Carrera Toys 370900027I Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd

Users Manual

Download: Carrera Toys 370900027I Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370900027I Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 31516 RC BA 142026 142027 DP D Arabic indd
Document ID3089221
Application IDBlhtXVXe7aLEC7OD/LDU8Q==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize411.35kB (5141936 bits)
Date Submitted2016-08-05 00:00:00
Date Available2016-08-05 00:00:00
Creation Date2016-03-10 15:53:22
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.16 (Macintosh)
Document Lastmod2016-07-22 16:22:23
Document Title31516-RC_BA_142026_142027_DP_D-Arabic.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)
Document Author: evcom

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 370142026
# 370142027
Ford F-150
Raptor
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Made in China, Huizhou
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe
Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri
‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
1x 7,4 V
900 mAH !
6,66 Wh
03/2016 · 1
I
> 15 cm
RED = Charging
GREEN = Ready
1
1x 8,4 V
500 mA !
1x 7,4 V
900 mAH !
6,66 Wh
2x 1,5 V
Micro AAA
Battery
ALKALINE
ALKALINE
Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress used under license to Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell ·
Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model ·
· Sadece tek modeli dahildir
1x 8,4 V
500 mA !
1x 7,4 V
900 mAH !
6,66 Wh
1x 7,4 V
900 mAH !
6,66 Wh
O.K.
ALKALINE
OFF
ON
ALKALINE
2x 1,5 V
Micro AAA
Battery
OFF
2 sec.
ON
9
10
18km/h
11
12
13
14
Konformitätserklärung
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen
Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber
Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich
dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Ladegerät erst nach einer Reparatur
wieder in Betrieb genommen werden.
Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden:
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
das Ladegerät verschrottet werden.
Sicherheitsbestimmungen
A Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein
ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen
nur die original Carrera RC Li-Ion-Akkus
verwendet werden. Entfernen Sie den
Warnhinweise!
Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie dieDie aktuellste Version dieser Bediesen aufladen.
ACHTUNG!
Dieses
Spielzeug
nungsanleitung und Informationen zu
ist nicht geeignet für Kinder
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie
unter 3 Jahren, wegen ver- B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausauf carrera-rc.com im Servicebereich.
schließlich für Hobbyzwecke ausgeschluckbarer Kleinteile.
legt und darf nur auf dafür vorgesehenen
ACHTUNG!
Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent- Bahnen und Plätzen gefahren werden.
Garantiebedingungen
fernen Sie alle Verpackungsmateria- ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochlien und Befestigungsdrähte, bevor RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.
Sie dieses Spielzeug dem Kind überBeachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der BedienungsC Fahren Sie auch nicht unter Hochgeben. Für Informationen und etwaige
anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen
spannungsleitungen oder Funkmas(technische Änderungen und Modelländerungen, die der VerbesFragen, bewahren Sie bitte Verpackung ten oder bei Gewitter! Atmosphärische
serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
und Adresse auf.
Störungen können zu einer FunkSollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
Das hier abgebildete Sym- tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei
Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
bol der durchgestrichenen großen Temperaturunterschieden zwiDie Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorMülltonnen soll Sie darauf schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich
handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an
hinweisen, dass leere Bat- das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die
gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku- Bildung von Kondenswasser und daraus
auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen,
Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
packs, Gerätebatterien, elektrische Alt- resultierende Funktionsstörungen zu verNutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, meiden.
gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen.
da sie der Umwelt und Gesundheit schaDie Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und D Fahren Sie mit diesem Produkt nieVertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen
mals auf Grasflächen. Sich fest wiausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl
Gesundheit zu erhalten und sprechen
der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt
Sie auch mit Ihren Kindern über die or- ckelndes Gras kann die Achsendrehung
als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichdentliche Entsorgung gebrauchter Batte- behindern und den Motor erhitzen.
wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu
rien und elektrischer Altgeräte. Batterien Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen
vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Gaund
elektrische Altgeräte sollen bei den keine Güter, Personen oder Tiere transrantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
bekannten
Sammelstellen abgegeben portiert werden.
Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
werden. So werden sie ordnungsgemäFahren Sie mit dem Carrera RCAnspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat- E Fahrzeug niemals bei Regen oder
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem deterietypen oder neue und gebrauchte Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf
fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem
Kassenzettel eingesandt wird.
Batterien dürfen nicht zusammen ver- nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgewendet werden. Leere Batterien aus dem fahren und muss im trockenen gelagert
nommen wurden.
Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad- werden. Nasser Untergrund ohne Pfüt• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und
bestimmungsgemäß genutzt wurde.
bare Batterien dürfen aufgrund des Ex- zen führt zu keiner Beeinträchtigung des
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Fahrzeuges, da die Elektronik gegen
betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Spritzwasser geschützt ist.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Erwachsenen aufgeladen werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche GewährLassen Sie den Akku beim Laden nie F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese
unbewacht. Aufladbare Batterien vor
in der Nähe von Flüssen, Teichen
Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht
dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. oder Seen, damit das Carrera RC-Fahreingeschränkt wird.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge- zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
schlossen werden. Es dürfen nur die Sie das Fahren auf Strecken, die ausHotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Serempfohlenen Batterien oder die eines schließlich aus Sand bestehen.
vicebereich.
gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade- G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneingräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,
Abdeckungen und anderen Teilen kont- strahlung aus. Um Überhitzungen der
rolliert werden. Im Schadensfall darf das Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
N Die korrekte Montage des Carrera
RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1x Carrera RC Fahrzeug
1x Controller
1x Lanyard
1x Ladegerät
1x Akku
2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus
Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität
des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite
prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers
rot aufleuchten.
12 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge
gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden.
Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern
möglich.
Die Joysticks sind abnehmbar. Das Fahrzeug kann alternativ mit den Steuerwippen gesteuert werden. Auf der
Controller-Rückseite im dafür vorgesehenen Fach können die
Joysticks verstaut werden.
13
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Bindung von Fahrzeug und Controller
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
7 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller
blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die
LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist
abgeschlossen.
Justieren der Lenkung bzw. des Bremspunkts
sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus,
Bitte verbinden Sie zuerst den 8 Stellt
dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie
Carrera RC-Akku mit dem beiliegen- folgt der Geradeauslauf oder der Bremspunkt korrigiert werden.
den Ladegerät. Das Verbindungsstück • Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 5 6 7
bzw. der Anschluss zwischen Akku und • erklärt.
Drücken Sie den Button an der rechten oberen Controllerseite
Ladegerät sind so hergestellt, dass ver- für ca. 2 Sekunden. Der Justiermodus ist aktiv sobald die
Controller LED blinkt.
kehrte Polarität ausgeschlossen ist.
Der Geradeauslauf kann mit dem rechten Joystik justiert werden.
Schließen Sie das Ladegerät an eine •• Der
Bremspunkt kann mit dem linken Joystik justiert werden.
Energiequelle an. Wenn der Akku richtig • Drücken Sie zum Abschluß des Justiervorgang den Button an
angeschlossen wurde und der Aufla- der rechten oberen Controllerseite erneut für ca. 2 Sekunden.
dungsprozess normal erfolgt, leuchtet
das rote LED-Lämpchen konstant. Wenn Lass uns üben!
der Akku voll aufgeladen ist, schaltet das
rote LED-Lämpchen auf grün um. Der 9 Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten
18 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche
Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera mit mind.von2,5bisx 2,5zu Metern
Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal
RC-Fahrzeug installiert werden und ist sehr vorsichtig den Gashebel.
nun bereit zum Fahren.
14 Das Umhängeband mit dem Karabiner an der Öse des
Controllers befestigen und um den Hals hängen.
ACHTUNG! Strangulationsgefahr!
Problemlösungen
Problem: Modell fährt nicht.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen
auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet.
ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf
ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger
im Modell gebunden.
Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen”
beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Ursache: Der Sender hat sich nach 30 Minuten selbst ausgeschaltet.
Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an
Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder
auf ON schalten.
DEUTSCH
müssen bei einer Temperatur von über Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- 10 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen
usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer
35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen brauch wieder auf um eine sog. großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim FahTiefenentladung des Akkus zu vermei- ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell
eingelegt werden.
den. Der Akku muss nach Gebrauch fahren und in den Kurven abbremsen.
H Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er • Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine
von mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
zeug niemals permanenten Last- wieder vollständig geladen werden darf. Fahrpause
Beim darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine
wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu- Eine Nichtbeachtung dieser Pause Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.
Motoreinsatz vermeiden.
rückfahren, aus.
kann zu einem defekten Akku führen. •• Permanenten
Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander
Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
I Stellen Sie das Fahrzeug immer von (ca. alle 2–3 Monate) auf.
• Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich ConHand auf dem Boden ab. Werfen Sie Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand- troller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gedas Fahrzeug niemals aus dem Stand habung des Akkus kann zu einem brauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug
einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.
auf den Boden.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge
Defekt führen.
einhalten.
K Vermeiden Sie Sprünge von Schan• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf,
zen oder Rampen mit Höhen über Einsetzen des Akkus
um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
15 cm.
Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen,
3 Entfernen Sie mit einem Schraubenbevor er wieder vollständig geladen werden darf.
zieher
den
Deckel
des
Akkufachs
Verwenden
Sie
niemals
scharfe
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
•
Das
Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres beim Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden
Sie das Kabelende des Carrera RCModells.
Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku ein- Controller-Funktionen
M Um zu vermeiden, dass das Carrera legen. Deckel mit einem SchraubenRC-Fahrzeug mit Störungen im zieher zuschrauben.
11 DIGITAL PROPORTIONAL
Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und FahrSteuerungssystem und dadurch unkontmanöver durchführen.
rolliert fährt, sind die Batterien des
Joystick links: Stufenlose vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt in
Einsetzen der Batterien
Controllers und des Fahrzeugakkus auf
unterschiedlichen Geschwindigkeiten. Bitte beachten Sie: Das
einwandfreien Ladezustand hin zu über- 4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher Fahrzeug fährt Rückwärts langsamer als Vorwärts.
Joystick rechts: Lenken nach Rechts und Links mit stufenlosem
und
setzen
Sie
die
Batterien
in
den
Controller
ein.
Achten
prüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht
Lenkeinschlag für präzises Lenken.
Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte
kurzschließen.
Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam.
DEUTSCH
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker
Erwärmung angehalten.
Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa
30 Minuten abkühlen lassen.
Problem: Keine Kontrolle.
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen”
beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant
endeavour to develop and improve our products, we reserve the
right to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any
slight deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that the product is
passed on to a third party.
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
ENGLISH
Piktogramme = Symbolfotos
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be
treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifications and alterations to the
model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed
within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing
defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the
date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres,
gearbox components etc.), damage caused by improper treatment
or use (such as performing jumps in excess of the recommended
height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the
scope of this guarantee, either the product as a whole or only the
defective components will be replaced or equivalent substitution
performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims
will only be accepted from the original purchaser of the Carrera
product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the
defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/
cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the
guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal
wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this
model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48
and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the
other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains
small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for
children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during
operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and address for information and in the event
of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross
through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable
battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should
not be disposed of in domestic refuse, as
they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and talk to your children
about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge nonrechargeable batteries due to risk of explosion.
WARNING! Rechargeable batteries are
only to be charged by adults.
Never leave the battery unattended
while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Rechargeable batteries should be removed from the product before charging.
Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular
use the charger must be examined for
damage to the cord, plug, covers and all
other parts. If any signs of damage are
found the charger may only be used
again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord
of this charger cannot be replaced: If the
cord is damaged the charger shall be
scrapped.
Safety instructions
A A Carrera RC vehicle is a remote-
controlled model car that uses
special rechargeable batteries for this
purpose. Only original Carrera RC Li-Ion
rechargeable batteries may be used.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
B The Carrera RC vehicle is designed
Always recharge the battery after use
to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must
be allowed to cool down for at least
20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause
Never
subject
the
Carrera
car
to
reH
may damage the battery. Recharge the
peated changes of load – that means battery occasionally (suggested every
continuously reversing it.
