Carrera Toys 370900037 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370900037 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370900037 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Document ID2992675
Application ID+3CnktiHWFH6fKuhUBIYiA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize268.44kB (3355538 bits)
Date Submitted2016-05-16 00:00:00
Date Available2016-05-16 00:00:00
Creation Date0000-00-00 00:00:00
Producing SoftwareSAMBox 1.0.0.M14 (www.sejda.org)
Document Lastmod2016-03-31 14:27:16
Document TitleUsers Manual
Document CreatorPDFsam Basic v3.0.1.RELEASE

Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 37043001
# 37043002
# 37043004
# 37043005
# 370430030
Porsche gt3 “Polizei”
				Porsche gt3 “Cup”
			 Fantasy Car RC01
								Fantasy Car RC02
				 Mini Cooper S, red
Montage- und Betriebsanleitung
Made in China, Huizhou
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe
Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri
‫		 أنظمة السالمة‬
03/2016 · 1
H
> 3 cm
LED OFF = Charging
Green = Ready
1
ALKALINE
ALKALINE
2x 1,5 V Micro
AAA Battery
3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura ·
Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun
samme modell · Indeholder kun én model · Sadece tek modeli dahildir ·
LINE
KA
AL
LINE
KA
AL
2x
1,5 V Micro
AAA Battery
Green = Ready
LED OFF =
Charging
ON
OFF
ON / OFF
2 sec.
up to 15 km/h
8
ON
10
11
1x
2x
12
Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
The MINI logo and the MINI wordmark are trademarks of BMW AG and are used under license.
for 37043001 only
Konformitätserklärung
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik ­gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und ­Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
­Design jederzeit und ohne ­Ankündigung vor. Aus geringfügigen
Abweichungen des ­Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber
­Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage­
an­leitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachlesen und für die eventuelle ­Weitergabe des Modells an
­Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie
auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.
­Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs­
anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen
(technische Änderungen und Modell­änderungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
­ ahmen der nach­stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an
gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch
auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen,
Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen.
Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen
ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl
der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt
als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu
vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem
Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und
bestimmungsgemäß genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
­betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr­
leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese
­Gewährleistungspflicht durch gegenständ­liche Garantie nicht
­eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder
besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich
dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG
Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
Achtung! Dieses Spielzeug
ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
Achtung!
Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmateria­
lien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige
Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung
und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen
Mülltonnen soll Sie darauf
hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören,
da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und
­Gesundheit zu erhalten und sprechen
Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien
und elektrische Altgeräte sollen bei den
bekannten Sam­melstellen abgegeben
werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem
Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel
kann von Kindern ab einem Alter von
acht (8) Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw.
USB-Ladekabel spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie
sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der ­Anschlussleitung fernzuhalten.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie
unbewacht.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die
empfohlenen ­Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,
Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das
Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden:
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss
das Ladegerät verschrottet werden.
ACHTUNG!
Akkus dürfen nur von ­Erwachsenen aufgeladen werden.
Bitte benutzen Sie nur einen 3,7-V-Transformator, der sich für das Spielzeug eignet.
Der Transformator ist kein Spielzeug!
ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen
elektrischen Schlag verursachen.
Wichtige Informationen über Lithium
Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche
Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden.
Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo
Akkus besteht Brandgefahr. Beachten
Sie immer die Herstellerangaben, wenn
Sie LiPo Akkus entsorgen.
Richtlinien und Warnhinweise für die
Benutzung des LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V
120 mAh / 0,444 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher
Materialien aufladen.
• L assen Sie den Akku beim Laden nie
unbewacht.
•Z
 um Laden nach der Fahrt muss sich
der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
•S
 ie dürfen nur das dazugehörige LipoLadegerät (USB Kabel) verwenden.
Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise
besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS
oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
Sie den vorangehenden Abschnitt mit den
Warnhinweisen und Richtlinien zur AkkuVerwendung sorgfältig durch, bevor Sie
fortfahren.
Sie können den im Fahrzeug verbauten
F Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladezeug keiner direkten Sonnenein- kabel an einem USB Port eines Computers
strahlung aus. Um Überhitzungen der laden:
Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
müssen bei einer Temperatur von über 2 Laden am Computer:
35 °  C regelmäßig kurze Ruhepausen
eingelegt w
­ erden.
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit
dem USB-Port eines Computers. Die
G Setzen Sie das Carrera RC-FahrLED am USB-Ladekabel leuchtet grün
zeug niemals permanenten Last- auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu- ordnungsgemäß mit dem Computer
rückfahren, aus.
verbunden ist. Wenn Sie ein Fahrzeug
mit leerem Akku anstecken leuchtet die
H Stellen Sie das Fahrzeug immer von
LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
und zeigt an, dass der Fahrzeug Akku
das Fahrzeug niemals aus dem Stand
geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw.
auf den Boden.
die Ladebuchse am Fahrzeug sind so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausI Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit ­Höhen über geschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 40 Minuten, um einen
3 cm.
Sicherheitsbestimmungen
entladenen Akku (nicht tiefentladenen)
wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll
Verwenden
Sie
niemals
scharfe
A Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus­Lösungsmittel zur Reinigung Ihres ist, leuchtet die LED-Anzeige am USBschließlich für Hobbyzwecke ausge- Modells.
Ladekabel wieder grün auf.
legt und darf nur auf dafür vorgesehenen
Bahnen und Plätzen gefahren werden. L Um zu vermeiden, dass das Carrera Hinweis: Bei der Auslieferung ist der
RC-Fahrzeug mit Störungen im enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. DaACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera
Steuerungssystem und dadurch unkont- her könnte der erste Ladevorgang etRC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
rolliert fährt, sind die Batterien des was kürzer dauern.
B Fahren Sie auch nicht unter Hoch- ­Controllers und des Fahrzeugakkus auf
spannungsleitungen oder Funkmas- einwandfreien ­Ladezustand hin zu über- Halten Sie die o.g. Anschlussreihenten oder bei Gewitter! Atmosphärische prüfen.
folge unbedingt ein! Sollten Sie das
Störungen können zu einer Funk­ Ladegeräte und Netzteile nicht kurz- Ladekabel nicht an eine Stromquelle
tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei schließen.
angeschlossen und nur mit dem Fahrgroßen Temperaturunterschieden zwizeug verbunden haben beachten Sie
schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich M Die korrekte Montage des Carrera bitte folgendes: Die grün leuchtende
das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die
RC-Fahrzeugs muss stets vor und LED-Anzeige zeigt nicht an ob der Akku
Bildung von Kondenswasser und daraus nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gege- ausreichend geladen ist.
resultierende Funktionsstörungen zu benenfalls Schrauben und Muttern nachvermeiden.
ziehen.
Während des Ladevorgangs muss der
Powerschalter
auf „OFF“ stehen.
C Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen. Sich fest wi- Bedienungshinweise
Einsetzen der Batterien in den
ckelndes Gras kann die Achsen­drehung
Controller
behindern und den Motor erhitzen.
Lieferumfang
Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen
RC Fahrzeug
3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher.
Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das
keine ­Güter, Personen oder Tiere trans- 1 11xx Carrera
Controller
Batteriefach aus dem Controller. Achten Sie beim Einlegen der
portiert werden.
1 x USB-Ladekabel
Fahren Sie mit dem Carrera RCFahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf
nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee
fahren und muss im trockenen gelagert
werden. Nasser Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des
Fahrzeuges, da die Elektronik gegen
Spritzwasser geschützt ist.
E Benutzen Sie das Fahrzeug niemals
in der Nähe von Flüssen, Teichen
2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
1 x 3,7V 120mAh Li-Po Akku (eingebaut)
Aufladen des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden.
Wenn Sie versuchen den Akku mit einem
anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem
anderen Ladegerät zu laden, kann dies
zu schweren Schäden führen. Bitte lesen
Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und
alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam.
Schieben Sie das Batteriefach in den Controller zurück, bis es
einrastet. Batteriefach ggf. mit einem Schraubenzieher wieder
zuschrauben.
DEUTSCH
ein anderes Ladegerät.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem ­trockenen Ort.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach
Gebrauch wieder auf um eine sog.
Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass
Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen der Fahrt und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku
von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate)
auf. Eine Nichtbeachtung der o.g.
Hand­habung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte
die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder
unter direktem Sonneneinfluss. Wenn
der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt
wird, kann er beschädigt werden oder
Feuer fangen.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
DEUTSCH
Bindung von Fahrzeug und Controller
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk­seitig gebunden.
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
Die LED am Fahrzeug blinkt rhythmisch.
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller
blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die
LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die ­Bindung ist
abgeschlossen.
Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus,
dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie
folgt der Geradeauslauf korrigiert werden.
• Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 4 5 erklärt.
• Drücken Sie den Button unterhalb des Steuerrads für ca. 2 Sekunden. Der Justiermodus ist aktiv sobald die ­Controller LED
blinkt.
• Der Geradeauslauf kann mit dem Steuerrad justiert werden.
• Drücken Sie zum Abschluss des Justiervorgang den Button unterhalb des Steuerrads erneut für ca. 2 Sekunden.
English
Lass uns üben!
Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten
von bis zu 15km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche
mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe.
Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.
Problemlösungen
Problem: Modell fährt nicht.
Dear customer
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen
auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant
endeavour to develop and improve our ­products, we reserve the
right to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any
slight deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that the product is
passed on to a third party.
Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller bzw. Modell.
Lösung: Neue Batterien einlegen. Laden Sie den LiPo-Akku wie
im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem ­Empfänger
im Modell gebunden.
Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los­gehen”
beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker
Erwärmung angehalten.
Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa
30 Minuten abkühlen lassen.
Problem: Keine Kontrolle.
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los­gehen”
beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten
8 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen
usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer
großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell
fahren und in den Kurven abbremsen.
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Controller-Funktionen
10
Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchtet die rote
LED-Lampe am Controller.
A Carrera product is built to high technical standards and is to be
treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifications and alterations to the
model for the purpose of product ­improvement are reserved).
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the
defective Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/
cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the
guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal
wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Steuerung Digital Proportional
Sie können prazise Lenk- und Fahrmanover durchfuhren
Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
Gashebel nach hinten: Vorwärts
Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Rechts
Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links
11
Guarantee conditions
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed
within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing
defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the
date of purchase. The guarantee does not ­extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres,
gearbox components etc.), damage caused by improper treatment
or use (such as performing jumps in excess of the recommended
height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the
scope of this guarantee, either the product as a whole or only the
defective components will be replaced or equivalent substitution
performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims
will only be accepted from the original purchaser of the Carrera
product.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander
von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Nach einigen Minuten Stillstand schalten sich Controller
und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte
den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf
OFF und anschließend wieder auf ON schalten.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge
einhalten.
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf,
um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
For the latest version of these operating instructions and ­information on
replacement and spare parts avail­
able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Sonderfunktion bei Polizei Fahrzeugen
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product guarantee.
Das Blaulicht aktivieren Sie durch kurzes Drücken des Buttons
unterhalb des Steuerrads. Durch erneutes Drücken des Buttons
unterhalb des Steuerrads deaktivieren sie das Blaulicht wieder.
Declaration of conformity
Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 8 Fahrzeuge
gemeinsam auf einer Rennstrecke ­gefahren werden.
Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern
möglich.
12
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this
model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48
and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the
other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains
small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for
children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during
operation! ­Remove all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and address for information and in the event
of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross
through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable
battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should
not be disposed of in ­domestic refuse, as
they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and talk to your children
about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge nonrecharge­able batteries due to risk of explosion.
WARNING!
This charger respectively USB-adapter
can be used by ­children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given super­vision or
­instruction concerning use of the charger
respectively USB-adapter in a safe way
and understand the hazards­ ­involved.
Children shall not play with the USBadapter. Cleaning and user maintenance
shall not be made by ­children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the charger respectively USBadapter and its cord out of reach of children less than 8 years.
Never leave the battery unattended
while it is charging.
­
FCC statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s
­authority to operate the equipment.
Important information concerning
Lithium Polymer rechargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable
batteries are significantly more sensitive
than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries which are normally used
with radio control units. Therefore the
instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use
of LiPo rechargeable batteries there is a
danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of
LiPo rechargeable batteries.
Guidelines and warnings for the use
of LiPo rechargeable batteries
• You have to charge the attached 3.7 V
120 mAh / 0.444 Wh LiPo rechargeable
battery in a safe place and at a safe distance to flammable material.
• Never leave the battery unattended
while it is charging
• After use, the rechargeable battery has
to cool down to the ambient air temperature before charging it.
•Y
 ou must always use the corresponding
LiPo charging unit (USB cable). In case
of non-compliance with these directions
there is a danger of fire resulting in a
health risk and/or damage to property.
NEVER use any other battery charger.
•S
 tore the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place.
• Always recharge the battery after
use to prevent its becoming deep
discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the run and recharging the battery. Recharge the battery
occasionally (suggested every 2-3
months). Failure to treat the battery
as described above can lead to its
becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C.
If possible, do not store the battery or
the model in a car and do not expose it
to direct sunlight. In case the battery is
broiled it can be damaged or catch fire.
Safety instructions
The Carrera RC vehicle is designed
for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the Carrera RC
vehicle in road traffic.
B Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the
operation of the vehicle. When there a
large temperature ­differences between
your car’s garage and the running track,
please wait until the vehicle has had time
to acclimatise. This will help prevent
conden­sation forming and the possibility
of malfunctions resulting.
C Never operate the product on grass
surfaces. There is the risk of grass
hindering the movement of the axles,
which can lead to the motor overheating.
Do not use the Carrera RC vehicle for
transporting goods, persons or animals.
D Never use the Carrera RC vehicle
outdoors during rain or snowfall.
The car must not be run through water,
puddles and snow, and must always be
kept stored in a dry place. Wet surfaces
without puddles will not affect the car’s
performance as the electronic equipment
is protected against spray.
English
Rechargeable batteries should be removed from the product­ before charging. Supply terminal are not to be shortcircuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular
use the charger must be examined for
damage to the cord, plug, covers and
all other parts. If any signs of damage
are found the charger may only be used
again after repair work has been completed.
The external flexible cable or cord of this
charger cannot be replaced: If the cord is
damaged the charger shall be scrapped.
WARNING!
Rechargeable batteries should only be
charged under adult supervision.
Only use a 3,7V transformer suitable for
use with the toy.
The transformer is not a toy!
WARNING!   Not suitable for children under 36 months. Misuse of transformer
can cause electrical shock.
Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk
of the Carrera RC car falling into the
­water. Avoid running on courses which
are laid exclusively with sand.
F Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the
electronics in the car overheating, when
temperatures are above 35 ° C, regular
short pauses in operation are essential.
G Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
continuously reversing it.
H Always place the car on the floor by
hand. Never throw the car on the
floor from a standing position.
I Avoid jumping from jumps or ramps
higher than 3 cm (0.1 ft.).
K Never use strong solvents for cleaning the car.
L To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have
sufficient charge.
Supply terminals are not to be short-circuited.
M The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has
not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened
during ­operation must be tightened.
English
Instruction Manual
Contents of package
1x
1x
1x
2x
1x
Carrera RC Vehicle
Controller
USB charging cable
1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
3,7V 120mAh LiPo rechargeable battery (installed)
Recharging the LiPo
rechargeable battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo
charging unit also supplied (USB cable).
In case you try to charge the rechargeable
battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might
cause serious damages. Please carefully
read the previous chapter about warnings
and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
The rechargeable battery fitted in the car
with its USB charging cable can be
charged from a USB port on a computer:
Charging via computer:
seconds. Adjusting mode is active as soon as the controller LED
flashes.
• Straight running can be adjusted with the controller wheel.
• To complete the adjusting process, press the button underneath
the controller wheel again for about 2 seconds.
• Connect the USB charging cable with
the USB port of a computer. The LED Let’s practise!
on the USB charger cable lights green
indicating that the charger unit is cor- 7 CAUTION! This vehicle reaches speeds up to 15 km/h
(9 mph). Practice on an empty surface at least 2,5 metres
rectly connected to the computer.
(8,2’) square. When first starting, be very careful when operatIf you plug in a vehicle with a discharged ing the gas pedal.
battery, the LED on the USB charging
it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle raccable does not light up; this shows that 8 Now
ing track in a large empty area, using cornerposts, empty
the vehicle battery is being charged. cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operThe USB charging cable and the charg- ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to
ing socket on the car are designed to slow down in the curves.
make incorrect connection impossible. • Avoid constant motor operation.
• It takes about 40 minutes to recharge a • If the car switches itself off several times one after another,
battery is dead. Please recharge the battery.
discharged battery (but NOT a deep- • the
After a few minutes inactivity, the controller and vehicle
discharged one). When the battery is switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF
fully charged, the LED display in the switch on the controller & the car to OFF and then back
USB charging cable lights up green • toTo ON.
switch off after use, follow the steps in the reverse order.
again.
• Always recharge the battery after use to prevent its beNote: When supplied, the lipo-battery
is already partially charged so the first
charging cycle may well take less
time.
It is essential to follow the connection
sequence given above! If you have the
charger cable only connected to the
vehicle and not to a source of electricity, please note the following: The
green LED display does not necessarily indicate the battery is still adequately charged.
While charging, the power switch
must be in the “OFF” position.
Inserting the batteries in the controller
Open the battery compartment with a screwdriver. Press
the release button and take the battery compartment out of
the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Push the battery compartment back into the ­controller until it
latches in place. If necessary, screw the battery compartment in
place with a screwdriver.
Now you can drive the car
Bonding vehicle and controller
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory
setting.
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
The LED of the car will flash rhythmically.
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
will flash rhythmically.
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will
light continuously, meaning the bind has been made.
Adjusting the steering
If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to
right or left, it can be corrected to run straight as follows.
• Bond vehicle and controller as described in section 4 5 .
• Press the button underneath the controller wheel for about two
10
coming deep discharged. After use, the battery must be
allowed to cool down for at least 20 minutes before it can
be fully recharged.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
10
When the controller is switched on, the red LED lamps at
the front of the controller are lit.
Control digital proportional
You can carry out precise steering and driving manoeuvres
Gas pedal to the rear: forwards
Gas pedal to the front: braking, or backwards
Turn the steering wheel clockwise: right
Turn the steering wheel anti-clockwise: left
11
Special function on police  cars
To activate the blue light, press briefly on the button underneath
the controller wheel. Deactivate the blue light by pressing briefly
on the button underneath the controller wheel again.
Thanks to 2.4 GHz technology, up to 8 cars can be run together on one race-track. This is possible even without
harmonising frequencies between the racing drivers.
12
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: The battery or rechargeable battery in the controller or model
is too weak.
Solution: Insert new batteries. Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.
Cause: The remote control is possibly not correctly frequency
bound with the receiver on the model.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the
remote control as described in “Now you can drive the car”.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
cool down for about 30 minutes.
Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut
out due to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down
for approx. 30 minutes.
Problem
Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: Carry out a frequency bind between the model and the
remote control as described in “Now you can drive the car”.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé
­Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser
des modifications techniques relatives à la présentation et design
de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de
ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner
lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et
d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant.
Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans
la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de
gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques
et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le
produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
­effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera.
La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date
d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes
de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par
exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette
garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide
au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent.
La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage
et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur.
Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier
acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible
si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse
respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage
et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par
une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
­vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
11
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux
exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la
comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les
­équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet carrera-rc.com.
English
Problem
Car does not move.
Déclaration de conformité
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
Attention  ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être
avalés.
Attention ! Danger d’écrasement en
cours de fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fils
de fixation avant de remettre ce jouet
à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre
des poubelles sur roues
barrées est destiné à attirer
votre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé.
Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et
appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte
respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit
d’utiliser des types différents de batteries
ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et
piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger
des piles non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB
peuvent être utilisés par des enfants de
plus de huit (8) ans et par des personnes
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales limitées ou un
manque d’expérience et/ou de connais-
Français
Troubleshooting
Français
sances lorsqu’elles se trouvent sous la
surveillance d’une personne responsable
ou lorsqu’elles ont reçu des instructions
détaillées de cette personne concernant
l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec le chargeur
ou le câble de charge USB. Le nettoyage
et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sauf s’ils sont
âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le
cordon hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Il est interdit de court-circuiter les bornes
de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou
d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il
faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur
ne doit être remis en service qu’après
avoir subi une réparation.
Le câble extérieur flexible de ce chargeur
ne peut pas être remplacé : si celui-ci est
endommagé, il doit être détruit.
ATTENTION !
Le chargement des accumulateurs doit
impérativement se faire sous la surveillance des adultes.
Veuillez utiliser exclusivement un transformateur 3,7 V adapté au jouet.
Le transformateur n’est pas un jouet!
Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. L‘utilisation non
conforme du transformateur peut causer
un choc électrique.
• Pour charger l’accu après la course, il
faut tout d’abord qu’il refroidisse à la
température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo
correspondant (câble USB). En cas de
non-respect de ces indications, il y a risque
d‘incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel.
NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
•E
 ntreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une
pause de 20 minutes env. entre la
course et la charge. Chargez votre
accu de temps en temps (environ
tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une
détérioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne
pas entreposer l‘accu et la maquette si
possible dans la voiture ou sous l‘effet
direct du soleil. Si l‘accu est exposé à
la chaleur dans la voiture, il peut être
endommagé ou prendre feu.
Ne vous servez jamais du véhicule
Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas
rouler dans de l’eau, des flaques d’eau
ou de la neige et doit être entreposé au
sec. Un support humide sans flaques
n’endommage pas le véhicule, car les
éléments électroniques sont protégés
contre les projections d’eau.
Ne vous servez jamais du véhicule à
proximité directe des rivières, fleuves,
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne
risque pas de tomber dans l’eau. Évitez
de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
N’exposez pas le véhicule Carrera
RC directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique
dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la
température extérieure est supérieure à
35 ° C.
Ne soumettez jamais la voiture
­Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions
permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le
sol avec les mains. Ne jetez jamais
le véhicule au pied levé sur le sol.
Consignes de sécurité
Le véhicule Carrera RC est exclusi- I Évitez les sauts de tremplins ou de
vement destiné à un usage loisir et
rampes à des hauteurs supérieures
son utilisation est limitée aux voies et à 3 cm.
lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit K Ne vous servez jamais de solvants
agressifs pour le nettoyage de votre
d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une
maquette.
voie destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous
des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les
perturbations atmosphériques risquent
de provoquer des dysfonctionnements.
Si les différences de température entre
l’entrepôt et le lieu de fonctionnement
sont grandes, attendez jusqu’à ce que le
véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la
formation d’eau de condensation et les
dysfonctions en ­résultant.
Controlez la charge de la batterie du
véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule.
Ne mettez jamais les chargeurs et les
blocs d‘alimentation en court-circuit.
Informations importantes sur les accus
Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont
nettement plus sensibles que les accus
alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes
radio. C‘est pourquoi il faut respecter très
M Contrôlez le montage correct du véstrictement les prescriptions et avertissehicule Carrera RC avant et après
ments du fabricant. En cas de mauvaise
chaque course et resserrez les vis et
manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque
écrous si besoin est.
d‘incendie. Toujours respecter les indica- C L’utilisation du véhicule est interdite
tions du fabricant quand vous éliminez
sur pelouse et gazon. L’herbe poudes accus LiPo.
vant s’enrouler autour des axes des Instructions d‘utilisation
roues empêchant leur bon fonctionneDirectives et avertissements pour ment et entrainant une surchauffe du mo- Fournitures
l‘emploi de l‘accu LiPo
teur. Il est interdit de transporter des mar- 1 1x Carrera RC Véhicule
1 x Contrôleur
•V
 ous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V
chandises, personnes ou des animaux
1 x Câble USB de chargement
120 mAh / 0,444 Wh dans un endroit sûr, avec un véhicule Carrera RC.
2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
à l‘écart de matériaux inflammables.
1 x 3,7V 120mAh accu LiPo (installé)
•N
 e laissez jamais la batterie se charger
sans surveillance.
12
La course peut démarrer maintenant
Veillez à ce que la batterie LiPo fournie
soit chargée uniquement avec l’appareil
de charge LiPo fourni (câble USB). Si
vous essayez de charger l‘accu avec un
autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre
chargeur, ceci peut entraîner de graves
détériorations. Veuillez lire attentivement
le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu
avant de continuer.
Vous pouvez charger la batterie utilisée
dans le véhicule avec le câble USB de
charge correspondant via le port USB
d’un ordinateur :
Liaison du véhicule et du contrôleur
Charger à l’ordinateur :
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La
DEL située sur le véhicule clignote régulièrement.
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur
restent allumées. La liaison est établie.
Ajustage de la direction
6 S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule Carrera RC, que
le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la
gauche, le déplacement en ligne droite peut être corrigé comme
suit.
• Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 4 5 .
• Appuyez sur le bouton situé sous le volant pendant env. 2 secondes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote.
• Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l’aide du volant.
• Appuyez de nouveau sur le bouton situé sous le volant pendant
env. 2 secondes pour terminer le processus d’ajustage.
• Relier le câble de charge USB au port
USB d’un ordinateur. La DEL sur le
câble de charge USB s’allume en vert
et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur.
Entraînons-nous !
Lorsque vous branchez un véhicule
ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h
dont l’accu est vide, la DEL sur le câble 7 Attention,
maximum.
de charge USB ne brille plus et indique Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minique l’accu du véhicule est en phase de mum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le
charge. Le câble de charge USB voire levier d‘accélération avec grande prudence.
la douille de charge sur le véhicule sont
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
fabriqués de sorte qu’il n’est pas pos- 8 un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamensible d’inverser la polarité.
tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer
• Cela dure environ 40 minutes pour la sur les droites et à freiner dans les virages.
recharge d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur).Lorsque l’accu • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles
est plein, la DEL du câble de charge • de
soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’acUSB se rallume en vert.
cu.
Remarque : Lors de la livraison, l’accu
LiPo contenu est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un
peu moins longtemps.
• Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après
quelques minutes d’inactivité. Pour les utiliser à nouveau,
brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la
mise en circuit après la course.
• Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Veuillez respecter impérativement
l’ordre de raccordement ci-dessus ! Si Fonctions de la télécommande
le câble de charge n’est pas raccordé
le contrôleur est allumé, la DEL rouge s’allume
à une source de courant et s’il est uni- 9 Lorsque
sur le contrôleur.
quement relié au véhicule, veuillez
prendre en compte ce qui suit : La 10 Commande Numérique Proportionnelle
DEL s‘allumant en vert n‘indique pas
Vous pouvez effectuer des manœuvres précises de conduite et de
si l‘accu est suffisamment chargé.
direction.
Lors du rechargement, l’interrupteur
doit se trouver en position «OFF».
Insertion des piles dans
le contrôleur
Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le compartiment à piles du contrôleur.
Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble.
Glissez à nouveau le compartiment à piles dans le contrôleur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Revissez, le cas échéant, le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis.
Accélérateur vers l’arrière : marche avant
Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
Tourner la roue de commande dans le sens h­ oraire : à droite
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche
11
Fonction spéciale pour les véhicules de police  
Vous pouvez activer le gyrophare en appuyant brièvement sur le
bouton situé sous le volant. Le gyrophare se désactive en appuyant à nouveau sur le bouton situé sous le volant.
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 8 véhicules
peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible
sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
12
13
Solutions aux problèmes
Problème
Le véhicule ne roule pas.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont
en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Piles faibles / accu faible dans le contrôleur ou dans le
­modèle réduit.
Remède : Insérer des nouvelles piles. Chargez l’accu LiPo
comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo».
Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement
au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La
course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule
30 minutes environ.
Problème
Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La
course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
Français
Charger l’accu LiPo
Espańol
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera
RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar
nuestros productos, por lo que nos ­reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas
diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas
instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en
ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas
instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a
terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual
de servicio e ­información acerca de
los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de
Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que
­deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las
indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han
sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho
a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una
garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de
fabricación existentes en el momento de la compra del producto
Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la
fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las
piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos,
engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada
por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si
se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de
la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los
daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del
­comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera
podrá ejercer el ­derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el
­producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o
el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la
­tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a
las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna
garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la
conformidad de este modelo, inclusive el ­controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE
2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromag-
nética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE
(R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original
bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
¡Advertencias!
¡Advertencia! Este juguete
no es adecuado para niños menores de 3 anos, ya que contiene
piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡Advertencia! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales.
Retire todo el material de embalaje y
los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,­ ­indica que
las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los
paquetes de baterías, las pilas de los
aparatos, los aparatos eléctricos usados,
etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el
medio ambiente y a cuidar de la salud
pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los
puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben
utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni
pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido
al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de
los ocho (8) años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o
cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa
o instruye en el uso seguro del aparato y
estos han comprendido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar
con el cargador ni el cable de carga USB.
Los niños no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento propios del usuario a
menos que sean mayores de 8 años y se
les supervise.
Debe mantenerse a los niños menores
de 8 años fuera del alcance del cargador
y del cable de alimentación.
14
No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando.
Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador,
deben controlarse su cable, conexión,
cubiertas y demás piezas. En caso de
avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha.
El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está
dañado, el cargador debe desguazarse.
¡ADVERTENCIA!
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
Utilice únicamente un transformador de
3,7 V adecuado para el juguete.
El transformador no es ningún juguete!
¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 meses. El mal uso
del transformador puede provocar un
choque eléctrico.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero
de litio (LiPo) son mucho más sensibles
que las habituales baterías alcalinas o
de NiMH utilizadas normalmente en los
radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las
advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación
errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en
cuenta las indicaciones del fabricante.
Directrices y advertencias relativas al
uso de la batería recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V
120 mAh / 0,444 Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables.
• No deje de vigilar el acumulador cuando
este se esté ­cargando.
• Para cargar la batería después del trayecto, esta debe ­haberse enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de
polímero de litio correspondiente (cable
USB). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el
riesgo correspondiente para la salud, o
daños materiales. NO UTILICE NUNCA
otro cargador.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Procure al hacerlo mantener una pausa de aprox. 20
min. entre la conducción y el proceso
Disposiciones de seguridad
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de
entretenimiento, y sólo debe ser conducido
por las pistas y los lugares previstos para ello.
Advertencia: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
1 x 3,7V 120mAh Batería LiPo (instalado)
No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba.
La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC
no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a
través del agua, charcos o nieve, y debe
guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras.
Aviso: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera
carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden
de conexión indicado arriba! Si no ha
conectado el cable de carga a una
fuente de corriente y solo lo ha conectado al vehículo, tenga en cuenta lo
siguiente: El indicador led verde encendido no indica si la batería tiene
carga suficiente.
Para evitar que el vehículo Carrera
RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se
debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un
nivel de carga correcto. No cortocircuite
Durante la carga, el interruptor de red
los cargadores ni los cables de red.
debe estar en “OFF”.
M Antes y después de cada carrera, se
debe verificar que el vehículo Carrera Colocación de las baterías
RC aún está correctamente montado y, si en el controlador
fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas.
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir
fallos en el funcionamiento. Si existe una Indicaciones de manejo
gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar Contenido del embalaje
donde se vaya a conducir, espere hasta
RC vehículo
que el vehículo se haya aclimatado para 1 11xx Carrera
Controlador
evitar que se forme agua de condensación
1 x Cable de carga USB
2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
(ello podría producir averías funcionales).
• La recarga de una batería descargada
(no completamente descargada) dura
unos 40 minutos. Cuando la batería
está totalmente cargada, se vuelve a
encender de color verde el indicador
LED del cable de carga USB.
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar el acumulador de
polímero de litio suministrado con el cargador de polímero de litio suministrado (cable
USB). El intento de cargar la batería con
otro cargador de baterías LiPo o de otro
tipo, puede provocar graves daños. Antes
de proseguir, lea atentamente el apartado
anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Puede
cargar la batería integrada en el vehículo
con el cable de carga USB respectivo conectado a un puerto USB de un ordenador:
Abra el compartimento de baterías con un destornillador.
Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el compartimento
de baterías del controlador.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes.
Vuelva a deslizar compartimento de baterías dentro del controlador hasta que encaje. Cierre el compartimento de baterías atornillándolo eventualmente con un destornillador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Vinculación de vehículo y controlador
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
1.Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El led
en el vehículo parpadea rítmicamente.
2.Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente.
Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
Ajuste de la dirección
Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehículo
Carrera RC se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda,
puede corregirse el avance en línea recta de la siguiente manera.
• Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párrafo 4 5 .
• Pulse el botón que hay debajo del volante durante unos 2 segundos. El modo de ajuste está activado en cuanto parpadea el
LED del controlador.
• El avance en línea recta puede ajustarse con el volante.
• Para finalizar el proceso de ajuste, vuelva a pulsar el botón que
hay debajo del volante durante unos 2 segundos.
2 Carga en el ordenador:
No utilice nunca el vehículo Carrera
RC cerca de ríos, estanques o lagos • Conecte el cable de carga USB al puerto
para que así no se caiga al agua. Evite pa- USB del ordenador. El led del cable de carsar por tramos que sólo consistan de arena. ga se ilumina de verde, indicando que el ¡Hagamos prácticas!
cargador está correctamente conectado al
F No exponga el vehículo Carrera RC
7 Atención: Este vehículo alcanza una velocidad de
­hasta 15km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño
nunca a la ­radiación solar directa. ordenador. Si conecta un vehículo con la
batería
descargada,
el
led
del
cable
de
carmínimo de 2,5 x 2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy
Parta evitar el sobrecalentamiento de la
cuidadosamente.
electrónica del vehículo, deben efectuar- ga USB se apaga, indicando que la batería
se periódicamente ­breves descansos si del vehículo se está cargando. El cable de 8 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con
carga USB y el casquillo de carga del vehílímites angulares o con cajas vacías para el vehículo
la temperatura es superior a los 35 ° C.
culo están hechos de tal manera, que no ­Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos.
Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica
se puede invertir por error la polaridad.
de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
15
Espańol
de carga. Cargue la batería de vez en G No someta nunca el vehículo Carrera RC
cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si
a cambios de carga repetidos, es
no se tienen en cuenta las instruccio- decir, conduciéndolo a marcha adelante
nes de manejo de la batería indicadas y marcha atrás de forma continua.
antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transi- H Deposite el vehículo siempre con la
torio de la batería, la temperatura debería
mano sobre el suelo, y no lo tire
oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea ­nunca desde cierta altura al suelo.
posible, no guarde la batería ni el modelo
en el coche, ni en ningún lugar que esté I Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 3 cm de altura.
expuesto a la radiación solar directa. Si la
batería se ve expuesta al calor del vehícuK No utilice nunca disolventes agresilo, puede estropearse o incendiarse.
vos para limpiar el modelo.
Espańol
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces
consecutivamente, es que la batería está descargada, y se
tiene que cargar.
• Tras unos minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar el
vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el
del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON.
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así
llamada descarga en profundidad.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador
10
Cuando el controlador está encendido se ilumina la lámpara LED roja en el controlador.
Control digital proporcional
Italiano
Puede ejecutar maniobras de dirección y conducción precisas.
Palanca del gas hacia atrás -> Avance
Palanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso gire el volante en sentido horario: derecha
Gire el volante en sentido antihorario: izquierda
11
Función especial en coches de policía
Active la luz azul pulsando brevemente el botón que hay debajo
del volante. Pulsando de nuevo el botón que hay debajo del volante desactivará de nuevo la luz azul.
Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la
pista de carreras hasta 8 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.
12
Solución de averías
Avería
El modelo no funciona.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: Acumulador/pila casi descargada en el controlador o
modelo.
Solución: Inserte pilas nuevas. Cargue la batería LiPo, tal como
se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.
Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente
con el receptor del modelo.
Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya
puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar
el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha ­detenido
mediante la protección contra sobrecalentamiento.
Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC
durante 30 min. aprox.
Avería
No hay control.
Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya
puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto
Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.
­Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento
dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi
momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione,
dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti
a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto
ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per
l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi
queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Avvertenze!
Avvertenza! Non adatto ai
bambini di età inferiore ai 3
anni. Pericolo di soffocamento
per ingestione di pezzi piccoli.
Avvertenza! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima
La versione più attuale di queste istru- di consegnare questo giocattolo al
zioni per l‘uso e le informazioni sui bambino, togliere tutti i materiali di impezzi di ricambio sono disponibili su ballaggio e il filo metallico di fissaggio.
Conservare l’imballaggio e l’indirizzo
carrera-rc.com nell‘area assistenza.
per informazioni ed eventuali domande.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a
un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del
modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non
copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori,
antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i
danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.)
o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere
eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o
da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole
parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni
addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti
di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo
acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/
fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di
garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo
le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al
fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE
(R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere
­richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
16
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49
del 14 Marzo 2014 “Attuazione della
­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto è stato immesso
sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
fine della propria vita utile deve ­essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­
recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarla al
­rivenditore al momento dell’acquisto di
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a
zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto
Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e
usate non devono essere mischiate. Le
batterie scariche devono essere rimosse
dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili
non devono essere ricaricate a causa del
rischio di esplosione.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono
molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH
tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze
del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un
handling errato degli accumulatori LiPo,
esiste pericolo d‘incendio. Per lo smal- C Non usare mai questo prodotto su
manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’ertimento degli accumulatori LiPo seguire
ba può ostacolare la rotazione degli assi
sempre le indicazioni per produttore.
e surriscaldare il motore. Con una ­vettura
Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘ac- Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
cumulatore LiPo
• L‘accumulatore LiPo da 3,7 V 120
mAh / 0,444 Wh accluso deve essere D Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’aucaricato in un luogo sicuro lontano da
to
non
deve essere fatta passare in acmateriali infiammabili.
qua,
pozzanghere
e neve e deve essere
• Non lasciare mai incustodito l’accumuconservata
in
un
luogo
asciutto. Una sulatore durante la carica.
•P
 er la carica dopo l’uso, l’accumulato- perficie bagnata senza pozzanghere non
re deve dapprima essersi raffreddato e danneggia la vettura, poiché l’elettronica
aver raggiunto la temperatura ambiente. è protetta contro gli spruzzi d’acqua.
•U
 sare solo l’apposito caricabatterie LiPo
Per evitare che la vettura Carrera
(Cavo USB). In caso di inosservanza di E
RC cada in acqua, non usarla mai
questa avvertenza esiste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare
della salute e/o di danni materiali. NON di percorrere tratti esclusivamente di
USARE MAI un caricabatteria diverso. ­sabbia.
• Conservare l‘accumulatore a tempera- F Non esporre la vettura Carrera RC a
tura ambiente in un luogo asciutto.
irradiazioni ­solari dirette. Per evitare
• Per evitare una cosiddetta scarica surriscaldamenti dell’elettronica dell’aucompleta dell’accumulatore, rica- to, a temperature superiori ai 35 ° C si
ricarlo assolutamente dopo l’uso. devono effettuare brevi pause regolari.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti
tra l’uso e il processo di carica. Ri- G Non esporre mai la vettura Carrera
caricare l’accumulatore di tanto in
RC a una variazione di carico pertanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosser- manente – cioè guida continua alternata
vanza del suddetto handling dell’ac- avanti e indietro.
cumulatore può causare difetti.
•P
 er il trasporto o uno stoccaggio tempo- H Mettere sempre l’auto sul pavimento
con le mani. Non buttarla mai sul
raneo dell‘accumulatore, la temperatura
­
avimento
stando in piedi.
non dovrebbe essere inferiore a 5° C
e superiore a 50° C. Se possibile, non
conservare l‘accumulatore in auto e non I Evitare salti da trampolini o rampe
più alti di 3 cm.
esporlo alle radiazioni solari dirette. Se
l‘accumulatore viene esposto a calore K Per la pulizia del modellino non usanell‘auto, può subire danni o incendiarsi.
re mai detergenti aggressivi.
Norme di sicurezza
La vettura Carrera RC è progettata
esclusivamente per fini hobbistici e deve
essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi.
Avvertenza! Non usare la vettura
Carrera RC nel traffico stradale.
Per evitare che la vettura Carrera
RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata,
verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura.
Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
Non passare sotto linee ad alta ten- M Prima e dopo l’uso, controllare la
sione o piloni di antenne radio e non
correttezza del montaggio della vetusare in caso di temporali! Interferenze e tura Carrera RC. Eventualmente stringeperturbazioni atmosferiche possono cau- re viti e dadi.
sare malfunzionamenti. In caso di grandi
differenze di temperatura tra il luogo di
conservazione e quello di azionamento,
per evitare la formazione di condensa e i
malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
17
Italiano
Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali.
Nota: il fabbricante non è responsabile
per le eventuali interferenze di radio o tv
dovute a modifiche non autorizzate della
presente apparecchiatura.
Le batterie non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici. Si raccomanda di
smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi
alle autorità locali o al rivenditore per
­ottenere indicazioni sul riciclaggio.
Avvertenza!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB
possono essere usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono
stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli da ciò
derivanti. I bambini non devono giocare
con il caricabatterie e il cavo di carica
USB. La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo
compiuto 8 anni e vengano sorvegliati.
I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal caricabatterie e dal
cavo di collegamento.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo
le batterie consigliate o quelle di un tipo
equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo
è danneggiato, rottamare il caricabatterie.
Avvertenza!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza
di adulti.
Usare solo un trasformatore di 3,7 V
adatto al giocattolo.
Il trasformatore non è un giocattolo! Avvertenza! Non adatto a bambini di età
inferiore ai 36 mesi.L‘uso improprio del
trasformatore può causare scosse elettriche.
Istruzioni per l‘uso
Contenuto della forniturae
Italiano
1x
1x
1x
2x
1x
Carrera RC Vettura
Controller
Cavo di carica USB
Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
3,7V 120mAh accumulatore LiPo (installato)
Carica dell‘accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo
(Cavo USB). Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria
LiPo o un altro caricabatteria, possono
verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accumulatore.
L’accumulatore installato nella vettura
può essere caricato con il relativo cavo
USB collegato a una porta USB di un
computer:
Carica tramite computer
Inserimento delle batterie nel
controller
Aprire il vano batterie con un cacciavite. Premere il pulsante di sblocco e togliere il vano batterie dal controller. Assicurarsi della correttezza della polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi.
Reinserire il vano batterie nel controller facendolo scattare in posizione. Riavvitare il vano batterie eventualmente con un cacciavite.
Ora la corsa può iniziare
Collegamento di vettura e Controller
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED
sulla vettura lampeggia ritmicamente.
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia
ritmicamente.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito.
Regolazione dello sterzo
Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si
constata che tira a destra o a sinistra, la corsa rettilinea
può essere corretto come segue.
• Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo 4
5.
• Premere il tasto sotto il volante per circa 2 secondi. La modalità di
regolazione è attiva non appena il LED del Controller lampeggia.
• La corsa rettilinea può essere regolata con il volante.
• Per terminare il processo di regolazione, ripremere per ca. 2
secondi il pulsante sotto il volante.
• Collegare il cavo di carica USB a una
porta USB di un computer. Il LED sul
cavo di carica si illumina in verde e Alleniamoci!
­indica che l’unità di carica è collegata
correttamente con il computer. Se una 7 Attenzione! Quest’auto raggiunge velocità fino a
km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno
vettura viene collegata con un accumu- 2,5 x 2,515metri.
La prima volta azionare la leva dell’acceleratore
latore scarico, il LED sul cavo di carica con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto senUSB non si illumina più, indicando che sibile.
l’accumulatore della vettura viene cariCon cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un
cato. Il cavo di carica USB e la presa di 8 circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e
carica sulla vettura sono progettati in libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’acmodo da escludere un’inversione della celerazione in rettilineo e la frenata in curva.
polarità.
• Evitare l’uso permanente del motore.
• La ricarica di un accumulatore scarico • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico.
(non completamente) dura circa 40 mi- Ricaricalo.
• Dopo alcuni minuti di arresto sia il Controller che la vettura
nuti. Quando l’accumulatore è carico, il si spengono da soli. Per il riutilizzo, posizionare l’interruttoLED sul cavo di carica USB si riaccen- re ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi
di nuovo su ON.
de in verde.
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
• Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il
primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
Funzioni del controller
Rispettare assolutamente la suddetta
sequenza di collegamento! Se il  cavo
di carica non fosse stato collegato a
una fonte elettrica ma solo alla vettura, osservare quanto segue: L’indicatore LED illuminato in verde non segnala se l’accumulatore è caricato
sufficientemente.  
Durante il processo di carica, l’interruttore di potenza deve essere posizionato su “OFF”.
10
Se il controller è acceso la spia LED rossa sul controller si
illumina.
Guida digitale proporzionale
Si possono eseguire manovre precise di sterzatura e marcia
Leva dell‘acceleratore indietro: avanti
Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro
Girare il volante in senso orario: a destra
Girare il volante in senso antiorario: a sinistra
11
Funzione speciale nelle vetture della polizia  
La luce blu si attiva premendo brevemente il pulsante sotto il volante. Ripremendo il pulsante sotto il volante si disattiva la luce
blu.
18
Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare contemporaneamente fino a 8 vetture.
Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza
tra i piloti.
12
Soluzioni dei problemi
Problema
Il modellino non funziona.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batteria ricaricabile/alcalina quasi scarica nel Controller opp.
nel modello.
Rimedio: Inserire batterie nuove. Caricare l’accumulatore LiPo
come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.
Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente
con il ricevitore nel modello.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller
procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la
vettura per circa 30 minuti.
Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto
a causa del forte riscaldamento.
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti.
Problema
Nessun controllo.
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller
procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto,
die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch
opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van
­minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product
tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan
men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en
montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij
veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen.
Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het
model eventueel aan derden door te geven.
Maximaal zendvermogen <10dBm
Waarschuwingsinstructies!
Waarschuwing! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt
voor kinderen jonger dan 3 jaar.
De meest actuele versie van deze be- Waarschuwing! Klemgevaar, door
dieningshandleiding en informatie over de werking ­veroorzaakt! Verwijder alle
verkrijgbare reserveonderdelen vindt u verpakkingsmaterialen en bevestigingsop carrera-rc.com in het servicebereik. draden voordat u dit speelgoed aan het
kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verGarantievoorwaarden
pakking en adres te bewaren.
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in
acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in
functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het
kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten,
waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-­product
sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de
garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor
aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera
RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.),
beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf
uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte
onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor
de koper dient op te ­komen. Deze dienen door de koper gedragen
te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte
Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon
­ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing
behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door
het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper,
meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde ei-
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte
vuilnisbakken dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen,
accupacks, apparaatbatterijen, oude
elektrische apparaten etc. niet bij het
huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk
voor het milieu en voor de gezondheid
zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook
met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en
oude elektrische apparaten. Batterijen en
oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te
worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling
onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen
niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden
opgeladen.
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door
kinderen vanaf een leeftijd van acht (8)
jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een
gebrek aan ervaring en/of kennis alleen
worden gebruikt, indien zij onder toezicht
staan of met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat onderricht zijn
en de hiermee samenhangende risico’s
begrepen hebben. Kinderen mogen niet
met de lader resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet
door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen
wordt toegezien.
19
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de
buurt van de lader en het aansluitsnoer
worden gehouden.
Laat de accu tijdens het laden nooit
onbeheerd achter.
Kortsluiting aan aansluitklemmen niet
toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type
mogen gebruikt worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet
deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd
worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik
genomen worden.
De flexibele buitenkabel van deze lader
kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden
weggegooid.
WAARSCHUWING!
Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen
worden.
Gebruik uitsluitend een 3,7V-transformator die voor het speelgoed geschikt is.
De transformator is geen speelgoed!
Waarschuwing! Voor kinderen onder de
36 maanden niet geschikt. Ondeskundig
gebruik van de transformator kan een
elektrische schok veroorzaken.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn
aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke
alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
afstandsbesturingen worden gebruikt.
De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten
daarom nauwgezet worden opgevolgd.
Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s
bestaat er brandgevaar. Neem altijd de
voorschriften van de producent in acht,
als u LiPo accu‘s verwijdert.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
120
• U moet de bijgevoegde 3,7 V
mAh / 0,444 Wh LiPo-accu op een
veilige plaats buiten de omgeving van
brandbare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na de rit moet de accu
eerst tot op de omgevingstemperatuur
afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende
LiPo-lader (USB-kabel) gebruiken. Bij
niet-naleving van deze instructies bestaat
er brandgevaar en daarmee gevaar voor
de gezondheid en/of materiële schade.
Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur
op een droge plaats.
Nederlands
Geachte klant,
sen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Nederlands
• Laad de accu na gebruik absoluut
weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Zorg ervoor dat u tussen de rit
en het laadproces een pauze van ca.
20 minuten inlast. Laad de accu van
tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot
een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke
bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de
accu of het model indien mogelijk niet
in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto
wordt blootgesteld, kan hij beschadigd
worden of vuur vatten.
Veiligheidsbepalingen
Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend
voor hobbydoeleinden ontworpen en
mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene
parcours en plaatsen bestuurd worden.
Waarschuwing! Gebruik het Carrera
RC-voertuig niet in het wegverkeer.
het voertuig te vermijden moeten bij een
temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd.
Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan
een continu wisselende belasting, d.w.z.
voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
Zet het voertuig altijd met de hand
op de grond neer. Werp het voertuig
nooit al staande op de vloer.
Vermijd sprongen van schansen of
bordessen, die hoger zijn dan 3 cm.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk gelaK Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model. den. Daardoor zou het eerste laadproces iets minder lang kunnen duren.
L Om te vermijden dat het Carrera
RC-voertuig met storingen in het be- Houd u in elk geval aan bovenstaande
sturingssysteem en daardoor ongecon- aansluitvolgorde! Als u de laadkabel
troleerd rijdt, dienen de batterijen van de niet op een stroombron aangesloten,
controller en van de voertuigaccu op een maar alleen met het voertuig verbonfoutloze laadtoestand gecontroleerd te den hebt, dient u met het volgende reworden. Laders en adapters mogen niet kening te houden: De groen brandende ledindicator geeft niet aan of de
worden kortgesloten.
accu voldoende geladen is.
M De correcte montage van het Carrera
RC-voertuig moet steeds vóór en na Tijdens het laadproces moet de
iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel aan-uitschakelaar op ‘OFF’ staan.
schroeven en moeren vaster aandraaien.
Bestuur de auto ook niet onder
hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische
­storingen kunnen tot een functiestoring Gebruiksaanwijzingen
leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats Inhoud van de levering
van ­gebruik te wachten tot het voertuig
1 x Carrera RC Voertuig
geacclimatiseerd is, om vorming van 1 1x Controller
1 x USB-laadkabel
condenswater en de daaruit resulterende
2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
functiestoringen te vermijden.
1 x 3,7V 120mAh LiPo-accu (geïnstalleerd)
Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as ­hinderen
en de motor verhitten. Met een Carrera
RC-voertuig mogen er geen goederen,
personen of dieren vervoerd worden.
Bestuur het Carrera RC-voertuig
nooit bij regen of sneeuw in de open
lucht. Het voertuig mag niet door water,
plassen of sneeuw rijden en moet droog
worden bewaard. Een natte ondergrond
zonder plassen is niet schadelijk voor het
voertuig, omdat de elektronica tegen
spatwater beschermd is.
met lege accu aansluit, licht de led aan
de USB-laadkabel niet meer op, om
aan te geven dat de accu van het voertuig geladen wordt. De USB-laadkabel
resp. de laadbus bij het voertuig zijn zodanig uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is.
