Carrera Toys 370900037 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual
Users Manual
Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu # 37043001 # 37043002 # 37043004 # 37043005 # 370430030 Porsche gt3 “Polizei” Porsche gt3 “Cup” Fantasy Car RC01 Fantasy Car RC02 Mini Cooper S, red Montage- und Betriebsanleitung Made in China, Huizhou Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri أنظمة السالمة 03/2016 · 1 H > 3 cm LED OFF = Charging Green = Ready 1 ALKALINE ALKALINE 2x 1,5 V Micro AAA Battery 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh * Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Sadece tek modeli dahildir · LINE KA AL LINE KA AL 2x 1,5 V Micro AAA Battery Green = Ready LED OFF = Charging ON OFF ON / OFF 2 sec. up to 15 km/h 8 ON 10 11 1x 2x 12 Hergestellt mit der Zustimmung der Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. The MINI logo and the MINI wordmark are trademarks of BMW AG and are used under license. for 37043001 only Konformitätserklärung DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im ahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden. Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn • die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird. • keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden. • das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde. • die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind. Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr leistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm Warnhinweise! Achtung! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. Achtung! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmateria lien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf. Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Bitte benutzen Sie nur einen 3,7-V-Transformator, der sich für das Spielzeug eignet. Der Transformator ist kein Spielzeug! ACHTUNG! Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Unsachgemäßer Gebrauch des Transformators kann einen elektrischen Schlag verursachen. Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus • Sie müssen den beigefügten 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher Materialien aufladen. • L assen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. •Z um Laden nach der Fahrt muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben. •S ie dürfen nur das dazugehörige LipoLadegerät (USB Kabel) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen. Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur AkkuVerwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Sie können den im Fahrzeug verbauten F Setzen Sie das Carrera RC-Fahr- Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladezeug keiner direkten Sonnenein- kabel an einem USB Port eines Computers strahlung aus. Um Überhitzungen der laden: Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 2 Laden am Computer: 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt w erden. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die G Setzen Sie das Carrera RC-FahrLED am USB-Ladekabel leuchtet grün zeug niemals permanenten Last- auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu- ordnungsgemäß mit dem Computer rückfahren, aus. verbunden ist. Wenn Sie ein Fahrzeug mit leerem Akku anstecken leuchtet die H Stellen Sie das Fahrzeug immer von LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie und zeigt an, dass der Fahrzeug Akku das Fahrzeug niemals aus dem Stand geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. auf den Boden. die Ladebuchse am Fahrzeug sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausI Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über geschlossen ist. • Es dauert ungefähr 40 Minuten, um einen 3 cm. Sicherheitsbestimmungen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll Verwenden Sie niemals scharfe A Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausLösungsmittel zur Reinigung Ihres ist, leuchtet die LED-Anzeige am USBschließlich für Hobbyzwecke ausge- Modells. Ladekabel wieder grün auf. legt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. L Um zu vermeiden, dass das Carrera Hinweis: Bei der Auslieferung ist der RC-Fahrzeug mit Störungen im enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. DaACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera Steuerungssystem und dadurch unkont- her könnte der erste Ladevorgang etRC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr. rolliert fährt, sind die Batterien des was kürzer dauern. B Fahren Sie auch nicht unter Hoch- Controllers und des Fahrzeugakkus auf spannungsleitungen oder Funkmas- einwandfreien Ladezustand hin zu über- Halten Sie die o.g. Anschlussreihenten oder bei Gewitter! Atmosphärische prüfen. folge unbedingt ein! Sollten Sie das Störungen können zu einer Funk Ladegeräte und Netzteile nicht kurz- Ladekabel nicht an eine Stromquelle tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei schließen. angeschlossen und nur mit dem Fahrgroßen Temperaturunterschieden zwizeug verbunden haben beachten Sie schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich M Die korrekte Montage des Carrera bitte folgendes: Die grün leuchtende das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die RC-Fahrzeugs muss stets vor und LED-Anzeige zeigt nicht an ob der Akku Bildung von Kondenswasser und daraus nach jeder Fahrt überprüft werden, gege- ausreichend geladen ist. resultierende Funktionsstörungen zu benenfalls Schrauben und Muttern nachvermeiden. ziehen. Während des Ladevorgangs muss der Powerschalter auf „OFF“ stehen. C Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Sich fest wi- Bedienungshinweise Einsetzen der Batterien in den ckelndes Gras kann die Achsendrehung Controller behindern und den Motor erhitzen. Lieferumfang Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen RC Fahrzeug 3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher. Drücken Sie auf den Releaseknopf und nehmen Sie das keine Güter, Personen oder Tiere trans- 1 11xx Carrera Controller Batteriefach aus dem Controller. Achten Sie beim Einlegen der portiert werden. 1 x USB-Ladekabel Fahren Sie mit dem Carrera RCFahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist. E Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen 2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar) 1 x 3,7V 120mAh Li-Po Akku (eingebaut) Aufladen des LiPo-Akkus Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Schieben Sie das Batteriefach in den Controller zurück, bis es einrastet. Batteriefach ggf. mit einem Schraubenzieher wieder zuschrauben. DEUTSCH ein anderes Ladegerät. • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen der Fahrt und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. • Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen. Jetzt kann die Fahrt losgehen DEUTSCH Bindung von Fahrzeug und Controller Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden. 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED am Fahrzeug blinkt rhythmisch. 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen. Justieren der Lenkung Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf korrigiert werden. • Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 4 5 erklärt. • Drücken Sie den Button unterhalb des Steuerrads für ca. 2 Sekunden. Der Justiermodus ist aktiv sobald die Controller LED blinkt. • Der Geradeauslauf kann mit dem Steuerrad justiert werden. • Drücken Sie zum Abschluss des Justiervorgang den Button unterhalb des Steuerrads erneut für ca. 2 Sekunden. English Lass uns üben! Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu 15km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. Problemlösungen Problem: Modell fährt nicht. Dear customer Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“. Lösung: Einschalten. Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller bzw. Modell. Lösung: Neue Batterien einlegen. Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten. Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Problem: Keine Kontrolle. Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen” beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten 8 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen. Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos Controller-Funktionen 10 Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchtet die rote LED-Lampe am Controller. A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Guarantee claims can only be accepted when: • The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/ cash-register receipt. • No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. • The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. • The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced. Steuerung Digital Proportional Sie können prazise Lenk- und Fahrmanover durchfuhren Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts Gashebel nach hinten: Vorwärts Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Rechts Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links 11 Guarantee conditions Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product. • Permanenten Motoreinsatz vermeiden. • Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. • Nach einigen Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten. • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area. Sonderfunktion bei Polizei Fahrzeugen Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. Das Blaulicht aktivieren Sie durch kurzes Drücken des Buttons unterhalb des Steuerrads. Durch erneutes Drücken des Buttons unterhalb des Steuerrads deaktivieren sie das Blaulicht wieder. Declaration of conformity Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 8 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich. 12 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions. This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge nonrechargeable batteries due to risk of explosion. WARNING! This charger respectively USB-adapter can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the charger respectively USB-adapter in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the USBadapter. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the charger respectively USBadapter and its cord out of reach of children less than 8 years. Never leave the battery unattended while it is charging. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries which are normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries. Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries • You have to charge the attached 3.7 V 120 mAh / 0.444 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material. • Never leave the battery unattended while it is charging • After use, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it. •Y ou must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger. •S tore the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place. • Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the run and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. • When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. Safety instructions The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic. B Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation forming and the possibility of malfunctions resulting. C Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals. D Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray. English Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be shortcircuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped. WARNING! Rechargeable batteries should only be charged under adult supervision. Only use a 3,7V transformer suitable for use with the toy. The transformer is not a toy! WARNING! Not suitable for children under 36 months. Misuse of transformer can cause electrical shock. Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand. F Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. G Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it. H Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position. I Avoid jumping from jumps or ramps higher than 3 cm (0.1 ft.). K Never use strong solvents for cleaning the car. L To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply terminals are not to be short-circuited. M The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during operation must be tightened. English Instruction Manual Contents of package 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Vehicle Controller USB charging cable 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable) 3,7V 120mAh LiPo rechargeable battery (installed) Recharging the LiPo rechargeable battery Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable). In case you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause serious damages. Please carefully read the previous chapter about warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. The rechargeable battery fitted in the car with its USB charging cable can be charged from a USB port on a computer: Charging via computer: seconds. Adjusting mode is active as soon as the controller LED flashes. • Straight running can be adjusted with the controller wheel. • To complete the adjusting process, press the button underneath the controller wheel again for about 2 seconds. • Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED Let’s practise! on the USB charger cable lights green indicating that the charger unit is cor- 7 CAUTION! This vehicle reaches speeds up to 15 km/h (9 mph). Practice on an empty surface at least 2,5 metres rectly connected to the computer. (8,2’) square. When first starting, be very careful when operatIf you plug in a vehicle with a discharged ing the gas pedal. battery, the LED on the USB charging it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle raccable does not light up; this shows that 8 Now ing track in a large empty area, using cornerposts, empty the vehicle battery is being charged. cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operThe USB charging cable and the charg- ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to ing socket on the car are designed to slow down in the curves. make incorrect connection impossible. • Avoid constant motor operation. • It takes about 40 minutes to recharge a • If the car switches itself off several times one after another, battery is dead. Please recharge the battery. discharged battery (but NOT a deep- • the After a few minutes inactivity, the controller and vehicle discharged one). When the battery is switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF fully charged, the LED display in the switch on the controller & the car to OFF and then back USB charging cable lights up green • toTo ON. switch off after use, follow the steps in the reverse order. again. • Always recharge the battery after use to prevent its beNote: When supplied, the lipo-battery is already partially charged so the first charging cycle may well take less time. It is essential to follow the connection sequence given above! If you have the charger cable only connected to the vehicle and not to a source of electricity, please note the following: The green LED display does not necessarily indicate the battery is still adequately charged. While charging, the power switch must be in the “OFF” position. Inserting the batteries in the controller Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release button and take the battery compartment out of the controller. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller until it latches in place. If necessary, screw the battery compartment in place with a screwdriver. Now you can drive the car Bonding vehicle and controller The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED of the car will flash rhythmically. 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made. Adjusting the steering If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows. • Bond vehicle and controller as described in section 4 5 . • Press the button underneath the controller wheel for about two 10 coming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. • Clean the Carrera RC car after use. Controller functions 10 When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit. Control digital proportional You can carry out precise steering and driving manoeuvres Gas pedal to the rear: forwards Gas pedal to the front: braking, or backwards Turn the steering wheel clockwise: right Turn the steering wheel anti-clockwise: left 11 Special function on police cars To activate the blue light, press briefly on the button underneath the controller wheel. Deactivate the blue light by pressing briefly on the button underneath the controller wheel again. Thanks to 2.4 GHz technology, up to 8 cars can be run together on one race-track. This is possible even without harmonising frequencies between the racing drivers. 12 Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on. Cause: The battery or rechargeable battery in the controller or model is too weak. Solution: Insert new batteries. Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”. Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”. Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes. Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature. Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes. Problem Car cannot be controlled. Cause: Vehicle starts moving unintentionally. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”. Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif. • l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie. • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu. • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. 11 Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. English Problem Car does not move. Déclaration de conformité Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements ! Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. Attention ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions. Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. ATTENTION ! Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d’expérience et/ou de connais- Français Troubleshooting Français sances lorsqu’elles se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou le câble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit. ATTENTION ! Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes. Veuillez utiliser exclusivement un transformateur 3,7 V adapté au jouet. Le transformateur n’est pas un jouet! Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. L‘utilisation non conforme du transformateur peut causer un choc électrique. • Pour charger l’accu après la course, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante. • Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d‘incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur. •E ntreposer l‘accu à température ambiante dans un lieu sec. • Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre la course et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu. • Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l‘accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l‘accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l‘effet direct du soleil. Si l‘accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau. Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable. N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C. Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes. Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol. Consignes de sécurité Le véhicule Carrera RC est exclusi- I Évitez les sauts de tremplins ou de vement destiné à un usage loisir et rampes à des hauteurs supérieures son utilisation est limitée aux voies et à 3 cm. lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit K Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une maquette. voie destinée à la circulation routière. Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant. Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C‘est pourquoi il faut respecter très M Contrôlez le montage correct du véstrictement les prescriptions et avertissehicule Carrera RC avant et après ments du fabricant. En cas de mauvaise chaque course et resserrez les vis et manipulation de l‘accu LiPo, il y a risque écrous si besoin est. d‘incendie. Toujours respecter les indica- C L’utilisation du véhicule est interdite tions du fabricant quand vous éliminez sur pelouse et gazon. L’herbe poudes accus LiPo. vant s’enrouler autour des axes des Instructions d‘utilisation roues empêchant leur bon fonctionneDirectives et avertissements pour ment et entrainant une surchauffe du mo- Fournitures l‘emploi de l‘accu LiPo teur. Il est interdit de transporter des mar- 1 1x Carrera RC Véhicule 1 x Contrôleur •V ous devez charger l‘accu LiPo 3,7 V chandises, personnes ou des animaux 1 x Câble USB de chargement 120 mAh / 0,444 Wh dans un endroit sûr, avec un véhicule Carrera RC. 2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) à l‘écart de matériaux inflammables. 1 x 3,7V 120mAh accu LiPo (installé) •N e laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. 12 La course peut démarrer maintenant Veillez à ce que la batterie LiPo fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu LiPo ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les directives d‘emploi de l‘accu avant de continuer. Vous pouvez charger la batterie utilisée dans le véhicule avec le câble USB de charge correspondant via le port USB d’un ordinateur : Liaison du véhicule et du contrôleur Charger à l’ordinateur : Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL située sur le véhicule clignote régulièrement. 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie. Ajustage de la direction 6 S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la gauche, le déplacement en ligne droite peut être corrigé comme suit. • Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 4 5 . • Appuyez sur le bouton situé sous le volant pendant env. 2 secondes. Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote. • Le déplacement en ligne droite peut être ajusté à l’aide du volant. • Appuyez de nouveau sur le bouton situé sous le volant pendant env. 2 secondes pour terminer le processus d’ajustage. • Relier le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Entraînons-nous ! Lorsque vous branchez un véhicule ce véhicule atteint des vitesses de 15 km/h dont l’accu est vide, la DEL sur le câble 7 Attention, maximum. de charge USB ne brille plus et indique Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minique l’accu du véhicule est en phase de mum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le charge. Le câble de charge USB voire levier d‘accélération avec grande prudence. la douille de charge sur le véhicule sont Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur fabriqués de sorte qu’il n’est pas pos- 8 un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamensible d’inverser la polarité. tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer • Cela dure environ 40 minutes pour la sur les droites et à freiner dans les virages. recharge d’un accu déchargé (pas déchargé en profondeur).Lorsque l’accu • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles est plein, la DEL du câble de charge • de soi-même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’acUSB se rallume en vert. cu. Remarque : Lors de la livraison, l’accu LiPo contenu est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps. • Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après quelques minutes d’inactivité. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON. • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. • Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Si Fonctions de la télécommande le câble de charge n’est pas raccordé le contrôleur est allumé, la DEL rouge s’allume à une source de courant et s’il est uni- 9 Lorsque sur le contrôleur. quement relié au véhicule, veuillez prendre en compte ce qui suit : La 10 Commande Numérique Proportionnelle DEL s‘allumant en vert n‘indique pas Vous pouvez effectuer des manœuvres précises de conduite et de si l‘accu est suffisamment chargé. direction. Lors du rechargement, l’interrupteur doit se trouver en position «OFF». Insertion des piles dans le contrôleur Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le compartiment à piles du contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Glissez à nouveau le compartiment à piles dans le contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Revissez, le cas échéant, le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Accélérateur vers l’arrière : marche avant Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière Tourner la roue de commande dans le sens h oraire : à droite Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche 11 Fonction spéciale pour les véhicules de police Vous pouvez activer le gyrophare en appuyant brièvement sur le bouton situé sous le volant. Le gyrophare se désactive en appuyant à nouveau sur le bouton situé sous le volant. Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 8 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes. 12 13 Solutions aux problèmes Problème Le véhicule ne roule pas. Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ». Remède : Mettre en position « ON ». Cause : Piles faibles / accu faible dans le contrôleur ou dans le modèle réduit. Remède : Insérer des nouvelles piles. Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo». Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle. Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur. Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env. Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché. Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ. Problème Contrôle du véhicule. Cause : Le véhicule démarre intempestivement. Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur. Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques Français Charger l’accu LiPo Espańol Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. Condiciones de garantía Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía. El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si: • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja. • no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía. • el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso. • los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Declaración de conformidad Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromag- nética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm ¡Advertencias! ¡Advertencia! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡Advertencia! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas. El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. ¡ADVERTENCIA! El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise. Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del alcance del cargador y del cable de alimentación. 14 No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse. ¡ADVERTENCIA! Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. Utilice únicamente un transformador de 3,7 V adecuado para el juguete. El transformador no es ningún juguete! ¡ADVERTENCIA! No adecuado para niños menores de 36 meses. El mal uso del transformador puede provocar un choque eléctrico. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo • Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales inflamables. • No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. • Para cargar la batería después del trayecto, esta debe haberse enfriado primero a temperatura ambiente. • Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable USB). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTILICE NUNCA otro cargador. • Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco. • Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Procure al hacerlo mantener una pausa de aprox. 20 min. entre la conducción y el proceso Disposiciones de seguridad El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. Advertencia: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. 1 x 3,7V 120mAh Batería LiPo (instalado) No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales. Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras. Aviso: La batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos. ¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Si no ha conectado el cable de carga a una fuente de corriente y solo lo ha conectado al vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: El indicador led verde encendido no indica si la batería tiene carga suficiente. Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite Durante la carga, el interruptor de red los cargadores ni los cables de red. debe estar en “OFF”. M Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera Colocación de las baterías RC aún está correctamente montado y, si en el controlador fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas. No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una Indicaciones de manejo gran diferencia de temperatura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar Contenido del embalaje donde se vaya a conducir, espere hasta RC vehículo que el vehículo se haya aclimatado para 1 11xx Carrera Controlador evitar que se forme agua de condensación 1 x Cable de carga USB 2 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables) (ello podría producir averías funcionales). • La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura unos 40 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador LED del cable de carga USB. Carga de la batería LiPo Preste atención a cargar el acumulador de polímero de litio suministrado con el cargador de polímero de litio suministrado (cable USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo, puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Puede cargar la batería integrada en el vehículo con el cable de carga USB respectivo conectado a un puerto USB de un ordenador: Abra el compartimento de baterías con un destornillador. Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el compartimento de baterías del controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Vuelva a deslizar compartimento de baterías dentro del controlador hasta que encaje. Cierre el compartimento de baterías atornillándolo eventualmente con un destornillador. ¡Ahora ya puede empezar la carrera! Vinculación de vehículo y controlador El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 1.Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El led en el vehículo parpadea rítmicamente. 2.Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido. Ajuste de la dirección Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehículo Carrera RC se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregirse el avance en línea recta de la siguiente manera. • Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párrafo 4 5 . • Pulse el botón que hay debajo del volante durante unos 2 segundos. El modo de ajuste está activado en cuanto parpadea el LED del controlador. • El avance en línea recta puede ajustarse con el volante. • Para finalizar el proceso de ajuste, vuelva a pulsar el botón que hay debajo del volante durante unos 2 segundos. 2 Carga en el ordenador: No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos • Conecte el cable de carga USB al puerto para que así no se caiga al agua. Evite pa- USB del ordenador. El led del cable de carsar por tramos que sólo consistan de arena. ga se ilumina de verde, indicando que el ¡Hagamos prácticas! cargador está correctamente conectado al F No exponga el vehículo Carrera RC 7 Atención: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 15km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño nunca a la radiación solar directa. ordenador. Si conecta un vehículo con la batería descargada, el led del cable de carmínimo de 2,5 x 2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy Parta evitar el sobrecalentamiento de la cuidadosamente. electrónica del vehículo, deben efectuar- ga USB se apaga, indicando que la batería se periódicamente breves descansos si del vehículo se está cargando. El cable de 8 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con carga USB y el casquillo de carga del vehílímites angulares o con cajas vacías para el vehículo la temperatura es superior a los 35 ° C. culo están hechos de tal manera, que no Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica se puede invertir por error la polaridad. de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC. 15 Espańol de carga. Cargue la batería de vez en G No someta nunca el vehículo Carrera RC cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si a cambios de carga repetidos, es no se tienen en cuenta las instruccio- decir, conduciéndolo a marcha adelante nes de manejo de la batería indicadas y marcha atrás de forma continua. antes, puede producirse una avería. • Para el transporte o el almacenaje transi- H Deposite el vehículo siempre con la torio de la batería, la temperatura debería mano sobre el suelo, y no lo tire oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea nunca desde cierta altura al suelo. posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté I Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 3 cm de altura. expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehícuK No utilice nunca disolventes agresilo, puede estropearse o incendiarse. vos para limpiar el modelo. Espańol • Evitar el funcionamiento permanente del motor. • Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. • Tras unos minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON. • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. • Tras la carrera, limpiar el vehículo. Funciones del controlador 10 Cuando el controlador está encendido se ilumina la lámpara LED roja en el controlador. Control digital proporcional Italiano Puede ejecutar maniobras de dirección y conducción precisas. Palanca del gas hacia atrás -> Avance Palanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso gire el volante en sentido horario: derecha Gire el volante en sentido antihorario: izquierda 11 Función especial en coches de policía Active la luz azul pulsando brevemente el botón que hay debajo del volante. Pulsando de nuevo el botón que hay debajo del volante desactivará de nuevo la luz azul. Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 8 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias. 12 Solución de averías Avería El modelo no funciona. Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Solución: Conectarlo. Causa: Acumulador/pila casi descargada en el controlador o modelo. Solución: Inserte pilas nuevas. Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”. Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo. Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador. Causa: El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos. Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento. Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox. Avería No hay control. Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador. Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Avvertenze! Avvertenza! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. Avvertenza! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima La versione più attuale di queste istru- di consegnare questo giocattolo al zioni per l‘uso e le informazioni sui bambino, togliere tutti i materiali di impezzi di ricambio sono disponibili su ballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo carrera-rc.com nell‘area assistenza. per informazioni ed eventuali domande. Condizioni di garanzia I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se • viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/ fattura/scontrino di cassa • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso • i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Dichiarazione di conformità Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. 16 INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d‘incendio. Per lo smal- C Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’ertimento degli accumulatori LiPo seguire ba può ostacolare la rotazione degli assi sempre le indicazioni per produttore. e surriscaldare il motore. Con una vettura Direttive e avvertenze per l‘uso dell‘ac- Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone. cumulatore LiPo • L‘accumulatore LiPo da 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh accluso deve essere D Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’aucaricato in un luogo sicuro lontano da to non deve essere fatta passare in acmateriali infiammabili. qua, pozzanghere e neve e deve essere • Non lasciare mai incustodito l’accumuconservata in un luogo asciutto. Una sulatore durante la carica. •P er la carica dopo l’uso, l’accumulato- perficie bagnata senza pozzanghere non re deve dapprima essersi raffreddato e danneggia la vettura, poiché l’elettronica aver raggiunto la temperatura ambiente. è protetta contro gli spruzzi d’acqua. •U sare solo l’apposito caricabatterie LiPo Per evitare che la vettura Carrera (Cavo USB). In caso di inosservanza di E RC cada in acqua, non usarla mai questa avvertenza esiste pericolo d‘incendio e quindi di messa in pericolo nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare della salute e/o di danni materiali. NON di percorrere tratti esclusivamente di USARE MAI un caricabatteria diverso. sabbia. • Conservare l‘accumulatore a tempera- F Non esporre la vettura Carrera RC a tura ambiente in un luogo asciutto. irradiazioni solari dirette. Per evitare • Per evitare una cosiddetta scarica surriscaldamenti dell’elettronica dell’aucompleta dell’accumulatore, rica- to, a temperature superiori ai 35 ° C si ricarlo assolutamente dopo l’uso. devono effettuare brevi pause regolari. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra l’uso e il processo di carica. Ri- G Non esporre mai la vettura Carrera caricare l’accumulatore di tanto in RC a una variazione di carico pertanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosser- manente – cioè guida continua alternata vanza del suddetto handling dell’ac- avanti e indietro. cumulatore può causare difetti. •P er il trasporto o uno stoccaggio tempo- H Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul raneo dell‘accumulatore, la temperatura avimento stando in piedi. non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l‘accumulatore in auto e non I Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 3 cm. esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l‘accumulatore viene esposto a calore K Per la pulizia del modellino non usanell‘auto, può subire danni o incendiarsi. re mai detergenti aggressivi. Norme di sicurezza La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. Avvertenza! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale. Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. Non passare sotto linee ad alta ten- M Prima e dopo l’uso, controllare la sione o piloni di antenne radio e non correttezza del montaggio della vetusare in caso di temporali! Interferenze e tura Carrera RC. Eventualmente stringeperturbazioni atmosferiche possono cau- re viti e dadi. sare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata. 17 Italiano Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali. Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Avvertenza! Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a partire da un’età di otto (8) anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli da ciò derivanti. I bambini non devono giocare con il caricabatterie e il cavo di carica USB. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano sorvegliati. I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal caricabatterie e dal cavo di collegamento. Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, rottamare il caricabatterie. Avvertenza! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti. Usare solo un trasformatore di 3,7 V adatto al giocattolo. Il trasformatore non è un giocattolo! Avvertenza! Non adatto a bambini di età inferiore ai 36 mesi.L‘uso improprio del trasformatore può causare scosse elettriche. Istruzioni per l‘uso Contenuto della forniturae Italiano 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Vettura Controller Cavo di carica USB Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili) 3,7V 120mAh accumulatore LiPo (installato) Carica dell‘accumulatore LiPo Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (Cavo USB). Se si cerca di caricare l‘accumulatore con un altro caricabatteria LiPo o un altro caricabatteria, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l‘uso dell‘accumulatore. L’accumulatore installato nella vettura può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB di un computer: Carica tramite computer Inserimento delle batterie nel controller Aprire il vano batterie con un cacciavite. Premere il pulsante di sblocco e togliere il vano batterie dal controller. Assicurarsi della correttezza della polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Reinserire il vano batterie nel controller facendolo scattare in posizione. Riavvitare il vano batterie eventualmente con un cacciavite. Ora la corsa può iniziare Collegamento di vettura e Controller La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica. 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sulla vettura lampeggia ritmicamente. 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito. Regolazione dello sterzo Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a sinistra, la corsa rettilinea può essere corretto come segue. • Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo 4 5. • Premere il tasto sotto il volante per circa 2 secondi. La modalità di regolazione è attiva non appena il LED del Controller lampeggia. • La corsa rettilinea può essere regolata con il volante. • Per terminare il processo di regolazione, ripremere per ca. 2 secondi il pulsante sotto il volante. • Collegare il cavo di carica USB a una porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e Alleniamoci! indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se una 7 Attenzione! Quest’auto raggiunge velocità fino a km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno vettura viene collegata con un accumu- 2,5 x 2,515metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore latore scarico, il LED sul cavo di carica con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto senUSB non si illumina più, indicando che sibile. l’accumulatore della vettura viene cariCon cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un cato. Il cavo di carica USB e la presa di 8 circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e carica sulla vettura sono progettati in libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’acmodo da escludere un’inversione della celerazione in rettilineo e la frenata in curva. polarità. • Evitare l’uso permanente del motore. • La ricarica di un accumulatore scarico • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. (non completamente) dura circa 40 mi- Ricaricalo. • Dopo alcuni minuti di arresto sia il Controller che la vettura nuti. Quando l’accumulatore è carico, il si spengono da soli. Per il riutilizzo, posizionare l’interruttoLED sul cavo di carica USB si riaccen- re ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON. de in verde. • Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso. • Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo. Funzioni del controller Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se il cavo di carica non fosse stato collegato a una fonte elettrica ma solo alla vettura, osservare quanto segue: L’indicatore LED illuminato in verde non segnala se l’accumulatore è caricato sufficientemente. Durante il processo di carica, l’interruttore di potenza deve essere posizionato su “OFF”. 10 Se il controller è acceso la spia LED rossa sul controller si illumina. Guida digitale proporzionale Si possono eseguire manovre precise di sterzatura e marcia Leva dell‘acceleratore indietro: avanti Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro Girare il volante in senso orario: a destra Girare il volante in senso antiorario: a sinistra 11 Funzione speciale nelle vetture della polizia La luce blu si attiva premendo brevemente il pulsante sotto il volante. Ripremendo il pulsante sotto il volante si disattiva la luce blu. 18 Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare contemporaneamente fino a 8 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti. 12 Soluzioni dei problemi Problema Il modellino non funziona. Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«. Rimedio: Accendere. Causa: Batteria ricaricabile/alcalina quasi scarica nel Controller opp. nel modello. Rimedio: Inserire batterie nuove. Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”. Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevitore nel modello. Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”. Causa: L’auto è molto calda. Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti. Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento. Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti. Problema Nessun controllo. Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente. Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”. Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. Maximaal zendvermogen <10dBm Waarschuwingsinstructies! Waarschuwing! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. De meest actuele versie van deze be- Waarschuwing! Klemgevaar, door dieningshandleiding en informatie over de werking veroorzaakt! Verwijder alle verkrijgbare reserveonderdelen vindt u verpakkingsmaterialen en bevestigingsop carrera-rc.com in het servicebereik. draden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verGarantievoorwaarden pakking en adres te bewaren. Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden). Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen. Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer • de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt; • geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden; • het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd; • de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. Conformiteitsverklaring Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde ei- Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. WAARSCHUWING! De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien. 19 Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer worden gehouden. Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid. WAARSCHUWING! Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. Gebruik uitsluitend een 3,7V-transformator die voor het speelgoed geschikt is. De transformator is geen speelgoed! Waarschuwing! Voor kinderen onder de 36 maanden niet geschikt. Ondeskundig gebruik van de transformator kan een elektrische schok veroorzaken. Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert. Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s 120 • U moet de bijgevoegde 3,7 V mAh / 0,444 Wh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden. • Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. • Voor het laden na de rit moet de accu eerst tot op de omgevingstemperatuur afgekoeld zijn. • U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel. • Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats. Nederlands Geachte klant, sen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. Nederlands • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Zorg ervoor dat u tussen de rit en het laadproces een pauze van ca. 20 minuten inlast. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. • Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten. Veiligheidsbepalingen Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. Waarschuwing! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer. het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd. Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot. Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer. Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 3 cm. Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk gelaK Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model. den. Daardoor zou het eerste laadproces iets minder lang kunnen duren. L Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het be- Houd u in elk geval aan bovenstaande sturingssysteem en daardoor ongecon- aansluitvolgorde! Als u de laadkabel troleerd rijdt, dienen de batterijen van de niet op een stroombron aangesloten, controller en van de voertuigaccu op een maar alleen met het voertuig verbonfoutloze laadtoestand gecontroleerd te den hebt, dient u met het volgende reworden. Laders en adapters mogen niet kening te houden: De groen brandende ledindicator geeft niet aan of de worden kortgesloten. accu voldoende geladen is. M De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na Tijdens het laadproces moet de iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel aan-uitschakelaar op ‘OFF’ staan. schroeven en moeren vaster aandraaien. Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring Gebruiksaanwijzingen leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats Inhoud van de levering van gebruik te wachten tot het voertuig 1 x Carrera RC Voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van 1 1x Controller 1 x USB-laadkabel condenswater en de daaruit resulterende 2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar) functiestoringen te vermijden. 1 x 3,7V 120mAh LiPo-accu (geïnstalleerd) Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden. Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is. met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van het voertuig geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus bij het voertuig zijn zodanig uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is. •H et duurt ongeveer 40 minuten, om een ontladen accu (niet diepontladen) weer te laden. Als de accu vol is, licht de LED-indicatie aan de USB-laadkabel weer groen op. Laden van de LiPo accu Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert, om de accu met een ander LiPo-accu laadtoestel of een ander laadtoestel te laden, dan kan dit leiden tot zware schade. Gelieve het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingsinstructies en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig te lezen, voor u verder gaat. U kunt de in het voertuig geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-oplaadkabel bij een USB-poort van een computer opladen: De batterijen in de controller plaatsen Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de ontgrendelknop en neem het batterijvak uit de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Schuif het batterijvak weer in de controller, tot het vastklikt. Schroef het batterijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht. Nu kan de rit beginnen Binding van voertuig en controller Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op het voertuig knippert ritmisch. 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid. Afstellen van de besturing Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor rijden als volgt worden gecorrigeerd. • Bind het voertuig en de controller zoals in hoofdstuk 4 5 beschreven. • Druk ca. 2 seconden lang op de knop onder het stuurwiel. De afstelmodus is actief, zodra de controllerled knippert. • Het rechtdoor rijden kan met het stuurwiel worden afgesteld. • Om het afstellen te beëindigen, houd u de knop onder het stuurwiel opnieuw ca. 2 seconden ingedrukt. Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het 2 Laden aan de computer: water valt. Vermijd het rijden op trajecten • Verbind de USB-laadkabel met de USB- Eerst oefenen! die uitsluitend uit zand bestaan. poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft 7 Opgelet, dit voertuig haalt snelheden tot 15km/h. GelieF Stel het Carrera RC-voertuig niet ve te oefenen op een vrije plaats met minimum 2,5 x 2,5 bloot aan direct zonlicht. Om over- aan dat de laadunit correct met de com- meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts verhitting van het elektronisch systeem in puter is verbonden. Als u een voertuig voorzichtig te bedienen. 