2–3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its
I Always place the car on the floor by becoming defective.
hand. Never throw the car on the
floor from a standing position.
Installing the rechargeable battery
K Avoid jumping from jumps or ramps
3 Using a screwdriver, remove the
higher than 15 cm (0.49 ft.).
cover of the battery compartment in
L Never use strong solvents for clean- the Carrera RC car.
Connect the end of the cable from the
ing the car.
Carrera RC vehicle with the charged batM To avoid malfunctions to the control tery. Put the battery in place. Replace the
system resulting in uncontrolled op- compartment cover using a screwdriver.
eration of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the reInserting the batteries
chargeable batteries in the vehicle have
sufficient charge. Supply terminals are 4 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in
not to be short-circuited.
G Do not expose the Carrera RC vehi-
cle to direct sunlight. To avoid the
electronics in the car overheating, when
temperatures are above 35 ° C, regular
short pauses in operation are essential.
mind the correct polarity. Different types of batteries or new and
for hobby use only and may only be
batteries are not to be mixed. After having closed the comoperated on tracks and in spaces espe- N The Carrera RC vehicle must be in- used
partment you can check all functions of the remote control with the
cially intended for this purpose.
spected before and after operation, help of the power-switch on the front. With the power-switch turned
WARNING! Do not use the Carrera RC each time it is used, to ensure that it has ON and proper functioning, the top center LED on the remote
vehicle in road traffic.
not become disassembled. Any screws control will light up red.
or nuts that may have become loosened
Now you can drive the car
C Do not operate the car beneath over- during operation must be tightened.
head high-voltage cables or broadBonding vehicle and controller
casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the Instruction Manual
5 The Carrera RC car and the remote control are bound as a
factory setting.
operation of the vehicle. When there a
large temperature differences between Contents of package
6 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on
your car’s garage and the running track,
top of the car will flash rhythmically.
1 x Carrera RC Vehicle
please wait until the vehicle has had time 1 1x Controller
Lanyard
to acclimatise. This will help prevent
7 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
will flash rhythmically.
1 x Battery Charger
condensation forming and the possibility
After
a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will
1 x Rechargeable Battery
of malfunctions resulting.
light continuously, meaning the bind has been made.
2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
D Never operate the product on grass
Adjusting the steering or the braking point
surfaces. There is the risk of grass Charging the rechargeable battery
8 If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to
hindering the movement of the axles,
right or left, it can be corrected to run straight or the braking
First connect the Carrera RC rewhich can lead to the motor overheating. 2 chargeable battery to the battery point corrected as follows.
Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7 .
Do not use the Carrera RC vehicle for charger supplied. The connection termi- •• Press
the button on the top right hand side of the controller for
transporting goods, persons or animals. nals between the battery and the charger about two seconds. Adjusting mode is active as soon as the controller LED flashes.
are designed to prevent connection with • Straight running can be adjusted with the right joystick.
E Never use the Carrera RC vehicle
• The braking point can be adjusted with the left joystick.
the
wrong
polarity.
Connect
the
charger
outdoors during rain or snowfall. The
• To close the adjusting process, press the button on top right
car must not be run through water, pud- to a power source.
hand side of the controller again for about 2 seconds.
dles and snow, and must always be kept When the battery is properly connected
stored in a dry place. Wet surfaces with- and charging normally, the red LED is Let’s practise!
out puddles will not affect the car’s per- constantly lit. Once the battery is fully
formance as the electronic equipment is charged, the red LED switches to green. 9 Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 km/h
The battery can now be disconnected
(11 mph). Practice on an empty surface at least 2.5 metres
protected against spray.
and installed in the Carrera RC car. The (8.2’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
F Never operate the vehicle near riv- car is now ready for use.
ers, ponds or lakes, to avoid the risk
10 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty
of the Carrera RC car falling into the
cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operwater. Avoid running on courses which
ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to
are laid exclusively with sand.
slow down in the curves.
ENGLISH
FCC statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
ENGLISH
• When changing from the first battery to the second battery,
you must stop running for at least ten minutes. At the next
change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another,
the battery is dead. Please recharge the battery.
• Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF
switch on the controller & the car to OFF and then back to
ON.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep
discharged. After use, the battery must be allowed to cool
down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the
vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the
remote control as described in “Now you can drive the car”.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Controller functions
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé
Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser
des modifications techniques relatives à la présentation et design
de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de
ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner
lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et
d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant.
Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans
la zone de service.
DIGITAL PROPORTIONAL
You can use the joysticks to carry out precise steering and
driving manoeuvres.
Left joystick: Steplessly-controlled forward and reverse running
at different speeds.
Right joystick: Steplessly-controlled steering to right and left for
precision.
11
FRANÇAIS
Chère cliente ! Cher client !
Conditions de garantie
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run
together on one race-track. This is possible even without
harmonising frequencies between the racing drivers.
12
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de
gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques
et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
The joysticks are removable. Alternatively, the vehicle can
be controlled with a rocker. The joysticks can be stored in
the special compartment at the back of the controller.
13
14 Attach the lanyard to the eyelet on the controller and let the
controller hang from your neck.
WARNING! Danger of strangulation!
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le
produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera.
La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date
d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes
de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par
exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette
garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide
au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent.
La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage
et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur.
Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier
acheteur du produit Carrera.
Troubleshooting
Problem: Car does not move.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery
is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off.
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and
place the car on a clear surface.
Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or
model is too weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
cool down for about 30 minutes.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible
si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse
respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage
et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par
une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut
out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down
for approx. 30 minutes.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency
bound with the receiver on the model.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the
remote control as described in “Now you can drive the car”.
Cause: The transmitter has switched itself off after 30 minutes.
Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller
& vehicle to OFF and then back to ON.
10
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux
exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la
comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être
avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en
cours de fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fils
de fixation avant de remettre ce jouet
à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Retirez les accumulateurs du jouet avant
de les recharger. Il est interdit de courtcircuiter les bornes de raccordement.
Servez-vous exclusivement du type de
pile ou d’accumulateur recommandé ou
d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord,
les couvercles et les autres pièces de ce
chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service
qu’après avoir subi une réparation. Le
câble extérieur flexible de ce chargeur ne
peut pas être remplacé : si celui-ci est
endommagé, il doit être détruit.
Consignes de sécurité
F Ne vous servez jamais du véhicule à
proximité directe des rivières,
fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans
l’eau. Évitez de rouler sur des parcours
qui sont exclusivement en sable.
G N’exposez pas le véhicule Carrera
RC directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique
dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la
température extérieure est supérieure à
35 ° C.
H Ne soumettez jamais la voiture
Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des inversions
permanentes.
A Votre
véhicule radiocommandé
Déposez toujours le véhicule sur le
Carrera RC a été conçu pour ne I sol avec les mains. Ne jetez jamais
fonctionner qu’avec les batteries le véhicule au pied levé sur le sol.
Lithiums-ions livrées avec le véhicule.
Ne pas utiliser d’autres types de batterie. K Évitez les sauts de tremplins ou de
Retirez la batterie du véhicule avant de la
rampes à des hauteurs supérieures
charger.
à 15 cm.
B Le véhicule Carrera RC est exclusi-
L Ne vous servez jamais de solvants
vement destiné à un usage loisir et
agressifs pour le nettoyage de votre
son utilisation est limitée aux voies et maquette.
lieux prévus à cet usage.