•H
 et duurt ongeveer 40 minuten, om een
ontladen accu (niet diepontladen) weer
te laden. Als de accu vol is, licht de
LED-indicatie aan de USB-laadkabel
weer groen op.
Laden van de LiPo accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu
uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader
(USB-kabel) oplaadt. Als u probeert, om
de accu met een ander LiPo-accu laadtoestel of een ander laadtoestel te laden,
dan kan dit leiden tot zware schade. Gelieve het voorgaande hoofdstuk met
waarschuwingsinstructies en richtlijnen
voor het gebruik van de accu zorgvuldig
te lezen, voor u verder gaat.
U kunt de in het voertuig geplaatste accu
met behulp van de bijbehorende USB-oplaadkabel bij een USB-poort van een
computer opladen:
De batterijen in de controller plaatsen
Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de
ontgrendelknop en neem het batterijvak uit de controller.
Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of
batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen.
Schuif het batterijvak weer in de controller, tot het vastklikt.
Schroef het batterijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht.
Nu kan de rit beginnen
Binding van voertuig en controller
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De
LED op het voertuig knippert ritmisch.
2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de
controller permanent. De koppeling is voltooid.
Afstellen van de besturing
Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voertuig blijkt dat
het voertuig naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor
rijden als volgt worden gecorrigeerd.
• Bind het voertuig en de controller zoals in hoofdstuk 4 5 beschreven.
• Druk ca. 2 seconden lang op de knop onder het stuurwiel. De
afstelmodus is actief, zodra de controllerled knippert.
• Het rechtdoor rijden kan met het stuurwiel worden afgesteld.
• Om het afstellen te beëindigen, houd u de knop onder het stuurwiel opnieuw ca. 2 seconden ingedrukt.
Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het 2 Laden aan de computer:
water valt. Vermijd het rijden op trajecten
• Verbind de USB-laadkabel met de USB- Eerst oefenen!
die uitsluitend uit zand bestaan.
poort van een computer. De led aan de
USB-laadkabel licht groen op en geeft 7 Opgelet, dit voertuig haalt snelheden tot 15km/h. GelieF Stel het Carrera RC-voertuig niet
ve te oefenen op een vrije plaats met minimum 2,5 x 2,5
bloot aan direct zonlicht. Om over- aan dat de laadunit correct met de com- meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts
verhitting van het elektronisch systeem in puter is verbonden. Als u een voertuig voorzichtig te bedienen.
20
Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een
Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De
fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera
RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de
bochten af te remmen.
Functies van de controller
10
Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led
aan de controller.
Besturing digitaal proportioneel
U kunt precieze stuur- en rijmanoeuvres uitvoeren.
Gashendel naar achter: vooruit
Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
Stuurwiel met de klok mee draaien: naar rechts
Stuurwiel tegen de klok in draaien: naar links
11
Speciale functie bij politievoertuigen  
Het blauwe licht activeert u door kort op de knop onder het stuurwiel te drukken. Door de knop onder het stuurwiel opnieuw in te
drukken, deactiveert u het blauwe licht weer.
Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 8 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige
frequentieafstemming onder de coureurs.
12
Probleemoplossingen
Probleem
Model rijdt niet.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan
op “OFF”.
Oplossing: Inschakelen.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de controller c.q. model.
Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen. Laad de LiPo-accu op
zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’.
Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger
in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig
ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te
sterke opwarming doen stoppen.
Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.
Probleem
Geen controle.
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura
Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos,
reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas
como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem
faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a
extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
peças de reposição disponíveis podem
ser consultadas em carrera-rc.com na
secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade,
pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as
indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são
submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma
­ arantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O
prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como
por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da
caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de ­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura
­recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por
ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do
produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças
defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia
estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem
como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão
a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do
recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações
­contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de
­desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio
que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a
Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais
disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em
carrera-rc.com.
21
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Advertências!
Aviso! Este brinquedo não é
apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
Aviso! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos
os materiais de embalagem e arames
de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para ­informações e
possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as ­pilhas
descarregadas, baterias,
células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc.,
não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e
esclareça também os seus filhos quanto à
eliminação correcta de pilhas gastas e
aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os
aparelhos eléctricos devem ser entregues
nos pontos de recolha ­conhecidos. Aqui,
serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo
diferente nem pilhas novas juntamente
com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
AVISO!  
O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser utilizados por crianças
a partir dos oito (8) anos de idade e por
pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e/ou pouco conhecimento se
forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em segurança e compreendido os
perigos resultantes. Crianças não devem
brincar com o carregador ou o cabo USB
de carregamento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças
a não ser que tenham mais do que 8 anos
de idade e sejam vigiadas durante isso.
Crianças com menos de 8 anos de idade
não devem aproximar-se do carregador
nem do cabo de alimentação elétrica.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante
o carregamento.
Não é permitido ligar os terminais de co-
Nederlands
Portuguęs
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf
uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
•   Na enkele minuten stilstand worden controller en voertuig
vanzelf uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig
eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde
volgorde volgen.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Estimado Cliente:
Portuguęs
nexão em curto-circuito. Só é permitido
utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas
de tipo equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a
tomada e a ficha bem como as tampas
e outras partes do mesmo. No caso de
qualquer defeito ou avaria, o carregador
só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado.
O fio flexível exterior deste carregador
não pode ser substituído: quando o fio
estiver danificado, há que descartar o
carregador na sucata eletrónica.
AVISO!  
As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de
adultos.
Utilize unicamente um transformador de
3,7 V adequado para o brinquedo.
O transformador não é nenhum brinquedo! Avisos! Inadequado para crianças
com idade inferior a 36 meses. O uso incorreto do transformador pode provocar
choque elétrico.
Carregue a pilha de quando em quan- para a frente e para trás continuamente.
do (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente H Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro
descrito, pode provocar defeitos.
• Para transporte ou para armazenagem para o chão.
passageira da pilha, a temperatura devia
situar-se entre 5-50°C. Se possível, não I Evite saltos de parapeitos e rampas
com uma ­altura superior a 3 cm.
guarde a pilha ou a miniatura num veículo
nem sob influência directa dos raios sola- K Nunca utilize detergentes fortes
res. Se a pilha for exposta ao calor num
para limpar o seu carro.
veículo, pode danificar-se ou incendiar-se.
L Para evitar que o carro Carrera RC
funcione com interferências no sisPrescrições de segurança
tema de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias
A O carro Carrera RC está dimensio- do comando e do carro estão devidanado unicamente para efeitos de mente carregadas.
passatempo e deve circular somente nos Não ligue os carregadores nem blocos
circuitos e espaços previstos para isso.
de alimentação em curtocircuito.
Avisos! Não utilize o carro Carrera RC
na via de trânsito pública.
M Antes de cada utilização, dever-se-á
verificar se o carro Carrera RC está
B Não ponha o carro a funcionar de- bem montado; apertar os parafusos e as
baixo de linhas de alta tensão, pos- porcas se for necessário.
tes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem
provocar uma avaria. No caso de gran- Instruções de operação
des diferenças entre a temperatura de
armazenamento e a temperatura do sítio Volume de fornecimento
onde vai colocar o carro em circulação,
1 x Carrera RC Carro
aguarde até o carro se aclimatizar para 1 1x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
evitar a formação de água condensada
2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
que provoca ­avarias.
1 x 3,7V 120mAh pilha LiPo (instalado)
Informações importantes sobre pilhas
de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que
as pilhas alcalinas convencionais ou as
pilhas NiMH normalmente aplicadas em
telecomandos por rádio. Por isso, as
prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exactamente. No C Nunca ponha este produto a funciocaso de manuseio incorrecto das pilhas
nar sobre relvados. A erva pode enLiPo, corre-se risco de incêndio. Respei- rolar-se fixamente e entalar o movimento
te sempre as indicações do fabricante do eixo o que provoca o aquecimento do
quando eliminar pilhas LiPo.
motor. Com um carro Carrera RC não é
permitido transportar mercadorias, pesDirectivas e advertências relativas à soas nem animais.
utilização de pilhas LiPo
• Você

tem que carregar a pilha LiPo de D Nunca ponha o carro Carrera RC a
3,7 V 120 mAh/ 0,444 Wh incluída
funcionar no exterior com chuva ou
no volume de fornecimento, num local com neve. O carro não deve circular por
seguro fora de materiais inflamáveis.
água, poças de água ou neve e deve ser
• Nunca deixe a pilha por vigiar durante o guardado em lugar seco.
carregamento.
Piso molhado sem poças de água não
• Para carregar a pilha depois de circular, afeta o carro dado que a eletrónica está
é necessário que ela arrefeça primeiro protegida contra salpicos de água.
até à temperatura ambiente.
• Utilize unicamente o carregador Lipo E Nunca utilize o carro Carrera RC na
proximidade de rios nem lagos para
pertinente (Cabo USB). No caso de inobservância destas indicações, ­corre-se ele não cair na água. Evite a circulação
risco de incêndio e consequentemente em circuitos que são só de areia.
perigo para a saúde e/ou danos mateF Não exponha o carro Carrera RC à
riais. NUNCA utilize outro carregador.
incidência directa de raios solares.
• Guarde a pilha à temperatura ambiente
A fim de evitar o sobreaquecimento da
num lugar seco.
• Carregue a pilha necessariamen- electrónica do carro, aquando de uma
te depois de cada uso para evitar a temperatura superior a 35 ° C dever-se-á
denominada descarga total da mes- fazer pausas breves regular­mente.
ma. Considere que deve manter uma
pausa de aprox. 20 minutos entre a G Nunca exponha o carro Carrera RC
a uma mudança de carga permacorrida e o carregamento da pilha.
nente, ou seja, não ande com o carro
22
Modo de carregar a pilha LiPo
Tenha em atenção que deve carregar a
pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador
LiPo que a acompanha (Cabo USB). Se
tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador
qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo
anterior de advertências e directivas para
utilização da pilha, antes de continuar.
Você pode carregar a pilha integrada no carro com o respectivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB de um computador:
Carregamento através do computador:
• Ligue o cabo de carga USB à porta USB
de um computador. O LED do cabo de
carga USB acende-se em verde o que
assinala que a unidade de carga está
devidamente ligada ao computador.
Quando ligar um carro com a pilha vazia,
o LED do cabo de carga USB não se
acende o que assinala que a pilha do
carro está a ser carregada. O cabo de
carga USB e a tomada do carro estão
concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Depois de alguns minutos de repouso, o comando e o carro
desligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar
o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do
carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.
• Para desligar o carro depois da circulação, proceder por
ordem inversa.
• Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para
evitar a denominada descarga total da mesma.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação!
Se não tiver ligado o cabo de carga a
uma fonte de energia e o ligar só ao
carro, observe o seguinte por favor: O Funções do comando
LED aceso em verde não indica se a
9 Quando o comando está ligado, o LED vermelho do copilha tem carga suficiente.
mando está aceso.
Durante a fase de carregamento, o interruptor de ligar/desligar „OFF“ tem
de estar na posição „OFF“ (desligado).
Colocar as pilhas no comando
Abra o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Pressione o botão release e retire o compartimento
das pilhas do comando. Preste atenção à posição correcta dos
pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas
nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Volte a deslizar o
compartimento das pilhas para dentro do comando até ele encaixar. Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos se for necessário.
10
Comando digital proporcional
Acelerador para trás: circular para a frente
Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita
Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio: esquerda
11
Função especial em carros de polícia  
Para ativar a luz rotativa azul, pressione brevemente o botão abaixo da roda de comando. Pressionando novamente o botão abaixo
da roda de comando, você desativa a luz rotativa azul.
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 8 carros juntos no mesmo circuito.
Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Interligação entre o carro e o comando
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro
começa a piscar ritmicamente.
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar
ritmicamente.
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam
permanentemente acesos. A interligação está concluída.
Ajustar a direção
Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera
RC foge para a direita ou para esquerda, o alinhamento da
direção pode ser corrigido como segue.
• Estabeleça a interligação entre o carro e o comando como se
descreve no capítulo 4 5 .
• Pressione o botão abaixo da roda de comando aprox. 2 segundos.
O modo de ajuste está ativo logo que o LED do comando pisca.
• O alinhamento retilíneo pode ser ajustado com a roda de comando.
• Para terminar o processo de ajuste, pessione novamente o botão abaixo da roda de comando cerca de 2 segundos.
Vamos experimentar
Atenção este carro atinge velocidades até 15km/h.
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de
2,5 x 2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad
enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och
utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt
Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den
innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den
övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna
bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com
under rubriken Service.
Garantivillkor
Você pode efetuar comandos e manobras de condução com precisão
12
Funcionamento do carro
Bästa kund
Soluções de problemas
Problema
O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles
estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: Bateria/pilha fraca no comando ou na miniatura.
Solução: Colocar pilhas novas. Carregue a pilha LiPo como se
descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“.
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“.
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro
devido a um aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox.
30 minutos.
Problema
O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“.
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall
behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar
till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom
ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som
­förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är
24 månader räknat från försäljningsdatumet. ­Garantin omfattar
inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck,
växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning
(t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas
etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av
företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta
­företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut
Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta
komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt
­skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen.
Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av
­Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta
Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt
bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure
­eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån
som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48
och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på
carrera-rc.com.
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símboloss
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
23
Portuguęs
Nota: no acto da entrega, a bateria
LiPo está carregada parcialmente. Por
isso, o primeiro carregamento pode
demorar menos tempo.
Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito
de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
Svenska
• Demora

aproximadamente 40 minutos a
carregar uma bateria descarregada (não
totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga
USB acende-se novamente em verde.
Svenska
Varningar!
Varning!
Uppladdningsbara batterier skall laddas
upp endast under överinseende av en
vuxen.
Använd endast en 3,7 V-transformator
som är lämplig för leksaken.
Transformatorn är ingen leksak! Varning!
Inte lämpligt för barn under 36 mån. Felaktig användning av transformatorn kan
orsaka elektriska stötar.
Varning! Denna leksak är inte
lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.
Varning! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du
låter barnet leka med leksaken. Spara
förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle
Viktig information om litium-polyuppstå.
mer-batterier
Symbolen med de överkor- Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentsade soptunnorna hänvisar ligt känsligare än vanliga alkaliska eller
till att tomma batterier, ack- NiMH-batterier som annars används i
umulatorer, knappbatterier, radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och
ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek- varningarna från tillverkaren skall därför
triska skrotade produkter etc. inte skall följas exakt. Vid felaktig användning av
slängas i de vanliga hushållssoporna, då LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid
de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp tillverkarens uppgifter om avfallshantetill att skona miljön och skydda hälsan, ring av LiPo-batterier.
och tala också med barnen om att det är
viktigt att lämna uttjänta batterier och Direktiv och varningar för användning
elektriska apparater till återvinning. Bat- av LiPo-batterier
terier och elektriska uttjänta apparater • Du måste ladda det bifogade 3,7 V
lämnas till återvinningscentral, där de in- 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-batteriet på
gående materialen sorteras och åter- en säker plats borta från antändliga mavinns. Batterityper av olika slag, eller nya terial.
och uttjänta batterier får inte användas • Lämna aldrig batteriet utan uppsikt
tillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek- medan det laddas.
saken. Ej återuppladdningsbara batterier • Om batteriet skall laddas efter körning
får inte återuppladdas p.g.a. risk för ex- måste det först ha fått svalna till omgivplosion.
ningstemperatur.
VARNING!
• Endast
tillhörande
LiPo-laddare
Laddaren resp. USB-laddningskabeln (USB-kabel) får användas. Om detta
kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års villkor inte uppfylls finns risk för brand
ålder och av personer med begränsad och därmed äventyrande av hälsan
fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller egendom. Använd ALDRIG
eller med brist på erfarenhet och/eller andra laddare.
kunskap, om de står under uppsikt eller • Förvara batteriet torrt och i rumstempehar informerats om en säker användning ratur.
av produkten och har förstått de därmed • L adda ovillkorligen alltid upp batteriet
förknippade riskerna. Barn får inte leka igen efter användningen för att undmed laddaren resp. USB-laddningska- vika en s.k. djupurladdning av det.
beln. Rengöring och underhåll genom Tänk på att lägga in en paus på ca 20
användaren får inte utföras av barn, såvi- minuter mellan körning och laddning.
da de inte är äldre än 8 år och står under Ladda upp batteriet då och då (ca varuppsikt.
annan till var tredje månad). En ignoHåll laddaren och anslutningskabeln bor- rering av ovannämnda handhavande
ta från barn under 8 års ålder.
kan leda till att batteriet förstörs.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt • För transport eller tillfällig lagring av batmedan det laddas.
teriet skall temperaturen ligga mellan
Anslutningsklämmor får inte kortslutas. 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen
Endast rekommenderade batterier eller helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om
batterier av likvärdig typ får användas.
batteriet utsätts för värmen i bilen kan
Vid regelbunden användning av laddaren det skadas eller fatta eld.
måste den kontrolleras: undersök kabel,
anslutning, kåpor och andra delar. Om
laddaren skadas får den inte användas
förrän den har reparerats.
Den flexibla ytterkabeln till denna laddare
kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats
måste laddaren skrotas.
24
Säkerhetsbestämmelser
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och
platser.
Varning! Använd inte Carrera RC-bilen
på allmän väg.
Använd inte bilen under högspänningsledningar ­eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar
kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och
körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att
kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
Använd aldrig denna produkt på
gräs. Grässtrån som lindas upp kan
hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus
vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller
snö och skall förvaras på torr plats.
Ett vått underlag utan pölar påverkar inte
fordonet, eftersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
Använd aldrig bilen i närheten av
vattendrag, dammar eller sjöar –
Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten.
Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika
överhettning av elektroniken i fordonet
måste kortare pauser regelbundet göras
vid temperaturer över + 35 ° C.
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för
permanenta belastningsväxlingar,
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
Ställ alltid ner fordonet på marken
med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 3 cm.
Använd aldrig starka lösningsmedel
att rengöra modellen med.
För att förhindra att Carrera RC-bilen
drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall
man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus.
Kortslut inte laddare och nätdelar.
Fjärrkontrollfunktioner
Före och efter varje körning måste Isättning av batterier i kontrollen
man kontrollera att Carrera RC-bilen
Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläpp9 När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på
är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar 3 ningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen.
kontrollen.
Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier
och muttrar.
Leveransomfattning
1x
1x
1x
2x
1x
Carrera RC Bil
Fjärrkontroll
USB-laddningskabel
1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
3,7V 120mAh LiPo-batteri (inbyggt)
Laddning av LiPo-batteriet
Nu kan Du börja köra
Bindning av fordon och kontroll
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
Ladddning i datorn:
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med
datorns USB-port. LED på USB-laddningskabeln lyser med grönt sken och
anger att laddningsenheten är korrekt
hopkopplad med datorn. Om man sätter
i ett fordon med tomt batteri, slocknar
LED på USB-laddningskabeln, vilket
anger att fordonsbatteriet laddas.
USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på fordonet är utformade så att det
inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 40 minuter att ladda upp ett
tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När
batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen
på USB-laddningskabeln igen med
grönt ljus.
Kontroll Digital Proportional
Exakta styr- och körmanövrer kan utföras.
Gasspaken bakåt: framåt
Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
Vrid ratten medsols: Höger
Vrid ratten motsols: Vänster
11
Specialfunktion hos polisfordon
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på fordonet blinkar rytmiskt.
Blåljuset aktiveras med en kort tryckning på knappen nedanför
ratten. Tryck igen på denna knapp för att avaktivera blåljuset.
2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen
permanent. Bindningen är klar.
Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 8 fordon
köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt
helt utan frekvensavstämning mellan förarna.
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den Justering av styrningen
medlevererade LiPo-laddaren (USB-kadet visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet
bel). Om Du försöker ladda batteriet med 6 Om
att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera
en annan LiPo-batteriladdare eller någon körningen rakt fram enligt följande.
annan laddare, kan svåra skador uppstå. • Bind fordonet och kontrollen enligt avsnitt 4 5 .
Läs igenom föregående avsnitt med var- • Tryck på knappen nedanför ratten i ca 2 sekunder. Justeringsläget är aktivt så länge som kontroll-LED blinkar.
ningar och direktiv för batterianvändning • Körning rakt fram kan justeras med ratten.
innan Du fortsätter.
• För att avsluta justeringen: tryck på knappen nedanför ratten
Du kan ladda det batteri som finns i for- igen i ca 2 sekunder.
donet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn:
Låt oss öva!
10
7 Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till
15 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst
2,5 x 2,5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken
ytterst försiktigt första gången.
8 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar
eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är
batteriet tomt. Ladda upp det igen.
• Efter några minuters stillastående stängs kontrollen och
fordonet av automatiskt. Starta igen genom att koppla ON/
OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och
sedan på ON igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av
bilen efter körning.
• Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
12
Felsökningsguide
Fel
Bilen kör inte.
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
Åtgärd: Koppla in.
Orsak: Svag ackumulator/batteri i kontroll resp. modell.
Åtgärd: Sätt i nya batterier. Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs
i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”.
Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i
modellen.
Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som
beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig
under ca 30 minuter.
Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig
värme.
Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.
Fel
Ingen kontroll.
Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.
Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som
beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den
första uppladdningen något snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Om laddningskabeln inte har anslutits till en strömkälla och kopplats ihop endast med
fordonet, måste följande beaktas:
LED-lampan som lyser med grönt
sken anger inte huruvida batteriet är
tillräckligt laddat eller inte.
Under laddningen måste strömbrytaren stå på ”OFF”.
25
Svenska
Bruksanvisning
ihop, eller batterier från olika tillverkare.
Skjut batterifacket bakåt tills att det hakar på plats.
Skruva åt batterifacket igen med en skruvmejsel.
VAROITUS!
Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten
valvonnassa.
Käytä vain sellaista 3,7 V -muuntajaa,
joka soveltuu tähän leikkikaluun.
Muuntaja ei ole leikkikalu!
VAROITUS!
Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Muuntajan epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun.
Varoitukset!
Suomi
Hyvä asiakas
Varoitus! Tämä tuote ei sovellu
alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat
tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja
parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekniniellä sen pieniä osia.
siin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin
Varoitus! Huomaa, että toiminta voi
­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
aiheuttaa puristumisvaaran! Poista
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa
kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitystuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja
langat, ennen kuin tämä leikkikalu ansen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
netaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
osoite tietojen ja mahdollisten kysy- Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huoTämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta.
mattavasti herkempiä kuin tavalliset alkatiedot saatavissa olevista varaosista
Tässä
kuvattu
yliviivatun
jäli- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä
löytyy sivustosta carrera-rc.com palteastian merkki kertoo siitä, kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmisvelujen kohdasta.
että tyhjiä paristoja, akkuja, tajan antamia ohjeita ja varoituksia on
nappiparistoja, latureita, lai- noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen
teparistoja,
käytettyjä
sähkölaitteita jne. ei väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin.
Takuuehdot
saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne va- Noudata aina valmistajan antamia ohjeita
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsihingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta LiPo-akkujen hävityksessä.
tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huoturvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu
mioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin
lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja säh- LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja vamuutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
kölaitteiden asianmukaisesta hävittämises- roitukset
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille
tä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu
myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akun
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmisNiin ne pääsevät kunnolliseen kierrätyk- turvallisessa paikassa pois syttyvistä
tusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät
seen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanho- materiaaleista.
sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat,
ja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät • Akkua ei latauksen aikana saa jättää
vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia pa- ilman valvontaa.
suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat varistoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. • K
 un akku ladataan ajon jälkeen, sen on
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing +
VAROITUS!
jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan.
Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitYli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henki- • Lataukseen saa käyttää vain siihen tarteissa Carrera-­tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai
myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb
löt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai hen- koitettua LiPo-laturia (USB-johto). Jos
­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-,
kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipapakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, lon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä.
Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatisaavat käyttää laturia ja USB-latausjoh- tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN
mukset.
toa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet käytä mitään muuta laturia.
opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön • Säilytä akku huoneenlämmössä kuivasTakuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen
ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät sa paikassa.
­Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai • Lataa akku ehdottomasti aina käy• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät tön jälkeen täyteen välttääksesi akun
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisaa tehdä laitteen puhdistusta eivätkä purkautumisen täysin tyhjäksi. Muissesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet
käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, elleivät he ta, että sinun on pidettävä noin 20
eikä käytön aiheuttama kuluminen.
ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
minuutin tauko ajon ja latauksen väTakuukortteja ei voi korvata.
Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle lillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3
Huomautus EU-jäsenmaille:
8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa.
kuukauden välein). Akku voi vahinViitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä
Akkua ei latauksen aikana saa jättää goittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita
määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
ilman valvontaa.
akun käsittelystä ei noudateta.
Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää • Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa
Vaatimustenmukaisuusvakuutus vain suositeltuja tai samantyyppisiä pa- säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50
ristoja.
°C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen mahdollisuuksien mukaan autossa tai
ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia:
kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tar- suorassa auringonpaisteessa. Jos akku
Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit
kastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa joutuu olemaan kuumassa autossa, se
2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin
1999/5/EY (R&TTE) ­määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmuottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
voi vioittua tai syttyä palamaan.
kaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Tämän laturin joustavaa ulkojohtoa ei voi
vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on
laturi hävitettävä.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
26
Nyt ajo voi alkaa
Käyttöohjeet
Carrera RC-auto on suunniteltu ai- Toimituslaajuus
noastaan harrastekäyttöön ja sillä
1 x Carrera RC Ajoneuvo
saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- 1 1x Kauko-ohjain
1 x USB-latausjohto
sa ja radoilla.
2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
Varoitus! Carrera RC-autoa ei saa
1 x 3,7V 120mAh LiPo-akun (asennettu)
käyttää tieliikenteessä.
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai
antennimastojen alla tai ukonilmalla!
Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla,
kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan,
jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin.
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
LiPo-akun lataus
Auton ja ohjaimen yhdistäminen
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. LED-valo
vilkkuu autossa rytmissä.