20 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen. Functies van de controller 10 Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller. Besturing digitaal proportioneel U kunt precieze stuur- en rijmanoeuvres uitvoeren. Gashendel naar achter: vooruit Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit Stuurwiel met de klok mee draaien: naar rechts Stuurwiel tegen de klok in draaien: naar links 11 Speciale functie bij politievoertuigen Het blauwe licht activeert u door kort op de knop onder het stuurwiel te drukken. Door de knop onder het stuurwiel opnieuw in te drukken, deactiveert u het blauwe licht weer. Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 8 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs. 12 Probleemoplossingen Probleem Model rijdt niet. Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”. Oplossing: Inschakelen. Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de controller c.q. model. Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen. Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’. Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld. Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand. Oorzaak: Het voertuig is zeer warm. Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen. Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen. Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen. Probleem Geen controle. Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging. Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand. Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos. A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. Condições de garantia Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto). Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma arantia no âmbito das condições seguintes: A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera. Os direitos à garantia só podem ser exercidos se • o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição. • não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia. • o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido. • os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento. Não é possível substituir cartões de garantia. Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidade A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. 21 Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Advertências! Aviso! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. Aviso! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores. Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. AVISO! O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carregamento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de idade e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos de 8 anos de idade não devem aproximar-se do carregador nem do cabo de alimentação elétrica. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Não é permitido ligar os terminais de co- Nederlands Portuguęs • Permanent gebruik van de motor vermijden. • Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden. • Na enkele minuten stilstand worden controller en voertuig vanzelf uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON. • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. Estimado Cliente: Portuguęs nexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O fio flexível exterior deste carregador não pode ser substituído: quando o fio estiver danificado, há que descartar o carregador na sucata eletrónica. AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de adultos. Utilize unicamente um transformador de 3,7 V adequado para o brinquedo. O transformador não é nenhum brinquedo! Avisos! Inadequado para crianças com idade inferior a 36 meses. O uso incorreto do transformador pode provocar choque elétrico. Carregue a pilha de quando em quan- para a frente e para trás continuamente. do (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente H Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro descrito, pode provocar defeitos. • Para transporte ou para armazenagem para o chão. passageira da pilha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possível, não I Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 3 cm. guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência directa dos raios sola- K Nunca utilize detergentes fortes res. Se a pilha for exposta ao calor num para limpar o seu carro. veículo, pode danificar-se ou incendiar-se. L Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sisPrescrições de segurança tema de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias A O carro Carrera RC está dimensio- do comando e do carro estão devidanado unicamente para efeitos de mente carregadas. passatempo e deve circular somente nos Não ligue os carregadores nem blocos circuitos e espaços previstos para isso. de alimentação em curtocircuito. Avisos! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. M Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está B Não ponha o carro a funcionar de- bem montado; apertar os parafusos e as baixo de linhas de alta tensão, pos- porcas se for necessário. tes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de gran- Instruções de operação des diferenças entre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio Volume de fornecimento onde vai colocar o carro em circulação, 1 x Carrera RC Carro aguarde até o carro se aclimatizar para 1 1x Comando 1 x Cabo de carregamento USB evitar a formação de água condensada 2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável) que provoca avarias. 1 x 3,7V 120mAh pilha LiPo (instalado) Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exactamente. No C Nunca ponha este produto a funciocaso de manuseio incorrecto das pilhas nar sobre relvados. A erva pode enLiPo, corre-se risco de incêndio. Respei- rolar-se fixamente e entalar o movimento te sempre as indicações do fabricante do eixo o que provoca o aquecimento do quando eliminar pilhas LiPo. motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pesDirectivas e advertências relativas à soas nem animais. utilização de pilhas LiPo • Você tem que carregar a pilha LiPo de D Nunca ponha o carro Carrera RC a 3,7 V 120 mAh/ 0,444 Wh incluída funcionar no exterior com chuva ou no volume de fornecimento, num local com neve. O carro não deve circular por seguro fora de materiais inflamáveis. água, poças de água ou neve e deve ser • Nunca deixe a pilha por vigiar durante o guardado em lugar seco. carregamento. Piso molhado sem poças de água não • Para carregar a pilha depois de circular, afeta o carro dado que a eletrónica está é necessário que ela arrefeça primeiro protegida contra salpicos de água. até à temperatura ambiente. • Utilize unicamente o carregador Lipo E Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para pertinente (Cabo USB). No caso de inobservância destas indicações, corre-se ele não cair na água. Evite a circulação risco de incêndio e consequentemente em circuitos que são só de areia. perigo para a saúde e/ou danos mateF Não exponha o carro Carrera RC à riais. NUNCA utilize outro carregador. incidência directa de raios solares. • Guarde a pilha à temperatura ambiente A fim de evitar o sobreaquecimento da num lugar seco. • Carregue a pilha necessariamen- electrónica do carro, aquando de uma te depois de cada uso para evitar a temperatura superior a 35 ° C dever-se-á denominada descarga total da mes- fazer pausas breves regularmente. ma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre a G Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permacorrida e o carregamento da pilha. nente, ou seja, não ande com o carro 22 Modo de carregar a pilha LiPo Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (Cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e directivas para utilização da pilha, antes de continuar. Você pode carregar a pilha integrada no carro com o respectivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB de um computador: Carregamento através do computador: • Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um carro com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do carro está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do carro estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados. • Evitar a aplicação permanente do motor. • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. • Depois de alguns minutos de repouso, o comando e o carro desligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”. • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. • Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Se não tiver ligado o cabo de carga a uma fonte de energia e o ligar só ao carro, observe o seguinte por favor: O Funções do comando LED aceso em verde não indica se a 9 Quando o comando está ligado, o LED vermelho do copilha tem carga suficiente. mando está aceso. Durante a fase de carregamento, o interruptor de ligar/desligar „OFF“ tem de estar na posição „OFF“ (desligado). Colocar as pilhas no comando Abra o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Pressione o botão release e retire o compartimento das pilhas do comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Volte a deslizar o compartimento das pilhas para dentro do comando até ele encaixar. Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos se for necessário. 10 Comando digital proporcional Acelerador para trás: circular para a frente Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerda 11 Função especial em carros de polícia Para ativar a luz rotativa azul, pressione brevemente o botão abaixo da roda de comando. Pressionando novamente o botão abaixo da roda de comando, você desativa a luz rotativa azul. Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 8 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos. Interligação entre o carro e o comando O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar ritmicamente. 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída. Ajustar a direção Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direita ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue. • Estabeleça a interligação entre o carro e o comando como se descreve no capítulo 4 5 . • Pressione o botão abaixo da roda de comando aprox. 2 segundos. O modo de ajuste está ativo logo que o LED do comando pisca. • O alinhamento retilíneo pode ser ajustado com a roda de comando. • Para terminar o processo de ajuste, pessione novamente o botão abaixo da roda de comando cerca de 2 segundos. Vamos experimentar Atenção este carro atinge velocidades até 15km/h. Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 2,5 x 2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente. Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. Garantivillkor Você pode efetuar comandos e manobras de condução com precisão 12 Funcionamento do carro Bästa kund Soluções de problemas Problema O carro não circula. Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF. Solução: Ligá-lo(s). Causa: Bateria/pilha fraca no comando ou na miniatura. Solução: Colocar pilhas novas. Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha LiPo“. Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura. Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“. Causa: O carro está muito quente. Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos. Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado. Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos. Problema O comando não funciona. Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente. Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“. Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten. Garantianspråk kan göras gällande endast om • det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot. • inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts. • produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen. • skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning. Garantisedlar kan inte ersättas. Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogramas = Fotos de símboloss Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm 23 Portuguęs Nota: no acto da entrega, a bateria LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo. Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC. Svenska • Demora aproximadamente 40 minutos a carregar uma bateria descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde. Svenska Varningar! Varning! Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Använd endast en 3,7 V-transformator som är lämplig för leksaken. Transformatorn är ingen leksak! Varning! Inte lämpligt för barn under 36 mån. Felaktig användning av transformatorn kan orsaka elektriska stötar. Varning! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas. Varning! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle Viktig information om litium-polyuppstå. mer-batterier Symbolen med de överkor- Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentsade soptunnorna hänvisar ligt känsligare än vanliga alkaliska eller till att tomma batterier, ack- NiMH-batterier som annars används i umulatorer, knappbatterier, radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek- varningarna från tillverkaren skall därför triska skrotade produkter etc. inte skall följas exakt. Vid felaktig användning av slängas i de vanliga hushållssoporna, då LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp tillverkarens uppgifter om avfallshantetill att skona miljön och skydda hälsan, ring av LiPo-batterier. och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och Direktiv och varningar för användning elektriska apparater till återvinning. Bat- av LiPo-batterier terier och elektriska uttjänta apparater • Du måste ladda det bifogade 3,7 V lämnas till återvinningscentral, där de in- 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-batteriet på gående materialen sorteras och åter- en säker plats borta från antändliga mavinns. Batterityper av olika slag, eller nya terial. och uttjänta batterier får inte användas • Lämna aldrig batteriet utan uppsikt tillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek- medan det laddas. saken. Ej återuppladdningsbara batterier • Om batteriet skall laddas efter körning får inte återuppladdas p.g.a. risk för ex- måste det först ha fått svalna till omgivplosion. ningstemperatur. VARNING! • Endast tillhörande LiPo-laddare Laddaren resp. USB-laddningskabeln (USB-kabel) får användas. Om detta kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års villkor inte uppfylls finns risk för brand ålder och av personer med begränsad och därmed äventyrande av hälsan fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller egendom. Använd ALDRIG eller med brist på erfarenhet och/eller andra laddare. kunskap, om de står under uppsikt eller • Förvara batteriet torrt och i rumstempehar informerats om en säker användning ratur. av produkten och har förstått de därmed • L adda ovillkorligen alltid upp batteriet förknippade riskerna. Barn får inte leka igen efter användningen för att undmed laddaren resp. USB-laddningska- vika en s.k. djupurladdning av det. beln. Rengöring och underhåll genom Tänk på att lägga in en paus på ca 20 användaren får inte utföras av barn, såvi- minuter mellan körning och laddning. da de inte är äldre än 8 år och står under Ladda upp batteriet då och då (ca varuppsikt. annan till var tredje månad). En ignoHåll laddaren och anslutningskabeln bor- rering av ovannämnda handhavande ta från barn under 8 års ålder. kan leda till att batteriet förstörs. Lämna aldrig batteriet utan uppsikt • För transport eller tillfällig lagring av batmedan det laddas. teriet skall temperaturen ligga mellan Anslutningsklämmor får inte kortslutas. 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen Endast rekommenderade batterier eller helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batterier av likvärdig typ får användas. batteriet utsätts för värmen i bilen kan Vid regelbunden användning av laddaren det skadas eller fatta eld. måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren skrotas. 24 Säkerhetsbestämmelser Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. Varning! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg. Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar. Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen. Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten. Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand. Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C. Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt. Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken. Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 3 cm. Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med. För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte laddare och nätdelar. Fjärrkontrollfunktioner Före och efter varje körning måste Isättning av batterier i kontrollen man kontrollera att Carrera RC-bilen Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläpp9 När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar 3 ningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen. kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier och muttrar. Leveransomfattning 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Bil Fjärrkontroll USB-laddningskabel 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara) 3,7V 120mAh LiPo-batteri (inbyggt) Laddning av LiPo-batteriet Nu kan Du börja köra Bindning av fordon och kontroll Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. Ladddning i datorn: • Koppla ihop USB-laddningskabeln med datorns USB-port. LED på USB-laddningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i ett fordon med tomt batteri, slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att fordonsbatteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på fordonet är utformade så att det inte går att förväxla polariteten. • Det tar ca 40 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus. Kontroll Digital Proportional Exakta styr- och körmanövrer kan utföras. Gasspaken bakåt: framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. backning Vrid ratten medsols: Höger Vrid ratten motsols: Vänster 11 Specialfunktion hos polisfordon 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på fordonet blinkar rytmiskt. Blåljuset aktiveras med en kort tryckning på knappen nedanför ratten. Tryck igen på denna knapp för att avaktivera blåljuset. 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar. Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 8 fordon köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna. Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den Justering av styrningen medlevererade LiPo-laddaren (USB-kadet visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet bel). Om Du försöker ladda batteriet med 6 Om att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera en annan LiPo-batteriladdare eller någon körningen rakt fram enligt följande. annan laddare, kan svåra skador uppstå. • Bind fordonet och kontrollen enligt avsnitt 4 5 . Läs igenom föregående avsnitt med var- • Tryck på knappen nedanför ratten i ca 2 sekunder. Justeringsläget är aktivt så länge som kontroll-LED blinkar. ningar och direktiv för batterianvändning • Körning rakt fram kan justeras med ratten. innan Du fortsätter. • För att avsluta justeringen: tryck på knappen nedanför ratten Du kan ladda det batteri som finns i for- igen i ca 2 sekunder. donet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn: Låt oss öva! 10 7 Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 15 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången. 8 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. • Undvik att ha motorn inkopplad permanent. • Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen. • Efter några minuters stillastående stängs kontrollen och fordonet av automatiskt. Starta igen genom att koppla ON/ OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen. • Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning. • Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. 12 Felsökningsguide Fel Bilen kör inte. Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”. Åtgärd: Koppla in. Orsak: Svag ackumulator/batteri i kontroll resp. modell. Åtgärd: Sätt i nya batterier. Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”. Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen. Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”. Orsak: Fordonet är mycket varmt. Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter. Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme. Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter. Fel Ingen kontroll. Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”. Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen något snabbare. Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Om laddningskabeln inte har anslutits till en strömkälla och kopplats ihop endast med fordonet, måste följande beaktas: LED-lampan som lyser med grönt sken anger inte huruvida batteriet är tillräckligt laddat eller inte. Under laddningen måste strömbrytaren stå på ”OFF”. 25 Svenska Bruksanvisning ihop, eller batterier från olika tillverkare. Skjut batterifacket bakåt tills att det hakar på plats. Skruva åt batterifacket igen med en skruvmejsel. VAROITUS! Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Käytä vain sellaista 3,7 V -muuntajaa, joka soveltuu tähän leikkikaluun. Muuntaja ei ole leikkikalu! VAROITUS! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Muuntajan epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Varoitukset! Suomi Hyvä asiakas Varoitus! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekniniellä sen pieniä osia. siin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin Varoitus! Huomaa, että toiminta voi tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen aiheuttaa puristumisvaaran! Poista sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitystuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja langat, ennen kuin tämä leikkikalu ansen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. osoite tietojen ja mahdollisten kysy- Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huoTämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta. mattavasti herkempiä kuin tavalliset alkatiedot saatavissa olevista varaosista Tässä kuvattu yliviivatun jäli- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä löytyy sivustosta carrera-rc.com palteastian merkki kertoo siitä, kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmisvelujen kohdasta. että tyhjiä paristoja, akkuja, tajan antamia ohjeita ja varoituksia on nappiparistoja, latureita, lai- noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen teparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei väärä käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Takuuehdot saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne va- Noudata aina valmistajan antamia ohjeita Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsihingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta LiPo-akkujen hävityksessä. tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huoturvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu mioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja säh- LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja vamuutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään). kölaitteiden asianmukaisesta hävittämises- roitukset Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille tä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akun Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmisNiin ne pääsevät kunnolliseen kierrätyk- turvallisessa paikassa pois syttyvistä tusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät seen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanho- materiaaleista. sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, ja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät • Akkua ei latauksen aikana saa jättää vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia pa- ilman valvontaa. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat varistoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. • K un akku ladataan ajon jälkeen, sen on hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + VAROITUS! jäähdyttävä ensin ympäristön lämpötilaan. Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitYli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henki- • Lataukseen saa käyttää vain siihen tarteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb löt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai hen- koitettua LiPo-laturia (USB-johto). Jos GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, kiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole näitä ohjeita ei noudateta, syntyy tulipapakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, lon riski ja sen myötä terveysriskejä ja/ piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatisaavat käyttää laturia ja USB-latausjoh- tai aineellisia vahinkoja. Älä KOSKAAN mukset. toa, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet käytä mitään muuta laturia. opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön • Säilytä akku huoneenlämmössä kuivasTakuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun • asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät sa paikassa. Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa. vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin tai • Lataa akku ehdottomasti aina käy• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät tön jälkeen täyteen välttääksesi akun • leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisaa tehdä laitteen puhdistusta eivätkä purkautumisen täysin tyhjäksi. Muissesti • vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, elleivät he ta, että sinun on pidettävä noin 20 eikä käytön aiheuttama kuluminen. ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. minuutin tauko ajon ja latauksen väTakuukortteja ei voi korvata. Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle lillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 Huomautus EU-jäsenmaille: 8-vuotiaiden lapsien ulottumattomissa. kuukauden välein). Akku voi vahinViitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä Akkua ei latauksen aikana saa jättää goittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. ilman valvontaa. akun käsittelystä ei noudateta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää • Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa Vaatimustenmukaisuusvakuutus vain suositeltuja tai samantyyppisiä pa- säilytyksessä lämpötilan tulisi olla 5 - 50 ristoja. °C. Älä säilytä akkua tai pienoismallia Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen mahdollisuuksien mukaan autossa tai ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tar- suorassa auringonpaisteessa. Jos akku Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit kastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa joutuu olemaan kuumassa autossa, se 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmuottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. voi vioittua tai syttyä palamaan. kaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com. Tämän laturin joustavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on laturi hävitettävä. Radiotaajuusteho enintään <10dBm 26 Nyt ajo voi alkaa Käyttöohjeet Carrera RC-auto on suunniteltu ai- Toimituslaajuus noastaan harrastekäyttöön ja sillä 1 x Carrera RC Ajoneuvo saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- 1 1x Kauko-ohjain 1 x USB-latausjohto sa ja radoilla. 2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) Varoitus! Carrera RC-autoa ei saa 1 x 3,7V 120mAh LiPo-akun (asennettu) käyttää tieliikenteessä. Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä. Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. LiPo-akun lataus Auton ja ohjaimen yhdistäminen Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. LED-valo vilkkuu autossa rytmissä. 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan. Ohjauksen säätö Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulCarrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa leen LiPo-akun vain mukana tulleella Li- 6 Jos oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuPo-laturilla (USB-johto). Jos yrität ladata raavasti. akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai • Yhdistä auto ja ohjain kuten kappaleessa 4 5 on selitetty. ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta noin 2 sekunmuulla laturilla, se voi aiheuttaa vahinko- • Ptia.ainaSäätötila on aktiivinen heti, kun ohjaimen ledi vilkkuu. ja. Lue huolellisesti yllä mainittu kappale, • Suoraanajo voidaan säätää ohjauspyörästä. joka sisältää akun käyttöä koskevat varoi- • Paina säädön päätteeksi ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta uudelleen noin 2 sekuntia. tukset ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Voit ladata ajoneuvossa olevan akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tieto- Nyt harjoitellaan! koneen USB-portista: Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 15 tuntikilometrin nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. 2 Lataus tietokoneesta: Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa • Liitä USB-latausjohto tietokoneen USBRakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy 8 RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneu- on liitetty oikein tietokoneeseen. Kun yh- mutkissa jarrutetaan. voon, koska elektroniikka on roiseksuojattu. distät ajoneuvon, jonka akku on tyhjä, • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä. USB-latausjohdon LED ei enää syty ja • Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku se osoittaa, että ajoneuvon akkua lada- on tyhjä. Lataa akku. E Autoa ei saa käyttää jokien, lammiuutaman minuutin kuluttua ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät koiden tai järvien läheisyydessä, jot- taan. USB-latausjohto tai ajoneuvossa • Mitsestään pois päältä. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä oleva latausliitin on valmistettu niin, että ohjaimen ja auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON. ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksin- navat eivät voi tulla väärinpäin. Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden omaan hiekasta. • Tyhjentyneen (ei täysin purkautuneen) • päinvastaisessa järjestyksessä. akun lataaminen jälleen täyteen kestää • Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen vältCarrera RC-autoa ei saa altistaa noin 40 minuuttia. Kun akku on täynnä, tääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. suoralle auringonpaisteelle. USB-latausjohdossa oleva LED-valo • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy sään- syttyy jälleen vihreänä. nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektOhjaintoiminnot roniikka ei ylikuumene. Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akKun ohjain on kytketty päälle, punainen ledi palaa ohjaiku on osittain ladattu. Siksi ensimmäi- 9 messa. G Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdol- nen latauskerta voi olla lyhyempi. 10 Digitaalinen suhteellinen ohjaus le, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle. Noudata ehdottomasti edellä mainittua Voit suorittaa tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä H Aseta auto aina käsin maahan. Älä liitäntäjärjestystä! Jos et ole yhdistänyt taakse: eteenpäin koskaan heitä autoa seisten maahan. latausjohtoa virtalähteeseen, vaan vain Kaasuvipu Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin. ajoneuvoon, ota huomioon seuraava Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle I Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, ohje: Vihreänä palava LED-näyttö ei Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle jotka ovat korkeampia kuin 3 cm. näytä sitä, onko akku ladattu riittävästi. K Mallin puhdistukseen ei saa käyttää Latauksen aikana on virtakytkimen olvoimakkaita liuottimia. tava asennossa ”OFF”. Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastetta- Paristojen asettaminen ohjaimeen va, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjesAvaa paristolokero ruuvimeisselillä. Paina vapautuspainitelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi 3 ketta ja ota paristolokero ohjaimesta. liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Työnnä paristolokero takaisin ohjaimeen niin, että se lukittuu. Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. Kiinnitä paristolokero jälleen tarvittaessa ruuvimeisselillä. 27 11 Erikoistoiminto poliisiautoissa Sinisen hälytysvalon aktivoit painamalla ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta lyhyesti. Painamalla uudelleen ohjauspyörän alapuolella olevaa painiketta poistat sinisen hälytysvalon käytöstä. 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 8 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken. 12 Suomi Turvallisuusohjeet Ongelmaratkaisut Suomi Ongelma Auto ei kulje. Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“. Ratkaisu: Kytketään päälle. Syy: Heikko akku/paristo ohjaimessa tai radio-ohjattavassa. Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään. Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on kuvattu. Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Syy: Auto on hyvin kuuma. Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia. Polski Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen kuumenemisen takia. Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia. Ongelma Ei kontrollia. Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat Deklaracja zgodności Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/ WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com. Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm Ostrzeżenia! Ostrzeżenie! Ta zabawka nie Najnowszą wersję niniejszej instrukcji jest przeznaczona dla dzieci obsługi i informacje dotyczące doponiżej 3 roku życia, gdyż stępnych części zamiennych znajdą z awiera drobne elementy, które mogą Państwo w dziale serwisu pod zostać połknięte przez małe dzieci. carrera-rc.com. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwaWarunki gwarancji runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usuProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką nąć wszystkie elementy opakowania i jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie elementy mocujące. Aby mieć w przywyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy szłości wgląd w informacje i móc rozzostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian strzygnąć wątpliwości, zalecamy zatechnicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie chowanie opakowania i adresu. produktu). Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera. Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy: • wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy, • nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej, • zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, • przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją. Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. 28 Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE! Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana. Ostrzeżenie! Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. Proszę stosować wyłącznie przeznaczony do tej zabawki transformator 3,7-V-. Transformator nie jest zabawką! OSTRZEZENIE! Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku ponizej 36 miesiecy. Torem wyścigowym nie należy bawić się na wysokości twarzy lub oczu ze względu na niebezpieczeństwo zranienia przez pod wpływem działania siły odśrodkowej wyrzucone z toru pojazdy. Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo – polimerowych Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo. Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo • Dostarczony akumulator typu LiPo 120 mAh / 0,444 Wh muszą 3,7 V Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów. • Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. • Przed ładowaniem po jeździe akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia. • Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo polimerowych (Kabel USB). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki. • Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu. • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między jazdą i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. • Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić. Zasady bezpieczeństwa aklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej. Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt. Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody. Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samochód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach. Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw. Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu. Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę. Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 3 cm. Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszczalników. Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i L Aby zapobiec zakłóceniom systemu może jeździć tylko na torach i w miejsterowania pojazdem Carrera RC i scach do tego przewidzianych. jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, Ostrzeżenie! Nie stosować samocho- należy od czasu do czasu sprawdzać badu Carrera RC w ruchu drogowym. terie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu B Nie jeździć pod przewodami wyso- naładowania. kiego napięcia lub masztami radio- Nie zwierać przewodów ładowarek z zawymi ani podczas burzy. Rozładowania silaczami sieciowymi. atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych M Przed i po każdej jeździe sprawróżnic temperatur między miejscem, w dzać prawidłowy montaż samochoktórym pojazd jest przechowywany i du Carrera RC, w razie konieczności miejscem, w którym pojazd się porusza, dokręcić śruby i nakrętki. prosimy o odczekanie do momentu zaA 29 Polski odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i są nadzorowane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu z ładowarką i jej przewodem łączącym. Wskazówki dotyczące obsługi Zakres dostawy Polski 1x 1x 1x 2x Carrera RC Pojazd Kontroler Kabel do ładowania USB Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) 1x 3,7V 120mAh akumulator litowo-polimerowy (wbudowany) Ładowanie akumulatora typu LiPo Prosimy o bezwarunkowe zachowanie • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w odwrotnej kolejności. w/w kolejności przyłączania! Jeżeli ka- • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładobel ładujący nie został podłączony do wać akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładoźródła prądu lecz jest połączony wy- wania akumulatora. łącznie z pojazdem, prosimy Państwa • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. o zwrócenie uwagi na następujące kwestie: Świecąca na zielono lampa Funkcje kontrolera LED nie wskazuje, czy akumulator zo9 Gdy kontroler jest włączony świeci się czerwona dioda stał wystarczająco naładowany. LED znajdująca się przy kontrolerze. Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF”. Zwracajcie Państwo uwagę, aby dostar- Wkładanie baterii do kontrolera czony akumulator litowo-polimerowy był Państwo pojemnik na baterie przy pomocy śruładowany wyłącznie w dostarczonej łado- 3 Otwórzcie bokrętu. Naciśnijcie Państwo przycisk przekaźnika i wyjwarce przeznaczonej do akumulatorów li- mijcie Państwo pojemnik na baterie z kontrolera. towo-polimerowych (Kabel USB). Jeżeli Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie będą Państwo próbowali ładować akumu- używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. lator przy pomocy innej ładowarki prze- Wsuwajcie Państwo pojemnik na baterie do kontrolera do momenznaczonej do ładowania akumulatorów tu zaskoczenia zapadki. typu LiPo lub innej ładowarki, mogą Pań- Pojemnik na baterie ewentualnie ponownie dokręcić przy pomocy stwo doprowadzić do poważnych uszko- śrubokrętu. dzeń. Zanim przystąpią Państwo do następnych działań, prosimy Państwa o Można rozpocząć jazdę dokładne zapoznanie się z treścią powyż- Połączenie pojazdu z kontrolerem szego akapitu zawierającego wskazówki ostrzegawcze i dyrektywy dotyczące sto- Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. sowania akumulatorów. Wbudowany w pojazd akumulator z nale4 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca na pojeździe miga rytmicznie. żącym do niego kablem do ładowania USB mogą Państwo ładować przez port 5 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się USB w komputerze: przy kontrolerze miga rytmicznie. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakończone. 2 Ładowanie przez połączenie z komputerem Regulacja układu kierowniczego •P ołączcie Państwo kabel do ładowania z gniazdem USB z portem USB w kompu- 6 Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę prosto można terze. Lampa LED znajdująca się przy skorygować w następujący sposób. kablu do ładowania z gniazdem USB • Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnieniaświeci na zielono i wskazuje prawidłowe mi zawartymi w akapitach 4 5 . aciśnijcie Państwo i przytrzymajcie przez około 2 sekundy połączenie zestawu do ładowania z kom- • Nprzycisk znajdujący się pod kierownicą. Tryb regulacji jest akputerem. Jeżeli Państwo włączą pojazd z tywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera. pustym akumulatorem, lampa LED znaj- • Jazdę prosto można regulować kierownicą. zakończenia procesu regulacji ponownie naciśnijcie Pańdująca się przy kablu do ładowania z • Wstwocelui przytrzymajcie przez około 2 sekundy przycisk znajdujący gniazdem USB nie zapala się i wskazuje się pod kierownicą. ładowanie akumulatora pojazdu. Kabel do ładowania z gniazdem USB lub gniaz- Poćwiczmy! do do ładowania znajdujące się przy pojeździe zostały wykonane w sposób wy- 7 Uwaga, ten pojazd osiąga prędkości do 15 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wykluczający niewłaściwą biegunowość. miarach wynoszących przynajmniej 2,5 x 2,5 m. Przy pierwszym •P onowne naładowanie wyładowanego (nie użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię zupełnie rozładowanego) akumulatora gazu. trwa około 40 minut. Jeżeli akumulator jest Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować w pełni naładowany, zaświeca się ponow- 8 na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda nie na zielono wskaźnik LED przy przewo- na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera dzie do ładowania z gniazdem USB. RC. Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego względu pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej. • Unikać ciągłego używania silnika • Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. • Po kilku minutach przestoju kontroler i pojazd wyłączają się automatycznie. W celu ponownego użytkowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON. 30 10 Sterowanie cyfrowe proporcjonalne Państwo mogą przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy. Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawo Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewo 11 Funkcja specjalna w pojazdach dla Policji Sygnał świetlny aktywują Państwo przez krótkie naciśnięcie przycisku znajdującego się pod kierownicą. Przez ponowne naciśnięcie przycisku znajdującego się pod kierownicą deaktywują Państwo sygnał świetlny. Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 8 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów. 12 chtung! Strangulationsgefahr! Usuwanie problemów (usterek) Problem Model samochodu nie jedzie. Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”. Sposób usunięcia usterki: Włączyć. Przyczyna: Słaby akumulator/baterie w kontrolerze lub modelu. Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo“. Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu. Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”. Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia. Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia. Problem Brak kontroli. Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie. Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”. Błąd i zmiany zastrzeżone Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone Piktogramy = symbole Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg. Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat. Garanciális feltételek A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott). Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti aranciális feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe. A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: • a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik. • a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat. • a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták. • a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza. A garancialevelek nem pótolhatók. Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza. Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:2009/48 és 2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses ös�szeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető. Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm Figyelmeztető utasítások! Figyelmeztetés! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. Figyelmeztetés! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. FIGYELMEZTETÉS! A töltőt ill. az USB-töltőkábelt akkor használhatják nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/ vagy ismeretekkel rendelkező személyek, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekeknek nem szabad megengedni, hogy a töltővel ill. az USB-töltőkábellel játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek, kivéve ha betöltötték 8. életévüket és felügyelet alatt állnak. A 8. életévüket be nem töltött gyermekeket a töltőtől és a csatlakozó vezetéktől távol kell tartani. 31 Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyományos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmeztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során mindig vegye figyelembe a gyártó adatait. A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások • A mellékelt 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol kell feltölteni. • Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. • A menet utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését. • Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB-kábel) használhatja. Jelen tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. SOHA ne használjon másik töltőt. • Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni. • Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. Ennek során vegye figyelembe, hogy a működtetés és a töltés között kb. 20 perc szünetet betartson. Időnként (kb. 2-3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat. Magyar Igen tisztelt Vevőnk! Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni. Figyelmeztetés! A tölthető akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. Kérjük, csak olyan 3,7 Voltos transzformátort használjon, amely alkalmas a játékhoz. A transzformátor nem játékszer! FIGYELMEZTETÉS! 36 hónap alatti gyermekeknek nem adható. A transzformátor szakszerűtlen használata áramütést okozhat. Magyar • Az akku szállításához és átmeneti tá- H A járművet mindig kézzel tegye a rolásához a hőmérsékletnek 5-50°C padlóra. Álló helyzetből soha ne között kell lennie. Lehetőség szerint ne dobja a járművet a padlóra. tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen napsugárzásnak kitett I Kerülje a 3 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugrahelyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyul- tást. ladhat. K A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket. Biztonsági rendelkezések L A Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő A A Carrera RC jármű kizárólag hobbihasználatának és az ebből eredő kontrolcélokra készült és csak az e célt szollálatlan működésnek a megakadályozágáló pályákon és helyeken használható. sa érdekében ellenőrizni kell a vezérlőFigyelmeztetés! A Carrera RC járben lévő elemek és járműakkuk mű közúti forgalomban történő használakifogástalan töltésszintjét. ta tilos. A töltőket és a tápegységeket nem szaB Ne működtesse nagyfeszültségű ve- bad rövidre zárni! zetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri M A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye kö- után ellenőrizni kell, szükség esetén a csazött fennálló nagy hőmérsékletkülönbség varokat és anyacsavarokat meg kell húzni. esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből Használati tudnivalók eredő működészavarokat. Szállítási terjedelem C Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok. A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló. A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást. 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Jármű Vezérlő USB töltőkábel 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető) 3,7V 120mAh LiPo-akku (beépített) A LiPo akku feltöltése Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a mellékelt LiPo-akkutöltővel (USB-kábel) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt. A járműbe beszerelt akkut a hozzátartozó USB-töltőkábellel egy számítógép USB-portján vagy közvetlenül a vezérlő segítségével töltheti fel: úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt. • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 40 percig tart. Ha az akku teljesen fel van töltve, újra zölden világít az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző. Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés valamivel rövidebb ideig tart. Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha a töltőkábelt nem csatlakoztatta áramforrásra, hanem csak a járműre, kérjük az alábbiak figyelembevételét: A zölden világító LED nem jelzi ki, hogy az akku megfelelő töltöttségi szinttel rendelkezik-e. Töltés közben a Power-kapcsolónak „OFF“ állásban kell lennie. Az elemek/akkuk behelyezése a vezérlőbe Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket. Nyomja meg a release-gombot és vegye ki a vezérlőből az elemfészket. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe. Szükség esetén egy csavarhúzóval csavarozza vissza az elemfészket.rlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania. Most már rajtolhat A jármű és a vezérlő párosítása A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A járművön található LED ritmikusan villog. 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog. Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött. A kormány beállítása Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, az alábbiak szerint korrigálható az egyenes irányú haladás. • A jármű és a vezérlő párosítása az 4 5 szakasz szerint történik. • Kb. 2 másodpercig nyomja meg a kormánykerék alatti gombot. A beszabályozási üzemmód aktív, mihelyt a vezérlőn lévő LED villog. • Az egyenes irányú haladás a kormánykerékkel állítható be. • A beállítás befejezéséhez ismét kb. 2 másodpercig nyomja meg a kormánykerék alatt található gombot. Ne tegye ki a Carrera RC járműt köz- 2 Töltés számítógépről: vetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének megakadályo- • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az USB-töl- Gyakoroljunk! zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet tőkábelen lévő LED zölden világítani esetén rendszeresen rövid szüneteket Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine. kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység 7 Figyelem! A jármű akár 15 km/h sebességet is elér. kell beiktatni. szabályosan van csatlakoztatva a szá- Kérjük, gyakoroljon egy legalább 2,5 x 2,5 méteres üres felületen. Soha ne tegye ki Carrera RC-járműmítógépre. Ha a járművet üres akkuval Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. vet folyamatos teherváltakozásnak, csatlakoztatja, már nem világít az Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy azaz állandó előre- és hátramenetnek. USB-töltőkábelen lévő LED, ezzel je- 8 Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy mélezve, hogy a jármű akkujának töltése retű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása közalapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszofolyamatban van. Az USB-töltőkábel, il- ben kon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés. letve a járművön lévő töltőcsatlakozó 32 A vezérlő funkciói 10 Bekapcsolt vezérlő esetén a vezérlőn található piros LED világít. Digitális proporcionális vezérlés Precíz kormányzás és manőverek Gázkar hátra: előre Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbra A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balra 11 Speciális funkció rendőrautóknál A kékfényt a kormánykerék alatti gomb megnyomásával aktiválhatja. A kormánykerék alatti gomb ismételt megnyomásával a szirénát ismét deaktiválhatja. 