Fax +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.com USA / CANADA Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512 USA Phone +1 609 409 8510 Fax +1 609 409 8610 Email reception@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com BENELUX Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Landsheerlaan 33 6114 MP Susteren Netherlands Email service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com FRANCE Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 21 B, Route Nationale Domaine de L´Hancardrie 59320 Ennetieres-En-Weppes France Phone +33 3 20384893 Fax +33 3 20384893 Email carrera-toys@orange.fr Internet www.carrera-rc.com SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA Stadlbauer Iberia SLU Calle Fluviá 97, 1° 2ª 08019 Barcelona · Spain Phone +34 93 3036335 Email contacto@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com HUNGARY Magyarország Importer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.com Service: GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest Hungary Phone +36 1 258-7809 Email vinzol@t-online.hu CARRERA DISTRIBUTORS AUSTRALIA Zimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 Australia Phone +61 3 84811000 Fax +61 3 94972311 Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIA Ivantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia Bulgaria Phone +359 283 22020 Fax +359 283 22020 Email kivanchev@del.bg CHINA Shanghai Wowgame Commercial Company Ltd. Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai China Phone +86 21 53821692 Mobile +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cn Internet www.wowgame.net.cn DENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELAND Tactic Games OY Raumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori Finland Phone +358 2 624 4144 Fax +358 2 624 4211 Email info@tactic.net Internet www.tactic.net ESTONIA Anvol Ltd. Madikse 7, 74114 Maardu Estonia Phone +372 63 88 100 Fax +372 63 88 101 Email anvol@anvol.eu Internet www.anvol.eu GREECE Enarxis Dynamic Media Ltd. 68, Ilia Iliou Street 11 744, Neos Kosmos Athens Greece Phone +30 2109011900 Fax +30 2109028700 Email info@enarxis.eu Internet www.enarxis.eu HONG KONG Chun Lee (HK) Industrial Limited RM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone +852 910 36679 Email eddychan@yu-lee.com INDIA Karma Solutions 121/A, Oshiwara Industrial Center, Opp Oshiwara Bus depot, Link Road, Goregaon West, Mumbai 400104 ndia Phone +91 22 40230860 Mobile +91 9920075400 Email sales@karma-toys.com Internet www.karma-toys.com INDONESIA PT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th Floor Jl. Puri Kencana No. 1 Meruya - Kembangan Jakarta 11610 Indonesia Phone +62 21 58290-06 Fax +62 21 58290-16 Email smile@toyskingdom.co.id Internet www.toyskingdom.co.id CYPRUS TGW TOYS GAMES WORLD LTD 38 Spyrou Kyprianou Street 4043 Potamos Germasogias, Limassol · Cyprus Phone +357 25 430043 Email info@toytower.com Internet www.toytower.com ISRAEL TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat Matalon Petach-Tikva, 49250 Israel Phone +972 3 9323767 Mobile +972 52 8338966 Fax +972 3 9086074 Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a.s. Hloubetinska 11 198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech Republic Phone +420 284 000 111 Fax +420 284 000 101 Email radim.kalo@conquest.cz Internet www.cqe.cz LEBANON F. AOUAD P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon Twin Towers Building Blk A Sarba High Way · Jounieh Lebanon Phone +961 3 840505 Fax +961 9 635473 Email riad.aouad@faouad.com MONGOLIA Circle LLC Encanto Town District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street 210523 Ulaanbaatar · Mongolia Phone +976 77073034 Fax +976 11 305646 Email import1@orgil.mn Internet www.orgil.mn NEW ZEALAND FW Cave Ltd. 15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone +64 9 4157 766 Fax +64 9 4157 099 Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz ROMANIA Seven Springrom srl. Piata 22 Decembrei nr. 18 610007 Piatra Neamt, jud. Neamt · Romania Phone +40 233 221117 Email office@seventoys.ro Internet www.seventoys.ro RUSSIA Unitoys MSK Ltd. Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia Phone +7 495 276 0286 Fax +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ru Internet www.unitoys.ru SAUDI ARABIA NewBoy Saudi Co. Ltd. Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside Japanese consulate P.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSA Phone +966 12 663330-6 Fax +966 12 663330-8 Email info@newboy.com Internet www.newboy.com SERBIA / MONTENEGRO CoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · Serbia Phone +381 65 8026620 Email office@coolplay.rs SWITZERLAND Waldmeier AG Neustrasse 50 · 4623 Neuendorf · Switzerland Phone +41 62 387 98 18 Fax +41 62 387 98 20 Email info@waldmeier.ch Internet www.waldmeier.ch TURKEY SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş. Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey Phone +90 216 499 80 80 Fax +90 216 314 67 20 Email info@sunman.com.tr Internet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOM The Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UK Phone +44 1908 209480 Fax +44 1908 235900 Email enquiries@hobbyco.net Internet www.hobbyco.net UNITED ARAB EMIRATES Toyworld Distributor P.O. Box 289, Gibca Building Al Wahda Street, Sharjah · UAE Phone +971 6 5337418 Fax +971 6 5336682 Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2016:03:10 15:53:22+01:00 Modify Date : 2016:07:22 16:22:23+08:00 Trapped : False Producer : Acrobat Distiller 10.1.16 (Macintosh) Creation Date : 2016:03:10 15:53:22+01:00 Mod Date : 2016:07:22 16:22:23+08:00 Author : evcom Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Metadata Date : 2016:07:22 16:22:23+08:00 Version ID : 1 Document ID : uuid:c97c9eda-aead-e742-b4c4-09219e2b0b9f Instance ID : uuid:3718f1f1-7297-2c49-9f1f-ed800ef39b4f Format : application/pdf Title : 31516-RC_BA_142026_142027_DP_D-Arabic.indd Creator : evcom GTS PDFX Version : PDF/X-3:2003 Has XFA : No Page Count : 14EXIF Metadata provided by EXIF.tools