2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
Ohjauksen säätö
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulCarrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa
leen LiPo-akun vain mukana tulleella Li- 6 Jos
oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuPo-laturilla (USB-johto). Jos yrität ladata raavasti.
akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai • Yhdistä auto ja ohjain kuten kappaleessa 4 5 on selitetty.
ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta noin 2 sekunmuulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinko- • Ptia.ainaSäätötila
on aktiivinen heti, kun ohjaimen ledi vilkkuu.
ja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, • Suoraanajo voidaan säätää ohjauspyörästä.
joka sisältää akun käyttöä koskevat varoi- • Paina säädön päätteeksi ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta uudelleen noin 2 sekuntia.
tukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat.
Voit ladata ajoneuvossa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tieto- Nyt harjoitellaan!
koneen USB-portista:
Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 15 tuntikilometrin nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka
koko on vähintään 2,5 x 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä
kerralla erittäin varovasti.
2 Lataus tietokoneesta:
Carrera
RC-autolla
ei
saa
ajaa
ulkona
sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa • Liitä USB-latausjohto tietokoneen USBRakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera
vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy 8 RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera
säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja
lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu- on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yh- mutkissa jarrutetaan.
voon, koska elektroniikka on roiseksuojattu. distät ajoneuvon, jonka akku on tyhjä, • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
USB-latausjohdon LED ei enää syty ja • Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku
se osoittaa, että ajoneuvon akkua lada- on tyhjä. Lataa akku.
E Autoa ei saa käyttää jokien, lammiuutaman minuutin kuluttua ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät
koiden tai järvien läheisyydessä, jot- taan. USB-latausjohto tai ajoneuvossa • Mitsestään
pois päältä. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä
ta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä oleva latausliitin on valmistettu niin, että ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja
sen jälkeen takaisin asentoon ON.
ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksin- navat eivät voi tulla väärinpäin.
Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden
omaan hiekasta.
• Tyhjentyneen (ei täysin purkautuneen) • päinvastaisessa
järjestyksessä.
akun lataaminen jälleen täyteen kestää • Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen vältCarrera
RC-autoa
ei
saa
altistaa
noin 40 minuuttia. Kun akku on täynnä, tääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi.
suoralle auringonpaisteelle.
USB-latausjohdossa oleva LED-valo • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Yli 35 °  C:een lämpötiloissa täytyy sään- syttyy jälleen vihreänä.
nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektOhjaintoiminnot
roniikka ei ylikuumene.
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akKun ohjain on kytketty päälle, punainen ledi palaa ohjaiku on osittain ladattu. Siksi ensimmäi- 9 messa.
G Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdol- nen latauskerta voi olla lyhyempi.
10 Digitaalinen suhteellinen ohjaus
le, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
Noudata ehdottomasti edellä mainittua Voit suorittaa tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä
H Aseta auto aina käsin maahan. Älä liitäntäjärjestystä! Jos et ole yhdistänyt
taakse: eteenpäin
koskaan heitä autoa seisten maahan. latausjohtoa virtalähteeseen, vaan vain Kaasuvipu
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.
ajoneuvoon, ota huomioon seuraava Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle
I Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, ohje: Vihreänä palava LED-näyttö ei Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle
jotka ovat ­korkeampia kuin 3 cm.
näytä sitä, onko akku ladattu riittävästi.
K Mallin puhdistukseen ei saa käyttää Latauksen aikana on virtakytkimen olvoimakkaita liuottimia.
tava asennossa ”OFF”.
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastetta- Paristojen asettaminen ohjaimeen
va, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjesAvaa paristolokero ruuvimeisselillä. Paina vapautuspainitelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi 3 ketta ja ota paristolokero ohjaimesta.
liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja
vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä.
verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Työnnä paristolokero takaisin ohjaimeen niin, että se lukittuu.
Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
Kiinnitä paristolokero jälleen tarvittaessa ruuvimeisselillä.
27
11
Erikoistoiminto poliisiautoissa
Sinisen hälytysvalon aktivoit painamalla ohjauspyörän alapuolella
olevaa painiketta lyhyesti. Painamalla uudelleen ohjauspyörän
alapuolella olevaa painiketta poistat sinisen hälytysvalon käytöstä.
2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 8 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden
sovitusta ajajien kesken.
12
Suomi
Turvallisuusohjeet
Ongelmaratkaisut
Suomi
Ongelma
Auto ei kulje.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Heikko akku/paristo ohjaimessa tai radio-ohjattavassa.
Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään. Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu.
Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan
vastaanottimeen.
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa”
on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Polski
Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen
kuumenemisen takia.
Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia.
Ongelma
Ei kontrollia.
Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa”
on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Deklaracja zgodności
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został
wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle
staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i
wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez
­Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w
niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza
instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu.
Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw
z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą
instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej
osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi
wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w
­Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i
­innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/
WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na
stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Ostrzeżenia!
Ostrzeżenie! Ta zabawka nie
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji
jest przeznaczona dla dzieci
obsługi i informacje dotyczące doponiżej 3 roku życia, gdyż
stępnych części zamiennych znajdą
z­ awiera drobne elementy, które mogą
Państwo w dziale serwisu pod
zostać połknięte przez małe dzieci.
carrera-rc.com.
Ostrzeżenie!
Niebezpieczeństwo zaklinowania uwaWarunki gwarancji
runkowane funkcjonowaniem. Przed
przekazaniem zabawki dziecku usuProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką
nąć wszystkie ­elementy opakowania i
­jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie
elementy
mocujące. Aby mieć w przywyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy
szłości wgląd w informacje i móc rozzostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian
strzygnąć wątpliwości, zalecamy zatechnicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie
chowanie opakowania i adresu.
­produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub
­fabryczne, które występowały w momencie zakupu ­produktu
­Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi
24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery
RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia
się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,
­upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich.
Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z ­decyzją firmy
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone
elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie
obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący.
Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być
podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu
­Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje,
gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu /
rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła
wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE:
zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy
oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony
przez przedmiotową gwarancję.
28
Pokazany tutaj symbol
przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady
ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie
guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp.
nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie
dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat
­właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i
zużyte urządzenia elektryczne należy
przekazywać do wyznaczonych punktów
zbiorczych. W ten sposób zapewniony
jest ich właściwy recykling. Nie wolno
stosować jednocześnie różnych typów
baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. ­Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie
mogą być doładowywane ze względu na
niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB
mogą być używane przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby
niedoświadczone i/lub nie posiadające
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo
bez nadzoru.
Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane
baterie lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa
należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony:
w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana.
Ostrzeżenie!
Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
Proszę stosować wyłącznie przeznaczony do tej zabawki transformator 3,7-V-.
Transformator nie jest zabawką!
OSTRZEZENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku ponizej 36
miesiecy. Torem wyścigowym nie należy
bawić się na wysokości twarzy lub oczu
ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpływem działania siły
odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo – polimerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są
znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe
NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek
ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów
typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe
przestrzeganie informacji producenta
przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów
typu LiPo.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze
dotyczące użytkowania akumulatorów
typu LiPo
• Dostarczony akumulator typu LiPo
120 mAh / 0,444 Wh muszą
3,7 V
Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
• Podczas ładowania akumulatora nigdy nie
pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
• Przed ładowaniem po jeździe akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia.
• Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki
przeznaczonej do akumulatorów litowo polimerowych (Kabel USB). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w
związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub
uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie
Państwo innej ładowarki.
• Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
• Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator
w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie
20 minutowej przerwy między jazdą
i ładowaniem. Prosimy o ładowanie
akumulatora co pewien czas (raz na
około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie
powyżej podanych zasad obsługi może
doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
• Podczas transportu lub przejściowego
przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę
możliwości nie przechowujcie Państwo
akumulatora lub modelu w samochodzie,
lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony
lub może się zapalić.
Zasady bezpieczeństwa
aklimatyzowania się pojazdu, w celu
uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na
trawę. Trawa owijająca się wokół osi
pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera
RC nie wolno transportować żadnych
­towarów, osób ani zwierząt.
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem
Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń.
Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i
musi być przechowywany w suchym
miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.
Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikajcie
Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
Nie narażać samochodu Carrera RC
na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy
­temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw.
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu
Carrera RC na zmiany obciążenia, to
znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
Zawsze stawiajcie Państwo pojazd
na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni
lub ramp, których wysokość wynosi
ponad 3 cm.
Do czyszczenia modelu samochodu
nie stosować agresywnych rozpuszczalników.
Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i L Aby zapobiec zakłóceniom systemu
może jeździć tylko na torach i w miejsterowania pojazdem Carrera RC i
scach do tego przewidzianych.
jednoczesnej niekontrolowanej jeździe,
Ostrzeżenie! Nie stosować samocho- należy od czasu do czasu sprawdzać badu Carrera RC w ruchu drogowym.
terie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu
B Nie jeździć pod przewodami wyso- naładowania.
kiego napięcia lub masztami radio- Nie zwierać przewodów ładowarek z zawymi ani podczas burzy. Rozładowania silaczami sieciowymi.
atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych M Przed i po każdej jeździe sprawróżnic temperatur między miejscem, w
dzać prawidłowy montaż samochoktórym pojazd jest przechowywany i du Carrera RC, w razie konieczności
miejscem, w którym pojazd się porusza, dokręcić śruby i nakrętki.
prosimy o odczekanie do momentu zaA
29
Polski
odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i
zrozumiały związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką
lub kablem do ładowania USB. ­Dzieciom
nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny
mieć kontaktu z ładowarką i jej przewodem łączącym.
Wskazówki dotyczące obsługi  
Zakres dostawy
Polski
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Pojazd
Kontroler
Kabel do ładowania USB
Baterie 1,5 V Micro AAA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
1x 3,7V 120mAh akumulator litowo-polimerowy (wbudowany)
Ładowanie akumulatora typu
LiPo
Prosimy o bezwarunkowe zachowanie • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności.
w/w kolejności przyłączania! Jeżeli ka- • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładobel ładujący nie został podłączony do wać akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładoźródła prądu lecz jest połączony wy- wania akumulatora.
łącznie z pojazdem, prosimy Państwa • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
o zwrócenie uwagi na następujące
kwestie: Świecąca na zielono lampa Funkcje kontrolera
LED nie wskazuje, czy akumulator zo9 Gdy kontroler jest włączony świeci się czerwona dioda
stał wystarczająco naładowany.
LED znajdująca się przy kontrolerze.
Podczas ładowania przycisk Power
musi znajdować się w pozycji „OFF”.
Zwracajcie Państwo uwagę, aby dostar- Wkładanie baterii do kontrolera
czony akumulator litowo-polimerowy był
Państwo pojemnik na baterie przy pomocy śruładowany wyłącznie w dostarczonej łado- 3 Otwórzcie
bokrętu. Naciśnijcie Państwo przycisk przekaźnika i wyjwarce przeznaczonej do akumulatorów li- mijcie Państwo pojemnik na baterie z kontrolera.
towo-polimerowych (Kabel USB). Jeżeli Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie
będą Państwo próbowali ładować akumu- używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów.
lator przy pomocy innej ładowarki prze- Wsuwajcie Państwo pojemnik na baterie do kontrolera do momenznaczonej do ładowania akumulatorów tu zaskoczenia zapadki.
typu LiPo lub innej ładowarki, mogą Pań- Pojemnik na baterie ewentualnie ponownie dokręcić przy pomocy
stwo doprowadzić do poważnych uszko- śrubokrętu.
dzeń. Zanim przystąpią Państwo do następnych działań, prosimy Państwa o Można rozpocząć jazdę
dokładne zapoznanie się z treścią powyż- Połączenie pojazdu z kontrolerem
szego akapitu zawierającego wskazówki
ostrzegawcze i dyrektywy dotyczące sto- Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do
współpracy.
sowania akumulatorów.
Wbudowany w pojazd akumulator z nale4 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
Lampa LED znajdująca na pojeździe miga rytmicznie.
żącym do niego kablem do ładowania
USB mogą Państwo ładować przez port
5 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się
USB w komputerze:
przy kontrolerze miga rytmicznie.
Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i
przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakończone.
2 Ładowanie przez połączenie z
komputerem
Regulacja układu kierowniczego
•P
 ołączcie Państwo kabel do ładowania z
gniazdem USB z portem USB w kompu- 6 Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się,
że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę prosto można
terze. Lampa LED znajdująca się przy skorygować w następujący sposób.
kablu do ładowania z gniazdem USB • Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnieniaświeci na zielono i wskazuje prawidłowe mi zawartymi w akapitach 4 5 .
aciśnijcie Państwo i przytrzymajcie przez około 2 sekundy
połączenie zestawu do ładowania z kom- • Nprzycisk
znajdujący się pod kierownicą. Tryb regulacji jest akputerem. Jeżeli Państwo włączą pojazd z tywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera.
pustym akumulatorem, lampa LED znaj- • Jazdę prosto można regulować kierownicą.
zakończenia procesu regulacji ponownie naciśnijcie Pańdująca się przy kablu do ładowania z • Wstwocelui przytrzymajcie
przez około 2 sekundy przycisk znajdujący
gniazdem USB nie zapala się i wskazuje się pod kierownicą.
ładowanie akumulatora pojazdu. Kabel
do ładowania z gniazdem USB lub gniaz- Poćwiczmy!
do do ładowania znajdujące się przy pojeździe zostały wykonane w sposób wy- 7 Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości do 15 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wykluczający niewłaściwą biegunowość.
miarach wynoszących przynajmniej 2,5 x 2,5 m. Przy pierwszym
•P
 onowne naładowanie wyładowanego (nie użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię
zupełnie rozładowanego) akumulatora gazu.
trwa około 40 minut. Jeżeli akumulator jest
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować
w pełni naładowany, zaświeca się ponow- 8 na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda
nie na zielono wskaźnik LED przy przewo- na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera
dzie do ładowania z gniazdem USB.
RC.
Wskazówka: załączony przy dostawie
akumulator typu LiPo jest częściowo
naładowany. Z tego względu pierwsze
naładowanie akumulatora może trwać
krócej.
• Unikać ciągłego używania silnika
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że
akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
• Po kilku minutach przestoju kontroler i pojazd wyłączają się
automatycznie. W celu ponownego użytkowania prosimy
Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF
i następnie ponownie do pozycji ON.
30
10
Sterowanie cyfrowe proporcjonalne
Państwo mogą przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i
jazdy.
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawo
Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara: w lewo
11
Funkcja specjalna w pojazdach dla Policji
Sygnał świetlny aktywują Państwo przez krótkie naciśnięcie
­przycisku znajdującego się pod kierownicą. Przez ponowne naciśnięcie przycisku znajdującego się pod kierownicą deaktywują
Państwo sygnał świetlny.
Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 8 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności
uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów.
12
chtung! Strangulationsgefahr!
Usuwanie problemów (usterek)
Problem
Model samochodu nie jedzie.
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w
pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
Przyczyna: Słaby akumulator/baterie w kontrolerze lub modelu.
Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.Naładować
akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora
LiPo“.
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z
odbiornikiem znajdującym się w modelu.
Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże ­rozgrzanie.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia.
Problem
Brak kontroli.
Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.
Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához,
melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt.
Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és
a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék
­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért
semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és
használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik.
Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos
információkat a carrera-rc.com címen
a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden
alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti
­ aranciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A
­garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap.
Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC
akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági
előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az
idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében.
A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég,
vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében
a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a
­Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel.
A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera
termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és
­rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére,
valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási
­kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy
ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:2009/48 és
2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektro­mágneses ös�szeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a
carrera-rc.com ­címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Figyelmeztető utasítások!
Figyelmeztetés! A játék a
lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb
gyermekeknek.
Figyelmeztetés! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és
rögzítő drótot. További információkért
és esetleges kérdések esetére kérjük,
őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat
ábrázoló
szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy
a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek,
stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre.
Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és
az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek
és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként
történő kezelését. Az elemeket és a
használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek
keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek,
vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell
venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem
szabad feltölteni.
FIGYELMEZTETÉS!
A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött
gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/
vagy ismeretekkel rendelkező személyek,
ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos
használata terén és megértették az ebből
eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem
szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az
USB-töltőkábellel játszanak. A tisztítást és
a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8.
életévüket és felügyelet alatt állnak.
A 8. életévüket be nem töltött gyermekeket a töltőtől és a csatlakozó vezetéktől
távol kell tartani.
31
Lítium polimer akkukra vonatkozó
fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyományos alkáli vagy
NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait
és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk
hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában.
A LiPo akkuk ártalmatlanítása során mindig vegye figyelembe a gyártó adatait.
A LiPo akkuk használatára vonatkozó
irányelvek és figyelmeztető utasítások
• A mellékelt 3,7 V 120 mAh / 0,444
Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen,
gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni.
• Töltés közben soha ne hagyja az akkut
felügyelet nélkül.
• A menet utáni töltés előtt először meg
kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.
• Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt
(USB-kábel) használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén
tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig
az egészség veszélyeztetése és/vagy
anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt.
• Az akkut szobahőmérsékleten, száraz
helyen kell tárolni.
• Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
után az akkut feltétlenül újra fel kell
tölteni. Ennek során vegye figyelembe, hogy a működtetés és a töltés között kb. 20 perc szünetet betartson.
Időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel
az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.
Magyar
Igen tisztelt Vevőnk!
Töltés közben soha ne hagyja az akkut
felügyelet nélkül.
A pólusokat nem szabad rövidre zárni.
Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres
használata esetén ellenőrizni kell annak
kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb
részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás
után helyezhető újra üzembe.
A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki
kell selejtezni.
Figyelmeztetés!
A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete
mellett szabad tölteni.
Kérjük, csak olyan 3,7 Voltos transzformátort használjon, amely alkalmas a játékhoz.
A transzformátor nem játékszer! FIGYELMEZTETÉS! 36 hónap alatti gyermekeknek nem adható. A transzformátor szakszerűtlen használata áramütést okozhat.
Magyar
• Az akku szállításához és átmeneti tá- H A járművet mindig kézzel tegye a
rolásához a hőmérsékletnek 5-50°C
padlóra. Álló helyzetből soha ne
között kell lennie. Lehetőség szerint ne dobja a járművet a padlóra.
tárolja az akkut vagy a modellt autóban
vagy közvetlen napsugárzásnak kitett I Kerülje a 3 centiméternél magasabb
sáncokról vagy rámpákról való ugrahelyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyul- tást.
ladhat.
K A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.
Biztonsági rendelkezések
L A Carrera RC jármű vezérlőrendszer
működészavarai esetén történő
A A Carrera RC jármű kizárólag hobbihasználatának
és az ebből eredő kontrolcélokra készült és csak az e célt szollálatlan
működésnek
a megakadályozágáló pályákon és helyeken használható.
sa
érdekében
ellenőrizni
kell a vezérlőFigyelmeztetés! A Carrera RC járben
lévő
elemek
és
járműakkuk
mű közúti forgalomban történő használakifogástalan
töltésszintjét.
ta tilos.
A töltőket és a tápegységeket nem szaB Ne működtesse nagyfeszültségű ve- bad rövidre zárni!
zetékek vagy rádiótornyok alatt, és
ne használja viharban sem! Az légköri M A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
zavarok működészavart okozhatnak. A
tároló helység és a használat helye kö- után ellenőrizni kell, szükség esetén a csazött fennálló nagy hőmérsékletkülönbség varokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
esetén kérjük, várja meg, míg a jármű
akklimatizálódott, ezzel megakadályozva
a kondenzvíz képződését és az ebből Használati tudnivalók
­eredő működészavarokat.
Szállítási terjedelem
C Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő
fű megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a
motor. A Carrera RC járművekkel nem
szállítható áru, személyek vagy állatok.
A Carrera RC járművet soha ne
használja a szabadban esőben vagy
hóban. A járművel nem szabad áthaladni
vízen, tócsákon vagy havon és száraz
helyen kell tárolni.
A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt
a járműben, mivel az elektronikai rész
cseppálló.
A Carrera RC jármű vízbe esésének
elkerülése ­érdekében soha ne
­használja a járművet folyók, ­illetve kisebb
vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a
kizárólag homokból álló szakaszokon
való haladást.
1x
1x
1x
2x
1x
Carrera RC Jármű
Vezérlő
USB töltőkábel
1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)
3,7V 120mAh LiPo-akku (beépített)
A LiPo akku feltöltése
Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel
(USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt
kérjük, gondosan olvassa el az akkuk
használatára vonatkozó figyelmeztető
utasításokat és irányelveket tartalmazó
előző szakaszt.
A járműbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy számítógép
USB-portján vagy közvetlenül a vezérlő
segítségével töltheti fel:
úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 40 percig tart. Ha az akku
teljesen fel van töltve, újra zölden világít
az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző.
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt
LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért
előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart.
Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha a töltőkábelt nem
csatlakoztatta áramforrásra, hanem
csak a járműre, kérjük az alábbiak figyelembevételét: A zölden világító
LED nem jelzi ki, hogy az akku megfelelő töltöttségi szinttel rendelkezik-e.
Töltés közben a Power-kapcsolónak
„OFF“ állásban kell lennie.
Az elemek/akkuk behelyezése
a vezérlőbe
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket. Nyomja meg
a release-gombot és vegye ki a vezérlőből az elemfészket.
Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és
régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket.
Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe.
Szükség esetén egy csavarhúzóval csavarozza vissza az elemfészket.rlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell
­világítania.
Most már rajtolhat
A jármű és a vezérlő párosítása
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A
járművön található LED ritmikusan villog.
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön
és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
A kormány beállítása
Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne,
hogy a jármű jobbra vagy balra húz, az alábbiak szerint
korrigálható az egyenes irányú haladás.
• A jármű és a vezérlő párosítása az 4 5 szakasz szerint történik.
• Kb. 2 másodpercig nyomja meg a kormánykerék alatti gombot. A
beszabályozási üzemmód aktív, mihelyt a vezérlőn lévő LED
villog.
• Az egyenes irányú haladás a kormánykerékkel állítható be.
• A beállítás befejezéséhez ismét kb. 2 másodpercig nyomja meg
a kormánykerék alatt található gombot.
Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- 2 Töltés számítógépről:
vetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének megakadályo- • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy
számítógép USB-portjára. Az USB-töl- Gyakoroljunk!
zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet
tőkábelen lévő LED zölden világítani
esetén rendszeresen rövid szüneteket
Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine.
kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység 7 Figyelem! A jármű akár 15 km/h sebességet is elér.
kell beiktatni.
szabályosan van csatlakoztatva a szá- Kérjük, gyakoroljon egy legalább 2,5 x 2,5 méteres üres felületen.
Soha
ne
tegye
ki
Carrera
RC-járműmítógépre. Ha a járművet üres akkuval Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
vet folyamatos teherváltakozásnak,
csatlakoztatja, már nem világít az
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
USB-töltőkábelen lévő LED, ezzel je- 8 Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy mélezve, hogy a jármű akkujának töltése retű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása közalapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszofolyamatban van. Az USB-töltőkábel, il- ben
kon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
letve a járművön lévő töltőcsatlakozó
32
A vezérlő funkciói
10
Bekapcsolt vezérlő esetén a vezérlőn található piros LED
világít.
Digitális proporcionális vezérlés
Precíz kormányzás és manőverek
Gázkar hátra: előre
Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbra
A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk:
balra
11
Speciális funkció rendőrautóknál
A kékfényt a kormánykerék alatti gomb megnyomásával aktiválhatja. A kormánykerék alatti gomb ismételt megnyomásával a
szirénát ismét deaktiválhatja.
2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 8 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani. Ehhez a
versenyzőknek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat.
12
Problémamegoldások
Probléma
A modell nem működik.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben
van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A vezérlőben ill. a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Új elemeket kell betenni. A LiPo-akkut „A LiPo-akku
feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a
modellben lévő vevővel.
Megoldás: A „Most már rajtolhat“ szakaszban leírtaknak megfelelően állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb.
30 percig hűlni hagyjuk.
Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt ­leállította
az autót.
Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig
hagyjuk lehűlni.
Probléma
Hiányzó kontroll.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
Megoldás: A „Most már rajtolhat“ szakaszban leírtaknak megfelelően állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je
bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo
za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo
pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in
obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi
majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije
preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za
morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrerarc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi
je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za
uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih
sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija
v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki
so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so
­izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene,
pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb.
Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po
izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja
­izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi
enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov
­transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti
­kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke
lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno
­izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški
­listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno
predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo
jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ­potrjuje, da
ta model vključno z upravljalnikom ustreza ­temeljnim zahtevam
naslednjih smernic EU:
ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
33
Opozorilo! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3
let, ker vsebuje majhne dele, ki
jih je možno pogoltniti.
Opozorilo! Z delovanjem pogojena
nevarnost stiska! Preden predate to
igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite
embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol
prečrtanih smetnjakov Vas
opozarja na to, da prazne
­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije
naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so
okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da
tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in
zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav
pogovorite tudi z ­Vašimi otroki. Baterije in
električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje.
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj.
Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
OPOZORILO!
Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu
koristiti djeca starija od osam (8) godina
ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko
su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni
i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz
toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati
sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i
upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko
su pod nadzorom.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se
držati dalje od punjača i priključnog voda.
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.  
Priključnih objemk se ne sme zvezati na
kratko. Uporabljajo se ­lahko izključno
priporočene baterije ali baterije enakega
tipa.
Pri redni uporabi polnilnika je treba le
tega občasno preveriti, in sicer njegov
kabel, priključek, pokrov in druge dele.
V primeru poškodb se lahko polnilnik
ponovno uporablja šele po opravljenih
popravilih.
Fleksibilnega zunanjega kabla tega polnilnika se ne da ­zamenjati: Če je kabel
poškodovan, je treba polnilnik zavreči.
Magyar
Opozorila!
Slovenščina
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.
• Az inaktivitás után pár percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a
vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer
OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba.
• A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell
betartani.
• Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében
a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Slovenščina
OPOZORILO!
Polnilne baterije se lahko polni le pod
nadzorom odraslih. Prosimo, uporabljajte
samo 3,7-voltni transformator, ki je primeren za igračo.
Transformator ni igrača!
OPOZORILO! Ni primerno za otroke mlajše od 36 mesecev. Neustrezna uporaba
transformatorja lahko povzroči električni
udar.
Pomembne informacije o litij-polimer
baterijah
Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali
NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba
natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju
z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara.
Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno
upoštevajte navedbe proizvajalca.
Direktive in opozorila za uporabo LiPo
baterije
• Priloženo 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh
LiPo baterijo morate polniti na varnem
mestu vstran od vnetljivih materialov.
•B
 aterije pri polnjenju nikoli ne puščajte
brez nadzora.
•Z
 a polnjenje po vožnji se mora baterija
najprej ohladiti na temperaturo okolice.
•U
 porabljajte lahko le pripadajoč LiPo
polnilnik (kabel USB). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost
požara in s tem grožnja zdravju in/ali
nastanek materialne škode. NIKOLI ne
uporabljajte drugega polnilnika.
•B
 aterijo shranjujte pri sobni temperaturi
na suhem mestu.
•P
 o uporabi baterijo nujno ponovno
napolnite, da preprečite t.i. globoko
(popolno) izpraznitev baterije. Pri
tem upoštevajte, da je med vožnjo
in postopkom polnjenja potreben
ca. 20 min. premor. Baterijo od časa
do časa napolnite (ca. vsake 2–3
mesce). Posledica neupoštevanja
zgoraj navedene uporabe baterije
lahko povzroči okvaro.
•P
 ri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med
5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija
izpostavljena vročini v avtu, se lahko
poškoduje ali vname.
Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
sestavljeno;
po potrebi vijake in matice
A Vozilo Carrera RC je narejeno izzategnite.
ključno za ljubiteljske namene in se
lahko zato vozi le po za to predvidenih
progah in prostorih.
Napotki za uporabo
Opozorilo! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
Vsebina pakiranja
Varnostna določila
Prav tako ne vozite pod visokonape- 1 1x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
tostno napeljavo ali oddajniki ter v
1 x USB napajalni kabel
nevihtah! Atmosferske motnje lahko pov2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
zročijo napako pri delovanju. Pri velikih
1 x 3,7V 120mAh LiPo baterijo (vgrajen)
temperaturnih razlikah med skladiščem
in mestom uporabe prosimo počakajte, Polnjenje LiPo baterije
da se vozilo aklimatizira, za preprečitev
nastajanja kondenza in posledično mo- Pazite na to, da priloženo LiPo baterijo poltenj delovanja.
nite le s priloženim LiPo polnilnikom (kabel
USB). Če poskušate baterijo napolniti z
C Izdelka nikoli ne vozite po travnatih drugim polnilnikom, lahko to privede do
površinah. Ovita trava lahko ovira velike škode. Preden nadaljujete, prosimo
­vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili skrbno preberite predhodni del z opozorili
­Carrera RC ne smete voziti nobenih stva- in direktivami za uporabo baterije.
ri, ljudi ali živali.
V vozilo vgrajeno baterijo lahko polnite s
pripadajočim USB napajalnim kablom
D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu
preko USB vhoda na računalniku ali nenikoli ne vozite na prostem.
Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, posredno na upravljalniku:
luže ali sneg in ga je treba hraniti na su2 Polnjenje na računalniku:
hem. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika • USB napajalni kabel povežite z USB
zaščitena pred škropljenjem.
vhodom računalnika. LED dioda na
USB napajalnem kablu začne svetiti zeE Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini
leno in prikazuje, da je polnilna enota
rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pravilno povezana z računalnikom. Če
pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati priključite vozilo s praznim akumulatorskozi vodo, luže ali sneg in ga je treba jem, dioda LED na napajalnem kablu ne
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po zasveti več in kaže, da se akumulator
progah, ki so izključno iz peska.
vozila polni. USB napajalni kabel oz.
polnilna doza na vozilu sta narejena
F Vozila Carrera RC ne izpostavljajte
nobenemu ­neposrednemu sončnemu tako, da napačna polarnost ni možna.
obsevanju. Za preprečitev pregrevanja ele- • Približno 40 minut traja, da se prazna
ktronike v vozilu so pri temperaturah višjih baterija (ne popolnoma izpraznjena)
ponovno napolni. Ko je baterija polna,
od 35 ° C potrebni redni ­kratki premori.
LED prikaz na USB kablu ponovno začne svetiti zeleno.
G Vozila RC nikoli ne izpostavljajte
stalnemu spreminjanju obremenitve,
t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo Opozorilo: Ob dobavi je priložena LiPo
baterija delno napolnjena. Zato bi lahko
naprej in nazaj.
postopek polnjenja trajal manj časa.
H Vozilo vedno položite na tla z roko.
Vozila nikoli ne mečite na tla.
Obvezno upoštevajte zgoraj naveden
vrstni red priključitve! Če napajalnega
I Izogibajte se skokom s skakalnic ali kabla niste priključiili na vir električne
ramp vipjih od 3 cm.
energije in ga samo povezali z vozilom,
upoštevajte
naslednje: LED prikaz, ki
K Za čiščenje Vašega modela nikoli ne
sveti zeleno, ne prikazuje, ali je baterija
uporabljajte nobenih močnih čistil.
dovolj napolnjena.
Za
preprečitev
nekontrolirane
vožnje
vozila Carrera RC zaradi napake v kr- Med postopkom polnjenja mora biti
milnem sistemu, je vsake toliko časa pot- stikalo za vklop na „OFF“.
rebno preveriti stanje napolnjenosti baterije
upravljalnika in akumulatorja vozila.
Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
34
Vožnja se lahko zdaj začne
Povezava vozila in kontrolnika
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
Odpravljanje težav
Težava
Vozilo ne deluje.
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na
»IZKLOP«.
Rešitev: Vključite.
1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
LED-dioda na vozilu ritmično utripa.
Vzrok: Slab akumulator /baterija v upravljalniku oz. modelu.
Rešitev: Vstavite nove baterije. Baterijo LiPo polnite tako kot je to
opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“.
2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno
sveti. Vezava je zaključena.
Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.
Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite
tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.
Nastavitev volana
Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno
30 minut, da se ohladi.
Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo
vleče v desno ali levo, lahko tek naravnost popravite, kot
sledi.
• Povežite vozilo in kontrolnik tako, kot je obrazloženo poglavju
4 5.
• Pritisnite gumb pod krmilnim kolescem in ga držite pribl. 2 sekundi. Način za nastavljanje je aktiven takoj, ko utripa LED kontrolnika.
• Tek naravnost lahko nastavite s krmilnim kolescem.
• Za končanje postopka nastavljanja ponovno pritisnite gumb pod
krmilnim kolescem in ga držite pribl. 2 sekundi.
Vaja dela mojstra!
7 Pozor, to vozilo dosega hitrosti do 15 km/h. Prosimo
vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5 x 2,5 metrov.
Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno.
Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja
ustavilo.
Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut,
da se ohladi.
Težava
Ni kontrole.
Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.
Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite
tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si
na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo
Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je
osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je
baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo.  
• Po nekaj minutnem mirovanju se samodejno izklopita upravljalnik in vozilo. Za ponovno uporabo prosimo pritisnite
stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu
enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.
• Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
• Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite
t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
10
Ko je kontrolnik vklopljen, na kontrolniku sveti rdeča kontrolna lučka LED.
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k
použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete
na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se
kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte
pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické
změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady,
které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku
je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např.
akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům
atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným
používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou.
V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer
­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná
náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a
jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese
kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Upozornění pro státy EU:
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí
záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost
není předmětnou zárukou omezena.
Krmiljenje digitalno proporcionalno
Izvedete lahko natančno krmilno in vozno manevriranje.
Ročica za plin nazaj: naprej
Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno
Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo
11
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC
vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále
usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět
­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento
návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete
návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento
návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání
modelu třetí osobě.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/
pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku
vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Vožnja se lahko zdaj začne
Vážený zákazníku,
Posebna funkcija pri policijskih vozilih
Modro luč aktivirate s kratkim pritiskom gumba pod krmilnim kolescem. S ponovnim pritiskom gumba pod krmilnim kolescem
modro luč deaktivirate.
35
Slovenščina
Odprite predal za baterije z izvijačem. Pritisnite gumb za
sprostitev in vzemite predal za baterije iz kontrolnika.
Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in
starih baterij ali od različnih proizvajalcev.
Potisnite predal za baterije nazaj v kontrolnik, tako da se zaskoči.
Privijte predal za baterije po potrebi z izvijačem nazaj.
Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj
vozi do 8 vozil. To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki.
12
Česky
Vstavljanje baterij v kontrolnik
Česky
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je
tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky
směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy
směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze
vyžádat na carrera-rc.com.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
Varování!
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru.
Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte
z hračky. Připojovací svorky se nesmějí
spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu.
Při pravidelném používání nabíječky musí
být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a
ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být
nabíječka znovu použita až po opravení.
Flexibilní vnější kabel této nabíječky není
možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu.
Upozornění!
Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze
pod dohledem dospělých.
Používejte pouze transformátor 3,7 V,
který je pro hračku určen.
Transformátor není hračka!
Upozornění! Není vhodné pro děti
mladší než 36 měsíců. Neodborné použití transformátoru může způsobit zasažení
elektrickým proudem.
Upozornění! Tato hračka
není určena pro děti do 3 let,
protože obsahuje drobné díly,
které by malé dítě mohlo polknout.
Upozornění! Nebezpečí přiskřípnutí
podmíněné funkcí hračky! Dříve než
tuto hračku předáte dítěti, odstraňte
veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro
Důležité informace o lithium-polyme­informace a případné dotazy.
rových akumulátorech
Symbol přeškrtnutých po- Lithium-polymerové akumulátory (LiPo
pelnic na tomto obrázku má akumulátory) jsou podstatně citlivější než
upozornit na to, že prázdné tradiční alkalické nebo NiMH akumulátobaterie, akumulátory, knoflí- ry, které se jinak u rádiového dálkového
kové akumulátory, akupacky, přístrojové ovládání používají. Proto musí být co nej­baterie, staré elektrické spotřebiče atd. přísněji dodržovány předpisy a varovné
nepatří do domovního odpadu, protože pokyny výrobce. Při nesprávné manipupoškozují životní ­prostředí a škodí zdraví. laci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí
Pomáhejte zachovat životní prostředí a požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů
zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o vždy dbejte údajů výrobce.
řádném zneškodňování použitých baterií a
starých elektrických spotřebičů. Baterie a Směrnice a varovná upozornění pro
staré elektrické spotřebiče se odevzdávají používání LiPo akumulátorů
na známých sběrných místech. Budou tak • Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V 120
předány k řádné recyklaci. ­Nesmějí se po- mAh / 0,444 Wh musíte nabíjet na bezužívat společně baterie různých typů nebo pečném místě, kde se nenacházejí žádnové baterie se starými. Nenabíjecí bate- né zápalné materiály.
rie se nesmějí dobíjet s ohledem na ne- • Nikdy nenechávejte akumulátor během
bezpečí exploze.
nabíjení bez dozoru.
UPOZORNĚNÍ!
• Pokud akumulátor nabíjíte po jízdě,
Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s musí se nejdříve ochladit na teplotu
omezenými fyzickými, senzorickými a du- okolního prostředí.
ševními schopnostmi nebo nedostatkem • Můžete používat pouze odpovídající
zkušeností a/nebo znalostí mohou nabí- nabíječku na LiPol akumulátory (USB
ječku, resp. nabíjecí USB kabel používat kabel). Při nedodržení těchto pokynů
jen pod dozorem nebo pokud byly pouče- hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení
ny o bezpečném používání zařízení a po- zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nechopily rizika, která z používání vyplývají. používejte jinou nabíječku.
Děti si s nabíječkou res. nabíjecím USB • Skladujte akumulátor při pokojové teplokabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatel- tě na suchém místě.
skou údržbu mohou děti provádět pouze, •  Akumulátorovou baterii po použití
pokud jsou starší 8 let a pokud jsou při bezpodmínečně znovu nabijte, abyste
této činnosti pod dozorem.
zabránili tzv. hloubkovému ­vybití baDěti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a terie. Dbejte přitom na to, abyste mezi
napájecímu vedení přístup.
jízdou a nabíjením dodrželi přestávku
cca 20 minut. Akumulátorovou baterii
občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce).
36
Nedodržení výše uvedených způsobů
zacházení s akumulátorovou baterií
může způsobit její poškození.
• Při přepravě nebo přechodném uložení
akumulátoru by teplota měla být v rozsahu 5-50°C . Akumulátor ani model
neskladujte pokud možno v autě, ani ho
nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven
velmi vysoké teplotě v autě, může se
poškodit nebo začít hořet.
Bezpečnostní předpisy
Vozidlo Carrera RC je dimenzováno
výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
Upozornění! Nepoužívejte vozidlo
Carrera RC v silničním provozu.
Nejezděte s autem ani pod vedeními
vysokého ­napětí nebo pod rádiovými
stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při
velkých teplotních rozdílech mezi místem
skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může
bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na
vozidle Carrera RC nelze přepravovat
žádný ­náklad, osoby ani zvířata.
S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu.
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo
sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě
neovlivní, protože elektronika je chráněna proti stříkající vodě.
Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo
jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se
jízdě na tratích, které jsou výlučně ­písčité.
Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se
předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.
Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj.
neustálému pojíždění dopředu a dozadu.
Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy ­autem neházejte.
Vyhněte se skokům z můstků nebo Upozornění: Při expedici je obsažená Funkce ovladače
ramp s výškou nad 3 cm.
akumulátorová LiPo baterie částečně
Když je ovladač zapnutý, svítí na ovladači červená LED
nabitá. Proto by první nabíjení mohlo 9 kontrolka.
K K čištění modelu nikdy nepoužívejte být o něco kratší.
ostrá rozpouštědla.
10 Řízení digitálně proporcionální
Bezpodmínečně dodržujte výše uve- Můžete provádět přesné řídící a jízdní manévry.
L Abyste se vyvarovali nekontrolované dené pořadí při připojování! Pokud
jízdy vozidla Carrera RC s poruchapáčka dozadu: jízda dopředu
jste nabíjecí kabel nepřipojili na zdroj Plynová
Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
mi v ovládacím systému, je třeba kontronapájení a spojili jste ho pouze s vozi- Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravo
lovat, zda jsou baterie ovladače a pohondlem, vezměte prosím na vědomí ná- Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo
ného akumulátoru správně nabité.
sledující: Zeleně svítící LED indikace
Zvláštní funkce u policejních vozidel
Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
neoznamuje, jestli je akumulátor do- 11
statečně nabitý.
Modrý maják aktivujte krátkým stisknutím tlačítka pod volantem.
M Správné smontování vozidla Carrera
Opětovným stisknutím tlačítka pod volantem modrý maják zase
RC je nutné kontrolovat vždy před
Během nabíjení musí být vypínač v vypnete.
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti
pozici „OFF“.
12 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit
dotáhnout šrouby a matice.
společně až 8 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování
Pokyny pro obsluhu
Rozsah dodávky
1x
1x
1x
2x
1x
Carrera RC Vozidlo
Ovladač
USB nabíjecí kabel
Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)
3,7V 120mAh LiPo akumulátor (instalovaný)
Vložení baterií do ovladače
Otevřete šroubovákem přihrádku na baterie. Stiskněte
uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovla-
dače.
Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a
staré baterie nebo baterie od různých výrobců.
Nasuňte přihrádku na baterie zpět do ovladače tak, aby zaskočila.
Přihrádku na baterie v případě potřeby šroubovákem opět zašroubujte.
Nabíjení LiPo akumulátoru
Nyní může jízda začít
Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze
přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to
způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející
oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů.
Akumulátor instalovaný ve vozidle můžete nabíjet za použití příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu počítače:
Propojení vozidla a ovladače
Nabíjení na počítači:
frekvence mezi závodníky.
Řešení problémů
Problém
Model nejede.
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze
„OFF“.
Řešení: Zapněte.
Příčina: Slabá baterie nebo dobíjecí baterie v ovladači resp. modelu.
Řešení: Vložte nové baterie. Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“.
1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na
vozidle rytmicky bliká.
Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu.
Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“.
2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po
několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači
svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Seřízení řídicího mechanizmu
Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš ­silnému
zahřátí.
Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit.
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý
směr jízdy následujícím způsobem.
• Propojte vozidlo a ovladač, jak je vysvětleno v oddíle 4 5 .
• Stiskněte cca na 2 sekundy tlačítko pod volantem. Režim seřizování je aktivní, jakmile bliká LED kontrolka ovladače.
• Přímý směr jízdy je možné seřizovat volantem.
• Pro ukončení seřizování znovu stiskněte cca na 2 sekundy tlačítko pod volantem.
• Připojte nabíjecí USB kabel na USB
port počítače. LED na nabíjecím USB
kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že Pojďme trénovat!
nabíjecí jednotka je řádně spojena s poPozor, toto vozidlo dosahuje rychlost až 15 km/h. Tréčítačem. Když do vozidla vložíte prázd- 7 nujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5 x 2,5
nou akumulátorovou baterii, LED na metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
nabíjecím USB kabelu se už ne rozsvítí
Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoa ukazuje, že se baterie vozidla nabíjí. 8 ci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd.
Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdíř- Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na
ka na vozidle jsou vyrobeny tak, že ob- rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte
rácená polarita je vyloučena.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Opětovné nabití vybité akumulátorové • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je
baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně baterie vybitá. Nabijte baterii.
o několika minutách nečinnosti se ovladač a vozidlo sa40 minut. Když je baterie plně nabitá, •  Pmočinně
vypnou. Jestliže chcete auto opět začít používat,
LED kontrolka na nabíjecím USB kabepřepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF
a následně opět do polohy ON.
lu se opět rozsvítí zeleně.
• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
• Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu
nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
37
Problém
Žádné ovládání.
Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.
Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“.
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Piktogramy = fotky symbolů
Česky
Varovné upozornenia!
Slovenčina
Vážený zákazník
POZOR!
Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len
pod dozorom dospelých.
Používajte len transformátor 3,7 V, ktorý
je pre hračku určený.
Transformátor nie je hračka!
Upozornenie! Nevhodné pre deti do
36 mesiacov. Nesprávne používanie
transformátora môže spôsobiť úder elektrickým prúdom.
POZOR! Kvôli drobným dielom,
ktoré by sa mohli prehltnúť, nie
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC,
ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože
je táto hračka vhodná pre deti
máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhramladšie ako 3 roky.
dzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia,
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia
materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
podmienené funkciou! Predtým ako
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzoodovzdáte
hračku dieťaťu, odstráňte
vať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou
všetky obalové materiály a upevňovaproduktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých
bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si
cie drôty. Pre informácie a prípadné Dôležité informácie o lítium polyméroodložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odootázky si prosím odložte obal i adresu. vých akumulátoroch
vzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Zobrazený symbol pre- Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu
čiarknutých smetných ná- podstatne citlivejšie ako bežné alkalické
na obsluhu a ­informácie o dostupných
dob Vás má upozorniť na alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak
náhradných dieloch nájdete na
to, že vybité batérie, aku- používajú pri rádiovom diaľkovom ovlácarrera-rc.com v servisnej časti.
mulátory, gombíkové batérie, akupaky, daní. Preto sa musia čo najdôslednejšie
prístrojové batérie, staré elektrické dodržiavať predpisy a varovné upozorne­zariadenia atď. nepatria do domového nia. V prípade nesprávnej manipulácie
Záručné podmienky
odpadu, pretože škodia životnému pros- s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko
trediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež
­hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať.
LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údapri zachovávaní životného prostredia a je výrobcu.
Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu.
Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické
zdravia a ­hovorte aj s Vašimi deťmi o
zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vysprávnej likvidácii použitých batérií a Smernice a varovné upozornenia na
hradené).
elektrických zariadení. Batérie a staré používanie LiPo akumulátorov
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v
elektrické zariadenia je nutné odovzdať • Priložený LiPo akumulátor 3,7 V 120
rámci nasledujúcich záručných podmienok:
na známych zberných miestach. Takto sa mAh / 0,444 Wh musíte nabíjať na bezZáruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby,
dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké pečnom mieste, na ktorom sa nenacháktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá
24 mesiacov od dátumu predaja. ­Vylúčený je nárok na záruku na
typy batérií alebo nové a ­použité batérie dzajú zápalné materiály.
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory
sa nesmú spolu používať. Vybité batérie • Nikdy nenechávajte akumulátor pri naCarrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr.
z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie bíjaní bez dozoru.
vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu
sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
• Na nabíjanie po jazde sa akumulátor
atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma
POZOR!
musí ochladiť na teplotu prostredia.
­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou
autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozNabíjačku môžu používať deti od osem • Používať môžete len nabíjačku určenú pre
hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení
(8) rokov a osoby s obmedzenými fy- LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač).
produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa
zickými,
senzorickými alebo mentálny- Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí
poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na
mi schopnosťami, alebo s nedostatkom nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si
skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody.
môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
dozorom, alebo boli poučené o bezpeč- NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku.
nom používaní a pochopili možné nebez- • Akumulátor skladujte pri izbovej teplote
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom
pečenstvá. Deti sa s nabíjačkou nesmú na suchom mieste.
Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
hrať. Čistenie a používateľskú údržbu ne- • Akumulátor znovu nabite hneď po
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
smú vykonávať deti, s výnimkou detí star- použití, aby ste zabránili tzv. hĺbko• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala
sa na určený účel.
ších ako 8 rokov, ktoré sú pod dozorom.
vému vybitiu batérie. Dbajte pritom
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci
Deti
mladšie
ako
rokov
nesmú
mať
prína to, aby ste medzi jazdou a nabíalebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
stup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. janím dodržali prestávku cca 20 min.  
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor Akumulátor občas nabite (cca každé
Upozornenie pre štáty EÚ:
nikdy
bez dozoru.
2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spôUpozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že
Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. sobov manipulácie s akumulátorom
totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Smú sa používať iba odporúčané ba- uvedených vyššie môže viesť k jeho
térie alebo batérie rovnocenného typu. poškodeniu.
Vyhlásenie o zhode
Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa • Pri preprave alebo pri prechodnom
musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, skladovaní akumulátora by mala byť
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasukryt a ostatné časti. V prípade poškode- teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor
je, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými
nia sa nabíjačka smie znova uviesť do ani model neskladujte podľa možností v
požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a
prevádzky až po jej oprave.
2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantaute alebo na priamom slnku. Ak bude
ných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhláPružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa akumulátor vystavený horúčave v aute,
senie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený, môže sa poškodiť alebo začať horieť.
nabíjačka sa musí zošrotovať.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
38
Pred každou jazdou a aj po nej sa Počas nabíjania musí byť vypínač v
vždy musí preveriť správna montáž pozícii „OFF“.
vozidla Carrera RC, v prípade potreby
A Vozidlo Carrera RC je dimenzované dotiahnite skrutky a matice.
Vloženie batérií do kontroléra
výlučne pre záľubu a smie sa s ním
jazdiť len na to určených dráhach a
3 Skrutkovačom otvorte priehradku pre batérie. Stlačte uvoľmiestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC Pokyny na obsluhu
ňovací gombík a vyberte priehradku na batérie z kontroléra.
Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a
nepoužívajte v cestnej doprave.
staré batérie alebo od rôznych výrobcov.
Zasuňte priehradku na batérie naspäť do kontroléra tak, aby
­zapadla.
Priehradku na batérie znova zaskrutkujte v prípade potreby skrutkovačom.
Obsah dodávky
Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými sto- 1 1x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia
1 x USB kábel
môžu spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľ2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)
1 x 3,7V 120mAh LiPo akumulátor (inštalovaný)
kých teplotných rozdieloch počkajte proTeraz sa môže začať s jazdou
sím medzi miestom skladovania a miestom
Väzba medzi vozidlom a kontrolérom
jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby Nabíjanie LiPo akumulátora
sa zabránilo tvorbe kondenzátu a z toho
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akuvyplývajúcim funkčným poruchám.
mulátor nabíjali len pomocou dodanej 4 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na vozidle rytmicky bliká.
týmto
produktom
nikdy
nejazdite
na
LiPo nabíjačky (USB kábel bzw. kontrotrávnatých plochách. Ovinutá tráva lér). Keď sa budete pokúšať akumulátor
2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
môže brániť otáčaniu náprav a zahriať mo- nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej 5 Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na
tor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevá- pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjač- vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
žať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
ky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr Justovanie riadenia
ako budete pokračovať, starostlivo si preD S vozidlom Carrera RC nejazdite ni- čítajte časť s varovnými upozorneniami
6 Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo
ťahá doprava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu
kdy v daždi alebo snehu pod holým uvedenú vyššie a smernice na používakorigovať nasledovne.
nebom.Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, nie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové • Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti
4 5.
mláky alebo sneh a musí sa skladovať v diely neskratujte. Akumulátor zbudovaný
• 
tlačte tlačidlo pod volantom na asi 2 sekundy. Akonáhle LED
suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá vo vozidle môžete nabíjať pomocou prískontroléra bliká, je justovací režim aktívny.
žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pre- lušného nabíjacieho USB kábla na USB • Chod priamo dopredu sa dá nastaviť s volantom.
tože elektronika je chránená proti strieka- porte počítača:
• Na ukončenie nastavovania stlačte gombík pod volantom znova
na cca 2 sekundy.
júcej vode.
2 Nabíjanie na počítači:
E Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosPrecvičme si to!
ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo- •Spojte nabíjací USB kábel s USB porPozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 15 km/h.
zidlo Carrera RC nespadlo do vody.
tom počítača. LED dióda na nabíjacom 7 ­Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m.
Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozo- USB kábli sa zeleno rozsvieti a signali- Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne.
stávajú ­výlučne z piesku.
zuje, že nabíjacia jednotka je s počítaveľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia
čom riadne spojená. Keď do vozidla 8 Na
rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku
F Vozidlo Carrera RC nevystavujte
pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazpriamemu slnečnému žiareniu. Aby zastrčíte prázdny akumulátor, LED na dráhu
de s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v
nabíjacom
USB
kábli
sa
už
nerozsvieti
sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo
zákrutách brzdiť.
­vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C a signalizuje, že sa akumulátor vozidla
nabíja. Nabíjací USB kábel resp. nabí- • Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
jacia stanica na vozidle sú vyrobené • Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je
vybitý. Nabite prosím akumulátor.
tak, že nesprávna polarita je vylúčená. • akumulátor
G Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera
Po niekoľkých minútach státia sa kontrolér a vozidlo saRC sústavnému striedaniu záťaže, • Nabitie vybitého akumulátora (nie hlbo- močinne vypnú. Pre opätovné použitie prepnite spínač ON/
ko vybitého) potrvá asi 40 minút. Keď je OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na
t.j. sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
akumulátor plne nabitý, zasvieti na na- • ON.
Pre vypnutie po jazde dodržte opačné ­poradie.
bíjacom USB kábli zelená kontrolná • Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby
H Vždy postavte vozidlo rukou na zem.
Nikdy ho ­nehádžte zo stoja na zem.
sa zabránilo tzv.
LED dióda.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo Upozornenie: Pri dodaní je priložený
rámp, ktoré sú vyššie než 3 cm.
LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Funkcie kontroléra
Prvé nabíjanie preto môže trvať o nieK Na čistenie Vášho modelu nikdy ne9 Keď je kontrolér zapnutý, svieti červená LED na kontroléri.
čo kratšie.
používajte ostré rozpúšťadlá.
Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo
Carrera RC jazdilo s poruchami v
riadiacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité.
Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte.
Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Ak nabíjací kábel nepripojíte k zdroju prúdu
a spojíte ho len s vozidlom, vezmite
prosím na vedomie nasledujúce: Kontrolná LED dióda svietiaca zelenou
neindikuje, či je akumulátor dostatočne nabitý.
39
10
Riadenie Digital Proportional
Môžete vykonávať veľmi presné riadiace a jazdné manévrovania.
Plynovú páčku dozadu: dopredu
Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda ­naspäť
Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: doprava
Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava
Slovenčina
Bezpečnostné predpisy
11
Špeciálna funkcia pri policajných autách
Hrvatski
Modrý maják aktivujte krátkym stlačením gombíka pod volantom.
Opätovným stlačením gombíka pod volantom zas modrý maják
deaktivujete.
Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej
dráhe spoločne jazdiť až 8 vozidiel.
To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.
12
Riešenia problémov
Problém
Model nejazdí.
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Riešenie: Zapnúť.
Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri resp. modeli.
Riešenie: Vložte nové batérie. Nabite LiPo akumulátor tak, ako je
opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“.
Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom
v modeli.
Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak
ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na
30 minút ochladiť.
Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.
Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút
ochladnúť.
Problém
Žiadna kontrola.
Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.
Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak
ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
Upute upozorenja!
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila,
koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno
trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i
dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na
podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava.
Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda.
Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi
se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i
za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
POZOR! Zbog malih dijelova
koji se mogu progutati nije
­prikladno za djecu mlađu od
3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu
i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo
Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
Najaktualnija verzija ove upute za
Ovdje naslikani simbol pre­uporabu i informacije o raspoloživim
crtane kante za smeće
zamjenskim dijelovima možete naći na
Vas upućuje na to, da prastranici carrera-rc.com u servisnom
zne baterije, akumulator,
području.
okrugle baterije, akumulatorske baterije,
baterije za uređaje, električni stari ­uređaji
itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugroUvjeti jamstva
žavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo
Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proii sa svojom djecom o urednom zbrinjavazvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite
pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljinju potrošenih baterija i električnih starih
voj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje
uređaja. Baterije i električni stari uređaji
služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
se trebaju predati poznatim skupljalištiUkoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru
ma. Na taj način će se uredno reciklirati.
niže naznačenih uvjeta jamstva:
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošeJamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su
ne baterije se ne smiju zajedno koristiti.
postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva
od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamPrazne baterije izvadite iz igračke. Baterije
stvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene,
koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti
gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovazbog rizika od eksplozije!
nje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine,
puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove
POZOR!
­popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing +
Punjač za punjenje mogu koristiti djeca
Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstarija od osam (8) godina ili osobe sa
stva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proiograničenim fizičkim, senzoričkim ili duzvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su
ševnim sposobnostima ili nedostatkom
isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje
iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadje prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo
zorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu
isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
uporabu uređaja poučeni i ukoliko su raPravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
zumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze.
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena
Djeca se ne smiju igrati sa punjačem.
kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjendjeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i
ski koristi.
ukoliko su pod nadzorom.
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se drJamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
žati dalje od punjača i priključnog voda.
Akumulatore za vrijeme punjenja nikaUpute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da
da nemojte ostaviti bez nadzora.
ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa.
Izjava o skladnosti
Kod redovne uporabe punjača redovno
se moraju kontrolirati kabel, priključak,
Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj
poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete
model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima
sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o
punjač se tek nakon popravka opet smije
elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjerpustiti u pogon.
nice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može
Fleksibilni vanjski kabel ovog uređaja
potražiti na carrera-rc.com.
za punjenje se ne može zamijeniti: Ako
je kabel oštećen, uređaj za punjenje se
mora uništiti.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
40
41
Ispravna montaža RC vozila Carrera
uvijek se mora provjeriti prije i nakon
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i
matice.
Upute za posluživanje  
Opseg isporuke
1x Carrera RC vozilo
1x upravljač
1x USB kabel
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)
1 x 3,7V 120mAh LiPo punjive baterije (ugrađeno)
Punjenje LiPo punjivih baterija
Pazite na to, da priložene LiPo punjive
baterije isključivo punite sa dostavljenim
LiPo punjačom (USB kabel tj. upravljač).
Ako punjivu bateriju pokušavate napuniti
sa nekim drugim punjačom za punjenje
LiPo punjive baterije ili drugim punjačom,
isto može dovesti do teških ozljeda. Prije
nego nastavite pročitajte molimo Vas
sljedeći odlomak sa uputama upozorenja
i smjernicama za korištenje punjive baterije. Punjive baterije isključivo smiju puniti odrasle osobe. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.
Akumulator ugrađen u vozilu možete sa
odgovarajućim USB kabelom za punjenje
napuniti preko USB porta kompjutera:
Punjenje na kompjuteru:
• Spojite USB kabel za punjenje na USB
port na kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje,
da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Kada priključite vozilo sa praznim akumulatorom LED na
USB kabelu za punjenje više ne svijetli i
prikazuje, da se akumulator vozila puni.
USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje na vozilu su proizvedeni tako, da
je isključena obratna polarnost.
• Otprilike 40 minuta traje, da se prazna
punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje
LED prikaz opet svijetli zeleno.
Naputak: Prilikom isporuke je priložena LiPo punjiva baterija djelomično
napunjena. Stoga je moguće, da prvi
postupak punjenja bude nešto kraći.
Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda priključivanja! Ukoliko
kabel za punjenje nije priključen na
izvor struje i ako je spojen samo sa vozilom, obratite molimo pozor na sljedeće: Zeleni LED prikaz ne prikazuje, da li
je punjiva baterija dovoljno napunjena.
Hrvatski
POZOR!
Sigurnosne odredbe
Punjive baterije se treba puniti pod nadzorom odraslih osoba.
A RC automobil Carrera isključivo je
Isključivo koristite transformator od 3,7-V,
izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
koji je podoban za igračku.
samo na predviđenim stazama i mjestima.
Transformator nije igračka!
POZOR! RC automobil Carrera ­nemojte
POZOR! Nije namijenjeno za djecu ispod koristiti u cestovnom prometu.
36 mjeseci. Neprimjerena uporaba transformatora može prouzrokovati električni B Nemojte voziti ispod visokonaponskih
udar.
vodova ili ­radiostupa ili kod ­nevremena!
Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati
Važne informacije o litijskim polimer radiosmetnje. Kod velikih temperaturnih rapunjivim baterijama
zlika između temperature na mjestu skladiLitijski polimer (LiPo) akumulatori su štenja i mjestu vožnje pričekajte molimo
znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, Vas, dok se automobil aklimatizira kako biili NiMH punjivih baterija, kojiese inače ste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i
koriste za daljinske upravljače za televi- radiosmetnje, koje su posljedica toga.
zije. Propisi i upute upozorenja se stoga
moraju točno slijediti. Kod pogrešnog ru- C Sa ovim proizvodom nikada nemojte
voziti preko travnatih površina. Trava
kovanja LiPo punjivim baterijama postoji
opasnost od požara. Kada zbrinjavate koja se čvrsto omota može ometati okreLiPo punjive baterije uvijek obratite pozor tanje osovine i zagrijati motor. Sa RC
­automobilom Carrera ne smije se prevona podatke proizvođača.
ziti roba, osobe ili životinje.
Smjernice i upute upozorenja za koriD Sa RC automobilom Carrera nikada
štenje LiPo punjivih baterija.
nemojte na otvorenom voziti po kiši
• Priložene 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh
ili
snijegu.
Vozilo ne smije voziti kroz
LiPo punjive baterije morate puniti na sivodu,
lokve
ili snijeg i mora se čuvati na
gurnom mjestu udaljenom od zapaljivih
suhom
mjestu.
materijala.
• Punjive baterije za vrijeme punjenja ni- Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se negativno na vozilo, pošto je elektrokada nemojte ostaviti bez nadzora.
• Za punjenje nakon vožnje akumulator nika zaštićena protiv prskajuće vode.
se najprije mora ohladiti na prostornu E Vozilo nikada nemojte koristiti u blizitemperaturu.
ni rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući RC automobil Carrera ne bi pao u vodu.
Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su
slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji isključivo pješčani.
opasnost od požara, a time i opasnost
po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKA- F RC vozilo Carrera nemojte izlagati
DA nemojte koristiti drugi punjač.
izravnim sunčanim zrakama. Da bi• Punjive baterije na sobnoj temperaturi ste izbjegli pregrijavanje elektronike u
odložite na suho mjesto.
vozilu, kod temperature od preko 35 ° C
• Punjivu bateriju obavezno nakon upo- redovno se trebaju praviti kratke stanke.
rabe opet napunite, kako biste izbjegli
takozvano dubinsko pražnjenje iste. G RC vozilo Carrera nikada nemojte
izlagati stalnom mijenjanju opterećePri tome uzmite u obzir, da između  
nja,
t.j.
stalnoj vožnji naprijed i natrag.
vožnje i postupka punjenja mora biti
stanka od oko 20 minuta.  Punjivu bateriju povremeno napunite (oko svaka H Vozilo uvijek rukom postavite na pod.
Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje punjivom I Izbjegavajte skakanje sa opkova ili
baterijom može dovesti do kvara.
sa rampi viših od 3 cm.
• Za transport ili privremeno skladištenje
punjive baterije, temperatura bi trebala K Za čišćenje Vašeg modela nikada
iznositi između 5-50°C. Punjivu bateriju
nemojte koristiti agresivna otapala.
ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno pod sunčevim L Da biste izbjegli, da RC automobil
Carrera vozi sa smetnjama u upravzrakama. Ako se punjiva baterija izloži vrućini u automobilu, može doći do ljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano,
baterije upravljača i akumulator vozila
oštećenja ili se ista može zapaliti.
treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.
Za vrijeme postupka punjenja sklopka
Power mora biti na „OFF“.
Hrvatski
Postavljanje baterija u upravljač
Otvorite okno baterije sa odvijačem. Pritisnite gumb otpuštanje i izvadite okno za baterije iz upravljača.
Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno.
Gurnite okno za baterije natrag u upravljač dok se ne uklopi.
Okno baterije u danom slučaju opet zavrnite sa odvijačem.
Sada može krenuti vožnja
Povezivanje vozila i upravljača
Norsk
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na vozilu ritmički treperi.
2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi.
Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.
Justiranje upravljača
Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se na sljedeći način
može korigirati ravan hod.
• Povežite vozilo i upravljač kao što je opisano u poglavlju 4 5 .
• Gumb ispod upravljačkog kotača pritisnite za oko 2 sekunde.
Modus justiranja je aktivan, čim treperi LED upravljača.
• Ravan hod se može justirati sa upravljačkim kotačem.
• Za završetak postupak justiranja za 2 sekunde držite pritisnut
gumb ispod upravljačkog kotača.
Daj da vježbamo!
Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 15 km/h.  Vježbajte
molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5
metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za
gas.
Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili
praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo
Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.
11
Specijalne funkcije policijskih automobila
Plavo svjetlo se aktivira pritiskanjem na gumb ispod upravljačkog
kotača. Ponovnim pritiskanjem na gumb ispod upravljačkog kotača možete ponovno deaktivirati plavo svjetlo.
Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 8 vozila se zajedno
može voziti na jednoj trkaćoj stazi.
To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima.
12
Rješenje problema
Problem
Model ne vozi.
Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.
Rješenje: Uključiti.
Uzrok: Slab akumulator/baterija u upravljaču tj. modelu.
Rješenje: Umetnite nove baterije. Napunite LiPo akumulator kao
što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“.
Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom modela.
Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti ­vožnja”
uspostavite vezu između modela i upravljača.
Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.
Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta
da se ohladi.
Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako zagrijavanja.
Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da
se ohladi.
Problem
Nema kontrole.
Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.
Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti ­vožnja”
uspostavite vezu između modela i upravljača.
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene
på carrera-rc.com.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig
kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer
for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en
­ aranti i rammen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som
fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er
24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som
f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.),
skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks.
hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet
osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres
av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er
autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet
skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og
fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av
­Carrera-produktet.
Henvisning for EU-land:
Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Funkcije upravljača
10
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert
etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til
tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en
hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke
rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien.
Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt
til å gi videre til tredjemann.
Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte
Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble
brukt forskriftsmessig.
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget
slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je
akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
• Nakon nekoliko minuta mirovanja upravljač i vozilo se automatski isključuju. Za novo korištenje sklopku ON/OFF na
upravljaču i vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na
ON.
• Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.
• Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako
biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Kjære kunde,
Samsvarserklæring
Ako je upravljač uključen, svijetli crvena LED svjetiljka na
upravljaču.
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene til følgende ­EF-­direktiv: EF direktiv
2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og
de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
Steuerung Digital Proportional
Možete vršiti precizne upravljačke i vozne manevre
Ručica za gas prema natrag: Naprijed
Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. natrag
Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Desno
Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
42
OBS! Dette leketøyet er ikke
egnet for barn ­under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet.
For informasjoner og eventuelle
spørsmål ber vi deg om å oppbevare
emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med
gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme
batterier,
akkumulatorer,
knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i
husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å
opprettholde miljøet og helsen, og gi barna
dine også beskjed om riktig deponering av
brukte batterier og elektriske apparater.
Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper
eller nye og brukte batterier får ikke ­brukes
sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke
lades opp på grunn av fare for eksplosjon.
OBS!
Ladeapparatet eller USB-ladekabelen
kan brukes av barn fra og med en alder
på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller mangel på erfaring og/eller
kunnskaper når de overvåkes eller ble
undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan
oppstå under bruk. Barn får ikke leke
med ladeapparatet eller USB-ladekabelen. Barn får ikke gjennomføre rengjøring
eller vedlikehold, dersom de ikke er over
8 år eller overvåkes. Barn som er yngre
enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbindelsesledningen.
La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading.
Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes.
Det må kun brukes anbefalte batterier eller
batterier av lik type. Ved regelmessig bruk
av ladeapparatet må dette kontrolleres på
kabel, forbindelse, tildekninger og andre
deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun
tas i bruk etter en reparasjon. Den fleksible,
utvendige kabelen til dette ladeapparatet
kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades
må ladeapparatet avhendes.
OBS!
Sikkerhetsbestemmelser
Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne.
A Carrera RC-kjøretøyet er kun beBruk vennligst kun en 3,7-V-transformastemt for hobbyformål, og får kun brutor, som er egnet for leketøyet.
kes på dertil bestemte baner og ­plasser.
Transformatoren er ingen leke! ADVAR- OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i
SEL! Ikke egnet for barn under 36 måne- veitrafikken.
der. Uriktig bruk av transformatoren kan
føre til elektrisk strømstøt.
B Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet
Viktige informasjoner om litium poly- har akklimatisert seg hvis det finnes store
mer akkumulatorer
temperaturforskjeller mellom lagringssted
Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er og kjørested. Slik unngås dannelse av
vesentlig mer ømtålig enn vanlige alka- kondensvann og dermed funksjonsfeil.
li- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers
brukes til fjernstyring. Forskrifter og var- C Du må aldri kjøre med dette produktet
på gresset. Gress som setter seg fast
selhenvisninger må derfor følges nøyakkan
hindre
dreining av aksene og oppvarme
tig. Ved feil håndtering av LiPo akkumumotoren.
Det
må ikke transporteres gods,
latorer er det fare for brann. Vær alltid
personer
eller
dyr
med Carrera RC- kjøretøy.
oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer.
D Du må aldri kjøre ute i regn eller snø
med Carrera RC-kjøretøyet.
Direktiver og varselhenvisninger for
Kjøretøyet
må ikke kjøre gjennom vann,
bruk av LiPo akkumulatorer
dammer
eller
snø, og det må lagres tørt.
•D
 u må lade opp 3,7 V 120 mAh / 0,444
Et
vått
underlag,
uten dammer, fører ikke
Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert
til skade på kjøretøyet, for elektronikken
sted, borte fra antennelige materialer.
• La aldri akkumulatoren være uten tilsyn er beskyttet mot vannsprut.
under opplading.
E Kjøretøyet må aldri brukes i nærhe• For lading etter kjøreturen må akkumuten av elver, dammer eller sjøer, slik
latoren først kjøles ned til omgivelses- at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vantemperatur.
net. Unngå kjøring på strekninger som
• Det er kun tillatt å bruke tilhørende li- kun består av vann.
po-ladeapparat (USB kabel).Ved ignore- F Carrera RC-kjøretøyet må aldri utring av disse henvisningene er det fare
settes for direkte sol. For å unngå
for brann, og dermed helsefare og/eller overoppheting i elektronikken til kjøretøymateriell skade. Bruk ALDRI et annet la- et må man legge inn regelmessige hviledeapparat.
pauser ved en temperatur på over 35 ° C.
• Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted.
G Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri ut• Etter bruk må akkumulatoren lades,
settes for permanent lastskifte, dvs.
slik at en total ­utladning forhindres. stadig kjøring frem og tilbake.
Pass derved på at du overholder en
pause på ca. 20 min mellom kjørin- H Sett alltid kjøretøyet ned på bakken
for hånd. Du må aldri kaste kjøretøygen og ladeprosessen. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellom- et ned på bakken.
rom (ca. hver 2-3 måned). Hvis denne
håndteringen av akkumulatoren ig- I Unngå hopp fra ramper eller annet
som har en ­høyde på over 3 cm.
noreres, kan det oppstå en defekt.
• For transport eller for mellomlagring av
K Bruk aldri skarpe løsningsmidler for
akkumulatoren skal temperaturen ligge
rengjøring av modellen din.
mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller
modellen må helst ikke oppbevares i L For å unngå at Carrera RC-kjøretøybilen eller i direkte sol. Hvis akkumulaet kjører med feil i styresystemet, og
toren utsettes for varmen i bilen, så kan dermed kjører ukontrollert, skal batterieden skades eller ta fyr.
ne til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand
med jevne mellomrom. Batteriladere og
stikkontakter må ikke kortsluttes.
Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og
muttere ettertrekkes.
43
Norsk
Varselhenvisninger!
Brukshenvisninger
Leveringsomfang
Norsk
1x
1x
1x
2x
1x
Carrera RC Kjøretøy
Kontroller
USB-ladekabel
1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
3,7V 120mAh LiPo-akkumulator (montert)
Opplading av LiPo akkumulatoren
Nå kan man begynne å kjøre
Binding av kjøretøy og kontroller
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
LED på kjøretøyet blinker rytmisk.
Lade over datamaskin:
Nevnt forbindelsesrekkefølge må absolutt overholdes! Dersom ladekabelen
ikke er forbundet med en strøm­kilde,
men kun er forbundet med kjøretøyet,
vær OBS på følgende: LED-visningen
som lyser grønn viser ikke om akkumulatoren er tilstrekkelig ladet.
Under lading må powerbryteren stå på
”OFF”.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Løsning: Innkopling.
Årsak: Svak batteripakke/batteri i kontroller eller modell.
Løsning: Legg inn nye batterier. LiPo-akkumulatoren lades som
beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”.
Justering av styring
Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen.
Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som
beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”.
meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den
grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera
RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.
• USB-ladekabelen forbindes med
USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen lyser grønn
Unngå permanent motorbruk.
og viser at ladeenheten er koblet kor- • 
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automarekt til datamaskinen. Når du kobler til et tisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
kjøretøy med tomt batteri, lyser lysdio- • Etter enkelte minutter i ro slår kontroller og kjøretøy seg
automatisk av. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren
den på USB-ladekabelen ikke lenger, på
kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
og viser at kjøretøyets batteri lades. • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
USB-ladekabelen hhv. ladekontakten • Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladforhindres.
på kjøretøyet er konstruert slik at det • ning
Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
ikke er mulig å koble til feil poler.
• Det tar omtrent 40 minutter å lade opp en
utladet akkumulator (ikke totalt utladet) Kontrollerfunksjoner
opp igjen. Hvis akkumulatoren er full, så
Når kontrolleren er på, lyser den røde LED-lampen på konlyser LED-lampen på USB-kabelen grønn 9 trolleren.
igjen.
Henvisning:  Ved levering er LiPo-akkumulatoren delvis ladet. Derfor kan
første ladeforløp være litt kortere.
Problem
Modellen kjører ikke.
2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.
Se til at medlevert lipo-akkumulator kun
det viser seg at kjøretøyet trekker mot høyre eller
lades med medlevert lipo-ladeapparat 6 Dersom
venstre under bruk av Carrera RC-kjøretøyet, så kan kjø(USB-kabel). Hvis du forsøker å lade ak- ring rett frem korrigeres.
kumulatoren med et annet LiPo-akkumu- • Bind kjøretøy og kontroller som forklart i avsnitt 4 5 .
rykk på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder. Justeringslator ladeapparat eller et annet ladeappa- • Tmodus
er aktiv med en gang kontroller-LED blinker.
rat, så kan dette føre til alvorlige skader. • Kjøring rett frem kan justeres med styrehjulet.
Les vennligst avsnittet med varselhenvis- • For å avslutte justeringen trykkes til slutt knappen under styreninger og direktiver for bruk av akkumula- hjulet på nytt i ca. 2 sekunder.
torer grundig før du fortsetter.
Du kan lade akkumulatoren i kjøretøyet La oss øve!
med tilhørende USB-ladekabel på
7 OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil
USB-inngangen til en datamaskin:
15 km/t. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5 x 2,5
Problemløsninger
10
Styring digital proporsjonal
Du kan gjennomføre presise styre- og kjøremanøver
Gasspedal bakover: Fremover
Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
Rattet dreies med klokken: høyre
Rattet dreies mot klokken: venstre
11
Spesialfunksjon på politikjøretøy
Blålyset aktiveres ved å trykke kort på knappen under styrehjulet.
Ved nytt trykk på knappen under styrehjulet deaktiverer du blålyset igjen.
Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 8 kjøretøy kjøre på en strekning samtidig. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse frekvensene med hverandre.
12
Sette batteriene inn i kontroller
Åpne batterirommet med en skrutrekker. Trykk på release
knappen og ta batteriet ut av kontrolleren.
Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle
batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter.
Skyv batterirommet tilbake i kontrolleren, til den låses på plass.
Batterirommet skrus ev. sammen igjen med en skrutrekker.
44
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg
ned i omtrent 30 minutter.
Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga.
for sterk oppvarming.
Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent
30 minutter.
Problem
Ingen kontroll.
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.
Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som
beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”.
Med forbehold om feil og endringer
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
ADVARSEL!
Akku’er må kun oplades af voksne.
Brug kun en 3,7 V transformator, som egner sig til legetøjet.
Transformeren er ikke legetøj! ADVARSEL ! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Usagkyndig brug af transformatoren kan forårsage et elektrisk stød.
Advarsel! At dette legetøj
ikke
er egnet til børn ­under 3 år
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er
pga. smådele der kan sluges.
konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent
videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til
Advarsel! Funktionsbetinget klemenhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr,
mefare!
Fjern alt emballagemateriale
materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derog
fastgørelsestråd
inden du ­giver
for ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
barnet dette legetøj. For informationer
Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af proog
eventuelle spørgsmål, bedes du Vigtige informationer om lithium-polyduktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri
mer akku’er
opbevare emballage og adresse.
­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav.
Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væOpbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel viDet her viste symbol med sentligt mere følsomme end almindelige
deregivelse af modellen til tredjemand.
de gennemstregede affald- alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt
Den aktuelste version af denne betjestønder skal minde dig om, bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor
ningsvejledning og informationer om
at tomme batterier, akku- skal producentens forskrifter og advartilgængelige reservedele finder du på mulatorer, knapceller, akku-pakker, ap- selsinformationer følges meget nøje. Ved
carrera-rc.com i serviceområdet.
paratbatterier, gamle elektriske apparater forkert håndtering af LiPo akku’er er der
etc. ikke må smides i husholdningsaffal- brandfare. Vær altid opmærksom på prodet, da de skader miljø og helbred. Hjælp ducentens anvisninger ved bortskaffelse
Garantibetingelser
med at bevare miljø og helbred og tal af LiPo akku’er.
også med dine børn om korrekt bortskafVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprofelse af brugte batterier og gamle elektri- Retningslinjer og advarselsinformatidukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom
ske apparater. ­Batterier og gamle elektri- oner om brug af LiPo akku’er
på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer,
ske apparater bør afleveres på de dertil • Du skal oplade den medfølgende 3,7 V
der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
indrettede samlesteder. Således bliver 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akku på et sikdisse ­genbrugt korrekt. Uens batterityper kert sted, væk fra antændelige materialer.
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til
nedenstående garantibetingelser:
eller nye og brugte batterier må ikke • Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn unGarantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der
­anvendes sammen. Tag brugte batterier der opladningen.
var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24
ud af legetøjet. Ikke genopladelige batte- • Til ladning efter kørslen skal akku’en
måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks.
Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som
rier må på grund af eksplosionsfaren ikke først være afkølet til omgivelsestempefølge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over
oplades.
ratur.
den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet
ADVARSEL!
falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres
• Du må kun bruge den tilhørende Liaf firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette
Denne oplader hhv. USB-ladekabel må po-oplader (USB-kabel). Ved ignorering
firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil
bruges af børn fra otte (8) år og af perso- af disse anvisninger er der brandfare og
­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte
ner med indskrænkede fysiske, sensori- således fare for helbred og/eller matedet komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele.
Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt
ske eller psykiske evner eller manglende rielle skader. Brug ALDRIG en anden
skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
erfaring og/eller manglende viden, hvis oplader.
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den
disse er under opsyn af en for deres sik- • Opbevar akku’en ved rumtemperatur på
første køber af Carrera produktet.
kerhed ansvarlig person eller af samme et tørt sted.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
er blevet instrueret om, hvordan appara- • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det
tet anvendes og har forstået de deraf re- at undgå en såkaldt dybdeafladning
defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
sulterende farer. Børn må ikke lege med af denne. Sørg derved for at holde en
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsopladeren hhv. USB-ladekablet. Rengø- pause på ca. 20 min. mellem kørslen
vejledningen.
ring og brugervedligeholdelse må ikke og opladningen. mellem flyvningen
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller
udføres af børn, undtagen, hvis de over og opladningen. Oplad akku‘en regelbrugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
8 år og under opsyn.
mæssigt (ca. hver 2-3 måneder). IgnoBørn under 8 år skal holdes væk fra opla- rering af ovennævnte håndteringsmåInformation til EF-stater:
deren og tilslutningsledningen.
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at
de kan medføre en defekt.
denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Lad aldrig akku’en være uden tilsyn • Ved transport eller en midlertidig opunder opladningen.
bevaring af akku’en bør temperaturen
Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. være mellem 5-50° C. Opbevar om muKonformitetserklæring
Der må kun bruges de anbefalede bat- ligt ikke akku’en eller modellen i bilen
terier eller batterier af ligeværdig type. eller i direkte sollys. Hvis akku’en udHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denVed regelmæssig brug af opladeren, skal sættes for varmen i bilen, kan den tage
ne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og
dennes kabel, tilslutning, afdækninger skade eller bryde i brand.
2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre
og andre dele kontrolleres inden brug.
relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner.
Er opladeren defekt må den først bruges
Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på
carrera-rc.com.
igen efter reparation.
Det fleksible yderkabel på denne oplader
kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren smides væk.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
45
Dansk
Advarselshenvisninger!
Det skal før og efter enhver brug Isætning af batterier i controlleren
kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet
Åbn batterirummet med en skruetrækker. Tryk på release-­
er
korrekt
monteret, om ­nødvendigt skal 3 knappen og tag batterirummet ud af controlleren.
A Carrera RC-køretøjet er udelukkenVær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og
de beregnet til hobbyformål og må skruer og møtrikker efterspændes.
gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen.
kun anvendes på dertil tiltænkte baner og
Skub batterirummet tilbage i controlleren til det klikker fast.
Skru i givet fald batterirummet til igen med en skruetrækker.
pladser.
Betjeningshenvisninger
Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.
Nu kan kørslen starte
Leveringsomfang
Dansk
Sikkerhedsbestemmelser
Synkronisering af køretøj og controller
Kør heller ikke under højspændings- 1 1x Carrera RC Køretøj
1 x Controller
ledninger eller radiomaster eller i
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
1 x USB-ladekabel
uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
medføre funktionsfejl. Ved store tempera1 x 3,7V 120mAh LiPo-akku (Monteret)
4 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på
køretøjet blinker rytmisk.
turforskelle mellem opbevarings- og
brugssted bedes du, for at undgå dannel- Opladning af LiPo-akku‘en
5 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker
se kondensvand og deraf resulterende
rytmisk.
funktionsfejl, vente til køretøjet har akkli- Vær opmærksom på, at du kun lader med Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.
matiseret sig.
medfølgende LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du Justering af styring
C Kør aldrig på græsflader med dette forsøger at oplade akku’en med en anden
produkt. Græs kan vikle sig omkring LiPo-akku oplader eller en anden type opla- 6 Viser det sig ved brug af Carrera RC-køretøjet, at køretøjet
trækker til højre eller til venstre, kan ligeudkørslen korrigeakslen og påvirke dennes rotation og der, kan dette medføre alvorlige skader. Læs res på følgende
måde.
overophede motoren. Med et Carrera venligst det forudgående afsnit med advar- • Synkroniser køretøj og controller som forklaret i afsnit 4 5 .
RC-køretøj må der hverken transporteres selsinformationer og retningslinjer vedrøren- • Tryk på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder. Justeringsmodus er aktiveret så snart controller LED‘en blinker.
gods, personer eller dyr.
de brug af akku’en grundigt igennem, inden • Ligeudkørslen kan justeres med styrehjulet.
du fortsætter. Du kan oplade akku’en i køre- • Tryk igen på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder for at
D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet
afslutte justeringen.
når det regner eller der ligger sne. tøjet med det tilhørende USB-ladekabel på
Køretøjet må ikke køre gennem vand, en USB-port på en computer:
Lad os øve!
pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et
Ladning
via
computer:
vådt underlag uden pytter har ingen ind7 OBS! Dette køretøj opnår hastigheder på op til
km/h. Øv på et tomt areal på mindst 2,5 x 2,5 meter.
flydelse på køretøjet, da elektronikken er • Tilslut USB-ladekablet til en computers Betjen 15gashåndtaget
meget forsigtigt første gang.
beskyttet mod stænkvand.
USB-port. LED‘en på USB-ladekablet lyByg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera
ser grønt og viser, at at ladeenheden er 8 RC-køretøj
racerbane på en stort, frit areal. Den grundlægE Benyt aldrig køretøjer i nærheden af korrekt tilsluttet til computeren.
gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig
floder, damme eller søer, så Carrera Hvis du tilslutter et køretøj med en afladet kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
RC-køretøjet ikke falder i ­vandet. Undgå at akku, lyser LED’en på USB-ladekablet
køre på underlag, som kun består af sand. ikke mere og viser, at køretøjets akku op- • Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv
lades. USB-ladekablet hhv. ladebøsnin- er akku‘en tom. Lad akku‘en op.
Udsæt
ikke
Carrera
RC-køretøjet
for
• Efter få minutters stilstand slukker controlleren og køretøjet
direkte sollys. For at undgå overop- gen på køretøjet er fremstillet således, at automatisk. For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så
hedning af køretøjets elektronik skal man en forkert polaritet er udelukket.
igen på ON.
•
Det
tager
ca.
40
minutter
at
genoplade
ved en temperatur på over 35 ° C ­holde
en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når ak- • For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde
regelmæssige korte pauser.
den omvendte rækkefølge.
ku‘en er fuld, lyser LED-indikationen på • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt
dybdeafladning af denne.
G Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet USB-ladekablet igen grønt.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
for permanent belastningsskift, dvs.
Information: Ved levering er den medfølpermanent frem- og tilbagekørsel.
gende LiPo-akku delvis opladet. Derfor Controller-funktioner
Stil
altid
køretøjet
på
underlaget
med
kan den første opladning gå hurtigere.
hånden. Kast aldrig køretøjet ned på
9 Når controlleren er tændt lyser den røde LED-­lampe.
underlaget.
Overhold ubetinget den ovenfor nævnte tilslutningsrækkefølge! Hvis du ikke 10 Digital proportional styring
I Undgå sping fra skanser eller ram- har tilsluttet ladekablet til en strømkilDu kan udføre præcise styre- og køremanøvrer
per, der er højere end 3 cm.
de og kun har forbundet det med køretøjet, skal du være opmærksom på Gashåndtag tilbage: fremad
K Anvend aldrig aggressive opløsningsfrem: bremse hhv. tilbage
­
ølgende: Den grønne LED-indikation Gashåndtag
Drej styrehjulet med uret: højre
midler til ­rengøring af din model.
viser ikke, om akku‘en er tilstrækkeligt Drej styrehjulet mod uret: venstre
opladet.
For
at
undgå,
at
Carrera
RC-køretøL
11 Specialfunktion ved politibiler
jet kører ukontrolleret pga. fejl i styresystemet, skal det kontrolleres, at bat- Under opladningen skal Power-kontak- Du aktiverer udrykningslygten med et kort tryk på knappen over
styrehjulet. Du deaktiverer udrykningslygten igen med et nyt tryk
terierne i controlleren og køretøjets ten stå på „OFF“.
på knappen under styrehjulet.
akku‘er er korrekt opladet.
Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
46
Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til
8 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne.
12
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.
Løsning: Tænd.
Årsag: Svagt batteri i controller hhv. model.
Løsning: Læg nye batterier i. Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet
i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“.
Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen.
Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen
starte“ modellen og controlleren.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i
ca. 30 minutter.
Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for
kraftig opvarmning.
Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i
ca. 30 minutter.
Problem
Ingen kontrol over bilen.
Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.
Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen
starte“ modellen og controlleren.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera
RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz.
Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri
önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız.
Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük
değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.
Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması
durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek
için saklayınız.
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
İkaz bilgileri !
Dansk
Problem
Model kører ikke.
Dikkat! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
Dikkat! Fonksiyona dayalı sıkıştırma
tehlikesi!
Bu oyuncağı çocuğa vermeBu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar den önce, bütün ambalaj malzemelerihakkında bilgileri servis bölümünde ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız.
Bilgiler ve muhtemel sorular için ­lütfen
carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
ambalajı ve adresi saklayınız.
Garanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir
şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan
ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol
edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi,
satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera
RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi),
­uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik
­verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı
kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing +
Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer
Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı
değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları
ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir.
Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından
yararlanabilirler.
Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse
mümkündür: Eğer,
• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart,
satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
• garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa,
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa
veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler:
Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile
kısıtlanmamaktadır.
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve
Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine
uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB
­elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB ­yönergelerinde ve 1999/5/AB
(R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan.
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep
edilebilir.
47
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü,
boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski
aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına
dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre
ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı
olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha
edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve
elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling)
iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya
yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama
tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır.
DİKKAT!
Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa
veya aletin güvenli kullanımı hakkında
kendilerine talimat verilmişse ve bundan
oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar
ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel
yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj
aletini veya USB şarj kablosunu kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB
şarj kablosu ile oynaması yasaktır. Eğer
çocuklar 8 yaşından büyükse ve gözetim
altında bulunuyorlarsa, onlar ancak o
zaman temizleme ve kullanıcı bakımını
yapılabilirler.
8 yaşından daha küçük çocukların şarj
aletinden ve bağlantı hattından uzak tutulması gerekmektedir.
Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız.
Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen
piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir.
Türkçe
Problemløsninger
Sayın müşteri
Türkçe
Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması
durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi
gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise,
ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir.
Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o
zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir.
DİKKAT!
Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin
gözetimi altında şarj edilmelidir.
Sadece oyuncak için uygun olan bir 3,7-V
transformatör kullanınız.
Transformatör oyuncak değildir!
DİKKAT! 36 aylıktan daha küçük çocuklar için uygun değildir.Transformatörün
uygun bir şekilde kullanılmaması elektrik
çarpmasına sebebiyet verebilir.
Lityum Polimer aküler hakkında önemli
bilgiler
Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş
alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha
hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam olarak
uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini
imha edeceğinizde her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz.
LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri
• Ekte bulunan 3,7 V 120 mAh / 0,444
Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve
yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek
zorundasınız.
•Ş
 arj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
•B
 ir sürüşten sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması gerekmektedir.
•S
 adece buna ait Lipo-şarj aletini (USB
Kablo) kullanabilirsiniz. Bu ikazlara
uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi
bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir
şarj aleti kullanmayınız.
•A
 küyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız.
•B
 ir nevi derin boşalmayı önlemek
için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Bu esnada
sürüş ve şarj işlemi arasında yakl. 20
dakikalık bir ara verilmesine dikkat
ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3 ayda bir). Akünün
yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza
ortaya çıkabilir.
• Akünün transportu veya geçici olarak I 3 cm’den daha fazla yüksekliği olan
palanka veya rampalardan atlamadepolanması için ısı 5-50 °C arasında
olmalıdır. Aküyü veya modeli mümkün lardan kaçınınız.
olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altında depolamayınız. K Modelinizi temizlemek için kesinlikle
tahriş edici solven kullanmayınız.
Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak
olursa, hasar görebilir veya alev alabilir.
L Carrera RC aracının kumanda sisteminde arıza olmasından ve böylece
Emniyet kaideleri
kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve
A Carrera RC aracı sadece hobi amacı araç aküsünün pillerinin düzgün şarj ediliçin tasarlanmıştır ve sadece bunun miş durumda olduğunu kontrol ediniz.
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürül- Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
melidir.
DİKKAT! Carrera RC aracını karayolu
M Carrera RC aracının düzgün monte
trafiğinde kullanmayınız.
edildiği her sürüşten önce ve sonra
kontrol
edilmek zorundadır, gerektiğinde
B Yüksek gerilim hatlarının altında
veya telsiz kulelerinin altında veya vidaları ve somunları sıkınız.
fırtınalı havalarda sürmeyiniz! ­Atmosferik
arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet
verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer Kullanım ikazları  
arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç
Teslimat kapsamı
ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi
takdirde kondense su ve buna dayalı ola- 1 1x Carrera RC Araç
1 x Controller / Kontrolör
rak fonksiyon arızaları ortaya ­çıkabilir.
1 x USB-şarj kablosu
2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)
1 x 3,7V 120mAh LiPo akü (monte edildi)
Bu ürünü kesinlikle çim alanların
üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan
çim aksların dönmesini engelleyebilir ve
motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- LiPo akünün şarj edilmesi /
cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- doldurulması
rın taşınması yasaktır.
Beraberinde teslim edilen Lipo-aküsünü
sadece beraberinde teslim edilen LiD Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. po-şarj aleti ile (USB-Kablo) şarj etmeye
Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo
üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yer- akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti
ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman
de muhafaza edilmelidir.
Elektronik püskürtme suyuna karşı ko- bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir.
runmuş olduğundan, su birikintisi olma- Lütfen devam etmeden önce, akünün kulyan ıslak zeminler araçta kısıtlamalara lanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde
bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini
neden olmaz.
itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetişE Carrera RC aracının suya düşmeme- kin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsasi için aracı hiç bir zaman nehirlerin, ade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme
havuzların veya göllerin yakınında kullan- bloğunu kısa devre yapmayınız.
mayınız. Sadece kumdan olan pistlerin ve Araca monte edilmiş aküyü buna ait USB
şarj kablosu ile bir bilgisayarın USB poralanların üzerinde sürmekten kaçınınız.
tunda şarj edebilirsiniz:
F Carrera RC aracını doğrudan güneş
ışını altında bırakmayınız. Aracın 2 Bilgisayarda şarj etmek :
içindeki elektroniğin fazla ısınmasından
­kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılar- • USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB
da düzenli olarak dinlenme molalarının giriş yerine bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED lambası yeşil renkte yanar
verilmesi gerekmektedir.
ve şarj biriminin bilgisayara düzgün bağG Carrera RC aracını kesinlikle sürekli lanmış olduğunu gösterir.
zorlama değişimi altında, yani sürek- Eğer aküsü boşalmış bir aracı takacak
li ileri ve geri sürmeyiniz.
olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası yanmaz ve aracın aküH Aracı her zaman eliniz ile yere koyu- sünün şarj edildiğini gösterir. Araçtaki
nuz. Ayakta ­dururken aracı kesinlikle USB şarj kablosu veya şarj kovanı ters
yere doğru atmayınız.
kutuplamanın mümkün olmayacak şekilde üretilmiştir.
48
Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan
LiPo-aküsü kısmen doldurulmuştur.
Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha
kısa sürebilir.
Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer şarj kablosunu bir akım kaynağına bağlamadıysanız ve sadece araca bağladıysanız,
lütfen aşağıda belirtilenlere dikkat ediniz: Yeşil renkte yanan LED göstergesi akünün yeterli derecede dolu olup
olmadığını göstermez.
Şarj işlemi esnasında Power şalterinin
‚OFF‘ pozisyonunda durması gerekmektedir.
Pillerin Controller’e yerleştirilmesi
Pil kutusunu bir tornavida ile açınız. Release düğmesine
basınız ve pil kutusunu Controller’den çıkartınız.
Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri
veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız.
Pil kutusunu oturuncaya kadar Controller’e geri itiniz.
Gerekirse pil kutusunu bir tornavida ile tekrar vidalayınız.
Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz
Araç ve Controller’in bağlanması
Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır.
1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Araçtaki LED ritmik yanıp söner
5 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner.
Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
Direksiyonun ayarlanması
Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola
çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz gidiş istikamet düzeltilebilir.
• Araç ve Controller‘i 4 5 bölümünde açıklandığı şekilde bağlayınız.
• Kumanda dümeninin alt tarafındaki butona yakl. 2 saniye basınız. Controller LED lambası yanıp sönmeye başladığında ayar
modusu aktive edilmiştir.
• Düz istikamet kumanda dümeni ile ayarlanabilir.
• Ayarlama işlemini tamamlamak için kumanda dümeninin alt tarafındaki butona tekrar yakl. 2 saniye basınız.
Gel bir alıştırma yapalım!
Dikkat, bu araç 15 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en
azından 2,5 x 2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız.
8 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular
v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz.
Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz
yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
• Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
• Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine
kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.
• Birkaç dakika durduktan sonra Controller ve araç kendiliğinden kapanır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller &
araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.
• Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!
• Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan
sonra mutlaka tekrar şarj ediniz.
• Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
Controller fonksiyonları
10
Controller çalıştırıldığında Controller’deki kırmızı LED
­lambası yanar.
Kumanda dijital orantılı
Hassas yönlendirme ve sürüş manevraları yapabilirsiniz.
Gaz pedalı arkaya: İleri
Gaz pedalı öne: Frenleme veya geri
Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde
­çeviriniz: sağ
Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette
çeviriniz: sol
11
Polis araçlarında özel fonksiyon  
Mavi pırıldak ısığı, kumanda dümeninin alt tarafındaki butona kısa
basarak aktive edebilirsiniz. Kumanda dümeninin alt tarafındaki
butona tekrar basarak mavi pırıldak ışığı tekrar kapatırsınız.
2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 8 araca kadar araç
birlikte sürülebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi
bir frekans ayarı yapmadan münkündür.
12
Sorunlara çözüm
Sorun
Model hareket etmiyo.
Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda
duruyor.
Çözüm: Çalıştırmak.
Sebep: Controller veya modeldeki akü/pil zayıf.
Çözüm: Yeni piller yerleştiriniz. LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj
edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz.
Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlanmamış.
Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde
model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.
Sebep: Araç çok sıcak.
Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika
soğumaya bırakınız.
Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı
­arabayı durdurdu.
Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika
­soğumaya bırakınız.
Sorun
Kontrol hakimiyeti yok.
Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.
Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde
model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.
Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.
‫السيد الزبون احملترم‬
‫ والتي‬،Carrera RC-Modellauto‫ كاريرا ار سي‬- ‫نهنئكم لشراءكم سيارة‬
‫ ألننا جادون بإستمرار في‬.‫مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي‬
‫ يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من‬،‫تطوير منتجاتنا‬
‫الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون‬
‫ سوف لن ينتج من خالل وجود‬.‫احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك‬
‫اختالفات بسيطة بني املنتوج املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم‬
‫ تعتبر إرشادات االستخدام والتركيب‬.‫التوضيحية في الدليل أية مطالبات‬
‫ وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما‬.‫هذة جزء من أجزاء املنتوج‬
‫ أحتفظوا‬.‫تتضمنه من تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان‬
‫بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة أو عند التسليم احملتمل للموديل الى‬
.‫شخص آخر‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك‬
‫معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع‬
.‫ في نطاق اخلدمات‬carrera-rc.com ‫اإللكتروني‬
‫شروط الضمان‬
‫ ويتوجب‬،)‫كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية (وليست لعبا‬-‫متثل منتوجات‬
‫ يرجى اإلنتباه الى التعليمات املوجودة في‬.‫استخدامها بحرص ودقة‬
‫ تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى‬.‫إرشادات االستخدام‬
‫احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني‬
.)‫وتطوير املنتوج‬
-‫مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط‬
:‫الضمان التالية‬
‫يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في‬
‫ وتبلغ مهلة‬.‫ على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا‬،‫التصنيع‬
.‫الشراء‬
‫تاريخ‬
‫من‬
‫ابتدءا‬
‫شهرا‬
24
‫الضمان‬
‫ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات‬
... ،‫ وأجزاء مجموعات التروس‬،‫ واإلطارات‬،‫ والهوائيات‬،Carrera RC
‫ أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند‬،)‫إلخ‬
‫ يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور‬.‫تدخل طرف ثالث‬
.‫م‬.‫م‬.‫ذ‬.‫ التوزيع ش‬+ ‫للتسويق‬
‫) او من قبل شركة‬Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH(
‫ يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار‬.‫أخرى مخولة منها للقيام بذلك‬
Stadlbauer Marketing( .‫م‬.‫م‬.‫ذ‬.‫ التوزيع ش‬+ ‫شركة شتادلباور للتسويق‬
‫ كاريرا بكامله او تبديل األجزاء‬- ‫) تبديل منتوج‬+ Vertrieb GmbH
‫ يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل‬.‫العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له‬
.‫او الشحن وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري‬
‫ كاريرا‬- ‫ ميكن للمالك االول ملنتوج‬.‫يتوجب على املشتري حتمل تبعات ذلك‬
.‫املطالبة بحق الضمان فقط‬
‫ عندما‬،‫ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط‬
‫•يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل‬
.‫أو اِيصال الدفع‬/‫ورقة احلساب‬/‫نظامي سوية مع فاتورة الشراء‬
.‫•ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان‬
‫•يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب‬
.‫التعليمات‬
‫واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او‬/‫•يتم التأكد من أن االضرار‬
.‫بسبب اإلستهالك الطبيعي الناجت من اإلستخدام‬
.‫ال ميكن تعويض بطاقات الضمان‬
:‫تعليمات لدول االحتاد األوروبي‬
‫ حيث‬،‫نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع‬
.‫أن واجب الضمان هذا لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة‬
‫إقرار املطابقة‬
Stadlbauer .‫م‬.‫م‬.‫ ذ‬.‫ التوزيع ش‬+ ‫توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق‬
‫ بأن هذا املوديل ومن ضمنه املسيطر‬Marketing + Vertrieb GmbH
‫يتطابقان مع الشروط واملتطلبات‬
‫ اإلرشادات األوروبية‬:‫االساسية لإلرشادات – األوروبية‬
‫ حول التوافق الكهرومغناطيسي للمنتوجات و‬EG/108/2004‫ و‬48/2009
.(R&TTE) – EG/5/1999 ‫اللوائح االخرى املهمة لإلرشادات‬
.carrera-rc.com ‫ األصلي حتت‬- ‫ميكن طلب إقرار املطابقة‬
Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur
Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur
Piktogramlar = Sembol resimleri
‫ ديسيبل ميلي واط‬10 < ‫أقصى تيار لتردد الذبذبات‬
49
Türkçe
• Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir
aküyü tekrar şarj etmek yakl. 40 dakika
sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED göstergesi
tekrar yeşil renkte yanar.
‫•من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن‬
‫تكون درجة احلرارة بني ‪ .°50 - 5‬ال تضع‬
‫البطارية أو النموذج في السيارة ما أمكن‪ ،‬وال‬
‫تعرضها لتأثير الشمس املباشر‪ .‬فعندما تتعرض‬
‫البطارية للحرارة املنبعثة في السيارة‪ ،‬فقد يؤدي‬
‫ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق‪.‬‬
‫أنظمة السالمة‬
‫ ‪ A‬أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط‬
‫الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح‬
‫بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة‬
‫لذلك‪ .‬حتذير! ال تستخدموا مركبة ‪ -‬كاريرا أر‬
‫سي في طرق املرور العامة‪.‬‬
‫البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها‪.‬‬
‫يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة‬
‫أو نوع مماثل لها‪ .‬عند االستخدام الدوري جلهاز‬
‫الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪،‬‬
‫واألغطية واألجزاء األخرى‪ .‬في حالة حصول ضرر‬
‫يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد‬
‫تصليحه‪ .‬ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن‬
‫جلهاز الشحن هذا‪ ،‬فإذا كان الكابل تال ًفا فيجب‬
‫التخلص من جهاز الشحن‪ .‬ال تقم باستبدال‬
‫الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا‪ ،‬فإذا‬
‫كان الكابل تال ًفا فيجب التخلص من جهاز الشحن‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص‬
‫بالغني‪.‬يجب اخراج‪.‬‬
‫يرجى فقط استخدام محول كهربائي بقوة ‪3.7‬‬
‫فولت على أن يكون مناس ًبا لالستخدام مع اللعبة‪.‬‬
‫أن احملولة الكهربائية غير مالئمة لإلستخدام آلعبة!‬
‫تنبيه! غير مخصصة لألطفال حتت سن ‪ 36‬شهرا‪.‬‬
‫قد يسبب سوء استخدام احملول حدوث صدمة‬
‫كهربية‪.‬‬
‫ ‪ B‬ل تقودوا املركبة أيضا حتت أسالك الكهرباء‬
‫ذات اجلهد العالي او حتت ابراج اإلرسال او‬
‫عند حدوث برق أو رعد! ميكن لألضطرابات‬
‫اجلوية أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي‪ .‬وفي‬
‫حالة وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة‬
‫اخلزن و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني‬
‫تتأقلم املركبة على اجلو احمليط وذلك لغرض جتنب معلومات مهمة عن بطاريات الليثيوم بوليمير‬
‫تكون بخار املاء وما ينتج عنه من قصور وخلل تعتبر بطاريات الليثيوم بوليمير (‪ )LiPo‬أكثر‬
‫وظيفي‪.‬‬
‫حساسية من البطاريات القلوية أو بطاريات النيكل‬
‫سياق‬
‫ميتال هايدريد التقليدية‪ ،‬التي تُستخدم في‬
‫ٍ‬
‫ ‪ C‬ال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة آخر في التحكم الالسلكي عن ُبعد‪ .‬لذلك‪ ،‬يجب‬
‫بالعشب‪ .‬ميكن ان يتسبب العشب امللتف اتباع اإلرشادات والتحذيرات بدقة متناهية‪ .‬ويجب‬
‫بإعاقة دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة العلم بأنه عند تناول بطاريات ‪( LiPo‬الليثيوم بوليمر)‬
‫حرارة احملرك‪.‬‬
‫بطريقة خاطئة فإنه ينشأ عن ذلك حريق‪ .‬كما يجب‬
‫عليك أن تكون على دراية تامة بالطرق التي حتددها‬
‫ ‪ D‬ال تقودوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مطلقا في الشركة الصانعة عند التخلص من بطاريات ‪.LiPo‬‬
‫الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول‬
‫الثلج‪ .‬ال يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات‬
‫املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف‪( LiPo .‬الليثيوم بوليمر)‬
‫األرضية املبتلة بدون برك مياه ال تؤدي إلى حدوث •يجب إجراء الشحن لبطارية ‪ LiPo‬املرفقة بقدرة‬
‫أي أضرار باملركبة حيث أن القطع اإللكترونية ‪ 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh‬مللي أمبير‪/‬‬
‫محمية ضد رذاذ املاء‪.‬‬
‫ساعة في مكان آمن بعي ًدا عن املواد القابلة‬
‫ال تقودوا هذة املركبة مطلقا قرب االنهار لالشتعال‪.‬‬
‫‬
‫‪ E‬والترع والبحيرات‪ ،‬ولكي ال تسقط مركبة ‪ • -‬ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن‪.‬‬
‫كاريرا أر سي في املياة‪ .‬يجب تالفي قيادة املركبة •يتوجب عند شحن البطارية بعد الرحلة أن يتم‬
‫تبريدها أوال حتى تصل درجتها إلى درجة حرارة‬
‫على طرق مبنية من الرمال فقط‪.‬‬
‫الغرفة احمليطة‪.‬‬
‫ ‪ F‬ال تعرضوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مباشرة • ال تستخدم سوى شاحن ‪ LiPo‬املرفق (مبا في‬
‫الى أشعة الشمس القوية‪ .‬لتالفي تصاعد ذلك كابل ‪ .)USB‬وفي حالة عدم االمتثال لهذه‬
‫حرارة اإللكترونيات في املركبة يجب القيام التعليمات فقد ينشأ حريق‪ ،‬مما يشكل خط ًرا‬
‫بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد على الصحة أو املمتلكات أو كليهما م ًعا‪ .‬لذا ال‬
‫تستخدم أب ًدا أي شواحن أخرى‪.‬‬
‫درجات حرارة على ‪ 35‬درجة مئوية‪.‬‬
‫• قم بتخزين البطارية في مكان جاف عند درجة‬
‫ ‪ G‬ال تُعرض سيارة ‪ Carrera RC‬أب ًدا حرارة الغرفة‪.‬‬
‫للتغييرات املستمرة في احلمل‪ ،‬أي التحرك •يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام‬
‫لألمام واخللف باستمرار‪.‬‬
‫لتجنب ما ُيعرف بالتفريغ العميق‪ .‬عليك أال تقوم‬
‫بعملية القيادة إال بعد ‪ 20‬دقيقة من عملية‬
‫ ‪ H‬ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض‪ .‬ال‬
‫وقت آلخر‬
‫الشحن‪ .‬وعليك شحن البطارية من ٍ‬
‫ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم (كل ‪ 3-2‬شهور تقري ًبا)‪ .‬وعدم اتباع طريقة‬
‫واقفون‪.‬‬
‫التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف‬
‫ ‪ I‬جتنبوا القفزات من منطات اإلنزالق أو البطارية‪.‬‬
‫أرصفة الشحن والتفريغ والتي يزيد أرتفاعها‬
‫على ‪ 3‬سم‪.‬‬
‫‪50‬‬
‫حذيرات!‬
‫حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال‬
‫حتت سن ‪ 3‬سنوات بسبب األجزاء‬
‫الصغيرة القابلة للبلع‪ .‬حتذير!‬
‫وجود خطر اإلنحسار بسبب طبيعة العمل!‬
‫أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل‬
‫إعطاء اللعبة الى الطفل‪ .‬يرجى اإلحتفاظ بالغالف‬
‫والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما‬
‫الحقا‪.‬‬
‫أن الرمز املرسوم حلاويات‬
‫القمامة املعلمة بعالمة الضرب‬
‫يراد منه األشارة الى أن‬
‫البطاريات املفرغة‪ ،‬والبطارية الثانوية‪ ،‬وبطاريات‬
‫خاليا األزرار‪ ،‬وبطاريات األجهزة واألجهزة‬
‫الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع‬
‫القمامة املنزلية‪ ،‬ألنها تضر بالبئية والصحة العامة‪.‬‬
‫يرجى منكم املساعدة في حماية البئية والصحة‬
‫العامة وحتدثوا مع أطفالكم حول التصريف‬
‫النظامي للبطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية‬
‫القدمية‪ .‬يتوجب تسليم البطاريات املستعملة‬
‫واألجهزة الكهربائية القدمية في محالت اجلمع‬
‫املخصصة لذلك‪ .‬حيث سيتم حينئذ تكريرها بشكل‬
‫نظامي‪.‬‬
‫ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو‬
‫بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية‪ .‬يتوجب‬
‫اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة‪ .‬ال يجوز‬
‫شحن البطاريات غير القابلة للشحن‪ .‬يجب شحن‬
‫البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف‬
‫البالغني‪ .‬يجب اخراج البطاريات القابلة للشحن‬
‫من اللعبة قبل شحنها‪ .‬ال يجوز ربط نقاط الربط‬
‫مع بعضها البعض‪.‬‬
‫يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة‬
‫أو نوع مماثل لها‪ .‬عند االستخدام الدوري جلهاز‬
‫الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪،‬‬
‫واألغطية واألجزاء األخرى‪ .‬في حالة حصول ضرر‬
‫يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد‬
‫تصليحه‪.‬‬
‫ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة‬
‫الشحن‪ ،‬حتى ال يحدث خطر االنفجار‪.‬‬
‫تنبيه!‬
‫ميكن استخدام جهاز الشحن أو كابل الشحن‬
‫‪ USB‬من ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر (‪ )8‬سنوات‬
‫نقص في‬
‫وكذلك من األشخاص الذين يعانون من ٍ‬
‫القدرات اجلسمانية أو احلسية أو العقلية‪ ،‬أو‬
‫نقص في اخلبرة واملعرفة أو أحدهما‪،‬‬
‫يعانون من ٍ‬
‫وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف‪ ،‬أو في حالة أن‬
‫مت تدريبهم تدري ًبا جي ًدا في ما يخص االستخدام‬
‫اآلمن للجهاز‪ ،‬وكانوا على دراية باملخاطر التي قد‬
‫تنجم عن سوء االستخدام‪ .‬ويجب عدم السماح‬
‫لألطفال باللعب في جهاز الشحن أو كابل جهاز‬
‫الشحن ‪ .USB‬كما يجب أال تتم عملية التنظيف‬
‫والصيانة من ق َبل األطفال‪ ،‬إال إذا كانوا في ُعمر‬
‫أكبر من ‪ 8‬سنوات وحتت اإلشراف‪ .‬أما األطفال‬
‫البالغة أعما ُرهم أقل من ‪ 8‬سنوات‪ ،‬فيجب إبقاؤهم‬
‫بعي ًدا عن جهاز الشحن وكابل التوصيل‪.‬‬
‫وظائف ‪ -‬املسيطر‬
‫إذا مت تشغيل وحدة التحكم فسيضىء ضوء صمام ثنائي أحمر في‬
‫‪ 9‬وحدة التحكم‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫التوجيه الرقمي الطردي‬
‫ميكنك إجراء مناورات توجيه وقيادة دقيقة‬
‫بدال السرعة الى اخللف‪ :‬حركة الى األمام‬
‫بدال السرعة الى األمام‪ :‬فرملة أو حركة الى الوراء‬
‫أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة‪ :‬إلى اليمني‬
‫أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة‪ :‬إلى اليسار‬
‫‪11‬‬
‫وظيفة خاصة في سيارات الشرطة‬
‫ميكنك تفعيل الضوء األزرق من خالل الضغط لوهلة قصيرة على الزر‬
‫املوجود أسفل عجلة القيادة‪ .‬وميكنك إيقاف تفعيل الضوء األزرق مرة‬
‫أخرى بالضغط مجد ًدا على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة‪.‬‬
‫بفضل تكنولوجيا ‪ 2.4‬جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار‬
‫‪ 12‬السباق ‪ 8‬سيارة مع بعضهم البعض‪ .‬وميكن إجراء هذا بدون‬
‫ضبط التردد بني املتسابقني‪.‬‬
‫حلول املشاكل‬
‫املشكلة‬
‫املوديل ال يسير‪.‬‬
‫السبب‪ :‬زر أو مفتاح املسيطر أو‪/‬و املوديل واقف‪ /‬واقفان عند „‪“OFF‬‬
‫احلل‪ :‬تشغيل‬
‫السبب‪ :‬البطارية أو البطارية القابلة إلعادة الشحن في جهاز التحكم أو‬
‫املوديل ضعيفة‪.‬‬
‫احلل‪:‬ضع بطاريات جديدة‪ .‬قم بشحن بطارية ‪ LiPo‬وفقًا ملا هو مشروح في فقرة‬
‫“شحن بطارية ‪.”LiPo‬‬
‫السبب‪ :‬قد يكون جهاز التحكم غير موصل بشكل صحيح بوحدة االستقبال‬
‫في املوديل‪.‬‬
‫احلل‪ :‬قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وف ًقا ملا هو مشروح في‬
‫„ميكن بدء السير اآلن“‪.‬‬
‫السبب‪ :‬املركبة ساخنة جدا‪.‬‬
‫احلل‪ :‬أغلقوا املركبة واملسيطر وأتركوا املركبة ‪ 30‬دقيقة تقريبا لكي تبرد‪.‬‬
‫السبب‪ :‬قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب‬
‫سخونتها الشديدة‪.‬‬
‫احلل‪ :‬أغلقوا جهاز االستقبال‪ .‬أتركوا مركبة – كاريرا ار سي ‪ 30‬دقيقة‬
‫تقريبا لكي تبرد‪.‬‬
‫املشكلة‬
‫بدون حتكم‪.‬‬
‫السبب‪ :‬املركبة تبدأ باحلركة بشكل غير متوقع‪.‬‬
‫احلل‪ :‬قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وف ًقا ملا هو مشروح في‬
‫„ميكن األن البدء بالسير“‪.‬‬
‫يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا‬
‫يبقى حق التغير في األلوان‪/‬و التصميم النهائي ‪ -‬محفوظا‬
‫يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا‬
‫الرسوم الصورية = الصور الرمزية‬
‫ملحوظة‪ :‬عند توريد املنتج تكون بطارية ‪LiPo‬‬
‫مشحونة بشكل جزئي‪ .‬لذا قد تستغرق أول عملية‬
‫شحن وقتًا أقصر بعض الشيء‪.‬‬
‫‪K‬‬
‫ال تستخدموا مطلقا مذيبات أو مواد تنظيف‬
‫حادة عند تنظيف املوديل‪.‬‬
‫ ‪ L‬للتالفي حصول قصور أو خلل في منظومة‬
‫التحكم وقيادة مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي نتيجة‬
‫لذلك دون القدرة على التحكم بها‪ ،‬يتوجب فحص‬
‫بطاريات املسيطر والبطارية القابلة للشحن للمركبة‬
‫وبأنهما في حالة شحن جيدة‪ .‬ال تقم بتقصير‬
‫الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك‬
‫التيار املتردد‪.‬‬
‫عليك االلتزام بترتيب الوصالت املذكور أعاله! إذا‬
‫لم تقم بتوصيل كابل الشحن مبصدر التيار‬
‫الكهربائي وقمت بتوصيله فقط باملركبة‪ ،‬ف ُيرجى‬
‫مراعاة اآلتي‪ :‬وال يشير مؤشر الدايود املضيء‬
‫باللون األخضر إلى أن البطارية مشحونة بدرجة‬
‫كافية‪ .‬ويجب أن يكون زر الفتح والغلق أثناء عملية‬
‫الشحن على وضع «إيقاف التشغيل»‪.‬‬
‫ ‪ M‬يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة‬
‫ كاريرا أر سي بعد كل رحلة‪ ،‬وعلى كل‬‫تركيب البطاريات في وحدة التحكم‬
‫حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‪.‬‬
‫قم بفتح حجرة البطارية مبفك للبراغي‪ .‬اضغط على زر التحرير‬
‫‪ 3‬وأخرج حجرة البطارية من وحدة التحكم‪ .‬يتوجب اإلنتباه الى صحة‬
‫القطبية‪ .‬ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال املسيطر وذلك من‬
‫خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر‪ .‬ادخل‬
‫حجرة البطارية مرة ثانية إلى وحدة التحكم حتى تستقر في مكانها‪ .‬قم‬
‫بتثبيت حجرة البطارية مبفك البراغي مرة أخرى إذا لزم األمر‪.‬‬
‫إرشادات االستخدام‬
‫احملتويات املجهزة‬
‫‪1‬‬
‫ميكن األن البدء بالسير‬
‫الربط بني املركبة وجهاز التحكم‬
‫‪ x 1‬السيارة‪Carrera RC-‬‬
‫‪ x 1‬جهاز حتكم‬
‫‪ x 1‬كابل شحن ‪USB‬‬
‫‪ x 2‬بطاريات صغيرة ‪V 1,5‬ـ‪( AAA‬غير قابلة للشحن مجددا)‬
‫‪ x 1‬بطارية‪( 3,7V 120mAh Li-Po‬مر َّكب)‬
‫سيارة ‪ Carrera RC‬مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫‪ .1‬قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر ‪ .ON/OFF‬ييومض مؤشر‬
‫‪ LED‬املوجود باملركبة بشكل إيقاعي‪.‬‬
‫‪ .2‬قم بتشغيل جهاز التحكم‪ .‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود‬
‫‪ 5‬بجهاز التحكم على نحو منتظم‪.‬‬
‫بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم‬
‫باستمرار‪ .‬وهذا يعني أن الربط قم مت بنجاح‪.‬‬
‫اضبط املقود‬
‫إذا كانت مركبة كاريرا متيل ناحية اليمني أو اليسار عند تشغيلها‬
‫‪ 6‬فيمكن تصحيح السير املستقيم يلي‪:‬‬
‫•اربط بني املركبة وجهاز التحكم كما هو موضح في الف ‪. 5 4‬‬
‫•اضغط على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة ملدة ثانيتني تقري ًبا‪.‬‬
‫يصبح منط الضبط فعاال مبجرد أن يومض مصباح ‪ LED‬بجهاز التحكم‪.‬‬
‫•ميكن ضبط السير املستقيم بواسطة عصا التحكم اليمنى‪.‬‬
‫•ميكن ضبط السير املستقيم بواسطة عجلة القيادة‪.‬‬
‫•إلنهاء عملية الضبط اضغط مجد ًدا على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة‬
‫ملدة ثانيتني تقري ًبا‪.‬‬
‫دعنا نتدرب!‬
‫‪7‬‬
‫تأنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية ‪ 15‬كم‪/‬ساعة‪ .‬نرجوكم‬
‫التدرب على مساحة فارغة ال تقل عن ‪ 2,5x2,5‬متر‪ .‬استخدموا‬
‫بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد‪.‬‬
‫على مساحة كبيرة وفارغة حلبة سباق ملركبة ‪ -‬كاريرا ار سي‬
‫‪ 8‬مبسار محدد بتحديدات أو بعلب فارغة وما شابه ذلك‪ .‬تقنية التحكم‬
‫األساسية عند السير مبركبة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ :‬قيادة سريعة في املسارت‬
‫املستقيمة وفرملة في املنحنيات‪.‬‬
‫•جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك‪.‬‬
‫•عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن‬
‫البطارية القابلة للشحن فارغة‪ .‬يرجى شحن البطارية القابلة للشحن‪.‬‬
‫• بعد التوقف لبضع دقائق يتم إيقاف جهاز التحكم واملركبة تلقائ ًيا‪ .‬لغرض‬
‫استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في املسيطر &‬
‫املركبة مرة على ‪ OFF‬ثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع ‪.ON‬‬
‫•ولغرض اإلطفاء بعد الرحلة يتوجب اإللتزام بتعاقب معكوس‪.‬‬
‫• يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ‬
‫التام للبطارية‪.‬‬
‫•نظفوا مركبة ‪ -‬كاريرا ار سي بعد الرحلة‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫شحن بطارية ليبو ‪LiPo‬‬
‫ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر‬
‫املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن‬
‫اخلاص بالليثيوم أيون املكوثر (كابل ‪ .)USB‬وعند‬
‫محاولة شحن البطارية بشاحن بطاريات ليبو‬
‫‪ LiPo‬آخر أو بأي شاحن آخر فمن املمكن أن‬
‫يؤدي ذلك إلى حصول أضرار جسيمة‪ .‬يرجى‬
‫قراءة املقطع السابق املتعلق بالتحذيرات‬
‫والتعليمات والوصايا اخلاصة باستخدام البطارية‬
‫بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة‪.‬‬
‫ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة‬
‫الشحن أو موائك التيار املتردد‪.‬‬
‫كما ميكنك شحن البطارية املثبتة في الطائرة‬
‫الهليكوبتر من خالل كابل شحن ‪ USB‬املناسب‬
‫عن طريق منفذ ‪ USB‬املوجود في جهاز الكمبيوتر‪:‬‬
‫‪2‬‬
‫ينبغي أال تشحن البطارية‬
‫•وقم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي‬
‫خاص بالكمبيوتر‪ .‬الدايود املوجود بكابل الشحن‬
‫‪ USB‬يضيء باللون األخضر‪ ،‬ويشير إلى أن‬
‫وحدة الشحن متصلة بالكمبيوتر أو بوحدة‬
‫التحكم بطريقة سليمة‪ .‬عندما تقوم بتوصيل‬
‫مركبة ذات بطارية فارغة‪ ،‬فلن يضيء الدايود‬
‫املوجود بكابل الشحن ‪ USB‬ويشير إلى أن‬
‫بطارية العربة جاري شحنها‪ .‬كابل شحن ‪USB‬‬
‫أو مقبس الشحن باملركبة مصنوعان بطريقة‬
‫معينة الستبعاد حدوث خطأ بتوصيل األقطاب‪.‬‬
‫•يستغرق األمر حوالي ‪ 40‬دقيقة إلعادة شحن‬
‫البطارية الفارغة (ليست الفارغة بشكل عميق)‪.‬‬
‫عندما تصبح البطارية مشحونة متا ًما‪ ،‬يضيء‬
‫الدايود املوجود بكابل الشحن ‪ USB‬مرة أخرى‬
‫باللون األخضر‪.‬‬
Distributors
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax
+43 662 88 921-512
Internet www.carrera-rc.com
ITALY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +39 0735 681084
Email
cinelli.oscar@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax
+49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
POLAND
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +48 22 645 14 20
Fax
+48 22 645 14 21
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN B2B IT
Ul. Europejska 4, Magnice
55-040 Kobierzyce
Poland
Phone +48 515-056-296
Mobile +48 71 393 78 10
Email
serwis-carrera@rekman.com.pl
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Road
Tsimshatsui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax
+852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury, NJ 08512
USA
Phone +1 609 409 8510
Fax
+1 609 409 8610
Email
reception@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
BENELUX
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
6114 MP Susteren
Netherlands
Email
service.benelux@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L´Hancardrie
59320 Ennetieres-En-Weppes
France
Phone +33 3 20384893
Fax
+33 3 20384893
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
SPAIN / Portugal /
LATIN AMERICA
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +36 305556 502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest
Hungary
Phone +36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
Carrera Distributors
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079
Australia
Phone +61 3 84811000
Fax
+61 3 94972311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BulgariA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
1202 Sofia
Bulgaria
Phone +359 283 22020
Fax
+359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
China
Shanghai Wowgame
Commercial Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre,
88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong,
201203 Shanghai
China
Phone +86 21 53821692
Mobile +86 155 77449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
Denmark / Sweden /
Norway / FINLAND / Iceland
Tactic Games OY
Raumanjuovantie 2
P.O. Box 4444
28101 Pori
Finland
Phone +358 2 624 4144
Fax
+358 2 624 4211
Email
info@tactic.net
Internet www.tactic.net
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7,
74114 Maardu
Estonia
Phone +372 63 88 100
Fax
+372 63 88 101
Email
anvol@anvol.eu
Internet www.anvol.eu
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilia Iliou Street
11 744, Neos Kosmos
Athens
Greece
Phone +30 2109011900
Fax
+30 2109028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
HONG KONG
Chun Lee (HK) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan
N.T. Hong Kong
Phone +852 910 36679
Email
eddychan@yu-lee.com
INDIA
Karma Solutions
121/A, Oshiwara Industrial Center,
Opp Oshiwara Bus depot,
Link Road, Goregaon West,
Mumbai 400104
ndia
Phone +91 22 40230860
Mobile +91 9920075400
Email
sales@karma-toys.com
Internet www.karma-toys.com
INDONESIA
PT. Toys Games Indonesia
Kawan Lama Building, 7th Floor
Jl. Puri Kencana No. 1
Meruya - Kembangan
Jakarta 11610
Indonesia
Phone +62 21 58290-06
Fax
+62 21 58290-16
Email
smile@toyskingdom.co.id
Internet www.toyskingdom.co.id
Cyprus
TGW TOYS GAMES WORLD LTD
38 Spyrou Kyprianou Street
4043 Potamos Germasogias,
Limassol · Cyprus
Phone +357 25 430043
Email
info@toytower.com
Internet www.toytower.com
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Po. Box 7823 Kiryat Matalon
Petach-Tikva, 49250
Israel
Phone +972 3 9323767
Mobile +972 52 8338966
Fax
+972 3 9086074
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
198 00 Praha 9 - Hloubetin
Czech Republic
Phone +420 284 000 111
Fax
+420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.cqe.cz
LEBANON
F. AOUAD
P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way · Jounieh
Lebanon
Phone +961 3 840505
Fax
+961 9 635473
Email
riad.aouad@faouad.com
Mongolia
Circle LLC
Encanto Town
District Bayanzurkh 26th khoroo
Ikh Mongol State Street
210523 Ulaanbaatar · Mongolia
Phone +976 77073034
Fax
+976 11 305646
Email
import1@orgil.mn
Internet www.orgil.mn
NEW ZEALAND
FW Cave Ltd.
15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone +64 9 4157 766
Fax
+64 9 4157 099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
ROMANIA
Seven Springrom srl.
Piata 22 Decembrei nr. 18
610007 Piatra Neamt,
jud. Neamt · Romania
Phone +40 233 221117
Email
office@seventoys.ro
Internet www.seventoys.ro
Russia
Unitoys MSK Ltd.
Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia
Phone +7 495 276 0286
Fax
+7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SAUDI ARABIA
NewBoy Saudi Co. Ltd.
Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside
Japanese consulate
P.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSA
Phone +966 12 663330-6
Fax
+966 12 663330-8
Email
info@newboy.com
Internet www.newboy.com
SERBIA / MONTENEGRO
CoolPlay d.o.o.
Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · Serbia
Phone +381 65 8026620
Email
office@coolplay.rs
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50 · 4623 Neuendorf · Switzerland
Phone +41 62 387 98 18
Fax
+41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
Turkey
SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş.
Turgut Özal Cad. No.125
41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey
Phone +90 216 499 80 80
Fax
+90 216 314 67 20
Email
info@sunman.com.tr
Internet www.sunman.com.tr
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone +44 1908 209480
Fax
+44 1908 235900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
Al Wahda Street, Sharjah · UAE
Phone +971 6 5337418
Fax
+971 6 5336682
Email
info@toyworlduae.com
Internet www.toyworlduae.com
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
Linearized                      : No
PDF Version                     : 1.7
Page Count                      : 53
Creator                         : PDFsam Basic v3.0.1.RELEASE
Producer                        : SAMBox 1.0.0.M14 (www.sejda.org)
Modify Date                     : 2016:03:31 14:27:16+08:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370900037

Navigation menu