2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 8 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell összehangolniuk a frekvenciákat. 12 Problémamegoldások Probléma A modell nem működik. Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak. Megoldás: Bekapcsoljuk. Ok: A vezérlőben ill. a modellben gyenge az akku/elem. Megoldás: Új elemeket kell betenni. A LiPo-akkut „A LiPo-akku feltöltése“ fejezetben leírtaknak megfelelően fel kell tölteni. Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a modellben lévő vevővel. Megoldás: A „Most már rajtolhat“ szakaszban leírtaknak megfelelően állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között. Ok: A jármű nagyon meleg. Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk. Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót. Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni. Probléma Hiányzó kontroll. Ok: A jármű akaratlanul beindul. Megoldás: A „Most már rajtolhat“ szakaszban leírtaknak megfelelően állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között. A tévedések és a módosítások joga fenntartva Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrerarc.com pod servisnim področjem. Garancijski pogoji Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če • je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek. • ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. • se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti. Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Izjava o skladnosti S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Piktogramok = szimbólumképek Maks. frekvenčna moč 10 dBm 33 Opozorilo! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. Opozorilo! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov. Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO! Punjač tj. USB kabel za punjenje mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog voda. Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Fleksibilnega zunanjega kabla tega polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel poškodovan, je treba polnilnik zavreči. Magyar Opozorila! Slovenščina • Kerülni kell a motor állandó járását. • Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut. • Az inaktivitás után pár percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba. • A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. • Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Slovenščina OPOZORILO! Polnilne baterije se lahko polni le pod nadzorom odraslih. Prosimo, uporabljajte samo 3,7-voltni transformator, ki je primeren za igračo. Transformator ni igrača! OPOZORILO! Ni primerno za otroke mlajše od 36 mesecev. Neustrezna uporaba transformatorja lahko povzroči električni udar. Pomembne informacije o litij-polimer baterijah Litij-polimer (LiPo) baterije so bistveno občutljivejše kot običajne alkalne ali NiMH baterije, ki se v daljinskih upravljalnikih uporabljajo sicer. Zato je treba natančno upoštevati predpise in opozorila proizvajalca. Pri napačnem ravnanju z LiPo baterijo obstaja nevarnost požara. Pri odstranjevanju LiPo baterij vedno upoštevajte navedbe proizvajalca. Direktive in opozorila za uporabo LiPo baterije • Priloženo 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov. •B aterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. •Z a polnjenje po vožnji se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice. •U porabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (kabel USB). Pri neupoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali nastanek materialne škode. NIKOLI ne uporabljajte drugega polnilnika. •B aterijo shranjujte pri sobni temperaturi na suhem mestu. •P o uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Pri tem upoštevajte, da je med vožnjo in postopkom polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. •P ri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno svetlobo. Če je baterija izpostavljena vročini v avtu, se lahko poškoduje ali vname. Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice A Vozilo Carrera RC je narejeno izzategnite. ključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. Napotki za uporabo Opozorilo! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu. Vsebina pakiranja Varnostna določila Prav tako ne vozite pod visokonape- 1 1x Carrera RC Vozilo 1 x Upravljalnik tostno napeljavo ali oddajniki ter v 1 x USB napajalni kabel nevihtah! Atmosferske motnje lahko pov2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne) zročijo napako pri delovanju. Pri velikih 1 x 3,7V 120mAh LiPo baterijo (vgrajen) temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosimo počakajte, Polnjenje LiPo baterije da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično mo- Pazite na to, da priloženo LiPo baterijo poltenj delovanja. nite le s priloženim LiPo polnilnikom (kabel USB). Če poskušate baterijo napolniti z C Izdelka nikoli ne vozite po travnatih drugim polnilnikom, lahko to privede do površinah. Ovita trava lahko ovira velike škode. Preden nadaljujete, prosimo vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili skrbno preberite predhodni del z opozorili Carrera RC ne smete voziti nobenih stva- in direktivami za uporabo baterije. ri, ljudi ali živali. V vozilo vgrajeno baterijo lahko polnite s pripadajočim USB napajalnim kablom D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu preko USB vhoda na računalniku ali nenikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, posredno na upravljalniku: luže ali sneg in ga je treba hraniti na su2 Polnjenje na računalniku: hem. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika • USB napajalni kabel povežite z USB zaščitena pred škropljenjem. vhodom računalnika. LED dioda na USB napajalnem kablu začne svetiti zeE Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini leno in prikazuje, da je polnilna enota rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pravilno povezana z računalnikom. Če pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati priključite vozilo s praznim akumulatorskozi vodo, luže ali sneg in ga je treba jem, dioda LED na napajalnem kablu ne hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po zasveti več in kaže, da se akumulator progah, ki so izključno iz peska. vozila polni. USB napajalni kabel oz. polnilna doza na vozilu sta narejena F Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu tako, da napačna polarnost ni možna. obsevanju. Za preprečitev pregrevanja ele- • Približno 40 minut traja, da se prazna ktronike v vozilu so pri temperaturah višjih baterija (ne popolnoma izpraznjena) ponovno napolni. Ko je baterija polna, od 35 ° C potrebni redni kratki premori. LED prikaz na USB kablu ponovno začne svetiti zeleno. G Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo Opozorilo: Ob dobavi je priložena LiPo baterija delno napolnjena. Zato bi lahko naprej in nazaj. postopek polnjenja trajal manj časa. H Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla. Obvezno upoštevajte zgoraj naveden vrstni red priključitve! Če napajalnega I Izogibajte se skokom s skakalnic ali kabla niste priključiili na vir električne ramp vipjih od 3 cm. energije in ga samo povezali z vozilom, upoštevajte naslednje: LED prikaz, ki K Za čiščenje Vašega modela nikoli ne sveti zeleno, ne prikazuje, ali je baterija uporabljajte nobenih močnih čistil. dovolj napolnjena. Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v kr- Med postopkom polnjenja mora biti milnem sistemu, je vsake toliko časa pot- stikalo za vklop na „OFF“. rebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. 34 Vožnja se lahko zdaj začne Povezava vozila in kontrolnika Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. Odpravljanje težav Težava Vozilo ne deluje. Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. Rešitev: Vključite. 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED-dioda na vozilu ritmično utripa. Vzrok: Slab akumulator /baterija v upravljalniku oz. modelu. Rešitev: Vstavite nove baterije. Baterijo LiPo polnite tako kot je to opisano v poglavju „Polnjenje baterije LiPo“. 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena. Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu. Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”. Nastavitev volana Vzrok: Vozilo je zelo toplo. Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi. Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi. • Povežite vozilo in kontrolnik tako, kot je obrazloženo poglavju 4 5. • Pritisnite gumb pod krmilnim kolescem in ga držite pribl. 2 sekundi. Način za nastavljanje je aktiven takoj, ko utripa LED kontrolnika. • Tek naravnost lahko nastavite s krmilnim kolescem. • Za končanje postopka nastavljanja ponovno pritisnite gumb pod krmilnim kolescem in ga držite pribl. 2 sekundi. Vaja dela mojstra! 7 Pozor, to vozilo dosega hitrosti do 15 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5 x 2,5 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo. Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi. Težava Ni kontrole. Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”. Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slike Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. • Izogibajte se stalni uporabi motorja. • Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. • Po nekaj minutnem mirovanju se samodejno izklopita upravljalnik in vozilo. Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. • Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu. • Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. 10 Ko je kontrolnik vklopljen, na kontrolniku sveti rdeča kontrolna lučka LED. Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. Záruční podmínky Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první. Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena. Krmiljenje digitalno proporcionalno Izvedete lahko natančno krmilno in vozno manevriranje. Ročica za plin nazaj: naprej Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo 11 blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když • společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list. • v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny. • s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu. • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. Záruční listy není možné zaměňovat. Vožnja se lahko zdaj začne Vážený zákazníku, Posebna funkcija pri policijskih vozilih Modro luč aktivirate s kratkim pritiskom gumba pod krmilnim kolescem. S ponovnim pritiskom gumba pod krmilnim kolescem modro luč deaktivirate. 35 Slovenščina Odprite predal za baterije z izvijačem. Pritisnite gumb za sprostitev in vzemite predal za baterije iz kontrolnika. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Potisnite predal za baterije nazaj v kontrolnik, tako da se zaskoči. Privijte predal za baterije po potrebi z izvijačem nazaj. Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 8 vozil. To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki. 12 Česky Vstavljanje baterij v kontrolnik Česky Prohlášení o shodě Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Varování! Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu. Upozornění! Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Používejte pouze transformátor 3,7 V, který je pro hračku určen. Transformátor není hračka! Upozornění! Není vhodné pro děti mladší než 36 měsíců. Neodborné použití transformátoru může způsobit zasažení elektrickým proudem. Upozornění! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. Upozornění! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro Důležité informace o lithium-polymeinformace a případné dotazy. rových akumulátorech Symbol přeškrtnutých po- Lithium-polymerové akumulátory (LiPo pelnic na tomto obrázku má akumulátory) jsou podstatně citlivější než upozornit na to, že prázdné tradiční alkalické nebo NiMH akumulátobaterie, akumulátory, knoflí- ry, které se jinak u rádiového dálkového kové akumulátory, akupacky, přístrojové ovládání používají. Proto musí být co nejbaterie, staré elektrické spotřebiče atd. přísněji dodržovány předpisy a varovné nepatří do domovního odpadu, protože pokyny výrobce. Při nesprávné manipupoškozují životní prostředí a škodí zdraví. laci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí Pomáhejte zachovat životní prostředí a požáru. Při likvidaci LiPo akumulátorů zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o vždy dbejte údajů výrobce. řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a Směrnice a varovná upozornění pro staré elektrické spotřebiče se odevzdávají používání LiPo akumulátorů na známých sběrných místech. Budou tak • Přiložený LiPo akumulátor 3,7 V 120 předány k řádné recyklaci. Nesmějí se po- mAh / 0,444 Wh musíte nabíjet na bezužívat společně baterie různých typů nebo pečném místě, kde se nenacházejí žádnové baterie se starými. Nenabíjecí bate- né zápalné materiály. rie se nesmějí dobíjet s ohledem na ne- • Nikdy nenechávejte akumulátor během bezpečí exploze. nabíjení bez dozoru. UPOZORNĚNÍ! • Pokud akumulátor nabíjíte po jízdě, Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s musí se nejdříve ochladit na teplotu omezenými fyzickými, senzorickými a du- okolního prostředí. ševními schopnostmi nebo nedostatkem • Můžete používat pouze odpovídající zkušeností a/nebo znalostí mohou nabí- nabíječku na LiPol akumulátory (USB ječku, resp. nabíjecí USB kabel používat kabel). Při nedodržení těchto pokynů jen pod dozorem nebo pokud byly pouče- hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení ny o bezpečném používání zařízení a po- zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nechopily rizika, která z používání vyplývají. používejte jinou nabíječku. Děti si s nabíječkou res. nabíjecím USB • Skladujte akumulátor při pokojové teplokabelem nesmějí hrát. Čištění a uživatel- tě na suchém místě. skou údržbu mohou děti provádět pouze, • Akumulátorovou baterii po použití pokud jsou starší 8 let a pokud jsou při bezpodmínečně znovu nabijte, abyste této činnosti pod dozorem. zabránili tzv. hloubkovému vybití baDěti do 8 let nesmějí mít k nabíječce a terie. Dbejte přitom na to, abyste mezi napájecímu vedení přístup. jízdou a nabíjením dodrželi přestávku cca 20 minut. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce). 36 Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. • Při přepravě nebo přechodném uložení akumulátoru by teplota měla být v rozsahu 5-50°C . Akumulátor ani model neskladujte pokud možno v autě, ani ho nevystavujte přímému slunečnímu záření. Pokud bude akumulátor vystaven velmi vysoké teplotě v autě, může se poškodit nebo začít hořet. Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. Upozornění! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu. Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovými stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám. Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad, osoby ani zvířata. S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elektronika je chráněna proti stříkající vodě. Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité. Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky. Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neustálému pojíždění dopředu a dozadu. Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte. Vyhněte se skokům z můstků nebo Upozornění: Při expedici je obsažená Funkce ovladače ramp s výškou nad 3 cm. akumulátorová LiPo baterie částečně Když je ovladač zapnutý, svítí na ovladači červená LED nabitá. Proto by první nabíjení mohlo 9 kontrolka. K K čištění modelu nikdy nepoužívejte být o něco kratší. ostrá rozpouštědla. 10 Řízení digitálně proporcionální Bezpodmínečně dodržujte výše uve- Můžete provádět přesné řídící a jízdní manévry. L Abyste se vyvarovali nekontrolované dené pořadí při připojování! Pokud jízdy vozidla Carrera RC s poruchapáčka dozadu: jízda dopředu jste nabíjecí kabel nepřipojili na zdroj Plynová Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání mi v ovládacím systému, je třeba kontronapájení a spojili jste ho pouze s vozi- Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravo lovat, zda jsou baterie ovladače a pohondlem, vezměte prosím na vědomí ná- Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo ného akumulátoru správně nabité. sledující: Zeleně svítící LED indikace Zvláštní funkce u policejních vozidel Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. neoznamuje, jestli je akumulátor do- 11 statečně nabitý. Modrý maják aktivujte krátkým stisknutím tlačítka pod volantem. M Správné smontování vozidla Carrera Opětovným stisknutím tlačítka pod volantem modrý maják zase RC je nutné kontrolovat vždy před Během nabíjení musí být vypínač v vypnete. každou jízdou i po ní a v případě nutnosti pozici „OFF“. 12 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit dotáhnout šrouby a matice. společně až 8 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování Pokyny pro obsluhu Rozsah dodávky 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Vozidlo Ovladač USB nabíjecí kabel Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné) 3,7V 120mAh LiPo akumulátor (instalovaný) Vložení baterií do ovladače Otevřete šroubovákem přihrádku na baterie. Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovla- dače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Nasuňte přihrádku na baterie zpět do ovladače tak, aby zaskočila. Přihrádku na baterie v případě potřeby šroubovákem opět zašroubujte. Nabíjení LiPo akumulátoru Nyní může jízda začít Dbejte na to, abyste k nabíjení přiloženého LiPol-akumulátoru používali pouze přiloženou nabíječku (přiložený USB kabel). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiPo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může to způsobit vážné škody. Než budete pokračovat, přečtěte si pečlivě předcházející oddíl s varovnými upozorněními a předpisy pro používání akumulátorů. Akumulátor instalovaný ve vozidle můžete nabíjet za použití příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu počítače: Propojení vozidla a ovladače Nabíjení na počítači: frekvence mezi závodníky. Řešení problémů Problém Model nejede. Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“. Řešení: Zapněte. Příčina: Slabá baterie nebo dobíjecí baterie v ovladači resp. modelu. Řešení: Vložte nové baterie. Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulátorové LiPo baterie“. 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na vozidle rytmicky bliká. Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu. Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“. 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno. Příčina: Auto je velmi zahřáté. Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout. Seřízení řídicího mechanizmu Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí. Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit. Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následujícím způsobem. • Propojte vozidlo a ovladač, jak je vysvětleno v oddíle 4 5 . • Stiskněte cca na 2 sekundy tlačítko pod volantem. Režim seřizování je aktivní, jakmile bliká LED kontrolka ovladače. • Přímý směr jízdy je možné seřizovat volantem. • Pro ukončení seřizování znovu stiskněte cca na 2 sekundy tlačítko pod volantem. • Připojte nabíjecí USB kabel na USB port počítače. LED na nabíjecím USB kabelu se rozsvítí zeleně a ukazuje, že Pojďme trénovat! nabíjecí jednotka je řádně spojena s poPozor, toto vozidlo dosahuje rychlost až 15 km/h. Tréčítačem. Když do vozidla vložíte prázd- 7 nujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5 x 2,5 nou akumulátorovou baterii, LED na metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně. nabíjecím USB kabelu se už ne rozsvítí Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoa ukazuje, že se baterie vozidla nabíjí. 8 ci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Nabíjecí USB kabel resp. nabíjecí zdíř- Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na ka na vozidle jsou vyrobeny tak, že ob- rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte rácená polarita je vyloučena. • Vyvarujte se permanentního nasazení motoru. • Opětovné nabití vybité akumulátorové • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie (nikoli silně vybité) trvá přibližně baterie vybitá. Nabijte baterii. o několika minutách nečinnosti se ovladač a vozidlo sa40 minut. Když je baterie plně nabitá, • Pmočinně vypnou. Jestliže chcete auto opět začít používat, LED kontrolka na nabíjecím USB kabepřepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON. lu se opět rozsvítí zeleně. • Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí. • Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. 37 Problém Žádné ovládání. Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu. Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“. Omyly a změny vyhrazené Změny barev / konečného designu vyhrazené Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolů Česky Varovné upozornenia! Slovenčina Vážený zákazník POZOR! Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelých. Používajte len transformátor 3,7 V, ktorý je pre hračku určený. Transformátor nie je hračka! Upozornenie! Nevhodné pre deti do 36 mesiacov. Nesprávne používanie transformátora môže spôsobiť úder elektrickým prúdom. POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože je táto hračka vhodná pre deti máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhramladšie ako 3 roky. dzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, POZOR! Nebezpečenstvo zovretia materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti podmienené funkciou! Predtým ako údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzoodovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte vať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou všetky obalové materiály a upevňovaproduktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si cie drôty. Pre informácie a prípadné Dôležité informácie o lítium polyméroodložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odootázky si prosím odložte obal i adresu. vých akumulátoroch vzdanie modelu niekomu ďalšiemu. Zobrazený symbol pre- Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu čiarknutých smetných ná- podstatne citlivejšie ako bežné alkalické na obsluhu a informácie o dostupných dob Vás má upozorniť na alebo NiMH akumulátory, ktoré sa inak náhradných dieloch nájdete na to, že vybité batérie, aku- používajú pri rádiovom diaľkovom ovlácarrera-rc.com v servisnej časti. mulátory, gombíkové batérie, akupaky, daní. Preto sa musia čo najdôslednejšie prístrojové batérie, staré elektrické dodržiavať predpisy a varovné upozornezariadenia atď. nepatria do domového nia. V prípade nesprávnej manipulácie Záručné podmienky odpadu, pretože škodia životnému pros- s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru. Keď zneškodňujete Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko trediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. LiPo akumulátory, vždy dodržiavajte údapri zachovávaní životného prostredia a je výrobcu. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vysprávnej likvidácii použitých batérií a Smernice a varovné upozornenia na hradené). elektrických zariadení. Batérie a staré používanie LiPo akumulátorov Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v elektrické zariadenia je nutné odovzdať • Priložený LiPo akumulátor 3,7 V 120 rámci nasledujúcich záručných podmienok: na známych zberných miestach. Takto sa mAh / 0,444 Wh musíte nabíjať na bezZáruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké pečnom mieste, na ktorom sa nenacháktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na typy batérií alebo nové a použité batérie dzajú zápalné materiály. diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory sa nesmú spolu používať. Vybité batérie • Nikdy nenechávajte akumulátor pri naCarrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie bíjaní bez dozoru. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. • Na nabíjanie po jazde sa akumulátor atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma POZOR! musí ochladiť na teplotu prostredia. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozNabíjačku môžu používať deti od osem • Používať môžete len nabíjačku určenú pre hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení (8) rokov a osoby s obmedzenými fy- LiPo akumulátory (USB kábel/ovládač). produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa zickými, senzorickými alebo mentálny- Pri nedodržiavaní týchto pokynov hrozí poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na mi schopnosťami, alebo s nedostatkom nebezpečenstvo vzniku požiaru a teda dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod ohrozenia zdravia a/alebo vecné škody. môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. dozorom, alebo boli poučené o bezpeč- NIKDY nepoužívajte inú nabíjačku. nom používaní a pochopili možné nebez- • Akumulátor skladujte pri izbovej teplote Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď • sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom pečenstvá. Deti sa s nabíjačkou nesmú na suchom mieste. Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom. hrať. Čistenie a používateľskú údržbu ne- • Akumulátor znovu nabite hneď po • na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny. smú vykonávať deti, s výnimkou detí star- použití, aby ste zabránili tzv. hĺbko• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel. ších ako 8 rokov, ktoré sú pod dozorom. vému vybitiu batérie. Dbajte pritom • škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci Deti mladšie ako rokov nesmú mať prína to, aby ste medzi jazdou a nabíalebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou. stup k nabíjačke a pripájaciemu vedeniu. janím dodržali prestávku cca 20 min. Záručné listy nie je možné nahradiť. Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor Akumulátor občas nabite (cca každé Upozornenie pre štáty EÚ: nikdy bez dozoru. 2 – 3 mesiace). Nedodržiavanie spôUpozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. sobov manipulácie s akumulátorom totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. Smú sa používať iba odporúčané ba- uvedených vyššie môže viesť k jeho térie alebo batérie rovnocenného typu. poškodeniu. Vyhlásenie o zhode Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa • Pri preprave alebo pri prechodnom musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, skladovaní akumulátora by mala byť Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasukryt a ostatné časti. V prípade poškode- teplota v rozsahu 5 – 50 °C. Akumulátor je, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými nia sa nabíjačka smie znova uviesť do ani model neskladujte podľa možností v požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a prevádzky až po jej oprave. 2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantaute alebo na priamom slnku. Ak bude ných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhláPružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa akumulátor vystavený horúčave v aute, senie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com. nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený, môže sa poškodiť alebo začať horieť. nabíjačka sa musí zošrotovať. Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm 38 Pred každou jazdou a aj po nej sa Počas nabíjania musí byť vypínač v vždy musí preveriť správna montáž pozícii „OFF“. vozidla Carrera RC, v prípade potreby A Vozidlo Carrera RC je dimenzované dotiahnite skrutky a matice. Vloženie batérií do kontroléra výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a 3 Skrutkovačom otvorte priehradku pre batérie. Stlačte uvoľmiestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC Pokyny na obsluhu ňovací gombík a vyberte priehradku na batérie z kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a nepoužívajte v cestnej doprave. staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Zasuňte priehradku na batérie naspäť do kontroléra tak, aby zapadla. Priehradku na batérie znova zaskrutkujte v prípade potreby skrutkovačom. Obsah dodávky Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými sto- 1 1x vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia 1 x USB kábel môžu spôsobiť poruchu funkcie. Pri veľ2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné) 1 x 3,7V 120mAh LiPo akumulátor (inštalovaný) kých teplotných rozdieloch počkajte proTeraz sa môže začať s jazdou sím medzi miestom skladovania a miestom Väzba medzi vozidlom a kontrolérom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby Nabíjanie LiPo akumulátora sa zabránilo tvorbe kondenzátu a z toho Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. Dbajte na to, aby ste priložený LiPo akuvyplývajúcim funkčným poruchám. mulátor nabíjali len pomocou dodanej 4 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na vozidle rytmicky bliká. týmto produktom nikdy nejazdite na LiPo nabíjačky (USB kábel bzw. kontrotrávnatých plochách. Ovinutá tráva lér). Keď sa budete pokúšať akumulátor 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. môže brániť otáčaniu náprav a zahriať mo- nabíjať pomocou inej nabíjačky určenej 5 Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na tor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevá- pre LiPo akumulátory alebo inej nabíjač- vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené. žať žiadne náklady, osoby ani zvieratá. ky, môže to viesť k vážnym škodám. Skôr Justovanie riadenia ako budete pokračovať, starostlivo si preD S vozidlom Carrera RC nejazdite ni- čítajte časť s varovnými upozorneniami 6 Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu kdy v daždi alebo snehu pod holým uvedenú vyššie a smernice na používakorigovať nasledovne. nebom.Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, nie akumulátorov. Nabíjačky a sieťové • Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 4 5. mláky alebo sneh a musí sa skladovať v diely neskratujte. Akumulátor zbudovaný • tlačte tlačidlo pod volantom na asi 2 sekundy. Akonáhle LED suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá vo vozidle môžete nabíjať pomocou prískontroléra bliká, je justovací režim aktívny. žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pre- lušného nabíjacieho USB kábla na USB • Chod priamo dopredu sa dá nastaviť s volantom. tože elektronika je chránená proti strieka- porte počítača: • Na ukončenie nastavovania stlačte gombík pod volantom znova na cca 2 sekundy. júcej vode. 2 Nabíjanie na počítači: E Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosPrecvičme si to! ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo- •Spojte nabíjací USB kábel s USB porPozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 15 km/h. zidlo Carrera RC nespadlo do vody. tom počítača. LED dióda na nabíjacom 7 Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozo- USB kábli sa zeleno rozsvieti a signali- Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. stávajú výlučne z piesku. zuje, že nabíjacia jednotka je s počítaveľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia čom riadne spojená. Keď do vozidla 8 Na rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku F Vozidlo Carrera RC nevystavujte pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazpriamemu slnečnému žiareniu. Aby zastrčíte prázdny akumulátor, LED na dráhu de s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v nabíjacom USB kábli sa už nerozsvieti sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo zákrutách brzdiť. vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C a signalizuje, že sa akumulátor vozidla nabíja. Nabíjací USB kábel resp. nabí- • Zabrániť permanentnému nasadeniu motora. pravidelne zaraďovať krátke prestávky. jacia stanica na vozidle sú vyrobené • Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je vybitý. Nabite prosím akumulátor. tak, že nesprávna polarita je vylúčená. • akumulátor G Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera Po niekoľkých minútach státia sa kontrolér a vozidlo saRC sústavnému striedaniu záťaže, • Nabitie vybitého akumulátora (nie hlbo- močinne vypnú. Pre opätovné použitie prepnite spínač ON/ ko vybitého) potrvá asi 40 minút. Keď je OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na t.j. sústavnej jazde dopredu a naspäť. akumulátor plne nabitý, zasvieti na na- • ON. Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie. bíjacom USB kábli zelená kontrolná • Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby H Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem. sa zabránilo tzv. LED dióda. • Vozidlo Carrera RC po jazde očistite. Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo Upozornenie: Pri dodaní je priložený rámp, ktoré sú vyššie než 3 cm. LiPo akumulátor čiastočne nabitý. Funkcie kontroléra Prvé nabíjanie preto môže trvať o nieK Na čistenie Vášho modelu nikdy ne9 Keď je kontrolér zapnutý, svieti červená LED na kontroléri. čo kratšie. používajte ostré rozpúšťadlá. Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riadiacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. Je nevyhnutné, aby ste dodržali poradie pripojenia uvedené vyššie. Ak nabíjací kábel nepripojíte k zdroju prúdu a spojíte ho len s vozidlom, vezmite prosím na vedomie nasledujúce: Kontrolná LED dióda svietiaca zelenou neindikuje, či je akumulátor dostatočne nabitý. 39 10 Riadenie Digital Proportional Môžete vykonávať veľmi presné riadiace a jazdné manévrovania. Plynovú páčku dozadu: dopredu Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäť Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: doprava Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava Slovenčina Bezpečnostné predpisy 11 Špeciálna funkcia pri policajných autách Hrvatski Modrý maják aktivujte krátkym stlačením gombíka pod volantom. Opätovným stlačením gombíka pod volantom zas modrý maják deaktivujete. Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 8 vozidiel. To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi. 12 Riešenia problémov Problém Model nejazdí. Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. Riešenie: Zapnúť. Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri resp. modeli. Riešenie: Vložte nové batérie. Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo akumulátora“. Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli. Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”. Príčina: Vozidlo je veľmi teplé. Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť. Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu. Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť. Problém Žiadna kontrola. Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu. Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”. Omyl a zmeny vyhradené Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené Piktogramy = fotografie symbolov Upute upozorenja! Poštovani kupče Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama. POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu. Najaktualnija verzija ove upute za Ovdje naslikani simbol preuporabu i informacije o raspoloživim crtane kante za smeće zamjenskim dijelovima možete naći na Vas upućuje na to, da prastranici carrera-rc.com u servisnom zne baterije, akumulator, području. okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugroUvjeti jamstva žavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proii sa svojom djecom o urednom zbrinjavazvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljinju potrošenih baterija i električnih starih voj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje uređaja. Baterije i električni stari uređaji služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana). se trebaju predati poznatim skupljalištiUkoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru ma. Na taj način će se uredno reciklirati. niže naznačenih uvjeta jamstva: Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošeJamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su ne baterije se ne smiju zajedno koristiti. postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamPrazne baterije izvadite iz igračke. Baterije stvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovazbog rizika od eksplozije! nje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove POZOR! popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Punjač za punjenje mogu koristiti djeca Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstarija od osam (8) godina ili osobe sa stva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proiograničenim fizičkim, senzoričkim ili duzvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su ševnim sposobnostima ili nedostatkom isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadje prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo zorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. uporabu uređaja poučeni i ukoliko su raPravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako zumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. • je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena Djeca se ne smiju igrati sa punjačem. kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon. • na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene. Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi • se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjendjeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ski koristi. ukoliko su pod nadzorom. • štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se drJamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti. žati dalje od punjača i priključnog voda. Akumulatore za vrijeme punjenja nikaUpute za zemlje članice EU: Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da da nemojte ostaviti bez nadzora. ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa. Izjava o skladnosti Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o punjač se tek nakon popravka opet smije elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjerpustiti u pogon. nice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može Fleksibilni vanjski kabel ovog uređaja potražiti na carrera-rc.com. za punjenje se ne može zamijeniti: Ako je kabel oštećen, uređaj za punjenje se mora uništiti. Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm 40 41 Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i matice. Upute za posluživanje Opseg isporuke 1x Carrera RC vozilo 1x upravljač 1x USB kabel 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti) 1 x 3,7V 120mAh LiPo punjive baterije (ugrađeno) Punjenje LiPo punjivih baterija Pazite na to, da priložene LiPo punjive baterije isključivo punite sa dostavljenim LiPo punjačom (USB kabel tj. upravljač). Ako punjivu bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačom za punjenje LiPo punjive baterije ili drugim punjačom, isto može dovesti do teških ozljeda. Prije nego nastavite pročitajte molimo Vas sljedeći odlomak sa uputama upozorenja i smjernicama za korištenje punjive baterije. Punjive baterije isključivo smiju puniti odrasle osobe. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. Akumulator ugrađen u vozilu možete sa odgovarajućim USB kabelom za punjenje napuniti preko USB porta kompjutera: Punjenje na kompjuteru: • Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru. LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Kada priključite vozilo sa praznim akumulatorom LED na USB kabelu za punjenje više ne svijetli i prikazuje, da se akumulator vozila puni. USB kabel za punjenje tj. okno za punjenje na vozilu su proizvedeni tako, da je isključena obratna polarnost. • Otprilike 40 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno. Naputak: Prilikom isporuke je priložena LiPo punjiva baterija djelomično napunjena. Stoga je moguće, da prvi postupak punjenja bude nešto kraći. Obavezno se pridržavajte gore navedenog redoslijeda priključivanja! Ukoliko kabel za punjenje nije priključen na izvor struje i ako je spojen samo sa vozilom, obratite molimo pozor na sljedeće: Zeleni LED prikaz ne prikazuje, da li je punjiva baterija dovoljno napunjena. Hrvatski POZOR! Sigurnosne odredbe Punjive baterije se treba puniti pod nadzorom odraslih osoba. A RC automobil Carrera isključivo je Isključivo koristite transformator od 3,7-V, izrađen u svrhe hobija i smije se voziti koji je podoban za igračku. samo na predviđenim stazama i mjestima. Transformator nije igračka! POZOR! RC automobil Carrera nemojte POZOR! Nije namijenjeno za djecu ispod koristiti u cestovnom prometu. 36 mjeseci. Neprimjerena uporaba transformatora može prouzrokovati električni B Nemojte voziti ispod visokonaponskih udar. vodova ili radiostupa ili kod nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati Važne informacije o litijskim polimer radiosmetnje. Kod velikih temperaturnih rapunjivim baterijama zlika između temperature na mjestu skladiLitijski polimer (LiPo) akumulatori su štenja i mjestu vožnje pričekajte molimo znatno osjetljiviji od uobičajenih alkalnih, Vas, dok se automobil aklimatizira kako biili NiMH punjivih baterija, kojiese inače ste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i koriste za daljinske upravljače za televi- radiosmetnje, koje su posljedica toga. zije. Propisi i upute upozorenja se stoga moraju točno slijediti. Kod pogrešnog ru- C Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava kovanja LiPo punjivim baterijama postoji opasnost od požara. Kada zbrinjavate koja se čvrsto omota može ometati okreLiPo punjive baterije uvijek obratite pozor tanje osovine i zagrijati motor. Sa RC automobilom Carrera ne smije se prevona podatke proizvođača. ziti roba, osobe ili životinje. Smjernice i upute upozorenja za koriD Sa RC automobilom Carrera nikada štenje LiPo punjivih baterija. nemojte na otvorenom voziti po kiši • Priložene 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz LiPo punjive baterije morate puniti na sivodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na gurnom mjestu udaljenom od zapaljivih suhom mjestu. materijala. • Punjive baterije za vrijeme punjenja ni- Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se negativno na vozilo, pošto je elektrokada nemojte ostaviti bez nadzora. • Za punjenje nakon vožnje akumulator nika zaštićena protiv prskajuće vode. se najprije mora ohladiti na prostornu E Vozilo nikada nemojte koristiti u blizitemperaturu. ni rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako • Isključivo se smije koristiti odgovarajući RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji isključivo pješčani. opasnost od požara, a time i opasnost po zdravlje i/ili materijalne štete. NIKA- F RC vozilo Carrera nemojte izlagati DA nemojte koristiti drugi punjač. izravnim sunčanim zrakama. Da bi• Punjive baterije na sobnoj temperaturi ste izbjegli pregrijavanje elektronike u odložite na suho mjesto. vozilu, kod temperature od preko 35 ° C • Punjivu bateriju obavezno nakon upo- redovno se trebaju praviti kratke stanke. rabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. G RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećePri tome uzmite u obzir, da između nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag. vožnje i postupka punjenja mora biti stanka od oko 20 minuta. Punjivu bateriju povremeno napunite (oko svaka H Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod. 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje punjivom I Izbjegavajte skakanje sa opkova ili baterijom može dovesti do kvara. sa rampi viših od 3 cm. • Za transport ili privremeno skladištenje punjive baterije, temperatura bi trebala K Za čišćenje Vašeg modela nikada iznositi između 5-50°C. Punjivu bateriju nemojte koristiti agresivna otapala. ili model po mogućnosti nemojte skladištiti u vozilu ili izravno pod sunčevim L Da biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravzrakama. Ako se punjiva baterija izloži vrućini u automobilu, može doći do ljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vozila oštećenja ili se ista može zapaliti. treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. Za vrijeme postupka punjenja sklopka Power mora biti na „OFF“. Hrvatski Postavljanje baterija u upravljač Otvorite okno baterije sa odvijačem. Pritisnite gumb otpuštanje i izvadite okno za baterije iz upravljača. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Gurnite okno za baterije natrag u upravljač dok se ne uklopi. Okno baterije u danom slučaju opet zavrnite sa odvijačem. Sada može krenuti vožnja Povezivanje vozila i upravljača Norsk Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na vozilu ritmički treperi. 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno. Justiranje upravljača Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se na sljedeći način može korigirati ravan hod. • Povežite vozilo i upravljač kao što je opisano u poglavlju 4 5 . • Gumb ispod upravljačkog kotača pritisnite za oko 2 sekunde. Modus justiranja je aktivan, čim treperi LED upravljača. • Ravan hod se može justirati sa upravljačkim kotačem. • Za završetak postupak justiranja za 2 sekunde držite pritisnut gumb ispod upravljačkog kotača. Daj da vježbamo! Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 15 km/h. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas. Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. 11 Specijalne funkcije policijskih automobila Plavo svjetlo se aktivira pritiskanjem na gumb ispod upravljačkog kotača. Ponovnim pritiskanjem na gumb ispod upravljačkog kotača možete ponovno deaktivirati plavo svjetlo. Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 8 vozila se zajedno može voziti na jednoj trkaćoj stazi. To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima. 12 Rješenje problema Problem Model ne vozi. Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. Rješenje: Uključiti. Uzrok: Slab akumulator/baterija u upravljaču tj. modelu. Rješenje: Umetnite nove baterije. Napunite LiPo akumulator kao što je opisano u poglavlju „Punjenje akumulatora LiPo“. Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom modela. Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti vožnja” uspostavite vezu između modela i upravljača. Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako zagrijavanja. Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. Problem Nema kontrole. Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće. Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti vožnja” uspostavite vezu između modela i upravljača. Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbola Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com. Garantibetingelser Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet). Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en aranti i rammen av følgende garantibetingelser: Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera-produktet. Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Funkcije upravljača 10 Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. Man kan kun bruke garantien når • riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen. • ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet. • leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig. • skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje. Garantikort kan ikke erstattes. • Izbjegavajte neprekidan rad motora. • Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator. • Nakon nekoliko minuta mirovanja upravljač i vozilo se automatski isključuju. Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na ON. • Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu. • Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. • RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje. Kjære kunde, Samsvarserklæring Ako je upravljač uključen, svijetli crvena LED svjetiljka na upravljaču. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. Steuerung Digital Proportional Možete vršiti precizne upravljačke i vozne manevre Ručica za gas prema natrag: Naprijed Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. natrag Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Desno Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm 42 OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse. Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. OBS! Ladeapparatet eller USB-ladekabelen kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med ladeapparatet eller USB-ladekabelen. Barn får ikke gjennomføre rengjøring eller vedlikehold, dersom de ikke er over 8 år eller overvåkes. Barn som er yngre enn 8 år må holdes borte fra ladeapparatet og forbindelsesledningen. La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Den fleksible, utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades må ladeapparatet avhendes. OBS! Sikkerhetsbestemmelser Oppladbare batterier skal kun lades under tilsyn av voksne. A Carrera RC-kjøretøyet er kun beBruk vennligst kun en 3,7-V-transformastemt for hobbyformål, og får kun brutor, som er egnet for leketøyet. kes på dertil bestemte baner og plasser. Transformatoren er ingen leke! ADVAR- OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i SEL! Ikke egnet for barn under 36 måne- veitrafikken. der. Uriktig bruk av transformatoren kan føre til elektrisk strømstøt. B Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet Viktige informasjoner om litium poly- har akklimatisert seg hvis det finnes store mer akkumulatorer temperaturforskjeller mellom lagringssted Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er og kjørested. Slik unngås dannelse av vesentlig mer ømtålig enn vanlige alka- kondensvann og dermed funksjonsfeil. li- eller NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til fjernstyring. Forskrifter og var- C Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast selhenvisninger må derfor følges nøyakkan hindre dreining av aksene og oppvarme tig. Ved feil håndtering av LiPo akkumumotoren. Det må ikke transporteres gods, latorer er det fare for brann. Vær alltid personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy. oppmerksom på produsentens angivelser når du deponerer LiPo akkumulatorer. D Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Direktiver og varselhenvisninger for Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, bruk av LiPo akkumulatorer dammer eller snø, og det må lagres tørt. •D u må lade opp 3,7 V 120 mAh / 0,444 Et vått underlag, uten dammer, fører ikke Wh LiPo-akkumulatorer på et sikkert til skade på kjøretøyet, for elektronikken sted, borte fra antennelige materialer. • La aldri akkumulatoren være uten tilsyn er beskyttet mot vannsprut. under opplading. E Kjøretøyet må aldri brukes i nærhe• For lading etter kjøreturen må akkumuten av elver, dammer eller sjøer, slik latoren først kjøles ned til omgivelses- at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vantemperatur. net. Unngå kjøring på strekninger som • Det er kun tillatt å bruke tilhørende li- kun består av vann. po-ladeapparat (USB kabel).Ved ignore- F Carrera RC-kjøretøyet må aldri utring av disse henvisningene er det fare settes for direkte sol. For å unngå for brann, og dermed helsefare og/eller overoppheting i elektronikken til kjøretøymateriell skade. Bruk ALDRI et annet la- et må man legge inn regelmessige hviledeapparat. pauser ved en temperatur på over 35 ° C. • Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted. G Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri ut• Etter bruk må akkumulatoren lades, settes for permanent lastskifte, dvs. slik at en total utladning forhindres. stadig kjøring frem og tilbake. Pass derved på at du overholder en pause på ca. 20 min mellom kjørin- H Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøygen og ladeprosessen. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellom- et ned på bakken. rom (ca. hver 2-3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ig- I Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 3 cm. noreres, kan det oppstå en defekt. • For transport eller for mellomlagring av K Bruk aldri skarpe løsningsmidler for akkumulatoren skal temperaturen ligge rengjøring av modellen din. mellom 5-50°C. Akkumulatoren eller modellen må helst ikke oppbevares i L For å unngå at Carrera RC-kjøretøybilen eller i direkte sol. Hvis akkumulaet kjører med feil i styresystemet, og toren utsettes for varmen i bilen, så kan dermed kjører ukontrollert, skal batterieden skades eller ta fyr. ne til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. 43 Norsk Varselhenvisninger! Brukshenvisninger Leveringsomfang Norsk 1x 1x 1x 2x 1x Carrera RC Kjøretøy Kontroller USB-ladekabel 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar) 3,7V 120mAh LiPo-akkumulator (montert) Opplading av LiPo akkumulatoren Nå kan man begynne å kjøre Binding av kjøretøy og kontroller Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken. 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på kjøretøyet blinker rytmisk. Lade over datamaskin: Nevnt forbindelsesrekkefølge må absolutt overholdes! Dersom ladekabelen ikke er forbundet med en strømkilde, men kun er forbundet med kjøretøyet, vær OBS på følgende: LED-visningen som lyser grønn viser ikke om akkumulatoren er tilstrekkelig ladet. Under lading må powerbryteren stå på ”OFF”. Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. Løsning: Innkopling. Årsak: Svak batteripakke/batteri i kontroller eller modell. Løsning: Legg inn nye batterier. LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-akkumulator”. Justering av styring Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen. Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”. meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang. Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • USB-ladekabelen forbindes med USB-porten til en datamaskin. Lysdioden på USB-ladekabelen lyser grønn Unngå permanent motorbruk. og viser at ladeenheten er koblet kor- • • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automarekt til datamaskinen. Når du kobler til et tisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. kjøretøy med tomt batteri, lyser lysdio- • Etter enkelte minutter i ro slår kontroller og kjøretøy seg automatisk av. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren den på USB-ladekabelen ikke lenger, på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON. og viser at kjøretøyets batteri lades. • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! USB-ladekabelen hhv. ladekontakten • Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladforhindres. på kjøretøyet er konstruert slik at det • ning Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. ikke er mulig å koble til feil poler. • Det tar omtrent 40 minutter å lade opp en utladet akkumulator (ikke totalt utladet) Kontrollerfunksjoner opp igjen. Hvis akkumulatoren er full, så Når kontrolleren er på, lyser den røde LED-lampen på konlyser LED-lampen på USB-kabelen grønn 9 trolleren. igjen. Henvisning: Ved levering er LiPo-akkumulatoren delvis ladet. Derfor kan første ladeforløp være litt kortere. Problem Modellen kjører ikke. 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet. Se til at medlevert lipo-akkumulator kun det viser seg at kjøretøyet trekker mot høyre eller lades med medlevert lipo-ladeapparat 6 Dersom venstre under bruk av Carrera RC-kjøretøyet, så kan kjø(USB-kabel). Hvis du forsøker å lade ak- ring rett frem korrigeres. kumulatoren med et annet LiPo-akkumu- • Bind kjøretøy og kontroller som forklart i avsnitt 4 5 . rykk på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder. Justeringslator ladeapparat eller et annet ladeappa- • Tmodus er aktiv med en gang kontroller-LED blinker. rat, så kan dette føre til alvorlige skader. • Kjøring rett frem kan justeres med styrehjulet. Les vennligst avsnittet med varselhenvis- • For å avslutte justeringen trykkes til slutt knappen under styreninger og direktiver for bruk av akkumula- hjulet på nytt i ca. 2 sekunder. torer grundig før du fortsetter. Du kan lade akkumulatoren i kjøretøyet La oss øve! med tilhørende USB-ladekabel på 7 OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil USB-inngangen til en datamaskin: 15 km/t. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5 x 2,5 Problemløsninger 10 Styring digital proporsjonal Du kan gjennomføre presise styre- og kjøremanøver Gasspedal bakover: Fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging Rattet dreies med klokken: høyre Rattet dreies mot klokken: venstre 11 Spesialfunksjon på politikjøretøy Blålyset aktiveres ved å trykke kort på knappen under styrehjulet. Ved nytt trykk på knappen under styrehjulet deaktiverer du blålyset igjen. Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 8 kjøretøy kjøre på en strekning samtidig. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse frekvensene med hverandre. 12 Sette batteriene inn i kontroller Åpne batterirommet med en skrutrekker. Trykk på release knappen og ta batteriet ut av kontrolleren. Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Skyv batterirommet tilbake i kontrolleren, til den låses på plass. Batterirommet skrus ev. sammen igjen med en skrutrekker. 44 Årsak: Kjøretøyet er svært varmt. Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter. Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming. Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter. Problem Ingen kontroll. Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet. Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”. Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = Symbolbilder Kære kunde ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Brug kun en 3,7 V transformator, som egner sig til legetøjet. Transformeren er ikke legetøj! ADVARSEL ! Ikke egnet for børn under 36 måneder. Usagkyndig brug af transformatoren kan forårsage et elektrisk stød. Advarsel! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er pga. smådele der kan sluges. konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til Advarsel! Funktionsbetinget klemenhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, mefare! Fjern alt emballagemateriale materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derog fastgørelsestråd inden du giver for ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. barnet dette legetøj. For informationer Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af proog eventuelle spørgsmål, bedes du Vigtige informationer om lithium-polyduktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri mer akku’er opbevare emballage og adresse. indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Lithium-polymer (LiPo) akku’er er væOpbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel viDet her viste symbol med sentligt mere følsomme end almindelige deregivelse af modellen til tredjemand. de gennemstregede affald- alkali-, eller NiMH-akku’er, der normalt Den aktuelste version af denne betjestønder skal minde dig om, bruges i trådløse fjernstyringer. Derfor ningsvejledning og informationer om at tomme batterier, akku- skal producentens forskrifter og advartilgængelige reservedele finder du på mulatorer, knapceller, akku-pakker, ap- selsinformationer følges meget nøje. Ved carrera-rc.com i serviceområdet. paratbatterier, gamle elektriske apparater forkert håndtering af LiPo akku’er er der etc. ikke må smides i husholdningsaffal- brandfare. Vær altid opmærksom på prodet, da de skader miljø og helbred. Hjælp ducentens anvisninger ved bortskaffelse Garantibetingelser med at bevare miljø og helbred og tal af LiPo akku’er. også med dine børn om korrekt bortskafVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprofelse af brugte batterier og gamle elektri- Retningslinjer og advarselsinformatidukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom ske apparater. Batterier og gamle elektri- oner om brug af LiPo akku’er på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, ske apparater bør afleveres på de dertil • Du skal oplade den medfølgende 3,7 V der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes). indrettede samlesteder. Således bliver 120 mAh / 0,444 Wh LiPo-akku på et sikdisse genbrugt korrekt. Uens batterityper kert sted, væk fra antændelige materialer. Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: eller nye og brugte batterier må ikke • Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn unGarantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der anvendes sammen. Tag brugte batterier der opladningen. var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 ud af legetøjet. Ikke genopladelige batte- • Til ladning efter kørslen skal akku’en måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som rier må på grund af eksplosionsfaren ikke først være afkølet til omgivelsestempefølge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over oplades. ratur. den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet ADVARSEL! falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres • Du må kun bruge den tilhørende Liaf firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette Denne oplader hhv. USB-ladekabel må po-oplader (USB-kabel). Ved ignorering firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil bruges af børn fra otte (8) år og af perso- af disse anvisninger er der brandfare og Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte ner med indskrænkede fysiske, sensori- således fare for helbred og/eller matedet komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt ske eller psykiske evner eller manglende rielle skader. Brug ALDRIG en anden skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse erfaring og/eller manglende viden, hvis oplader. betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den disse er under opsyn af en for deres sik- • Opbevar akku’en ved rumtemperatur på første køber af Carrera produktet. kerhed ansvarlig person eller af samme et tørt sted. Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis er blevet instrueret om, hvordan appara- • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for • det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det tet anvendes og har forstået de deraf re- at undgå en såkaldt dybdeafladning defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen. sulterende farer. Børn må ikke lege med af denne. Sørg derved for at holde en • der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet. • legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsopladeren hhv. USB-ladekablet. Rengø- pause på ca. 20 min. mellem kørslen vejledningen. ring og brugervedligeholdelse må ikke og opladningen. mellem flyvningen • skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller udføres af børn, undtagen, hvis de over og opladningen. Oplad akku‘en regelbrugsrelateret slitage. Garantikort kan ikke erstattes. 8 år og under opsyn. mæssigt (ca. hver 2-3 måneder). IgnoBørn under 8 år skal holdes væk fra opla- rering af ovennævnte håndteringsmåInformation til EF-stater: deren og tilslutningsledningen. Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at de kan medføre en defekt. denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. Lad aldrig akku’en være uden tilsyn • Ved transport eller en midlertidig opunder opladningen. bevaring af akku’en bør temperaturen Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. være mellem 5-50° C. Opbevar om muKonformitetserklæring Der må kun bruges de anbefalede bat- ligt ikke akku’en eller modellen i bilen terier eller batterier af ligeværdig type. eller i direkte sollys. Hvis akku’en udHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denVed regelmæssig brug af opladeren, skal sættes for varmen i bilen, kan den tage ne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og dennes kabel, tilslutning, afdækninger skade eller bryde i brand. 2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre og andre dele kontrolleres inden brug. relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner. Er opladeren defekt må den først bruges Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. igen efter reparation. Det fleksible yderkabel på denne oplader kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren smides væk. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm 45 Dansk Advarselshenvisninger! Det skal før og efter enhver brug Isætning af batterier i controlleren kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet Åbn batterirummet med en skruetrækker. Tryk på release- er korrekt monteret, om nødvendigt skal 3 knappen og tag batterirummet ud af controlleren. A Carrera RC-køretøjet er udelukkenVær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og de beregnet til hobbyformål og må skruer og møtrikker efterspændes. gamle batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. kun anvendes på dertil tiltænkte baner og Skub batterirummet tilbage i controlleren til det klikker fast. Skru i givet fald batterirummet til igen med en skruetrækker. pladser. Betjeningshenvisninger Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken. Nu kan kørslen starte Leveringsomfang Dansk Sikkerhedsbestemmelser Synkronisering af køretøj og controller Kør heller ikke under højspændings- 1 1x Carrera RC Køretøj 1 x Controller ledninger eller radiomaster eller i Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. 1 x USB-ladekabel uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan 2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) medføre funktionsfejl. Ved store tempera1 x 3,7V 120mAh LiPo-akku (Monteret) 4 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på køretøjet blinker rytmisk. turforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannel- Opladning af LiPo-akku‘en 5 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker se kondensvand og deraf resulterende rytmisk. funktionsfejl, vente til køretøjet har akkli- Vær opmærksom på, at du kun lader med Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet. matiseret sig. medfølgende LiPo-akku med den medfølgende LiPo-oplader (USB-kabel). Hvis du Justering af styring C Kør aldrig på græsflader med dette forsøger at oplade akku’en med en anden produkt. Græs kan vikle sig omkring LiPo-akku oplader eller en anden type opla- 6 Viser det sig ved brug af Carrera RC-køretøjet, at køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan ligeudkørslen korrigeakslen og påvirke dennes rotation og der, kan dette medføre alvorlige skader. Læs res på følgende måde. overophede motoren. Med et Carrera venligst det forudgående afsnit med advar- • Synkroniser køretøj og controller som forklaret i afsnit 4 5 . RC-køretøj må der hverken transporteres selsinformationer og retningslinjer vedrøren- • Tryk på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder. Justeringsmodus er aktiveret så snart controller LED‘en blinker. gods, personer eller dyr. de brug af akku’en grundigt igennem, inden • Ligeudkørslen kan justeres med styrehjulet. du fortsætter. Du kan oplade akku’en i køre- • Tryk igen på knappen under styrehjulet i ca. 2 sekunder for at D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet afslutte justeringen. når det regner eller der ligger sne. tøjet med det tilhørende USB-ladekabel på Køretøjet må ikke køre gennem vand, en USB-port på en computer: Lad os øve! pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et Ladning via computer: vådt underlag uden pytter har ingen ind7 OBS! Dette køretøj opnår hastigheder på op til km/h. Øv på et tomt areal på mindst 2,5 x 2,5 meter. flydelse på køretøjet, da elektronikken er • Tilslut USB-ladekablet til en computers Betjen 15gashåndtaget meget forsigtigt første gang. beskyttet mod stænkvand. USB-port. LED‘en på USB-ladekablet lyByg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera ser grønt og viser, at at ladeenheden er 8 RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlægE Benyt aldrig køretøjer i nærheden af korrekt tilsluttet til computeren. gende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig floder, damme eller søer, så Carrera Hvis du tilslutter et køretøj med en afladet kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at akku, lyser LED’en på USB-ladekablet køre på underlag, som kun består af sand. ikke mere og viser, at køretøjets akku op- • Undgå permanent brug af motoren. • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv lades. USB-ladekablet hhv. ladebøsnin- er akku‘en tom. Lad akku‘en op. Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for • Efter få minutters stilstand slukker controlleren og køretøjet direkte sollys. For at undgå overop- gen på køretøjet er fremstillet således, at automatisk. For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så hedning af køretøjets elektronik skal man en forkert polaritet er udelukket. igen på ON. • Det tager ca. 40 minutter at genoplade ved en temperatur på over 35 ° C holde en afladt akku (ikke dybdeafladt). Når ak- • For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde regelmæssige korte pauser. den omvendte rækkefølge. ku‘en er fuld, lyser LED-indikationen på • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. G Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet USB-ladekablet igen grønt. • Rengør RC-køretøjet efter brugen. for permanent belastningsskift, dvs. Information: Ved levering er den medfølpermanent frem- og tilbagekørsel. gende LiPo-akku delvis opladet. Derfor Controller-funktioner Stil altid køretøjet på underlaget med kan den første opladning gå hurtigere. hånden. Kast aldrig køretøjet ned på 9 Når controlleren er tændt lyser den røde LED-lampe. underlaget. Overhold ubetinget den ovenfor nævnte tilslutningsrækkefølge! Hvis du ikke 10 Digital proportional styring I Undgå sping fra skanser eller ram- har tilsluttet ladekablet til en strømkilDu kan udføre præcise styre- og køremanøvrer per, der er højere end 3 cm. de og kun har forbundet det med køretøjet, skal du være opmærksom på Gashåndtag tilbage: fremad K Anvend aldrig aggressive opløsningsfrem: bremse hhv. tilbage ølgende: Den grønne LED-indikation Gashåndtag Drej styrehjulet med uret: højre midler til rengøring af din model. viser ikke, om akku‘en er tilstrækkeligt Drej styrehjulet mod uret: venstre opladet. For at undgå, at Carrera RC-køretøL 11 Specialfunktion ved politibiler jet kører ukontrolleret pga. fejl i styresystemet, skal det kontrolleres, at bat- Under opladningen skal Power-kontak- Du aktiverer udrykningslygten med et kort tryk på knappen over styrehjulet. Du deaktiverer udrykningslygten igen med et nyt tryk terierne i controlleren og køretøjets ten stå på „OFF“. på knappen under styrehjulet. akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. 46 Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 8 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne. 12 Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. Løsning: Tænd. Årsag: Svagt batteri i controller hhv. model. Løsning: Læg nye batterier i. Oplad LiPo-akku’en, som beskrevet i afsnit „Opladning af LiPo-akku’en“. Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen. Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren. Årsag: Køretøjet er meget varmt. Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter. Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning. Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter. Problem Ingen kontrol over bilen. Årsag: Køretøjet starter utilsigtet. Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren. Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotos Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm İkaz bilgileri ! Dansk Problem Model kører ikke. Dikkat! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. Dikkat! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeBu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar den önce, bütün ambalaj malzemelerihakkında bilgileri servis bölümünde ni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. ambalajı ve adresi saklayınız. Garanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler. Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, • bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse, • garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa, • oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa, • hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa. Garanti kartları değiştirilemez. AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve 1999/5/AB (R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. 47 Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. DİKKAT! Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini veya USB şarj kablosunu kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile veya USB şarj kablosu ile oynaması yasaktır. Eğer çocuklar 8 yaşından büyükse ve gözetim altında bulunuyorlarsa, onlar ancak o zaman temizleme ve kullanıcı bakımını yapılabilirler. 8 yaşından daha küçük çocukların şarj aletinden ve bağlantı hattından uzak tutulması gerekmektedir. Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Türkçe Problemløsninger Sayın müşteri Türkçe Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir. DİKKAT! Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. Sadece oyuncak için uygun olan bir 3,7-V transformatör kullanınız. Transformatör oyuncak değildir! DİKKAT! 36 aylıktan daha küçük çocuklar için uygun değildir.Transformatörün uygun bir şekilde kullanılmaması elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. Lityum Polimer aküler hakkında önemli bilgiler Lityum Polimer (LiPo) aküleri, diğer telsiz kumandalarda kullanılan alışagelmiş alkali veye NiMH akülerine kıyasla daha hassastırlar. Bu nedenle imalatçının kaidelerine ve ikaz bilgilerine tam olarak uyulmak zorundadır. LiPo akülerinin yanlış kullanılması durumunda yangın tehlikesi bulunmaktadır. Lütfen LiPo akülerini imha edeceğinizde her zaman imalatçının bilgilerine uyunuz. LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri • Ekte bulunan 3,7 V 120 mAh / 0,444 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı malzemelerden uzak şarj etmek zorundasınız. •Ş arj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. •B ir sürüşten sonra şarj etmek için, akünün ilk önce çevre ısısına kadar soğuması gerekmektedir. •S adece buna ait Lipo-şarj aletini (USB Kablo) kullanabilirsiniz. Bu ikazlara uyulmaması durumunda, yangın tehlikesi bulunmaktadır ve böylece de sağlık için ve/veya maddi hasar tehlikesi bulunmaktadır. KESİNLİKLE başka bir şarj aleti kullanmayınız. •A küyü oda ısısında kuru bir yerde depolayınız/saklayınız. •B ir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Bu esnada sürüş ve şarj işlemi arasında yakl. 20 dakikalık bir ara verilmesine dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2-3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza ortaya çıkabilir. • Akünün transportu veya geçici olarak I 3 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlamadepolanması için ısı 5-50 °C arasında olmalıdır. Aküyü veya modeli mümkün lardan kaçınınız. olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş etkisi altında depolamayınız. K Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız. Eğer akü arabadaki ısı altında kalacak olursa, hasar görebilir veya alev alabilir. L Carrera RC aracının kumanda sisteminde arıza olmasından ve böylece Emniyet kaideleri kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve A Carrera RC aracı sadece hobi amacı araç aküsünün pillerinin düzgün şarj ediliçin tasarlanmıştır ve sadece bunun miş durumda olduğunu kontrol ediniz. için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürül- Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. melidir. DİKKAT! Carrera RC aracını karayolu M Carrera RC aracının düzgün monte trafiğinde kullanmayınız. edildiği her sürüşten önce ve sonra kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde B Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya vidaları ve somunları sıkınız. fırtınalı havalarda sürmeyiniz! Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer Kullanım ikazları arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç Teslimat kapsamı ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde kondense su ve buna dayalı ola- 1 1x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör rak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir. 1 x USB-şarj kablosu 2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez) 1 x 3,7V 120mAh LiPo akü (monte edildi) Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC ara- LiPo akünün şarj edilmesi / cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- doldurulması rın taşınması yasaktır. Beraberinde teslim edilen Lipo-aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiD Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. po-şarj aleti ile (USB-Kablo) şarj etmeye Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiPo üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yer- akü şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile doldurmaya çalışırsanız, o zaman de muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı ko- bundan dolayı ağır hasarlar oluşabilir. runmuş olduğundan, su birikintisi olma- Lütfen devam etmeden önce, akünün kulyan ıslak zeminler araçta kısıtlamalara lanımı ile ilgili daha önceki bölümlerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini neden olmaz. itinalı bir şekilde okuyunuz. Sadece yetişE Carrera RC aracının suya düşmeme- kin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsasi için aracı hiç bir zaman nehirlerin, ade edilmiştir. Şarj aletini ve besleme havuzların veya göllerin yakınında kullan- bloğunu kısa devre yapmayınız. mayınız. Sadece kumdan olan pistlerin ve Araca monte edilmiş aküyü buna ait USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın USB poralanların üzerinde sürmekten kaçınınız. tunda şarj edebilirsiniz: F Carrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın 2 Bilgisayarda şarj etmek : içindeki elektroniğin fazla ısınmasından kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılar- • USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB da düzenli olarak dinlenme molalarının giriş yerine bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED lambası yeşil renkte yanar verilmesi gerekmektedir. ve şarj biriminin bilgisayara düzgün bağG Carrera RC aracını kesinlikle sürekli lanmış olduğunu gösterir. zorlama değişimi altında, yani sürek- Eğer aküsü boşalmış bir aracı takacak li ileri ve geri sürmeyiniz. olursanız, o zaman USB şarj kablosundaki LED lambası yanmaz ve aracın aküH Aracı her zaman eliniz ile yere koyu- sünün şarj edildiğini gösterir. Araçtaki nuz. Ayakta dururken aracı kesinlikle USB şarj kablosu veya şarj kovanı ters yere doğru atmayınız. kutuplamanın mümkün olmayacak şekilde üretilmiştir. 