Le pictogramme ci-contre ATTENTION !!! Il est strictement interdit M Controlez la charge de la batterie du
véhicule et de la pile de la télécomdes poubelles sur roues d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une
mande afin d’éviter tout dysfonctionnebarrées est destiné à attirer voie destinée à la circulation routière.
ment pouvant entrainés des déplacevotre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accu- C Ne vous servez pas du véhicule sous ments incontrolés du véhicule.
des lignes à haute tension ou des py- Ne mettez jamais les chargeurs et les
mulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils élec- lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les blocs d‘alimentation en court-circuit.
triques usagés etc. dans les ordures mé- perturbations atmosphériques risquent
nagères, étant donné que ces produits de provoquer des dysfonctionnements. N Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
nuisent à l’environnement et à la santé. Si les différences de température entre
Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi- l’entrepôt et le lieu de fonctionnement chaque course et resserrez les vis et
ronnement et la santé et attirez aussi l’at- sont grandes, attendez jusqu’à ce que le écrous si besoin est.
tention de vos enfants sur une élimina- véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la
tion correcte des batteries, piles et formation d’eau de condensation et les Instructions d‘utilisation
appareils électriques usagés. Remettez dysfonctions en résultant.
les batteries, piles et appareils élecD L’utilisation du véhicule est interdite Fournitures
triques usagés aux postes de collecte
sur pelouse et gazon. L’herbe pouRC Véhicule
respectifs. Ces postes veilleront à leur vant s’enrouler autour des axes des 1 11xx Carrera
Contrôleur
recyclage aux termes des réglementa- roues empêchant leur bon fonctionne1 x Cordon tour de cou
1 x Chargeur
tions en vigueur. Il est strictement interdit ment et entrainant une surchauffe du mo1 x Accu
d’utiliser des types différents de batteries teur. Il est interdit de transporter des mar2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
ou des piles neuves avec des piles usa- chandises, personnes ou des animaux
gées. Retirez toujours les batteries et avec un véhicule Carrera RC.
Chargement de la batterie
piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger E Ne vous servez jamais du véhicule
2 Reliez dans un premier temps la batdes piles non rechargeables.
Carrera RC en plein air en cas de
terie Carrera RC au chargeur fourni.
ATTENTION !
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas La prise de raccordement entre la batteLe chargement des piles rechargeables rouler dans de l’eau, des flaques d’eau
rie et le chargeur a été conçue de sorte à
doit être effectué uniquement par des ou de la neige et doit être entreposé au
éviter toute inversion de polarité. Raccoradultes.
sec. Un support humide sans flaques dez ensuite le chargeur à une prise de
Ne laissez jamais la batterie se char- n’endommage pas le véhicule, car les
courant.
ger sans surveillance.
éléments électroniques sont protégés
contre les projections d’eau.
11
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
FRANÇAIS
Le voyant à LED s’allumera en rouge Entraînons-nous !
dès lors que le branchement a été réalisé
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 km/h
correctement et que la charge s’effectue 9 maximum.
correctement. Le voyant passe au vert Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minide 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le
dès la charge maximale atteinte. Débran- mum
levier d‘accélération avec grande prudence.
chez la batterie et installez-la dans votre
un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
véhicule Carrera RC.
10 Construisez
grand espace libre en vous servant d’objets de délimitaRechargez votre accu après utilisation tion desunvirages
ou de boîtes vides etc. La technique fondamenafin d‘éviter une décharge profonde de tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer
les droites et à freiner dans les virages.
celui-ci. L’accu doit se refroidir après •surLors
du changement de la première à la deuxième batterie,
emploi durant 20 minutes au moins observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors
avant de pouvoir être rechargé complè- du changement suivant, observer impérativement un arrêt
de conduite d‘au moins 20 minutes.
tement. Le non-respect de cette pause • Évitez
toute mise en action ininterrompue du moteur.
peut entraîner la défaillance de l’accu. • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles
de
soi-même,
signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
Chargez votre accu de temps en temps • Le contrôleurceci
et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après
(environ tous les 2 à 3 mois).
un temps d’arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau,
La non-observation de l‘utilisation men- brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véune fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
tionnée précédemment peut provoquer • hicule
Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la
une détérioration de l‘accu.
mise en circuit après la course.
Insertion de la batterie
• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge
profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi
durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé
complètement.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment
de la batterie du véhicule Carrera RC.
Branchez le câble du véhicule à la batte- Fonctions de la télécommande
rie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couvercle et 11 DIGITAL PROPORTIONAL
Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des
de la visser à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles
4 Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer
les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité.
N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment,
vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du
commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait
s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
La course peut démarrer maintenant
Liaison du véhicule et du contrôleur
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en
usine.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.
Ajustage de la direction ou du point de freinage
8 S‘il s‘avère, lors de l‘utilisation du véhicule Carrera RC, que
le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la
gauche, le déplacement en ligne droite ou le point de freinage
peut être corrigé comme suit.
• Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 5 6 7 .
• Appuyez sur le bouton en haut à droite du contrôleur pendant
env. 2 secondes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du
contrôleur clignote.
• Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l‘aide de la
manette droite.
• Le point de freinage peut être ajusté à l‘aide de la manette
gauche.
• Appuyez de nouveau sur le bouton en haut à droite du contrôleur
pendant env. 2 secondes pour terminer le processus d‘ajustage.
manœuvres de direction et de conduite précises.
Levier de commande de gauche : Marche avant et marche arrière en continu à diverses vitesses. Veuillez prendre en considération que le véhicule roule plus lentement en marche arrière
qu’en marche avant.
Levier de commande de droite : Virages à droite et à gauche
avec braquage continu pour une direction précise.
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules
peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible
sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
12
13 Les joysticks de la télécommande sont amovibles. Les
commandes sont alors identiques à une télécommandes
traditionelles.
Vous pouvez ranger les joysticks dans le compartiment prévu à
cet effet dans le dos des poignées de la télécommande.
14 Fixer le mousqueton du cordon à l’anneau de la télécommande et suspendez le autour du cou.
ATTENTION ! Danger d’étranglement !
Solutions aux problèmes
Problème
Le véhicule ne roule pas.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en
position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture.
Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur
OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.
12
Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement
au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La
course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.
Cause : L’émetteur s’est débranché de soi-même après 30 minutes.
Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/
OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à
nouveau sur ON.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Problème
Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous
« La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le
contrôleur.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
47
DISTRIBUTORS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax
+43 662 88 921-512
Internet www.carrera-rc.com
ITALY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +39 0735 681084
Email
cinelli.oscar@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax
+49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
POLAND
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +48 22 645 14 20
Fax
+48 22 645 14 21
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN B2B IT
Ul. Europejska 4, Magnice
55-040 Kobierzyce
Poland
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
serwis-carrera@rekman.com.pl
Email
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Road
Tsimshatsui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax
+852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury, NJ 08512
USA
Phone +1 609 409 8510
Fax
+1 609 409 8610
Email
reception@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
BENELUX
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
6114 MP Susteren
Netherlands
Email
service.benelux@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L´Hancardrie
59320 Ennetieres-En-Weppes
France
Phone +33 3 20384893
Fax
+33 3 20384893
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
SPAIN / PORTUGAL /
LATIN AMERICA
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +36 305556 502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest
Hungary
Phone +36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
CARRERA DISTRIBUTORS
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079
Australia
Phone +61 3 84811000
Fax
+61 3 94972311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
1202 Sofia
Bulgaria
Phone +359 283 22020
Fax
+359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame
Commercial Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre,
88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong,
201203 Shanghai
China
Phone +86 21 53821692
Mobile +86 155 77449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
DENMARK / SWEDEN /
NORWAY / FINLAND / ICELAND
Tactic Games OY
Raumanjuovantie 2
P.O. Box 4444
28101 Pori
Finland
Phone +358 2 624 4144
Fax
+358 2 624 4211
Email
info@tactic.net
Internet www.tactic.net
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7,
74114 Maardu
Estonia
Phone +372 63 88 100
Fax
+372 63 88 101
Email
anvol@anvol.eu
Internet www.anvol.eu
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilia Iliou Street
11 744, Neos Kosmos
Athens
Greece
Phone +30 2109011900
Fax
+30 2109028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
HONG KONG
Chun Lee (HK) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan
N.T. Hong Kong
Phone +852 910 36679
Email
eddychan@yu-lee.com
INDIA
Karma Solutions
121/A, Oshiwara Industrial Center,
Opp Oshiwara Bus depot,
Link Road, Goregaon West,
Mumbai 400104
ndia
Phone +91 22 40230860
Mobile +91 9920075400
Email
sales@karma-toys.com
Internet www.karma-toys.com
INDONESIA
PT. Toys Games Indonesia
Kawan Lama Building, 7th Floor
Jl. Puri Kencana No. 1
Meruya - Kembangan
Jakarta 11610
Indonesia
Phone +62 21 58290-06
Fax
+62 21 58290-16
Email
smile@toyskingdom.co.id
Internet www.toyskingdom.co.id
CYPRUS
TGW TOYS GAMES WORLD LTD
38 Spyrou Kyprianou Street
4043 Potamos Germasogias,
Limassol · Cyprus
Phone +357 25 430043
Email
info@toytower.com
Internet www.toytower.com
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Po. Box 7823 Kiryat Matalon
Petach-Tikva, 49250
Israel
Phone +972 3 9323767
Mobile +972 52 8338966
Fax
+972 3 9086074
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
198 00 Praha 9 - Hloubetin
Czech Republic
Phone +420 284 000 111
Fax
+420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.cqe.cz
LEBANON
F. AOUAD
P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way · Jounieh
Lebanon
Phone +961 3 840505
Fax
+961 9 635473
Email
riad.aouad@faouad.com
MONGOLIA
Circle LLC
Encanto Town
District Bayanzurkh 26th khoroo
Ikh Mongol State Street
210523 Ulaanbaatar · Mongolia
Phone +976 77073034
Fax
+976 11 305646
Email
import1@orgil.mn
Internet www.orgil.mn
NEW ZEALAND
FW Cave Ltd.
15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone +64 9 4157 766
Fax
+64 9 4157 099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
ROMANIA
Seven Springrom srl.
Piata 22 Decembrei nr. 18
610007 Piatra Neamt,
jud. Neamt · Romania
Phone +40 233 221117
Email
office@seventoys.ro
Internet www.seventoys.ro
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia
Phone +7 495 276 0286
Fax
+7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SAUDI ARABIA
NewBoy Saudi Co. Ltd.
Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside
Japanese consulate
P.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSA
Phone +966 12 663330-6
Fax
+966 12 663330-8
Email
info@newboy.com
Internet www.newboy.com
SERBIA / MONTENEGRO
CoolPlay d.o.o.
Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · Serbia
Phone +381 65 8026620
Email
office@coolplay.rs
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50 · 4623 Neuendorf · Switzerland
Phone +41 62 387 98 18
Fax
+41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
TURKEY
SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.
Turgut Özal Cad. No.125
41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey
Phone +90 216 499 80 80
Fax
+90 216 314 67 20
Email
info@sunman.com.tr
Internet www.sunman.com.tr
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone +44 1908 209480
Fax
+44 1908 235900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
Al Wahda Street, Sharjah · UAE
Phone +971 6 5337418
Fax
+971 6 5336682
Email
info@toyworlduae.com
Internet www.toyworlduae.com
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2016:03:10 15:53:22+01:00
Modify Date                     : 2016:07:22 16:22:23+08:00
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.16 (Macintosh)
Creation Date                   : 2016:03:10 15:53:22+01:00
Mod Date                        : 2016:07:22 16:22:23+08:00
Author                          : evcom
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
Metadata Date                   : 2016:07:22 16:22:23+08:00
Version ID                      : 1
Document ID                     : uuid:c97c9eda-aead-e742-b4c4-09219e2b0b9f
Instance ID                     : uuid:3718f1f1-7297-2c49-9f1f-ed800ef39b4f
Format                          : application/pdf
Title                           : 31516-RC_BA_142026_142027_DP_D-Arabic.indd
Creator                         : evcom
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
Has XFA                         : No
Page Count                      : 14
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370900027I

Navigation menu