Carrera Toys 370900040 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Manual

Manual

Made in China, Ying De
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Инструкция по монтажу и эксплуатации
# 370200996
# 370200997
# 370200999
# 370200998
Mario Kart 8 · Mario
Mario Kart™ 8 · Mario
Mario Kart8 · Yoshi
Mario Kart™ 8 · Yoshi™
Mario Kart 8 · Peach
Mario Kar t 8 · Peac h
C
E
D
B
F
A
2
01/2016 · 1
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe
Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser ·
Emniyet kaideleri
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
·
Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则
·
安全規定
·
안전수칙
Правила техники безопасности
HG
K
> 5 cm
ML
I
6x AAA Battery
ALKALINE ALKALINE ALKALINE
ALKALINE ALKALINE ALKALINE
3
**
*
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINEALKALINE
4x AAA
Battery
ALKALINE
2 3
2x AAA Battery
1
5
OFF ON
4
ONOFF
ALKALINE ALKALINE ALKALINE
ALKALINE ALKALINE ALKALINE
6x AAA Battery
* Nur ein Modell enthalten (Nicht gütig für #370200998) · Contains only one model (not valid for #370200998) · contient un seul modèle (Non valable pour #370200998) · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo
modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje
pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · · Sadece tek modeli dahildir · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο · 含一 · モデルは1体のみ
入ってい ·델 한 개만 들어있음 · В объем поставки входит только одна модель
(#370200998: 12x)
TM & © 2016 Nintendo. All Rights Reserved.
*
served.
4
9
76
8
R
R
L
L
5
6
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modell-
autos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in techni-
scher Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen
Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber
Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage-
an leitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedie-
nungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen fi nden Sie
auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hoch-
wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.
Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungs-
anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen
(technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbes-
serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
Rahmen der nach stehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikations-
fehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera- Produkts vor-
handen waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an
gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch
auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen,
Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenan-
gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriff en.
Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen
ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl
der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt
als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleich-
wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu
vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Ga-
rantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem de-
fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem
Kassenzettel eingesandt wird.
keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorge-
nommen wurden.
das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und
bestimmungsgemäß genutzt wurde.
die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese
Gewährleistungspfl icht durch gegenständ liche Garantie nicht
eingeschränkt wird.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Ser-
vicebereich.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich
dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagne-
tische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. Die Original-Konformitäts-
erklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug
ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen ver-
schluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG!
Funktionsbedingte Klemmgefahr! Ent-
fernen Sie alle Verpackungsmateria-
lien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind über-
geben. Für Informationen und etwaige
Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung
und Adresse auf.
Das hier abgebildete Sym-
bol der durch gestrichenen
Mülltonnen soll Sie darauf
hinweisen, dass leere Bat-
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku-
packs,
Geräte batterien, elektrische Alt-
geräte etc. nicht in den Hausmüll gehören,
da sie der Umwelt und Gesundheit scha-
den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und
Gesundheit zu erhalten und sprechen
Sie auch mit Ihren Kindern über die or-
dentliche Entsorgung gebrauchter Batte-
rien und elektrischer Alt
geräte. Batterien
und elektrische Altgeräte sollen bei den
bekannten Sam melstellen
abgegeben
werden. So werden sie ordnungsgemä-
ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat-
terietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen ver-
wendet werden. Leere Batterien aus dem
Spielzeug herausnehmen. Nicht aufl ad-
bare Batterien dürfen aufgrund des Ex-
plosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG! Sollten Sie mit diesem
Modell wiederaufl adbare Batterien (nicht
enthalten) benutzen, beachten Sie bitte
neben den Herstellerangaben unbedingt
auch folgende Sicherheitshinweise:
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahr-
zeug bevor Sie diesen aufl aden. Ladege-
räte und Netzteile nicht kurzschließen.
Das Aufl aden des Akkus hat unter Auf-
sicht eines Erwachsenen zu erfolgen!
Sicherheitsbestimmungen
A
Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus-
schließlich für Hobbyzwecke ausge-
legt und darf nur auf dafür vorgesehenen
Bahnen und Plätzen gefahren werden.
ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera
RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
B
Fahren Sie auch nicht unter Hoch-
spannungsleitungen oder Funkmas-
ten oder bei Gewitter! Atmosphärische
Störungen können zu einer Funk-
tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei
großen Temperaturunterschieden zwi-
schen Lagerraum und Fahrplatz bis sich
das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die
Bildung von Kondenswasser und daraus
resultierende Funktionsstörungen zu ver-
meiden.
C
Fahren Sie mit diesem Produkt nie-
mals auf Gras ächen. Sich fest wi-
ckelndes Gras kann die Achsen drehung
behindern und den Motor erhitzen.
Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen
keine Güter, Personen oder Tiere trans-
portiert werden.
D
Fahren Sie mit dem Carrera RC-
Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf
nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee
fahren und muss im trockenen gelagert
werden.
E
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals
in der Nähe von Flüssen, Teichen
oder Seen, damit das Carrera RC-Fahr-
zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Sie das Fahren auf Strecken, die aus-
schließlich aus Sand bestehen.
F
Setzen Sie das Carrera RC-Fahr-
zeug keiner direkten Sonnenein-
strahlung aus. Um Überhitzungen der
Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
müssen bei einer Temperatur von über
35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen
eingelegt werden.
G
Setzen Sie das Carrera RC-Fahr-
zeug niemals permanenten Last-
wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zu-
rückfahren, aus.
H
Stellen Sie das Fahrzeug immer von
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
das Fahrzeug niemals aus dem Stand
auf den Boden.
I
Vermeiden Sie Sprünge von Schan-
zen oder Rampen mit Höhen über
5 cm.
DEUTSCH
7
K
Verwenden Sie niemals scharfe
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres
Modells.
L
Um zu vermeiden, dass das Carrera
RC-Fahrzeug mit Störungen im
Steuerungssystem und dadurch unkont-
rolliert fährt, sind die Batterien des
Controllers und des Fahrzeugakkus auf
einwandfreien Ladezustand hin zu über-
prüfen.
M
Die korrekte Montage des Carrera
RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft werden, gege-
benenfalls Schrauben und Muttern nach-
ziehen.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1
1x Carrera RC Fahrzeug
1x Controller
6 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufl adbar)
Einsetzen der Batterien
in das Fahrzeug
2
Entfernen Sie mit einem Schrauben-
zieher den Deckel des Akkufachs
beim Carrera RC-Fahrzeug.
Setzen Sie die Carrera RC Batterien
(nicht wiederaufl adbar) in das Fahrzeug
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem
Schraubenzieher wieder zu.
Einsetzen der Batterien in den
Controller
3
Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher
und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig ge-
bunden.
4
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
5
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller
blinkt rhythmisch.
Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am
Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
6
Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus,
dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den
auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur
korrigiert werden.
Lass uns üben!
7
Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindig-
keiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind.
2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr
vorsichtig den Gashebel.
8
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen
usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer
großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fah-
ren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell
fahren und in den Kurven abbremsen.
Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von
mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander
von selbst ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien
einsetzen.
Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge
einhalten.
Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges.
Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen
9
Full Function
Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtun-
gen lenken:
Joystick links: vorwärts, rückwärts
Joystick rechts: links, rechts
Problemlösungen
Problem
Modell fährt nicht. / Keine Kontrolle.
Ursache:
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen
auf
„OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwache oder keine Batterien im Modell.
Lösung: Neue Batterien einlegen.
Ursache:
Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet.
ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf
ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Ursache: Schwache Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Neue Batterien einlegen.
Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht ausge-
schaltet und die Batterien sind leer.
Lösung: Bitte neue Batterien einlegen.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufac-
tured in accordance with the latest technology. As it is our constant
endeavour to develop and improve our products, we reserve the
right to make modifi cations, either of a technical nature or with
respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any
slight deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they con-
tain will render the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that the product is
passed on to a third party.
For the latest version of these operat-
ing instructions and information on
replacement and spare parts avail-
able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be
treated with care. Please ensure that you observe all the instruc-
tions contained in this guide. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifi cations and alterations to the
model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed
within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing
defects that existed at the time that the Carrera product was pur-
chased. The guarantee period is 24 months beginning with the
date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres,
gearbox components etc.), damage caused by improper treatment
or use (such as performing jumps in excess of the recommended
height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the
scope of this guarantee, either the product as a whole or only the
defective components will be replaced or equivalent substitution
performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packag-
ing or travel costs or any damage for which the buyer is responsi-
ble. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims
will only be accepted from the original purchaser of the Carrera
product.
Guarantee claims can only be accepted when:
The card has been fi lled in properly and sent in together with the
defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/
cash-register receipt.
No unauthorised alterations have been made by the buyer to the
guarantee card.
The toy has been treated in accordance with the operating in-
structions and subjected to its intended use.
The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal
wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this
model including the controller conforms with the fundamental re-
quirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48
and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the
other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
DEUTSCHENGLISH
8
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains
small parts which can be swal-
lowed and is therefore not suitable for
children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during
operation! Remove all packaging ma-
terials and wire fastenings before
handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and ad-
dress for information and in the event
of any questions.
This symbol, showing re-
fuse bins with a cross
through them, denotes that
empty batteries, recharge-
able batteries, button cells, rechargeable
battery packs, equipment batteries, dis-
used electrical equipment, etc. should
not be disposed of in domestic refuse, as
they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environ-
ment and health and talk to your children
about the correct disposal of used batter-
ies and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equip-
ment should be handed in to the usual
collection points where they can be prop-
erly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or em-
ploy new and used batteries together.
Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-
recharge able batteries due to risk of ex-
plosion.
WARNING! If you use rechargeable bat-
teries with this model (not supplied)
please be certain to observe the following
safety precautions as well as the manu-
facturer’s instructions:
Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged. Supply terminals are not to be
short-circuited. Rechargeable batteries
are only to be charged under adult super-
vision
FCC statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful in-
terference, and
(2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifi cations not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Safety instructions
A
The Carrera RC vehicle is designed
for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces espe-
cially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the Carrera RC
vehicle in road traffi c.
B
Do not operate the car beneath over-
head high-voltage cables or broad-
casting masts or during a storm! Atmos-
pheric disturbances can aff ect the
operation of the vehicle. When there a
large temperature diff erences between
your car’s garage and the running track,
please wait until the vehicle has had time
to acclimatise. This will help prevent
conden sation forming and the possibility
of malfunctions resulting.
C
Never operate the product on grass
surfaces. There is the risk of grass
hindering the movement of the axles,
which can lead to the motor overheating.
Do not use the Carrera RC vehicle for
transporting goods, persons or animals.
D
Never use the Carrera RC vehicle
outdoors during rain or snowfall. The
car must not be run through water, pud-
dles and snow, and must always be kept
stored in a dry place.
E
Never operate the vehicle near riv-
ers, ponds or lakes, to avoid the risk
of the Carrera RC car falling into the
water. Avoid running on courses which
are laid exclusively with sand.
F
Do not expose the Carrera RC vehi-
cle to direct sunlight. To avoid the
electronics in the car overheating, when
temperatures are above 35 ° C, regular
short pauses in operation are essential.
G
Never subject the Carrera car to re-
peated changes of load – that means
continuously reversing it.
H
Always place the car on the fl oor by
hand. Never throw the car on the
oor from a standing position.
I
Avoid jumping from jumps or ramps
higher than 5 cm (0.16 ft.).
K
Never use strong solvents for clean-
ing the car.
L
To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled op-
eration of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the re-
chargeable batteries in the vehicle have
suffi cient charge.
M
The Carrera RC vehicle must be in-
spected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has
not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened
during operation must be tightened.
Instruction Manual
Contents of package
1
1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
6x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
Inserting the batteries in the
vehicle
2
Using a screwdriver, remove the
cover of the battery compartment in
the Carrera RC car.
Insert the Carrera RC batteries (not
recharge ables) in the vehicle. Ensure the
polarity is correct. Replace the compart-
ment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries in the controller
3
Open the battery compartment with a screwdriver and in-
sert the batteries in the remote control. Ensure the polarity
is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory
setting.
4
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on
top of the car will fl ash rhythmically.
5
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
will fl ash rhythmically.
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will
light continuously, meaning the bind has been made.
6
Adjusting the steering
If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or
right while moving, use the adjuster control shown in the illustra-
tion to adjust the car’s track precision.
ENGLISH
9
Let’s practise!
7
Warning! This vehicle reaches high speeds!
Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’)
square. When fi rst starting, be very careful when operating
the gas pedal.
8
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle rac-
ing track in a large empty area, using cornerposts, empty
cans, or similar objects. The basic technique to adopt when oper-
ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to
slow down in the curves.
When changing over to new batteries, an operating pause of
at least ten minutes is essential.
Avoid constant motor operation.
If the vehicle switches itself off several times in quick suc-
cession, the batteries are discharged. Please insert new
batteries.
To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
Please always store the batteries away from the vehicle.
Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
9
Full Function
You can steer the car in any direction using the joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards
Joystick on right: left/right
Troubleshooting
Problem
Car does not move. / Car cannot be controlled.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There are weak or no batteries in the model.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off .
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and
place the car on a clear surface.
Cause: Weak batteries in the controller or in the model.
Solution: Insert new batteries.
Cause: When it was last used, the model was not switched off ,
and the battery is empty.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
cool down for about 30 minutes.
Errors and changes excepted
Colours / fi nal design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé
Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exi-
geants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de per-
fectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser
des modifi cations techniques relatives à la présentation et design
de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de
ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner
lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et
d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant.
Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afi n que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les re-
mettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus ac-
tuelle de ce mode d‘emploi et les infor-
mations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans
la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de
gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Res-
pectez impérativement les informations contenues dans les ins-
tructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques
et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le
produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
eff ectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera.
La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date
d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes
de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traite-
ment / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par
exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recom-
mandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre-
prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette
garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide
au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des élé-
ments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent.
La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage
et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la res-
ponsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur.
Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier
acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible
si
le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garan-
tie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse
respectif.
l’acheteur n’a eff ectué aucune modifi cation sur la carte de
garantie.
le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage
et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par
une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux
exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la
comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions impor-
tantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecom-
munication Terminal Equipment = Directive concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécom-
munications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouff ement – Pré-
sence de petits éléments pouvant être
avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en
cours de fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fi ls
de fi xation avant de remettre ce jouet
à l’enfant. Veuillez conserver le condi-
tionnement et l’adresse pour votre in-
formation et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre
des poubelles sur roues
barrées est destiné à attirer
votre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accu-
mulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils élec-
triques usagés etc. dans les ordures mé-
nagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé.
Veuillez nous aider à sauvegarder l’envi-
ronnement et la santé et attirez aussi l’at-
tention de vos enfants sur une élimina-
tion correcte des batteries, piles et
appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils élec-
triques usagés aux postes de collecte
respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementa-
tions en vigueur. Il est strictement interdit
d’utiliser des types diff érents de batteries
ou des piles neuves avec des piles usa-
gées. Retirez toujours les batteries et
piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger
des piles non rechargeables.
FRANÇAIS
10
ATTENTION !Si vous utilisez des piles
rechargeables (non fournies) avec ce
modèle réduit, veuillez également res-
pecter les instructions de sécurité sui-
vantes en plus des indications du fabri-
cant : Retirez la batterie du véhicule avant
de la charger. Ne mettez jamais les char-
geurs et les blocs d‘alimentation en
court-circuit. Le chargement de la batterie
doit être eff ectué sous la surveillance
d‘un adulte!
Consignes de sécurité
A
Le véhicule Carrera RC est exclusi-
vement destiné à un usage loisir et
son utilisation est limitée aux voies et
lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit
d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une
voie destinée à la circulation routière.
B
Ne vous servez pas du véhicule sous
des lignes à haute tension ou des py-
lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les
perturbations atmosphériques risquent
de provoquer des dysfonctionnements.
Si les diff érences de température entre
l’entrepôt et le lieu de fonctionnement
sont grandes, attendez jusqu’à ce que le
véhicule se soit acclimaté afi n d’éviter la
formation d’eau de condensation et les
dysfonctions en résultant.
C
L’utilisation du véhicule est interdite
sur pelouse et gazon. L’herbe pou-
vant s’enrouler autour des axes des
roues empêchant leur bon fonctionne-
ment et entrainant une surchauff e du mo-
teur. Il est interdit de transporter des mar-
chandises, personnes ou des animaux
avec un véhicule Carrera RC.
D
Ne vous servez jamais du véhicule
Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas
rouler dans de l’eau, des fl aques d’eau
ou de la neige et doit être entreposé au
sec.
E
Ne vous servez jamais du véhicule à
proximité directe des rivières,
euves, étangs ou lacs afi n que le
Carrera RC ne risque pas de tomber
dans l’eau. Évitez de rouler sur des par-
cours qui sont exclusivement en sable.
F
N’exposez pas le véhicule Carrera
RC directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauff e de l’électronique
dans le véhicule, il faut intercaler réguliè-
rement de courtes pauses lorsque la
température extérieure est supérieure à
35 ° C.
G
Ne soumettez jamais la voiture
Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des inversions
permanentes.
H
Déposez toujours le véhicule sur le
sol avec les mains. Ne jetez jamais
le véhicule au pied levé sur le sol.
I
Évitez les sauts de tremplins ou de
rampes à des hauteurs supérieures
à 5 cm.
K
Ne vous servez jamais de solvants
agressifs pour le nettoyage de votre
maquette.
L
Controlez la charge de la batterie du
véhicule et de la pile de la télécom-
mande afi n d’éviter tout dysfonctionne-
ment pouvant entrainés des déplace-
ments incontrolés du véhicule.
M
Contrôlez le montage correct du vé-
hicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et
écrous si besoin est.
Instructions d‘utilisation
Fournitures
1
1 x Carrera RC Véhicule
1 x Contrôleur
6 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
Insertion des piles dans
le véhicule
2
Servez-vous d’un tournevis pour re-
tirer le couvercle du compartiment
de la batterie du véhicule Carrera RC.
Placez les piles Carrera RC (non rechar-
geables) dans le véhicule. Assurez-vous
d‘avoir la bonne polarité.
Fermez et revissez le couvercle à l’aide
d’un tournevis.
Insertion des piles dans
le contrôleur
3
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer
les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité.
Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
La course peut démarrer maintenant
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
4
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La
DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
5
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote ré-
gulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur
restent allumées. La liaison est établie.
6
Ajustage de la direction
Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous
pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en
dessous du véhicule (cf dessin).
Entraînons-nous !
7
Attention, ce véhicule atteint de hautes vitesses.
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superfi cie
minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez
le levier d‘accélération avec grande prudence.
8
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
un grand espace libre en vous servant d’objets de délimita-
tion des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamen-
tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer
sur les droites et à freiner dans les virages.
Lors du changement de piles pour des neuves, il convient
d’eff ectuer une pause d’au moins 10 minutes.
Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite,
les piles sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles
piles.
Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la
mise en circuit après la course.
Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
9
Pleine fonction
Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les direc-
tions à l’aide des Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière
Joystick droite : gauche, droite.
Solutions aux problèmes
Problème
Le véhicule ne roule pas. / Contrôle du véhicule.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en
position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Absence de piles ou piles faibles dans le modèle réduit.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture.
Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur
OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Piles faibles dans le contrôleur ou dans le modèle réduit.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le modèle n’a pas été éteint depuis la dernière utilisation
et les batteries sont déchargées.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroi-
dir le véhicule durant 30 minutes env.
Sous réserve d´erreurs et de modifi cations
Couleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cations
Sous réserve de modifi cations techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
FRANÇAIS

Navigation menu