48 Bilgi: Teslimat kapsamında bulunan LiPo-aküsü kısmen doldurulmuştur. Bu nedenle ilk şarj işlemi biraz daha kısa sürebilir. Yukarıda belirtilen bağlantı sıralamasına mutlaka uyunuz! Eğer şarj kablosunu bir akım kaynağına bağlamadıysanız ve sadece araca bağladıysanız, lütfen aşağıda belirtilenlere dikkat ediniz: Yeşil renkte yanan LED göstergesi akünün yeterli derecede dolu olup olmadığını göstermez. Şarj işlemi esnasında Power şalterinin ‚OFF‘ pozisyonunda durması gerekmektedir. Pillerin Controller’e yerleştirilmesi Pil kutusunu bir tornavida ile açınız. Release düğmesine basınız ve pil kutusunu Controller’den çıkartınız. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu oturuncaya kadar Controller’e geri itiniz. Gerekirse pil kutusunu bir tornavida ile tekrar vidalayınız. Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Araç ve Controller’in bağlanması Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır. 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Araçtaki LED ritmik yanıp söner 5 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner. Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır. Direksiyonun ayarlanması Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz gidiş istikamet düzeltilebilir. • Araç ve Controller‘i 4 5 bölümünde açıklandığı şekilde bağlayınız. • Kumanda dümeninin alt tarafındaki butona yakl. 2 saniye basınız. Controller LED lambası yanıp sönmeye başladığında ayar modusu aktive edilmiştir. • Düz istikamet kumanda dümeni ile ayarlanabilir. • Ayarlama işlemini tamamlamak için kumanda dümeninin alt tarafındaki butona tekrar yakl. 2 saniye basınız. Gel bir alıştırma yapalım! Dikkat, bu araç 15 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azından 2,5 x 2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız. 8 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek. • Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız. • Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz. • Birkaç dakika durduktan sonra Controller ve araç kendiliğinden kapanır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz. • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız! • Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. Controller fonksiyonları 10 Controller çalıştırıldığında Controller’deki kırmızı LED lambası yanar. Kumanda dijital orantılı Hassas yönlendirme ve sürüş manevraları yapabilirsiniz. Gaz pedalı arkaya: İleri Gaz pedalı öne: Frenleme veya geri Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde çeviriniz: sağ Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz: sol 11 Polis araçlarında özel fonksiyon Mavi pırıldak ısığı, kumanda dümeninin alt tarafındaki butona kısa basarak aktive edebilirsiniz. Kumanda dümeninin alt tarafındaki butona tekrar basarak mavi pırıldak ışığı tekrar kapatırsınız. 2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 8 araca kadar araç birlikte sürülebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan münkündür. 12 Sorunlara çözüm Sorun Model hareket etmiyo. Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor. Çözüm: Çalıştırmak. Sebep: Controller veya modeldeki akü/pil zayıf. Çözüm: Yeni piller yerleştiriniz. LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj ediniz. Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlanmamış. Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız. Sebep: Araç çok sıcak. Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı arabayı durdurdu. Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. Sorun Kontrol hakimiyeti yok. Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor. Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız. Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. السيد الزبون احملترم والتي،Carrera RC-Modellauto كاريرا ار سي- نهنئكم لشراءكم سيارة ألننا جادون بإستمرار في.مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من،تطوير منتجاتنا الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون سوف لن ينتج من خالل وجود.احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك اختالفات بسيطة بني املنتوج املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم تعتبر إرشادات االستخدام والتركيب.التوضيحية في الدليل أية مطالبات وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما.هذة جزء من أجزاء املنتوج أحتفظوا.تتضمنه من تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة أو عند التسليم احملتمل للموديل الى .شخص آخر جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع . في نطاق اخلدماتcarrera-rc.com اإللكتروني شروط الضمان ويتوجب،)كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية (وليست لعبا-متثل منتوجات يرجى اإلنتباه الى التعليمات املوجودة في.استخدامها بحرص ودقة تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى.إرشادات االستخدام احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني .)وتطوير املنتوج -مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط :الضمان التالية يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في وتبلغ مهلة. على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا،التصنيع .الشراء تاريخ من ابتدءا شهرا 24 الضمان ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ... ، وأجزاء مجموعات التروس، واإلطارات، والهوائيات،Carrera RC أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند،)إلخ يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور.تدخل طرف ثالث .م.م.ذ. التوزيع ش+ للتسويق ) او من قبل شركةStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار.أخرى مخولة منها للقيام بذلك Stadlbauer Marketing( .م.م.ذ. التوزيع ش+ شركة شتادلباور للتسويق كاريرا بكامله او تبديل األجزاء- ) تبديل منتوج+ Vertrieb GmbH يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل.العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له .او الشحن وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري كاريرا- ميكن للمالك االول ملنتوج.يتوجب على املشتري حتمل تبعات ذلك .املطالبة بحق الضمان فقط عندما،ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط •يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل .أو اِيصال الدفع/ورقة احلساب/نظامي سوية مع فاتورة الشراء .•ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان •يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب .التعليمات واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او/•يتم التأكد من أن االضرار .بسبب اإلستهالك الطبيعي الناجت من اإلستخدام .ال ميكن تعويض بطاقات الضمان :تعليمات لدول االحتاد األوروبي حيث،نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع .أن واجب الضمان هذا لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة إقرار املطابقة Stadlbauer .م.م. ذ. التوزيع ش+ توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق بأن هذا املوديل ومن ضمنه املسيطرMarketing + Vertrieb GmbH يتطابقان مع الشروط واملتطلبات اإلرشادات األوروبية:االساسية لإلرشادات – األوروبية حول التوافق الكهرومغناطيسي للمنتوجات وEG/108/2004 و48/2009 .(R&TTE) – EG/5/1999 اللوائح االخرى املهمة لإلرشادات .carrera-rc.com األصلي حتت- ميكن طلب إقرار املطابقة Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur Piktogramlar = Sembol resimleri ديسيبل ميلي واط10 < أقصى تيار لتردد الذبذبات 49 Türkçe • Boşalmış (tamamen boşalmış değil) bir aküyü tekrar şarj etmek yakl. 40 dakika sürmektedir. Eğer akü dolduysa, o zaman USB kablosundaki LED göstergesi tekrar yeşil renkte yanar. •من أجل نقل البطارية أو تخزينها مؤقتًا يجب أن تكون درجة احلرارة بني .°50 - 5ال تضع البطارية أو النموذج في السيارة ما أمكن ،وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر .فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة في السيارة ،فقد يؤدي ذلك إلى تلفها أو حتى نشوب حريق. أنظمة السالمة Aأن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك .حتذير! ال تستخدموا مركبة -كاريرا أر سي في طرق املرور العامة. البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها. يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط، واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تال ًفا فيجب التخلص من جهاز الشحن .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تال ًفا فيجب التخلص من جهاز الشحن. تنبيه! ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني.يجب اخراج. يرجى فقط استخدام محول كهربائي بقوة 3.7 فولت على أن يكون مناس ًبا لالستخدام مع اللعبة. أن احملولة الكهربائية غير مالئمة لإلستخدام آلعبة! تنبيه! غير مخصصة لألطفال حتت سن 36شهرا. قد يسبب سوء استخدام احملول حدوث صدمة كهربية. Bل تقودوا املركبة أيضا حتت أسالك الكهرباء ذات اجلهد العالي او حتت ابراج اإلرسال او عند حدوث برق أو رعد! ميكن لألضطرابات اجلوية أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي .وفي حالة وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم املركبة على اجلو احمليط وذلك لغرض جتنب معلومات مهمة عن بطاريات الليثيوم بوليمير تكون بخار املاء وما ينتج عنه من قصور وخلل تعتبر بطاريات الليثيوم بوليمير ( )LiPoأكثر وظيفي. حساسية من البطاريات القلوية أو بطاريات النيكل سياق ميتال هايدريد التقليدية ،التي تُستخدم في ٍ Cال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة آخر في التحكم الالسلكي عن ُبعد .لذلك ،يجب بالعشب .ميكن ان يتسبب العشب امللتف اتباع اإلرشادات والتحذيرات بدقة متناهية .ويجب بإعاقة دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة العلم بأنه عند تناول بطاريات ( LiPoالليثيوم بوليمر) حرارة احملرك. بطريقة خاطئة فإنه ينشأ عن ذلك حريق .كما يجب عليك أن تكون على دراية تامة بالطرق التي حتددها Dال تقودوا مركبة -كاريرا أر سي مطلقا في الشركة الصانعة عند التخلص من بطاريات .LiPo الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج .ال يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف( LiPo .الليثيوم بوليمر) األرضية املبتلة بدون برك مياه ال تؤدي إلى حدوث •يجب إجراء الشحن لبطارية LiPoاملرفقة بقدرة أي أضرار باملركبة حيث أن القطع اإللكترونية 3,7 V 120 mAh / 0,444 Whمللي أمبير/ محمية ضد رذاذ املاء. ساعة في مكان آمن بعي ًدا عن املواد القابلة ال تقودوا هذة املركبة مطلقا قرب االنهار لالشتعال. Eوالترع والبحيرات ،ولكي ال تسقط مركبة • -ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن. كاريرا أر سي في املياة .يجب تالفي قيادة املركبة •يتوجب عند شحن البطارية بعد الرحلة أن يتم تبريدها أوال حتى تصل درجتها إلى درجة حرارة على طرق مبنية من الرمال فقط. الغرفة احمليطة. Fال تعرضوا مركبة -كاريرا أر سي مباشرة • ال تستخدم سوى شاحن LiPoاملرفق (مبا في الى أشعة الشمس القوية .لتالفي تصاعد ذلك كابل .)USBوفي حالة عدم االمتثال لهذه حرارة اإللكترونيات في املركبة يجب القيام التعليمات فقد ينشأ حريق ،مما يشكل خط ًرا بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد على الصحة أو املمتلكات أو كليهما م ًعا .لذا ال تستخدم أب ًدا أي شواحن أخرى. درجات حرارة على 35درجة مئوية. • قم بتخزين البطارية في مكان جاف عند درجة Gال تُعرض سيارة Carrera RCأب ًدا حرارة الغرفة. للتغييرات املستمرة في احلمل ،أي التحرك •يجب عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لألمام واخللف باستمرار. لتجنب ما ُيعرف بالتفريغ العميق .عليك أال تقوم بعملية القيادة إال بعد 20دقيقة من عملية Hضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض .ال وقت آلخر الشحن .وعليك شحن البطارية من ٍ ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم (كل 3-2شهور تقري ًبا) .وعدم اتباع طريقة واقفون. التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف Iجتنبوا القفزات من منطات اإلنزالق أو البطارية. أرصفة الشحن والتفريغ والتي يزيد أرتفاعها على 3سم. 50 حذيرات! حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن 3سنوات بسبب األجزاء الصغيرة القابلة للبلع .حتذير! وجود خطر اإلنحسار بسبب طبيعة العمل! أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل .يرجى اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا. أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن البطاريات املفرغة ،والبطارية الثانوية ،وبطاريات خاليا األزرار ،وبطاريات األجهزة واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة املنزلية ،ألنها تضر بالبئية والصحة العامة. يرجى منكم املساعدة في حماية البئية والصحة العامة وحتدثوا مع أطفالكم حول التصريف النظامي للبطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية .يتوجب تسليم البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية في محالت اجلمع املخصصة لذلك .حيث سيتم حينئذ تكريرها بشكل نظامي. ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية .يتوجب اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة .ال يجوز شحن البطاريات غير القابلة للشحن .يجب شحن البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف البالغني .يجب اخراج البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها .ال يجوز ربط نقاط الربط مع بعضها البعض. يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط، واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه. ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن ،حتى ال يحدث خطر االنفجار. تنبيه! ميكن استخدام جهاز الشحن أو كابل الشحن USBمن ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر ( )8سنوات نقص في وكذلك من األشخاص الذين يعانون من ٍ القدرات اجلسمانية أو احلسية أو العقلية ،أو نقص في اخلبرة واملعرفة أو أحدهما، يعانون من ٍ وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف ،أو في حالة أن مت تدريبهم تدري ًبا جي ًدا في ما يخص االستخدام اآلمن للجهاز ،وكانوا على دراية باملخاطر التي قد تنجم عن سوء االستخدام .ويجب عدم السماح لألطفال باللعب في جهاز الشحن أو كابل جهاز الشحن .USBكما يجب أال تتم عملية التنظيف والصيانة من ق َبل األطفال ،إال إذا كانوا في ُعمر أكبر من 8سنوات وحتت اإلشراف .أما األطفال البالغة أعما ُرهم أقل من 8سنوات ،فيجب إبقاؤهم بعي ًدا عن جهاز الشحن وكابل التوصيل. وظائف -املسيطر إذا مت تشغيل وحدة التحكم فسيضىء ضوء صمام ثنائي أحمر في 9وحدة التحكم. 10 التوجيه الرقمي الطردي ميكنك إجراء مناورات توجيه وقيادة دقيقة بدال السرعة الى اخللف :حركة الى األمام بدال السرعة الى األمام :فرملة أو حركة الى الوراء أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة :إلى اليمني أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة :إلى اليسار 11 وظيفة خاصة في سيارات الشرطة ميكنك تفعيل الضوء األزرق من خالل الضغط لوهلة قصيرة على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة .وميكنك إيقاف تفعيل الضوء األزرق مرة أخرى بالضغط مجد ًدا على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة. بفضل تكنولوجيا 2.4جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار 12السباق 8سيارة مع بعضهم البعض .وميكن إجراء هذا بدون ضبط التردد بني املتسابقني. حلول املشاكل املشكلة املوديل ال يسير. السبب :زر أو مفتاح املسيطر أو/و املوديل واقف /واقفان عند „“OFF احلل :تشغيل السبب :البطارية أو البطارية القابلة إلعادة الشحن في جهاز التحكم أو املوديل ضعيفة. احلل:ضع بطاريات جديدة .قم بشحن بطارية LiPoوفقًا ملا هو مشروح في فقرة “شحن بطارية .”LiPo السبب :قد يكون جهاز التحكم غير موصل بشكل صحيح بوحدة االستقبال في املوديل. احلل :قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وف ًقا ملا هو مشروح في „ميكن بدء السير اآلن“. السبب :املركبة ساخنة جدا. احلل :أغلقوا املركبة واملسيطر وأتركوا املركبة 30دقيقة تقريبا لكي تبرد. السبب :قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب سخونتها الشديدة. احلل :أغلقوا جهاز االستقبال .أتركوا مركبة – كاريرا ار سي 30دقيقة تقريبا لكي تبرد. املشكلة بدون حتكم. السبب :املركبة تبدأ باحلركة بشكل غير متوقع. احلل :قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وف ًقا ملا هو مشروح في „ميكن األن البدء بالسير“. يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا يبقى حق التغير في األلوان/و التصميم النهائي -محفوظا يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا الرسوم الصورية = الصور الرمزية ملحوظة :عند توريد املنتج تكون بطارية LiPo مشحونة بشكل جزئي .لذا قد تستغرق أول عملية شحن وقتًا أقصر بعض الشيء. K ال تستخدموا مطلقا مذيبات أو مواد تنظيف حادة عند تنظيف املوديل. Lللتالفي حصول قصور أو خلل في منظومة التحكم وقيادة مركبة -كاريرا أر سي نتيجة لذلك دون القدرة على التحكم بها ،يتوجب فحص بطاريات املسيطر والبطارية القابلة للشحن للمركبة وبأنهما في حالة شحن جيدة .ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد. عليك االلتزام بترتيب الوصالت املذكور أعاله! إذا لم تقم بتوصيل كابل الشحن مبصدر التيار الكهربائي وقمت بتوصيله فقط باملركبة ،ف ُيرجى مراعاة اآلتي :وال يشير مؤشر الدايود املضيء باللون األخضر إلى أن البطارية مشحونة بدرجة كافية .ويجب أن يكون زر الفتح والغلق أثناء عملية الشحن على وضع «إيقاف التشغيل». Mيجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة كاريرا أر سي بعد كل رحلة ،وعلى كلتركيب البطاريات في وحدة التحكم حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت. قم بفتح حجرة البطارية مبفك للبراغي .اضغط على زر التحرير 3وأخرج حجرة البطارية من وحدة التحكم .يتوجب اإلنتباه الى صحة القطبية .ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال املسيطر وذلك من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر .ادخل حجرة البطارية مرة ثانية إلى وحدة التحكم حتى تستقر في مكانها .قم بتثبيت حجرة البطارية مبفك البراغي مرة أخرى إذا لزم األمر. إرشادات االستخدام احملتويات املجهزة 1 ميكن األن البدء بالسير الربط بني املركبة وجهاز التحكم x 1السيارةCarrera RC- x 1جهاز حتكم x 1كابل شحن USB x 2بطاريات صغيرة V 1,5ـ( AAAغير قابلة للشحن مجددا) x 1بطارية( 3,7V 120mAh Li-Poمر َّكب) سيارة Carrera RCمربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع. 4 .1قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر .ON/OFFييومض مؤشر LEDاملوجود باملركبة بشكل إيقاعي. .2قم بتشغيل جهاز التحكم .عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود 5بجهاز التحكم على نحو منتظم. بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار .وهذا يعني أن الربط قم مت بنجاح. اضبط املقود إذا كانت مركبة كاريرا متيل ناحية اليمني أو اليسار عند تشغيلها 6فيمكن تصحيح السير املستقيم يلي: •اربط بني املركبة وجهاز التحكم كما هو موضح في الف . 5 4 •اضغط على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة ملدة ثانيتني تقري ًبا. يصبح منط الضبط فعاال مبجرد أن يومض مصباح LEDبجهاز التحكم. •ميكن ضبط السير املستقيم بواسطة عصا التحكم اليمنى. •ميكن ضبط السير املستقيم بواسطة عجلة القيادة. •إلنهاء عملية الضبط اضغط مجد ًدا على الزر املوجود أسفل عجلة القيادة ملدة ثانيتني تقري ًبا. دعنا نتدرب! 7 تأنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية 15كم/ساعة .نرجوكم التدرب على مساحة فارغة ال تقل عن 2,5x2,5متر .استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد. على مساحة كبيرة وفارغة حلبة سباق ملركبة -كاريرا ار سي 8مبسار محدد بتحديدات أو بعلب فارغة وما شابه ذلك .تقنية التحكم األساسية عند السير مبركبة -كاريرا ار سي :قيادة سريعة في املسارت املستقيمة وفرملة في املنحنيات. •جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك. •عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن فارغة .يرجى شحن البطارية القابلة للشحن. • بعد التوقف لبضع دقائق يتم إيقاف جهاز التحكم واملركبة تلقائ ًيا .لغرض استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ON/OFFفي املسيطر & املركبة مرة على OFFثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع .ON •ولغرض اإلطفاء بعد الرحلة يتوجب اإللتزام بتعاقب معكوس. • يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية. •نظفوا مركبة -كاريرا ار سي بعد الرحلة. 51 شحن بطارية ليبو LiPo ينبغي أال تشحن البطارية الليثيوم أيون املكوثر املوردة مع املوديل إال بواسطة جهاز الشحن اخلاص بالليثيوم أيون املكوثر (كابل .)USBوعند محاولة شحن البطارية بشاحن بطاريات ليبو LiPoآخر أو بأي شاحن آخر فمن املمكن أن يؤدي ذلك إلى حصول أضرار جسيمة .يرجى قراءة املقطع السابق املتعلق بالتحذيرات والتعليمات والوصايا اخلاصة باستخدام البطارية بإمعان شديد قبيل االستمرار واملواصلة. ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو موائك التيار املتردد. كما ميكنك شحن البطارية املثبتة في الطائرة الهليكوبتر من خالل كابل شحن USBاملناسب عن طريق منفذ USBاملوجود في جهاز الكمبيوتر: 2 ينبغي أال تشحن البطارية •وقم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي خاص بالكمبيوتر .الدايود املوجود بكابل الشحن USBيضيء باللون األخضر ،ويشير إلى أن وحدة الشحن متصلة بالكمبيوتر أو بوحدة التحكم بطريقة سليمة .عندما تقوم بتوصيل مركبة ذات بطارية فارغة ،فلن يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن USBويشير إلى أن بطارية العربة جاري شحنها .كابل شحن USB أو مقبس الشحن باملركبة مصنوعان بطريقة معينة الستبعاد حدوث خطأ بتوصيل األقطاب. •يستغرق األمر حوالي 40دقيقة إلعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة بشكل عميق). عندما تصبح البطارية مشحونة متا ًما ،يضيء الدايود املوجود بكابل الشحن USBمرة أخرى باللون األخضر. Distributors AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-rc.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +39 0735 681084 Email cinelli.oscar@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.carrera-rc.com POLAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +48 22 645 14 20 Fax +48 22 645 14 21 Email office@stadlbauer-toys.pl Internet www.carrera-rc.com Service: REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice 55-040 Kobierzyce Poland Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 Email serwis-carrera@rekman.com.pl HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd. Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong Kong Phone +852 2722 0620 Fax +852 2367 0792 Internet www.carrera-rc.com USA / CANADA Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512 USA Phone +1 609 409 8510 Fax +1 609 409 8610 Email reception@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com BENELUX Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Landsheerlaan 33 6114 MP Susteren Netherlands Email service.benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com FRANCE Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 21 B, Route Nationale Domaine de L´Hancardrie 59320 Ennetieres-En-Weppes France Phone +33 3 20384893 Fax +33 3 20384893 Email carrera-toys@orange.fr Internet www.carrera-rc.com SPAIN / Portugal / LATIN AMERICA Stadlbauer Iberia SLU Calle Fluviá 97, 1° 2ª 08019 Barcelona · Spain Phone +34 93 3036335 Email contacto@carrera-toys.com Internet www.carrera-rc.com HUNGARY Magyarország Importer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-rc.com Service: GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest Hungary Phone +36 1 258-7809 Email vinzol@t-online.hu Carrera Distributors AUSTRALIA Zimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 Australia Phone +61 3 84811000 Fax +61 3 94972311 Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BulgariA Ivantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia Bulgaria Phone +359 283 22020 Fax +359 283 22020 Email kivanchev@del.bg China Shanghai Wowgame Commercial Company Ltd. Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai China Phone +86 21 53821692 Mobile +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cn Internet www.wowgame.net.cn Denmark / Sweden / Norway / FINLAND / Iceland Tactic Games OY Raumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori Finland Phone +358 2 624 4144 Fax +358 2 624 4211 Email info@tactic.net Internet www.tactic.net ESTONIA Anvol Ltd. Madikse 7, 74114 Maardu Estonia Phone +372 63 88 100 Fax +372 63 88 101 Email anvol@anvol.eu Internet www.anvol.eu GREECE Enarxis Dynamic Media Ltd. 68, Ilia Iliou Street 11 744, Neos Kosmos Athens Greece Phone +30 2109011900 Fax +30 2109028700 Email info@enarxis.eu Internet www.enarxis.eu HONG KONG Chun Lee (HK) Industrial Limited RM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone +852 910 36679 Email eddychan@yu-lee.com INDIA Karma Solutions 121/A, Oshiwara Industrial Center, Opp Oshiwara Bus depot, Link Road, Goregaon West, Mumbai 400104 ndia Phone +91 22 40230860 Mobile +91 9920075400 Email sales@karma-toys.com Internet www.karma-toys.com INDONESIA PT. Toys Games Indonesia Kawan Lama Building, 7th Floor Jl. Puri Kencana No. 1 Meruya - Kembangan Jakarta 11610 Indonesia Phone +62 21 58290-06 Fax +62 21 58290-16 Email smile@toyskingdom.co.id Internet www.toyskingdom.co.id Cyprus TGW TOYS GAMES WORLD LTD 38 Spyrou Kyprianou Street 4043 Potamos Germasogias, Limassol · Cyprus Phone +357 25 430043 Email info@toytower.com Internet www.toytower.com ISRAEL TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat Matalon Petach-Tikva, 49250 Israel Phone +972 3 9323767 Mobile +972 52 8338966 Fax +972 3 9086074 Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a.s. Hloubetinska 11 198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech Republic Phone +420 284 000 111 Fax +420 284 000 101 Email radim.kalo@conquest.cz Internet www.cqe.cz LEBANON F. AOUAD P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon Twin Towers Building Blk A Sarba High Way · Jounieh Lebanon Phone +961 3 840505 Fax +961 9 635473 Email riad.aouad@faouad.com Mongolia Circle LLC Encanto Town District Bayanzurkh 26th khoroo Ikh Mongol State Street 210523 Ulaanbaatar · Mongolia Phone +976 77073034 Fax +976 11 305646 Email import1@orgil.mn Internet www.orgil.mn NEW ZEALAND FW Cave Ltd. 15 Old North Road · P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone +64 9 4157 766 Fax +64 9 4157 099 Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz ROMANIA Seven Springrom srl. Piata 22 Decembrei nr. 18 610007 Piatra Neamt, jud. Neamt · Romania Phone +40 233 221117 Email office@seventoys.ro Internet www.seventoys.ro Russia Unitoys MSK Ltd. Mnevniki, 7-2 · 123308 Moscow · Russia Phone +7 495 276 0286 Fax +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ru Internet www.unitoys.ru SAUDI ARABIA NewBoy Saudi Co. Ltd. Al Hamra Dist. (4) · Al Ikhlas Street beside Japanese consulate P.O. Box: 65260 – Jeddah 21556 · KSA Phone +966 12 663330-6 Fax +966 12 663330-8 Email info@newboy.com Internet www.newboy.com SERBIA / MONTENEGRO CoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 · 11000 Belgrade · Serbia Phone +381 65 8026620 Email office@coolplay.rs SWITZERLAND Waldmeier AG Neustrasse 50 · 4623 Neuendorf · Switzerland Phone +41 62 387 98 18 Fax +41 62 387 98 20 Email info@waldmeier.ch Internet www.waldmeier.ch Turkey SUNMAN SAN. MAM. İTH. İHR. ve TİC. A.Ş. Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey Phone +90 216 499 80 80 Fax +90 216 314 67 20 Email info@sunman.com.tr Internet www.sunman.com.tr UNITED KINGDOM The Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UK Phone +44 1908 209480 Fax +44 1908 235900 Email enquiries@hobbyco.net Internet www.hobbyco.net UNITED ARAB EMIRATES Toyworld Distributor P.O. Box 289, Gibca Building Al Wahda Street, Sharjah · UAE Phone +971 6 5337418 Fax +971 6 5336682 Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf Linearized : No PDF Version : 1.7 Page Count : 53 Creator : PDFsam Basic v3.0.1.RELEASE Producer : SAMBox 1.0.0.M14 (www.sejda.org) Modify Date : 2016:03:31 14:27:16+08:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools