Carrera Toys 370900037 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Made in China, HuizhouMontage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzuPorsche GT3 “Polizei”     Porsche GT3 “Cup”               Fantasy Car RC01        Fantasy Car RC02       Mini Cooper S, red# 370430030# 37043002# 37043001# 37043004# 37043005
E FA03/2016 · 1BDC2Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécuritéDisposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · VeiligheidsbepalingenPrescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določilaBezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbeSikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri   
HGK> 3 cmMLGreen = ReadyLED OFF = ChargingI3
ALKALINE ALKALINE12x 1,5 V Micro AAA Battery3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh3ALKALINEALKALINE7up to 15 km/h5ONOFF242 sec.16RLL2RON / OFF*****2x 1,5 V Micro AAA Battery* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura ·  Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model  · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Sadece tek modeli dahildir ·   LED OFF = Charging Green = Ready4
for 37043001 onlyRL1012118ON91x2x5Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.The MINI logo and the MINI wordmark are trademarks of BMW AG and are used under license.
6Sehr geehrter KundeWir  beglückwünschen  Sie  zum  Kauf  Ihres  Carrera  RC- Modell-autos, das nach dem heutigen Stand der Technik  gefertigt wurde. Da  wir  stets  um  Weiterentwicklung  und   Verbesserung  unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in techni-scher  Hinsicht  und  in  Bezug  auf  Ausstattung,  Materialien  und  Design jederzeit und ohne  Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen  des   Ihnen  vorliegenden  Produkts  gegenüber  Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage-an leitung  ist Bestandteil  des  Produkts. Bei  Nichtbeachtung  der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen  und  für  die  eventuelle   Weitergabe  des  Modells  an  Dritte auf.Die  aktuellste  Version  dieser  Bedie-nungsanleitung und Informationen zu erhältlichen  Ersatzteilen  finden  Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hoch-wertige  Spielzeuge,  die  sorgfältig  behandelt  werden  sollten.  Beachten  Sie  bitte  unbedingt  die  Hinweise in  der  Bedienungs-anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbes-serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten  dennoch  Fehler  auftreten,  wird  eine  Garantie  im  Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations-fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor-handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenan-gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb  GmbH oder  ein  von  dieser  autorisiertes  Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleich-wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Ga-rantieansprüche  können  ausschließlich  vom  Ersterwerber  des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•   die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem de-fekten Carrera-Produkt, der  Kaufquittung / der  Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•   keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorge-nommen wurden.•   das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.•   die  Schäden / Fehlfunktionen  nicht  auf  höhere  Gewalt  oder  betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten:  Es  wird auf  die  gesetzliche Gewähr-leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese  Gewährleistungspflicht  durch  gegenständ liche  Garantie  nicht  eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebe-reich.Konformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses  Modell  einschließlich  Controller  in  Übereinstimmung  mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und  2004/108/EG  über die elektromangeti-sche Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitäts-erklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.                                Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmWarnhinweise!ACHTUNG!  Dieses  Spielzeug ist  nicht  geeignet  für  Kinder unter  3  Jahren,  wegen  ver-schluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent-fernen  Sie  alle  Verpackungsmateria-lien  und  Befestigungsdrähte,  bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind über-geben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das hier abgebildete Sym-bol  der  durch gestrichenen Mülltonnen soll  Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku-packs,  Geräte batterien,  elektrische  Alt-geräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit scha-den.  Helfen  Sie  bitte  mit,  Umwelt  und  Gesundheit  zu  erhalten  und  sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die or-dentliche Entsorgung gebrauchter Batte-rien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten  Sam melstellen  abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemä-ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat-terietypen  oder  neue  und  gebrauchte Batterien  dürfen  nicht  zusammen  ver-wendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug  herausnehmen.  Nicht auflad-bare Batterien dürfen aufgrund des Ex-plosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Das  Ladegerät  bzw.  USB-Ladekabel kann  von  Kindern  ab  einem  Alter  von acht  (8)  Jahren  und  von  Personen  mit eingeschränkten  physischen,  sensori-schen  oder  geistigen  Fähigkeiten  oder einem  Mangel  an  Erfahrung  und/oder Wissen  verwendet  werden,  wenn  sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren  Gebrauchs  des  Geräts  unter-wiesen wurden und die daraus resultie-renden Gefahren verstanden haben. Kin-der dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw. USB-Ladekabel  spielen.  Reinigung  und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kin-der durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladege-rät und der  Anschlussleitung fernzuhalten. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.Anschlussklemmen  dürfen  nicht  kurz-geschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen   Batterien  oder  die  eines gleichwertigen Typs verwendet werden.Bei regelmäßigem Gebrauch des Lade-gräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen  Teilen  kont-rolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wie-der in Betrieb genommen werden. Das  flexible  Außenkabel  dieses  Lade-geräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn  das  Kabel  beschädigt  ist,  muss das Ladegerät verschrottet werden.ACHTUNG! Akkus dürfen nur von  Erwachsenen auf-geladen werden. Bitte benutzen Sie nur einen 3,7-V-Trans-formator, der sich für das Spielzeug eig-net.  Der Transformator ist kein Spielzeug! ACHTUNG! Für Kinder unter 36  Mona-ten nicht geeignet. Unsachgemäßer Ge-brauch  des  Transformators  kann  einen elektrischen Schlag verursachen.Wichtige  Informationen  über Lithium Polymer AkkusLithium-Polymer  (LiPo)  Akkus  sind  we-sentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die  sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müs-sen  deshalb  genauestens  befolgt  wer-den. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus  besteht  Brandgefahr.  Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus•  Sie müssen den  beigefügten 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh LiPo-Akku an ei-nem sicheren Ort abseits entzündlicher Materialien aufladen.•  Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. •  Zum Laden nach der Fahrt muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungs-temperatur abgekühlt haben.•  Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät  (USB  Kabel)  verwenden. Bei  Nichteinhaltung  dieser  Hinweise besteht  Brandgefahr  und  damit  Ge-sundheitsgefährdung  und/oder  Sach-beschädigung. Benutzen Sie NIEMALS DEUTSCH
7ein anderes Ladegerät.•  Lagern Sie den Akku bei Raumtempe-ratur an einem  trockenen Ort.•  Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch  wieder  auf  um  eine  sog. Tiefenentladung  des  Akkus  zu  ver-meiden.  Beachten  Sie  dabei,  dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwi-schen  der Fahrt  und  dem  Ladevor-gang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf.  Eine  Nichtbeachtung  der  o.g. Hand habung des Akkus kann zu ei-nem Defekt führen.•  Für den Transport oder für eine  über-gangsweise Lagerung des Akkus sollte die  Temperatur  zwischen  5-50°C  lie-gen. Lagern Sie den Akku oder das Mo-dell, wenn möglich nicht im Auto oder unter  direktem  Sonneneinfluss.  Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen.SicherheitsbestimmungenADas  Carrera  RC-Fahrzeug  ist  aus-schließlich für Hobbyzwecke ausge-legt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen  und  Plätzen  gefahren  werden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.BFahren Sie auch nicht unter Hoch-spannungsleitungen oder Funkmas-ten  oder  bei  Gewitter!  Atmosphärische Störungen  können  zu  einer  Funk-tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen  Temperaturunterschieden  zwi-schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende  Funktionsstörungen  zu vermeiden.CFahren Sie mit diesem Produkt nie-mals auf Gras flächen. Sich fest wi-ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhitzen. Mit  einem  Carrera RC-Fahrzeug  dürfen keine  Güter, Personen oder Tiere trans-portiert werden.DFahren  Sie  mit  dem  Carrera  RC-Fahrzeug  niemals  bei  Regen  oder Schnee  im  Freien.  Das  Fahrzeug  darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.  Nasser  Untergrund  ohne  Pfüt-zen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges,  da  die  Elektronik  gegen Spritzwasser geschützt ist.EBenutzen Sie das Fahrzeug niemals in  der  Nähe  von  Flüssen,  Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr-zeug  nicht  ins  Wasser  fällt.  Vermeiden Sie  das  Fahren  auf  Strecken,  die  aus-schließlich aus Sand bestehen.FSetzen  Sie  das  Carrera  RC-Fahr-zeug  keiner  direkten  Sonnenein-strahlung  aus.  Um  Überhitzungen  der Elektronik  im  Fahrzeug  zu  vermeiden, müssen  bei  einer  Temperatur  von  über 35 °  C  regelmäßig  kurze  Ruhepausen eingelegt  werden.GSetzen  Sie  das  Carrera  RC-Fahr-zeug  niemals  permanenten  Last-wechsel,  d.h.  ständigem  Vor-  und  Zu-rückfahren, aus.HStellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das  Fahrzeug  niemals  aus  dem  Stand auf den Boden.IVermeiden Sie Sprünge von Schan-zen  oder  Rampen  mit   Höhen  über  3 cm.KVerwenden  Sie  niemals  scharfe  Lösungsmittel  zur  Reinigung  Ihres Modells.LUm zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug  mit  Störungen  im Steuerungssystem und dadurch unkont-rolliert  fährt,  sind  die  Batterien  des  Controllers und  des Fahrzeugakkus auf einwandfreien  Ladezustand hin zu über- prüfen. Ladegeräte  und  Netzteile  nicht  kurz-schließen. MDie  korrekte  Montage  des  Carrera RC-Fahrzeugs  muss  stets  vor  und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gege-benenfalls Schrauben und Muttern nach-ziehen. Bedienungshinweise Lieferumfang11 x Carrera RC Fahrzeug   1 x Controller  1 x USB-Ladekabel  2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)  1 x 3,7V 120mAh Li-Po Akku (eingebaut)Aufladen des LiPo-AkkusAchten Sie darauf, dass Sie den mitgelie-ferten LiPo-Akku nur mit dem mitgeliefer-ten  LiPo-Ladegerät  (USB-Kabel)  laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen  Ladegerät  zu  laden,  kann  dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung  sorgfältig  durch,  bevor  Sie fortfahren. Sie  können  den  im  Fahrzeug  verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Lade-kabel an einem USB Port eines Computers laden:2Laden am Computer:•  Verbinden  Sie  das  USB-Ladekabel  mit dem  USB-Port  eines  Computers.  Die LED  am  USB-Ladekabel  leuchtet  grün auf  und  zeigt  an,  dass die  Ladeeinheit ordnungsgemäß  mit  dem  Computer verbunden  ist.  Wenn  Sie  ein  Fahrzeug mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und  zeigt  an,  dass  der  Fahrzeug  Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die  Ladebuchse  am  Fahrzeug  sind  so hergestellt, dass verkehrte Polarität aus-geschlossen ist.•  Es dauert ungefähr 40 Minuten, um einen entladenen  Akku  (nicht  tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet  die LED-Anzeige  am  USB-Ladekabel wieder grün auf. Hinweis:  Bei  der  Auslieferung  ist  der enthaltene  LiPo-Akku  teilgeladen.  Da-her  könnte  der  erste  Ladevorgang  et-was kürzer dauern.Halten  Sie  die  o.g.  Anschlussreihen-folge  unbedingt  ein!  Sollten  Sie  das Ladekabel  nicht  an  eine  Stromquelle angeschlossen und nur mit dem Fahr-zeug  verbunden  haben  beachten  Sie bitte  folgendes:  Die  grün  leuchtende LED-Anzeige zeigt nicht an ob der Akku ausreichend geladen ist.Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter auf „OFF“ stehen.Einsetzen der Batterien in den Controller3Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher. Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus  dem Controller. Achten Sie  beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Schieben Sie das  Batteriefach in  den  Controller  zurück,  bis  es einrastet.  Batteriefach  ggf.  mit  einem  Schraubenzieher  wieder zuschrauben.DEUTSCH
8Jetzt kann die Fahrt losgehenBindung von Fahrzeug und ControllerDas Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk seitig ge-bunden. 41. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED am Fahrzeug blinkt rhythmisch.52. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die  Bindung ist abgeschlossen.Justieren der Lenkung6Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf korrigiert werden. •  Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 4 5 er-klärt. •  Drücken Sie den Button unterhalb des Steuerrads für ca. 2 Se-kunden. Der Justiermodus  ist aktiv sobald die  Controller LED blinkt.•  Der Geradeauslauf kann mit dem Steuerrad justiert werden. •  Drücken Sie zum Abschluss des Justiervorgang den Button un-terhalb des Steuerrads erneut für ca. 2 Sekunden. Lass uns üben!7Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 15km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. 8Bauen  Sie  mit  Eckbegrenzungen  oder  leeren  Büchsen usw.  eine  Carrera  RC-Fahrzeug  Rennstrecke  auf  einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah-ren  mit  einem Carrera  RC-Fahrzeugs  ist:  auf  Geraden  schnell fahren und in den Kurven abbremsen.•  Permanenten Motoreinsatz vermeiden.•  Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.•  Nach  einigen  Minuten  Stillstand  schalten  sich  Controller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.•  Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.•  Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. •  Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen9Wenn  der  Controller  eingeschaltet  ist  leuchtet  die  rote LED-Lampe am Controller. 10Steuerung Digital ProportionalSie können prazise Lenk- und Fahrmanover durchfuhrenGashebel nach vorne: Bremsen bzw. RückwärtsGashebel nach hinten: Vorwärts Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: RechtsSteuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links11Sonderfunktion bei Polizei Fahrzeugen Das Blaulicht aktivieren Sie durch kurzes  Drücken des Buttons unterhalb des Steuerrads. Durch erneutes Drücken des Buttons unterhalb des Steuerrads deaktivieren sie das Blaulicht wieder.12Dank  2,4  GHz  Technologie können  bis  zu  8  Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke  gefahren werden.Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.Problemlösungen Problem: Modell fährt nicht.Ursache:  Schalter  am  Controller  oder/und  Modell steht/stehen auf „OFF“.Lösung: Einschalten.Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller bzw. Modell.Lösung: Neue Batterien einlegen. Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben.Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem  Empfänger im Modell gebunden.Lösung: Stellen Sie wie  unter  „Jetzt  kann  die  Fahrt  los gehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Problem: Keine Kontrolle.Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.Lösung: Stellen Sie wie  unter  „Jetzt  kann  die  Fahrt  los gehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = SymbolfotosDear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac-tured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our  products, we reserve the right to make modifications, either of  a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the  data  and  illustrations contained in  these  instructions.  These operating  and  assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they con-tain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operat-ing  instructions  and   information  on replacement  and  spare  parts  avail-able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instruc-tions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The  guarantee  covers  demonstrable  material  or  manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was pur-chased. The guarantee period is 24 months beginning  with the date of purchase. The guarantee does not  extend to wearing parts (such  as  Carrera  RC  rechargeable  batteries,  antennas,  tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed,  as  deemed  appropriate  by  Stadlbauer  Marketing  + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packag-ing or travel costs or any damage for which the buyer is responsi-ble. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•   The card has been filled in properly and sent in together with the defective  Carrera  product  and  the  purchase   receipt/invoice/cash-register receipt. •   No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•   The toy has been treated in accordance with the operating in-structions and subjected to its intended use. •   The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental re-quirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).The  original  declaration  of  conformity  can  be  requested  from  carrera-rc.com.DEUTSCHENGLISH
9                              Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmWarning!WARNING!  This  toy  contains small parts which can be swal-lowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during operation!  Remove all packaging ma-terials  and  wire  fastenings  before handing  the  toy  over  to  the  child. Please  retain  the  packaging  and  ad-dress for information and in the event of any questions.This  symbol,  showing  re-fuse  bins  with  a  cross through them, denotes that empty batteries, recharge-able batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-used  electrical  equipment,  etc.  should not be disposed of in  domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environ-ment and health and talk to your children about the correct disposal of used batter-ies and disused electrical equipment. Batteries  and  disused  electrical  equip-ment should be handed in to the usual collection points where they can be prop-erly recycled. Do not mix dissimilar battery types or em-ploy  new  and  used  batteries  together. Empty batteries should be removed from the  product.  Do  not  recharge  non-recharge able batteries due to risk of ex-plosion. WARNING! This  charger  respectively  USB-adapter can be used by  children aged from 8 years and  above  and  persons  with  reduced physical,  sensory  or  mental  capabilities or  lack  of  experience  and  knowledge if  they  have  been  given  super vision  or  instruction concerning use of the charger respectively USB-adapter in a safe way and  understand  the  hazards    involved. Children  shall  not  play  with  the  USB-adapter. Cleaning and user maintenance shall not be made by  children unless they are older than 8 and supervised.Keep  the  charger  respectively  USB-adapter and its cord out of reach of chil-dren less than 8 years.Never  leave  the  battery  unattended while it is charging. Rechargeable  batteries  should  be  re-moved  from  the  product   before  charg-ing. Supply terminal are not to be short- circuited. Only use the batteries recom-mended or equivalent types. If in regular use  the  charger  must  be  examined  for damage  to  the  cord,  plug,  covers  and all  other  parts.  If  any  signs  of  damage are found the charger may only be used again  after  repair  work  has  been  com-pleted.The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped.WARNING!  Rechargeable  batteries  should  only  be charged under adult supervision. Only use a 3,7V transformer suitable for use with the toy.  The transformer is not a toy! WARNING!   Not suitable for children un-der  36  months.  Misuse  of  transformer can cause electrical shock. FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in-terference, and (2)  this device must accept any interfer-ence received, including interference that may cause undesired operation. Changes  or  modifications  not  express-ly  approved  by  the  party  responsible for  compliance  could  void  the  user’s  authority to operate the equipment.Important information concerningLithium Polymer rechargeable batteriesLithium-Polymer  (LiPo)  rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-recharge-able  batteries  which  are  normally  used with  radio  control  units.  Therefore  the instructions and warnings have to be ob-served in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manu-facturers´  instructions  if  you  dispose  of LiPo rechargeable batteries. Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries •  You have to charge the attached 3.7 V   120 mAh / 0.444 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe dis-tance to flammable material.•  Never  leave  the  battery  unattended while it is charging •  After use, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temper-ature before charging it.•  You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.•  Store the rechargeable battery at ambi-ent temperature in a dry place.•  Always  recharge  the  battery  after use  to  prevent  its  becoming  deep discharged. Please make sure to al-low a pause of about 20 minutes be-tween finishing the run and recharg-ing the battery. Recharge the battery occasionally  (suggested  every  2-3 months). Failure to treat the battery as  described  above  can  lead  to  its becoming defective.•  When transporting or temporarily stor-ing  the  rechargeable  battery  the  tem-perature  should  be  between  5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. Safety instructionsAThe Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces espe-cially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic. BDo not operate the car beneath over-head high-voltage cables or broad-casting masts or during a storm! Atmos-pheric  disturbances  can  affect  the operation  of  the  vehicle.  When  there  a large  temperature   differences  between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to  acclimatise.  This  will  help  prevent conden sation forming and the possibility of malfunctions resulting. CNever operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering  the  movement  of  the  axles, which can lead to the motor overheating. Do  not  use  the  Carrera  RC  vehicle  for transporting goods, persons or animals. DNever  use  the  Carrera  RC  vehicle outdoors during rain or snowfall.  The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not  affect  the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray. ENGLISH
10ENever operate the vehicle near riv-ers, ponds or lakes, to avoid the risk of  the  Carrera  RC  car  falling  into  the  water.  Avoid  running  on  courses  which are laid exclusively with sand. FDo not expose the Carrera RC vehi-cle  to  direct  sunlight.  To  avoid  the electronics in the car overheating, when temperatures  are  above  35 ° C,  regular short pauses in operation are essential. GNever subject the Carrera car to re-peated changes of load – that means continuously reversing it. HAlways place the car on the floor by hand.  Never  throw  the  car  on  the floor from a standing position.  IAvoid jumping from jumps or ramps higher than 3 cm (0.1 ft.). KNever use strong solvents for clean-ing the car. LTo avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled op-eration of the Carrera RC vehicle, check that  the  controller  batteries  and  the  re-chargeable batteries in the vehicle have sufficient charge.Supply terminals are not to be short-cir-cuited. MThe Carrera RC vehicle must be in-spected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not  become  disassembled.  Any  screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened.Instruction Manual Contents of package11 x Carrera RC Vehicle  1 x Controller  1 x USB charging cable  2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)   1 x 3,7V 120mAh LiPo rechargeable battery (installed)Recharging the LiPo rechargeable batteryMake sure you only charge the LiPo re-chargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable). In case you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charg-er or any other battery charger, this might cause serious damages. Please carefully read the previous chapter about warnings and guidelines on the usage of recharge-able batteries before proceeding. The rechargeable battery fitted in the car with  its  USB  charging  cable  can  be charged from a USB port on a computer:2Charging via computer:•  Connect the USB charging  cable  with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is cor-rectly connected to the computer.  If you plug in a vehicle with a discharged battery, the LED on the USB charging cable does not light up; this shows that the  vehicle  battery  is  being  charged.The USB charging cable and the charg-ing socket on the car are designed to make incorrect connection impossible.•  It takes about 40 minutes to recharge a discharged  battery  (but  NOT  a  deep-discharged  one).  When  the  battery  is fully  charged,  the  LED  display  in  the USB  charging  cable  lights  up  green again.Note: When supplied, the lipo-battery is already partially charged so the first charging  cycle  may  well  take  less time.It is essential to follow the connection sequence given above! If you have the charger  cable  only  connected  to  the vehicle and not to a source of electric-ity,  please  note  the  following:  The green LED display does not necessar-ily  indicate  the  battery  is  still  ade-quately charged.While  charging,  the  power  switch must be in the “OFF” position. Inserting the batteries in the controller3Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release button and take the battery compartment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Push  the  battery  compartment  back  into  the   controller  until  it latches in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver.Now you can drive the carBonding vehicle and controllerThe Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 41. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED of the car will flash rhythmically.52. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically.After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made.Adjusting the steering 6If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows.•    Bond vehicle and controller as described in section 4 5 . •   Press the button underneath the controller wheel for about two seconds.  Adjusting mode is active as soon as the controller LED flashes.•   Straight running can be adjusted with the controller wheel.•   To complete the adjusting process, press the button underneath the controller wheel again for about 2 seconds. Let’s practise!7CAUTION! This vehicle reaches speeds up to 15 km/h (9 mph). Practice on an empty surface at least 2,5 metres (8,2’) square. When first starting, be very careful when operat-ing the gas pedal.  8Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle rac-ing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when oper-ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.•   Avoid constant motor operation.•   If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please recharge the battery.•  After  a  few  minutes  inactivity,  the  controller  and  vehicle switch  off  automatically.  To  restart,  switch  the  ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and  then  back to ON.•   To switch off after use, follow the steps in the reverse order.•   Always recharge the battery after use to prevent its be-coming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.•   Clean the Carrera RC car after use.Controller functions9When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.10Control digital proportionalYou can carry out precise steering and driving manoeuvresGas pedal to the rear: forwardsGas pedal to the front: braking, or backwardsTurn the steering wheel clockwise: rightTurn the steering wheel anti-clockwise: left11Special function on police  carsTo activate the blue light, press briefly on the button underneath the controller wheel. Deactivate the blue light by pressing briefly on the button underneath the controller wheel again.12Thanks to 2.4 GHz technology, up to 8 cars can be run to-gether  on  one  race-track.  This  is  possible  even without harmonising frequencies between the racing drivers.ENGLISH
11Troubleshooting ProblemCar does not move.Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Solution: Switch on. Cause: The battery or rechargeable battery in the controller or model is too weak.Solution:  Insert  new  batteries.  Charge  the lipo-battery  as  de-scribed in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.Cause:  The  remote  control  is  possibly  not  correctly  frequency bound with the receiver on the model.Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.Cause: The vehicle is very warm.Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.ProblemCar cannot be controlled.Cause: Vehicle starts moving unintentionally.Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.Errors and changes exceptedColours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes exceptedPictograms = symbolic photosChère cliente ! Cher client !Félicitations  pour  l’achat  de  votre  véhicule  radiocommandé  Carrera  RC  fabriqué  selon  des  critères  récents  des  plus  exi-geants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de per-fectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant dé-cline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez  conserver  ces  instructions  de  montage  et  d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les re-mettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus ac-tuelle de ce mode d‘emploi et les infor-mations  sur  les  pièces  de  rechange disponibles  sur  carrera-rc.com  dans la zone de service. Conditions de garantie Les  produits  Carrera  sont  des  jouets  d’une  technique  haut  de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Res-pectez impérativement les informations contenues dans les ins-tructions  d’utilisation.  Tous  les  éléments  sont  soumis  à  des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La  responsabilité  du  fabricant  est  cependant  engagée  aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La  garantie  s’applique  aux  défauts  matériels  ou  de  fabrication  effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La  garantie  du  fabricant  s’élève à  24  mois  à  partir  de  la  date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces  d’usure  (comme  les  batteries,  antennes,  pneus,  boîtes  de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite-ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple  des sauts au-dessus des données de hauteur recom-mandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.  La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre-prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des élé-ments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la res-ponsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours  à  la  garantie est  exclusivement réservé au  premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•    le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan-tie dûment remplie  et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•    l’acheteur  n’a  effectué  aucune  modification  sur  la  carte  de  garantie.•    le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•    les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne :nous  attirons  l’attention  sur  l’obligation  de  garantie  légale  du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.Déclaration de conformité Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences  essentielles  des  directives  européennes  suivantes  : Directives  européennes  2009/48  et  2004/108/CE  relatives  à  la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions impor-tantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecom-munication  Terminal  Equipment  =  Directive  concernant  les  équipements hertziens et les équipements terminaux de télécom-munications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.                               Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements !ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger  d’étouffement  –  Pré-sence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le condi-tionnement et l’adresse pour votre in-formation et d’éventuelles questions.Le  pictogramme  ci-contre des  poubelles  sur  roues barrées est destiné à attirer votre  attention  sur  le  fait qu’il est interdit de jeter les piles, accu-mulateurs, piles  rondes, packs d’accus, batteries  d’appareils,  appareils  élec-triques usagés etc. dans les ordures mé-nagères,  étant  donné  que  ces  produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi-ronnement et la santé et attirez aussi l’at-tention de vos enfants sur une élimina-tion  correcte  des  batteries,  piles  et appareils  électriques  usagés.  Remettez les  batteries,  piles  et  appareils  élec-triques  usagés  aux  postes  de  collecte respectifs.  Ces  postes  veilleront  à  leur recyclage  aux  termes  des  réglementa-tions en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usa-gées.  Retirez  toujours  les  batteries  et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion,  il  est  interdit  de  recharger des piles non rechargeables. ATTENTION ! Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présentant  des  capacités  physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et/ou de connais-ENGLISHFRANÇAIS
12sances  lorsqu’elles  se  trouvent  sous  la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont com-pris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et  la  maintenance  ne  doivent  pas  être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveil-lance d’un adulte. Tenir le chargeur et le cordon  hors  de  portée  des  enfants  de moins de 8 ans.Ne laissez jamais la batterie se char-ger sans surveillance.Il est interdit de court-circuiter les bornes de  raccordement.  Servez-vous  exclusi-vement du type de pile ou d’accumula-teur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les cou-vercles et les autres pièces de ce char-geur. En cas de dommage, le chargeur ne  doit  être  remis  en  service  qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.ATTENTION !Le  chargement  des  accumulateurs  doit impérativement se faire sous la surveil-lance des adultes. Veuillez  utiliser exclusivement un trans-formateur 3,7 V adapté au jouet.  Le  transformateur  n’est  pas  un  jouet! ATTENTION !  Ne convient pas aux en-fants de moins de 3 ans. L‘utilisation non conforme du transformateur peut causer un choc électrique. Informations importantes sur les accus Lithium-PolymèreLes accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement  pour  les  télécommandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertisse-ments du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque d‘incendie. Toujours respecter les indica-tions  du  fabricant  quand  vous  éliminez des accus LiPo.Directives  et  avertissements  pour l‘emploi de l‘accu LiPo•  Vous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh dans un endroit sûr, à l‘écart de matériaux inflammables.•  Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. •  Pour charger l’accu après la course, il faut  tout  d’abord  qu’il  refroidisse  à  la température ambiante.•  Utilisez  uniquement  le  chargeur  LiPo correspondant (câble USB). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la san-té et/ou un risque de dommage matériel.  NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.•  Entreposer  l‘accu  à  température  am-biante dans un lieu sec.•  Rechargez votre accu après  utilisa-tion afin d’éviter une décharge pro-fonde de celui-ci. Veillez à faire une pause  de  20  minutes  env.  entre  la course  et  la  charge.  Chargez  votre accu  de  temps  en  temps  (environ tous les 2 à 3 mois). La non-obser-vation  de  l’utilisation  mentionnée précédemment  peut  provoquer  une détérioration de l’accu.•  Pour le transport ou pour  un entrepo-sage temporaire de l‘accu, la tempéra-ture devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.Consignes de sécuritéALe véhicule Carrera RC est exclusi-vement destiné à un usage loisir et son  utilisation  est  limitée  aux  voies  et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.BNe vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des py-lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations  atmosphériques  risquent de  provoquer  des  dysfonctionnements.  Si  les  différences  de  température  entre l’entrepôt  et  le  lieu  de  fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation  d’eau  de  condensation  et  les dysfonctions en  résultant.CL’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pou-vant  s’enrouler  autour  des  axes  des roues  empêchant  leur  bon  fonctionne-ment et entrainant une surchauffe du mo-teur. Il est interdit de transporter des mar-chandises,  personnes  ou  des  animaux avec un véhicule Carrera RC.DNe vous servez jamais du véhicule Carrera RC  en plein air en  cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.  Un  support  humide  sans  flaques n’endommage  pas  le  véhicule,  car  les éléments  électroniques  sont  protégés contre les projections d’eau.ENe vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclu-sivement en sable.FN’exposez  pas  le  véhicule  Carrera RC directement aux rayons du soleil.Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler réguliè-rement  de  courtes  pauses  lorsque  la température extérieure est supérieure à 35 ° C.GNe  soumettez  jamais  la  voiture  Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.HDéposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.IÉvitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 3 cm.KNe vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.LControlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom-mande  afin  d’éviter  tout  dysfonctionne-ment  pouvant  entrainés  des  déplace-ments incontrolés du véhicule.Ne  mettez  jamais  les  chargeurs  et  les blocs d‘alimentation en court-circuit.MContrôlez le montage correct du vé-hicule  Carrera  RC  avant  et  après chaque  course  et  resserrez  les  vis  et écrous si besoin est.Instructions d‘utilisationFournitures11 x Carrera RC Véhicule   1 x Contrôleur  1 x Câble USB de chargement   2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)  1 x 3,7V 120mAh accu LiPo (installé)FRANÇAIS
13Charger l’accu LiPoVeillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de  charge  LiPo  fourni  (câble  USB).  Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertisse-ments et les directives d‘emploi de l‘accu avant de continuer.Vous pouvez charger la batterie utilisée dans le véhicule avec le câble USB de charge  correspondant  via  le  port  USB d’un ordinateur :2Charger à l’ordinateur :•  Relier le câble de charge USB au port USB  d’un  ordinateur.  La  DEL  sur  le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est cor-rectement reliée à l’ordinateur. Lorsque  vous  branchez  un  véhicule dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu du véhicule est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le véhicule sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas pos-sible d’inverser la polarité.•  Cela dure environ  40  minutes pour la recharge d’un accu déchargé (pas dé-chargé  en  profondeur).Lorsque  l’accu est  plein,  la  DEL  du  câble  de  charge USB se rallume en vert. Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo  contenu  est  chargé  partielle-ment. C’est pourquoi le premier pro-cessus  de  charge  pourrait  durer  un peu moins longtemps.Veuillez  respecter  impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Si le câble de charge n’est pas raccordé à une source de courant et s’il est uni-quement  relié  au  véhicule,  veuillez prendre  en  compte  ce  qui  suit  :  La DEL s‘allumant en vert n‘indique pas si l‘accu est suffisamment chargé.Lors  du  rechargement,  l’interrupteur doit se trouver en position «OFF».Insertion des piles dans le contrôleur3Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Ap-puyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le compar-timent à piles du contrôleur. Respecter la bonne  polarité. N‘utilisez jamais de piles de diffé-rents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Glissez  à  nouveau  le  compartiment  à  piles  dans  le  contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Revissez, le cas échéant, le compar-timent à piles à l’aide d’un tournevis.La course peut démarrer maintenantLiaison du véhicule et du contrôleurLe véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. 41.  Allumez  le  véhicule  sur  le  commutateur  ON/OFF.  La DEL située sur le véhicule clignote régulièrement.52. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote ré-gulièrement.Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées.  La liaison est établie.Ajustage de la direction6S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule Carrera RC, que le  véhicule  a  tendance  à  tirer  vers  la  droite  ou  vers  la gauche, le déplacement en ligne droite peut être corrigé comme suit.•  Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le para-graphe 4 5. •  Appuyez sur le bouton situé sous le volant pendant env. 2 se-condes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrô-leur clignote.•  Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l’aide du volant.  •  Appuyez de nouveau sur le bouton situé sous le volant pendant env. 2 secondes pour terminer le processus d’ajustage. Entraînons-nous !7Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie mini-mum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.8Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimita-tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamen-tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages. •       Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•   Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’ac-cu.•   Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après quelques minutes d’inactivité. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le vé-hicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.•   Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.•   Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une dé-charge profonde de celui-ci. •   Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.Fonctions de la télécommande9Lorsque le contrôleur est allumé, la DEL rouge s’allume sur le contrôleur. 10Commande Numérique ProportionnelleVous pouvez effectuer des manœuvres précises de conduite et de direction.Accélérateur vers l’arrière : marche avantAccélérateur vers l’avant : freins ou marche arrièreTourner la roue de commande dans le sens  horaire : à droiteTourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche11Fonction spéciale pour les véhicules de police  Vous pouvez activer le gyrophare en appuyant brièvement sur le bouton situé sous  le  volant.  Le  gyrophare  se  désactive  en  ap-puyant à nouveau sur le bouton situé sous le volant.12Grâce  à  la  technologie  2,4  GHz,  jusqu‘à  8  véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.Solutions aux problèmes ProblèmeLe véhicule ne roule pas.Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».Remède : Mettre en position « ON ».Cause : Piles faibles / accu faible dans le contrôleur ou dans le  modèle réduit.Remède  :  Insérer  des  nouvelles  piles.  Chargez  l’accu  LiPo  comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo».Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.Remède  :  Etablissez  une  liaison,  tel  qu’il  est  décrit  sous  «  La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrô-leur.Cause : Le véhicule est très chaud.Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroi-dir le véhicule durant 30 minutes env.Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.ProblèmeContrôle du véhicule.Cause : Le véhicule démarre intempestivement.Remède  :  Etablissez  une  liaison,  tel  qu’il  est  décrit  sous  «  La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrô-leur.Sous réserve d´erreurs et de modificationsCouleurs / design final – sous réserve de modificationsSous réserve de modifications techniques et relatives au designPictogrammes = photos symboliquesFRANÇAIS
14Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanza-da. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por  lo  que  nos   reservamos el  derecho  de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equi-pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las ins-trucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas,  se  extinguirá el derecho  de  garantía.  Guarde  bien  estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de  servicio  e   información  acerca  de los  recambios  disponibles  la  encon-trará en carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantía Los  productos  Carrera  son  juguetes  de  alto  valor  técnico,  que  deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, desti-nados a mejorar el producto). Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamien-to o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la espe-cificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a interven-ciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing  +  Vertrieb  GmbH  decidirá  si  se cambia  el  producto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños  imputables  al  comprador.  Estos  corren  por  cuenta  del  comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se  presenta  la  tarjeta  rellenada  correctamente  junto  con  el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no  se  han  realizado  modificaciones  por  cuenta  propia  en  la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.•  los daños  o el funcionamiento defectuoso no se deben a cir-cunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.Declaración de conformidad Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el  controlador, con los re-quisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromag-nética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.                               Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm¡Advertencias!¡ADVERTENCIA!  Este  juguete no es adecuado para niños me-nores de 3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de que-dar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje  y los alambres de fijación antes de entre-gar este juguete al niño. Guarde el em-balaje y la dirección para su informa-ción y para eventuales preguntas.El  símbolo  aquí  represen-tado, con los cubos de ba-sura  tachados,    indica  que las pilas gastadas, las ba-terías recargables, las pilas de botón, los paquetes  de  baterías,  las  pilas  de  los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura domés-tica, ya que pueden dañar al medio am-biente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar  de  la  salud pública,  y  enseñe  también  a  sus  hijos cómo  eliminar  correctamente  las  pilas gastadas y los aparatos eléctricos usa-dos.  Las  pilas  gastadas  y  los  aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se re-ciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pi-las gastadas del juguete. No deben re-cargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. ¡ADVERTENCIA! El cargador o el cable de carga USB pue-den ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con  capacidades  físicas,  sensoriales  o cognitivas limitadas o con falta de expe-riencia/conocimiento, si se les supervisa o instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros deri-vados de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise. Debe  mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance del cargador y del cable de alimentación. No deje de vigilar el acumulador cuan-do este se esté cargando.Los bornes conectores no deben cortocir-cuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas re-comendadas o pilas de un tipo equivalente.Si  se  usa  periódicamente  el  cargador, deben  controlarse  su  cable,  conexión, cubiertas  y  demás  piezas.  En  caso  de avería, primero debe repararse el carga-dor, antes de volverlo a poner en marcha.El cable exterior flexible de este carga-dor no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.¡ADVERTENCIA! Las pilas recargables sólo deben cargar-se bajo la vigilancia de un adulto. Utilice únicamente un transformador de 3,7 V adecuado para el juguete.  El transformador no  es  ningún juguete!  ¡ADVERTENCIA! No adecuado para ni-ños menores de 36 meses. El mal uso del  transformador  puede  provocar  un choque eléctrico. Información relevante sobre las bate-rías recargables de polímero de litioLas  baterías  recargables  de  polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que  las  habituales  baterías  alcalinas  o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles.  Por  ello  es  imprescindi-ble seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe ries-go de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recar-gables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo•  Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh adjunta en un lu-gar seguro, y alejado de materiales in-flamables.•  No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté  cargando. •  Para cargar la batería después del tra-yecto, esta debe  haberse enfriado pri-mero a temperatura ambiente.•  Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable USB).  El incumplimiento de estas indi-caciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador.•  Guarde la batería recargable a tempe-ratura ambiente en un lugar seco.•  Tras usarla, cargue la batería de nue-vo para evitar una así llamada descar-ga en profundidad. Procure al hacer-lo mantener una pausa de aprox. 20 min. entre la conducción y el proceso ESPAŃOL
15de carga. Cargue la batería de vez en cuando  (aprox.  cada  2-3  meses).  Si no se tienen en cuenta las instruccio-nes de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.•  Para el transporte o el almacenaje transi-torio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehícu-lo, puede estropearse o incendiarse.Disposiciones de seguridadAEl vehículo Carrera RC ha sido dise-ñado  exclusivamente  con  fines  de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA:  No  utilice  el  vehículo Carrera RC por la vía pública.BNo hacer funcionar el aparato bajo lí-neas de alta tensión o torres radiofó-nicas, ni en caso de tormenta. Las pertur-baciones  atmosféricas  pueden  producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperatura entre el lu-gar  donde  guarda  el  vehículo y  el  lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).CNo haga funcionar nunca este pro-ducto  sobre  superficies  de  hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, pue-de dificultar la rotación de los ejes y ca-lentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar produc-tos, personas ni animales.DNunca  haga  funcionar  el  vehículo  Carrera RC  al aire libre  con lluvia o nieve.  El  vehículo  no  debe  conducirse  a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mo-jada sin charcos no constituye un obstácu-lo para el vehículo, ya que el sistema elec-trónico está protegido contra salpicaduras.ENo  utilice  nunca  el  vehículo  Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pa-sar por tramos que sólo consistan de arena.FNo exponga el vehículo Carrera RC nunca  a  la   radiación  solar  directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuar-se periódicamente  breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C.GNo someta nunca el vehículo Carrera RC a  cambios  de  carga  repetidos,  es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.HDeposite el vehículo siempre con la mano  sobre  el  suelo,  y  no  lo  tire  nunca desde cierta altura al suelo.IEvite saltar desde rampas o trampo-lines de más de 3 cm de altura.KNo utilice nunca disolventes agresi-vos para limpiar el modelo.LPara evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de con-trol averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del contro-lador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.MAntes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.Indicaciones de manejo Contenido del embalaje11 x Carrera RC vehículo   1 x Controlador  1 x Cable de carga USB   2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)  1 x 3,7V 120mAh Batería LiPo (instalado)Carga de la batería LiPoPreste atención a cargar el acumulador de polímero de litio suministrado con el carga-dor de polímero de litio suministrado (cable USB). El intento de cargar la batería con otro cargador  de  baterías  LiPo  o  de  otro tipo, puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directi-vas relativas  al  uso  de  la  batería.  Puede cargar la batería integrada en el vehículo con el cable de carga USB respectivo co-nectado a un puerto USB de un ordenador:2Carga en el ordenador:•  Conecte el cable de carga USB al puerto USB del ordenador. El led del cable de car-ga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un vehículo con la batería descargada, el led del cable de car-ga USB se apaga, indicando que la batería del vehículo se está cargando. El cable de carga USB y el casquillo de carga del vehí-culo están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.•  La recarga de una batería descargada (no  completamente  descargada)  dura unos  40  minutos.  Cuando  la  batería está  totalmente  cargada,  se  vuelve  a encender  de  color  verde  el  indicador LED del cable de carga USB. Aviso: La batería LiPo se entrega car-gada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.¡Es  indispensable  respetar  el  orden de conexión indicado arriba! Si no ha conectado  el  cable  de  carga  a  una fuente de corriente y solo lo ha conec-tado  al  vehículo,  tenga  en  cuenta  lo siguiente: El indicador led verde en-cendido  no  indica  si  la  batería  tiene carga suficiente.Durante la carga, el interruptor de red debe estar en “OFF”.Colocación de las baterías en el controlador3Abra el compartimento de baterías con un destornillador. Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el compartimento de baterías del controlador.Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice con-juntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Vuelva a deslizar compartimento de baterías dentro del controla-dor hasta que encaje. Cierre el compartimento de baterías atorni-llándolo eventualmente con un destornillador.¡Ahora ya puede empezar la carrera!Vinculación de vehículo y controladorEl vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 41.Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en el vehículo parpadea rítmicamente. 52.Encienda el controlador. El LED en el controlador parpa-dea rítmicamente.Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehí-culo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.Ajuste de la dirección6Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehículo Carrera RC se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregirse el avance en línea recta de la siguiente manera.•  Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párra-fo 4 5. •  Pulse el botón que hay debajo del volante durante unos 2 se-gundos. El modo de ajuste está activado en cuanto parpadea el LED del controlador.•  El avance en línea recta puede ajustarse con el volante. •  Para finalizar el proceso de ajuste, vuelva a pulsar el botón que hay debajo del volante durante unos 2 segundos. ¡Hagamos prácticas!7Atención:  Este  vehículo  alcanza  una  velocidad  de  hasta 15km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 2,5 x 2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.  8Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites  angulares  o  con  cajas  vacías  para  el  vehículo  Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.ESPAŃOL
16•   Evitar el funcionamiento permanente del motor.•   Si  el  vehículo  se  desconecta  por  sí  mismo  varias  veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar.•   Tras unos minutos de inactividad, se desconectan automá-ticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON.•    Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.•   Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. •   Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador9Cuando el controlador está encendido se ilumina la lámpa-ra LED roja en el controlador. 10Control digital proporcionalPuede ejecutar maniobras de dirección y conducción precisas.Palanca del gas hacia atrás -> Avance Palanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso gire el volan-te en sentido horario: derechaGire el volante en sentido antihorario: izquierda11Función especial en coches de policía Active la luz azul pulsando brevemente el botón que hay debajo del volante. Pulsando de nuevo el botón que hay debajo del volan-te desactivará de nuevo la luz azul.12Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 8 vehículos a la vez. Esto es posi-ble sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.Solución de averíasAveríaEl modelo no funciona.Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la po-sición “OFF”.Solución: Conectarlo.Causa:  Acumulador/pila  casi  descargada  en  el  controlador  o modelo.Solución: Inserte pilas nuevas. Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo.Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.Causa: El vehículo está muy caliente.Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha  detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.AveríaNo hay control.Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivoReservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolosGentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera  RC,  prodotto  secondo  lo  stato  odierno  della  tecnica.  Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosser-vanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi  diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istru-zioni  per  l‘uso  e  le  informazioni  sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanzia I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovreb-bero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indica-zioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso  (con  riserva di modifiche tecniche  e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con-cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione pre-senti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garan-zia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre  i  particolari  soggetti  ad  usura  (come  p.es.  accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discre-zione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.  Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•   viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato in-sieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa•   non sono  state  effettuate  modifiche  arbitrarie  del tagliando  di garanzia•   il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•   i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggio-re o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan-zia in oggetto.Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichia-ra che questo modellino, controller compreso, è conforme alle di-rettive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettroma-gnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).  La  dichiarazione  di  conformità  originale  può  essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com.                               Potenza di radiofrequenza massima <10dBmAvvertenze!AVVERTENZA!  Non  adatto  ai bambini  di  età  inferiore  ai  3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA!  Pericolo  di  schiaccia-mento dovuto al funzionamento. Prima di  consegnare  questo  giocattolo  al bambino, togliere tutti i materiali di im-ballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare  l’imballaggio  e  l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande. INFORMAZIONI AGLI UTENTIai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del  14  Marzo  2014  “Attuazione  della  Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appa-recchiature  elettriche  ed  elettroniche (RAEE) Il  simbolo  del  cassonetto barrato riportato sull’appa-recchiatura  indica  che  il prodotto  è  stato  immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile  deve  essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-recchiatura  integra  dei  componenti  es-senziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed  elettronici,  oppure  riconsegnarla  al  rivenditore  al  momento  dell’acquisto  di nuova apparecchiatura di tipo equivalen-te, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero  per  le  apparecchiature  aventi  di-mensioni  inferiori  a  25  cm.  L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio succes-sivo dell’apparecchiatura dismessa al re-cupero ambientalmente compatibile con-tribuisce  ad  evitare  possibili  effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e fa-vorisce il riciclo dei materiali di cui è com-posta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta  l’applicazione  delle  sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. ESPAŃOLITALIANO
17Le batterie devono essere smaltite rispettan-do le regole previste dagli organismi locali.Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura.Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole pres-so gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle  autorità  locali  o  al  rivenditore  per  ottenere indicazioni sul riciclaggio.AVVERTENZA!Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a parti-re da un’età di otto (8) anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e/o co-noscenza, se vengono sorvegliati e sono stati  istruiti  sull’uso  sicuro  dell’apparec-chio e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non devono giocare con  il  caricabatterie  e  il  cavo  di  carica USB.  La  pulizia  e  la  manutenzione  da parte dell’utente non devono essere ese-guite da bambini, a meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano sorvegliati. I bambini sotto gli 8 anni devono esse-re tenuti lontano dal caricabatterie e dal cavo di collegamento. Non  lasciare  mai  incustodito  l’accu-mulatore durante la carica.Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolar-mente, controllare il cavo, il collegamen-to, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimes-so in funzione solo dopo la riparazione.Il cavo esterno flessibile di questo carica-batterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, rottamare il caricabatterie.AVVERTENZA!Le batterie ricaricabili devono essere ri-caricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti. Usare  solo  un  trasformatore  di  3,7  V adatto al giocattolo.  Il trasformatore non è un giocattolo! Av-vertenza!  Non  adatto  a  bambini  di  età inferiore ai 36 mesi.L‘uso improprio del trasformatore  può  causare  scosse  elet-triche.  Informazioni importanti sugli accumu-latori litio-polimeriGli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radio-comandi.  Le  disposizioni  e  avvertenze del  produttore  devono  quindi  essere  ri-spettate  tassativamente.  In  caso  di  un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste  pericolo  d‘incendio.  Per  lo  smal-timento degli accumulatori LiPo seguire sempre le indicazioni per produttore.Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘ac-cumulatore LiPo•  L‘accumulatore LiPo da 3,7 V    120 mAh / 0,444 Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili.•  Non lasciare mai incustodito l’accumu-latore durante la carica.  •  Per la carica dopo l’uso,  l’accumulato-re deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente.•  Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (Cavo USB). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d‘in-cendio  e  quindi  di  messa  in  pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso.•  Conservare l‘accumulatore a tempera-tura ambiente in un luogo asciutto.•  Per  evitare  una  cosiddetta  scarica completa  dell’accumulatore,  rica-ricarlo  assolutamente  dopo  l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra l’uso e il processo di carica. Ri-caricare  l’accumulatore  di  tanto  in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosser-vanza del suddetto handling dell’ac-cumulatore può causare difetti.•  Per il trasporto o uno stoccaggio tempo-raneo dell‘accumulatore, la temperatura non  dovrebbe  essere  inferiore  a  5°  C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l‘accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l‘accumulatore  viene  esposto  a  calore nell‘auto, può subire danni o incendiarsi.Norme di sicurezzaALa  vettura  Carrera  RC  è  progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi.AVVERTENZA!  Non  usare  la  vettura Carrera RC nel traffico stradale.BNon passare sotto linee ad alta ten-sione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono cau-sare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze  di  temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti atten-dere finché l’auto si è acclimatizzata.CNon  usare  mai  questo  prodotto  su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’er-ba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una  vettura Carrera RC non devono essere traspor-tati animali, merci o persone.DNon  usare mai la vettura  RC  all’a-perto in caso di pioggia o neve. L’au-to non deve essere fatta passare in ac-qua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. Una su-perficie bagnata senza pozzanghere non danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.EPer  evitare  che  la  vettura  Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di  percorrere  tratti  esclusivamente  di  sabbia.FNon esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni  solari dirette. Per evitare surriscaldamenti  dell’elettronica  dell’au-to,  a  temperature  superiori  ai  35 ° C  si devono effettuare brevi pause regolari.GNon esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico per-manente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.HMettere sempre l’auto sul pavimento con  le  mani.  Non  buttarla  mai  sul  pavimento stando in piedi.IEvitare  salti  da  trampolini  o  rampe più alti di 3 cm.KPer la pulizia del modellino non usa-re mai detergenti aggressivi.LPer  evitare  che  la  vettura  Carrera RC  funzioni  con  un  sistema  di  co-mando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batte-rie del controller e della batteria della vet-tura.Non  cortocircuitare  caricabatterie  e  ali-mentatori.MPrima  e  dopo  l’uso,  controllare  la correttezza del montaggio della vet-tura Carrera RC. Eventualmente stringe-re viti e dadi.ITALIANO
18Istruzioni per l‘uso Contenuto della forniturae11 x Carrera RC Vettura   1 x Controller  1 x Cavo di carica USB  2 x Batterie micro AAA da 1,5 V   (non ricaricabili)  1 x 3,7V 120mAh accumulatore LiPo (installato)Carica dell‘accumulatore LiPoCaricare l’accumulatore LiPo in dotazio-ne solo con l’apposito caricabatterie LiPo (Cavo USB). Se si cerca di caricare l‘ac-cumulatore  con  un  altro  caricabatteria LiPo  o  un  altro  caricabatteria,  possono verificarsi gravi danni. Prima di procede-re, leggere attentamente il paragrafo pre-cedente con le avvertenze e le disposi-zioni per l‘uso dell‘accumulatore.L’accumulatore  installato  nella  vettura  può essere caricato con il relativo cavo USB  collegato  a  una  porta  USB  di  un computer:     2Carica tramite computer•   Collegare il cavo di carica USB a una porta USB di un computer. Il  LED sul cavo  di  carica  si  illumina  in  verde  e  indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se una vettura viene collegata con un accumu-latore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si illumina più, indicando che l’accumulatore della vettura viene cari-cato. Il cavo di carica USB e la presa di carica  sulla  vettura  sono  progettati  in modo da escludere un’inversione della polarità.   •   La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 40 mi-nuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccen-de in verde.   Nota:  all’atto  della  consegna,  l’accu-mulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo  processo  di  carica  potrebbe quindi richiedere meno tempo.Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se il  cavo di carica non fosse stato collegato a una fonte elettrica ma solo alla vettu-ra, osservare quanto segue: L’indica-tore LED  illuminato in verde non se-gnala  se  l’accumulatore  è  caricato sufficientemente.  Durante il processo di carica, l’inter-ruttore di  potenza  deve essere  posi-zionato su “OFF”.Inserimento delle batterie nel controller3Aprire il vano batterie con un cacciavite. Premere il pulsan-te di sblocco e togliere il vano batterie dal controller. Assi-curarsi della correttezza della polarità. Non usare mai contempo-raneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Reinserire il vano batterie nel controller  facendolo scattare in posi-zione. Riavvitare il vano batterie eventualmente con un cacciavite. Ora la corsa può iniziareCollegamento di vettura e ControllerLa vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica. 41. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sulla  vettura lampeggia ritmicamente.  52. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illumina-no permanentemente. Il collegamento è stabilito. Regolazione dello sterzo6Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a sinistra, la corsa rettilinea può essere corretto come segue.•  Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo 4 5. •  Premere il tasto sotto il volante per circa 2 secondi. La modalità di regolazione è attiva non appena il LED del Controller lampeggia.•  La corsa rettilinea può essere regolata con il volante. •  Per  terminare  il  processo di  regolazione,  ripremere  per  ca. 2 secondi il pulsante sotto il volante.  Alleniamoci!7Attenzione!  Quest’auto  raggiunge  velocità  fino  a  15 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5 metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sen-sibile. 8Con  cunei  spartitraffico  o  lattine  vuote, ecc.  allestire  un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’ac-celerazione in rettilineo e la frenata in curva.•   Evitare l’uso permanente del motore.•   Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. •   Dopo alcuni minuti di arresto sia il Controller che la vettura si spengono da soli. Per il riutilizzo, posizionare l’interrutto-re ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.•   Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.•   Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumula-tore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. •   Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller9Se il controller è acceso la spia LED rossa sul controller si illumina. 10Guida digitale proporzionaleSi possono eseguire manovre precise di sterzatura e marciaLeva dell‘acceleratore indietro: avantiLeva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietroGirare il volante in senso orario: a destraGirare il volante in senso antiorario: a sinistra11Funzione speciale nelle vetture della polizia  La luce blu si attiva premendo brevemente il pulsante sotto il vo-lante. Ripremendo il pulsante sotto il volante si disattiva la luce blu.12Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono es-sere  fatte  girare  contemporaneamente  fino  a  8  vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza  tra i piloti.Soluzioni dei problemi ProblemaIl modellino non funziona.Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizio-nato su »OFF«.Rimedio: Accendere.Causa: Batteria ricaricabile/alcalina quasi scarica nel Controller opp. nel modello.Rimedio:  Inserire  batterie  nuove.  Caricare  l’accumulatore  LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevitore nel modello.Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.Causa: L’auto è molto calda.Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento.Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Car-rera RC per ca. 30 minuti.ProblemaNessun controllo.Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.Con riserva di errori e modificheCon riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al designPittogrammi = foto simbolicheITALIANO
19Geachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwik-kelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen  tijde  en  zonder  aankondiging  voorbehoud.  Op  basis  van  minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover  gegevens  en  afbeeldingen  in  deze  handleiding  kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een  bestanddeel  van het product. Bij veronachtzaming  van  de  gebruiksaanwijzing  en  van  de  daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding  om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze be-dieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.Garantievoorwaarden Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speel-goed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoor-waardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen  (technische  wijzigingen  en  modelwijzigingen  in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:De  garantie  omvat  aantoonbare  materiaal-  of  fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s,  antennes,  banden,  versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aan-bevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingre-pen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhanke-lijk  van  de  keuze  van  de  firma  Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden  enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervan-ging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpak-kings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelij-ke  koper van het Carrera-product beroep doen. Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer•  de  behoorlijk  ingevulde  kaart  samen  met  het  defecte  Carrera-product,  het  aankoopbewijs/de  factuur/de  kassabon  ingezonden wordt;•  geen eigenmachtige  wijzigingen  aan  de  garantiekaart  aange-bracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concre-te garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.Conformiteitsverklaring Hiermede  verklaart  de  firma  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde ei-sen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti-sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteits-verklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.                               Maximaal zendvermogen <10dBm Waarschuwingsinstructies!WAARSCHUWING! Wegens in-slikbare,  kleine  onderdelen  is dit  speelgoed  niet  geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING!  Klemgevaar,  door de werking  veroorzaakt! Verwijder  alle verpakkingsmaterialen en bevestigings-draden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informa-tie en in geval van eventuele vragen ver-pakking en adres te bewaren.Het  hier  afgebeelde  sym-bool van de doorgestreepte vuilnisbakken  dient  uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks,  apparaatbatterijen,  oude elektrische  apparaten  etc.  niet  bij  het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het  milieu  en  voor  de  gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en ge-zondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-verwerking  van  gebruikte  batterijen  en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende  verzamelpunten  afgegeven  te worden.  Zodoende  worden  ze aan  een reglementair  voorgeschreven  recycling onderworpen.  Ongelijke  batterijtypes  of nieuwe  en  gebruikte  batterijen  mogen niet samen gebruikt worden. Lege batte-rijen  uit  het  speelgoed  verwijderen. Niet-oplaadbare  batterijen  mogen  van-wege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. WAARSCHUWING! De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zin-tuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan  of  met  betrekking  tot  het  veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader  resp. USB-laadkabel spe-len. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij  ouder  dan  8  jaar  zijn  en  er  op  hen wordt toegezien. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer worden gehouden.  Laat  de  accu  tijdens  het  laden  nooit onbeheerd achter.Kortsluiting  aan  aansluitklemmen  niet toegestaan.  Enkel  de  aanbevolen  bat-terijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkin-gen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de la-der pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de ka-bel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid. WAARSCHUWING! Oplaadbare batterijen mogen  enkel on-der  toezicht  van  volwassenen  geladen worden. Gebruik uitsluitend een 3,7V-transforma-tor die voor het speelgoed geschikt is.  De  transformator  is  geen  speelgoed! Waarschuwing! Voor kinderen onder de 36 maanden niet geschikt. Ondeskundig gebruik  van  de  transformator  kan  een elektrische schok veroorzaken. Belangrijke informatie over lithium po-lymeer accu‘sLithium-polymeer  (LiPo)  accu‘s  zijn aanzienlijk  gevoeliger  dan  gebruikelijke alkali-,  of  NiMH-accu‘s,  die  anders  bij afstandsbesturingen  worden  gebruikt. De  voorschriften  en  waarschuwings-instructies  van  de  producent  moeten daarom  nauwgezet  worden  opgevolgd. Bij  verkeerde  omgang  met  LiPo  accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van  de producent in  acht, als u LiPo accu‘s verwijdert.Richtlijnen en waarschuwingsinstruc-ties voor gebruik van LiPo accu‘s•  U  moet  de  bijgevoegde  3,7  V    120 mAh  /  0,444  Wh  LiPo-accu  op  een veilige plaats buiten de  omgeving van brandbare materialen laden.•  Laat de accu tijdens het laden nooit on-beheerd achter.  •  Voor het laden na de rit moet de accu eerst tot op de omgevingstemperatuur afgekoeld zijn.•  U  mag  uitsluitend  de  bijbehorende LiPo-lader  (USB-kabel)  gebruiken.    Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.•  Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.NEDERLANDS
20•  Laad  de  accu  na  gebruik  absoluut weer op, om een zogenaamde diep-teontlading  van  de  accu  te  vermij-den. Zorg ervoor dat u tussen de rit en het laadproces een pauze van ca. 20 minuten inlast. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de boven-staande omgang met de accu kan tot een defect leiden. •  Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de tempe-ratuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestra-ling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.VeiligheidsbepalingenAHet Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag  uitsluitend  op   daarvoor  voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.BBestuur  de  auto  ook  niet  onder hoogspanningsleidingen  of  zend-masten  of  bij  onweer!  Atmosferische  storingen  kunnen  tot  een  functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurver-schillen  tussen  bewaarplaats  en  plaats van  gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd  is,  om  vorming  van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.CGebruik  dit  product  nooit  op  gras-vlakten. Gras,  dat vast komt te zit-ten, kan de draaiing van de as  hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig  mogen  er  geen  goederen, personen of dieren vervoerd worden.DBestuur  het  Carrera  RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet schadelijk voor het voertuig,  omdat  de  elektronica  tegen spatwater beschermd is.EGebruik het voertuig nooit in de na-bijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.FStel  het  Carrera  RC-voertuig  niet bloot aan  direct  zonlicht.  Om  over-verhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regel-matig korte rustpauzes worden ingelegd.GStel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.HZet het voertuig altijd met de  hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.IVermijd  sprongen  van schansen  of bordessen, die hoger zijn dan 3 cm.KGebruik  nooit  bijtende  oplosmidde-len voor de reiniging van uw model.LOm  te  vermijden  dat  het  Carrera RC-voertuig met storingen in het be-sturingssysteem  en  daardoor  ongecon-troleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze  laadtoestand  gecontroleerd  te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.MDe correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien. Gebruiksaanwijzingen Inhoud van de levering11 x Carrera RC Voertuig   1 x Controller  1 x USB-laadkabel   2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)   1 x 3,7V 120mAh LiPo-accu (geïnstalleerd)Laden van de LiPo accuLet erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert, om de accu met een ander LiPo-accu laad-toestel of een ander laadtoestel te laden, dan kan dit leiden tot zware schade. Ge-lieve  het  voorgaande  hoofdstuk  met waarschuwingsinstructies  en  richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig te lezen, voor u verder gaat.U kunt de in het voertuig geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-op-laadkabel  bij  een  USB-poort  van  een computer opladen:2Laden aan de computer:•  Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de com-puter is verbonden. Als u een voertuig met lege accu aansluit, licht de led aan de  USB-laadkabel  niet  meer  op,  om aan te geven dat de accu van het voer-tuig geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus bij het voertuig zijn zo-danig uitgevoerd, dat verkeerde polari-teit uitgesloten is. •  Het duurt ongeveer 40 minuten, om een ontladen accu (niet diepontladen) weer te  laden.  Als  de  accu  vol  is,  licht  de LED-indicatie  aan  de  USB-laadkabel weer groen op. Opmerking: Bij de levering is de mee-geleverde LiPo-accu gedeeltelijk gela-den. Daardoor zou het eerste laadpro-ces iets minder lang kunnen duren.Houd u in elk geval aan bovenstaande aansluitvolgorde! Als u de laadkabel niet op een stroombron aangesloten, maar alleen met het voertuig verbon-den hebt, dient u met het volgende re-kening te houden: De groen branden-de  ledindicator  geeft  niet  aan  of  de accu voldoende geladen is.Tijdens  het  laadproces  moet  de aan-uitschakelaar op ‘OFF’ staan.De batterijen in de controller plaatsen3Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de ontgrendelknop en neem het batterijvak uit de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Schuif het batterijvak weer in de controller, tot het vastklikt.Schroef het batterijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht.Nu kan de rit beginnenBinding van voertuig en controllerHet Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. 41. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op het voertuig knippert ritmisch. 52. Schakel de controller in. De LED aan de controller knip-pert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.Afstellen van de besturing6Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor rijden als volgt worden gecorrigeerd. •  Bind het voertuig en de controller zoals in hoofdstuk 4 5 be-schreven. •  Druk ca. 2 seconden lang op de knop onder het stuurwiel. De afstelmodus is actief, zodra de controllerled knippert.•  Het rechtdoor rijden kan met het stuurwiel worden afgesteld. •  Om het afstellen te beëindigen, houd u de knop onder het stuur-wiel opnieuw ca. 2 seconden ingedrukt. Eerst oefenen!7Opgelet, dit voertuig haalt snelheden tot 15km/h. Gelie-ve te oefenen op een vrije plaats met minimum 2,5 x 2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.   NEDERLANDS
218Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit  op  een  grote en  vrije  plaats.  De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.•   Na enkele minuten stilstand worden controller en voertuig vanzelf uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebrui-ken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.•  Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.•  Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zoge-naamde diepteontlading van de accu te vermijden.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller9Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller. 10Besturing digitaal proportioneelU kunt precieze stuur- en rijmanoeuvres uitvoeren.Gashendel naar achter: vooruitGashendel naar voren: remmen resp. achteruitStuurwiel met de klok mee draaien: naar rechtsStuurwiel tegen de klok in draaien: naar links11Speciale functie bij politievoertuigen  Het blauwe licht activeert u door kort op de knop onder het stuur-wiel te drukken. Door de knop onder het stuurwiel opnieuw in te drukken, deactiveert u het blauwe licht weer.12Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 8 voertuigen sa-men op een racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.Probleemoplossingen ProbleemModel rijdt niet.Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.Oplossing: Inschakelen.Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de controller c.q. model.Oplossing: Nieuwe  batterijen  inleggen.  Laad  de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’.Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld.Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit begin-nen’, een koppeling tussen model en controller tot stand.Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.Oplossing: Voertuig  en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.Oorzaak:  De  oververhittingsbeveiliging heeft  de  auto  wegens te sterke opwarming doen stoppen.Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 mi-nuten laten afkoelen.ProbleemGeen controle.Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit begin-nen’, een koppeling tussen model en controller tot stand.Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’sEstimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nos-so empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos  o  direito  de  realizar  alterações  tanto  técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso pré-vio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qual-quer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas poste-riores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transfe-rência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de ins-truções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantia Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a altera-ções técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se  surgirem  contudo  alguns  defeitos,  concede-se  uma  garantia no âmbito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovada-mente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aqui-sição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / utili-zação incorrectos (tais  como por exemplo saltos acima da altura  recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produ-to. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadl-bauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer  Marketing + Vertrieb  GmbH  opta  pela  substituição  do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exerci-dos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, jun-tamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o  brinquedo  tiver  sido  tratado  de  acordo  com  as  indicações  contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os  danos  /  disfunções não  resultarem  de  força  maior  ou  de  desgaste decorrente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal infor-ma-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.Declaração de conformidade A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em con-formidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directi-vas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade  Electromagnética  bem  como  com  as  demais disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.                               Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Advertências!AVISO!  Este  brinquedo  não  é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devi-do a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decor-rente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de  fixação  antes  de  entregar  o  brin-quedo à criança. Conserve a embala-gem e o endereço para  informações e possíveis consultas posteriores.Este pictograma com o sím-bolo de baldes de lixo risca-dos,  avisa  que  as   pilhas descarregadas,  baterias, células, blocos de baterias, pilhas em apa-relhos,  aparelhos  eléctricos  velhos  etc., não devem ser colocados no lixo domésti-co, dado que são nocivos ao  meio  am-biente e à saúde. Contribua para a preser-vação  do  meio  ambiente  e  da  saúde  e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação  correcta  de  pilhas  gastas  e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha  conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à recicla-gem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente  nem  pilhas  novas  juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas des-carregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser  recarrega-das devido a perigo de explosão. AVISO!  O carregador ou o cabo USB de carrega-mento podem ser utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensó-ricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou ti-verem sido instruídas no uso destes apa-relhos em segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conserva-ção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de  idade  e  sejam  vigiadas  durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não  devem  aproximar-se  do  carregador nem do cabo de alimentação elétrica. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.Não é permitido ligar os terminais de co-NEDERLANDSPORTUGUĘS
22nexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente.Aquando  da  utilização  regular  do  car-regador,  dever-se-á  verificar  o  cabo,  a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamen-to depois de ter sido reparado. O  fio  flexível  exterior  deste  carregador não pode ser substituído: quando  o  fio estiver  danificado,  há  que  descartar  o carregador na sucata eletrónica.AVISO!  As pilhas recarregáveis devem ser recar-regadas unicamente sob a vigilância de adultos.Utilize unicamente um transformador de 3,7 V adequado para o brinquedo.  O transformador não é nenhum brinque-do!   Avisos!  Inadequado  para  crianças com idade inferior a 36 meses. O uso in-correto do transformador pode provocar choque elétrico. Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de  lítio po-límero  (LiPo)  são  mais  sensíveis  que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos  por  rádio.  Por  isso,  as prescrições e advertências do fabrican-te devem ser seguidas exactamente. No caso de manuseio incorrecto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respei-te  sempre  as  indicações  do  fabricante quando eliminar pilhas LiPo.Directivas  e  advertências  relativas  à utilização de pilhas LiPo•   Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V    120  mAh/ 0,444 Wh incluída no volume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis.•  Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.  •  Para carregar a pilha depois de circular, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.•  Utilize  unicamente  o  carregador  Lipo pertinente (Cabo USB). No caso de ino-bservância destas indicações,  corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos mate-riais. NUNCA utilize outro carregador.•  Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.•  Carregue  a  pilha  necessariamen-te depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mes-ma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre a corrida  e  o  carregamento  da  pilha. Carregue a pilha de quando em quan-do (aprox. cada 2-3 meses). A inob-servância  do  manejo  anteriormente descrito, pode provocar defeitos.•  Para  transporte  ou  para  armazenagem passageira da pilha, a temperatura devia situar-se  entre  5-50°C.  Se  possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência directa dos raios sola-res. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.Prescrições de segurançaAO carro Carrera RC está dimensio-nado  unicamente para  efeitos  de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso.AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.BNão ponha o carro a funcionar de-baixo de linhas de alta tensão, pos-tes de radiocomunicação ou com trovoa-da!  Interferências  atmosféricas  podem provocar uma avaria. No caso de gran-des  diferenças  entre  a  temperatura  de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca  avarias.CNunca ponha este produto a funcio-nar sobre relvados. A erva pode en-rolar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar  mercadorias,  pes-soas nem animais.DNunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água  não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.ENunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.FNão exponha o carro Carrera RC à incidência  directa de raios solares.  A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica  do  carro,  aquando  de  uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas breves regular mente.GNunca exponha o carro Carrera RC a  uma  mudança  de  carga  perma-nente,  ou  seja,  não  ande  com  o  carro para a frente e para trás continuamente.HColoque o carro sobre o chão sem-pre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.IEvite saltos de parapeitos e rampas com uma  altura superior a 3 cm.KNunca  utilize  detergentes  fortes para limpar o seu carro.LPara evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sis-tema de comando e ande descontrolada-mente, dever-se-á verificar se as baterias do  comando  e  do  carro  estão  devida-mente carregadas.Não  ligue  os  carregadores  nem  blocos de alimentação em curtocircuito.MAntes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Instruções de operação Volume de fornecimento11 x Carrera RC Carro   1 x Comando  1 x Cabo de carregamento USB   2 x Pilha 1,5 V Micro AAA  (não-recarregável)  1 x 3,7V 120mAh pilha LiPo (instalado)Modo de carregar a pilha LiPoTenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de forneci-mento  unicamente  com  o  carregador LiPo que a acompanha (Cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carre-gador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos gra-ves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e directivas para utilização da pilha, antes de continuar. Você pode carregar a pilha integrada no car-ro com o respectivo cabo de carga USB liga-do a uma porta USB de um computador:2Carregamento através do compu-tador:•   Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala  que  a  unidade  de  carga  está devidamente  ligada  ao  computador. Quando ligar um carro com a pilha vazia, o LED do  cabo de carga USB  não se acende o que assinala que  a  pilha do carro está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do carro estão concebidos de forma aos pólos não po-derem ser trocados.PORTUGUĘS
23•   Demora aproximadamente 40 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pi-lha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde.  Nota:  no  acto  da  entrega,  a  bateria LiPo está carregada parcialmente. Por isso,  o  primeiro  carregamento  pode demorar menos tempo.Siga necessariamente a ordem crono-lógica acima descrita para a ligação! Se não tiver ligado o cabo de carga a uma fonte de energia e o ligar só ao carro, observe o seguinte por favor: O LED aceso em verde não indica se a pilha tem carga suficiente.Durante a fase de carregamento, o in-terruptor  de  ligar/desligar  „OFF“  tem de estar na posição „OFF“ (desligado).Colocar as pilhas no comando3Abra o compartimento das pilhas com uma chave de para-fusos. Pressione o botão release e retire o compartimento das pilhas do comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Volte a deslizar o compartimento das pilhas para dentro do comando até ele encai-xar. Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma cha-ve de parafusos se for necessário.Funcionamento do carroInterligação entre o carro e o comandoO carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. 41. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar ritmicamente.52. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída.Ajustar a direção6Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direita ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue. •  Estabeleça a interligação entre o carro e o comando como se descreve no capítulo 4 5. •  Pressione o botão abaixo da roda de comando aprox. 2 segundos. O modo de ajuste está ativo logo que o LED do comando pisca.•  O alinhamento retilíneo pode ser ajustado com a roda de comando. •  Para terminar o processo de ajuste, pessione novamente o bo-tão abaixo da roda de comando cerca de 2 segundos.  Vamos experimentar7Atenção  este  carro  atinge  velocidades  até  15km/h. Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 2,5 x 2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de acelera-ção com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente. 8Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limi-tação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica funda-mental do comando da circulação de um carro Carrera RC.•  Evitar a aplicação permanente do motor.•  Se o carro se desligar automaticamente várias vezes conse-cutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.•  Depois de alguns minutos de repouso, o comando e o carro desligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.•  Para desligar  o  carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.•  Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma.•  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando9Quando o comando está ligado, o LED vermelho do co-mando está aceso. 10Comando digital proporcionalVocê pode efetuar comandos e manobras de condução com precisãoAcelerador para trás: circular para a frenteAcelerador para a frente: travar ou marcha atrás Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direitaRodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerda11Função especial em carros de polícia  Para ativar a luz rotativa azul, pressione brevemente o botão abai-xo da roda de comando. Pressionando novamente o botão abaixo da roda de comando, você desativa a luz rotativa azul.12Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 8 car-ros juntos no mesmo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.Soluções de problemasProblemaO carro não circula.Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.Solução: Ligá-lo(s).Causa: Bateria/pilha fraca no comando ou na miniatura.Solução: Colocar pilhas novas. Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“.Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interli-gado com o receptor da miniatura.Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o coman-do como se descreve em „Funcionamento do carro“.Causa: O carro está muito quente.Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer apro-ximadamente 30 minutos.Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.ProblemaO comando não funciona.Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o coman-do como se descreve em „Funcionamento do carro“.Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolossBästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vida-reutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändring-ar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvis-ning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produk-ten.  Om  bruksanvisningen  och  de  säkerhetsanvisningar  den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvis-ningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den  senaste  versionen  av  denna bruksanvisning samt  information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. Garantivillkor Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informatio-nen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en nog-grann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:Garantin  omfattar  påvisbara  material-  eller  fabrikationsfel  som  förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24  månader  räknat  från försäljningsdatumet.   Garantin  omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex.  höga  hopp  över  rekommenderad  höjd,  produkten  tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta  företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kom-mer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin om-fattar  inte  transport-,  förpacknings-  och  resekostnader  samt  skador  som  köparen  vållar. Dessa  kostnader  bärs  av  köparen. Garantianspråk  kan  ställas  endast  av  den  första  köparen  av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten  har  behandlats och  använts för sitt  ändamål   enligt bruksanvisningen.•  skadorna/felfunktionerna  inte  kan  härledas  till  force  majeure  eller slitage p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att den-na modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläg-gande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan  beställas  på carrera-rc.com.                               Max. radiofrekvenseffekt <10 dBmPORTUGUĘSSVENSKA
24Varningar!VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ål-der – smådelarna kan sväljas.VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballage-material  och  alla  klämmor  innan  Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen  och  adressen  i  infor-mationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.Symbolen med de överkor-sade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ack-umulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek-triska  skrotade  produkter  etc.  inte  skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön  och  skydda  hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt  att  lämna  uttjänta  batterier  och elektriska apparater till återvinning. Bat-terier  och  elektriska  uttjänta  apparater lämnas till återvinningscentral, där de in-gående  materialen  sorteras  och  åter-vinns. Batterityper av olika slag, eller nya och  uttjänta  batterier  får  inte  användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek-saken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för ex-plosion. VARNING!Laddaren  resp.  USB-laddningskabeln kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder  och  av  personer  med  begränsad fysisk,  sensorisk  eller  mental  förmåga eller  med  brist  på  erfarenhet  och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med  laddaren  resp.  USB-laddningska-beln.  Rengöring  och  underhåll  genom användaren får inte utföras av barn, såvi-da de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt.Håll laddaren och anslutningskabeln bor-ta från barn under 8 års ålder.Lämna  aldrig  batteriet  utan  uppsikt medan det laddas.Anslutningsklämmor  får  inte  kortslutas. Endast  rekommenderade  batterier  eller batterier av likvärdig typ får användas.Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning,  kåpor  och  andra  delar.  Om laddaren skadas får  den  inte  användas förrän den har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren skrotas.VARNING!Uppladdningsbara batterier skall  laddas upp  endast  under  överinseende  av  en vuxen.  Använd  endast  en  3,7  V-transformator som är lämplig för leksaken.  Transformatorn är ingen leksak! Varning! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Fel-aktig användning av transformatorn kan orsaka elektriska stötar. Viktig  information  om  litium-poly-mer-batterierLitium-polymer (LiPo)-batterier är väsent-ligt känsligare än  vanliga  alkaliska eller NiMH-batterier  som  annars  används  i radiofjärrstyrningar.  Föreskrifterna  och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt.  Vid  felaktig  användning av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens  uppgifter  om  avfallshante-ring av LiPo-batterier.Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier•  Du måste ladda det bifogade 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh  LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga ma-terial.•  Lämna  aldrig  batteriet  utan  uppsikt medan det laddas. •  Om batteriet skall laddas efter körning måste det först ha fått svalna till omgiv-ningstemperatur.  •  Endast  tillhörande  LiPo-laddare (USB-kabel)  får  användas.    Om  detta villkor inte uppfylls finns risk för brand och  därmed  äventyrande  av  hälsan och/eller  egendom.  Använd  ALDRIG andra laddare.•  Förvara batteriet torrt och i rumstempe-ratur.•  Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter  användningen för att und-vika  en  s.k.  djupurladdning  av  det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan körning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca var-annan till var tredje månad). En igno-rering  av  ovannämnda  handhavande kan leda till att batteriet förstörs.•  För transport eller tillfällig lagring av bat-teriet  skall  temperaturen  ligga  mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.SäkerhetsbestämmelserACarrera RC-bilen är avsedd uteslu-tande för hobbyändamål och får kö-ras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.BAnvänd  inte  bilen  under  högspän-ningsledningar  eller radiomaster, el-ler  vid  oväder!  Atmosfäriska  störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora tempe-raturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hun-nit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulte-rande fuktionsstörningar.CAnvänd  aldrig  denna  produkt  på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta mo-torn. Föremål, personer eller djur får ald-rig transporteras på Carrera RC-bilen.DKör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras  genom  vatten,  vattenpussar  eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektroniken är skyd-dad mot stänkvatten.EAnvänd  aldrig  bilen  i  närheten  av vattendrag,  dammar  eller  sjöar  – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten.Undvik att köra på sträckor, som uteslu-tande består av sand.FUtsätt  inte Carrera RC-bilen för  di-rekt  solstrålning.  För  att  undvika överhettning  av  elektroniken  i  fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.GUtsätt  inte  Carrera  RC-fordonet för permanenta  belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.HStäll  alltid  ner  fordonet  på  marken med handen. Kasta aldrig ner fordo-net på marken.IUndvik hopp från ramper eller hopp-backar som är högre än 3 cm.KAnvänd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.LFör att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas  av  störningar  i  styrsyste-met, varvid  den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrol-len och bilens ackumulator m.a.p. ladd-ningsstatus.Kortslut inte laddare och nätdelar.SVENSKA
25MFöre  och  efter varje  körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra  ev. åt skruvar och muttrar. Bruksanvisning Leveransomfattning11 x Carrera RC Bil   1 x Fjärrkontroll  1 x USB-laddningskabel  2 x 1,5 V Micro AAA batterier  (ej återuppladdningsbara)  1 x 3,7V 120mAh LiPo-batteri (inbyggt)Laddning av LiPo-batterietObservera  att  det  medlevererade  Li-Po-batteriet endast får laddas  med den medlevererade  LiPo-laddaren  (USB-ka-bel). Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med var-ningar och direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter.Du kan ladda det batteri som finns i for-donet med tillhörande USB-laddningska-bel i en USB-port i datorn:2Ladddning i datorn:•  Koppla ihop USB-laddningskabeln med datorns  USB-port.  LED  på  USB-ladd-ningskabeln  lyser  med  grönt  sken  och anger  att  laddningsenheten  är  korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i  ett  fordon  med  tomt  batteri,  slocknar LED  på  USB-laddningskabeln,  vilket anger  att  fordonsbatteriet  laddas.USB-laddningskabeln resp. laddningsut-taget på fordonet är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.•  Det tar ca 40 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på  USB-laddningskabeln  igen  med grönt ljus. OBS: Vid utleverans är det ingående Li-Po-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare.Ovannämnda anslutningssekvens mås-te ovillkorligen följas! Om laddnings-kabeln inte har anslutits till en ström-källa  och  kopplats  ihop  endast  med fordonet,  måste  följande  beaktas: LED-lampan  som  lyser  med  grönt sken anger inte huruvida batteriet är tillräckligt laddat eller inte.Under laddningen  måste strömbryta-ren stå på ”OFF”.Isättning av batterier i kontrollen3Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläpp-ningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen.Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare. Skjut batterifacket bakåt tills att det hakar på plats.Skruva åt batterifacket igen med en skruvmejsel.Nu kan Du börja köraBindning av fordon och kontrollCarrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.41. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på fordo-net blinkar rytmiskt.52. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar.Justering av styrningen6Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram enligt följande.•  Bind fordonet och kontrollen enligt avsnitt 4 5. •  Tryck på knappen nedanför ratten i ca 2 sekunder. Justeringslä-get är aktivt så länge som kontroll-LED blinkar.•  Körning rakt fram kan justeras med ratten.•  För  att  avsluta justeringen:  tryck på  knappen  nedanför  ratten igen i ca 2 sekunder.Låt oss öva!7Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 15 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5  meters  storlek  för  att  övningsköra.  Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.8Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bi-lar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.•  Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.•  Efter  några  minuters  stillastående  stängs  kontrollen  och fordonet av automatiskt. Starta igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.•  Tillämpa  den  omvända  ordningsföljden  för  att  stänga  av bilen efter körning.•  Ladda ovillkorligen  alltid  upp  batteriet  igen  efter  använd-ningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner9När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på kontrollen. 10Kontroll Digital ProportionalExakta styr- och körmanövrer kan utföras.Gasspaken bakåt: framåtGasspaken framåt: bromsning resp. backningVrid ratten medsols: Höger Vrid ratten motsols: Vänster11Specialfunktion hos polisfordon Blåljuset aktiveras med  en  kort  tryckning på knappen nedanför ratten. Tryck igen på denna knapp för att avaktivera blåljuset.12Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp  till 8 fordon köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna.Felsökningsguide FelBilen kör inte.Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på  “OFF”.Åtgärd: Koppla in.Orsak: Svag ackumulator/batteri i kontroll resp. modell.Åtgärd: Sätt i nya batterier. Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”.Orsak: Kontrollen är ev.  inte korrekt bunden med mottagaren i modellen.Åtgärd: Gör en bindning  mellan  modellen och kontrollen så  som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.Orsak: Fordonet är mycket varmt.Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.FelIngen kontroll.Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.Åtgärd: Gör en bindning mellan  modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.Fel och ändringar förbehållnaFärger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfotonSVENSKA
26Hyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmis-tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekni-siin  ja  varustelu-,  materiaali-  sekä  muotoilumuutoksiin  milloin  tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oi-keuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.Tämän  käyttöohjeen  uusin  versio  ja tiedot  saatavissa  olevista  varaosista löytyy  sivustosta  carrera-rc.com  pal-velujen kohdasta.Takuuehdot Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsi-tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huo-mioon.  Kaikki  osat  tarkastetaan  huolellisesti  (oikeudet  teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).Jos  tuotteessa  kaikesta  huolimatta  esiintyy  vikoja,  sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmis-tusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuu-aika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly  kuluvat  osat  (kuten  Carrera  RC  akut,  antennit,  renkaat, vaihteisto-osat,  jne.),  asiattoman  käsittelyn/käytön  (kuten  esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudotta-minen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat va-hingot.  Korjauksen  saa  suorittaa  vain  Stadlbauer  Marketing  + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puit-teissa Carrera- tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään  vastaava korvaus Stadlbauer Marketing +  Vertrieb  GmbH:n  päätöksen  mukaan.  Takuuseen  eivät  kuulu  kuljetus-, pakkaus-  ja  matkakustannukset  eivätkä  jälleenmyyjän  vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaati-mukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti  täytetty  kortti  lähetetään  yhdessä  viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukai-sesti•  vikoja/vikatoimintoja  eivät  ole  aiheuttaneet  ylivoimaiset   esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.Vaatimustenmukaisuusvakuutus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja  ohjain  on  seuraavien  EY-direktiivien  vaatimusten  mukaisia: Sähkömagneettisesta  yhteensopivuudesta  annetut  EY-direktiivit 2009/48  ja  2004/108/EY  sekä  muut  asiaankuuluvat  direktiivin 1999/5/EY  (R&TTE)   määräykset.  Alkuperäinen  vaatimustenmu-kaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.                               Radiotaajuusteho enintään <10dBm Varoitukset!VAROITUS!  Tämä  tuote  ei  so-vellu  alle  3-vuotiaiden  käyt-töön,  koska  lapset  saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa  puristumisvaaran!  Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitys-langat, ennen kuin tämä leikkikalu an-netaan   lapselle.  Säilytä  pakkaus  ja osoite  tietojen  ja  mahdollisten  kysy-mysten varalta.Tässä kuvattu yliviivatun jä-teastian merkki kertoo siitä, että  tyhjiä  paristoja,  akkuja, nappiparistoja,  latureita,  lai-teparistoja,  käytettyjä  sähkölaitteita  jne.  ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne va-hingoittavat  ympäristöä  ja  terveyttä.  Auta turvaamaan  ympäristö  ja  terveys  ja  puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja säh-kölaitteiden asianmukaisesta hävittämises-tä.  Paristot  ja  käytetyt  sähkölaitteet  pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin  ne  pääsevät  kunnolliseen  kierrätyk-seen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanho-ja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia pa-ristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. VAROITUS! Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henki-löt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai hen-kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta  ja/tai  tietoa  laitteen  käytöstä, saavat  käyttää  laturia  ja  USB-latausjoh-toa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen  käyttöön ja  he  ovat  ymmärtäneet  siihen  liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai USB-latausjohdon  kanssa.  Lapset  eivät saa  tehdä  laitteen  puhdistusta  eivätkä käyttäjälle  kuuluvaa  huoltoa,  elleivät  he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. Laturi  ja  liitosjohto  on  pidettävä  alle 8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa. Akkua ei latauksen aikana  saa jättää ilman valvontaa.Liittimiä  ei  saa  oikosulkea.  Saa  käyttää vain suositeltuja  tai  samantyyppisiä  pa-ristoja.Kun  laturia  käytetään  säännöllisesti,  sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tar-kastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.Tämän laturin joustavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on laturi hävitettävä.VAROITUS! Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Käytä  vain  sellaista  3,7  V  -muuntajaa, joka soveltuu tähän leikkikaluun.  Muuntaja ei ole leikkikalu! VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lap-sille. Muuntajan epäasianmukainen käyt-tö voi aiheuttaa sähköiskun.  Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuistaLitium-polymeeri-akut  (LiPo)  ovat  huo-mattavasti herkempiä kuin tavalliset alka-li- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä kauko-ohjauksissa.  Sen  vuoksi  valmis-tajan  antamia  ohjeita  ja  varoituksia  on noudatettava  tarkkaan.  LiPo-akkujen väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja va-roitukset•  Sinun  täytyy  ladata  mukana  toimitettu 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akun turvallisessa  paikassa  pois  syttyvistä materiaaleista.•  Akkua  ei  latauksen  aikana  saa  jättää ilman valvontaa.  •  Kun akku ladataan ajon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.•  Lataukseen saa käyttää vain siihen tar-koitettua  LiPo-laturia  (USB-johto).  Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipa-lon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.•  Säilytä akku huoneenlämmössä kuivas-sa paikassa.•  Lataa  akku  ehdottomasti  aina  käy-tön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muis-ta,  että  sinun  on  pidettävä  noin  20 minuutin tauko ajon ja latauksen vä-lillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden  välein).  Akku  voi  vahin-goittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.•  Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä  akkua  tai pienoismallia mahdollisuuksien  mukaan  autossa  tai suorassa auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.SUOMI
27TurvallisuusohjeetACarrera  RC-auto  on  suunniteltu  ai-noastaan  harrastekäyttöön  ja  sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois-sa ja radoilla.VAROITUS!  Carrera  RC-autoa  ei  saa käyttää tieliikenteessä.BEi  saa  ajaa  suurjännitejohtojen  tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toiminta-häiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopai-kan  suurten  lämpötilaerojen  kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheut-tavaa kondenssivettä.CTällä tuotteella ei saa ajaa nurmikol-la. Kiinnittyvä ruoho voi estää akse-lin  pyörimisen  ja  kuumentaa  moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tava-roita, ihmisiä tai eläimiä.DCarrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä  kuivassa.  Märkä  alusta  ilman lätäkköjä  ei  vaikuta  negatiivisesti  ajoneu-voon, koska  elektroniikka on roiseksuojattu.EAutoa ei saa käyttää jokien, lammi-koiden tai järvien läheisyydessä, jot-ta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista  reiteillä,  jotka  koostuvat  yksin-omaan hiekasta.FCarrera  RC-autoa  ei  saa  altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °  C:een lämpötiloissa täytyy sään-nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elekt-roniikka ei ylikuumene.GÄlä altista Carrera RC-ajoneuvoa kos-kaan jatkuvalle kuormituksen vaihdol-le, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.HAseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.IVältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat  korkeampia kuin 3 cm.KMallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.LOhjaimen paristojen ja auton akku-jen moitteeton lataus on tarkastetta-va, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjes-telmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.MCarrera  RC-auton  asennus  on  tar-kastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiris-tetään.Käyttöohjeet Toimituslaajuus11 x Carrera RC Ajoneuvo   1 x Kauko-ohjain  1 x USB-latausjohto  2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa  (ei voi ladata uudelleen)  1 x 3,7V 120mAh LiPo-akun (asennettu)LiPo-akun latausPidä  huoli  siitä,  että  lataat  mukana  tul-leen LiPo-akun vain mukana tulleella Li-Po-laturilla (USB-johto). Jos yrität ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinko-ja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoi-tukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Voit ladata ajoneuvossa olevan akun sii-hen kuuluvalla USB-latausjohdolla tieto-koneen USB-portista:2Lataus tietokoneesta:•  Liitä USB-latausjohto tietokoneen USB- porttiin.  USB-latausjohdon  LED  syttyy vihreänä  ja  osoittaa,  että  latausyksikkö on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yh-distät  ajoneuvon,  jonka  akku  on  tyhjä, USB-latausjohdon LED ei  enää syty ja se osoittaa, että ajoneuvon akkua lada-taan.  USB-latausjohto  tai  ajoneuvossa oleva latausliitin on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.•  Tyhjentyneen  (ei  täysin purkautuneen) akun lataaminen jälleen täyteen kestää noin 40 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdossa  oleva  LED-valo syttyy jälleen vihreänä.Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-ak-ku on osittain ladattu. Siksi ensimmäi-nen latauskerta voi olla lyhyempi.Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestystä! Jos et ole yhdistänyt latausjohtoa virtalähteeseen, vaan vain ajoneuvoon,  ota  huomioon  seuraava ohje:  Vihreänä  palava  LED-näyttö  ei näytä sitä, onko akku ladattu riittävästi.Latauksen aikana on virtakytkimen ol-tava asennossa ”OFF”.Paristojen asettaminen ohjaimeen3Avaa paristolokero ruuvimeisselillä. Paina vapautuspaini-ketta ja ota paristolokero ohjaimesta.Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Työnnä paristolokero takaisin ohjaimeen niin, että se lukittuu.Kiinnitä paristolokero jälleen tarvittaessa ruuvimeisselillä.Nyt ajo voi alkaaAuton ja ohjaimen yhdistäminenCarrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. 41. Kytke  ajoneuvo  päälle  ON-/OFF-kytkimestä.  LED-valo vilkkuu autossa rytmissä.52. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu ryt-missä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjain-laitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.Ohjauksen säätö6Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seu-raavasti. •  Yhdistä auto ja ohjain kuten kappaleessa 4 5 on selitetty. •  Paina ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta noin 2 sekun-tia. Säätötila on aktiivinen heti, kun ohjaimen ledi vilkkuu.•  Suoraanajo voidaan säätää ohjauspyörästä. •  Paina säädön päätteeksi ohjauspyörän alapuolella olevaa paini-ketta uudelleen noin 2 sekuntia.  Nyt harjoitellaan!7Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 15 tuntikilo-metrin  nopeuden.  Harjoittele  vapaalla  alueella,  jonka koko on vähintään 2,5 x 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.8Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton  kilparata  isoon  ja  vapaaseen  tilaan.  Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.•  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•  Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.•  Muutaman minuutin kuluttua ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON.•  Auto  sammutetaan  ajon  jälkeen  käynnistykseen  nähden päinvastaisessa järjestyksessä.•  Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen vält-tääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. •  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot9Kun ohjain on kytketty päälle, punainen ledi palaa ohjai-messa. 10Digitaalinen suhteellinen ohjausVoit suorittaa tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitäKaasuvipu taakse: eteenpäinKaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealleKäännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle11Erikoistoiminto poliisiautoissa Sinisen hälytysvalon aktivoit painamalla ohjauspyörän alapuolella olevaa  painiketta  lyhyesti.  Painamalla  uudelleen  ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta poistat sinisen hälytysvalon käytöstä.122,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanai-kaisesti 8  ajoneuvoa. Se  on  mahdollista  ilman  tajuuden sovitusta ajajien kesken.SUOMI
28Ongelmaratkaisut OngelmaAuto ei kulje.Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.Ratkaisu: Kytketään päälle.Syy: Heikko akku/paristo ohjaimessa tai radio-ohjattavassa.Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään. Lataa LiPo-akku kuten kap-paleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa”on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.Syy: Auto on hyvin kuuma.Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisenkuumenemisen takia.Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jääh-tyä noin 30 minuuttia. OngelmaEi kontrollia.Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa”on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetäänPiktogrammit = symbolivalokuvatSzanowny kliencie!Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym mo-mencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian tech-nicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa  bez  wcześniejszej  zapowiedzi  wprowadzenia  takiej zmiany. Z  tytułu  nieznacznych  odchyleń  produktu  zakupionego  przez  Państwa w stosunku do  danych i  rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i za-wartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi  i  informacje  dotyczące  do-stępnych  części  zamiennych  znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.Warunki gwarancji Produkty  Carrera  to  zabawki,  charakteryzujące  się  wysoką  jakością  rozwiązań  technicznych. Z  tego  względu  należy  o  nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazó-wek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych  i  zmian  modelu,  które  mają  na  celu  ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na na-sze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniż-sze warunki:Gwarancja  obejmuje  udokumentowane  wady  materiałowe  lub  fabryczne,  które  występowały  w  momencie  zakupu   produktu  Carrera.  Okres  gwarancji – licząc  od  daty  sprzedaży –  wynosi  24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się  /  użytkowania  (jak  np.  skoki  powyżej  zalecanej  wysokości,  upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębior-stwo. W  ramach  niniejszej  gwarancji  i  zgodnie  z   decyzją  firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma  Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowa-nia i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi   Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą  być podnoszone  wyłącznie  przez  pierwszego  nabywcę  produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•   wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie pra-widłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,•    nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•   zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i prze-znaczeniem,•   przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania  nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.Deklaracja zgodności Firma  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  deklaruje  niniej-szym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami  następujących  wytycznych  WE:  Znajduje  się  w  Dyrektywach  Parlamentu  Europejskiego  i  Rady  2009/48/WE  i 2004/108/WE  o  kompatybilności  elektromagnetycznej  (EMC)  i  innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.                               Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmOstrzeżenia!OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest  przeznaczona  dla  dzieci poniżej  3  roku  życia,  gdyż  zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwa-runkowane  funkcjonowaniem.  Przed przekazaniem  zabawki  dziecku  usu-nąć wszystkie  elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przy-szłości wgląd w informacje i móc roz-strzygnąć  wątpliwości,  zalecamy  za-chowanie opakowania i adresu.Pokazany  tutaj  symbol przedstawiający  przekre-ślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że roz-ładowane  baterie,  akumulatory,  baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urzą-dzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady do-mowe,  ponieważ  stanowią  zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włą-czenie się do akcji mającej na celu ochro-nę środowiska i zdrowia oraz o przepro-wadzenie  rozmowy  z  dziećmi  na  temat  właściwej utylizacji zużytych baterii i zu-żytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte  urządzenia  elektryczne  należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych.  W  ten  sposób  zapewniony jest  ich  właściwy  recykling.  Nie  wolno stosować  jednocześnie  różnych  typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bate-riami już używanymi.  Zużyte baterie nale-ży usunąć z zabawki.  Baterie nie prze-znaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE!Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez dzieci w wie-ku od ośmiu (8) lat i przez osoby z ob-niżoną sprawnością psychiczną,  senso-ryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone  i/lub  nie  posiadające POLSKI SUOMI
29odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzoro-wane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane  z  tym  zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB.  Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokony-wać ich konserwacji, chyba że osiągnę-ły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewo-dem łączącym.Podczas  ładowania  akumulatora  ni-gdy  nie  pozostawiajcie  go  Państwo bez nadzoru.Nie  wolno  zwierać  zacisków  podłącze-niowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładzi-ny i inne części. W przypadku uszkodze-nia Chargersa wolno go ponownie użyt-kowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny  przewód  zewnętrzny  niniej-szej ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ła-dowarka musi zostać zezłomowana.OSTRZEŻENIE!Baterie nadające się do ponownego na-ładowania muszą być ładowane pod nad-zorem osób dorosłych. Proszę stosować wyłącznie przeznaczo-ny do tej zabawki transformator 3,7-V-. Transformator nie jest zabawką!   OSTRZEZENIE!  Produkt  nie  jest  prze-znaczony dla dzieci w wieku ponizej 36 miesiecy. Torem wyścigowym nie należy bawić się na wysokości twarzy lub oczu ze  względu  na  niebezpieczeństwo  zra-nienia przez pod wpływem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy.Ważne informacje dotyczące akumula-torów litowo – polimerowychAkumulatory  litowo-  polimerowe  są znacznie  wrażliwsze  niż  konwencjonal-ne  akumulatory  alkaliczne  lub  akumu-latory  niklowo  -  metalowo  -  wodorowe NiMH  stosowane do  zdalnego  kierowa-nia. Z tego względu należy bezwzględ-nie  przestrzegać  zaleceń  i  wskazówek ostrzegawczych  producenta.  Przy  nie-prawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wy-buchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie  informacji  producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.Dyrektywy  i  wskazówki  ostrzegawcze dotyczące  użytkowania  akumulatorów typu LiPo•  Dostarczony  akumulator  typu  LiPo  3,7  V    120  mAh  / 0,444  Wh  muszą Państwo  ładować  w  bezpiecznym  miej-scu, z dala od łatwopalnych materiałów. •  Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.  •  Przed ładowaniem po jeździe akumula-tor musi najpierw ostygnąć do tempera-tury otoczenia. •  Do tego celu mogą Państwo używać wy-łącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo -  polimerowych  (Kabel  USB).  Przy  nieza-stosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.•  Akumulator przechowujcie Państwo w tem-peraturze pokojowej i w suchym miejscu.•  Po użytkowaniu prosimy bezwarunko-wo  ponownie  naładować  akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego roz-ładowania  akumulatora.  Prosimy  Pań-stwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20  minutowej  przerwy  między  jazdą i  ładowaniem.  Prosimy  o  ładowanie akumulatora  co  pewien  czas  (raz  na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumula-tora.•  Podczas  transportu  lub  przejściowego przechowywania akumulatora temperatu-ra powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości  nie  przechowujcie  Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpo-średnie  działanie  promieni  słonecznych. Pozostawiony  w  nagrzanym  samocho-dzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.Zasady bezpieczeństwaASamochód Carrera RC jest dostoso-wany wyłącznie do zabawy (hobby) i może  jeździć  tylko  na  torach  i  w  miej-scach do tego przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samocho-du Carrera RC w ruchu drogowym.BNie  jeździć  pod  przewodami  wyso-kiego napięcia lub masztami radio-wymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłó-cenia  działania.  W  przypadku  dużych różnic  temperatur  między  miejscem,  w którym  pojazd  jest  przechowywany  i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy  o  odczekanie  do  momentu  za-aklimatyzowania  się  pojazdu,  w  celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wsku-tek tworzenia się wody kondensacyjnej.CNigdy  nie  wjeżdżać  pojazdem  na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obraca-nie i powodować jednocześnie rozgrze-wanie  silnika.  W  samochodzie  Carrera RC  nie  wolno  transportować  żadnych  towarów, osób ani zwierząt.DPodczas opadów deszczu lub śnie-gu  nigdy  nie  jeździć  samochodem Carrera  RC  na  zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jaz-dy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi  być  przechowywany  w  suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie po-woduje  utrudnienia  prowadzenia  pojaz-du,  ponieważ  elektronika  jest  zabepie-czona przed bryzgami wody.ENie użytkować samochodu w pobli-żu rzek, jezior lub stawów, aby sa-mochód  nie  wpadł  do  wody.  Unikajcie Państwo  jazdy  po  wyłącznie  piaszczy-stych odcinkach.FNie narażać samochodu Carrera RC na  bezpośrednie  oddziaływanie  pro-mieni słonecznych. W celu uniknięcia prze-grzania  elektroniki  pojazdu  przy  temperaturze ponad 35 ° C istnieje koniecz-ność robienia regularnych krótkich przerw.GNigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.HZawsze  stawiajcie  Państwo  pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj-cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.IUnikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 3 cm.KDo czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpusz-czalników.LAby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania  pojazdem  Carrera  RC  i jednoczesnej  niekontrolowanej  jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać ba-terie  kontrolera  i  akumulatory  w  samo-chodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania.Nie zwierać przewodów ładowarek z za-silaczami sieciowymi.MPrzed  i  po  każdej  jeździe  spraw-dzać prawidłowy montaż samocho-du  Carrera  RC,  w  razie  konieczności dokręcić śruby i nakrętki. POLSKI
30Wskazówki dotyczące obsługi  Zakres dostawy11 x Carrera RC Pojazd   1 x Kontroler  1 x Kabel do ładowania USB  2 x Baterie 1,5 V Micro AAA        (nie przeznaczone do ponownego ładowania) 1 x 3,7V 120mAh akumulator litowo-polimerowy (wbudowany)Ładowanie akumulatora typu LiPoZwracajcie Państwo uwagę,  aby dostar-czony  akumulator  litowo-polimerowy  był ładowany wyłącznie w dostarczonej łado-warce przeznaczonej do akumulatorów li-towo-polimerowych  (Kabel  USB).  Jeżeli będą Państwo próbowali ładować akumu-lator  przy  pomocy  innej  ładowarki prze-znaczonej  do  ładowania  akumulatorów typu LiPo lub innej ładowarki, mogą Pań-stwo doprowadzić do poważnych uszko-dzeń. Zanim przystąpią Państwo do na-stępnych  działań,  prosimy  Państwa  o dokładne zapoznanie się z treścią powyż-szego akapitu zawierającego wskazówki ostrzegawcze i dyrektywy dotyczące sto-sowania akumulatorów. Wbudowany w pojazd akumulator z nale-żącym  do  niego  kablem  do  ładowania USB mogą Państwo ładować przez port USB w komputerze: 2Ładowanie  przez  połączenie  z komputerem•  Połączcie Państwo kabel do ładowania z gniazdem USB z portem USB w kompu-terze.  Lampa  LED  znajdująca  się  przy kablu  do  ładowania  z  gniazdem  USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do ładowania z kom-puterem. Jeżeli Państwo włączą pojazd z pustym akumulatorem, lampa LED znaj-dująca  się  przy  kablu  do  ładowania  z gniazdem USB nie zapala się i wskazuje ładowanie  akumulatora  pojazdu.  Kabel do ładowania z gniazdem USB lub gniaz-do do ładowania znajdujące się przy po-jeździe zostały wykonane w sposób wy-kluczający niewłaściwą biegunowość.•  Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie  rozładowanego)  akumulatora trwa około 40 minut. Jeżeli akumulator jest w pełni naładowany, zaświeca się ponow-nie na zielono wskaźnik LED przy przewo-dzie do ładowania z gniazdem USB. Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego względu pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej. Prosimy o bezwarunkowe zachowanie w/w kolejności przyłączania! Jeżeli ka-bel ładujący nie został podłączony do źródła  prądu  lecz  jest  połączony  wy-łącznie z pojazdem, prosimy Państwa o  zwrócenie  uwagi  na  następujące kwestie:  Świecąca  na  zielono  lampa LED nie wskazuje, czy akumulator zo-stał wystarczająco naładowany.Podczas  ładowania  przycisk  Power musi znajdować się w pozycji „OFF”.Wkładanie baterii do kontrolera3Otwórzcie Państwo pojemnik na baterie przy pomocy śru-bokrętu. Naciśnijcie Państwo przycisk przekaźnika i wyj-mijcie Państwo pojemnik na baterie z kontrolera. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub bate-rii pochodzących od różnych producentów.Wsuwajcie Państwo pojemnik na baterie do kontrolera do momen-tu zaskoczenia zapadki.  Pojemnik na baterie ewentualnie ponownie dokręcić przy pomocy śrubokrętu. Można rozpocząć jazdęPołączenie pojazdu z kontroleremPojazd  Carrera  RC  i  kontroler  są  fabrycznie  dostosowane  do współpracy.41. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca na pojeździe miga rytmicznie.52. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie.Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakończone.Regulacja układu kierowniczego6Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę prosto można skorygować w następujący sposób.   •  Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnienia-mi zawartymi w akapitach 4 5. •  Naciśnijcie  Państwo  i  przytrzymajcie  przez  około  2  sekundy przycisk znajdujący się pod kierownicą. Tryb regulacji jest ak-tywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera.•  Jazdę prosto można regulować kierownicą. •  W celu zakończenia procesu regulacji ponownie naciśnijcie Pań-stwo i przytrzymajcie przez około 2 sekundy przycisk znajdujący się pod kierownicą. Poćwiczmy!7Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości do 15 km/h. Prosi-my Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wy-miarach wynoszących przynajmniej 2,5 x 2,5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu. 8Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podsta-wowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.•   Unikać ciągłego używania silnika•   Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. •   Po kilku minutach przestoju kontroler i pojazd wyłączają się automatycznie.  W  celu  ponownego  użytkowania  prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdujące-go się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.•   Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postę-pować w odwrotnej kolejności.•   Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie nałado-wać akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozłado-wania akumulatora.•   Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera9Gdy  kontroler  jest  włączony  świeci  się  czerwona  dioda LED znajdująca się przy kontrolerze. 10Sterowanie cyfrowe proporcjonalnePaństwo mogą przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy.Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłuObracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawoObracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewo11Funkcja specjalna w pojazdach dla Policji Sygnał  świetlny  aktywują  Państwo  przez  krótkie  naciśnięcie  przycisku znajdującego się pod kierownicą. Przez ponowne naci-śnięcie  przycisku  znajdującego  się  pod  kierownicą  deaktywują Państwo sygnał świetlny.   12Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 8 pojaz-dów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.CHTUNG! Strangulationsgefahr!Usuwanie problemów (usterek) ProblemModel samochodu nie jedzie.Przyczyna:  Przełącznik(i)  na  nadajniku  lub/i  modelu  jest/są  w pozycji „OFF”.Sposób usunięcia usterki: Włączyć.Przyczyna: Słaby akumulator/baterie w kontrolerze lub modelu. Sposób  usunięcia  usterki:  Włożyć  nowe  baterie.Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“. Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu.Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontro-lerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozo-stawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowo-dował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże  rozgrzanie.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić sa-mochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia.ProblemBrak kontroli.Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontro-lerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbolePOLSKI
31Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéle-tesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés  nélkül  fenntartjuk.  Az  Ön  rendelkezésére  álló  termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle  igény  nem  származtatható.  Jelen  összeszerelési  és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudniva-lók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen  használati  utasítás  legaktuáli-sabb verzióját, valamint a rendelkezés-re  álló  pótalkatrészekkel  kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.Garanciális feltételek A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, me-lyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figye-lembe  a  használati  útmutatóban  szereplő  tudnivalókat.  Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejleszté-sét szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenn-tartott).Ha  ennek  ellenére  hibák  mutatkoznának,  garanciát  a  lenti  garanciális feltételek keretében nyújtunk:A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának idő-pontjában  fennálló  bizonyítható  anyag-  és  gyártási  hibákat.  A  garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk,  antennák,  abroncsok,  sebességváltóelemek,  stb.),  vala-mint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen  beavatkozás  következtében  keletkező  károk  esetében.  A  javítást  csak  a  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  cég,  vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében  a  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  választása  szerint  a  Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibáso-dott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótol-ják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarkölt-ségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője vehe-ti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénz-tárblokkal együtt beküldik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a  játékot  a  használati  útmutatónak  megfelelően  kezelték  és  rendeltetésszerűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy haszná-latból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint  arra,  hogy  a  tárgyban  forgó  garancia  ezt  a  jótállási  kötelezettséget nem korlátozza.Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a  modell  a  vezérlővel együtt összhangban van a  következő Tanácsi  (EK)  irányelvek  alapvető  követelményeivel:2009/48  és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektro mágneses ösz-szeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonat-kozó  rendelkezéseivel.  Az  eredeti  megfelelőségi  nyilatkozat  a carrera-rc.com  címen kérhető.                               Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFigyelmeztető utasítások!FIGYELMEZTETÉS!  A  játék  a lenyelhető apró alkatrészek mi-att  nem  adható  3  év  fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS!  Működésből  ere-dő becsípődésve-szély! A játék gyer-meknek történő átadása előtt távolít-son el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.Az itt látható, áthúzott sze-méttartályokat  ábrázoló szimbólum arra hivatott fel-hívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gom-belemek,  akkucsomagok,  készülékele-mek,  használt  elektromos  készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladé-kok közé, mivel kárt okoznak a környe-zetben  és  ártalmasak  az  egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyerme-keivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek sza-bályos  ártalmatlanítását/  hulladékként történő  kezelését.  Az  elemeket  és  a használt elektromos készülékeket az is-mert  gyűjtőhelyeken  kell  leadni.  Ennek keretében biztosított szabályos újrahasz-nosításuk.  Különböző  típusú  elemek, vagy új és használt elemek nem használ-hatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető száraze-lemeket  a  robbanásveszély  miatt  nem szabad feltölteni. FIGYELMEZTETÉS! A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor hasz-nálhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek  és  csökkent  fizikai,  szenzori-kus vagy szellemi képességekkel rendel-kező,  vagy  nem  kellő  tapasztalattal  és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek, ha felügyelet alatt állnak vagy  kioktatás-ban  részesültek  a  készülék  biztonságos használata terén és megértették az ebből eredő  veszélyeket.  Gyermekeknek  nem szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az USB-töltőkábellel játszanak. A tisztítást és a  felhasználói  karbantartást  nem  végez-hetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8. életévüket és felügyelet alatt állnak. A 8. életévüket be nem töltött gyermeke-ket a töltőtől és a csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A  pólusokat  nem  szabad  rövidre  zárni. Csak  a  javasolt  elemek  vagy  egyenér-tékű típus használható. A töltő rendszeres használata  esetén  ellenőrizni  kell  annak kábelét,  csatlakozóját,  fedeleit  és  egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.A töltő rugalmas külső kábele nem cserél-hető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni.FIGYELMEZTETÉS!A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.Kérjük, csak olyan 3,7 Voltos transzfor-mátort használjon, amely alkalmas a já-tékhoz.   A transzformátor nem játékszer! FIGYEL-MEZTETÉS! 36 hónap alatti gyermekek-nek nem adható. A transzformátor szak-szerűtlen használata áramütést okozhat.Lítium  polimer  akkukra  vonatkozó fontos információkA lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzé-kenyebbek a rádiós távirányítókban egyéb-ként  használt  hagyományos  alkáli  vagy NiMH-akkuknál. Ezért  a  lehető legponto-sabban be  kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során min-dig vegye figyelembe a gyártó adatait.A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások•  A mellékelt 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.•  Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.  •  A menet utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsék-letre történő lehűlését.•  Csak  a  hozzátartozó  Lipo-akkutöltőt (USB-kábel) használhatja. Jelen tudni-valók  figyelmen  kívül  hagyása  esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az  egészség  veszélyeztetése  és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon má-sik töltőt.•  Az  akkut  szobahőmérsékleten,  száraz helyen kell tárolni.•  Az  akku  ún.  mélykisülésének  meg-akadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során vegye figyelem-be, hogy a működtetés és a töltés kö-zött kb. 20 perc szünetet betartson. Időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési mód-jának figyelmen kívül hagyása meg-hibásodást okozhat.MAGYAR
32•  Az  akku  szállításához  és  átmeneti  tá-rolásához  a  hőmérsékletnek  5-50°C között kell lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy  közvetlen  napsugárzásnak  kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek ki-téve az akku megsérülhet vagy kigyul-ladhat.Biztonsági rendelkezésekAA Carrera RC jármű kizárólag hobbi-célokra készült és csak az e célt szol-gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS!  A  Carrera  RC  jár-mű közúti forgalomban történő használa-ta tilos.BNe működtesse nagyfeszültségű ve-zetékek  vagy rádiótornyok  alatt,  és ne  használja  viharban  sem!  Az  légköri zavarok  működészavart  okozhatnak.  A tároló helység és a használat helye kö-zött fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén  kérjük,  várja  meg,  míg  a  jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva a  kondenzvíz  képződését  és  az  ebből  eredő működészavarokat.CSoha ne működtesse a terméket fü-ves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tengelyek forgá-sát, melynek következtében túlhevülhet a motor.  A  Carrera  RC  járművekkel  nem szállítható áru, személyek vagy állatok.DA  Carrera  RC  járművet  soha  ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen,  tócsákon  vagy  havon  és  száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a  járműben,  mivel  az  elektronikai  rész cseppálló.EA Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése   érdekében  soha  ne  használja a járművet folyók,  illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag  homokból  álló  szakaszokon való haladást.FNe tegye ki a Carrera RC járműt köz-vetlen  napsugárzásnak.  A  járműe-lektronika túlhevülésének megakadályo-zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet esetén  rendszeresen  rövid  szüneteket kell beiktatni.GSoha ne tegye ki a Carrera RC-jármű-vet  folyamatos  teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.HA  járművet  mindig  kézzel  tegye  a padlóra.  Álló  helyzetből  soha  ne dobja a járművet a padlóra.IKerülje  a  3  centiméternél  magasabb sáncokról  vagy  rámpákról  való  ugra-tást.KA modell tisztításához soha ne hasz-náljon agresszív oldószereket.LA Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai  esetén  történő használatának és az ebből eredő kontrol-lálatlan  működésnek a megakadályozá-sa érdekében ellenőrizni kell a vezérlő-ben  lévő  elemek  és  a  járműakkuk kifogástalan töltésszintjét.A töltőket és a tápegységeket nem sza-bad rövidre zárni! MA Carrera RC jármű szabályos össze-szerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csa-varokat és anyacsavarokat meg kell húzni. Használati tudnivalók Szállítási terjedelem11 x Carrera RC Jármű   1 x Vezérlő  1 x USB töltőkábel   2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)  1 x 3,7V 120mAh LiPo-akku (beépített)A LiPo akku feltöltéseÜgyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-ak-kut  csak  a  mellékelt  LiPo-akkutöltővel (USB-kábel)  töltse.  Súlyos  károk  kelet-kezhetnek,  ha  az  akkut  egy  másik  Li-Po-akku töltőben vagy egy másféle töltő-ben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük,  gondosan  olvassa  el  az  akkuk használatára  vonatkozó  figyelmeztető utasításokat  és  irányelveket  tartalmazó előző szakaszt. A járműbe beszerelt akkut a hozzátarto-zó  USB-töltőkábellel  egy  számítógép USB-portján vagy közvetlenül a  vezérlő segítségével töltheti fel:2Töltés számítógépről:•  Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az USB-töl-tőkábelen  lévő  LED  zölden  világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a szá-mítógépre. Ha a járművet üres akkuval csatlakoztatja,  már  nem  világít  az USB-töltőkábelen  lévő  LED,  ezzel  je-lezve, hogy a jármű akkujának töltése folyamatban van. Az USB-töltőkábel, il-letve  a  járművön  lévő  töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy a polaritá-sok felcserélése kizárt.•  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli fel-töltése kb. 40 percig tart.  Ha az akku teljesen fel van töltve, újra zölden világít az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző. Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés vala-mivel rövidebb ideig tart.Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoz-tatási sorrendet! Ha a töltőkábelt nem csatlakoztatta  áramforrásra,  hanem csak a járműre, kérjük az alábbiak fi-gyelembevételét:  A  zölden  világító LED nem jelzi ki, hogy az akku megfe-lelő töltöttségi szinttel rendelkezik-e.Töltés  közben  a  Power-kapcsolónak „OFF“ állásban kell lennie.Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe3Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket. Nyomja meg a release-gombot és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.Ügyeljen a  helyes polaritásra.  Egyidejűleg  ne  használjon  új  és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe.Szükség esetén egy csavarhúzóval csavarozza vissza az elem-fészket.rlő  felső  részén  középen  lévő  LED-nek  pirosan  kell  világítania.Most már rajtolhatA jármű és a vezérlő párosításaA Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. 41.  Az  ON-/OFF-kapcsolóval  kapcsolja  be  a  járművet.  A járművön található LED ritmikusan villog.52. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmi-kusan villog.Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.A kormány beállítása6Ha  a  Carrera  RC-jármű  működtetése  során  kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, az alábbiak szerint korrigálható az egyenes irányú haladás.•  A jármű és a vezérlő párosítása az 4 5 szakasz szerint törté-nik. •  Kb. 2 másodpercig nyomja meg a kormánykerék alatti gombot. A beszabályozási  üzemmód  aktív,  mihelyt a  vezérlőn  lévő  LED villog.•  Az egyenes irányú haladás a kormánykerékkel állítható be. •  A beállítás befejezéséhez ismét kb. 2 másodpercig nyomja meg a kormánykerék alatt található gombot.  Gyakoroljunk!7Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine. Figyelem! A  jármű  akár  15  km/h  sebességet  is  elér. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 2,5 x 2,5 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.8Bójákból  vagy  üres  bádogdobozokból,  stb.  építsen  egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy mé-retű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása köz-ben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszo-kon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.MAGYAR
33•  Kerülni kell a motor állandó járását.•  Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, leme-rült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.•  Az inaktivitás után pár percen belül a vezérlő és a jármű ön-működően kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba.•  A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. •  Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. •  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.A vezérlő funkciói9Bekapcsolt vezérlő esetén a vezérlőn található piros LED világít. 10Digitális proporcionális vezérlésPrecíz kormányzás és manőverekGázkar hátra: előreGázkar előre: fékezés ill. hátramenetA vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbraA  vezérlőkereket  az  óramutató  járásával ellentétesen forgatjuk: balra11Speciális funkció rendőrautóknál A kékfényt a kormánykerék alatti gomb megnyomásával aktivál-hatja.  A  kormánykerék  alatti  gomb  ismételt  megnyomásával  a szirénát ismét deaktiválhatja.122,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 8 jármű-vet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani.  Ehhez a versenyzőknek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat. ProblémamegoldásokProblémaA modell nem működik.Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.Megoldás: Bekapcsoljuk.Ok: A vezérlőben ill. a modellben gyenge az akku/elem.Megoldás: Új elemeket kell betenni. A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.Ok: A  vezérlő  esetleg  nincs  szabályosan  összekapcsolódva  a modellben lévő vevővel.Megoldás: A „Most már rajtolhat“ szakaszban leírtaknak megfe-lelően állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.Ok: A jármű nagyon meleg.Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt  leállította az autót.Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni.ProblémaHiányzó kontroll.Ok: A jármű akaratlanul beindul.Megoldás: A „Most már rajtolhat“ szakaszban leírtaknak megfe-lelően állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképekSpoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki  jih lahko izvedemo kadarkoli in  brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s po-datki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupošteva-nju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za upo-rabo in informacij o nadomestnih de-lih, ki so na voljo, najdete na carrera- rc.com pod servisnim področjem.Garancijski pogoji Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pri-držana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok zač-ne  veljati  na  dan  nakupa  in  velja 24 mesecev.  Iz  garancije  so  izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega rav-nanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporo-čene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri  podjetja  Stadlbauer  Marketing +  Vertrieb  GmbH  zamenja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno  nadomestilo.  Garancija  ne  vključuje  stroškov  transporta,  pakiranja  ali  prevoza  ter  stroškov,  ki  jih  mora  kriti  kupec.  Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če •  je  bil  skupaj  s  pokvarjenim  izdelkom  Carrera  poslan  pravilno  izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo   jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajal-ca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.Izjava o skladnosti S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH  potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza  temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združlji-vosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.                               Maks. frekvenčna moč 10 dBmOpozorila!OPOZORILO!  Ta  igrača  ni  pri-merna  za  otroke  mlajše  od  3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost  stiska!  Preden  predate  to igračo otroku, odstranite vso vso em-balažo. Za kasnejše informacije in mo-rebitna  vprašanja,  prosimo  shranite embalažo in naslov.Tukaj  upodobljen  simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gum-baste  baterije,  baterijski  bloki,  baterije naprav, električne naprave itd. ne spada-jo  med  gospodinjske  odpadke,  ker  so okolju in  zdravju  škodljive.  Prosimo,  da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjeva-nju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z  Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označe-nih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skla-du s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rablje-nih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol-nilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplo-zije ne sme polniti. OPOZORILO! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili  osobe  sa  ograničenim  fizičkim,  sen-zoričkim  ili  duševnim  sposobnostima  ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su  pod  nadzorom  i  ukoliko su u pogle-du na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca  se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izu-zev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.  Djeca,  mlađa  od  8  godina,  trebaju  se držati dalje od punjača i priključnog voda.Baterije pri polnjenju nikoli ne puščaj-te brez nadzora.  Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko.  Uporabljajo  se   lahko  izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri  redni  uporabi  polnilnika  je  treba  le tega  občasno  preveriti,  in  sicer  njegov kabel,  priključek,  pokrov  in  druge  dele. V  primeru  poškodb  se  lahko  polnilnik ponovno  uporablja  šele  po  opravljenih popravilih. Fleksibilnega zunanjega kabla tega pol-nilnika se ne da  zamenjati: Če je kabel poškodovan, je treba polnilnik zavreči.SLOVENŠČINA MAGYAR
34OPOZORILO! Polnilne  baterije  se  lahko  polni  le  pod nadzorom odraslih. Prosimo, uporabljajte samo  3,7-voltni  transformator,  ki  je  pri-meren za igračo.  Transformator ni igrača!OPOZORILO! Ni primerno za otroke mlaj-še od 36 mesecev. Neustrezna uporaba transformatorja lahko povzroči električni udar.Pomembne informacije o litij-polimer baterijahLitij-polimer  (LiPo)  baterije  so  bistve-no  občutljivejše kot  običajne  alkalne  ali NiMH  baterije,  ki  se  v  daljinskih  uprav-ljalnikih  uporabljajo  sicer.  Zato  je  treba natančno upoštevati predpise  in opozo-rila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri  odstranjevanju  LiPo  baterij  vedno upoštevajte navedbe proizvajalca.Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije•  Priloženo 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov.•  Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.  •  Za polnjenje po vožnji se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.•  Uporabljajte  lahko  le  pripadajoč  LiPo polnilnik  (kabel  USB).  Pri  neupošte-vanju  teh  navodil  obstaja  nevarnost požara  in  s  tem  grožnja  zdravju  in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika.•  Baterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu.•  Po  uporabi  baterijo  nujno  ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno)  izpraznitev  baterije.  Pri tem  upoštevajte,  da  je  med  vožnjo in  postopkom  polnjenja  potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do  časa  napolnite  (ca.  vsake  2–3 mesce).  Posledica  neupoštevanja zgoraj  navedene  uporabe  baterije lahko povzroči okvaro.•  Pri prevozu ali prehodnem hranjenju ba-terije naj tempera prostora znaša med 5–50°C.  Baterije  in  modela  po  mož-nosti ne  hranite v  avtu ali pod nepos-redno  sončno  svetlobo.  Če  je  baterija izpostavljena  vročini  v  avtu,  se  lahko poškoduje ali vname.Varnostna določilaAVozilo  Carrera  RC  je  narejeno  iz-ključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le  po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne upo-rabljajte v cestnem prometu.BPrav tako ne vozite pod visokonape-tostno  napeljavo  ali  oddajniki  ter  v nevihtah! Atmosferske motnje lahko pov-zročijo napako  pri  delovanju. Pri velikih temperaturnih  razlikah  med  skladiščem in  mestom  uporabe  prosimo  počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja  kondenza  in  posledično  mo-tenj delovanja.CIzdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah.  Ovita  trava  lahko  ovira  vrtenje  osi  in  pregreva  motor.  Z  vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stva-ri, ljudi ali živali.DVozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo  se  ne  sme  zapeljati  skozi  vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na su-hem. Mokra podlaga brez luž nima nobe-nega vpliva na vozilo, saj je elektronika zaščitena pred škropljenjem.EVozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek,  ribnikov  ali  jezer,  da  vozilo  ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.FVozila  Carrera  RC  ne  izpostavljajte nobenemu  neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja ele-ktronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni  kratki premori.GVozila  RC  nikoli  ne  izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.  stalnemu  spreminjanju  med  vožnjo naprej in nazaj.HVozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.IIzogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 3 cm.KZa čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.LZa  preprečitev nekontrolirane  vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v kr-milnem sistemu, je vsake toliko časa pot-rebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila.Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.MPred vsako vožnjo je potrebno pre-veriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno;  po  potrebi  vijake  in  matice zategnite. Napotki za uporabo Vsebina pakiranja11 x Carrera RC Vozilo   1 x Upravljalnik  1 x USB napajalni kabel   2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)  1 x 3,7V 120mAh LiPo baterijo (vgrajen)Polnjenje LiPo baterijePazite na to, da priloženo LiPo baterijo pol-nite le s priloženim LiPo polnilnikom (kabel USB).  Če  poskušate  baterijo  napolniti  z drugim  polnilnikom,  lahko  to  privede  do velike škode. Preden nadaljujete, prosimo skrbno preberite predhodni del z opozorili in direktivami za uporabo baterije.V vozilo vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim  USB  napajalnim  kablom preko USB vhoda na računalniku ali ne-posredno na upravljalniku:2Polnjenje na računalniku:•  USB  napajalni  kabel  povežite  z  USB vhodom  računalnika.  LED  dioda  na USB napajalnem kablu začne svetiti ze-leno in prikazuje, da je polnilna  enota pravilno povezana z računalnikom. Če priključite vozilo s praznim akumulator-jem, dioda LED na napajalnem kablu ne zasveti več in kaže, da se akumulator vozila  polni.  USB  napajalni  kabel  oz. polnilna  doza  na  vozilu  sta  narejena tako, da napačna polarnost ni možna. •  Približno 40 minut traja, da se prazna baterija  (ne  popolnoma  izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija polna, LED prikaz na USB kablu ponovno zač-ne svetiti zeleno.Opozorilo: Ob dobavi je priložena LiPo baterija delno napolnjena. Zato bi lahko postopek polnjenja trajal manj časa. Obvezno  upoštevajte  zgoraj  naveden vrstni red priključitve! Če napajalnega kabla niste priključiili na vir električne energije in ga samo povezali z vozilom, upoštevajte  naslednje:  LED  prikaz,  ki sveti zeleno, ne prikazuje, ali je baterija dovolj napolnjena.Med  postopkom  polnjenja  mora  biti stikalo za vklop na „OFF“.SLOVENŠČINA
35Vstavljanje baterij v kontrolnik3Odprite predal za baterije z izvijačem. Pritisnite gumb za sprostitev in vzemite predal za baterije iz kontrolnika.Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Potisnite predal za baterije nazaj v kontrolnik, tako da se zaskoči.Privijte predal za baterije po potrebi z izvijačem nazaj.Vožnja se lahko zdaj začnePovezava vozila in kontrolnikaVozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. 41.  Vozilo  vklopite  s  stikalom  za  vklop/izklop  (ON/OFF). LED-dioda na vozilu ritmično utripa. 52. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmič-no utripa. Po nekaj  sekundah  LED  dioda  na  vozilu  in  upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena.Nastavitev volana6Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da  vozilo vleče v desno ali levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi. •  Povežite vozilo in kontrolnik  tako, kot je  obrazloženo poglavju  4 5. •  Pritisnite gumb pod krmilnim kolescem in ga držite pribl. 2 se-kundi. Način za nastavljanje je aktiven takoj, ko utripa LED kon-trolnika.•  Tek naravnost lahko nastavite s krmilnim kolescem. •  Za končanje postopka nastavljanja ponovno pritisnite gumb pod krmilnim kolescem in ga držite pribl. 2 sekundi.Vaja dela mojstra!7Pozor, to vozilo dosega hitrosti do 15 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5 x 2,5 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno.  8Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in  praznem  prostoru postavite dirkalno  stezo Carrera  RC.  Na  ravninah  hitra  vožnja  in  v  ovinkih  zaviranje  je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. •  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.  •   Po nekaj minutnem mirovanju se samodejno izklopita up-ravljalnik in vozilo. Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. •  Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.•  Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije.• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. Vožnja se lahko zdaj začne9Ko je kontrolnik vklopljen, na kontrolniku sveti rdeča kon-trolna lučka LED.10Krmiljenje digitalno proporcionalnoIzvedete lahko natančno krmilno in vozno manevriranje.Ročica za plin nazaj: naprej  Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratnoKrmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desnoKrmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo11Posebna funkcija pri policijskih vozilih Modro luč aktivirate s kratkim pritiskom gumba pod krmilnim ko-lescem.  S  ponovnim  pritiskom  gumba  pod  krmilnim  kolescem modro luč deaktivirate.12Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 8 vozil. To je možno povsem brez uskladitve fre-kvenc med vozniki. Odpravljanje težav TežavaVozilo ne deluje.Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.Rešitev: Vključite.Vzrok: Slab akumulator /baterija v upravljalniku oz. modelu.Rešitev: Vstavite nove baterije. Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“.Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemni-kom v modelu. Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.Vzrok: Vozilo je zelo toplo.Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi.Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.TežavaNi kontrole.Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slikeVážený zákazníku,blahopřejeme Vám  k  nákupu  Vašeho modelu  auta  Carrera RC vyrobeného  podle  současné úrovně  techniky.  Protože  neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazu-jeme  si  právo  kdykoli  bez  předchozího  oznámení  provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a desig-nu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobra-zením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsa-žené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou  pozdější  potřebu  a  pro  případné  předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější  verzi  tohoto návodu  k použití a informace o náhradních dí-lech,  které  jsou  k  dostání,  najdete  na  carrera-rc.com  v  části  věnované servisu.Záruční podmínky Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobo-vány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskyt-nuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy  Carrera. Záruč-ní lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory  Carrera  RC,  antény,  pneumatiky, díly  k  převodům atd.),  škod  způsobených  neodborným  zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené úda-je o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do vý-robku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V  rámci  této  záruky  bude  dle  volby  společnosti  Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, kte-rá si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla použí-vána k určenému účelu.•  poškození  /  nesprávná  funkce  nebyla  způsobena  v  důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.SLOVENŠČINAČESKY
36Prohlášení o shodě Firma Stadlbauer Marketing  +  Vertrieb GmbH prohlašuje, že  je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice  č.  88/378/EHS a směrnice  č.  2004/108/ES  o  elektro-magnetické  kompatibilitě  a  s  ostatními  relevantními  předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.                               Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování!UPOZORNĚNÍ!  Tato  hračka není  určena  pro  děti  do  3  let, protože  obsahuje  drobné  díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné  funkcí  hračky!  Dříve  než tuto  hračku  předáte  dítěti,  odstraňte veškerý obalový materiál a dráty pou-žité při balení jako upevňovací materi-ál.  Uschovejte  si  obal  a  adresu  pro  informace a případné dotazy.Symbol  přeškrtnutých  po-pelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflí-kové  akumulátory,  akupacky,  přístrojové  baterie,  staré  elektrické  spotřebiče  atd. nepatří  do  domovního  odpadu,  protože poškozují životní  prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte  zachovat  životní  prostředí  a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci.  Nesmějí se po-užívat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí bate-rie se nesmějí dobíjet s ohledem na ne-bezpečí exploze. UPOZORNĚNÍ! Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a du-ševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabí-ječku, resp. nabíjecí USB kabel používat jen pod dozorem nebo pokud byly pouče-ny o bezpečném používání zařízení a po-chopily rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou res. nabíjecím USB kabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatel-skou údržbu mohou děti provádět pouze, pokud jsou starší 8 let a pokud jsou při této činnosti pod dozorem. Děti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a napájecímu vedení přístup. Nikdy  nenechávejte  akumulátor  bě-hem nabíjení bez dozoru.Nabíjecí  baterie  před  nabíjením  vyjměte z  hračky.  Připojovací  svorky  se  nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pou-ze doporučené baterie nebo baterie ekvi-valentního typu.Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je kabel poškoze-ný, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.UPOZORNĚNÍ! Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Používejte  pouze  transformátor  3,7  V, který je pro hračku určen.  Transformátor není hračka! UPOZORNĚNÍ!  Není  vhodné  pro  děti mladší než 36 měsíců. Neodborné použi-tí transformátoru může způsobit zasažení elektrickým proudem.Důležité  informace o  lithium-polyme-rových akumulátorechLithium-polymerové  akumulátory  (LiPo akumulátory) jsou podstatně citlivější než tradiční alkalické nebo NiMH akumuláto-ry, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nej-přísněji  dodržovány  předpisy  a  varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipu-laci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí požáru.  Při  likvidaci  LiPo  akumulátorů vždy dbejte údajů výrobce.Směrnice  a  varovná  upozornění  pro používání LiPo akumulátorů•  Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh musíte nabíjet na bez-pečném místě, kde se nenacházejí žád-né zápalné materiály.•  Nikdy  nenechávejte  akumulátor  během nabíjení bez dozoru. •  Pokud  akumulátor  nabíjíte  po  jízdě, musí  se  nejdříve  ochladit  na  teplotu okolního prostředí.•  Můžete  používat  pouze  odpovídající nabíječku  na  LiPol  akumulátory  (USB kabel).  Při  nedodržení  těchto  pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY ne-používejte jinou nabíječku.•  Skladujte akumulátor při pokojové teplo-tě na suchém místě.•   Akumulátorovou  baterii  po  použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému  vybití ba-terie. Dbejte přitom na to, abyste mezi jízdou a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení  s  akumulátorovou  baterií může způsobit její poškození.•  Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v roz-sahu  5-50°C  .  Akumulátor  ani  model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte  přímému  slunečnímu  zá-ření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké  teplotě  v  autě,  může  se poškodit nebo začít hořet.Bezpečnostní předpisyAVozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-né s ním jezdit pouze na dráhách a mís-tech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ!  Nepoužívejte  vozidlo Carrera RC v silničním provozu.BNejezděte s autem ani pod vedeními vysokého  napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmosférické poru-chy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkej-te, až se auto aklimatizuje, aby se zabrá-nilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývají-cím funkčním poruchám.CNikdy s výrobkem nejezděte na trav-natých plochách. Tráva, která se těs-ně  ovine  kolem  náprav  vozidla,  může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle  Carrera  RC  nelze  přepravovat žádný  náklad, osoby ani zvířata.DS vozidlem Carrera RC nikdy neje-zděte venku za deště ani na sněhu.Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý po-vrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elektronika je chráně-na proti stříkající vodě.ENikdy vozidlo Carrera RC nepouží-vejte  v  blízkosti  řek,  rybníků  nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.FNevystavujte vozidlo Carrera RC pří-mému  slunečnímu  záření.  Aby  se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nut-né při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidel-ných intervalech krátké přestávky.GNikdy  vozidlo  Carrera  RC  nevysta-vujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a dozadu.HAuto vždy pokládejte na podlahu ru-kou. Nikdy  autem neházejte.ČESKY
37IVyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 3 cm.KK čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.LAbyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s porucha-mi v ovládacím systému, je třeba kontro-lovat, zda jsou baterie ovladače a pohon-ného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. MSprávné smontování vozidla Carrera RC  je  nutné  kontrolovat  vždy  před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Pokyny pro obsluhu Rozsah dodávky11 x Carrera RC Vozidlo   1 x Ovladač  1 x USB nabíjecí kabel   2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)  1 x 3,7V 120mAh LiPo akumulátor (instalovaný)Nabíjení LiPo akumulátoruDbejte na to, abyste k nabíjení přiložené-ho  LiPol-akumulátoru  používali  pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB ka-bel). Když se budete pokoušet nabít aku-mulátor  jinou  nabíječkou  pro  LiPo  aku-mulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokra-čovat,  přečtěte  si  pečlivě  předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpi-sy pro používání akumulátorů. Akumulátor instalovaný ve vozidle může-te nabíjet za použití příslušného USB na-bíjecího kabelu na  USB portu počítače:2Nabíjení na počítači:•  Připojte  nabíjecí  USB  kabel  na  USB port počítače. LED  na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že nabíjecí jednotka je řádně spojena s po-čítačem. Když do vozidla vložíte prázd-nou  akumulátorovou  baterii,  LED  na nabíjecím USB kabelu se už ne rozsvítí a ukazuje, že se baterie vozidla nabíjí. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdíř-ka na vozidle jsou vyrobeny tak, že ob-rácená polarita je vyloučena.•  Opětovné  nabití  vybité  akumulátorové baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně 40 minut. Když  je baterie plně nabitá, LED kontrolka na nabíjecím USB kabe-lu se opět rozsvítí zeleně.  Upozornění: Při expedici je obsažená akumulátorová LiPo baterie částečně nabitá. Proto by první nabíjení mohlo být o něco kratší. Bezpodmínečně  dodržujte  výše  uve-dené  pořadí  při  připojování!  Pokud jste nabíjecí kabel nepřipojili na zdroj napájení a spojili jste ho pouze s vozi-dlem, vezměte prosím na vědomí ná-sledující: Zeleně svítící LED indikace neoznamuje,  jestli  je  akumulátor  do-statečně nabitý.Během  nabíjení  musí  být  vypínač  v pozici „OFF“.Vložení baterií do ovladače3Otevřete  šroubovákem  přihrádku  na  baterie.  Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovla-dače.Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Nasuňte přihrádku na baterie zpět do ovladače tak, aby zaskočila.Přihrádku  na  baterie  v  případě  potřeby  šroubovákem  opět  za-šroubujte.Nyní může jízda začítPropojení vozidla a ovladačeVozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. 41. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na vozidle rytmicky bliká.52. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky  bliká.  Po několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.Seřízení řídicího mechanizmu6Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozi-dlo táhne doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následujícím způsobem. •  Propojte vozidlo a ovladač, jak je vysvětleno v oddíle 4 5. •  Stiskněte cca na 2 sekundy tlačítko pod volantem. Režim seřizo-vání je aktivní, jakmile bliká LED kontrolka ovladače.•  Přímý směr jízdy je možné seřizovat volantem. •  Pro ukončení seřizování znovu stiskněte cca na 2 sekundy tlačít-ko pod volantem. Pojďme trénovat!7Pozor, toto vozidlo dosahuje rychlost až 15 km/h. Tré-nujte  prosím  na  prázdné  ploše  o  velikosti min.  2,5 x 2,5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.  8Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomo-ci  rohových omezovačů  nebo  prázdných  plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte•  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•  Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.•    Po několika minutách nečinnosti se ovladač a vozidlo sa-močinně vypnou. Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.•  Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.•  Akumulátorovou baterii  po  použití  bezpodmínečně  znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. •  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače9Když je ovladač zapnutý, svítí na ovladači červená LED kontrolka. 10Řízení digitálně proporcionálníMůžete provádět přesné řídící a jízdní manévry.Plynová páčka dozadu: jízda dopředuPlynová páčka dopředu: brzdění resp. couváníOtočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravoOtočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo11Zvláštní funkce u policejních vozidel Modrý maják aktivujte krátkým stisknutím tlačítka pod volantem. Opětovným stisknutím tlačítka pod volantem modrý maják zase vypnete.12Díky  technologii  2,4  GHz  může  na  závodní dráze jezdit společně až 8 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky.Řešení problémů ProblémModel nejede.Příčina:  Spínače  na  vysílači  nebo/a  na  modelu  jsou  v  poloze „OFF“.Řešení: Zapněte.Příčina: Slabá baterie nebo dobíjecí baterie v ovladači resp. modelu.Řešení: Vložte nové baterie. Akumulátorovou LiPo baterii nabí-jejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“.Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v mo-delu.Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je po-psáno v části „Nyní může jízda začít“.Příčina: Auto je velmi zahřáté.Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vy-chladnout.Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš  silnému zahřátí.Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochla-dit.ProblémŽádné ovládání.Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je po-psáno v části „Nyní může jízda začít“.Omyly a změny vyhrazenéZměny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazenéPiktogramy = fotky symbolůČESKY
38Vážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré  bolo  vyrobené  podľa  súčasného  stavu  techniky.  Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhra-dzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vo-pred  oznamovali.  Z  drobných  odchýlok  Vášho  produktu  oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzo-vať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri  nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odo-vzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu  verziu  tohto  návodu na obsluhu a  informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienky Pri  produktoch  značky  Carrera  sa  jedná  o  technicky  vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vy-hradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok:Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.  Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC,  antény,  pneumatiky, časti  prevodovky atď.), škody spôsobené  nesprávnym  zaobchádzaním/používaním  (ako  napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od roz-hodnutia  firmy  Stadlbauer  Marketing  +  Vertrieb  GmbH  vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpo-vedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•   sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.•  škody / chybné  funkcie  nie  sú  dôsledkom zásahu  vyššej  moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasu-je, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevant-ných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhlá-senie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.                               Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm Varovné upozornenia! POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.POZOR!  Nebezpečenstvo  zovretia podmienené  funkciou!  Predtým  ako odovzdáte  hračku  dieťaťu,  odstráňte všetky obalové materiály a upevňova-cie  drôty.  Pre  informácie  a  prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu.Zobrazený  symbol  pre-čiarknutých  smetných  ná-dob  Vás  má  upozorniť  na to,  že  vybité  batérie,  aku-mulátory,  gombíkové  batérie,  akupaky, prístrojové  batérie,  staré  elektrické  zariadenia  atď.  nepatria  do  domového odpadu, pretože škodia životnému pros-trediu a  zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri  zachovávaní  životného  prostredia  a zdravia  a   hovorte  aj  s  Vašimi  deťmi  o správnej  likvidácii  použitých  batérií  a elektrických  zariadení.  Batérie  a  staré elektrické zariadenia  je  nutné  odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a  použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte.  Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. POZOR! Nabíjačku môžu používať deti od osem (8)  rokov  a  osoby  s  obmedzenými  fy-zickými,  senzorickými  alebo  mentálny-mi  schopnosťami,  alebo  s  nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo boli poučené o bezpeč-nom používaní a pochopili možné nebez-pečenstvá. Deti sa s nabíjačkou nesmú hrať. Čistenie a používateľskú údržbu ne-smú vykonávať deti, s výnimkou detí star-ších ako 8 rokov, ktoré sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prí-stup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Smú  sa  používať  iba  odporúčané  ba-térie  alebo  batérie  rovnocenného  typu. Pri  pravidelnom používaní nabíjačky sa musí  kontrolovať  jeho  kábel,  prípojka, kryt a ostatné časti. V prípade poškode-nia  sa  nabíjačka  smie  znova uviesť  do prevádzky až po jej oprave. Pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený, nabíjačka sa musí zošrotovať.POZOR!  Nabíjateľné  batérie  sa  smú  nabíjať  len pod dozorom dospelých. Používajte len transformátor 3,7 V, ktorý je pre hračku určený.  Transformátor nie je hračka! UPOZORNENIE!  Nevhodné pre deti  do 36  mesiacov.  Nesprávne  používanie transformátora môže spôsobiť úder elek-trickým prúdom.Dôležité informácie o lítium polyméro-vých akumulátorochLítium polymérové (LiPo) akumulátory sú podstatne citlivejšie ako bežné alkalické alebo  NiMH  akumulátory,  ktoré sa  inak používajú  pri  rádiovom  diaľkovom  ovlá-daní. Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať predpisy a varovné upozorne-nia.  V  prípade  nesprávnej  manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečen-stvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte úda-je výrobcu.Smernice  a  varovné  upozornenia  na používanie LiPo akumulátorov•  Priložený LiPo akumulátor 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh musíte nabíjať na bez-pečnom mieste, na ktorom sa nenachá-dzajú zápalné materiály.•  Nikdy nenechávajte akumulátor pri na-bíjaní bez dozoru. •  Na  nabíjanie  po  jazde  sa  akumulátor musí ochladiť na teplotu prostredia.•  Používať môžete len nabíjačku určenú pre LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.•  Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste.•  Akumulátor  znovu  nabite  hneď  po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbko-vému  vybitiu  batérie.  Dbajte  pritom na to, aby ste medzi jazdou a nabí-janím dodržali prestávku cca 20 min.  Akumulátor občas nabite (cca každé 2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spô-sobov manipulácie s akumulátorom uvedených vyššie môže viesť k jeho poškodeniu.•  Pri  preprave  alebo  pri  prechodnom skladovaní  akumulátora  by  mala  byť teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor ani model neskladujte podľa možností v aute alebo na priamom slnku. Ak bude akumulátor vystavený horúčave v aute, môže sa poškodiť alebo začať horieť.SLOVENČINA
39Bezpečnostné predpisyAVozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť  len  na  to  určených  dráhach  a miestach.  POZOR! Vozidlo  Carrera  RC nepoužívajte v cestnej doprave.BTakisto nejazdite pod vedeniami vyso-kého  napätia  alebo  anténovými  sto-žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu  spôsobiť  poruchu  funkcie.  Pri  veľ-kých  teplotných  rozdieloch  počkajte  pro-sím medzi miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe kondenzátu a  z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.CS týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých  plochách.  Ovinutá  tráva môže brániť otáčaniu náprav a zahriať mo-tor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevá-žať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.DS vozidlom Carrera RC nejazdite ni-kdy v daždi alebo snehu pod holým nebom.Vozidlo  nesmie  jazdiť  cez  vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pre-tože elektronika je chránená proti strieka-júcej vode.EVozidlo nikdy nepoužívajte v blízkos-ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo-zidlo Carrera RC nespadlo do vody.Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozo-stávajú  výlučne z piesku.FVozidlo  Carrera  RC  nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa  zabránilo  prehriatiu  elektroniky  vo  vozidle, musia sa pri  teplote nad  35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky.GNikdy  nevystavujte  vozidlo  Carrera RC  sústavnému  striedaniu  záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a  naspäť.HVždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho  nehádžte zo stoja na zem.IVyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 3 cm.KNa čistenie Vášho modelu nikdy ne-používajte ostré rozpúšťadlá.LAby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera  RC  jazdilo  s  poruchami  v riadiacom systéme a tým jazdilo bez kon-troly, musia sa kontrolovať batérie kontro-léra  a  akumulátora  vozidla,  či  sú  bez-chybne nabité.Nabíjačky a moduly sieťového zdroja ne-skratujte.MPred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla  Carrera  RC,  v  prípade  potreby dotiahnite skrutky a matice. Pokyny na obsluhu Obsah dodávky11 x  vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér  1 x USB kábel  2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné) 1 x 3,7V 120mAh LiPo akumulátor (inštalovaný)Nabíjanie LiPo akumulátoraDbajte na to, aby ste priložený LiPo aku-mulátor  nabíjali  len  pomocou  dodanej LiPo nabíjačky (USB kábel bzw. kontro-lér). Keď sa budete pokúšať akumulátor nabíjať  pomocou  inej  nabíjačky  určenej pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjač-ky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr ako budete pokračovať, starostlivo si pre-čítajte  časť  s  varovnými  upozorneniami uvedenú vyššie a smernice na používa-nie  akumulátorov.    Nabíjačky  a  sieťové diely neskratujte. Akumulátor zbudovaný vo vozidle môžete nabíjať  pomocou prís-lušného nabíjacieho USB kábla na USB porte počítača:2Nabíjanie na počítači:•   Spojte nabíjací USB kábel s USB por-tom počítača. LED dióda na nabíjacom USB kábli sa zeleno rozsvieti a signali-zuje, že nabíjacia jednotka je s počíta-čom  riadne  spojená.  Keď  do  vozidla zastrčíte  prázdny  akumulátor,  LED  na nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti a signalizuje, že sa akumulátor vozidla nabíja. Nabíjací USB kábel resp. nabí-jacia  stanica  na  vozidle  sú  vyrobené tak, že nesprávna polarita je vylúčená.•  Nabitie vybitého akumulátora (nie hlbo-ko vybitého) potrvá asi 40 minút. Keď je akumulátor plne nabitý, zasvieti na na-bíjacom  USB  kábli  zelená  kontrolná LED dióda.  Upozornenie: Pri dodaní  je  priložený LiPo  akumulátor  čiastočne  nabitý. Prvé nabíjanie preto môže trvať o nie-čo kratšie.Je nevyhnutné, aby ste dodržali pora-die pripojenia uvedené vyššie. Ak na-bíjací kábel nepripojíte k zdroju prúdu a  spojíte  ho  len  s  vozidlom, vezmite prosím na vedomie nasledujúce: Kon-trolná  LED  dióda  svietiaca  zelenou neindikuje, či je akumulátor dostatoč-ne nabitý. Počas  nabíjania  musí  byť  vypínač  v pozícii „OFF“.Vloženie batérií do kontroléra3Skrutkovačom otvorte priehradku pre batérie. Stlačte uvoľ-ňovací gombík a vyberte priehradku na batérie z kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Zasuňte  priehradku  na  batérie  naspäť  do  kontroléra  tak,  aby  zapadla.Priehradku na batérie znova zaskrutkujte v prípade potreby skrut-kovačom.Teraz sa môže začať s jazdouVäzba medzi vozidlom a kontroléromVozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.41. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na vozidle rytmic-ky bliká.52. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.Po  niekoľkých  sekundách  nepretržite  svietia  LED-ky  na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.Justovanie riadenia6Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu korigovať nasledovne. •  Previažte  vozidlo  a  kontrolér tak  ako  je  to  vysvetlené v  časti  4 5. •  Stlačte tlačidlo pod volantom na asi 2 sekundy. Akonáhle LED kontroléra bliká, je justovací režim aktívny.•  Chod priamo dopredu sa dá nastaviť s  volantom. •  Na ukončenie nastavovania stlačte gombík pod volantom znova na cca 2 sekundy. Precvičme si to!7Pozor,  toto  vozidlo  dosahuje  rýchlosti  až  15  km/h.  Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. 8Na  veľkej  voľnej  ploche  postavte  pomocou  vymedzenia rohov  alebo  s  prázdnymi  plechovkami  atď.  pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jaz-de s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.•   Po niekoľkých  minútach  státia  sa  kontrolér  a  vozidlo sa-močinne vypnú. Pre opätovné použitie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na ON.•  Pre vypnutie po jazde dodržte opačné  poradie.•  Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv.•  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra9Keď je kontrolér zapnutý, svieti červená LED  na kontroléri.  10Riadenie Digital ProportionalMôžete vykonávať veľmi presné riadiace a jazdné manévrovania.Plynovú páčku dozadu: dopreduPlynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda  naspäťVolant otáčať v smere hodinových ručičiek: dopravaVolant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľavaSLOVENČINA
4011Špeciálna funkcia pri policajných autách Modrý maják aktivujte krátkym stlačením gombíka pod volantom. Opätovným stlačením gombíka pod volantom zas modrý maják deaktivujete.12Vďaka technológii 2,4  GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 8 vozidiel.To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.Riešenia problémov ProblémModel nejazdí.Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.Riešenie: Zapnúť.Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri resp. modeli.Riešenie: Vložte nové batérie. Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli.Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silné-mu zohriatiu.Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.ProblémŽiadna kontrola.Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolovPoštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridr-žavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti iz-mjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija  verzija  ove  upute  za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici  carrera-rc.com  u  servisnom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proi-zvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažlji-voj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške,  jamstvo se  daje  u  okviru niže naznačenih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jam-stvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukova-nje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje  proizvoda  da  padne  itd.)  ili  strani  zahvati.  Radove  popravka  smije  isključivo  izvesti  tvrtka  Stadlbauer  Marketing  + Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jam-stva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proi-zvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju poki-dani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•   je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•   na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•   se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjen-ski koristi.•   štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili ha-banjem uvjetovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.Izjava o skladnosti Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model  zajedno  sa  upravljačem  odgovara  načelnim  zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjer-nice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.                               Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm Upute upozorenja!POZOR!  Zbog  malih  dijelova koji  se  mogu  progutati  nije  prikladno  za  djecu  mlađu  od  3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjeto-vana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate  Vašem djete-tu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.Ovdje naslikani simbol pre-crtane  kante  za  smeće  Vas upućuje na to, da pra-zne  baterije,  akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari  uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugro-žavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjava-nju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se  trebaju  predati  poznatim  skupljališti-ma. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potroše-ne baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije!POZOR! Punjač za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina  ili  osobe  sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili du-ševnim  sposobnostima  ili  nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nad-zorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su ra-zumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca  se  ne  smiju  igrati  sa  punjačem. Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.  Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se dr-žati dalje od punjača i priključnog voda.Akumulatore za vrijeme punjenja nika-da nemojte ostaviti bez nadzora.Priključne spojke se ne smiju kratko spo-jiti. Isključivo se smiju koristiti preporuče-ne baterije ili baterije istog tipa.Kod  redovne  uporabe  punjača  redovno se  moraju  kontrolirati  kabel,  priključak, poklopci i drugi  dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Fleksibilni  vanjski  kabel  ovog  uređaja za punjenje se ne može zamijeniti:  Ako je kabel oštećen, uređaj za punjenje se mora uništiti.HRVATSKI
41POZOR! Punjive baterije se treba puniti pod nad-zorom odraslih osoba. Isključivo koristite transformator od 3,7-V, koji je podoban za igračku.  Transformator nije igračka!POZOR! Nije namijenjeno za djecu ispod 36 mjeseci. Neprimjerena uporaba tran-sformatora može prouzrokovati električni udar.Važne  informacije  o  litijskim  polimer punjivim baterijamaLitijski  polimer  (LiPo)  akumulatori  su znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, ili  NiMH  punjivih  baterija,  kojiese  inače koriste za daljinske upravljače za televi-zije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog ru-kovanja LiPo punjivim baterijama postoji opasnost  od  požara.  Kada  zbrinjavate LiPo punjive baterije uvijek obratite pozor na podatke proizvođača.Smjernice i upute upozorenja za kori-štenje LiPo punjivih baterija.•  Priložene 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh LiPo punjive baterije morate puniti na si-gurnom mjestu udaljenom od zapaljivih materijala.•  Punjive baterije za vrijeme punjenja ni-kada nemojte ostaviti bez nadzora.•  Za punjenje nakon  vožnje akumulator se  najprije  mora  ohladiti  na  prostornu temperaturu.•  Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKA-DA nemojte koristiti drugi punjač.•  Punjive baterije na  sobnoj  temperaturi odložite na suho mjesto.•  Punjivu bateriju obavezno nakon upo-rabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano  dubinsko  pražnjenje  iste. Pri  tome  uzmite  u  obzir,  da  između  vožnje i postupka punjenja mora biti stanka od oko 20 minuta.  Punjivu ba-teriju povremeno napunite (oko svaka 2-3  mjeseca).  Nepoštivanje  gore  na-vedenih uputa za rukovanje punjivom baterijom može dovesti do kvara.•  Za transport ili privremeno skladištenje punjive baterije, temperatura bi trebala iznositi između 5-50°C. Punjivu bateriju ili model po mogućnosti nemojte skla-dištiti u vozilu ili izravno pod sunčevim zrakama. Ako  se  punjiva baterija izlo-ži  vrućini  u  automobilu,  može doći do oštećenja ili se ista može zapaliti.Sigurnosne odredbeARC  automobil  Carrera  isključivo  je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil Carrera  nemojte koristiti u cestovnom prometu.BNemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili  radiostupa ili kod  nevremena! Atmosferske  smetnje  mogu  prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih temperaturnih ra-zlika između temperature na mjestu skladi-štenja  i  mjestu  vožnje  pričekajte  molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako bi-ste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su posljedica toga.CSa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto omota može ometati okre-tanje  osovine  i  zagrijati  motor.  Sa  RC  automobilom Carrera ne smije se prevo-ziti roba, osobe ili životinje.DSa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili  snijegu.  Vozilo  ne  smije  voziti  kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odraža-va se negativno na vozilo, pošto je elektro-nika zaštićena protiv prskajuće vode.EVozilo nikada nemojte koristiti u blizi-ni rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.FRC  vozilo  Carrera  nemojte  izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da bi-ste  izbjegli  pregrijavanje  elektronike  u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C redovno se trebaju praviti kratke stanke.GRC  vozilo  Carrera  nikada  nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.HVozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.IIzbjegavajte  skakanje  sa  opkova  ili sa rampi viših od 3 cm.KZa  čišćenje  Vašeg  modela  nikada nemojte koristiti agresivna otapala.LDa  biste  izbjegli,  da  RC  automobil Carrera vozi sa smetnjama u uprav-ljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije  upravljača  i  akumulator  vozila treba  pregledati  na  ispravno  stanje  pu-njenja. Punjač i mrežne elemente nemoj-te kratko spajati.MIspravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Upute za posluživanje  Opseg isporuke11x Carrera RC vozilo   1x upravljač  1x  USB kabel  2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)  1 x 3,7V 120mAh LiPo punjive baterije (ugrađeno)Punjenje LiPo punjivih baterijaPazite  na  to,  da  priložene  LiPo  punjive baterije isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačom (USB kabel tj. upravljač). Ako punjivu bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačom za punjenje LiPo punjive baterije ili drugim punjačom, isto može dovesti do teških ozljeda. Prije nego  nastavite  pročitajte  molimo  Vas sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i smjernicama za korištenje punjive bate-rije. Punjive baterije isključivo smiju puni-ti  odrasle  osobe.  Punjač  i  mrežne  ele-mente nemojte kratko spajati.Akumulator ugrađen u vozilu možete sa odgovarajućim USB kabelom za punjenje napuniti preko USB porta kompjutera:2Punjenje na kompjuteru:•  Spojite USB kabel  za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB kabe-lu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spoje-na sa kompjuterom. Kada priključite vo-zilo sa praznim akumulatorom LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator vozila puni.  USB kabel za punjenje tj. okno za pu-njenje na vozilu su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost.•  Otprilike 40 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnje-na) opet napuni. Kada je punjiva bateri-ja  puna,  na  USB  kabelu  za  punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno. Naputak: Prilikom isporuke je prilože-na  LiPo  punjiva  baterija  djelomično napunjena. Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći.Obavezno se pridržavajte gore navede-nog redoslijeda priključivanja! Ukoliko kabel  za  punjenje  nije  priključen  na izvor struje i ako je spojen samo sa vo-zilom, obratite molimo pozor na sljede-će: Zeleni LED prikaz ne prikazuje, da li je punjiva baterija dovoljno napunjena.HRVATSKI
42Za vrijeme postupka punjenja sklopka Power mora biti na „OFF“.Postavljanje baterija u upravljač3Otvorite okno baterije sa odvijačem.  Pritisnite gumb otpu-štanje i izvadite okno za baterije iz upravljača. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno kori-stiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Gurnite okno za baterije natrag u upravljač dok se ne uklopi.Okno baterije u danom slučaju opet zavrnite sa odvijačem.Sada može krenuti vožnjaPovezivanje vozila i upravljačaCarrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.41.  Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na vozilu ritmič-ki treperi.52.  Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svi-jetli LED. Povezivanje je završeno.Justiranje upravljača6Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozi-lo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se na sljedeći način može korigirati ravan hod.•      Povežite vozilo i upravljač kao što je opisano u poglavlju 4 5. •  Gumb ispod upravljačkog kotača pritisnite za oko 2 sekunde. Modus justiranja je aktivan, čim treperi LED upravljača.•  Ravan hod se može justirati sa upravljačkim kotačem. •  Za završetak postupak justiranja za  2 sekunde držite pritisnut gumb ispod upravljačkog kotača.Daj da vježbamo!7Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 15 km/h.  Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara. Kod prvog puta  vrlo oprezno  koristite papučicu  za gas.8Na  velikoj,  slobodnoj  površini  sa  kutnim  graničnicima  ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozi-lom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.•  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•  Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.•  Nakon nekoliko minuta mirovanja upravljač i vozilo se au-tomatski isključuju. Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na ON.•  Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redo-slijedu.•  Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača9Ako je upravljač  uključen, svijetli crvena LED svjetiljka na upravljaču. 10Steuerung Digital ProportionalMožete vršiti precizne upravljačke i vozne manevreRučica za gas prema natrag: NaprijedRučica za gas naprijed: Kočenje tj. natragUpravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Desno Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo11Specijalne funkcije policijskih automobilaPlavo svjetlo se aktivira pritiskanjem na gumb ispod upravljačkog kotača. Ponovnim pritiskanjem na gumb ispod upravljačkog kota-ča možete ponovno deaktivirati plavo svjetlo.12Zahvaljujući tehnologiji  2,4  GHz  do  8  vozila  se  zajedno može voziti na jednoj trkaćoj stazi. To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima.Rješenje problema ProblemModel ne vozi.Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.Rješenje: Uključiti.Uzrok: Slab akumulator/baterija u upravljaču tj. modelu.Rješenje: Umetnite nove baterije. Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“.Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prije-mnikom modela.Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti  vožnja” uspostavite vezu između modela i upravljača.Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako za-grijavanja.Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.ProblemNema kontrole.Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti  vožnja” uspostavite vezu između modela i upravljača.Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbolaKjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å vide-reutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monte-ringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruks-anvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du finner nyeste versjon av bruksan-visningen og informasjon om tilgjen-gelige  reservedeler  på  servicesidene på carrera-rc.com.Garantibetingelser Carrera-produkter  er  teknisk  kvalitative  produkter  som  må  be-handles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvis-ningene  i  bruksanvisningen.  Alle  deler  gjennomgår  en  grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis  det  allikevel  skulle  oppstå  feil,  så  garanteres  det  en  garanti i rammen av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes  på  Carrera-produktet  da  det  ble  kjøpt.  Garantifristen  er  24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner,  dekk  girdeler  osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp  over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en like-verdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales  av  kjøper.  Garantien  gjelder  kun  for  første  kjøper  av  Carrera-produktet.Man kan kun bruke garantien når•   riktig  utfylt  kort  sendes  inn  sammen  med  det  defekte  Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet  ble  behandlet  i  henhold  til  bruksanvisningen og  ble brukt forskriftsmessig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at den-ne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at den-ne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med  de grunnleggende  kravene  til  følgende   EF- direktiv:  EF  direktiv 2009/48 og 2004/108/EF  om  elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjel-der. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.                               Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm HRVATSKINORSK
43Varselhenvisninger!OBS!  Dette  leketøyet  er  ikke egnet for barn  under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for inn-klemming! Fjern all emballasje og fes-tetråder før du gir leketøyet til barnet. For  informasjoner  og  eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.Symbolet som vises her med gjennomstreket  søppeldunk skal  henvise  om  at  tomme batterier,  akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparat-batterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader mil-jøet  og  helsen.  Hjelp  vennligst  til  med  å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte  batterier  og  elektriske  apparater. Batterier og elektriske apparater skal leve-res inn til de kjente samlestedene. Slik tilfø-res de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke  brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av le-ketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. OBS! Ladeapparatet  eller  USB-ladekabelen kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med redu-serte  fysiske,  sensoriske  eller  mentale evner  eller  mangel  på  erfaring  og/eller kunnskaper  når  de  overvåkes  eller  ble undervist  angående  sikker  bruk  av  ap-paratet  og  har  forstått  farene  som  kan oppstå  under  bruk.  Barn  får  ikke  leke med ladeapparatet  eller  USB-ladekabe-len. Barn får ikke gjennomføre rengjøring eller vedlikehold, dersom de ikke er over 8 år eller overvåkes. Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeappara-tet og forbindelsesledningen. La aldri akkumulatoren være uten til-syn under opplading.Forbindelsesklemmer  må  ikke  kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel,  forbindelse,  tildekninger  og  andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Den fleksible, utvendige  kabelen  til  dette  ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades må ladeapparatet avhendes.OBS! Oppladbare batterier skal kun lades un-der tilsyn av voksne. Bruk vennligst kun en 3,7-V-transforma-tor, som er egnet for leketøyet.   Transformatoren er ingen leke! ADVAR-SEL! Ikke egnet for barn under 36 måne-der. Uriktig bruk av transformatoren kan føre til elektrisk strømstøt.Viktige informasjoner om litium poly-mer akkumulatorerLitium-polymer  (LiPo)  akkumulatorer  er vesentlig mer ømtålig enn vanlige alka-li- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og var-selhenvisninger må derfor følges nøyak-tig. Ved feil håndtering av LiPo akkumu-latorer  er  det  fare  for  brann.  Vær  alltid oppmerksom  på  produsentens  angivel-ser når du deponerer LiPo akkumulatorer.Direktiver  og  varselhenvisninger  for bruk av LiPo akkumulatorer•  Du må lade opp 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh  LiPo-akkumulatorer  på  et  sikkert sted, borte fra antennelige materialer.•  La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading.  •  For lading etter kjøreturen må akkumu-latoren  først kjøles ned til omgivelses-temperatur.•  Det  er  kun  tillatt  å  bruke  tilhørende  li-po-ladeapparat (USB kabel).Ved ignore-ring av disse henvisningene er det fare for brann, og dermed helsefare og/eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet la-deapparat.•  Akkumulatoren lagres ved romtempera-tur på et tørt sted.•  Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total  utladning forhindres. Pass derved på at du overholder en pause på ca. 20 min mellom kjørin-gen og ladeprosessen. Akkumulato-ren må lades opp med jevne mellom-rom (ca. hver 2-3 måned). Hvis denne håndteringen  av  akkumulatoren  ig-noreres, kan det oppstå en defekt.•  For transport eller for mellomlagring av akkumulatoren skal temperaturen ligge mellom  5-50°C.  Akkumulatoren  eller modellen  må  helst  ikke  oppbevares  i bilen eller i direkte sol. Hvis akkumula-toren utsettes for varmen i bilen, så kan den skades eller ta fyr.SikkerhetsbestemmelserACarrera  RC-kjøretøyet  er  kun  be-stemt for hobbyformål, og får kun bru-kes på dertil bestemte baner og  plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i veitrafikken.BAtmosfæriske  feil  kan  føre  til  funk-sjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og  kjørested.  Slik  unngås  dannelse  av kondensvann og dermed funksjonsfeil.CDu må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren.  Det  må  ikke  transporteres  gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.DDu må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for elektronikken er beskyttet mot vannsprut.EKjøretøyet må aldri brukes i nærhe-ten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i van-net.  Unngå  kjøring  på  strekninger  som kun består av vann.FCarrera  RC-kjøretøyet  må  aldri  ut-settes  for  direkte  sol.  For  å  unngå overoppheting i elektronikken til kjøretøy-et må man legge inn regelmessige hvile-pauser ved en temperatur på over 35 ° C.GDitt Carrera RC-kjøretøy må aldri ut-settes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.HSett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøy-et ned på bakken.IUnngå hopp fra ramper eller annet som har en  høyde på over 3 cm.KBruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.LFor å unngå at Carrera RC-kjøretøy-et kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batterie-ne til kontrolleren og kjøretøyets akkumu-lator  kontrolleres  for  riktig  ladetilstand med jevne mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.MRiktig montering av Carrera RC-kjø-retøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. NORSK
44Brukshenvisninger Leveringsomfang11 x Carrera RC Kjøretøy   1 x Kontroller  1 x USB-ladekabel   2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)  1 x 3,7V 120mAh LiPo-akkumulator (montert)Opplading av LiPo akkumulatorenSe til at medlevert lipo-akkumulator kun lades  med  medlevert  lipo-ladeapparat (USB-kabel). Hvis du forsøker å lade ak-kumulatoren med et annet LiPo-akkumu-lator ladeapparat eller et annet ladeappa-rat, så kan dette føre til alvorlige skader. Les vennligst avsnittet med varselhenvis-ninger og direktiver for bruk av akkumula-torer grundig før du fortsetter. Du kan lade akkumulatoren i kjøretøyet med  tilhørende  USB-ladekabel  på USB-inngangen til en datamaskin:2Lade over datamaskin:•  USB-ladekabelen  forbindes  med USB-porten til en datamaskin.  Lysdio-den  på  USB-ladekabelen  lyser  grønn og viser at ladeenheten er koblet kor-rekt til datamaskinen. Når du kobler til et kjøretøy med tomt batteri, lyser lysdio-den  på  USB-ladekabelen  ikke  lenger, og  viser  at  kjøretøyets  batteri  lades. USB-ladekabelen  hhv.  ladekontakten på  kjøretøyet  er  konstruert  slik  at  det ikke er mulig å koble til feil poler.•  Det tar omtrent 40 minutter å lade opp en utladet  akkumulator  (ikke  totalt  utladet) opp igjen. Hvis akkumulatoren er full, så lyser LED-lampen på USB-kabelen grønn igjen.  Henvisning:  Ved levering er LiPo-ak-kumulatoren  delvis  ladet.  Derfor kan første ladeforløp være litt kortere. Nevnt forbindelsesrekkefølge må abso-lutt  overholdes!  Dersom  ladekabelen ikke  er  forbundet  med  en  strøm kilde, men  kun  er  forbundet  med  kjøretøyet, vær  OBS  på  følgende:  LED-visningen som lyser grønn viser ikke om akkumu-latoren er tilstrekkelig ladet.Under lading må powerbryteren stå på ”OFF”.Sette batteriene inn i kontroller3Åpne batterirommet med en skrutrekker. Trykk på release knappen og ta batteriet ut av kontrolleren.Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Skyv batterirommet tilbake i kontrolleren, til den låses på plass.Batterirommet skrus ev. sammen igjen med en skrutrekker.Nå kan man begynne å kjøreBinding av kjøretøy og kontrollerCarrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.41. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på kjøretøyet blinker rytmisk.52. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontrol-ler permanent. Bindingen er avsluttet.Justering av styring6Dersom det viser seg at kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre under bruk av Carrera RC-kjøretøyet, så kan kjø-ring rett frem korrigeres.•      Bind kjøretøy og kontroller som forklart i avsnitt 4 5. •  Trykk på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder. Justerings-modus er aktiv med en gang kontroller-LED blinker.•  Kjøring rett frem kan justeres med styrehjulet. •  For å avslutte justeringen trykkes til slutt knappen under styre-hjulet på nytt i ca. 2 sekunder.La oss øve!7OBS,  dette  kjøretøyet  oppnår  hastigheter  på  inntil  15 km/t. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5 x 2,5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.  8Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrens-ninger eller tomme bokser osv. på en  stor, fri flate. Den grunnleggende  styreteknikken  under  kjøring  med  et  Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.•   Unngå permanent motorbruk.•    Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automa-tisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. •  Etter  enkelte  minutter  i ro slår  kontroller  og  kjøretøy seg automatisk av. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.•   Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! •   Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utlad-ning forhindres.•   Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.Kontrollerfunksjoner9Når kontrolleren er på, lyser den røde LED-lampen på kon-trolleren. 10Styring digital proporsjonalDu kan gjennomføre presise styre- og kjøremanøverGasspedal bakover: FremoverGasspedal fremover: Bremsing eller ryggingRattet dreies med klokken: høyreRattet dreies mot klokken: venstre11Spesialfunksjon på politikjøretøy Blålyset aktiveres ved å trykke kort på knappen under styrehjulet. Ved nytt trykk på knappen under styrehjulet deaktiverer du blåly-set igjen.12Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 8 kjøretøy kjø-re på en strekning samtidig. Dette er mulig uten at sjåføre-ne må tilpasse frekvensene med hverandre.Problemløsninger ProblemModellen kjører ikke.Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.Løsning: Innkopling.Årsak: Svak batteripakke/batteri i kontroller eller modell.Løsning: Legg inn nye batterier. LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”.Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen.Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”.Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming.Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter.ProblemIngen kontroll.Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”.Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = SymbolbilderNORSK
45Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid  ret  til  tekniske  ændringer  samt  ændringer  af  udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan der-for ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det forelig-gende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne  betjenings-  og  montagevejledning er bestanddel  af  pro-duktet.  Ved  ignorering  af  betjeningsvejledningen  og  de  deri  indeholdte  sikkerhedsanvisninger  bortfalder  ethvert  garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel vi-deregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betje-ningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. Garantibetingelser Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetspro-dukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i  betjeningsvejledningen. Alle dele  underka-stes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til nedenstående garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over den  anbefalede  højdeangivelse,  eller  hvis  man  lader  produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma  autoriseret  virksomhed.  Som  led  i  denne  garanti  vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•   det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•   der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•   legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjenings-vejledningen.•   skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Konformitetserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at den-ne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæg-gende  krav  i  følgende  EF-direktiver:  EU-direktiv  2009/48  og 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Den  originale  konformitetserklæring  kan  rekvireres  på  carrera-rc.com.                               Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm Advarselshenvisninger!ADVARSEL!  At  dette  legetøj ikke er egnet til børn  under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL!  Funktionsbetinget  klem-mefare!  Fjern  alt  emballagemateriale og  fastgørelsestråd  inden  du   giver barnet dette legetøj. For informationer og  eventuelle  spørgsmål,  bedes  du opbevare emballage og adresse.Det her viste symbol med de gennemstregede affald-stønder skal minde dig om, at  tomme  batterier,  akku-mulatorer,  knapceller,  akku-pakker,  ap-paratbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffal-det, da de skader miljø og helbred. Hjælp med  at  bevare  miljø  og  helbred  og  tal også med dine børn om korrekt bortskaf-felse af brugte batterier og gamle elektri-ske apparater.  Batterier og gamle elektri-ske apparater bør afleveres på de dertil indrettede  samlesteder.  Således  bliver disse  genbrugt korrekt. Uens batterityper eller  nye  og  brugte  batterier  må  ikke  anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batte-rier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. ADVARSEL! Denne  oplader  hhv.  USB-ladekabel  må bruges af børn fra otte (8) år og af perso-ner med indskrænkede fysiske, sensori-ske eller psykiske evner eller manglende erfaring  og/eller  manglende  viden,  hvis disse er under opsyn af en for deres sik-kerhed ansvarlig person eller af samme er blevet instrueret om, hvordan appara-tet anvendes og har forstået de deraf re-sulterende farer. Børn må ikke lege med opladeren hhv. USB-ladekablet. Rengø-ring  og  brugervedligeholdelse  må  ikke udføres af børn, undtagen, hvis de over 8 år og under opsyn. Børn under 8 år skal holdes væk fra opla-deren og tilslutningsledningen. Lad  aldrig  akku’en  være  uden  tilsyn under opladningen.Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede bat-terier  eller  batterier  af  ligeværdig  type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes  kabel,  tilslutning,  afdækninger og  andre  dele  kontrolleres  inden  brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Det fleksible yderkabel på denne oplader kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beska-diget, skal opladeren smides væk.ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Brug kun en 3,7 V transformator, som eg-ner sig til legetøjet.  Transformeren  er  ikke  legetøj!  ADVAR-SEL !  Ikke egnet for børn under 36 må-neder. Usagkyndig brug af transformato-ren kan forårsage et elektrisk stød.Vigtige informationer om lithium-poly-mer akku’erLithium-polymer  (LiPo)  akku’er  er  væ-sentligt mere følsomme end almindelige alkali-,  eller  NiMH-akku’er,  der  normalt bruges  i  trådløse  fjernstyringer.  Derfor skal  producentens  forskrifter  og  advar-selsinformationer følges meget nøje. Ved forkert håndtering af LiPo akku’er er der brandfare. Vær altid opmærksom på pro-ducentens anvisninger ved bortskaffelse af LiPo akku’er.Retningslinjer  og  advarselsinformati-oner om brug af LiPo akku’er•  Du skal oplade den medfølgende 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akku på et sik-kert sted, væk fra antændelige materialer.•  Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn un-der opladningen.  •  Til  ladning  efter  kørslen  skal  akku’en først være afkølet til omgivelsestempe-ratur.•  Du  må  kun  bruge  den  tilhørende  Li-po-oplader (USB-kabel). Ved ignorering af disse anvisninger er der brandfare og således fare for helbred og/eller mate-rielle  skader.  Brug  ALDRIG  en  anden oplader.•  Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et tørt sted.•  Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at  undgå  en  såkaldt  dybdeafladning af denne. Sørg derved for at holde en pause på ca. 20 min. mellem kørslen og  opladningen.  mellem  flyvningen og opladningen. Oplad akku‘en regel-mæssigt (ca. hver 2-3 måneder). Igno-rering af ovennævnte håndteringsmå-de kan medføre en defekt.•  Ved  transport  eller  en  midlertidig  op-bevaring  af  akku’en  bør  temperaturen være mellem 5-50° C. Opbevar om mu-ligt ikke  akku’en eller modellen i  bilen eller  i  direkte sollys.  Hvis  akku’en  ud-sættes for varmen i bilen, kan den tage skade eller bryde i brand.DANSK
46SikkerhedsbestemmelserACarrera RC-køretøjet er udelukken-de  beregnet til hobbyformål  og  må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser.Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køre-tøjet i trafikken.BKør heller ikke under højspændings-ledninger  eller  radiomaster  eller  i uvejr!  Atmosfæriske  forstyrrelser  kan medføre funktionsfejl. Ved store tempera-turforskelle  mellem  opbevarings-  og brugssted bedes du, for at undgå dannel-se  kondensvand  og  deraf  resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akkli-matiseret sig.CKør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen  og  påvirke  dennes  rotation  og overophede  motoren.  Med  et  Carrera RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.DKør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der  ligger sne. Køretøjet  må  ikke  køre  gennem  vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen ind-flydelse på køretøjet, da elektronikken er beskyttet mod stænkvand.EBenyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i  vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.FUdsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overop-hedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over 35 ° C  holde regelmæssige korte pauser.GUdsæt  aldrig  Carrera  RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.HStil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.IUndgå sping fra skanser eller ram-per, der er højere end 3 cm.KAnvend aldrig aggressive opløsnings-midler til  rengøring af din model.LFor at undgå, at Carrera RC-køretø-jet kører ukontrolleret pga. fejl i sty-resystemet, skal det kontrolleres, at bat-terierne  i  controlleren  og  køretøjets akku‘er er korrekt opladet.Kortskut ikke opladere og strømforsynin-gen.MDet  skal  før  og  efter  enhver  brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. Betjeningshenvisninger Leveringsomfang11 x Carrera RC Køretøj   1 x Controller  1 x USB-ladekabel   2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) 1 x 3,7V 120mAh LiPo-akku (Monteret)Opladning af LiPo-akku‘enVær opmærksom på, at du kun lader med medfølgende  LiPo-akku  med  den  medføl-gende  LiPo-oplader  (USB-kabel).  Hvis  du forsøger at oplade akku’en med en anden LiPo-akku oplader eller en anden type opla-der, kan dette medføre alvorlige skader. Læs venligst det forudgående afsnit med advar-selsinformationer og retningslinjer vedrøren-de brug af akku’en grundigt igennem, inden du fortsætter.  Du kan oplade akku’en i køre-tøjet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB-port på en computer:2Ladning via computer:• Tilslut USB-ladekablet til en computers USB-port. LED‘en på USB-ladekablet ly-ser grønt og viser, at at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren.Hvis du tilslutter et køretøj med en afladet  akku,  lyser  LED’en  på  USB-ladekablet ikke mere og viser, at køretøjets akku op-lades.  USB-ladekablet  hhv.  ladebøsnin-gen på køretøjet er fremstillet således, at en forkert polaritet er udelukket.• Det tager ca. 40 minutter at genoplade en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når ak-ku‘en  er  fuld,  lyser  LED-indikationen  på USB-ladekablet igen grønt.  Information: Ved levering er den medføl-gende LiPo-akku delvis opladet. Derfor kan den første opladning gå hurtigere. Overhold ubetinget den ovenfor nævn-te tilslutningsrækkefølge! Hvis du ikke har tilsluttet ladekablet til en strømkil-de og kun har forbundet det med køre-tøjet,  skal  du  være  opmærksom  på  følgende:  Den  grønne  LED-indikation viser ikke, om akku‘en er tilstrækkeligt opladet. Under opladningen skal Power-kontak-ten stå på „OFF“.Isætning af batterier i controlleren3Åbn batterirummet med en skruetrækker. Tryk på release- knappen og tag batterirummet ud af controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Skub batterirummet tilbage i controlleren til det klikker fast.Skru i givet fald batterirummet til igen med en skruetrækker.Nu kan kørslen starteSynkronisering af køretøj og controllerCarrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. 41. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på køretøjet blinker rytmisk.52. Tænd for controlleren.  LED’en på controlleren blinker rytmisk.Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlle-ren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.Justering af styring6Viser det sig ved brug af Carrera RC-køretøjet, at køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan ligeudkørslen korrige-res på følgende måde. •  Synkroniser køretøj og controller som forklaret i afsnit 4 5. •  Tryk på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder. Justerings-modus er aktiveret så snart controller LED‘en blinker.•  Ligeudkørslen kan justeres med styrehjulet.  •  Tryk igen på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder for at afslutte justeringen.  Lad os øve!7OBS!  Dette  køretøj  opnår  hastigheder  på  op  til  15 km/h. Øv på  et tomt areal på mindst 2,5 x 2,5 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang.8Byg med  trafikkegler eller tomme dåser  osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæg-gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.•   Undgå permanent brug af motoren.•   Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. •   Efter få minutters stilstand slukker controlleren og køretøjet automatisk. For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontak-ten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.•   For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge.•   Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne.•   Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner9Når controlleren er tændt lyser den røde LED- lampe. 10Digital proportional styringDu kan udføre præcise styre- og køremanøvrerGashåndtag tilbage: fremadGashåndtag frem: bremse hhv. tilbageDrej styrehjulet med uret: højreDrej styrehjulet mod uret: venstre11Specialfunktion ved politibiler Du aktiverer udrykningslygten med et kort tryk på knappen over styrehjulet. Du deaktiverer udrykningslygten igen med et nyt tryk på knappen under styrehjulet.DANSK
4712Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 8 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt helt uden fre-kvensafstemning blandt racerkørerne.Problemløsninger ProblemModel kører ikke.Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Løsning: Tænd.Årsag: Svagt batteri i controller hhv. model.Løsning: Læg nye batterier i. Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“. Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modta-geren i modellen.Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren.Årsag: Køretøjet er meget varmt.Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.Årsag:  Overophedningsbeskyttelsen  har  stoppet  bilen  pga.  for kraftig opvarmning.Løsning:  Sluk  for  modtageren.  Lad  RC-køretøjet  køle  af  i  ca. 30 minutter.ProblemIngen kontrol over bilen.Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren.Fejltagelser og ændringer forbeholdtFarver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotosSayın müşteriTekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model  arabanızı  satın  aldığınızdan  dolayı siz  tebrik  ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba  gösterdiği-mizden, teknik,  malzeme ve dizayn açısından ilgili  değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullan-ma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonra-dan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metni-ni  ve  satın  alınabilir  yedek  parçalar hakkında  bilgileri  servis  bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.Garanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde  kullanılmalıdırlar.  Lütfen  kullanma  talimatında  bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde de-ğişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşa-ğıda  belirtilen  garanti  koşulları  çerçevesinde  garanti  veril-mektedir.Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan mal-zeme  ve  fabrikasyon  hatalarını  kapsamaktadır.  Garanti  süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC  aküleri,  antenler,  tekerlekler,  şanzıman  parçaları  v.s.  gibi),  uygun  olmayan  kullanımdan  (Örn.  tavsiye  edilen  yükseklik  verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya ya-bancı  müdahaleden  kaynaklanan  hasarlar  garanti  talep  hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tara-fından  yapılabilir.  Bu  garanti  kapsamı  çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komp-le olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemek-tedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün  birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.Garanti  talep  hakkı  sadece  aşağıdakiler  yerine  getirilirse mümkündür: Eğer,•   bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,•   garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,•   oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uy-gun kullanılmışsa,•   hasarlar/hatalı  fonksiyonlar  mücbir  sebeplere  dayanmıyorsa veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmekte-dir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun  olduğunu  beyan  eder:  2009/48  ve  2004/108/AB  elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB  yönergelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.                              Maksimal telsiz frekans gücü <10dBmİkaz bilgileri ! DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabi-lecek küçük parçalardan dola-yı, 3 yaşından daha küçük ço-cuklar için uygun değildir. DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa verme-den önce, bütün ambalaj malzemeleri-ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için  lütfen ambalajı ve adresi saklayınız.Burada  gösterilen  üstü  çi-zilmiş çöp bidonu sembolü, boş  pillerin,  akümülatörle-rin,  düğme  pillerin,  pil  pa-ketlerinin,  alet  pillerinin,  elektrikli  eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat  çekmektedir,  çünkü  bunlar  çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çev-reyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pille-rin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi  konusunu  konuşunuz.  Piller  ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerle-rine teslim edilmelidir. Böylece bunlar niza-mına  uygun  geri  dönüşüme  (Recycling) iletilmektedir.  Farklı  olan  pil  tipleri  veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanıl-ması  yasaktır.  Boş  pilleri  oyuncaktan  çı-kartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. DİKKAT!Eğer  gözetim  altında  bulunuyorlarsa veya  aletin  güvenli  kullanımı  hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak  tehlikeleri  anlamışlarsa,  o  za-man sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya  psişik,  sensörik  veya  zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübe-si ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini veya USB şarj kablosunu  kullana-bilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB şarj kablosu ile oynaması yasaktır. Eğer çocuklar 8 yaşından büyükse ve gözetim altında  bulunuyorlarsa,  onlar  ancak  o zaman  temizleme  ve  kullanıcı  bakımını yapılabilirler. 8  yaşından  daha  küçük  çocukların  şarj aletinden ve bağlantı hattından uzak tu-tulması gerekmektedir.Şarj esnasında aküyü kesinlikle göze-timsiz bırkamayınız.Bağlantı  kıskaçlarının  kısa  devre  yapıl-ması  yasaktır.  Sadece  tavsiye  edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kul-lanılabilir. TÜRKÇE DANSK
48Şarj  aletinin  düzenli  olarak  kullanılması durumunda,  bunun  kablo,  bağlantı,  ka-pak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işlet-meye alınabilir.Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiş-tirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerek-mektedir.DİKKAT!Şarj  edilebilir  piller  sadece  yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. Sadece oyuncak için uygun olan bir 3,7-V transformatör kullanınız.  Transformatör oyuncak değildir! DİKKAT! 36 aylıktan daha küçük çocuk-lar  için  uygun  değildir.Transformatörün uygun bir şekilde kullanılmaması elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgilerLityum  Polimer (LiPo) aküleri, diğer tel-siz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının ka-idelerine  ve  ikaz  bilgilerine  tam  olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yan-lış kullanılması durumunda yangın tehli-kesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde her  zaman imalatçı-nın bilgilerine uyunuz.LiPo akülerini kullanma ile ilgili yöner-geler ve ikaz bilgileri•  Ekte bulunan 3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh  LiPo  aküyü  güvenli  bir  yerde  ve yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız.•  Şarj  esnasında  aküyü  kesinlikle  göze-timsiz bırakmayınız. •  Bir sürüşten  sonra şarj etmek için, akü-nün ilk önce çevre ısısına kadar soğu-ması gerekmektedir. •  Sadece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo)  kullanabilirsiniz.  Bu  ikazlara uyulmaması  durumunda,  yangın  tehli-kesi bulunmaktadır ve böylece de sağ-lık  için  ve/veya  maddi  hasar  tehlikesi bulunmaktadır.  KESİNLİKLE  başka  bir şarj aleti kullanmayınız.•  Aküyü oda ısısında kuru bir yerde depo-layınız/saklayınız.•  Bir  nevi  derin  boşalmayı  önlemek için  aküyü  kullandıktan  sonra  mut-laka  tekrar  şarj  ediniz.  Bu  esnada sürüş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık  bir  ara  verilmesine  dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj edi-niz (yakl. her 2-3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyul-maması durumunda aküde bir arıza ortaya çıkabilir.•  Akünün  transportu  veya  geçici  olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olmalıdır.  Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğru-dan güneş etkisi altında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar görebilir veya alev alabilir.Emniyet kaideleriACarrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürül-melidir.DİKKAT!  Carrera  RC  aracını  karayolu trafiğinde kullanmayınız.BYüksek  gerilim  hatlarının  altında veya  telsiz  kulelerinin  altında  veya fırtınalı havalarda sürmeyiniz!  Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç ısıya  alışıncaya  kadar  bekleyiniz,  aksi takdirde kondense su ve buna dayalı ola-rak fonksiyon arızaları ortaya  çıkabilir.CBu  ürünü  kesinlikle  çim  alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara-cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla-rın taşınması yasaktır.DCarrera RC aracını kesinlikle yağmur-lu  veya  karlı  havalarda  sürmeyiniz.Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yer-de muhafaza edilmelidir. Elektronik  püskürtme  suyuna  karşı  ko-runmuş olduğundan, su birikintisi olma-yan  ıslak  zeminler  araçta  kısıtlamalara neden olmaz.ECarrera RC aracının suya düşmeme-si için aracı hiç bir zaman nehirlerin, havuzların veya göllerin yakınında kullan-mayınız. Sadece kumdan olan pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız.FCarrera RC aracını doğrudan güneş ışını  altında  bırakmayınız.  Aracın içindeki  elektroniğin  fazla  ısınmasından  kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılar-da  düzenli  olarak  dinlenme  molalarının verilmesi gerekmektedir.GCarrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürek-li ileri ve geri sürmeyiniz.HAracı her zaman eliniz ile yere koyu-nuz. Ayakta  dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.I3 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka  veya  rampalardan  atlama-lardan kaçınınız.KModelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız.LCarrera RC aracının kumanda siste-minde arıza olmasından ve böylece kontrol edilemeyecek şekilde hareket et-mesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edil-miş durumda olduğunu kontrol ediniz.Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa dev-re yapmayınız.MCarrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız. Kullanım ikazları  Teslimat kapsamı11 x Carrera RC Araç   1 x Controller / Kontrolör  1 x USB-şarj kablosu  2 x 1,5 V Micro AAA pil  (tekrar şarj edilemez)   1 x 3,7V 120mAh LiPo akü (monte edildi)LiPo akünün şarj edilmesi /doldurulmasıBeraberinde teslim edilen  Lipo-aküsünü sadece  beraberinde  teslim  edilen  Li-po-şarj aleti ile (USB-Kablo) şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile  doldurmaya  çalışırsanız,  o  zaman bundan  dolayı  ağır  hasarlar  oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, akünün kul-lanımı  ile  ilgili  daha  önceki  bölümlerde bulunan  ikaz  bilgilerini  ve  yönergelerini itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetiş-kin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsa-ade  edilmiştir.  Şarj  aletini  ve  besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. Araca monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile  bir bilgisayarın USB por-tunda şarj edebilirsiniz:   2Bilgisayarda şarj etmek :• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB giriş  yerine bağlayınız.  USB  şarj  kablo-sundaki LED lambası yeşil renkte yanar ve şarj biriminin bilgisayara düzgün bağ-lanmış olduğunu gösterir.  Eğer  aküsü  boşalmış  bir  aracı  takacak olursanız, o zaman USB  şarj kablosun-daki LED lambası yanmaz ve aracın akü-sünün  şarj  edildiğini  gösterir.  Araçtaki USB şarj kablosu veya  şarj  kovanı ters kutuplamanın mümkün olmayacak şekil-de üretilmiştir.TÜRKÇE
49• Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 40 dakika sürmektedir.   Eğer akü dolduysa, o za-man USB kablosundaki LED göstergesi tekrar yeşil renkte yanar. Bilgi:  Teslimat  kapsamında  bulunan LiPo-aküsü  kısmen  doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Yukarıda  belirtilen  bağlantı  sıralama-sına mutlaka uyunuz! Eğer şarj kablo-sunu bir akım kaynağına bağlamadıy-sanız ve sadece araca bağladıysanız, lütfen aşağıda belirtilenlere dikkat edi-niz: Yeşil renkte yanan LED gösterge-si akünün yeterli derecede dolu olup olmadığını göstermez.Şarj işlemi esnasında Power şalterinin ‚OFF‘  pozisyonunda  durması  gerek-mektedir.Pillerin Controller’e yerleştirilmesi3Pil kutusunu bir tornavida ile açınız. Release düğmesine basınız ve pil kutusunu Controller’den çıkartınız.Doğru  kutuplamaya  dikkat  ediniz.  Kesinlikle  yeni  ve  eski  pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu oturuncaya kadar Controller’e geri itiniz.Gerekirse pil kutusunu bir tornavida ile tekrar vidalayınız.Şimdi sürmeye başlayabilirsinizAraç ve Controller’in bağlanmasıCarrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlan-mıştır. 41. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Araçtaki LED rit-mik yanıp söner   52. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası rit-mik yanıp söner. Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sü-rekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır. Direksiyonun ayarlanması6Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şe-kilde düz gidiş istikamet  düzeltilebilir.•  Araç ve Controller‘i 4 5 bölümünde açıklandığı şekilde bağla-yınız. •  Kumanda dümeninin alt tarafındaki butona yakl. 2 saniye bası-nız. Controller LED lambası yanıp sönmeye başladığında ayar modusu aktive edilmiştir.• Düz istikamet kumanda dümeni ile ayarlanabilir.•  Ayarlama işlemini tamamlamak için kumanda dümeninin alt tara-fındaki butona tekrar yakl. 2 saniye basınız.  Gel bir alıştırma yapalım!7Dikkat, bu araç 15 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azından 2,5 x 2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştır-ma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız.8Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.•   Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.•   Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü dol-durunuz.•  Birkaç dakika durduktan sonra Controller ve araç kendili-ğinden kapanır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tek-rar ON’a getiriniz.•   Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!•     Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. •   Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.Controller fonksiyonları9Controller  çalıştırıldığında  Controller’deki  kırmızı  LED  lambası yanar. 10Kumanda dijital orantılıHassas yönlendirme ve sürüş manevraları yapabilirsiniz. Gaz pedalı arkaya: İleri Gaz pedalı öne: Frenleme veya geriKumanda  direksiyonunu  saat  ibresinin  dönüş  istikametinde  çeviriniz: sağKumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz: sol11Polis araçlarında özel fonksiyon  Mavi pırıldak ısığı, kumanda dümeninin alt tarafındaki butona kısa basarak aktive edebilirsiniz. Kumanda dümeninin  alt  tarafındaki butona tekrar basarak mavi pırıldak ışığı tekrar kapatırsınız. 122,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 8 araca kadar araç birlikte sürülebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan münkündür.Sorunlara çözüm SorunModel hareket etmiyo.Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.Çözüm: Çalıştırmak.Sebep: Controller veya modeldeki akü/pil zayıf.Çözüm:  Yeni  piller  yerleştiriniz.  LiPO  aküyü  ‘LiPo  akünün  şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz.  Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlan-mamış.Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.Sebep: Araç çok sıcak.Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Sebep:  Fazla  ısınmaya  karşı  koruyucu  aşırı  ısınmadan  dolayı  arabayı durdurdu.Çözüm:  Alıcıyı  kapatmak.  RC  aracını  yaklaşık  30  dakika  soğumaya bırakınız.SorunKontrol hakimiyeti yok.Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulurPiktogramlar = Sembol resimleriCarrera RCModellauto              carrera-rc.com        –              Carrera RC StadlbauerMarketing +  Vertrieb GmbH Stadlbauer MarketingVertrieb GmbH–  •  •  •  • StadlbauerMarketing + Vertrieb GmbH– EG/108/2004 48/2009 R&TTE) – EG/5/1999carrera-rc.com                              10 > TÜRKÇE
50   3                                                 (8) USB        USB88            3.7 36 LiPo    LiPoLiPo LiPoLiPo  •3,7 V   120 mAh / 0,444 Wh       • • LiPo•USB• •   20           3-2        •  .°50  -  5     –A  B      C     D      EF           35 Carrera RC   GH          I3
51KL    M Carrera RC x 1  1 x 1 USB x 1  () AAAV 1,5 x 2  () 3,7V 120mAh Li-Po x 1  LiPo      (USB     LiPo               USB USB2  •USB             USB    USB     40  •USBLiPo            3Carrera RC .ON/OFF.14LED.2565 4   •           • LED•••1572,5x2,58  •  • •ON/OFFONOFF  •  •  •9 10112.4 128”OFF„LiPo.“LiPo””„3030–”„
DistributorsStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · AustriaAUSTRIAStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +43 662 88 921-0Fax  +43 662 88 921-512Internet www.carrera-rc.comGERMANYStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +49 911 7099-0Fax  +49 911 7099-119Internet www.carrera-rc.comHONG KONGStadlbauer (HK) Ltd.Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong KongPhone  +852 2722 0620Fax  +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.comUSA / CANADACarrera of America Inc.2 Corporate DriveCranbury, NJ 08512 USAPhone  +1 609 409 8510Fax  +1 609 409 8610Email reception@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comBENELUXStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHLandsheerlaan 336114 MP Susteren NetherlandsEmail service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.comFRANCEStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH21 B, Route NationaleDomaine de L´Hancardrie59320 Ennetieres-En-Weppes France Phone  +33 3 20384893Fax  +33 3 20384893Email carrera-toys@orange.frInternet www.carrera-rc.comSPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICAStadlbauer Iberia SLUCalle Fluviá 97, 1° 2ª08019 Barcelona · SpainPhone  +34 93 3036335Email contacto@carrera-toys.comInternet www.carrera-rc.comHUNGARYMagyarország ImporterStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 15412 Puch / Salzburg  Austria Phone  +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.comService:GAME PARK – VINCZE ZOLTÁNBerky Lili utca 36. · 1171 Budapest  HungaryPhone  +36 1 258-7809Email vinzol@t-online.huITALYStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbHRennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +39 0735 681084Email  cinelli.oscar@carrera-toys.com  Internet www.carrera-rc.comPOLANDStadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg AustriaPhone  +48 22 645 14 20Fax  +48 22 645 14 21Email office@stadlbauer-toys.plInternet www.carrera-rc.comService:REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice55-040 Kobierzyce PolandPhone  +48 515-056-296Mobile  +48 71 393 78 10Email serwis-carrera@rekman.com.plCARRERA DISTRIBUTORSAUSTRALIAZimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 Australia Phone  +61 3 84811000 Fax  +61 3 94972311  Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIAIvantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia BulgariaPhone  +359 283 22020Fax  +359 283 22020Email kivanchev@del.bgCHINAShanghai Wowgame Commercial Company Ltd.Room 110, Tower 1,  German Centre, 88 Keyuan Road,  (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong,  201203 Shanghai ChinaPhone  +86 21 53821692Mobile  +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cnInternet www.wowgame.net.cn CYPRUSTGW TOYS GAMES WORLD LTD38 Spyrou Kyprianou Street4043 Potamos Germasogias, Limassol · CyprusPhone  +357 25 430043Email info@toytower.comInternet www.toytower.comCZECH REPUBLICConQuest entertainment a.s.Hloubetinska 11198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech RepublicPhone  +420 284 000 111Fax  +420 284 000 101Email radim.kalo@conquest.czInternet www.cqe.czDENMARK / SwEDEN / NORwAY / FINLAND / ICELANDTactic Games OYRaumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori FinlandPhone  +358 2 624 4144  Fax  +358 2 624 4211Email info@tactic.netInternet www.tactic.net ESTONIAAnvol Ltd.Madikse 7,  74114 Maar du Estonia Phone  +372 63 88 100Fax  +372 63 88 101Email anvol@anvol.euInternet www.anvol.euGREECEEnarxis Dynamic Media Ltd.68, Ilia Iliou Street11 744, Neos KosmosAthens  GreecePhone  +30 2109011900Fax  +30 2109028700Email info@enarxis.euInternet www.enarxis.eu HONG KONGChun Lee (HK) Industrial LimitedRM. 1801-5, 18/F.,  King Palace Plaza,  52A Sha Tsui Road,  Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone  +852 910 36679Email eddychan@yu-lee.comINDIAKarma Solutions121/A, Oshiwara Industrial Center,  Opp Oshiwara Bus depot,Link Road, Goregaon West,Mumbai 400104 ndiaPhone  +91 22 40230860Mobile  +91 9920075400Email sales@karma-toys.comInternet www.karma-toys.comINDONESIAPT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th FloorJl. Puri Kencana No. 1Meruya - KembanganJa k ar t a 11610 IndonesiaPhone  +62 21 58290-06Fax  +62 21 58290-16Email smile@toyskingdom.co.idInternet www.toyskingdom.co.id ISRAELTOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat MatalonPetach-Tikva, 49250 IsraelPhone  +972 3 9323767Mobile  +972 52 8338966 Fax  +972 3 9086074Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com LEBANONF. AOUADP.O. Box 1565 Jounieh LebanonTwin Towers Building Blk ASarba High Way  · Jounieh LebanonPhone  +961 3 840505Fax  +961 9 635473Email riad.aouad@faouad.comMONGOLIACircle LLC  Encanto Town  District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street210523 Ulaanbaatar · MongoliaPhone  +976 77073034Fax  +976 11 305646Email import1@orgil.mnInternet www.orgil.mnNEw ZEALANDFW Cave Ltd. 15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New ZealandPhone  +64 9 4157 766Fax  +64 9 4157 099Email sales@fwcave.co.nzInternet www.fwcave.co.nzROMANIASeven Springrom srl.             Piata 22 Decembrei nr. 18       610007 Piatra Neamt, jud. Neamt · RomaniaPhone  +40 233 221117Email office@seventoys.roInternet www.seventoys.roRUSSIA Unitoys MSK Ltd.Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · RussiaPhone  +7 495 276 0286 Fax  +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ruInternet www.unitoys.ruSAUDI ARABIANewBoy Saudi Co. Ltd.Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside  Japanese consulateP.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSAPhone   +966 12 663330-6Fax  +966 12 663330-8Email info@newboy.comInternet www.newboy.comSERBIA / MONTENEGROCoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · SerbiaPhone  +381 65 8026620Email office@coolplay.rs SwITZERLANDWaldmeier AGNeustrasse 50 · 4623 Neuendorf · SwitzerlandPhone  +41 62 387 98 18Fax  +41 62 387 98 20Email info@waldmeier.chInternet www.waldmeier.chTURKEYSUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · TurkeyPhone  +90 216 499 80 80Fax  +90 216 314 67 20Email info@sunman.com.trInternet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOMThe Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UKPhone  +44 1908 209480 Fax  +44 1908 235900Email enquiries@hobbyco.netInternet www.hobbyco.netUNITED ARAB EMIRATESToyworld DistributorP.O. Box 289, Gibca BuildingAl Wahda Street, Sharjah · UAE Phone  +971 6 5337418 Fax  +971 6 5336682Email info@toyworlduae.com  Internet www.toyworlduae.com
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.  Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Navigation menu